Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
G.R. No. L-10806 July 6, 1918 order dated January 20, 1915, Monica Bona's petition was granted and a
MONICA BONA, petitioner-appellant,vs.HOSPICIO BRIONES, ET date set for the trial and other necessary proceedings for the probate of said
AL., objectors-appellees. will.
1.WILLS; NOTARY AS WITNESS TO EXECUTION.—A will was executed by a Counsel for Hospicio, Gregoria, and Carmen, all surnamed Briones, the
person capable of making it before two attesting witnesses and a notary who, by the legitimate children by the first marriage of the testator, by a pleading dated
order and under the direction of the testator, was charged with the drafting of the said March 5, 1915, opposed the probate of the will presented by the widow of the
will, and who understood the instrument drafted by him as wholly containing the will
of the above-mentioned testator, who certified as to the execution and authenticity of deceased Briones, alleging that the said will was executed before two
the said will and as to its having been signed by the testator and the two witnesses in witnesses only and under unlawful and undue pressure or influence
the act of its execution and in his presence, stating further that these witnesses affirm exercised upon the person of the testator who thus signed through fraud and
that they were present when the testator and the said notary signed the said deceit; and he prayed that for that reason the said will be declared null and of
will. Held: That it cannot be questioned that in the execution of the will the requisites no value, with costs against the petitioners.
laid down by section 618 of Act No. 190 are present, and therefore it should be
admitted to probate, inasmuch as Domingo de la Fuente was present and intervenQd The trial of the case opened and in the presence of counsel for both parties,
in the making of the will by Francisco Briones more as an attesting witness than as a Gregorio Bustilla, one of the witnesses of the said will, was examined and he
notary—the latter's services being no longer necessary in the execution of a will in
stated under oath: That he as well as Sixto Barrameda and Domingo de la
accordance with the said Act.
Fuente, was actually present as attesting witness when Francisco Briones
2.ID.; APPLICATION OP ACT No. 2645, PASSED AFTER DEATH OF executed his will in the month of September in his (Bustilla's) house situated
TESTATOR.—The will in question having been executed in September, 1911, five in the municipality of Bao, Ambos Camarines; that Francisco Briones
years before Act No. 2645, amending said section 618 of Act No. 190 went into knowing of the presence of notary Domingo de la Fuente in the house, he
effect (July 1, 1916), which amendment took place two years and some months after went upstairs and announced himself; that on being asked what he wanted,
the death of the testator Briones (August 14, 1913), it is evident that said amendatory Briones stated that he wanted to execute his will; that after Briones and the
Act cannot apply to this case. notary had talked with each other, the former left and after a while returned
bringing with him some paper; that then Domingo de la Fuente, under the
3.STATUTORY CONSTRUCTION; RETROACTIVE EFFECT OF NEW LAW.— direction of Francisco Briones, began to draft the will, which when finished
The principle that a new law shall not have any retroactive effect only governs the
was signed by the latter in the presence of the notary, of the declarant, and
rights arising from acts done under the rule of the former law; but if the right be
declared for the first time by the subsequent law it shall take effect from that time of another witness, Sixto Barrameda; that then the three witnesses — the
even though it has arisen from acts subject to the former laws, provided that it does declarant, de la Fuente, and Barrameda — signed in the presence of each
not prejudice another acquired right of the same origin. It is well known that other. The declarant identified the signature placed on the will by the testator
hereditary rights are not born nor does the will produce any effect except from the Briones and those of the other witnesses Sixto Barrameda and Domingo dela
moment of the death of the person whose inheritance is concerned. (Decision of the Fuente, who all signed in the presence of the testator himself. He stated
supreme court of Spain of June 24 1897.)
further that the testator at that moment was in his sound judgment and not
forced to execute the will. He identified the document Exhibit A as the will
TORRES, J.:
executed by Francisco Briones and the signature of the latter as the one
Counsel for Monica Bona, the widow by the second marriage of the placed by the testator. By agreement of both parties it was made to appear in
deceased Francisco Briones who died on August 14, 1913, applied for the the record that, if the witnesses Sixto Barrameda and Domingo de la Fuente
probate of the will which the said deceased husband on September 16, 1911, were called, they would have testified in the same terms as witness Gregorio
executed during his lifetime; for the fixing of a day for the hearing and Bustilla.
presentation of evidence after all the interested parties had been cited; and
In view of the above, the judge rendered judgment, dated March 27, 1915,
then for the approval of the partition had been cited; and then for the
denying probate to the will Exhibit A as executed by Francisco Briones. From
approval of the partition property made by the testator in the said will. By an
Even though Domingo de la Fuente drafted the will and intervened in its This is a case in which the judicial criterion should be inspired in the sense
preparation as a notary, by the order and under the express direction of the that it is not defeated, and if the wish of the testator is so manifest and
testator, it is nevertheless true that he did it as a witness to the execution of express as in the instant case, it is not proper nor just to invalidate the will of
The requisites established by Act No. 2645, which amended the oft-repeated
section 618 cannot be required in the probate of the will here, inasmuch as
this document was executed in September, 1911, five years before said
amendatory law began to take effect (July 1, 1916), while the testator died on
August 14, 1913, two years and some months before the enforcement of the
said law; and so, the only law applicable to the present case is the provision
contained in section 618 of Act No. 190, and in accordance with the
provisions of this section, the said will should be probated; for it has been
presented to the court many months before the amendatory act went into
effect.
It is well-known that the principle that a new law shall not have retroactive
effect only governs the rights arising from acts done under the rule of the
former law; but if the right be declared for the first time by a subsequent law it
shall take effect from that time even though it has arisen from acts subject to
the former laws, provided that it does not prejudice another acquired right of
the same origin.
It is well-known that hereditary rights are not born nor does the will produce
any effect until the moment of the death of the person whose inheritance is
concerned. (Decision rendered in cassation by the supreme court of Spain
on June 24, 1897.)
Appeal by Paula de la Cerna and others from a decision of the Court of The Court of First Instance ordered the petition heard and declared the
Appeals, Sixth Division (C.A.-G.R. No. 23763-R) reversing that of the Court testament null and void, for being executed contrary to the prohibition of joint
of First Instance of Cebu (Civ. Case No. R-3819) and ordering the dismissal wills in the Civil Code (Art. 669, Civil Code of 1889 and Art. 818, Civil Code
of an action for partition. of the Philippines); but on appeal by the testamentary heir, the Court of
Appeals reversed, on the ground that the decree of probate in 1939 was
The factual background appears in the following portion of the decision of the issued by a court of probate jurisdiction and conclusive on the due execution
Court of Appeals (Petition, Annex A, pp. 2-4): of the testament. Further, the Court of Appeals declared that:
It appears that on May 9, 1939, the spouses, Bernabe de la Serna and ... . It is true the law (Art. 669, old Civil Code; Art. 818, new Civil Code).
Gervasia Rebaca, executed a joint last will and testament in the local dialect prohibits the making of a will jointly by two or more persons either for their
whereby they willed that "our two parcels of land acquired during our reciprocal benefit or for the benefit of a third person. However, this form of
marriage together with all improvements thereon shall be given to Manuela will has long been sanctioned by use, and the same has continued to be
Rebaca, our niece, whom we have nurtured since childhood, because God used; and when, as in the present case, one such joint last will and
did not give us any child in our union, Manuela Rebaca being married to testament has been admitted to probate by final order of a Court of
Nicolas Potot", and that "while each of the testators is yet living, he or she will competent jurisdiction, there seems to be no alternative except to give effect
continue to enjoy the fruits of the two lands aforementioned", the said two to the provisions thereof that are not contrary to law, as was done in the case
parcels of land being covered by Tax No. 4676 and Tax No. 6677, both of Macrohon vs. Saavedra, 51 Phil. 267, wherein our Supreme Court gave
situated in sitio Bucao, barrio Lugo, municipality of Borbon, province of Cebu.
The appealed decision correctly held that the final decree of probate, entered Therefore, the undivided interest of Gervasia Rebaca should pass upon her
in 1939 by the Court of First Instance of Cebu (when the testator, Bernabe de death to her heirs intestate, and not exclusively to the testamentary heir,
la Cerna, died), has conclusive effect as to his last will and testament despite unless some other valid will in her favor is shown to exist, or unless she be
the fact that even then the Civil Code already decreed the invalidity of joint the only heir intestate of said Gervasia.
wills, whether in favor of the joint testators, reciprocally, or in favor of a third
party (Art. 669, old Civil Code). The error thus committed by the probate It is unnecessary to emphasize that the fact that joint wills should be in
court was an error of law, that should have been corrected by appeal, but common usage could not make them valid when our Civil Codes consistently
which did not affect the jurisdiction of the probate court, nor the conclusive invalidated them, because laws are only repealed by other subsequent laws,
effect of its final decision, however erroneous. A final judgment rendered on and no usage to the contrary may prevail against their observance (Art. 5,
a petition for the probate of a will is binding upon the whole world (Manalo vs. Civ. Code of 1889; Art. 7, Civil Code of the Philippines of 1950).
Paredes, 47 Phil. 938; In re Estates of Johnson, 39 Phil. 156); and public
policy and sound practice demand that at the risk of occasional errors WITH THE FOREGOING MODIFICATION, the judgment of the Court of
judgment of courts should become final at some definite date fixed by Appeals in CA-G.R. No. 23763-R is affirmed. No Costs.
law. Interest rei publicae ut finis set litium (Dy Cay vs. Crossfield, 38 Phil,
521, and other cases cited in 2 Moran, Comments on the Rules of Court
(1963 Ed., p. 322).
But the Court of Appeals should have taken into account also, to avoid future
misunderstanding, that the probate decree in 1989 could only affect the
share of the deceased husband, Bernabe de la Cerna. It could not include
the disposition of the share of the wife, Gervasia Rebaca, who was then still
alive, and over whose interest in the conjugal properties the probate court
acquired no jurisdiction, precisely because her estate could not then be in
issue. Be it remembered that prior to the new Civil Code, a will could not be
probated during the testator's lifetime.
It follows that the validity of the joint will, in so far as the estate of the wife
was concerned, must be, on her death, reexamined and adjudicated de
novo, since a joint will is considered a separate will of each testator. Thus
1. Right at the outset, a procedural aspect has engaged our attention. The (Sgd.) Illegible
case is for the probate of a will. The court's area of inquiry is limited — to an
examination of, and resolution on, the extrinsic validity of the will. The due T/ ROSARIO NUGUID
execution thereof, the testatrix's testamentary capacity, and the compliance
with the requisites or solemnities by law prescribed, are the The statute we are called upon to apply in Article 854 of the Civil Code
questions solely to be presented, and to be acted upon, by the court. Said which, in part, provides:
court at this stage of the proceedings — is not called upon to rule on
ART. 854. The preterition or omission of one, some, or all of the compulsory
the intrinsic validity or efficacy of the provisions of the will, the legality of any
heirs in the direct line, whether living at the time of the execution of the will or
devise or legacy therein.1
born after the death of the testator, shall annul the institution of heir; but the
A peculiar situation is here thrust upon us. The parties shunted aside the devises and legacies shall be valid insofar as they are not inofficious. ...
question of whether or not the will should be allowed probate. For them, the
Except for inconsequential variation in terms, the foregoing is a reproduction
meat of the case is the intrinsic validity of the will. Normally, this comes only
of Article 814 of the Civil Code of Spain of 1889, which is similarly herein
after the court has declared that the will has been duly authenticated.2 But
copied, thus —
petitioner and oppositors, in the court below and here on appeal, travelled on
the issue of law, to wit: Is the will intrinsically a nullity? Art. 814. The preterition of one or all of the forced heirs in the direct line,
whether living at the time of the execution of the will or born after the death of
We pause to reflect. If the case were to be remanded for probate of the will,
the testator, shall void the institution of heir; but the legacies and
nothing will be gained. On the contrary, this litigation will be protracted. And
betterments4 shall be valid, in so far as they are not inofficious. ...
for aught that appears in the record, in the event of probate or if the court
rejects the will, probability exists that the case will come up once again A comprehensive understanding of the term preterition employed in the law
before us on the same issue of the intrinsic validity or nullity of the will. becomes a necessity. On this point Manresa comments:
Result: waste of time, effort, expense, plus added anxiety. These are the
practical considerations that induce us to a belief that we might as well meet La pretericion consiste en omitar al heredero en el testamento. O no se le
head-on the issue of the validity of the provisions of the will in nombra siquiera o aun nombrandole como padre, hijo, etc., no se le instituya
question.3 After all, there exists a justiciable controversy crying for solution. heredero ni se le deshereda expresamente ni se le asigna parte alguna de
los bienes, resultando privado de un modo tacito de su derecho a legitima.
2. Petitioner's sole assignment of error challenges the correctness of the
conclusion below that the will is a complete nullity. This exacts from us a Para que exista pretericion, con arreglo al articulo 814, basta que en el
study of the disputed will and the applicable statute. testamento omita el testador a uno cualquiera de aquellos a quienes por su
muerte corresponda la herencia forzosa.
Reproduced hereunder is the will:
Se necesita, pues, a) Que la omision se refiera a un heredero forzoso. b)
Nov. 17, 1951 Que la omision sea completa; que el heredero forzoso nada reciba en el
testamento.
The word "annul" as used in statute requiring court to annul alimony Really, as we analyze the word annul employed in the statute, there is no
provisions of divorce decree upon wife's remarriage means to reduce to escaping the conclusion that the universal institution of petitioner to the entire
nothing; to annihilate; obliterate; blot out; to make void or of no effect; to inheritance results in totally abrogating the will. Because, the nullification of
nullify; to abolish. N.J.S.A. 2:50 — 38 (now N.J.S. 2A:34-35). Madden vs. such institution of universal heir — without any other testamentary disposition
Madden, 40 A. 2d 611, 614, 136 N..J Eq. 132.7 in the will — amounts to a declaration that nothing at all was written.
Carefully worded and in clear terms, Article 854 offers no leeway for
ANNUL. To reduce to nothing; annihilate; obliterate; to make void or of no
inferential interpretation. Giving it an expansive meaning will tear up by the
effect; to nullify; to abolish; to do away with. Ex parte Mitchell, 123 W. Va.
roots the fabric of the statute. On this point, Sanchez Roman cites the
283, 14 S.E. 2d. 771, 774.8
"Memoria annual del Tribunal Supreme, correspondiente a 1908", which in
And now, back to the facts and the law. The deceased Rosario Nuguid left no our opinion expresses the rule of interpretation, viz:
descendants, legitimate or illegitimate. But she left forced heirs in the direct
... El art. 814, que preceptua en tales casos de pretericion la nulidad de la
ascending line her parents, now oppositors Felix Nuguid and Paz Salonga
institucion de heredero, no consiente interpretacion alguna favorable a la
Nuguid. And, the will completely omits both of them: They thus received
persona instituida en el sentido antes expuesto aun cuando parezca, y en
nothing by the testament; tacitly, they were deprived of their legitime; neither
algun caso pudiera ser, mas o menos equitativa, porque una nulidad no
were they expressly disinherited. This is a clear case of preterition. Such
significa en Derecho sino la suposicion de que el hecho o el acto no se ha
preterition in the words of Manresa "anulara siempre la institucion de
realizado, debiendo por lo tanto procederse sobre tal base o supuesto, y
heredero, dando caracter absoluto a este ordenamiento referring to the
consiguientemente, en un testamento donde falte la institucion, es obligado
mandate of Article 814, now 854 of the Civil Code.9 The one-sentence will
llamar a los herederos forzosos en todo caso, como habria que llamar a los
here institutes petitioner as the sole, universal heir — nothing more. No
de otra clase, cuando el testador no hubiese distribudo todos sus bienes en
specific legacies or bequests are therein provided for. It is in this posture that
legados, siendo tanto mas obligada esta consecuencia legal cuanto que, en
we say that the nullity is complete. Perforce, Rosario Nuguid died intestate.
materia de testamentos, sabido es, segun tiene declarado la jurisprudencia,
Says Manresa:
con repeticion, que no basta que sea conocida la voluntad de quien testa si
En cuanto a la institucion de heredero, se anula. Lo que se anula deja de esta voluntad no aparece en la forma y en las condiciones que la ley ha
existir, en todo o en parte? No se añade limitacion alguna, como en el exigido para que sea valido y eficaz, por lo que constituiria una interpretacion
articulo 851, en el que se expresa que se anulara la institucion de heredero arbitraria, dentro del derecho positivo, reputar como legatario a un heredero
en cuanto prejudique a la legitima del deseheredado Debe, pues, entenderse cuya institucion fuese anulada con pretexto de que esto se acomodaba
que la anulacion es completa o total, y que este articulo como especial en el mejor a la voluntad del testador, pues aun cuando asi fuese, sera esto razon
caso que le motiva rige con preferencia al 817. 10 para modificar la ley, pero no autoriza a una interpretacion contraria a sus
terminos y a los principios que informan la testamentifaccion, pues no
The same view is expressed by Sanchez Roman: — porque parezca mejor una cosa en el terreno del Derecho constituyente, hay
razon para convereste juicio en regla de interpretacion, desvirtuando y
La consecuencia de la anulacion o nulidad de la institucion de heredero por anulando por este procedimiento lo que el legislador quiere establecer. 12
pretericion de uno, varios o todos los forzosos en linea recta, es la apertura
The disputed order, we observe, declares the will in question "a complete
nullity". Article 854 of the Civil Code in turn merely nullifies "the institution of
heir". Considering, however, that the will before us solely provides for the
institution of petitioner as universal heir, and nothing more, the result is the
same. The entire will is null.
Upon the view we take of this case, the order of November 8, 1963 under
review is hereby affirmed. No costs allowed. So ordered.
(A) The petition filed in AC-G.R. No. 05744 for certiorari and prohibition with Preterition consists in the omission in the testator's will of the forced heirs or
preliminary injunction is not the proper remedy under the premises; anyone of them either because they are not mentioned therein, or, though
mentioned, they are neither instituted as heirs nor are expressly disinherited
(B) The authority of the probate courts is limited only to inquiring into the (Nuguid v. Nuguid, 17 SCRA 450 [1966]; Maninang v. Court of Appeals, 114
extrinsic validity of the will sought to be probated and it cannot pass upon the SCRA 478 [1982]). Insofar as the widow is concerned, Article 854 of the Civil
intrinsic validity thereof before it is admitted to probate; Code may not apply as she does not ascend or descend from the testator,
although she is a compulsory heir. Stated otherwise, even if the surviving
(C) The will of Nemesio Acain is valid and must therefore, be admitted to spouse is a compulsory heir, there is no preterition even if she is omitted
probate. The preterition mentioned in Article 854 of the New Civil Code refers from the inheritance, for she is not in the direct line. (Art. 854, Civil code)
to preterition of "compulsory heirs in the direct line," and does not apply to however, the same thing cannot be said of the other respondent Virginia A.
private respondents who are not compulsory heirs in the direct line; their Fernandez, whose legal adoption by the testator has not been questioned by
omission shall not annul the institution of heirs; petitioner (.Memorandum for the Petitioner, pp. 8-9). Under Article 39 of P.D.
No. 603, known as the Child and Youth Welfare Code, adoption gives to the
(D) DICAT TESTATOR ET MERIT LEX. What the testator says will be the
adopted person the same rights and duties as if he were a legitimate child of
law;
the adopter and makes the adopted person a legal heir of the adopter. It
(E) There may be nothing in Article 854 of the New Civil Code, that suggests cannot be denied that she has totally omitted and preterited in the will of the
that mere institution of a universal heir in the will would give the heir so testator and that both adopted child and the widow were deprived of at least
instituted a share in the inheritance but there is a definite distinct intention of their legitime. Neither can it be denied that they were not expressly
the testator in the case at bar, explicitly expressed in his will. This is what disinherited. Hence, this is a clear case of preterition of the legally adopted
matters and should be in violable. child.
(F) As an instituted heir, petitioner has the legal interest and standing to file Pretention annuls the institution of an heir and annulment throws open to
the petition in Sp. Proc. No. 591 ACEB for probate of the will of Nemesio intestate succession the entire inheritance including "la porcion libre (que) no
Acain and hubiese dispuesto en virtual de legado mejora o donacion" Maniesa as cited
in Nuguid v. Nuguid, supra; Maninang v. Court of Appeals, 114 SCRA
[1982]). The only provisions which do not result in intestacy are the legacies
In the instant case private respondents filed a motion to dismiss the petition
in Sp. Proceedings No. 591 ACEB of the Regional Trial Court of Cebu on the
following grounds: (1) petitioner has no legal capacity to institute the
proceedings; (2) he is merely a universal heir; and (3) the widow and the
adopted daughter have been preterited (Rollo, p. 158). It was denied by the
trial court in an order dated January 21, 1985 for the reason that "the
grounds for the motion to dismiss are matters properly to be resolved after a
hearing on the issues in the course of the trial on the merits of the case
(Rollo, p. 32). A subsequent motion for reconsideration was denied by the
trial court on February 15, 1985 (Rollo, p. 109).
For private respondents to have tolerated the probate of the will and allowed
the case to progress when on its face the will appears to be intrinsically void
as petitioner and his brothers and sisters were instituted as universal heirs
coupled with the obvious fact that one of the private respondents had been
preterited would have been an exercise in futility. It would have meant a
waste of time, effort, expense, plus added futility. The trial court could have
denied its probate outright or could have passed upon the intrinsic validity of
the testamentary provisions before the extrinsic validity of the will was
resolved (Cayetano v. Leonides, supra; Nuquid v. Nuguid, supra. The
remedies of certiorari and prohibition were properly availed of by private
respondents.
Thus, this Court ruled that where the grounds for dismissal are indubitable,
the defendants had the right to resort to the more speedy, and adequate
remedies of certiorari and prohibition to correct a grave abuse of discretion,
amounting to lack of jurisdiction, committed by the trial court in not dismissing
the case, (Vda. de Bacang v. Court of Appeals, supra) and even assuming
the existence of the remedy of appeal, the Court harkens to the rule that in
Wills and testaments; Designation of heirs; Purpose of fideicommissary 4. Without special pronouncement as to costs." .
substitution.—It is of the essence of a fideicommissary substitution that an obligation
be clearly imposed upon the first heir to preserve and transmit to another the whole From the above judgment, defendant Singson appealed.
or part of the estate bequeathed to him, upon his death or upon the happening of a
particular event. It is admitted that Dña. Leona Singson, who died single on January 13, 1948,
was the owner of the property in question at the time of her death. On July
DIZON, J.: 31, 1951 she executed her last will which was admitted to probate in Special
Proceeding No. 453 of the lower court whose decision was affirmed by the
Action for partition commenced by the spouses Consolacion Florentino and Court of Appeals in G.R. No. 3605-R. At the time of the execution of the will,
Francisco Crisologo against Manuel Singson in connection with a residential her nearest living relatives were her brothers Evaristo, Manuel and Dionisio
lot located a Plaridel St., Vigan, Ilocos Sur, with an area of approximately 193 Singson, her nieces Rosario, Emilia and Trinidad, and her grandniece
square meters, and the improvements existing thereon, covered by Tax No. Consolation, all surnamed Florentino.
10765-C. Their complaint alleged that Singson owned one-half pro-indiviso of
said property and that Consolacion Florentino owned the other half by virtue Clause IX of her last will reads as follows: .
of the provisions of the duly probated last will of Dña. Leona Singson, the
original owner, and the project of partition submitted to, and approved by the NOVENO. — Ordeno que se de a mi nieta por parte de mi hermana mia y
Court of First Instance of Ilocos Sur in special Proceeding No. 453; that que al mismo tiempo vive en mi casa, y, por tanto, bajo mi proteccion, y es la
plaintiffs had made demands for the partition of said property, but defendant CONSOLACION FLORENTINO: —
refused to accede thereto, thus compelling them to bring action.
(A). La mitad de mi casa de materials fuertes con techo de hierro
Defendant's defense was that Consolacion Florentino was a mere galvanizado, incluyendo la mitad de su solar, ubicado en la Poblacion de
usufructuary of, and not owner of one-half pro-indiviso of the property in Vigan, Ilocos Sur, Calle Plaridel, actualmente arrendada por los hermanos
question, and that, therefore, she was not entitled to demand partition Fortunato, Teofilo y Pedro del appellido Kairuz. Pero si falleciere antes o
thereof. despues que yo mi citada nieta, esta propiedad se dara por partes iguales
entre mis tres hermanos Evaristo, Manuel y Dionisio, o a sus herederos
After trial upon the issue thus posed, the lower court rendered judgment as forzosos en el caso de que alguno de ellas murieie antes ... (Exhibit F.)
follows:
The issue to be decided is whether the testamentary disposition above-
1. Declaring that the plaintiff is a co-owner pro-indiviso with the defendant of quoted provided for what is called sustitucion vulgar or for a sustitucion
the house and lot described in the complaint to the extent of each of an fideicomisaria. This issue is, we believe, controlled by the pertinent
undivided 1/2 portion thereof; . provisions of the Civil Code in force in the Philippines prior to the effectivity of
the New Civil Code, in view of the fact that the testatrix died on January 13,
2. Ordering the aforesaid co-owners to execute an agreement of partition of 1948. They are the following: .
the said property within 30 days from receipt of this judgment unless it be
shown that the division thereof may render it unserviceable, in which case Art. 774. The testator may designate one or more persons to substitute the
the provisions of Art. 498 of the New Civil Code may be applied; heir or heirs instituted in case such heir or heirs should die before him, or
.1äwphï1.ñët should not wish or should be unable to accept the inheritance.
In the light of the foregoing, we believe, and so hold, that the last will of the
deceased Dña. Leona Singson, established a mere sustitucion vulgar, the
substitution Consolacion Florentino by the brothers of the testatrix to be
effective or to take place upon the death of the former, whether it happens
before or after that of the testatrix.
2. The lower court erred in concluding and declaring that the amount of
1.WILLS; INSTITUTION OF HEIRS; FIDEICOMMISSARY HEIR.—The P21,428.58 deposited with La Urbana is the property of the children of the
institution of heirs made in the will in question is in the nature of a fideicommissum: plaintiff as "herederos fidei-comisarios."
there is an heiress primarily called to enjoy the estate; an obligation clearly imposed
3. The lower court erred in making the injunction permanent and condemning
upon her to preserve and transmit the whole of the estate to certain third persons; and
defendant to pay the costs.
there are secondary heirs.
The question here raised is confined to the scope and meaning of the
2.ID.; ID.; ID.; DISTINCTION BETWEEN FIDEICOMMISSUM AND TRUST.— institution of heirs made in the will of the late Ana Maria Alcantara already
The heir instituted, or fideicommissioner, as article 783 of the Civil Code has it, is
admitted to probate, and whose legal force and effect is not in dispute.
entitled to the enjoyment of the estate. The fideicommissum thus arising from a
fideicommissary substitution, which is of Roman origin, is not exactly equivalent to,
The clauses of said will relevant to the points in dispute, between the parties
and should not be confused with, the English "trust."
are the ninth, tenth, and eleventh, quoted below:
ROMUALDEZ, J.:
Ninth. Being single and without any forced heir, to show my gratitude to my
The amount of P21,428.58 is on deposit in the plaintiff's name with the niece-in-law, Carmen Garchitorena, of age, married to my nephew, Joaquin
association known as La Urbana in Manila, as the final payment of the Perez Alcantara, and living in this same house with me, I institute her as my
liquidated credit of Ana Maria Alcantara, deceased, whose heiress is said sole and universal heiress to the remainder of my estate after the payment of
plaintiff, against Andres Garchitorena, also deceased, represented by his my debts and legacies, so that upon my death and after probate of this will,
son, the defendant Mariano Garchitorena. and after the report of the committee on claims and appraisal has been
rendered and approved, she will receive from my executrix and properties
And as said Mariano Garchitorena held a judgment for P7,872.23 against composing my hereditary estate, that she may enjoy them with God's
Joaquin Perez Alcantara, husband of the plaintiff, Carmen G. de Perez, the blessing and my own.
sheriff pursuant to the writ of execution issued in said judgment, levied an
attachment on said amount deposited with La Urbana. Tenth. Should my heiress Carmen Garchitorena die, I order that my whole
estate shall pass unimpaired to her surviving children; and should any of
The plaintiff, alleging that said deposit belongs to the fideicommissary heirs these die, his share shall serve to increase the portions of his surviving
of the decedent Ana Maria Alcantara, secured a preliminary injunction brothers (and sisters) by accretion, in such wise that my estate shall never
restraining the execution of said judgment on the sum so attached. The pass out of the hands of my heiress or her children in so far as it is legally
defendants contend that the plaintiff is the decedent's universal heiress, and possible.
pray for the dissolution of the injunction.
Eleventh. Should my aforesaid heiress, Carmen Garchitorena, die after me
The court below held that said La Urbana deposit belongs to the plaintiff's while her children are still in their minority, I order that my estate be
children as fideicommissary heirs of Ana Maria Alcantara, and granted a final administered by my executrix, Mrs. Josefa Laplana, and in her default, by
writ of injunction. Attorney Ramon Salinas and in his default, by his son Ramon Salinas; but
the direction herein given must not be considered as an indication of lack of
This will certainly provides for a substitution of heirs, and of the three cases Or, what amounts to the same thing, the fideicommissary substitution, as
that might give rise to a simple substitution (art. 774, Civil Code), only the held in the Resolution of June 25, 1895, February 10, 1899, and July 19,
death of the instituted heiress before the testatrix would in the instant case 1909, requires three things:
give place to such substitution, inasmuch as nothing is said of the waiver of
inheritance, or incapacity to accept it. As a matter of fact, however, clause XI 1. A first heir called primarily to the enjoyment of the estate.
provides for the administration of the estate in case the heiress instituted
should die after the testatrix and while the substitute heirs are still under age. 2. An obligation clearly imposed upon him to preserve and transmit to a third
And it is evident that, considering the nature of simple substitution by the person the whole or a part of the estate.
heir's death before the testator, and the fact that by clause XI in connection
3. A second heir.
with clause X, the substitution is ordered where the heiress instituted
dies after the testatrix, this cannot be a case of simple substitution. To these requisites, the decision of November 18, 1918 adds another,
namely that the fideicommissarius be entitled to the estate from the time the
The existence of a substitution in the will is not and cannot be denied, and
testator dies, since he is to inherit from the latter and not from the fiduciary.
since it cannot be a simple substitution in the light of the considerations
(Emphasis ours.)
above stated, let us now see whether the instants case is a fideicommissary
substitution. It appears from this quotation that the heir instituted or the fiduciary, as
referred to in articles 783 of the Civil Code, is entitled to enjoy the
In clause IX, the testatrix institutes the plaintiff herein her sole and universal
inheritance. And it might here be observed, as a timely remark, that the
heiress, and provides that upon her death (the testatrix's) and after probate
fideicommissum arising from a fideicommissary substitution, which is of
of the will and approval of the report of the committee on claims and
Roman origin, is not exactly equivalent to, nor may it be confused with, the
appraisal, said heiress shall receive and enjoy the whole hereditary estate.
English "trust."
Although this clause provides nothing explicit about substitution, it does not
contain anything in conflict with the idea of fideicommissary substitution. The It should also be noted that said clause IX vests in the heiress only the right
fact that the plaintiff was instituted the sole and universal heiress does not to enjoy but not the right to dispose of the estate. It says, she may enjoy it,
prevent her children from receiving, upon her death and in conformity with but does not say she may dispose of it. This is an indication of the usufruct
the express desire of the testatrix, the latter's hereditary estate, as provided inherent in fideicommissary substitution.
in the following (above quoted) clauses which cannot be disregarded if we
are to give a correct interpretation of the will. The word sole does not Clause X expressly provides for the substitution. It is true that it does not say
necessarily exclude the idea of substitute heirs; and taking these three whether the death of the heiress herein referred to is before or after that of
clauses together, such word means that the plaintiff is the sole the testatrix; but from the whole context it appears that in making the
heiress instituted in the first instance. provisions contained in this clause X, the testatrix had in mind a
fideicommissary substitution, since she limits the transmission of her estate
The disposition contained in clause IX, that said heiress shall receive and to the children of the heiress by this provision, "in such wise that my estate
enjoy the estate, is not incompatible with a fideicommissary substitution (it
Another clear and outstanding indication of fideicommissary substitution in By virtue of this consequence, the inheritance in question does not belong to
clause X is the provision that the whole estate shall pass unimpaired to the the heiress instituted, the plaintiff herein, as her absolute property, but to her
heiress's children, that is to say the heiress is required to preserve the whole children, from the moment of the death of the testatrix, Ana Maria Alcantara.
estate, without diminution, in order to pass it on in due time to the
fideicommissary heirs. This provision complies with another of the requisites Therefore, said inheritance, of which the amount referred to at the beginning,
of fideicommissary substitution according to our quotation from Manresa which is on deposit with the association known as La Urbana in the plaintiff's
inserted above. name, is a part, does not belong to her nor can it be subject to the execution
of the judgment against Joaquin Perez, who is not one of the
Lastly, clause XI more clearly indicates the idea of fideicommissary fideicommissary heirs.
substitution, when a provision is therein made in the event the heiress should
die after the testatrix. That is, said clause anticipates the case where the The judgment appealed from is affirmed, with costs against the appellant,
instituted heiress should die after the testatrix and after receiving and Mariano Garchitorena. So ordered.
enjoying the inheritance.
1. At first heir primarily called to the enjoyment of the estate. In this case the
plaintiff was instituted an heiress, called to the enjoyment of the estate,
according to clause IX of the will.
3. A second heir. Such are the children of the heiress instituted, who are
referred to as such second heirs both in clause X and in clause XI.
It should be stressed that by reason of the surviving husband's conformity to It results that the lower court erred in not proceeding with the probate of the
his wife's will and his renunciation of his hereditary rights, his one-half will as contemplated in its uncancelled order of June 18, 1973. Save in an
conjugal share became a part of his deceased wife's estate. His conformity extreme case where the will on its face is intrinsically void, it is the probate
had the effect of validating the partition made in paragraph V of the will court's duty to pass first upon the formal validity of the will. Generally, the
without prejudice, of course, to the rights of the creditors and the legitimes of probate of the will is mandatory (Art. 838, Civil Code; Guevara vs. Guevara,
the compulsory heirs. 74 Phil. 479 and 98 Phil. 249; Fernandez vs. Dimagiba, L-23638, October 12,
1967, 21 SCRA 428).
Article 793 of the Civil Code provides that "property acquired after the making
of a will shall only pass thereby, as if the testator had it at the time of making As aptly stated by Mr. Justice Barredo, "the very existence of a purported
the will, should it expressly appear by the will that such was his intention". testament is in itself prima facie proof that the supposed testator has willed
Under article 930 of the Civil Code "the legacy or devise of a thing belonging that his estate should be distributed in the manner therein provided, and it is
to another person is void, if the testator erroneously believed that the thing incumbent upon the state that, if legally tenable, such desire be given effect
pertained to him. But if the thing bequeathed, though not belonging to the independent of the attitude of the parties affected thereby" (Resolution, Vda.
testator when he made the will, afterwards becomes his, by whatever title, de Precilla vs. Narciso, L-27200, August 18, 1972, 46 SCRA 538, 565).
the disposition shall take effect."
To give effect to the intention and wishes of the testatrix is the first and
In the instant case there is no doubt that the testatrix and her husband principal law in the matter of testaments (Dizon-Rivera vs. Dizon, L-24561,
intended to partition the conjugal estate in the manner set forth in paragraph June 30, 1970, 33 SCRA 554, 561). Testacy is preferable to intestacy. An
V of her will. It is true that she could dispose of by will only her half of the interpretation that will render a testamentary disposition operative takes
conjugal estate (Art. 170, Civil Code) but since the husband, after the precedence over a construction that will nullify a provision of the will (Arts.
dissolution of the conjugal partnership, had assented to her testamentary 788 and 791, Civil Code).
partition of the conjugal estate, such partition has become valid, assuming
Testacy is favored. Doubts are resolved in favor of testacy especially where
that the will may be probated.
the will evinces an intention on the part of the testator to dispose of
The instant case is different from the Nuguid case, supra, where the testatrix practically his whole estate. So compelling is the principle that intestacy
instituted as heir her sister and preterited her parents. Her will was should be avoided and that the wishes of the testator should prevail that
intrinsically void because it preterited her compulsory heirs in the direct line. sometimes the language of the will can be varied for the purpose of giving it
Article 854 of the Civil Code provides that "the preterition or omission of one, effect (Austria vs. Reyes, L-23079, February 27, 1970, 31 SCRA 754, 762).
some, or all of the compulsory heirs in the direct line, whether living at the
As far as is legally possible, the expressed desire of the testator must be
time of the execution of the will or born after the death of the testator, shall
followed and the dispositions of the properties in his will should be upheld
annul the institution of heir; but the devises and legacies, shall be valid
(Estorque vs. Estorque, L-19573, June 30, 1970, 33 SCRA 540, 546).
insofar as they are not inofficious." Since the preterition of the parents
annulled the institution of the sister of the testatrix and there were no
Two other errors of the lower court may be noticed. It erred in issuing a
notice to creditors although no executor or regular administrator has been
appointed. The record reveals that it appointed a special administrator. A
notice to creditors is not in order if only a special administrator has been
appointed. Section 1, Rule 86 of the Rules of Court, in providing that
"immediately after granting letters of testamentary or of administration, the
court shall issue a notice requiring all persons having money claims against
the decedent to file them in the office of the clerk of said court" clearly
contemplates the appointment of an executor or regular administrator and
not that of a special administrator.
We also take this occasion to point out that the probate court's appointment
of its branch clerk of court as special administrator (p. 30, Rollo) is not a
salutary practice because it might engender the suspicion that the probate
Judge and his clerk of court are in cahoots in milking the decedent's estate.
Should the branch clerk of court commit any abuse or devastavit in the
course of his administration, the probate Judge might find it difficult to hold
him to a strict accountability. A court employee should devote his official time
to his official duties and should not have as a sideline the administration of a
decedent's estate.
WHEREFORE, the lower court's orders of February 28, and June 29, 1974
are set aside and its order of June 18, 1973, setting for hearing the petition
for probate, is affirmed. The lower court is directed to conduct further
proceedings in Special Case No. 1808 in consonance with this opinion.
Costs, against the private respondents.
SO ORDERED.
On December 19, 1980, the lower Court denied reconsideration for lack of Opposition to the intrinsic validity or legality of the provisions of the will
merit and in the same Order appointed Bernardo as the administrator of the cannot be entertained in Probate proceeding because its only purpose is
intestate estate of the deceased Clemencia Aseneta "considering that he is a merely to determine if the will has been executed in accordance with the
forced heir of said deceased while oppositor Soledad Maninang is not, and requirements of the law. 7
considering further that Bernardo Aseneta has not been shown to be unfit to
perform the duties of the trust. " Respondent Bernardo, however, relies on the pronouncement in Nuguid vs.
Nuguid 8, reading:
Petitioners Maninang resorted to a certiorari Petition before respondent Court
of Appeals alleging that the lower Court exceeded its jurisdiction in issuing In a proceeding for the probate of a will, the Court's area of inquiry is limited
the Orders of dismissal of the Testate Case (September 8, 1980) and denial to an examination of, and resolution on, the extrinsic validity of the will, the
of reconsideration (December 19, 1980). due execution thereof, the testatrix's testamentary capacity and the
compliance with the requisites or solemnities prescribed by law. The intrinsic
On April 28, 1981, respondent Court 3 denied certiorari and ruled that the validity of the will normally comes only after the court has declared that the
trial Judge's Order of dismissal was final in nature as it finally disposed of the will has been duly authenticated. However, where practical considerations