Sie sind auf Seite 1von 196

80446339

Revision A
July 2011

Contact Cooled Rotary Screw Air Compressor


R55-160
PRINT LANGUAGE

ENGLISH

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

Product Information
EN Product Information
ES Especificaciones del producto
FR Spécifications du produit
PT Especificações do Produto

Save These Instructions


EN

Contents
ABOUT THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPERATING INSTRUCTIONS FOR FIXED SPEED (FS) . . . . . . . . . 16
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SG Controller Controls (Fixed Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

RECEIPT / HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Display screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Receipt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Current status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Unpacking and Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operator setpoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Location in Plant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sensor Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Discharge and Condensate Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Scheduled Start / Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prior to starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Cooling Water Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Starting the compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Venting the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Stopping the compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Draining the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stopping the compressor in an emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Adjusting the aftercooler trim valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Re–starting after an emergency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Water quality recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OPERATING INSTRUCTIONS (XE SERIES CONTROLLER) . . . . . . 22


Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 User Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Environmental Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 LED status icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Command keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Integrated Dryer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Navigation keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


Display layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED
DRIVE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Folder navigation and icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Page navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prior to starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessing parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Initial check sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dashboard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Start sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Folder Options (Fixed Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stop sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Warm up mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operator settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blower control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Events folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Restarting after emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SG Controller Controls (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Display screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Current status screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Folder Options (Variable Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operator setpoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operator settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sensor Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Events folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Clock functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Energy status messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Initial check trips: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 NOTICES AND DISCLAIMERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Trips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

80446339 Rev A EN-


EN

ABOUT THIS MANUAL


The purpose of this manual is to provide site planning, installation and operation guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1: Product Manuals
Part/Document Number by Region
Publication Product
Americas EMEA * Asia Pacific
Product Safety Information Manual All 80446313 80446156 80446321
Product Maintenance Manual All 80446354 80446248 80446362
R55-75 kW 80446271
Product Parts Information Manual R132-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
* Europe, Middle East and Africa
Product specification sheets and reference drawings are also available.

SAFETY
• Locate, read, understand and follow all Danger, Warning, Caution, and this manual, ask your supervisor or contact any Ingersoll Rand office or
Operating Instructions on the product and in all Manuals. Failure to qualified Ingersoll Rand distributor.
comply with safety precautions described in the manuals supplied with
the product, this manual or any of the labels and tags attached to the
product may result in death, serious injury or property damage.
• Check that all labels, tags and data (name) plates are in place and legible.
• It is your responsibility to make this information available to others.
• If you have any questions about safety or procedures not included in

RECEIPT / HANDLING

 Receipt  Unpacking and Handling


Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If The compressor will normally be delivered with a polyethylene or other
damage or missing parts are apparent, make the appropriate notation on the cover. If a knife has to be used to remove this cover, ensure that the exterior
delivery receipt, then sign the receipt. Immediately contact the carrier for an paintwork of the compressor is not damaged.
inspection.
Incorporated within the base of the compressor are slots to enable a fork lift
All material shall be held in the receiving location for the carrier’s inspection. truck to move the compressor. Ensure truck forks are fully engaged on both
sides. Alternatively a special lifting frame can be used to enable a crane or
Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or hoist to move the compressor. Use only marked lifting points.
missing parts are considered to be delivered “clear.” Subsequent claims are
then considered to be concealed damage claims. Settle damage claims Once the packaging and pallet are discarded and the compressor is in its
directly with the transportation company. final position, remove the yellow painted transit brackets from the resilient
mounts and store for future use or discard.
If you discover damage after receiving the compressor (concealed damage),
the carrier shall be notified within 15 days of receipt and an inspection shall For Variable Speed Drive (VSD)
be requested by telephone with confirmation in writing. On concealed • (3) brackets at the separator tank
damage claims, the burden of establishing that the compressor was
damaged in transit reverts back to the claimant. • (1) bracket from the air end discharge elbow.

Read the compressor nameplate to verify it is the model ordered, and read • (1) bracket from the air end support.
the motor nameplate to verify it is compatible with your electrical conditions. For Fixed Speed (FS)
Make sure electrical enclosures and components are appropriate for the • (3) brackets at the separator tank
installation environment.
• (1) bracket from the air end support.
• (1) bracket from the motor mounting bracket.

 Long Term Storage


If the product will not be commissioned within six months of receipt, it
should be prepared for long term storage. Please contact Ingersoll Rand for
details.

EN- 80446339 Rev A


EN

INSTALLATION
 Location in Plant
Figure 1: Typical Air System

Key Discharge piping should be at least as large as the discharge connection


of the compressor. All piping and fittings should be suitably rated for the
1. Compressor discharge pressure. Discharge piping should not exert any unresolved
2. Air Receiver Dry Tank moments or force on the compressor.

. Air Dryer It is good practice to install line filters (4).

4. Compressed Air Filters Include a vent or drain trap (6) to vent the discharge pipework downstream
from the minimum pressure check valve located on the separator tank and
5. System Demand Points upstream of the first system isolation valve (7).
6. Vent/Drain Trap This compressor has an internal discharge check valve. An external check
7. Isolation Valve valve is not required. An isolation valve (7) is required within 1 m (36 in) of the
compressor discharge.
8. Air Receiver (“Wet Tank”)
NOTICE
• The compressor can be installed on any level floor capable of supporting
it. A dry, well ventilated area where the atmosphere is as clean as possible There should be no plastic or PVC piping attached to this compressor
is recommended. or used for any lines down stream with exception of condensate
removal lines.
• The area selected for the location of the compressor should be free of
dust, chemicals, metal filings, paint fumes and overspray. NOTICE
• Hard surfaces may reflect noise with an apparent increase in the decibel level.
When sound transmission is important, a sheet of rubber or cork can be installed The discharged air contains a very small percentage of compressor
beneath the compressor to reduce noise. Flexible piping may be required. coolant and care should be taken to ensure that downstream
equipment is compatible.
• See the general arrangement drawing for minimum space requirements
for normal operation and maintenance.
When two rotary compressors are operated in parallel, provide an isolation
• Minimum space in front of the control panel door as required by national vaIve (7) and drain trap (6) for each compressor before the common receiver.
or local codes shall be maintained. Ensure the discharge piping is arranged to prevent water from being forced
• Ambient temperatures higher than 46° C (115° F) shall be avoided, as well into the non-operating compressor.
as areas of high humidity. A wet tank (8) is recommended in cases where the air dryer is a regenerative
desiccant type to prevent short cycling the compressor during the purging
cycle when plant air demand is slow.
NOTICE
The built-in aftercooler reduces the discharge air temperature below the dew
A minimum of 1 m (3.3 ft) all around the compressor is recommended. point (for most ambient conditions). Therefore, considerable water vapor is
If headroom is restricted, then the exhaust should be ducted or condensed. To remove this condensation, each compressor with a built-in
deflected away from the compressor. aftercooler is furnished with a combination condensate separator/trap.
Screw type compressors should not be installed in air systems with A dripleg assembly and isolation valve should be mounted near the
reciprocating compressors without means of isolation such as a common compressor discharge. A drain line should be connected to the condensate
receiver tank. It is recommended that both types of compressor be drain in the base.
piped to a common receiver tank using individual air lines.
The compressor is shipped with the shipping restraints in place. NOTICE
Ensure that these are removed to allow free movement of the drive
assembly during operation. Each restraint is painted yellow. The drain line shall slope downward from the base to work properly.
For ease of inspection of the automatic drain trap operation, the drain
piping should include an open funnel.
 Discharge and Condensate Piping
See Figure 1. NOTICE
It is essential when installing a new compressor (1) to review the total air For low volume systems that may not include an air receiver tank (2),
system. This is to ensure a safe and effective total system. compressor response time may need adjusting. Contact your local
One item which should be considered is liquid carryover. Installation of air Ingersoll Rand service provider.
dryers (3) is always good practice since, when properly selected and installed,
they can reduce any liquid carryover to zero.
NOTICE
An air receiver tank (2) is recommended to ensure that the total system
volume is sufficient. Do not use the compressor to support the discharge pipe.

80446339 Rev A EN-


EN

 Electrical  Watercooled
A qualified electrician shall perform all electrical installations and service.  Cooling Water Piping
The compressor shall be properly grounded / earthed in compliance with all
applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). NOTICE
Installation of this compressor shall be in compliance with all applicable
Water piping to and from the compressor package shall be at least
standards and regulations (local, state, country, federal, etc.).
as large as the package connection size. Do not undersize the water
The compressor shall have its own isolator situated adjacent to it. The fuse piping.
protecting the circuit and the compressor shall be selected in accordance
with recognized code requirements on the basis of the data provided in the Isolation valves with side drains should be installed on both the inlet and
specification sheet. outlet lines. To maintain cooler cleanliness and reliability, it is important to
Feeder cables shall be sized to ensure that the circuit is balanced and not install a strainer of 2 mm mesh size on the inlet line. Strainers are available
overloaded by other electrical equipment. The length of wiring from a from Ingersoll Rand.
suitable electrical feed point is critical as voltage drops may impair the For sea water applications (sea water option only) a zinc anode is not
performance of the compressor. recommended as it will deteriorate the copper oxide film on the 70/30
copper-nickel alloy tubes in contact with sea water. To minimize galvanic
NOTICE corrosion and provide the greatest corrosion protection to the coolers, it
is strongly recommended that a section of iron pipe (>300 mm length) be
For VSD, cable sizes may vary considerably so the line reactor is connected as close as possible to the air compressor package water inlet
equipped with copper bus connections. These connections can accept connection. The iron pipe will act as the sacrificial anode for the copper-
bolts between 6 mm and 12 mm. nickel tubes and therefore shall be considered a regular maintenance and
replacement item. For this reason, the section of iron pipe should be installed
so that it can be easily replaced (e.g. with a union joint.).
Feeder cable connections to incoming terminals L1-L2-L3 shall be tight and
clean. The air compressor has a normally closed solenoid valve that is fitted to
the water outlet side within the package. The valve is wired into the air
The applied voltage shall be compatible with the compressor data plate compressor control circuit and closes when the compressor stops.
ratings.
Carefully inspect the water system before installing the air compressor
The control circuit transformer has different voltage tappings. Ensure that package. Ensure that the piping is free of scale and deposits that may
these are set for the specific applied voltage prior to starting. restrict water flow to the air compressor package. If water cleanliness is poor,
Remove the blind plate to cut a hole for incoming power connection. If it filtration installed on the water inlet pipe line is recommended.
is necessary to make a hole in the control box in a different location, care Proper operation of the compressor requires that the cooling water flow
should be taken to not allow metal shavings to enter the starter and other be provided at a maximum supply temperature of 46° C (115° F). See the
electrical components within the box. If another hole is used, the original compressor engineering data sheets for cooling water flow rates.
hole shall be blocked off.
Water temperature and pressure gauges should be installed in the water
The feeder cable shall be suitably glanded in to the starter box to maintain piping for use in any fault finding of the water system. Water pressure should
proper ingress protection. Fixed speed starter boxes are rated for NEMA 4 ideally be between 3 and 5 bar (43.5 and 72.5 psi) but shall not be above 10
/IP65, and variable speed drive starter boxes are rated for NEMA12/IP54. bar (145 psi).
For variable speed drive starter boxes, the feeder cable shall be glanded to
ensure that dirty air does not by-pass the filters. Water cleanliness is also extremely important. Cleaning of coolers as a result
of fouling is a customer responsibility. Therefore, it is highly recommended
On completion of electrical installation, check that the blower or fan motor that proper water quality shall meet the requirements listed in WATER
rotation is correct. QUALITY RECOMMENDATIONS later in this section.
Variable speed drive compressors are designed for use, where the electricity
 Venting the water system
supply is separated from nearby residential and commercial areas. If the
compressor is to be used in a light industrial, residential or commercial Air should be vented from the water side of the system to avoid poor
environment where the local supply network is shared, further radio performance and water hammer. Since the air compressor uses different
frequency (RF) screening measures may be required. Consult your local type heat exchangers depending on your selection of “fresh water cooled”
distributor/supplier for details of the optional RF filter. or “harsh water cooled” system, the venting procedure is different. Be sure to
use the correct procedure below.
Variable speed drive compressors have an anti-condensation heater
and thermostat in the electrical box. This circuit can be connected to Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):
an independent electrical supply of either 110 V or 230 V single phase,
dependent on the country of installation. The supply shall be suitably fused 1. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the
and an independent isolator installed adjacent to the compressor. Verify that compressor.
the thermostat is adjusted to 29˚ C (85˚ F). This shall be done in accordance
2. Open the inlet water valve(s) to allow the water to flow to the
with recognized codes. It is good practice, and sometimes mandatory,
compressor.
to display suitable signs warning that the compressor has two separate
electrical supplies which both shall be isolated before any work is attempted. 3. Allow all the air to escape from the system and observe water at the
water outlet port.
For Variable speed drive compressors, the heater circuit can also be supplied
from the 110 V tapping of the control transformer and connected as shown 4. Connect the water stop valve.
on the schematic wiring diagram furnished separately from this manual.
Harsh water coolers (shell and tube heat exchangers):
NOTICE 1. Locate the water system vent cocks on top of the aftercooler and oil
cooler.
Main and fan motor insulation shall be tested by a qualified electrician
prior to initial start-up or following an extended shutdown period in 2. Open the water valve(s) allowing water to flow to the package.
cold and damp conditions. 3. Open the vent cocks and allow all air to escape from the system.
When water is observed at the vent cocks, close them.

EN- 80446339 Rev A


EN

 Draining the water system 3. If the temperature is too high, open the valve ¼ turn and wait one
minute. If the temperature is too low, close the valve ¼ turn and
Should it become necessary to completely drain the water system, use the wait one minute. Repeat the incremental movements until the
following procedures specific to the water cooled option you have. desired temperature is reached.
Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers): 4. Put a “Warning − Do Not Adjust” label on the valve or fit a lock.
1. Disconnect the inlet water line from the connection located at the  Water quality recommendations
rear of the compressor.
Water quality is often overlooked when the cooling system of a watercooled
2. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the air compressor is examined. Water quality determines how effective the
compressor. heat transfer rate, as well as the flow rate, will remain during the life of the
compressor. It should be noted that the quality of water used in any cooling
3. Allow the system to completely drain.
system does not remain constant during the operation of the system.
Harsh water coolers (shell & tube heat exchangers): Evaporation, corrosion, chemical and temperature changes, aeration, scale and
biological formations affect the water makeup. Most problems in a cooling
1. Disconnect the inlet and discharge water lines from the system first appear as a reduction in the heat transfer rate, then in a reduced
connections located at the rear of the compressor. flow rate or increased pressure drop, and finally with damage to the system.
2. Locate the aftercooler and oil cooler. Remove the drain plugs Scale: Scale formation inhibits effective heat transfer, yet it does help
located at the bottom of the coolers. prevent corrosion. Therefore, a thin uniform coating of calcium carbonate
is acceptable on the inner surface. Perhaps the largest contributor to scale
3. Open the vent ports in the top of the aftercooler and oil cooler.
formation is the precipitation of calcium carbonate out of the water. This is
4. Allow the system to completely drain. dependent on temperature and pH level. The higher the pH value, the greater
the chance of scale formation. Scale can be controlled with water treatment.
 Adjusting the aftercooler trim valve
Corrosion: In contrast to scale formation is the problem of corrosion.
See the piping and instrumentation diagram provided separately from Chlorides cause problems because of their size and conductivity. Low pH
this manual. The coolers are piped in a “parallel” water flow arrangement levels promote corrosion, as well as high levels of dissolved oxygen.
with a manual trim valve controlling the flow through the aftercooler. The
aftercooler trim valve is factory set and should not need adjusting but if Fouling: Biological and organic substances (slime) can also cause problems,
disturbed use following procedure. but in elevated temperature environments such as cooling processes they
are not a major concern. If they create problems with clogging, commercial
1. Close valve fully clockwise and then open two full turns. shock treatments are available.
2. With the compressor running loaded observe the package To ensure good operation life and performance of the compressor cooling
discharge temperature on the controller display. It should be system, the recommended acceptable ranges for different water constituents
approximately 8° C (15° F) above the water inlet temperature. are included below:

Table 2: Acceptable Limits for Cooling Water Constituents

ACCEPTABLE MAXIMUM LIMITS


Substance Test Interval Fresh Water (Brazed Plate Heat Dirty Water / Sea Water (Shell & Tube Heat
Exchanger Exchanger)
Langelier Index (LI) Monthly 0 to 1 -0.5 to 2.5
Ammonia [NH3], ppm Monthly <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Monthly <2 <5
Chlorides [Cl-], ppm Monthly <80 <1000
Copper [Cu], ppm Monthly <0.01 <0.5
Dissolved Oxygen (DO) [O2], ppm Weekly <0.1 <3
Iron + Manganese [Fe + Mn], ppm Monthly <0.3 <2
Nitrate [NO3-], ppm Monthly <100 <125
Oil & Grease, ppm Monthly <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Monthly <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Monthly <70 <250

 Integrated Dryer  Environmental Limits


Do not connect condensate drains common to other pressurized drain The standard compressor package is designed for the following conditions:
lines in a closed circuit. Make sure the outflow from the condensate drains • Indoors only
is unimpeded. Connect the condensate piping in such a way to ensure that
sound levels are kept to a minimum during drainage. • Area not considered to be a high dust area.

Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in • Ambient temperature range 2 to 46o C (35-115o F)
compliance with all applicable standards and regulations (local, state, Ingersoll Rand offers the following options for fixed speed compressors that
country, federal, etc.). extend the environmental limits:
The ambient air around the dryer and compressor shall not contain solid • Outdoor modification
or gaseous contaminants. All compressed and condensed gases can
• Low ambient option (-23 to 46o C / -15 to 115o F) at sea level
generate acids or chemical products which may damage the compressor or
components inside the dryer. Take particular care with sulphur, ammonia, • High ambient option (2 to 55o C / 35 to 131o F) at sea level)
chlorine and installations in marine environments.
• High dust air filter
• High dust package filter

80446339 Rev A EN-


EN

GENERAL INFORMATION
The compressor is an electric motor driven, contact cooled screw compressor,
complete with all necessary components piped, wired and baseplate NOTICE
mounted. It is a totally self contained air compressor package.
Standard air compressors are factory filled with compressor coolant.
The standard compressor is designed to operate in an ambient range of 2° C It is recommended to perform a coolant analysis every 2000 hours or
to 46° C (35° F to 115° F). The standard maximum temperature of 46° C (115° 3 months to monitor condition and determine when to change the
F) is applicable up to an elevation of 1000 m (3280 ft) above sea level. Above coolant. If an analysis is not performed, the recommended coolant
this altitude, significant reductions in ambient temperature are required if a change interval is 8000 hours or two years, whichever comes first.
standard motor is to be used.
For compressors supplied with optional food grade coolant, it is
The compressor is managed by the onboard electronic controller. The recommended to perform a coolant analysis every 500 hours or every
controller and drive system operate together to vary the speed of the month to monitor condition and determine when to change the
compressor to deliver compressed air at the target pressure. coolant. If an analysis is not performed, the recommended coolant
For fixed speed (FS) models, the capacity is automatically controlled via change intervals is 2000 hours or six months, when utilizing the food
‘ON-OFF LINE’. The compressor will operate to maintain a set discharge line grade filter supplied with the compressor. For compressors running
pressure and is provided with an auto restart system for use in plants where food grade coolant without the food grade filter, the change interval
air demand varies widely. should be 1000 hours or three months, whichever comes first.

Panel instrumentation is provided to indicate the compressor operating NOTICE


conditions and general status.
Fixed speed compressors should not be connected to variable speed
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the separation
drives. Please contact your local Ingersoll Rand representative before
system. This system removes all but a few ppm of the coolant from the
inverter duty conversion.
discharge air. The coolant is returned to the cooling system and the air passes
to the aftercooler and out of the compressor through the moisture separator.
Air is pulled into the compressor by the cooling blower and through the CAUTION
coolant cooler and aftercooler.
For fixed speed models, the compressor may not reach its normal
By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally contained in operating temperature during periods of low demand. Sustained
the air is condensed and is drained from the built-in moisture separator and operation at low demand can result in the buildup of condensate in
drain. the coolant. If this situation occurs, the lubricating characteristics
of the coolant can be impaired, which may lead to damage of the
The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve and a
compressor.
filter. When the compressor is operating, coolant is forced by air pressure
from the separator tank to the thermostatic element. The position of the The compressor should be allowed ample loading time.
element (a direct result of coolant temperature) will determine whether the
coolant circulates through the cooler, bypasses the cooler, or mixes the two
paths together to maintain an optimum compressor discharge temperature.  Integrated Dryer Operation
This temperature is controlled to preclude the possibility of water vapor
In the default mode, the dryer is non-cycling. The stop button must be
condensing. By injecting coolant at a sufficiently high temperature, the
pressed to shut off the dryer.
discharge air coolant mixture temperature will be kept above the dew point.
In the energy efficient mode, the dryer may run up to 6 minutes before
For variable speed drive models, the system is enhanced by a control logic
it shuts off automatically during the Start/Stop mode of the compressor
that varies the cooling blower speed dependent on the intake and discharge
package. Note the dryer could be off for an extended period if the
temperatures and hence controls the injection temperature even closer while
compressor needs to come back on right away.
saving blower motor energy.
The compressor is provided with a temperature sensor which will shut the NOTICE
compressor down in case of excessive temperature. This setting is typically
109° C (228° F). If ISO Class 4 dew point standards are critical to your application,
run the compressor in unload mode (fixed speed) or idle mode
Effective coolant filtration is provided by the use of a screw on, heavy duty (variable speed) for one minute at startup to allow the dryer to reach
coolant filter. the required dew point before the compressor begins providing
compressed air.

EN- 80446339 Rev A


EN

OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE (VSD)


 Basic Operation  Stop sequence
The compressor can be stopped by a local or remote stop, a shutdown due
NOTICE
to a trip, or an emergency stop. All of the above conditions will cause the
The language and compressors of measure displayed on the controller compressor to stop immediately, except the local or remote stop. A local or
will be preset before leaving the factory. If these are required to be remote stop will open the blowdown valve and the compressor will run for
changed, contact your local Ingersoll Rand service provider. up to 10 seconds or until the pressure in the separator tank falls to 2.4 bar
(35 psi) before stopping. The compressor will stop if the system pressure
reaches the automatic stop or immediate stop pressure setpoints. However,
 Prior to starting if the compressor stops for this reason, it will automatically restart when the
system pressure falls below the target pressure.
Check that the coolant level is at least visible in the center of the sight glass
and add coolant if necessary. Refer to the maintenance procedures for setting
the correct level.
NOTICE

Ensure that the discharge air isolation valve is open. Switch on the main If the compressor has to be stopped in an emergency depress the
electrical isolation switch. The control panel will illuminate, indicating that emergency stop button located underneath the instrument panel.
the line and control voltages are available.
The contrast of the SG controller display may be adjusted by turning the  Warm up mode
small screw which is on the right hand side of the controller when accessed A warm up cycle occurs when the compressor’s airend discharge temperature
through the starter cabinet door. doesn’t reach the required warm up temperature (82°C/180°F) for two
 Initial check sequence consecutive operational cycles. On a warm up cycle, instead of stopping,
the compressor will continue to run with the blowdown valve open.
The controller will perform an initial check sequence if the compressor
receives initial power to the controller or has experienced an trip reset. While blower will operate at minimum speed. The compressor will run like this
the initial check sequence occurs, the controller will display a “Checking
Machine” message. display the message “Warm Up Mode”. If the pressure falls during this time
period, the compressor will return to normal operation.
During the initial check sequence, the controller will check the control system
for proper operation. During this time, if any items are found inoperative, a  Blower control
trip will occur and the compressor will not start.
The blower speed varies in some conditions to assist in controlling the
After completion of the initial check sequence, the controller will then display aftercooler approach temperature and the coolant injection temperature. The
“READY TO START’. This process should be completed within 10 seconds. blower motor has its own variable speed drive and will ramp up and down as
the compressor starts and stops.
 Start sequence
The compressor will initially start by the operator pressing the local start
 Emergency stopping
button or receiving a remote start command. The compressor will start If the compressor has to be stopped in an emergency press the emergency
loaded and will ramp up the motor speed to its minimum speed. Once the stop button located underneath the instrument panel.
minimum speed has been achieved, the compressor will begin to control
pressure by using its speed regulation. When the system pressure reaches This will over-ride the normal unload/stop button and will immediately stop
the target pressure, the compressor will start to slow. If the system pressure the compressor.
rises to the immediate stop pressure setpoint the compressor will stop. If
 Restarting after emergency stopping
the system pressure rises to the auto stop setpoint and the compressor is at
minimum speed, the compressor will stop.
malfunction, identify and correct the fault before attempting to restart.

NOTICE
compressor can be operated safely before restarting.
Refer to the PRIOR TO STARTING and START SEQUENCE instructions earlier in
of rotation of the dryer condenser fan. If the fan is not rotating in the
this section before restarting the compressor.
direction indicated by the rotation arrow decal, reverse two of the
wires at the main power supply or at the contactor in the package
starter box. Perform the proper stop sequence and lockout/tagout
the main electrical supply before making changes to the wiring.

80446339 Rev A EN-8


EN

 SG Controller Controls (VSD)


Figure 2: Controller Interface

1. Emergency Stop  Display screen


Pressing this switch stops the compressor immediately. The blowdown valve Figure 3: Display screen
will open to vent pressure in the separator tank to atmosphere. Note the
system downstream of the separator tank may still contain pressure. The
compressors can not be restarted until the switch is manually reset. Turn the
switch knob clockwise and press the reset button twice to reset.
On reset, the controller will display a message indicating that the compressor
is ready to start.
2. Start
Pressing this button will activate the start sequence.
3. Stop
Pressing this button will activate the stop sequence. The display screen is divided into three functional areas, as seen in the typical
CURRENT STATUS screen shown here.
4. Not used
The left side continuously shows the package discharge pressure in large
5. Not used numbers with the line directly below showing the running condition of the
6. Arrows compressor.

The up and down buttons have multiple functions relating to the right half The right side shows various items or lists such as the compressor’s CURRENT
of the display screen. When lists are presented, the buttons are used to move STATUS readings, the MAIN MENU, the OPERATOR SETPOINTS list, etc. Any of
up or down through the items on the list. The small arrow(s) displayed in the the lists can be moved up or down by pressing the arrow buttons to the right
upper right hand corner of the display screen indicate when you can move of the screen. The small arrow(s) displayed in the upper right corner of the
up (designated by an arrow head pointing up) and/or down (designated by screen indicate when you can move up and/or down through a list. The arrow
an arrow head pointing down) through the list. buttons are also used to change an individual item’s value. At certain times,
items and/or their values are “highlighted”. This means that they are displayed
When the value of a specific compressor operating parameter is highlighted as light characters on a dark background.
on the display screen for the purpose of changing that value, the buttons are
used to change the value itself. The bottom of the screen is divided into thirds with the words in each small
box showing the function of the button directly beneath it. The words will
7. Display Buttons change in these boxes depending on what actions are permitted at any
particular time. The action resulting from pressing each of these buttons is
The functions of the three buttons below the display screen are defined by
indicated in the operator panel flow diagram later in this section. This can be
the words immediately above them in the bottom line of the screen. Each
used as a quick reference of how to step the controller screen through any
function, such as MAIN MENU, STATUS, etc., is described in appropriate
desired function.
sections in this manual.

EN- 80446339 Rev A


EN

 Current status screen When the CURRENT STATUS screen is displayed, pressing the ENERGY STATUS
button will toggle the display to the ENERGY STATUS screen. Likewise, when
The CURRENT STATUS screen is considered to be the “normal” display that the the ENERGY STATUS screen is displayed, pressing the STATUS button will
controller shows. toggle the display to the CURRENT STATUS screen.
The following items and their present values can be displayed on the right The ENERGY STATUS screen displays the following items.
side of the screen by pressing the up and down arrow buttons.
ENERGY STATUS Items
The controller automatically returns the display to this CURRENT STATUS
screen from other screens if no buttons are pressed within 30 seconds. • Average Package kW-hr
• Average % Capacity
Use the UP and DOWN arrows to move between selections.
• Average Capacity
CURRENT STATUS items
• Energy Cost
• % Energy Saving
• Energy Savings
• % Capacity
• Lifetime Energy Savings
• Package kW
• Package Discharge Temperature  Main menu
• Airend Discharge Temperature Figure 4: Main Menu Screen
• Injected Coolant Temperature
• Sump Pressure
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Inlet Filter
• Total Hours
The MAIN MENU screen can be accessed from the CURRENT STATUS screen by
• Motor Speed pressing the MAIN MENU button, identified by the words “MAIN MENU” in the
• Remote Pressure (optional) bottom line of the screen directly above the center button.
• Time and Date The MAIN MENU screen is the point from which various operator functions
can be accessed. Refer to the operator panel flow diagram.
• Program Name
• Version of Drive Software Each of the functions can be chosen by using the up and down arrows to
highlight it on the screen.
The controller will go to the highlighted function if the SELECT button is
pressed or will return to the CURRENT STATUS screen if the STATUS button is
pressed.
The language and compressors of measure are preset prior to the compressor
leaving the factory. If you need to change these settings, contact any
Ingersoll Rand office or qualified Ingersoll Rand distributor.

80446339 Rev A EN-10


EN

Figure 5: Operator Panel Flow Diagram

 Operator setpoints
Figure 6: Operator Setpoint Screen Setpoints are user-adjustable variables in the controller logic that can be set
using the OPERATOR SETPOINTS screen shown here.
The name and value of each of the setpoints listed can be seen on the screen
by moving the list up and down using the arrow buttons.
Setpoints associated with options are described in the OPTIONS sections.

EN-11 80446339 Rev A


EN

Table 3: Operator Setpoints

OPERATOR SETPOINTS DEFAULT MIN. MAX. STEP UNIT


Target pressure 100 65 145 1 PSI
Automatic stop pressure 110 Target +1 Target +10 1 PSI
Immediate stop pressure 120 Auto Auto +10 1 PSI
Blowdown mode Off Off On - -
% savings compared to Modulation - - - -
Energy Rate 0 0 9999.999 - -
Reset Avg. -- - - Reset Date -
Service menu 1 1 25535 1 -

A setpoint’s value can be changed by first highlighting the item and its value Energy Rate
and pressing the SELECT button to highlight just the value. When the value
line is highlighted by itself, the value can be adjusted using the up and down The energy cost and the energy savings items on the ENERGY STATUS screen
arrow buttons. The CANCEL and SET buttons appear at this time. Press the will use this value for their calculations. It is intended to be a monetary value
SET button to enter the new value or press the CANCEL button to return the representing the user’s power cost per kilowatt hour.
value of the setpoint prior to using the arrows. The displayed value will flash
Reset Averaging
twice to indicate that it has been entered into the setpoint and the pair of
setpoint item and value display lines will again be highlighted together. When this setpoint is selected and the SET button is pressed, the items on
the ENERGY STATUS screen will be reset, and the date the reset occurred will
Operator setpoints can be exited by pressing the STATUS or MAIN MENU
be displayed in this setpoint. This selects the beginning of the time period
buttons. If no buttons are pressed within 30 seconds, the display will return
over which the ENERGY STATUS information will be calculated. Note that the
to the CURRENT STATUS screen.
“Lifetime Energy Savings” item will not be reset.
Target Pressure
Service Menu
The compressor will try to operate at this pressure setting. The target
For use by Ingersoll Rand personnel only.
pressure ranges and step sizes for each compressor of measure are listed in
the table below.  Options
Table 4: Target Pressure Ranges and Step Sizes Figure 7: Options Screen

Unit Min Max (1S / 2S) Step


PSI 65 145 1
BAR 4.4 10 0.1
kPa 440 1000 10
KGCM2 4.5 10.2 0.1

Automatic Stop Pressure


Options are turned on or off and their associated values are set using the
The compressor will stop once the system pressure rises to this pressure OPTION screen shown here.
and the compressor is operating at the minimum speed. The range for this
setpoint will be the target pressure+1 to target pressure+10 psi. Some options are purchased, require additional compressor hardware and
shall first be enabled by service personnel. The name and value of each of
Immediate Stop Pressure the following options can be seen by moving the list up and down using the
arrow buttons.
The compressor will stop if the system pressure rises to this pressure. The
range for this setpoint will be the automatic stop pressure to automatic stop An option item’s value can be changed the same way that OPERATOR
pressure+10 psi. SETPOINTS values are changed.

Blowdown Mode
Two stage compressors will always blowdown when signalled to stop.
If this mode is selected to ON, the compressor will open the blowdown
valve anytime that it stops. This will vent pressure from the airend and
the separator tank. If this mode is selected to OFF, the blowdown valve
will remain closed when the compressor stops due to an automatic stop.
Blowdown mode is set on at all times for two stage models. Blowdown mode
will be shown as ”Not Installed” at the controller display.

% Savings Compared To
This setpoint is to determine what VSD’s percent of savings is compared to.
The modes of operation for comparing VSD to are modulation, online/offline,
and geometry. The percent savings value is displayed by the status message,
“% energy savings”.

80446339 Rev A EN-12


EN

Table 5: Option Item Values

OPTIONS Items SELECTION MIN. MAX. Step Unit Installed


Option
Required
Remote Pressure Sensor ON/OFF No
Sequencer ON/OFF No
Remote Start/Stop ON/OFF No
Power Out Restart ON/OFF Yes
Power Out Restart Time 10 600 1 SEC Yes
Scheduled Start Day day day 1 day Yes
Scheduled Start 00:00 23:59 1 time Yes
Scheduled Stop Day day day 1 day Yes
Scheduled Stop 00:00 23:59 1 time Yes
Modbus Protocol ON/OFF/ICU No
Modbus Address 1 247 1 No

Remote Pressure Sensor Scheduled Stop


If this setting is set to ON, the compressor will use a remote mounted This option will cause the compressor to stop on the scheduled stop day
pressure sensor for controlling system pressure by comparing it to the Target at the time stored in this setpoint. To disable this option, set the value of
Pressure setting and the Auto Stop Pressure setting. The pressure measured scheduled stop equal to the value of scheduled start.
by this sensor is shown in the CURRENT STATUS display as the Remote
Pressure reading. The local sensor at the package discharge is still used for  Sensor Calibration
Immediate Stop, for certain Trip conditions and for display on the left side of Figure 8: Sensor Calibration Screen
the screen.

Sequencer
If this setting is set to ON, the compressor will be able to start and stop by
commands from a host device. When the controller receives a load command
from the host device, the compressor will start. When the controller receives
an unload command, the compressor will respond as though executing an
immediate stop.

Remote Start/Stop
Pressure sensor calibration is done through the SENSOR CALIBRATION screen.
If this setting is set to ON, the compressor can be started and stopped from a Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
remote device. Calibration needs to be done only after a sensor has been replaced or the
controller has been replaced.
Power Out Restart
Each of the sensors listed below can be chosen by using the up and down
If this setting is set to ON, the compressor will automatically restart when arrow buttons to highlight it on the screen.
power is returned to the compressor if it was operating when power was
removed. SENSOR CALIBRATION Items
• Sensor 1VAPT (Inlet Vacuum)
Power Out Restart Time
• Sensor 4APT (Package Discharge)
If the power out restart setting is set to ON, this is the number of seconds
from the time power is restored until the compressor starts. The power out • Sensor 3APT (Wet Side Sump)
restart horn will sound during this time. • Sensor 5CPT (Coolant Filter In)
Scheduled Start Day • Sensor 6CPT (Coolant Filter Out)

This option is the selection for the day that a scheduled start will take place. • Sensor 2APT (Interstage) (On 2 stage compressors only)
The selections are Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, • Sensor 7APT (Aftercooler-dryer compressors only)
Saturday, Daily (Su- Sa), Weekdays (M - F), or Weekends. This option setpoint
will work with the scheduled start setpoint. Select the highlighted sensor by pressing the SELECT button. Press the
CALIBRATE button to start the automatic calibration procedure, or press the
Scheduled Start CANCEL button to not calibrate it and return to the sensor list.
This option will cause the compressor to start on the scheduled start day The calibration screen can be exited by pressing either the STATUS or MAIN
at the time stored in this setpoint. To disable this option, set the value of MENU buttons. If no buttons are pressed within 30 seconds, the display will
scheduled start equal to the value of scheduled stop. return to the CURRENT STATUS screen.

Scheduled Stop Day


This option is the selection for the day that a scheduled stop will take place.
The selections are Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday, Daily (Su - Sa), Weekdays (M - F), or Weekends. This option setpoint
will work with the scheduled stop setpoint.

EN-13 80446339 Rev A


EN

 Trip history AVERAGE % CAPACITY - Displays the compressor’s average percent capacity
for the time period that was started by selecting the reset averaging setpoint.
Trip History displays each of the Trip messages for the last 15 trips The value is determined by taking the average package kW per hour,
experienced by the compressor. It also gives access to displaying the removing the blower power usage and then dividing that number by the
compressor operating conditions that existed at the time of each trip. The motor kW per hour for that size of compressor at 100% capacity.
first one shown, “Trip History 1”, is the most recent Trip to occur. Note that
multiple, consecutive EMERGENCY STOP trips are not recorded as separate AVERAGE CAPACITY - Displays the compressor’s average capacity in cfm
trips. Only the first one will be shown. or m³ for the time period that was started by selecting the reset averaging
setpoint.
Figure 9: Trip History Screen
ENERGY COST - Displays the energy cost of the compressor for the time
period that was started by selecting the reset averaging setpoint. This is
calculated by multiplying the kW hours of the motor and the blower by the
energy rate.
ENERGY SAVINGS - Displays the energy savings of the compressor for
the time period that was started by selecting the reset averaging setpoint
as compared to a conventional compressor. This value is determined by
calculating how much a conventional compressor motor would cost to
operate at the same average capacity and then subtracting the motor energy
cost of the VSD compressor from it. It is assumed that the blower cost is the
same in both packages.
Each of the last 15 trip messages can be seen by moving the Trip History list
up and down using the arrow buttons. Pressing the SELECT button when LIFETIME ENERGY SAVINGS - Displays the lifetime energy savings of the
one of the trips is highlighted will display the list of compressor values that compressor at the existing energy rate and at the average percent capacity as
existed at the time that particular trip occurred. compared to a conventional compressor.

The name and value of each of the items can be seen by moving the list up  Warnings
and down using the arrow buttons. Pressing the TRIP HIST. button will return
When a WARNING occurs, a large question mark will flash on the display
the display to the TRIP HISTORY screen.
screen.
Trip histories can be exited by pressing either the STATUS or MAIN MENU
If multiple WARNINGS exist, the small up/down arrows will appear in the
buttons. If no buttons are pressed within 30 seconds, the display will return
upper right corner of the display screen. The multiple WARNINGS can be seen
to the CURRENT STATUS screen.
by pressing the up and down arrow buttons. Pressing the STATUS button will
 Clock functions display the CURRENT STATUS screen with the WARNING button indicating
that a WARNING still exists.
Figure 10: Clock Functions Screen
A WARNING will not cause the compressor to shut down. The compressor
will continue to run in its normal operation and the WARNING will remain
displayed until reset.
A Warning needs to be reset by the operator by pressing the RESET button twice.
The possible Warning messages are as follows:
HIGH AIREND DISCHARGE TEMP - This will occur if the Airend Discharge
exceeds 105° C (221° F) and is not adjustable.

The date and time for the real time clock is set through the CLOCK CHANGE COOLANT FILTER - This warning will occur if the high side pressure
FUNCTIONS screen. Use the up and down arrows to highlight either TIME or is 1.4 bar (20 psig) greater than the low side pressure.
DATE. Select the highlighted setting by pressing SELECT. CHANGE INLET FILTER - This will occur if the Inlet Vacuum is greater than
If TIME is selected, first the hours will be highlighted. Adjust the hours (00-23 0.05 bar (0.7 psig).
hour clock) by using the up and down arrows. Once the correct time is in the CHANGE SEPR ELEMENT - This will occur if the pressure differential across
display, press SET to highlight the minutes. Adjust the minutes (00-59) and the separator is 1.0 bar (12 psig).
then press SET to complete setting the time.
SENSOR FAILURE - This will occur if a sensor is recognized as missing or
If DATE is selected, first the month will be highlighted. Adjust the month by broken.
using the up and down arrows and then press SET to highlight the date. Once
the correct date is displayed, press SET to highlight the year. Once the correct HIGH DISCHARGE PRESS - Will occur if the compressor is under the control
year is displayed, press SET to complete setting the date. of an external device, such as an ISC, and the discharge pressure is greater
than the immediate stop pressure.
 Energy status messages
AUXILIARY WARNING 1 or 2 - Will occur if the auxiliary warning input closes.
Figure 11: Energy Status Message Screen
REMOTE PRESSURE SENSOR FAILURE (option) - This will occur if the
remote pressure sensor fails. If this happens, the controller will start using the
package discharge pressure sensor to measure system pressure.
CONDENSATE DRAIN ERROR - For compressors fitted with the no loss drain
trap, this message occurs if the condensate drain error contacts close while
the compressor is running.
HIGH VSD AMBIENT TEMPERATURE - This warning will occur if the VSD
ambient temperature gets within 5% of the shutdown value.
HIGH SUMP PRESSURE - Occurs if the compressor is running, the
The Energy Status display can be selected by pressing the ENERGY STATUS
compressor is warm, the package discharge pressure is at least 4.5 bar
button. The following items and their present values will be displayed on the
(65 psi), and the sump pressure is more than 1 bar (15 psi) above the target
right side of the screen by pressing the up and down arrows.
pressure. The occurrence of this warning will cause the controller to evaluate
AVERAGE PACKAGE kW HOURS - This displays the average package kW per the need to lower the compressor’s speed.
hour for the time period that was started by selecting the reset averaging
setpoint. This value includes the blower power usage.

80446339 Rev A EN-14


EN

 Service warnings SENSOR FAILURE - This will occur if a sensor is recognized as missing or
broken.
SERVICE - Service warnings occur when the compressor has operated a
certain number of hours, based on the total hours. Service warnings can have VSD FAULT - The VSD fault is read from the drive. The controller will read the
multiple levels, depending on the service level selection. status menu of the variable speed drive. If a fault condition is returned in the
status information, the controller will issue a VSD FAULT trip and display the
This will be set prior to the compressor being shipped from the factory. When number of the fault condition.
a service warning occurs, contact your local Ingersoll Rand service provider.
STOP FAILURE - This will occur if the compressor should be stopped but the
 Initial check trips: motor is still running above minimum speed 4 seconds after the stop signal
The following trips will only occur when the compressor is not running. These is given.
trips are related to high temperature, power loss, and sensor calibration. They HIGH START PRESSURE - If the sump pressure is above 6.9 bar (100 psi)
will have the same display mode as other trips. when the compressor starts, the controller will open the blowdown valve
HIGH AIREND DISCH TEMP- Will occur if the airend discharge temperature is during the first few seconds of starting (3 to 7 seconds). If the sump pressure
greater than 95% of 109° C (228° F). does not fall to 6.9 bar (100 psi) during that time period, this shutdown will
occur.
CHECK SETPOINTS - Will occur if the controller has determined that some of
the data stored in memory contains unacceptable values. CHECK MOTOR ROTATION - This will occur if the controller reads a negative
speed from the VSD when starting.
INVALID CALIBRATION - Will occur if the sensor zero value is -10% to +1% of
its scale. See Sensor Calibration. VSD COMMUNICATION FAILURE - This will occur if the controller does not
receive a response from the VSD when requesting information. This trip will
 Trips take about 8 seconds to occur.

Figure 12: Trip Screen VSD INITIALIZATION FAULT - Will occur if the controller is unable to
establish communications with the VSD after a power up.
LOW SUMP PRESSURE - Will occur if the compressor is operating at or above
the minimum speed and the sump pressure drops below 1 bar (15 psi) for
15 seconds.
REPLACE COOLANT FILTER - This will occur if the coolant filter is blocked
and requires changing.
INCORRECT VSD TYPE - Will occur at power up if the VSD type does not
match the size of the compressor.
CHECK INCOMING POWER - This will occur if the compressor should be
When a trip occurs, a large exclamation mark in a triangle will flash on the running and the AC input voltage, as read from the VSD, falls below 100 VAC.
display screen. The display message will indicate what caused the trip. There is a delay of 2 seconds on this trip in case the power quickly returns.
Phase monitor can also cause this trip.
The compressor will stop and cannot be re-started again until the trip
condition no longer exists and the trip message reset. HIGH INTERSTAGE PRESSURE - If the interstage pressure is over 7 bar
(100 psi) while the compressor is running and the compressor is a two stage
Pressing the STATUS button will display the STATUS screen. The presence of compressor.
the TRIP button indicates that a trip condition still exists. Trip Status is the list
of compressor operating conditions that existed at the time of the trip. HIGH COOLANT FILTER PRESSURE DROP - Occurs if the compressor has
been running for at least 7 seconds, the compressor is warm, already has a
The name and value of each of the items listed can be seen by moving the list change coolant filter warning, the motor is running, and the coolant filter
up and down using the arrow buttons. Pressing the TRIP button will return pressure drop is greater than 2.5 bar (35 psi).
the display to the trip screen and the RESET button.
HIGH INLET VACUUM - Occurs if the compressor is running loaded, the
The trip needs to be reset by the operator by pressing the RESET button motor is running, and the inlet vacuum is greater than 0.1 bar (1.8 psi)
twice. Any exceptions to this are explained in the trip descriptions. (vacuum).
The possible trip messages are as follows; HIGH SUMP PRESSURE - Occurs if the compressor is running, the
EMERGENCY STOP- This will occur if the emergency stop button is engaged. compressor is warm, and any one of the three following conditions exist.
The button shall be disengaged before the trip can be cleared. 1. The sump pressure is above the maximum offline pressure by
BLOWER FAULT- This will occur if a blower fault is sensed. 25 psi.

HIGH AIREND DISCH TEMP- This will occur if the airend discharge 2. The separator pressure drop is measured to be more than 25 psi
temperature is greater than 109° C (228° F). and the package discharge pressure is at least 65 psi.

REMOTE START FAILURE- This will occur if the remote start button is pressed 3. The sump pressure is above 170 psi.
after the compressor is running or if the remote start button remains closed.
REMOTE STOP FAILURE- This will occur if the remote stop button remains
open and either start button is pressed.

EN-15 80446339 Rev A


EN

OPERATING INSTRUCTIONS FOR FIXED SPEED (FS)

Figure 13: Controller Interface

 SG Controller Controls (Fixed Speed) upper right hand corner of the display screen indicate when you can move
up (designated by arrow head pointing up) and/or down (designated by
1. EMERGENCY STOP arrow head pointing down) through the list.
Pressing this switch stops the compressor immediately. The compressor When the value of a specific compressor operating parameter is highlighted
can not be restarted until the switch is manually reset. Turn the switch knob on the display screen for the purpose of changing that value, the buttons are
clockwise to reset. used to change the value itself.
The controller display will illuminate, indicating that the line and control 7. DISPLAY BUTTONS
voltages are available.
The functions of the three buttons below the display screen change and
2. START are defined by the words immediately above them in the bottom line of
Pressing this button will start the compressor if the display shows READY TO the screen. Each function, such as MAIN MENU, STATUS, etc., is described in
START. The compressor will start and load if there is sufficient demand for air. appropriate sections in this manual.

3. STOP  Display screen


Pressing this button will activate the unloaded stop sequence. If the Figure 14: Display Screen
compressor is running loaded, it will unload and continue to run unloaded
for an adjustable 10 to 30 seconds and then stop. If the compressor is running
unloaded, it will stop immediately.
4. UNLOAD
Pressing this button will cause the compressor to unload and remain
unloaded. The display will indicate that the compressor is RUNNING
UNLOADED and MODE:UNLOAD.
5. LOAD
The display screen is divided into three functional areas, as seen in the typical
Pressing this button will cause the compressor to load if the compressor is
CURRENT STATUS screen shown here.
running and if the DISCHARGE PRESSURE is less than the ONLINE PRESSURE.
This also returns the compressor to the operating mode that is specified by The left side continuously shows the package discharge pressure in large
the MODE OF OPERATION set point. numbers showing the running condition of the compressor and the line
below that showing the present mode of operation.
The other five buttons provide access to various operator–selectable
functions and compressor operating conditions. The purpose of each of these The right side shows various items or lists such as the compressor’s CURRENT
buttons is defined by the display screen and the particular function being STATUS readings, the MAIN MENU, the OPERATOR SETPOINTS list, etc. Any of
performed at that time. the lists can be moved up or down by pressing the arrow buttons to the right
of the screen. The small arrow(s) displayed in the upper right corner of the
6. ARROWS
screen indicate when you can move up and/or down through a list. The arrow
These up and down buttons have multiple functions relating to the right half buttons are also used to change an individual item’s value. At certain times,
of the display screen. When lists are presented, the buttons are used to move items and/or their values are “highlighted”. This means that they are displayed
up or down through the items on the list. The small arrow(s) displayed in the as light characters on a dark background.

80446339 Rev A EN-16


EN

The bottom of the screen is divided into thirds with the words in each small CURRENT STATUS ITEMS
box showing the function of the button directly beneath it. The words will • Package Discharge Temperature
change in these boxes depending on what actions are permitted at any
particular time. The action resulting from pressing each of these buttons is • Airend Discharge Temperature
indicated in the Operator Panel Flow Diagram later in this section. This can • Injected Temperature
be used as a quick reference of how to step the controller screen through any
desired function. • Sump Pressure
• Separator Pressure Drop
 Current status
• Coolant Filter
Figure 15: Current Status Screen
• Coolant Filter IN PR
• Coolant Filter OUT PR
• Inlet Vacuum
• Inlet Filter
• Total Hours
• Loaded Hours
• Software Title and Version
The CURRENT STATUS screen is considered to be the “normal” display that the
controller shows.
The following items and their present values can be displayed on the right
side of the screen by pressing the up and down arrow buttons.

Figure 16: Operator Panel Flow Diagram

The controller automatically returns the display to this CURRENT STATUS (1) Selecting the highlighted item will display the corresponding menu.
screen from other screens if no buttons are pressed within 30 seconds.
(2) Selecting the highlighted item will place the value in edit mode. This is
The MAIN MENU screen can be accessed from the CURRENT STATUS screen by indicated by only the value being displayed in inverse display mode.
pressing the MAIN MENU button, identified by the words “MAIN MENU” in the
bottom line of the screen directly above the centre button. (3) The UP and DOWN arrows will alter the value.
Depressing “Cancel” will exit the edit mode and leave the value unchanged.
NOTICE
Depressing “Set” will save the new value and flash the value to indicate
Use the UP and DOWN arrows to move between selections. Items will acceptance.
be highlighted in inverse display mode.
(4) Depressing “Cancel” will exit the calibration mode.
Depressing “Calibrate” will calibrate the selected sensor.

EN-17 80446339 Rev A


EN

Ensure that the compressor is stopped and fully depressurised first.  Options
(5) Use the UP and DOWN arrows to scroll through the list of status items. Figure 19: Options Screen
 Main menu
Figure 17: Main Menu Screen

Options are turned on or off and their associated values are set using the
OPTION screen.
Some options require additional compressor hardware and the correct
The MAIN MENU screen is the point from which various operator functions “Option Module” to plug into the controller. Descriptions of the options
can be accessed. Refer to the Operator Panel Flow Diagram. operations can be found later in this section. The name and value of each of
Each of the functions can be chosen by using the up and down arrows to the following options can be seen by moving the list up and down using the
highlight it on the screen. arrow buttons.

The controller will go to the highlighted function if the SELECT button is Table 7: Options Settings
pressed or will return to the CURRENT STATUS screen if the STATUS button is
pressed. OPTIONS Items RANGE STEP UNIT
Power Out Restart ON/OFF – –
 Operator setpoints
Power Out Restart 10 to 600 1 SEC
Figure 18: Operator Setpoints Screen Time
Low Ambient ON/OFF – –

An Option item’s value can be changed the same way that OPERATOR
SETPOINTS values are changed.

OPTIONAL FEATURES
Modulation hardware extends the control types to modulation (capacity
control) and Automatic Control System when the compressor switches
between “On-Off line’ and modulation as demand varies.
Setpoints are user–adjustable variables in the controller logic that can be set
using the OPERATOR SETPOINTS screen. Safety of the operation is provided for as the compressor will shut down
if excessive temperatures, electrical overload conditions, or system over
The name and value of each of the setpoints listed below can be seen on the pressure should occur.
screen by moving the list up and down using the arrow buttons.
LOW AMBIENT OPTION (STANDARD & ENHANCED COMPRESSORS)
Table 6: Operator Setpoints Settings
When the low ambient option is installed and selected and the A/E Discharge
OPERATOR RANGE STEP UNIT temperature is measured to be at or below 2˚C (35˚F), the compressor will
SETPOINTS be started when commanded but will not load until the airend discharge
temperature is above 2˚C (35˚F). After the conditions are met the controller
Offline Pressure 75 to RATED +10 1 PSIG
will adjust the fan speed to maintain proper operating temperatures. When
Online Pressure 65 to OFFLINE – 10 1 PSIG the low ambient option is not installed, the compressor will not start if the
A/E discharge temperature is below 2˚C (35˚F).
Mode of Operation MOD/ACS, ON/OFF LINE, MODULATION ONLY
Condensate Release 2 to 20 1 SEC NOTICE
Condensate Inverter 90 to 270 1 SEC
If PORO or Scheduled Start/Stop are installed, additional hardware is
Stop Delay Time 10 to 30 1 SEC required to provide an audible warning of pending re-start. Contact
Star–Delta Time* 5 to 30 1 SEC Ingersoll Rand for details.
(Screen) Contrast 0 to 10 1 –
POWER OUT RESTART OPTION (PORO)
*Does not apply to automatic across the line starters. (Dependent on installed operations and/or installed controls)
Setpoints associated with options are described in the OPTIONS sections. For PORO to execute , the PORO option shall be installed and the PORO
set point shall be set to ON. If power is lost to the compressor while the
A setpoint’s value can be changed by first highlighting the item and its value
compressor is running or is stopped in auto start/stop, the controller will
and pressing the SELECT button to highlight just the value. When the value
store the current opening conditions in memory.
line is highlighted by itself, the value can be adjusted using the up and down
arrow buttons. The CANCEL and SET buttons appear at this time. Press the When power is restored, the controller will energize the horn and start
SET button to enter the new value or press the CANCEL button to return the a countdown on the display. The red LED will flash indicating a warning
value of the setpoint prior to using the arrows. The displayed value will flash condition and the horn will blow for the number of seconds set in the PORO
twice to indicated that it has been entered into the setpoint and the pair of time set point. At the end of the countdown, the horn will stop blowing and
setpoint item and value display lines will again be highlighted together. the compressor will start.
Operator set points can be exited by pressing the STATUS or MAIN MENU The PORO countdown may be stopped at any time by pressing the Stop /
buttons. If no buttons are pressed within 30 seconds, the display will return Reset button on the user interface. Pressing any button will cause the horn to
to the CURRENT STATUS screen. stop blowing and the countdown to stop. The control will power up normally
in a ready to start mode.

80446339 Rev A EN-18


EN

 Sensor Calibration Figure 22: Trip History Screen Detail

Figure 20: Sensor Calibration Screen

The name and value of each of the items listed below can be seen by moving
the list up and down using the arrow buttons. Pressing the TRIP HIST. button
Pressure sensor calibration is done through the SENSOR CALIBRATION screen. will return the display to the TRIP HISTORY screen.
Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
Calibration needs to be done only after a sensor has been replaced or the TRIP HISTORY ITEMS
controller has been replaced.
• Package Discharge Pressure
Each of the sensors listed below can be chosen by using the up and down • Coolant Filter
arrow buttons to highlight it on the screen.
• Package Discharge Temperature
SENSOR CALIBRATION Items
• Inlet Vacuum
• Sensor 1AVPT
• Airend Discharge Temperature
• Sensor 3APT
• Inlet Filter
• Sensor 4APT
• Injected Temperature
• Sensor 5CPT
• Total Hours
• Sensor 6CPT
• Sump Pressure
Select the highlighted sensor by pressing the SELECT button. Press the • Loaded Hours
CALIBRATE button to start the automatic calibration procedure, or press the
CANCEL button to not calibrate it and return to the sensor list. • Separator Press. Drop

The calibration screen can be exited by pressing either the STATUS or MAIN • % Load Modulation
MENU buttons. If no buttons are pressed within 30 seconds, the display will Trip histories can be exited by pressing either the STATUS or MAIN MENU
return to the CURRENT STATUS screen. buttons. If no buttons are pressed within 30 seconds, the display will return
 Scheduled Start / Stop to the CURRENT STATUS screen.

(Dependent on installed options and/or installed controls) When a Warning occurs, the word WARNING will flash on the display screen
and appear in large letters as shown. The display message will indicate what
The scheduled start / stop option enables starting and stopping the caused the warning.
compressor at specified times. This mode of operation can be turned on and
off by selecting the desired mode in the scheduled start stop on / off set Figure 23: Warning Screen
point.
When enabled, the horn will blow for 10 seconds to warn anyone in the
surrounding area that the compressor is about to start. The display screen
will display the warning message “Scheduled Start in X seconds”, where “X”
is a countdown from 10 to 0 seconds. After 10 seconds, the compressor will
automatically start as long as the compressor is not in a fault condition or
manually stopped by pressing the stop / reset button.
When a scheduled stop occurs, the compressor can be manually re-started by
pressing the control panel start button or closing the remote start signal.
If multiple Warnings exist, the small up/down arrows will appear in the upper
 Trip history
right corner of the display screen. The multiple Warnings can be seen by
Figure 21: Trip History Screen pressing the up and down arrow buttons. Pressing the STATUS button will
display the CURRENT STATUS screen with the WARNING button indicating
that a Warning still exists.
Figure 24: Status Screen with Warning

Trip History displays each of the Trip messages for the last 15 Trips
experienced by the compressor. It also gives access to displaying the
compressor operating conditions that existed at the time of each Trip. The
first one shown, “Trip History 1”, was the most recent Trip to occur. Note that
Pressing the WARNING button will return the display to the WARNING screen
multiple, consecutive EMERGENCY STOP Trips are not recorded as separate
and the RESET button.
Trips, only the first one will be shown.
A Warning needs to be reset by the operator by pressing the RESET button
Each of the last 15 Trip messages can be seen by moving the Trip History list
twice.
up and down using the arrow buttons. Pressing the SELECT button when
one of the Trips is highlighted will display the list of compressor values that
existed at the time that particular Trip occurred.

EN-19 80446339 Rev A


EN

The possible Warning messages are as follows; The name and value of each of the items listed can be seen by moving the list
up and down using the arrow buttons. Pressing the TRIP button will return
AIREND DISCHARGE TEMP – This will occur if the Airend Discharge (2ATT) the display to the Trip screen and the RESET button.
exceeds 97% of the alarm limit, 228°F (109°C) and is not adjustable.
The Trip needs to be reset by the operator by pressing the RESET button
CHANGE COOLANT FILTER – This warning will occur if the high side pressure twice. Any exceptions to this are explained in the Trip descriptions.
is 20 psig (1,4 bar) greater than the low side pressure of 1 DPS and the
Injected Coolant temperature (2CTT) is greater than 120°F (49°C). The possible Trip messages are as follows;
CHANGE INLET FILTER – This will occur if the Inlet Vacuum (1AVPT) is greater CHECK MOTOR ROTATION – This will occur if the compressor is started and
than 0,7 psig (0,05 bar) and the compressor is fully loaded (inlet valve is the compressor has incorrect rotation.
completely open).
CONTROL POWER LOSS – This will occur if the controller detects a loss of the
CHANGE SEPR ELEMENT – This warning will occur if the pressure on the 110 VAC control power.
Separator (3APT) is 15 psig (1,0 bar) greater than the pressure at the Package
Discharge (4APT) and the compressor is fully loaded. EMERGENCY STOP– This will occur if the Emergency Stop button is engaged.
The button shall be disengaged before the trip can be cleared.
HIGH DISCHARGE PRESS – This can occur if the compressor’s loading
function is being controlled by a host device such as a sequencer or an ISC. FAN MOTOR OVERLOAD– This will occur if a fan motor overload is sensed.
This warning will occur when the package discharge pressure is above the HIGH AIREND DISCH TEMP– This will occur if the airend discharge
maximum offline pressure (rated pressure plus 3 psig (0,2 bar)) for more than temperature is greater than 228°F (109°C).
3 seconds. This warning will cause the compressor to unload. The host device
will not be able to load the compressor until the package discharge pressure HIGH SUMP PRESSURE– This will occur if the sump pressure is above offline
falls to the rated pressure of the compressor. pressure by 25 psig and sump pressure drop is more than 25 psig. Can also
occur if sump pressure is above 165 psig.
SENSOR FAILURE 4ATT – This will occur if the Package Discharge
Temperature Sensor (4ATT) is missing or broken. LOW SUMP AIR PRESSURE– This will occur if the compressor is running fully
loaded and the sump pressure drops below 20 psig (1,4 bar).
TRIPS
LOW UNLOAD SUMP PRESS– This will occur if the compressor is running
When an Trip occurs, the word TRIP will flash on the display screen and unloaded and the sump pressure is less than 15 psig (1,0 bar) for 15 seconds.
appear in large letters as shown. The display message will indicate what
MAIN MOTOR OVERLOAD– This will occur if a drive motor overload is
caused the Trip.
sensed.
Figure 25: Trip Screen
MEMORY FAULT– This will occur if the controller has determined some of the
data stored in memory contains unacceptable values. When this occurs, the
sensors should be calibrated and all the set points checked. It is normal for
this trip to occur after changing controller software.
REMOTE START FAILURE– This will occur if the Remote Start button is
pressed after the compressor is running or if the Remote Start button remains
closed.
REMOTE STOP FAILURE– This will occur if the Remote Stop button remains
open and either Start button is pressed.
SENSOR FAILURE 1AVPT (or 3APT, 4APT, 2CPT,5CPT,6CPT 2ATT)– This will
Pressing the STATUS button will display the STATUS screen. The presence of
occur if a sensor is recognised as missing or broken. This does not apply to
the TRIP button indicates that an Trip condition still exists. Trip Status is the
sensor 4ATT.
list of compressor operating conditions that existed at the time of the Trip.
HIGH INLET VACUUM – This will occurs if inlet vacuum is greater than
Figure 26: Trip Screen Detail
1.8 psig for compressors with high dust factor, the threshold is 1.8 psig.

 Prior to starting
1. Check the coolant level in the sight tube/glass. Add coolant if
necessary.
2. Ensure that the discharge air isolation valve is open.
3. Switch on the main electrical isolation switch. The power on
indicator will illuminate, indicating that the line and control
voltages are available.

80446339 Rev A EN-20


EN

Figure 27: Controller Interface

 Starting the compressor  Stopping the compressor in an emergency


Upon power up, the controller will carry out a series of checks, and the If the compressor has to be stopped in an emergency DEPRESS THE
message CHECKING MACHINE will show on the display. If all the check EMERGENCY STOP BUTTON (1).
parameters are satisfactory, the display will then show READY TO START.
This will over–ride the normal unload/stop button and will immediately stop
Depress the start button (2) on the controller compressor. The compressor the compressor without the 10 second delay.
will start and automatically load.
 Re–starting after an emergency
 Stopping the compressor
If the compressor has been switched off because of a compressor
Depress the STOP button (3) which will automatically unload the compressor malfunction, then identify and correct the fault before attempting to re–start.
for 10 seconds before stopping.
If the compressor has been switched off for reasons of safety, then ensure
Switch off the main electrical isolation switch. that the compressor can be operated safely before re–starting.
Refer to the PRIOR TO STARTING and STARTING THE MACHINE instructions
earlier in this section before re–starting the compressor.

EN-21 80446339 Rev A


EN

OPERATING INSTRUCTIONS (XE SERIES CONTROLLER)


 User Interface Icon Name Function
The standard user interface configuration of the controller consists of the Reset Clears Warnings and Trips once the condition is
membrane and the LCD display. The membrane consists of five command corrected.
keys (START, STOP, LOAD, UNLOAD, and RESET), four navigation keys (UP,
RIGHT, LEFT and DOWN), and an Edit mode selection key (ENTER). These keys,
the color graphics display and the LED icons make up the user interface to
the compressor. Start Starts the compressor.

Figure 28: Controller Interface

Stop Stops the compressor. This button should be


pressed instead of the E-Stop for normal stopping
operation.

Enter Toggles the display between the Navigation mode


and the Edit mode.

NOTICE

The LOAD and UNLOAD keys are not used on variable speed
compressors.

 LED status icons


 Navigation keys
Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface. There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT). While the ENTER
key is not considered a navigation key, it is used in conjunction with the
Table 8: LED Status Icons navigation keys to make or confirm a selection.
Figure 29: Navigation Keys
Icon Name Function
OK Illuminates when no Warnings or Trips are sensed.
Can be in a Ready or Not Ready state.

Alert Illuminates when an Warning (flashes) or Trip


(constant on) is sensed. Can be in a Ready
(Warning) or Not Ready (Trip) state.

Auto Illuminates when the compressor stops in auto


Pressing one of the navigation keys will lead the user down a navigation path.
restart.
Each time the key is pressed, another step in the path is taken. Once the end
of a navigation path is reached, pressing the key one more time will bring the
user back to the beginning of the path. Pressing the opposite key, will move
 Command keys the user through the navigation path in the opposite direction. Once the
beginning is reached, pressing the opposite key will take the user to the end
These keys command the controller to perform actions as specified in the
of the path.
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log.
Table 9: Command Keys

Icon Name Function


--- None

Load Puts the compressor into the selected mode of


operation. Unit will load if the pressure conditions
are right.

Unload Puts the compressor into an unloaded state. Unit


will run unloaded.

80446339 Rev A EN-22


EN

 Display layout  Page navigation


Figure 30: Display Layout Once the desired folder is selected, press the DOWN key to move to the page
selection area and then use the RIGHT and LEFT keys to select the desired
page. Use the UP key to get back to the folder tabs.
Table 12: Title Bar Page Icons

Icon Description
Start of the page selection area.

Indicates that there are more pages available by navigating


right.

Indicates that there are more pages available by navigating


left.

 Accessing parameters
Table 10: Display Layout
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by
Key Name Description using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time
A Folder Bar Uses tabs to graphically identify each folder. the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.

B Title Bar Identifies current folder and page (underlined). The cursor rolls over, so once the last parameter is selected, pressing the
DOWN key will navigate the cursor to the folder bar. If the first parameter is
C Page Content Content of the current page. selected, pressing the UP key will move the cursor to the page selection area.
D Dashboard Displays system status.
Once selected, access parameters by pressing the ENTER key. Make changes
using the navigation keys and then enter the setting by pressing the ENTER
 Folder navigation and icons
key again. After a parameter is accessed, pressing the ENTER key will enter
To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the the current setting into the control program and navigate the cursor back to
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the first folder the selected parameter on the page.
and vice-versa.
When the cursor is on a parameter that has an enabled/disabled box,
Table 11: Folder Bar Icons pressing the ENTER key will cause the setting to toggle.
This “X” icon appears on numeric entry windows as shown below. Placing the
Folder Icon Description cursor on it and then pressing the ENTER key will cancel the entry and any
Name changes that were made.
Home System performance and status main
Figure 31: Numeric Entry Window
information. The first page of this folder is the
default page when the controller first powers up.
Operator System options and configuration settings.
Settings

Events System events log.

Trip History Details on the most recent trips.

Graphing On-board graphing of system data. (Optional for NOTICE


some controllers)
Not all pages have adjustable parameters. Some just have read-only
Maintenance Status and notification setup for compressor information.
maintenance items.

General General settings such as Language, Time, and  Dashboard icons


Settings Units of Measure.
The dashboard is intended to be a quick at-a-glance view of system status.
Integral Inter Module communication status and The following table lists standard dashboard icons and their definition.
Sequencing configuration. Note that the color of these icons changes based on the state set by the
application while running.
Status Measurements or status from/of all analog and
Table 13: Dashboard Icons
digital I/O.

Factory Compressor tuning parameters. Also displays Name Icon Description


Settings hardware and software versions. Network Network control is enabled.
Control

Service A service reminder is nearing or has expired


Required (i.e.: an air or oil filter needs to be changed).
Unloaded Compressor is in the unloaded state.
or
Loaded Compressor is in the loaded state.

EN-23 80446339 Rev A


EN

 Folder Options (Fixed Speed) Pages 3-4: Analog Inputs


Figure 34: Analog Inputs
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 32: Home Folder

Icon Meaning
Pressure

This is the factory default display after powering up the system. Temperature
• Online Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
arrow, which is always left of center on the gauge.
• Offline Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white NOTICE
arrow, which is always right of center on the gauge.
All information on these pages is read only.
• Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered
below the gauge and by the red arrow.
The following inputs are displayed in this section:
• Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge
Pressure. This is selectable from the General Settings folder. • Package Discharge Pressure

• Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower • Sump Pressure
left of the display. • Airend Discharge Temperature
• Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend • Injected Coolant Temperature
Discharge Temperature. This is selectable from the General Settings folder.
• Aftercooler Discharge Temperature
• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been
• Separator Pressure Drop
running.
• Coolant Filter Pressure Drop
NOTICE • Inlet Vacuum

The online and offline set points can be selected and modified on this • Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
page. All other information on this page is read only. • Remote Pressure (optional)

Page 2 : Counters
Figure 33: Counters

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered
up, the compressor has been running, and the compressor has running
loaded.
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the
compressor.
• Date & Time is adjustable and configurable in the General Settings folder.

80446339 Rev A EN-24


EN

Table 14: Operator Settings


 Operator settings folder
Operator Selection Min. Max. Default Step Unit
Pages 1-2: Operator Settings Settings
Figure 35: Operator Settings Offline --- 75 Rated+10 Rated+10 1 psi
Pressure
Online --- 65 Offline-10 Offline-10 1 psi
Pressure
Lead/Lag Lead/Lag --- --- Lead --- ---
Lag Offset --- 0 45 0 1 psi
Mode of Mode --- --- On/off line --- ---
Operation
Condensate --- 2 20 5 1 sec
Release
Condensate --- 90 270 180 1 sec
Interval
Stop Delay --- 10 30 10 1 sec
Time
Star-Delta --- 5 30 10 1 sec
Time / Start
Time

Pages 3-5: Operator Options


Figure 36: Operator Options

Table 15: Operator Options

Operator Options Selection Min. Max. Def. Step Unit Installed option
required?
Enable Auto Restart ON/OFF --- --- Off --- --- No
Auto Restart Time --- 2 60 10 1 min No
Auto Restart Delay --- 0 60 0 1 sec No
Comm Control ON/OFF --- --- Off --- --- No
Remote Start/Stop ON/OFF --- --- Off --- --- No
Power Out Restart ON/OFF --- --- Off --- --- Yes
Power Out Restart Time --- 10 600 10 1 sec Yes
Low Ambient Temp* --- 30 60 35 1 degF No
Lead/Lag Cycle Time** --- 0 750 0 1 hours No
Scheduled Start - Day --- Day Day Sun 1 day Yes
Scheduled Start --- 00:00 23:59 00:00 1 time Yes
Scheduled Stop - Day --- Day Day Sun 1 day Yes
Scheduled Stop --- 00:00 23:59 00:00 1 time Yes
High Dust Filter ON/OFF --- --- Off --- --- Yes
Remote Sensor ON/OFF --- --- Off --- --- Yes
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory set point is on.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.

EN-25 80446339 Rev A


EN

Pages 6-7: Sensor Calibration • Power On


Figure 37: Sensor Calibration • Power Off
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit

Active Warnings will be highlighted in amber while cleared Warnings will


have amber text.
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is
Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
active.
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced, See the following lists for details about messages in each type of event.
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by
selecting the checkbox beside the sensor name. Warning Events List

Each of the sensors listed below can be calibrated: Change Inlet Filter
• Inlet Vacuum (1AVPT) Will occur if 1AVPT is greater than 0.7 psi vacuum (or 1.3 psi vacuum if the
high dust filter option is enabled) and the compressor has been loaded for at
• Sump Pressure (3APT)
least 8 seconds. This condition must exist for 3 seconds before the warning
• Package Discharge Pressure (4APT) is issued.
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT) Change Coolant Filter
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT) This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8
• Remote Pressure (10APT) – Only on compressors with the remote sensor seconds, is warmed up, and the coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT)
option is greater than 25 psi. This condition must exist for 3 seconds before the
warning is issued.
• Interstage Pressure (2APT) – Only on 2-stage compressors
Sensor Failure
• Aftercooler Discharge Pressure (7APT) – Only on compressors with
integrated dryer This will occur whenever sensors 4ATT, 5DTT, 6DTT, and 7APT are recognized
as missing or broken. The sensor failure message shall follow the following
Please note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of format: SENSOR FAILURE 4ATT. The 5DTT, 6DTT, and 7APT sensor failures will
its range from zero, the sensor will not be able to be calibrated. Please be shown only when the integrated dryer is installed (accessed in the factory
make sure the sensor is being exposed to atmosphere before attempting settings menu). This condition must exist for 3 seconds before the warning
calibration. is issued.
Change Separator Element
 Events folder
Will occur if the compressor is loaded, the compressor is warmed up (the
Pages 1-42 (max.) injected coolant temperature is at least 120 °F), the package discharge
Figure 38: Events Folder pressure is at least 90 psi, and the separator pressure drop is greater than 12
psi. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued.
High Airend Discharge Temperature
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F
(97% of 228) and the compressor is running. This condition must exist for 3
seconds before the warning is issued.
High Sump Pressure
If the compressor is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds
and the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds
before the warning is issued.
Auxiliary 1
The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
This will occur if auxiliary input 1 closes. The contact must be closed for at
controller has experienced, and time stamps each. The events are recorded
least 3 seconds before the warning will occur.
in sequence, with number one being the newest and 250 being the oldest.
When a new event occurs, it becomes number one and all others are shifted Auxiliary 2
up in number.
This will occur if auxiliary input 2 closes. The contact must be closed for at
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with least 3 seconds before the warning will occur.
each page displaying up to seven. Page one displays events one through six,
page two displays seven through twelve, and so on.
The following items will generate an event:

80446339 Rev A EN-26


EN

Service Condenser Temperature High


Service warnings occur when the compressor has operated a certain number This will occur if the condenser sensor has a value above high temperature
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple threshold while the dryer is running, on compressors with the integrated
levels, depending on the service level selection. A service level selection of 0 dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and dryer will
disables service warnings. continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds before the
warning will occur.
Service Level 1
Condenser Temperature Low
If service level 1 has been selected for the compressor, a “SERVICE REQUIRED”
warning will be issued on hour intervals equal to the service time period set This will occur if the condenser sensor has a value below the low temperature
point. This warning can be reset the same as any other warning. threshold while the dryer is running, on compressors with the integrated
dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and dryer will
Service Level 2 continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds before the
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete warning will occur.
factory set point will be used to clear a level 2 service warning and reset Change HE Filter
the service time or date. The service complete can be reset before a service
warning occurs. The HE filter is located between the aftercooler discharge and the inlet to the
dryer and is only on compressors with an integrated dryer. The drop across
The initial “SERVICE REQUIRED” warning will occur at total hour intervals the HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure
equal to the service time period set point. However, 100 hours before this from the aftercooler discharge pressure. If the compressor is running,
a “100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the measured drop across the HE filter is at or above 10 psi (0.7 bar), the
the same as any other warning. One hundred hours later the “SERVICE compressor is hot (injected coolant temp above 120 °F), and the package
REQUIRED” warning will occur. This warning can be reset the same as any discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this warning can occur. The
other warning, however this warning will return in 24 hours if the service condition must exist for at least 3 seconds before the warning will occur. This
complete factory set point has not be set. If the service complete has not is not a dryer fault. If this happens, the warning will be displayed, but the
been set, 100 hours later, the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be dryer will continue to run.
issued. This warning can only be cleared by the service complete factory
set point. Once the service complete factory set point is set, indicating the Trip Events List
service is completed, the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will
be calculated by adding the service time period to the total hours value, with Low Sump Pressure
the “100 HOURS TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the Will occur if the compressor is running unloaded or loaded and 3APT is less
“ALARM – SERVICE REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time. than 13 psi for 15 seconds.
Communication Failure High Airend Discharge Temperature
This will occur if the compressor is the lead compressor in integral This will occur if 2ATT is greater than 228 °F and the compressor is running.
sequencing and is unable to communicate with another compressor.
Check Motor Rotation
Sensor Failure 10APT – Remote Sensor
This will occur if 3APT is less than 1 psi on a compressor, 3 seconds after
This will occur if the remote sensor option is on and the remote sensor starting (6 seconds if the compressor is equipped with a soft starter or airend
is recognized as missing or broken. If this occurs, the compressor will discharge temperature is less than 50 °F). This condition can be caused by
automatically start using 4APT for loading and unloading the compressor. the motor running in reverse. Once correct motor rotation is established, this
Units equipped with an integrated dryer cannot have a remote pressure trip will not be checked again unless power is removed from the controller.
sensor. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued.
Main Motor Overload
High Discharge Pressure
This will occur if the motor overload relay contact opens. The contact must
Will occur if the compressor is using a remote sensor or is under the control be open for at least 3 seconds before the trip will occur.
of an external device, such as an 8XI, is loaded, and the discharge pressure
(4APT) is greater than the maximum offline pressure. This condition must Fan Motor Overload
exist for 3 seconds before the warning is issued. If this condition occurs, the Will occur if a fan motor overload relay contact opens. The contact must be
compressor will automatically unload. The compressor will be available to open for at least 3 seconds before the trip will occur.
reload once the discharge pressure falls to the rated pressure value.
Remote Stop Failure
Condensate Drain Error
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button
This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure remains open and either start button is pressed.
is over 50 psi, and the condensate drain error contact closes for at least 240
seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes after starting. Remote Start Failure
Freeze Warning Will occur if the remote start/stop option is enabled, the compressor is
started by the remote start button, and the button stays closed for 7 seconds
This will occur if the evaporator sensor has a value of 687 (about 0.5 C) after the compressor starts.
or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the compressor will Sensor Failure
continue to run, but the dryer will stop. The condition must exist for at least
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors
180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this warning is reset
affected by this trip are 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (if 2 stage
while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart. Also the
compressor), 2CTT, and 2ATT. The sensor should be displayed along with the
dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about 5 C). However the
sensor failure message. The sensor failure message shall follow the following
warning will still be displayed.
format: SENSOR FAILURE 1AVPT.
Dryer High Pressure
Emergency Stop
On compressors with the integrated dryer, this will occur if the dryer high
This will occur when the emergency stop button is engaged.
pressure switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this
happens, the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The
contact must be open for at least 3 seconds before the warning will occur.
If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist, the
dryer can restart. However, this switch is a locking switch. The switch must be
reset before the dryer can run. Resetting the warning on the display does not
reset the switch.

EN-27 80446339 Rev A


EN

High Sump Pressure The following items will generate an event.


This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and • Power On
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above • Power Off
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the • Press the Start Key
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the • Press the Stop Key
rated pressure is less than 190 psi or the sump pressure is above 220 if the
• Press the Load Key
rated pressure is 190 psi.
• Press the Unload Key
High Coolant Filter Pressure Drop
• Warning
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8
seconds, is warmed up, already has a change coolant filter warning, and the • Trip
coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT) is greater than 35 psi. • Start Inhibit
High Inlet Vacuum
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
This will occur if the compressor is running loaded and the inlet vacuum is
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
greater than 1.8 psi. If the compressor has a high dust filter, the trip threshold
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
for inlet vacuum is 2.4 psi.
the enter button will bring up the trip history dialog box.
Unit Too Cold To Start
Figure 40: Trip History Dialog
This will occur if the compressor does not have the low ambient option,
the airend discharge temperature (2ATT) is less than 35°F, and the operator
attempts to start the compressor. This fault can only occur once a day. Once
this fault occurs, the operator can reset it and start the compressor. This fault
will be logged in the trip history to indicate that the compressor is being
started in low ambient conditions.
High Interstage Pressure
This will occur if the compressor is running and the interstage pressure
(2APT) is greater than 75 psi. This trip will only occur in 2 stage compressors.
Invalid Calibration
Will occur if the sensor zero value is +/- 10% of its scale. This will only occur
when a sensor is calibrated.
Start Inhibit List
High Airend Discharge Temperature While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F. the title bar of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to
High Sump Pressure return to the trip history screen.

This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
pressure of the compressor.  Maintenance folder
Page 1: Filter Status
 Trip history Figure 41: Filter Status
Pages 1-4 (max.)
Figure 39: Trip History

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
The pages in the Trip History folder document up to the last 15 trips that the • Separator Element Status
controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in • Inlet Filter Status
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
number.
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
page two displays six through ten, and so on.

80446339 Rev A EN-28


EN

Page 2: Maintenance Status Language is selectable from the following 30 choices:


Figure 42: Maintenance Status • English (default)
• Bulgarian
• Chinese, simplified
• Croatian
• Czech
• Danish
• Dutch
• Estonian
• Finish
• French
• German
• Greek

This page displays the time until the compressor should be serviced. • Hungarian

Page 3: Maintenance Configuration • Italian


• Indonesian
Figure 43: Maintenance Configuration
• Korean
• Latvian
• Lithuanian
• Maltese
• Norwegian
• Polish
• Portuguese
• Romanian
• Russian
• Slovak
• Slovenian

This page allows the user to set the service interval and to reset the counter • Spanish
after the service has been performed. • Swedish
• Thai

 General settings folder • Turkish

The controller will display all screens in the selected language and only one
NOTICE language can be selected at a time.

All parameters in this folder are adjustable. Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Page 1: Language Selection Figure 45: Units of Measure Settings
Figure 44: Language Selection

The following compressors of measure settings are displayed in this section.


Table 16: Units of Measure Settings

Display Text Description


Temperature Selectable between °F and °C.
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm².
Power Selectable between kW and HP.

EN-29 80446339 Rev A


EN

Page 3: Home Page Selection The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
Figure 46: Home Page Selection the power returns all selections to their current settings.

NOTICE

The controller does not support Daylight Savings Time.

Page 6: Backlight Settings


Figure 48: Backlight Settings

Table 17: Home Page Selection

Display Text Description


Auto Return to Enables the controller to return the display back to the
Home selected Home Page if there is no user activity for the
Delay Time shown. This is only enabled when an “x”
appears in the checkbox.
Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will take
The following settings are displayed in this section:
before the controller will return to the Home Page.
Table 19: Backlight Settings
Select Home Used to select the Home folder.
Folder
Display Text Description
Select Home Used to select the Home Page within the selected Home
Backlight Adjusts the brightness of the display.
Page folder.
Brightness
Pages 4-5: Time & Date Settings Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
Figure 47: Time & Date Settings Auto-Off there is no user activity for the delay time shown.
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight.

NOTICE

The backlight will be switched on whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched off. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight on.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 49: Ethernet Settings
All items are adjustable.
The following settings are displayed in this section:
Table 18: Time & Date Settings

Display Text Description


Hours Allows the current hour to be set. The hours format is
fixed on 24-hour.
Minutes Allows current minutes to be set.
Seconds Allows current seconds to be set.
Year Allows current year to be set.
Month Allows current month to be set.
Day Allows current day to be set.
Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (default) and mm/dd/
yyyy.
Confirm New Used to verify that changes to selections are desired. An
Time and Date “x” must appear in the checkbox before any changes will
take affect.

80446339 Rev A EN-30


EN

Table 20: Ethernet Settings • Evaporator


Display Text Description • Condenser
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the Page 4: Compressor Data
network enabled functionality of the controller
Figure 51: Compressor Data
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an
IP address from the Local Area Network (LAN)
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets
the IP address of the controller.
IP Address Actual This will match the IP address setting when
DHCP is not enabled. If DHCP is enabled
this will display the address assigned to the
controller by the DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for
the controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask
Default Gateway Setting Setpoint for the default gateway.
Default Gateway Actual Current reading/setting for the default gateway.
Accept After editing the desired setpoint navigate The following data are displayed in this section:
to the accept setting and press enter in order
• Power On Hours
for the values in the setting variables to be
confirmed by the controller. • Running Hours
Cancel Discard any changes made to the Ethernet • Loaded Hours
settings. • Real Time Clock

Pages 5-6: Digital Inputs


 Status folder
Figure 52: Digital Inputs
NOTICE

All information on these pages is read only.

Pages 1-3: Analog Inputs


Figure 50: Analog Inputs

A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its input is in the
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc.
• Emergency Stop
• Main Motor Overload
The following inputs are displayed in this section: • Fan Motor Overload
• Package Discharge Pressure • Condensate Drain Error
• Sump Pressure • Remote Stop
• Airend Discharge Temperature • Remote Start
• Injected Coolant Temperature • Remote Lead/Lag
• Aftercooler Discharge Temperature • Remote Load Enable
• Separator Pressure Drop • Remote Load/Unload
• Coolant Filter Pressure Drop • Auxiliary Input 1
• Inlet Vacuum • Auxiliary Input 2
• Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only) • Dryer High Pressure
• Remote Pressure (optional)
• Coolant Filter Inlet Pressure
• Coolant Filter Outlet Pressure
• Interstage Pressure (2-stage compressors only)

EN-31 80446339 Rev A


EN

Pages 7-8: Digital Outputs


Figure 53: Digital Outputs  Factory settings folder
This folder is for factory and service personnel. A password must be entered
on page one in order to adjust values in this folder. This folder is used for
setting parameters that are specific to that compressor and displaying
software information for the controller.
Page 1: Password
Figure 55: Password

A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized.


• Starter Contact 1
• Starter Contact 2
• Fan Starter Contact
• Blowdown Solenoid
• Modulation Solenoid Table 21: Password
• Condensate Drain
• Dryer Run / Fan Run Display Text Description
• PORO Horn Password Provides access to enter a valid password to gain access
to password protected parameters. The password is
• Trip Relay entered by scrolling down to the password value and
• Warning Relay pressing the RETURN key.

• Low Voltage Output 1 Password This checkbox will indicate a valid password has been
entered entered. If this checkbox is blank, a valid password has
• Low Voltage Output 2 not been entered or it has timed out. This is read only.
• Low Voltage Output 3 Password Checking this box will enable the password time feature.
• Low Voltage Output 4 timeout
enable
NOTICE Password This timeout along with the password timeout enable
timeout allows the user to set an adjustable amount of time
(RO) indicates read-only values. to require a valid password to be re-entered. Once
this timeout is reached re-entry of a valid password is
required.
Page 9: Analog Outputs
Figure 54: Analog Outputs

The value for the analog outputs will be in mA.


• VSD Blower Output
• Analog Output 2

NOTICE

(RO) indicates read-only values.

80446339 Rev A EN-32


EN

Pages 2-3: Factory Settings  Folder Options (Variable Speed)


Figure 56: Factory Settings
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 58: Systems Overview

These pages are used for setting parameters that are specific to the
compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
All settings on these pages are password protected.
• Rated Pressure (psi – 100, 115, 135, 190)
• Enable Two Stage (On/Off ) This is the factory default display after powering up the system.
• Target Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
• Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter)
arrow, which is always centered on the gauge. This is the pressure that
• Service Level (0, 1, or 2) the compressor is trying to maintain.
• Service Time Period (1000 – 8000, in increments of 1000 hours) • Automatic Stop Setpoint is indicated in the white box and by the
• Enable Modulation (On/Off ) white arrow, which is always right of center on the gauge. When the
compressor reaches this setpoint the compressor will unload and stop.
• Enable PAC (On/Off )
• Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered
• Enable Dryer (On/Off ) below the gauge and by the red arrow. This is the output pressure of the
• Running Hours (adjustable) compressor.

• Loaded Hours (adjustable) • Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder.
• VSD Blower (On/Off )
• Percent Capacity is indicated on the lower left side of the screen in
• Enable Low Ambient (On/Off ) numeric and bar graph form. This is how much air the compressor is
producing as a percentage of its maximum capacity.
Pages 4-5: Factory Settings
• Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower
Figure 57: Factory Settings right of the display.
• Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS
folder.
• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been
running.

NOTICE

The target pressure and automatic stop set points can be selected and
modified on this page. All other information on this page is read only.

These pages are used for displaying software information for the controller.
All items are read only.

EN-33 80446339 Rev A


EN

Page 2: Counters Additionally, the following compressor status readings are included in this
section:
Figure 59: Counters
• Motor Speed
• Package kW
• Average Package kW/hour
• Average % Capacity
• Average Capacity
• Energy Cost
• Energy Savings
• Lifetime Energy Savings

 Operator settings folder


Pages 1-2: Operator Settings

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered up, Figure 61: Operator Settings
and the compressor has been running.
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the
compressor.
• Date & Time is adjustable and configurable in the GENERAL SETTINGS
folder.

NOTICE

All information on this page is read only.

Pages 3-5: Analog Inputs & Compressor Information


Figure 60: Analog Inputs & Compressor Information

The parameters below are adjustable at any time:


Table 22: Operator Settings

Operator Default Min. Max. Step Unit


Settings
Target Pressure 100 65 145 1 psi
Automatic Stop 110 Target+1 Target+10 1 psi
Pressure
Immediate Stop 120 Auto Auto+10 1 psi
Pressure
% Savings Modulation --- --- --- ---
Compared To
Icon Meaning
Energy Rate 0.000 0.000 9999.999 --- ---
Pressure
Reset Averaging --/--/-- - - - date
Temperature

NOTICE

All information on these pages is read only.

The following analog inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• Aftercooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Remote Pressure (optional)
• Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)

80446339 Rev A EN-34


EN

Pages 3-5: Operator Options Pages 6-7: Sensor Calibration


Figure 62: Operator Options Figure 63: Sensor Calibration

The parameters immediately below are only adjustable when the compressor Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
is stopped. There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced,
The options set points are similar to the operator set points except these set or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by
points cannot be changed while the compressor is running. selecting the checkbox beside the sensor name.
Table 23: Operator Options Each of the sensors listed below can be calibrated.
Option Selection Min. Max. Step Unit Installed • Inlet Vacuum (1AVPT)
Items option • Sump Pressure (3APT)
required?
• Package Discharge Pressure (4APT)
Remote ON/OFF --- --- --- --- No
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT)
Sensor
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT)
Comm ON/OFF --- --- --- --- No
Control • Remote Pressure (10APT) – Only on compressors with the remote sensor
option
Remote Start- ON/OFF --- --- --- --- No
Stop • Interstage Pressure (2APT) – Only on 2-stage compressors
Enable PORO ON/OFF --- --- --- --- Yes • Aftercooler Discharge Pressure (7APT) – Only on compressors with
integrated dryer
PORO Time --- 10 600 1 sec Yes
Scheduled --- Day Day 1 day Yes Please note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of
Start Day its range from zero, the sensor will not be able to be calibrated. Please
make sure the sensor is being exposed to atmosphere before attempting
Scheduled --- 00:00 23:59 1 time Yes calibration.
Start Hour
Scheduled --- Day Day 1 day Yes
Stop Day
Scheduled --- 00:00 23:59 1 time Yes
Stop Hour
Modbus ON/OFF/ --- --- --- --- No
Protocol ICU
Modbus --- 1 247 1 --- No
Address

If an option has not been purchased and installed in the compressor, the
message “Not Installed” will be shown on the selection display screen.
Installation of options will be done using the Ingersoll Rand service tool.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory
set point is on.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.

EN-35 80446339 Rev A


EN

Sensor Failure (Units with Integrated Dryer)


 Events folder Will occur whenever a sensor is recognized as missing or broken and the
Pages 1-42 (max.) compressor has an integrated dryer (3.3.1.6). The sensors affected by this
warning are 7APT, 5DTT, and 6DTT. The sensor failure message shall follow
Figure 64: Events Folder the following format: SENSOR FAILURE 7APT.
Change Separator Element
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds,
the injected coolant temperature is at least 120 °F, the package discharge
pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop is at least 12 psi.
If the target pressure is less than 90 psi, the warning value will increase 1 psi
per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the target pressure is
between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi.
High Airend Disch Temp
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97%
of 228) or the compressor is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than
184 °F. This warning will normally have a 5 second delay, however, if the hot
side thermal valve (3.3.1.5) is set to ON, this warning will have a 90 second
delay.
High Discharge Press
The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
controller has experienced, and time stamps each. The events are recorded Will occur if the compressor is under the control of an external device, such
in sequence, with number one being the newest and 250 being the oldest. as an X-series, and the discharge pressure is greater than the immediate stop
When a new event occurs, it becomes number one and all others are shifted pressure.
up in number.
Auxiliary Warning 1 (2)
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
each page displaying up to seven. Page one displays events one through six, This will occur if the auxiliary warning input closes.
page two displays seven through twelve, and so on. Service
The following actions will generate an event: Service warnings could change significantly once the predictive maintenance
• Power On warnings have been determined.
• Power Off Service warnings occur when the compressor has operated a certain number
• Press the Start Key of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels,
depending on the service level selection. Selecting service level 0 disables
• Press the Stop Key service warnings.
• Press the Load Key Service Level 1
• Press the Unload Key If service level 1 (3.3.1.9) has been selected for the compressor, a “SERVICE
• Warning REQUIRED” warning will be issued the amount of operating hours in the
Service Time Period set point (3.3.1.10). This warning can be reset the same as
• Trip
any other warning.
• Start Inhibit
Service Level 2
Active Warnings will be highlighted in amber while cleared Warnings will If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete
have amber text. factory set point (3.3.1.11) will be used to clear a level 2 service warning and
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text. reset the service time or date. The service complete can be reset before a
service warning occurs.
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is The first “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total hours value of
active. the service time period set point (3.3.1.10). However, 100 hours before this a
“100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the
See the following lists for details about messages in each type of event. same as any other warning. One hundred hours later, at the total hours value
Warning Events List of the service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will occur. This
warning can be reset the same as any other warning, however this warning
Change Inlet Filter will return in 24 hours if the service complete factory set point has not be set.
If the service complete has not been set, 100 hours later (service time period
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, the + 100) the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning
motor speed is equal to or greater than the minimum speed, and the inlet can only be cleared by the service complete factory set point. Once the
vacuum is greater than 0.7 psi. service complete factory set point is set, indicating the service is completed,
Change Coolant Filter the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by
adding the service time period to the total hours value, with the “100 HOURS
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE
the injected coolant temperature is at least 140 deg F, the motor speed is at REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time.
least equal to the minimum speed, and the coolant filter pressure drop (5CPT
- 6CPT) is greater than 25 psi. Condensate Drain Error

Sensor Failure (Units without Integrated Dryer) This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure
is over 50 psi, and the condensate drain error contact closes for at least 240
Will occur whenever a sensor is recognized as missing or broken. The sensors seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes after starting.
affected by this warning are 1ATT, 2ATT, 4ATT, and 3CTT. The sensor failure
message shall follow the following format: SENSOR FAILURE 4ATT. High VSD Ambient Temperature
This warning will occur if the VSD ambient temperature gets within 5% of the
shutdown value (133 °F).

80446339 Rev A EN-36


EN

Freeze Warning Sensor Failure


This will occur if the evaporator sensor has a value of 687 (about 0.5 C) This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors
or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the affected by this trip are 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT, and 2ATT. The
integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the compressor will sensor should be displayed along with the sensor failure message. The
continue to run, but the dryer will stop. The condition must exist for at least sensor failure message shall follow the following format: SENSOR FAILURE
180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this warning is reset 4APT. Sensor 4APT has the following additional logic. A sensor failure 4APT
while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart. Also will be issued if the sump pressure is over 100 psi and the package discharge
the dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about 5 C). However pressure (4APT) is 50 psi less than the sump pressure.
the warning will still be displayed.
Emergency Stop
Dryer High Pressure
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
On compressors with an integrated dryer, this will occur if the dryer high
pressure switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this VSD Fault
happens, the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The The VSD fault is read from the drive. The controller will read the status
contact must be open for at least three seconds before the warning will menu of the variable speed drive. If a fault condition is returned in the
occur. If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist, status information, the controller will issue a VSD FAULT trip and display the
the dryer can restart. However, this switch is a locking switch. The switch number of the fault condition. VSD faults 39 – 42 and 44 cannot be cleared
must be reset before the dryer can run. Resetting the warning on the display by pressing the reset button. All other VSD faults can be cleared by pressing
does not reset the switch. the reset button. The only way to clear a VSD fault 39 – 42 or 44 is by cycling
Sensor Failure Remote the power on the compressor. Cycling the power causes the VSD to execute
a power module test. The power module test must be passed before the
This will occur whenever the remote sensor is recognized as missing or compressor can be restarted after a VSD fault 39 – 42 or 44. VSD faults 39,
broken. The sensor failure message shall follow the following format: 40, and 41 (IGBT failures) have additional logic associated with them. Due
SENSOR FAILURE REMOTE. If this warning occurs, the compressor will to false trips the logic was modified to allow an automatic restart. If the
automatically switch to the package discharge pressure sensor for control. VSD fault 39, 40, or 41 occurs, the controller will trip and display the fault
message. After two minutes, the controller will issue a command to the VSD
High Sump Pressure to run the power module test. While the VSD is running the power module
This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure test, the controller will force itself into a reset. Upon completing the reset,
is at least 65 psi, and the sump pressure is more than 15 psi above the target the controller will monitor the VSD for completion of the power module test.
pressure. The occurrence of this warning will cause the controller to evaluate If the power module test is completed and all conditions have passed, the
the need to lower the maximum speed (see 4.11). controller will automatically restart the compressor. If the power module
test is failed, the controller will show the power module test failure message
Condenser Temperature High and the failure code. The controller will not allow more than five automatic
This will occur if the condenser sensor has a value of 1019 (about 65 C) or restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 24 hour period. The controller will also
above (high temp) while the dryer is running, on compressors with the not allow two automatic restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 10 minute
integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and period. If a VSD Fault 39 – 41 occurs and violates the time periods, the
dryer will continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds controller will not issue a power module test and restart. It will display the
before the warning will occur. fault and not allow a reset from the controller. The operator must cycle
power. Another exception on all drives are VSD faults 10, 12 – 14, and 16. If
Condenser Temperature Low the compressor trips due to one of these faults, instead of shutting down
on the VSD fault, the controller will reset and then restart the compressor.
This will occur if the condenser sensor has a value of 887 (about 40 C) or
If the compressor is equipped with a power outage restart option (PORO),
below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
the controller will execute a PORO restart. If the compressor does not
integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and
have PORO, the controller will restart the compressor 10 seconds after the
dryer will continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds
controller has reset. A compressor will be allowed to do this up to five times
before the warning will occur.
in a one hour period. If the compressor exceeds five occurrences within a one
Change HE Filter hour period, the sixth occurrence will be treated like a regular VSD fault.

The HE filter is located between the aftercooler discharge and the inlet to the Low Sump Pressure
dryer and is only on compressors with an integrated dryer. The drop across
This will occur if the compressor is operating and the sump pressure drops
the HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure
below 13 psi for 15 seconds.
from the aftercooler discharge pressure. If the compressor is running at a
minimum of 75% capacity, the measured drop across the HE filter is at or Check Motor Rotation
above 10 psi (0.7 bar), the compressor is hot (injected coolant temp above
120 °F), and the package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this This will occur if the controller reads a negative speed from the VSD when
warning can occur. The condition must exist for at least 3 seconds before the starting.
warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens, the warning will VSD Communication Failure
be displayed, but the dryer will continue to run.
This will occur if the controller does not receive a response from the VSD
Trip Events List when requesting information. This trip will take about 8 seconds to occur.
High Airend Disch Temp VSD Initialization Fault
This will occur if 2ATT is greater than 228 °F during normal operation. This This will occur if the controller is unable to establish communications with
trip will occur at 200 °F if the compressor is in idle mode. the VSD after a power up.
Blower Fault Replace Coolant Filter
Will occur if the fault contact opens for 3 seconds on the blower VSD. This will occur if the idle mode is set to on. This trip is used as a reminder
Remote Stop Failure to Ingersoll Rand service to only use idle mode if a new coolant filter is
installed.
Will occur if the REMOTE START/STOP option is enabled, the remote stop
button remains open and either start button is pressed. Incorrect VSD Type

Remote Start Failure This will occur at power up if the VSD type does not match the size of
compressor. The controller will determine this by comparing the compressor
Will occur if the compressor is started by the remote start button and the type with the drive ID board.
button stays closed for 7 seconds after the compressor starts.

EN-37 80446339 Rev A


EN

Control Power Loss The pages in the Trip History folder document up to the last 15 trips that the
controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in
This will occur if the compressor should be running and the AC input voltage, sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
as read from the VSD, falls below 100 VAC. There is a delay of 2 seconds on a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
this trip in case the power quickly returns. A phase monitor is something that number.
can cause this trip.
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
Stop Failure each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
This will occur if the compressor should be stopped, but the motor speed has page two displays six through ten, and so on.
not dropped below the minimum motor speed set point. The controller will The following actions will generate an event:
wait 4 seconds for the compressor to stop before issuing this trip.
• Power On
High Interstage Pressure
• Power Off
This will occur if the compressor is running, is a two stage compressor, and
• Press the Start Key
the interstage pressure is above 75 psi.
• Press the Stop Key
High Coolant Filter Pressure Drop
• Press the Load Key
This will occur if the compressor has been running for at least seven seconds,
the injected coolant temperature is at least 140°F, already has a change • Press the Unload Key
coolant filter warning, the motor speed is at least equal to the minimum • Warning
speed, and the coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT) is greater than 35
psi. • Trip
• Start Inhibit
High Inlet Vacuum
This will occur if the compressor is running loaded, the motor speed is at least Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
minimum speed, and the inlet vacuum is greater than 1.8 psi (vacuum). The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
High Sump Pressure in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and pressing
the enter button will activate the trip history dialog box.
This will occur if the compressor is running and any one of the three
following conditions exist: (1) The sump pressure is above the target pressure Figure 66: Trip History Dialog
by 25 psi. (2) The separator pressure drop is measured to be more than 25 psi
and the package discharge pressure is at least 65 psi. (3) The sump pressure
is above 168 psi.
Start Inhibit List
High Airend Discharge Temperature
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
High Sump Pressure
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
pressure of the compressor.
Waiting for VSD Comms
This will occur if the compressor VSD has not responded to the initial
communications from the controller.
While the dialog box is active, press the left and right keys to scroll through
the displayed data. The name of the trip will always be shown in the title bar
 Trip history of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to return to the
Pages 1-4 (max.) trip history screen.

Figure 65: Trip History

80446339 Rev A EN-38


EN

 Maintenance folder
 General settings folder
Page 1: Filter Status
Figure 67: Filter Status NOTICE

All parameters in this folder are adjustable.

Page 1: Language Selection


Figure 70: Language Selection

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
• Separator Element Status
• Inlet Filter Status

Page 2: Maintenance Status Language is selectable from the following 30 choices:


• English (default)
Figure 68: Maintenance Status
• Bulgarian
• Chinese, simplified
• Croatian
• Czech
• Danish
• Dutch
• Estonian
• Finish
• French
• German
• Greek
• Hungarian
This page displays the time until the compressor should be serviced.
• Italian
Page 3: Maintenance Configuration
• Indonesian
Figure 69: Maintenance Configuration
• Korean
• Latvian
• Lithuanian
• Maltese
• Norwegian
• Polish
• Portuguese
• Romanian
• Russian
• Slovak
• Slovenian
• Spanish
This page allows the user to set the service interval and to reset the counter
after the service has been performed. • Swedish
• Thai
• Turkish

The controller will display all screens in the selected language and only one
language can be selected at a time.
Each language appears in its native translation.

EN-39 80446339 Rev A


EN

Page 1: Units of Measure Settings Page 4-5: Time & Date Settings
Figure 71: Units of Measure Settings Figure 73: Time & Date Settings

The following compressors of measure settings are displayed in this section: All items are adjustable.
Table 24: Units of Measure Settings The following settings are displayed in this section:
Table 26: Time & Date Settings
Display Text Description
Temperature Selectable between ºF and ºC. Display Text Description
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm². Hours Allows the current hour to be set. The hours format is
Power Selectable between kW and HP. fixed on 24-hour.
Minutes Allows current minutes to be set.
Page 3: Home Page Selection
Seconds Allows current seconds to be set.
Figure 72: Home Page Selection
Year Allows current year to be set.
Month Allows current month to be set.
Day Allows current day to be set.
Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (default) and mm/
dd/yyyy.
Confirm New Used to verify that changes to selections are desired.
Time and Date An “x” must appear in the checkbox before any changes
will take effect.
The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE
The following settings are displayed in this section: The controller does not support Daylight Savings Time.
Table 25: Home Page Selection
Page 6 : Backlight Settings
Display Text Description
Figure 74: Backlight Settings
Auto Return to Home Enables the controller to return the display back to
the selected Home Page if there is no user activity
for the Delay Time shown. This is only enabled
when an “x” appears in the checkbox.
Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will
take before the controller will return to the Home
Page.
Select Home Folder Used to select the Home folder.
Select Home Page Used to select the Home Page within the selected
Home folder.

80446339 Rev A EN-40


EN

The following settings are displayed in this section:


Table 27: Backlight Settings  Status folder

Display Text Description NOTICE


Backlight Adjusts the brightness of the display.
Brightness All information on these pages is read only.

Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if


Pages 1 -2: Analog Inputs
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown.
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will Figure 76: Analog Inputs
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight.

NOTICE

The backlight will be switched on whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched off. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight on.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 75: Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• Aftercooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Aftercooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
• Remote Pressure (optional)
The following settings are displayed in this section:
• Coolant Filter Inlet Pressure
Table 28: Ethernet Settings • Coolant Filter Outlet Pressure
Display Text Description • Interstage Pressure (2-stage compressors only)
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the network • Evaporator
enabled functionality of the controller.
• Condenser
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an IP
address from the Local Area Network (LAN).
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets the
IP address of the controller.
IP Address Actual This will match the IP address setting when DHCP
is not enabled. If DHCP is enabled this will display
the address assigned to the controller by the
DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for the
controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask.
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask.
Default Gateway Setpoint for the default gateway.
Setting
Default Gateway Current reading/setting for the default gateway.
Actual
Accept After editing the desired setpoint navigate to the
accept setting and press enter in order for the
values in the setting variables to be confirmed by
the controller.
Cancel Discard any changes made to the Ethernet
settings.

EN-41 80446339 Rev A


EN

Page 4: Compressor Data The following are displayed in this section:


Figure 77: Compressor Data • Emergency Stop
• Main Motor Overload
• Fan Motor Overload
• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start
• Remote Lead/Lag
• Remote Load Enable
• Remote Load/Unload
• Auxiliary Input 1
• Auxiliary Input 2
• Dryer High Pressure

The following are displayed in this section: Pages 9-10: Digital Outputs
• % Energy Savings Figure 79: Digital Outputs
• % Capacity
• Package Power
• Power On Hours
• Running Hours
• Motor Speed
• Time
• Motor Current
• Motor Voltage
• AC Input Voltage
• DC Bus Voltage
• IGBT U Temperature
• IGBT V Temperature A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized.
• IGBT W Temperature • Starter Contact 1
• Input Rectifier Temperature • Starter Contact 2
• VSD Ambient Temperature • Fan Starter Contact
• Remote Maximum Speed • Blowdown Solenoid
• Remote Maximum Pressure • Modulation Solenoid
• Target Pressure • Condensate Drain
Pages 7-8: Digital Inputs • Dryer Run / Fan Run

Figure 78: Digital Inputs • PORO Horn


• Trip Relay
• Warning Relay
• Low Voltage Output 1
• Low Voltage Output 2
• Low Voltage Output 3
• Low Voltage Output 4

NOTICE

(RO) indicates read-only values.

A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its input is in the
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc.

80446339 Rev A EN-42


EN

Page 11: Analog Outputs Pages 2-3: Factory Settings


Figure 80: Analog Outputs Figure 82: Factory Settings

The value for the analog outputs will be in mA.


These pages are used for setting parameters that are specific to the
• VSD Blower Output compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
• Analog Output 2 All settings on these pages are password protected.
Compressor Type will be selected here. The choices are listed below:
 Factory settings folder • 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
folder is used for setting parameters that are specific to that compressor and
• 75kW/100HP 1-S (49) (41)
displaying software information for the controller.
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Page 1: Password
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
Figure 81: Password
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)
Table 29: Password
Water Cooled (On/Off )
Password: Provides access to enter a valid password to gain access to
password protected parameters. The password is entered Hot Side Thermal Valve (On/Off )
by scrolling down to the password value and pressing the Enable PAC (On/Off )
return key.
Enable Dryer (On/Off )
Password This checkbox will indicate a valid password has been
Entered: entered. If this checkbox is blank, a valid password has not Constant Running Dryer (On/Off )
been entered or it has timed out. This is read only.
Running Hours (adjustable)
Password Checking this box will enable the password time feature.
Loaded Hours (adjustable)
Timeout
Enable:
Timeout This timeout along with the password timeout enable allows
Delay: the user to set an adjustable amount of time to require
a valid password to be re-entered. Once this timeout is
reached re-entry of a valid password is required.

EN-43 80446339 Rev A


EN

Pages 4-5: Software Information Pages 11-12: VSD Diagnostics


Figure 83: Software Information Figure 85: VSD Diagnostics

These pages are used for displaying software information for the controller. The VSD Diagnostics screens are used to troubleshoot any drive problems.
All items are read only.
NOTICE
Pages 6-10: Maximum Values
Figure 84: Maximum Values These screens must only be used by authorized service technicians.
The password must be entered in order to activate these diagnostic
tests.

Pages 13 -16: VSD Service Menus


Figure 86: VSD Service Menus

The maximum values pages are used to record the highest value the
controller has seen since the last time the maximum values have been reset.
Each maximum value entry displays the highest value recorded as well as the
time and date stamp of when these maximum values have occurred.
The final maximum value page has a reset setting at the bottom of the page,
highlighting this button and hitting enter will cause the controller to clear all The VSD service menus contain parameters used to set up the compressor for
history of maximum values and begin recording them again. The password optimal operation.
must be entered in order to use this reset functionality.
NOTICE

These screens must only be used by authorized service technicians.


The password must be entered in order to modify these parameters.

80446339 Rev A EN-44


Notes
Notes
NOTICES AND DISCLAIMERS
Machine models represented in this manual may be used in various locations worldwide. Machines sold and shipped into European community countries
shall display the EC Mark and conform to various directives. In such cases, the design specification of this compressor has been certified as complying with EC
directives. Any modification to any part is absolutely prohibited and would result in the CE certification and marking being rendered invalid.
The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without the prior written
permission of Ingersoll Rand.
Nothing contained in this document is intended to extend any promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding the Ingersoll Rand
products described herein. Any such warranties or other terms and conditions of sale of products shall be in accordance with the standard terms and
conditions of sale for such products, which are available upon request.
Ingersoll Rand reserves the right to make changes and improvements to products without notice and without incurring any obligation to make such changes
or add such improvements to products sold previously.
Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand Service departments.
The company accepts no responsibility for errors in translation of this manual from the original English version.
The design of this Compressor package and certain features within it are covered by patents held by Ingersoll Rand and patents pending.

WARRANTY
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship for a period of
twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whichever shall first
occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon
the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. point of shipment,
provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has complied
with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever
warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs,
replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Company‘s prior written approval.
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those specifically stated within
the Company‘s proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to specified tests, the Company‘s obligation shall be to
correct in the manner and for the period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute
fulfilment of all liabilities of the Company for such non conformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise
with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of its intention to do so. Any
such use of Equipment will be at Purchaser‘s sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or negotiated as part of the purchase
order may take precedence over this warranty.
http://www.ingersollrandproducts.com
© 2011 Ingersoll Rand
80446339
Revision A
July 2011

Compresor de Aire de Tornillo Giratorio


R55-160

Especificaciones del Producto


EN Product Information
ES Especificaciones del producto
FR Spécifications du produit
PT Especificações do Produto

Guarde Estas Instrucciones


ES

Contenido
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA VELOCIDAD FIJA (FS) . 16
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Controles Del Controlador SG (FS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

RECIBO / MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Current status (estado actual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Desembalaje Y Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Main menu (menú principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Almacenamiento De Larga Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Puntos de ajuste del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Options (opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ubicación En La Planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sensor calibration (calibración de sensores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Tubería de Descarga y de Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Arranque / parada programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Sistema Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Unidades Refrigeradas Por Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tubería de agua de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Arranque de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ventilación del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parada de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Drenaje del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Parada de la máquina en una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rearranque después de una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Recomendaciones acerca de la calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE) . . 22
Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Interfaz Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Límites Medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Iconos de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Funcionamiento de Secadora Integrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Teclas de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


Diseño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARI-
ABLE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Desplazamiento en las carpetas e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Desplazamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acceso a los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Secuencia de verificación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Iconos del tablero de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Secuencia de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opciones De Carpeta (Velocidad Fija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Secuencia de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta home (inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modo calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta operator settings (configuraciones del operador) . . . . . . . 25
Control del soplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rearranque después de una parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 8 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controles Del Controlador SG (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta general settings (configuración general) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pantalla current status (estado actual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carpeta factory settings (configuración de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . 32
Main menu (menú principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opciones De Carpeta (Velocidad Variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Puntos de ajuste del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carpeta home (inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Options (opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Carpeta operator settings (configuraciones del operador) . . . . . . . 34
Sensor calibration (calibración de sensores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Clock functions (funciones del reloj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensajes de energy status (estado de energía) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carpeta general settings (configuración general) . . . . . . . . . . . . . . . 39
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Advertencias de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 carpeta Factory Settings (Configuración De Fábrica) . . . . . . . . . . . . . 43
Activaciones de revisión inicial: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD . . 47
Activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

80446339 Rev. A ES-


ES

ACERCA DE ESTE MANUAL


El propósito de este manual es proporcionar directrices para la planificación del sitio, instalación y operación del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto
Número de pieza o documento por región
Publicación Producto
América EMEA * Pacífico asiático
Manual de información de seguridad del
Todos 80446313 80446156 80446321
producto
Manuales de información del Mantenimiento Todos 80446354 80446248 80446362
R55-75 kW 80446271
Manual de información de piezas de
R132-160 kW Fase individual 80446057
producto
R90-160 kW Bifásico 80446065
* Europa, Oriente Medio y África
También están disponibles las hojas de especificación del producto y los diseños de referencia.

SEGURIDAD

• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de peligro, • Usted es responsable de poner esta información a disposición de los
advertencia, precaución y de operación indicadas en el producto y demás.
en todos los manuales. La inobservancia de las pautas de seguridad
• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún procedimiento
descritas en los manuales provistos junto con el producto, este manual
no incluido en este manual, consulte a su supervisor o bien póngase en
o cualquiera de las etiquetas y rótulos fijados en el producto puede
contacto con cualquier oficina de Ingersoll Rand o con un distribuidor
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes.
de Ingersoll Rand cualificado.
• Verifique que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos (nombre)
estén colocadas y sean legibles.

RECIBO / MANEJO
 Recibo dañar la pintura exterior del compresor.

Antes de firmar el recibo de entrega, inspeccione en busca de daños y La base del compresor tiene ranuras que permiten que una carretilla
piezas faltantes. Si se observan daños o piezas faltantes, haga la anotación elevadora de horquillas mueva la máquina. Compruebe que las horquillas
correspondiente en el recibo de entrega y luego firme el recibo. Póngase de la carretilla elevadora estén completamente enganchadas a ambos
en contacto con el transportista inmediatamente para que efectúe una lados. Como alternativa, se puede utilizar un armazón especial de elevación
inspección. para permitir que una grúa o un montacargas mueva el compresor. Utilice
solamente los puntos de elevación marcados.
Todos los materiales se deberán mantener en el sitio de recepción para la
inspección del transportista. Una vez que se hayan desechado el embalaje y el pallet y la unidad esté en su
posición final, retire las siguientes abrazaderas de transporte amarillas de los
Los recibos de entrega que se hayan firmado sin una anotación de daños o montajes elásticos y guárdelas para su uso futuro o deséchelas:
piezas faltantes se considerarán como entregados "sin problemas". Cualquier
reclamo posterior se considerará un reclamo por daños ocultos. Deberá Para impulsor de velocidad variable (VSD)
resolver los reclamos por daños directamente con la compañía transportista. • (3) abrazaderas en el tanque del separador
Si descubre daños después de recibir el producto (daños ocultos), el • (1) abrazadera del codo de descarga de la unidad de compresión.
transportista deberá ser notificado dentro de los 15 días de su recepción y se
• (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión.
deberá solicitar una inspección por teléfono con confirmación por escrito. En
los reclamos por daños ocultos, la carga de establecer que el compresor se Para velocidad fija (FS)
dañó en tránsito se revierte al reclamante.
• (3) abrazaderas en el tanque del separador
Lea la placa de nombre del producto para verificar que sea el modelo pedido,
• (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión.
y lea la placa de nombre del motor para verificar que sea compatible con sus
condiciones de sistema eléctrico. • (1) abrazadera del soporte para montaje del motor.

Asegúrese de que los gabinetes y componentes eléctricos sean adecuados


para el entorno de instalación.  Almacenamiento De Larga Duración
Si el producto no se pondrá en funcionamiento dentro de los 6 meses desde
 Desembalaje Y Manejo la recepción, se lo debe preparar para el almacenamiento de larga duración.
Póngase en contacto con Ingersoll Rand para conocer los detalles.
Normalmente el compresor se entrega con una cubierta de polietileno u otro
material. Si debe usar un cuchillo para quitar esta cubierta, asegúrese de no

ES- 80446339 Rev. A


ES

INSTALACIÓN
 Ubicación En La Planta
Figura 1: Sistema de aire típico

Clave La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual diámetro que la
conexión de descarga del compresor. Todas las tuberías y conectores deben
1. Compresor estar debidamente clasificados para la presión de descarga. La tubería de
2. Colector de aire descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo sobre la unidad.
Es una buena práctica instalar filtros en línea (4).
3. Secador de aire
Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga corriente abajo desde
4. Filtros de aire comprimido
la válvula de retención de presión mínima ubicada en el tanque separador y
5. Puntos de demanda del sistema corriente arriba de la primera válvula de aislamiento del sistema (7).

6. Trampa de ventilación/drenaje Este producto tiene una válvula de retención de descarga interna. No se
requiere una válvula de retención externa. Se requiere una válvula de
7. Válvula de aislamiento aislamiento (7) a menos de 1 m (36 pulg.) de la descarga del compresor.

8. Receptor de aire (“Wet Tank”)


AVISO
• El compresor se puede instalar sobre cualquier piso nivelado que pueda
soportarlo. Se recomienda una zona seca y bien ventilada donde la Las tuberías de plástico o PVC no se deben conectar a este producto o
atmósfera esté lo más limpia posible. ser usadas para ninguna tubería corriente abajo, con excepción de las
de eliminación de condensación.
• La zona seleccionada para la ubicación del producto debe estar libre
de polvo, sustancias químicas, limaduras de metal, emanaciones y
sobrerociado de pintura.
AVISO
• Las superficies duras pueden reflejar el ruido con un aumento aparente El aire descargado contiene un porcentaje muy bajo de aceite
en el nivel de decibelios. Cuando la trasmisión de ruido sea importante, se lubricante del compresor, y se debe observar que el equipo situado
puede instalar una plancha de caucho o de corcho debajo de la máquina corriente abajo sea compatible.
para reducir el ruido. Pueden requerirse tuberías flexibles.
• Vea en el diagrama de disposición general los requisitos de espacio Cuando se hacen funcionar dos compresores giratorios en paralelo,
mínimos para el funcionamiento y mantenimiento normales. proporcione una válvula de aislamiento (7) y una trampa de drenaje (6) para
cada compresor antes del colector común. Asegúrese de que la tubería de
• Se debe mantener un espacio mínimo delante de la puerta del panel de descarga esté dispuesta de manera de evitar que se fuerce el agua hacia la
control según lo requieran los códigos nacionales o locales. máquina cuando no está en funcionamiento.
• Deben evitarse temperaturas ambiente mayores que 46 °C (115 °F), así Se recomienda un tanque húmedo (8) en aquellos casos en que el secador de
como las zonas de humedad elevada. aire sea del tipo desecante regenerativo para evitar ciclos cortos del compresor
durante el ciclo de purga cuando la demanda de aire de la planta sea baja.

AVISO El refrigerador final integrado reduce la temperatura del aire de descarga por
debajo del punto de rocío (para la mayoría de las condiciones de ambiente).
Se recomienda un espacio de 1 m (3,3 pies) alrededor de todo Por lo tanto, se condensa una cantidad considerable de vapor de agua. Para
el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe canalizarse o eliminar esta condensación, cada compresor provisto de refrigerador final
desviarse lejos de la máquina. integrado está equipado con una combinación de separador/trampa de
condensación.
Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse en sistemas
de aire con compresores de pistón sin un medio de aislamiento Se deben montar un conjunto de pata de goteo y una válvula de aislamiento
como un tanque colector común. Se recomienda que ambos tipos de cerca de la descarga del compresor. Se debe conectar una tubería de drenaje
compresor se conecten a un colector común utilizando tuberías de al drenaje de condensación en la base.
aire independientes.
La máquina se entrega con las abrazaderas para transporte colocadas. AVISO
Asegúrese de que estas se quiten para permitir el movimiento libre
del conjunto impulsor durante el funcionamiento. Las abrazaderas La tubería de drenaje tiene que tener una pendiente hacia abajo
están pintadas de amarillo. desde la base para que funcione correctamente. Para facilitar la
inspección del funcionamiento de la trampa de drenaje automático,
las tuberías de drenaje deben incluir un embudo abierto.
 Tubería de Descarga y de Condensación
Al instalar un compresor (1) nuevo, es esencial revisar el sistema de aire AVISO
completo,a fin de asegurar que el sistema completo sea seguro y eficaz.
En los sistemas de bajo volumen que pueden no incluir un colector
Un aspecto que se debe tener en cuenta es el arrastre de líquido. La (2), puede ser necesario ajustar el tiempo de respuesta del compresor.
instalación de secadores de aire (3) es siempre una buena práctica, ya que Póngase en contacto con el proveedor de servicios local de Ingersoll Rand.
cuando se los selecciona e instala correctamente pueden reducir el arrastre
de líquido a cero.
AVISO
Se recomienda utilizar un colector (2) para asegurar que el volumen total del
sistema sea suficiente. No use el compresor para sostener la tubería de descarga.

80446339 Rev. A ES-


ES

 Sistema Eléctrico  Unidades Refrigeradas Por Agua


El compresor se deberá conectar a tierra de manera apropiada, cumpliendo  Tubería de agua de refrigeración
con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, estatales,
nacionales, federales, etc.).
AVISO
La instalación de este compresor deberá cumplir con todas las normas y
reglamentos que correspondan (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). Las tuberías de agua desde y hacia el conjunto del compresor deben
El compresor deberá tener su propio disyuntor, situado adyacente a este. ser al menos del tamaño de la conexión del conjunto, o más grandes.
El fusible que protege el circuito y el compresor se seleccionará de acuerdo No utilice tuberías de agua de menor tamaño.
con los requisitos de códigos reconocidos sobre la base de los datos
proporcionados en la sección de información general. Tanto en las tuberías de entrada como en las de salida deberán instalarse
válvulas de aislamiento con drenajes laterales. Para mantener la limpieza y la
El cliente/contratista de electricidad debe dimensionar los cables fiabilidad del refrigerador, es importante instalar un colador con malla de 2 mm
de alimentación para asegurar que el circuito esté equilibrado y no en la tubería de admisión. Los coladores pueden obtenerse en Ingersoll Rand.
sobrecargado por otros equipos eléctricos. La longitud del cableado desde
un punto de alimentación eléctrica apropiado es crítica ya que las caídas de Para aplicaciones de agua salada (solamente para la opción de agua salada)
tensión pueden afectar el rendimiento del compresor. no se recomienda un ánodo de zinc ya que deteriora la película de óxido
de cobre en los tubos de aleación 70/30 de cobre-níquel en contacto
con el agua salada. Para minimizar la corrosión galvánica y ofrecer la
AVISO mayor protección contra la corrosión a los refrigeradores, se recomienda
encarecidamente conectar una sección de tubos de hierro (de más de 300
Para las unidades VSD, los diámetros de los cables pueden variar mm de longitud) lo más cerca posible de la conexión de entrada de agua
considerablemente y por lo tanto el reactor de línea cuenta con al conjunto del compresor de aire. El tubo de hierro actuará como ánodo
conexiones de bus de cobre. Estas conexiones pueden aceptar pernos sacrificatorio de los tubos de cobre-níquel y por lo tanto se debe considerar
entre 6 y 12 mm. un elemento para mantenimiento y sustitución habitual. Por este motivo, la
sección de tubos de hierro debe instalarse de manera que pueda sustituirse
Las conexiones de cable de alimentación a los terminales de entrada L1-L2-L3 fácilmente (p. ej., con una junta de unión).
deben estar apretadas y limpias. El compresor de aire tiene una válvula de solenoide normalmente cerrada
La tensión de alimentación debe ser compatible con los valores nominales de conectada en el lado de salida de agua dentro del conjunto. La válvula está
la placa de características del producto. cableada al circuito de control del compresor de aire y se cierra cuando se
detiene el compresor.
El transformador del circuito de control tiene diferentes tomas de tensión.
Asegúrese de que estas estén configuradas para la tensión específica Inspeccione con cuidado su sistema de agua antes de instalar el conjunto de
aplicada antes del arranque. compresor de aire. Asegúrese de que la tubería esté libre de sarro y depósitos
que puedan restringir el flujo de agua hacia el conjunto del compresor de
Retire la placa ciega para recortar un agujero para la conexión de la aire. Si la limpieza del agua es deficiente, se recomienda instalar filtros en la
alimentación entrante. Si es necesario hacer un agujero en la caja de control tubería de entrada de agua.
en una ubicación distinta, se debe tener cuidado de no dejar que entren
virutas de metal en el motor de arranque u otros componentes eléctricos de El funcionamiento adecuado del compresor requiere que el flujo de agua
la caja. Si se utiliza otro agujero, el agujero original debe ser obturado. de refrigeración se suministre a una temperatura máxima de 46 °C (115 °F).
Consulte en las hojas de datos de ingeniería del compresor los caudales de
El cable de alimentación debe incluir los prensaestopas correctos hacia agua de refrigeración.
la caja del motor de arranque para mantener una protección de entrada
adecuada. Las cajas del motor de arranque de velocidad fija corresponden Se deben instalar en la tubería de agua indicadores de temperatura y presión
a la clasificación NEMA4/IP65 y las cajas del motor de arranque VSD del agua para su uso para encontrar fallas en el sistema de agua. La presión
corresponden a la clasificación NEMA12/IP54. Para las cajas de arranque VSD, del agua idealmente debe ser de entre 3 y 5 bar (43,5 y 72,5 psi) pero no
el cable de alimentación debe contar con prensaestopas para asegurar que el puede estar por encima de 10 bar (145 psi).
aire sucio no omita los filtros. La limpieza del agua también es extremadamente importante. La limpieza de
Una vez finalizada la instalación eléctrica, compruebe que el sentido de giro los refrigeradores como resultado de obstrucciones es responsabilidad del
del motor del soplador o ventilador sea el correcto. cliente. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente que la calidad correcta
del agua cumpla con los requisitos enumerados en las RECOMENDACIONES
Las máquinas VSD se han diseñado para usar en lugares donde el suministro SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA a continuación en esta sección.
eléctrico está separado de las zonas residenciales y comerciales cercanas. Si la
máquina se utilizará en un entorno de industria liviana, residencial o comercial  Ventilación del sistema de agua
en el que se comparta la red local de suministro de electricidad, pueden
Se debe ventilar el aire por el lado del agua del sistema para evitar un mal
requerirse otras medidas de blindaje contra radiofrecuencia (RF). Consulte al
funcionamiento y golpes de ariete. Ya que el compresor de aire utiliza
distribuidor/proveedor local para obtener más detalles sobre el filtro de RF
distintos tipos de intercambiadores de calor dependiendo de su selección
opcional.
de sistema "refrigerado por agua dulce" o "refrigerado por agua dura",
Los compresores VSD tienen un calentador anticondensación y un el procedimiento de ventilación es diferente. Asegúrese de utilizar el
termostato en la caja eléctrica. Este circuito se puede conectar a una fuente procedimiento correcto indicado a continuación.
de alimentación eléctrica monofásica independiente de 110 V o 230 V, según
Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas
el país donde se instale. El suministro debe contar con los fusibles adecuados
soldadas):
y se debe instalar un disyuntor independiente adyacente al compresor.
Verifique que el termostato esté ajustado a 29 ºC (85 ºF). Esto se debe hacer 1. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea de salida de
conforme a códigos reconocidos. Es una buena práctica, a veces obligatoria, agua del compresor.
colocar señales apropiadas que adviertan que la máquina tiene dos fuentes 2. Abra la(s) válvula(s) de entrada de agua para permitir que fluya el
de alimentación eléctrica distintas y que ambas deben estar interrumpidas agua hacia el paquete.
antes de que se intente efectuar cualquier trabajo. 3. Permita que salga todo el aire del sistema hasta que se observe
agua en la lumbrera de salida de agua.
Para los compresores VSD, el circuito del calentador también puede 4. Conecte la válvula de parada de agua.
recibir alimentación desde la toma de 110 V del transformador de control
y conectarse según se muestra en el diagrama esquemático de cableado Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor de armazón y tubo):
(provisto en forma separada de este manual). 1. Localice las llaves de ventilación del sistema de agua en la parte
superior del refrigerador final y refrigerador de aceite.
2. Abra la(s) válvula(s) de agua dejando que el agua fluya hacia el
AVISO paquete.
Los aislamientos de la fuente de alimentación principal y del motor 3. Abra las llaves de ventilación y deje que escape todo el aire del
del ventilador debe ser probados por un electricista cualificado antes sistema. Cuando se observe agua en las llaves de ventilación, ciérrelas.
de la puesta en marcha inicial o después de un periodo prolongado de
parada en condiciones de frío y humedad.

ES- 80446339 Rev. A


ES

 Drenaje del sistema de agua 3. Si la temperatura es demasiado alta, abra la válvula 1/4 de vuelta
y espere un minuto. Si la temperatura es demasiado baja, cierre la
En caso de que sea necesario drenar completamente el sistema de agua, válvula 1/4 de vuelta y espere un minuto. Repita los movimientos
utilice los siguientes procedimientos específicos según la opción de de incremento hasta que se alcance la temperatura deseada.
refrigeración por agua que tenga.
4. Coloque una etiqueta de "Advertencia: no ajustar" en la válvula o
Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas ponga un candado.
soldadas):
 Recomendaciones acerca de la calidad del agua
1. Desconecte la línea de entrada de agua de la conexión situada en la
parte trasera de la unidad. La calidad del agua a menudo se pasa por alto cuando se examina el sistema de
refrigeración de un compresor de aire refrigerado por agua. La calidad del agua
2. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea de salida de determina la eficiencia de la tasa de transferencia de calor, así como del caudal,
agua del compresor. durante la vida útil de la unidad. Debe tenerse en cuenta que la cantidad de
3. Deje que se drene completamente el sistema. agua utilizada en un sistema de refrigeración no permanece constante durante
el funcionamiento del sistema. La evaporación, la corrosión, los cambios en las
Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor de armazón y tubo): sustancias químicas y la temperatura, la aireación, el sarro y las acumulaciones
biológicas afectan la composición del agua. La mayoría de los problemas de un
1. Desconecte las líneas de entrada y descarga de agua de las sistema de refrigeración aparecen inicialmente como una reducción en la tasa
conexiones situadas en la parte trasera de la unidad, de transferencia de calor, luego como una reducción del caudal o un aumento
en la caída de presión y finalmente como daños al sistema.
2. Localice el refrigerador final y refrigerador de aceite. Quite todos los
tapones de drenaje situados en la parte inferior de los refrigeradores. Sarro: La formación de sarro impide una transferencia de calor efectiva,
aunque ayuda a prevenir la corrosión. Por lo tanto, una capa delgada
3. Abra las lumbreras de ventilación de la parte superior del uniforme de carbonato de calcio en las superficies interiores resulta
refrigerador final y del refrigerador de aceite aceptable. Probablemente el mayor contribuyente para la formación de
4. Deje que se drene completamente el sistema. sarro es la precipitación de carbonato de calcio del agua. Esto depende de
la temperatura y el nivel de pH. Mientras más alto sea el valor de pH, mayor
 Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final la probabilidad de formación de sarro. El sarro se puede controlar con
tratamiento de aguas.
Vea el diagrama de tuberías e instrumentos que se proporciona en forma
separada de este manual. Los refrigeradores están conectados por tubos Corrosión: Como contraste a la formación de sarro existe el problema
en una disposición de flujo de agua "en paralelo" con una válvula de ajuste de la corrosión. Los cloruros provocan problemas debido a su tamaño y
manual que controla el flujo por el refrigerador final. La válvula de ajuste del conductividad. Los niveles de pH bajo promueven la corrosión, así como
refrigerador final está configurada de fábrica y no debe necesitar ajuste, pero altos niveles de oxígeno disuelto.
si se altera, utilice el siguiente procedimiento.
Obstrucciones: También pueden provocar problemas sustancias orgánicas y
1. Cierre la válvula completamente en sentido horario y después abra biológicas (limo), pero en entornos de temperaturas elevadas como procesos
dos vueltas completas. de refrigeración, estos no son motivo de preocupación. Si crean problemas
con atascos, se dispone de tratamientos comerciales de ataque.
2. Con la máquina funcionando con carga, observe la temperatura
de descarga del paquete en la pantalla del controlador. Debe ser Para asegurar una buena vida útil y el rendimiento del sistema de
aproximadamente 8 ºC (15 ºF) superior a la temperatura de entrada refrigeración del compresor, se incluyen a continuación las gamas aceptables
de agua. recomendadas de los distintos componentes del agua:
Tabla 2: Límites aceptables para constituyentes del agua de refrigeración

LÍMITES MÁXIMOS ACEPTABLES


Sustancia Intervalo de Agua dulce (intercambiador de Agua sucia/agua salada (intercambiador de
prueba calor de placas soldadas) calor de armazón y tubo)
Índice de Langelier (IL) Mensual 0a1 -0,5 a 2,5
Amoniaco [NH3], ppm Mensual <1 <2
Amonios [NH4-1], ppm Mensual <2 <5
Cloruros [Cl-], ppm Mensual <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensual <0,01 <0,5
Oxígeno disuelto (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Hierro + Manganeso [Fe + Mn], ppm Mensual <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensual <100 <125
Aceite y grasa, ppm Mensual <5 <5
Dióxido de silicio (sílice) [SiO2], ppm Mensual <30 <100
Sulfatos [SO4-2], ppm Mensual <70 <250

 Secador Integrado  Límites Medioambientales


No conectar drenajes de condensado en común con otras líneas de drenaje El paquete de compresor estándar está diseñado para las siguientes condiciones:
presurizadas en un circuito cerrado. Asegúrese de que la salida desde los • Sólo para interiores
drenajes de condensación no se obstaculice. Conecte los conductos de
condensación de forma que se mantengan los niveles de sonido al mínimo • Zona no considerada como zona de mucho polvo.
durante el drenaje. • Gama de temperatura ambiente de 2 a 46oC (35-115oF)
Asegúrese de que toda la condensación se deseche de manera responsable,
Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para unidades de velocidad
cumpliendo con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales,
fija que amplían los límites medioambientales:
estatales, nacionales, federales, etc.).
• Modificación para exteriores
El aire ambiente alrededor del secador y del compresor debe contener
contaminantes sólidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y • Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46oC / -15 a 115oF) a nivel
condensados pueden generar ácidos o productos químicos que pueden dañar del mar
el compresor o los componentes del interior del secador. Adopte medidas • Opción para temperatura ambiente alta (2 a 55oC / 35 a 131oF) a nivel del mar
especiales con el azufre, amoniaco, cloro e instalaciones en entornos marinos.
• Filtro de aire para mucho polvo
• Filtro de paquete para mucho polvo

80446339 Rev. A ES-


ES

INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por un motor eléctrico,
refrigerado por contacto, completo con todos los accesorios para tuberías, AVISO
cableado y montado sobre una placa base. Se trata de un paquete de
compresor de aire completamente autocontenido. Los compresores de aire estándar vienen llenos de fábrica con
refrigerante para compresores. Se recomienda realizar un análisis de
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro de una gama refrigerante cada 2000 horas o 3 meses para supervisar la condición y
de temperatura ambiente de 2° C a 46° C (35° F a 115° F). La temperatura determinar cuándo cambiar el refrigerante. Si no se realiza un análisis,
máxima estándar de 46° C (115° F) se aplica hasta una elevación de 1000 m el intervalo de cambio de refrigerante recomendado es de 8000 horas
(3280 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan o dos años, lo que ocurra primero.
reducciones significativas en la temperatura ambiente si se utilizará un motor
estándar. Para unidades suministradas con refrigerante de calidad alimenticia
opcional, se recomienda realizar un análisis de refrigerante cada 500
El compresor es controlado por el controlador electrónico integrado. El horas o cada mes para supervisar la condición y determinar cuándo
controlador y el sistema de impulsión funcionan en conjunto para variar la cambiar el refrigerante. Si no se realiza un análisis, los intervalos
velocidad del compresor para entregar aire comprimido a la presión objetivo. recomendados para cambios de refrigerante son de 2000 horas o seis
En las unidades de velocidad fija (FS), la capacidad se controla meses, cuando se utilice el filtro de calidad alimenticia provisto con
automáticamente a través de 'Línea activada - desactivada'. El compresor la máquina. Para unidades que funcionen con refrigerante de calidad
funcionará para mantener una presión configurada de línea de descarga y alimenticia sin el filtro de calidad alimenticia, el intervalo de cambio
se entrega con un sistema de arranque automático para uso en plantas en debe ser de 1000 horas o tres meses, lo que ocurra primero.
donde la demanda de aire es muy variable.
AVISO
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las condiciones de
funcionamiento del compresor y el estado general. Los compresores FS no se deben conectar a compresores VSD. Por
favor, póngase en contacto con el representante local de Ingersoll
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor hacia el sistema de
Rand antes de convertir la función del inversor.
separación. Este sistema elimina prácticamente todas las PPM del refrigerante
del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de refrigeración y
el aire pasa al refrigerador final y sale del compresor a través del separador de AVISO
humedad.
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de refrigeración y a Para los modelos FS, durante los períodos de baja demanda, es
través del refrigerador de refrigerante y refrigerador final. posible que el compresor no alcance su temperatura normal de
funcionamiento. Un funcionamiento continuado con baja demanda
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del vapor de agua que puede provocar la acumulación de condensación en el refrigerante.
el aire contiene en forma natural, y se drena del separador de humedad y Si caída, las características lubricantes del refrigerante pueden
drenaje integrados. disminuir, lo que puede provocar daños en el compresor.
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, válvula Debe permitirse que el compresor se cargue durante un periodo
termostática y filtro. Cuando la unidad está funcionando, el refrigerante prolongado.
es forzado por la presión de aire del tanque del separador al elemento
termostático. La posición del elemento (consecuencia directa de la
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante ha de circular a  Funcionamiento de Secadora Integrada
través del refrigerador, pasar por alto el refrigerador o mezclar ambas rutas
En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe pulsarse el botón
para mantener una temperatura de inyección del compresor óptima. Esta
de parada para apagar la secadora.
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que se condense el
vapor de agua. Al inyectar refrigerante a una temperatura suficientemente En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcionar hasta seis
alta, la temperatura de la mezcla de refrigerante del aire de descarga se minutos antes de apagarse automáticamente durante el modo Inicio/Parada
mantendrá por encima del punto de rocío. del paquete del compresor. Recuerde que la secadora puede estar apagada
un largo periodo de tiempo si el compresor debe volver a encenderse inme-
Para los modelos VSD, el sistema está mejorado gracias a una lógica de
diatamente.
control que varía la velocidad del soplador de refrigeración dependiendo
de las temperaturas de admisión y descarga, y por lo tanto controla la
AVISO
temperatura de inyección incluso más estrictamente, al tiempo que ahorra
energía del motor del soplador. Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de condensación son críticos
El compresor se entrega con un sensor de temperatura que apaga la unidad para su aplicación, active el compresor en modo descarga (velocidad fija) o
en caso de temperatura excesiva. Este valor se ajusta por lo general en 109° modo inactivo (velocidad variable) durante un minuto en el arranque para
C (228° F). que la secadora pueda llegar al punto de condensación necesario antes de
que el compresor comience a expulsar aire comprimido.
Se ofrece una efectiva filtración del refrigerante gracias al uso de un filtro de
refrigerante industrial de atornillar.

ES- 80446339 Rev. A


ES

INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARIABLE (VSD)


 Funcionamiento Básico  Secuencia de parada
El compresor es puede parar por medio de una parada local o remota, un
AVISO
cierre debido a una activación o a una parada de emergencia. Todas estas
El idioma y las unidades de medida visualizados en el controlador condiciones harán que el compresor se detenga inmediatamente, excepto
. Si se requieren la parada local o remota. Una parada local o remota abrirá la válvula de
cambios, póngase en contacto con el proveedor de servicios local de purga y el compresor funcionará durante 10 segundos como máximo o
Ingersoll Rand. hasta que la presión en el tanque del separador disminuya a 2,4 bar (35
psi) antes de detenerse. El compresor se detendrá si la presión del sistema
alcanza los puntos de ajuste de presión de parada automática o parada
 Antes del arranque inmediata. Sin embargo, si el compresor se para por esta razón, rearrancará
automáticamente cuando la presión del sistema sea inferior a la presión
objetivo.
centro del visor indicador y añada refrigerante si es necesario. Consulte los
AVISO
Asegúrese de que la válvula de aislamiento de aire de descarga esté abierta.
Encienda el interruptor de aislamiento eléctrico principal. El panel de control Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el botón de
se iluminará, indicando que hay tensión de línea y de control disponibles. parada de emergencia situado debajo del panel de instrumentos.

El contraste de la pantalla se puede ajustar girando el tornillo pequeño que


se encuentra en el lado derecho del controlador cuando se accede a través  Modo calentamiento
de la puerta del gabinete del motor del arrancador. Se produce un ciclo de calentamiento cuando la temperatura de descarga
 de la unidad de compresión no alcanza la temperatura requerida de
calentamiento (82 °C/180 °F) durante dos ciclos operativos consecutivos.
En un ciclo de calentamiento, en vez de detenerse, el compresor seguirá
compresor recibe alimentación inicial al controlador o a experimentado funcionando con la válvula de purga abierta. El compresor funcionará en
un restablecimiento de activación. Mientras se efectúa la secuencia de
a velocidad mínima. El compresor funcionará de este modo durante
aproximadamente cinco minutos. Durante un ciclo de calentamiento,
el controlador mostrará el mensaje "Warm Up Mode" (Modo de
calentamiento). Si la presión cae durante este periodo, el compresor volverá
sistema de control funcione correctamente. Durante este periodo, si se halla
al funcionamiento normal.
que alguno de los elementos no funciona, se producirá una activación y la
unidad no arrancará.  Control del soplador
La velocidad del soplador varía en algunas condiciones para ayudar
controlador mostrará el mensaje "READY TO START' (Listo para arrancar). Este
proceso se debe completar en 10 segundos. temperatura de inyección del refrigerante. El motor del soplador tiene su
propio mando de velocidad variable, y acelerará y frenará a medida que
 Secuencia de arranque arranca y se detiene el compresor.
El compresor arrancará inicialmente cuando el operador pulse el botón
de arranque local o cuando reciba un comando de arranque remoto. El
 Parada de emergencia
compresor arrancará con carga y acelerará la velocidad del motor hasta su Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el botón de parada
velocidad mínima. Una vez que se haya alcanzado la velocidad mínima, el de emergencia situado debajo del panel de instrumentos.
compresor comenzará a controlar la presión utilizando su regulación de
velocidad. Cuando la presión del sistema alcance la presión objetivo, el Esto anulará el botón de descarga/parada normal y detendrá
compresor comenzará a desacelerarse. Si la presión del sistema aumenta inmediatamente la máquina.
hasta el punto de ajuste de presión de parada inmediata, el compresor se
 Rearranque después de una parada de emergencia
detendrá. Si la presión del sistema aumenta hasta el punto de ajuste de
parada automática y el compresor está a la velocidad mínima, si el modo de
purga está desactivado, el compresor se detendrá. Sin embargo, si el modo corrija el fallo antes de intentar el rearranque.
de purga está activado, el compresor abrirá la válvula de purga durante 10
segundos como máximo o hasta que la presión en el tanque del separador Si la unidad se ha apagado por motivos de seguridad, asegúrese de que la
disminuya a 2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor volverá a máquina se pueda utilizar de manera segura antes de rearrancarla.
arrancar una vez que la presión del sistema baje a menos que la presión Consulte las instrucciones deANTES DEL ARRANQUE y SECUENCIA DE
objetivo. ARRANQUE dadas anteriormente en esta sección antes de rearrancar la
máquina.
AVISO

Durante la primera puesta en marcha del compresor, compruebe que


la dirección de rotación del ventilador del condensador del secador
sea la correcta. Si el ventilador no gira en la dirección correcta,

cables de la alimentación eléctrica principal o del contactor de la caja


del arrancador del paquete. Ejecute la secuencia de parada correcta
y bloquee/desactive la alimentación eléctrica principal antes de
.

80446339 Rev. A ES-8


ES

 Controles Del Controlador SG (VSD)


Figura 2: Interfaz del controlador

1. Parada de emergencia  Pantalla


Al pulsar este interruptor se para el compresor inmediatamente. La válvula Figura 3: Pantalla
de purga se abrirá para liberar la presión de aire del tanque del separador
a la atmósfera. Tome nota de que el sistema corriente abajo del tanque
del separador aún puede contener presión. Los compresores no pueden
rearrancarse hasta que no se reposicione manualmente el interruptor. Gire la
perilla del interruptor en sentido horario y pulse el botón de reposición dos
veces para reposicionar.
Al reposicionarse, el controlador mostrará un mensaje indicando que el
compresor está listo para arrancar.
2. Arranque
Al pulsar este botón, se activa la secuencia de arranque.
3. Parada La pantalla está dividida en tres zonas funcionales, según se ve en la pantalla
típica de estado actual que se muestra aquí.
Al pulsar este botón, se activa la secuencia de parada.
El lado izquierdo muestra continuamente la presión de descarga del paquete
4. No se usa en números grandes, mientras que la línea que se encuentra directamente
debajo muestra la condición de funcionamiento de la máquina.
5. No se usa
El lado derecho muestra diversos elementos o listas, tales como las
6. Flechas
indicaciones de estado actual de la máquina, el menú principal, la lista de
Los botones arriba y abajo tienen múltiples funciones relacionadas con la valores fijados por el operador, etc. Cualquiera de las listas se puede mover
mitad derecha de la pantalla. Cuando se presentan listas, los botones se hacia arriba o hacia abajo pulsando los botones de flecha que se encuentran
utilizan para subir o bajar por los elementos de la lista. La flecha o flechas a la derecha de la pantalla. Las flechas pequeñas que se visualizan en la
pequeñas que se muestran en la esquina superior derecha de la pantalla esquina derecha superior de la pantalla indican cuando puede desplazarse
indican cuándo se puede subir (indicado por la cabeza de flecha que apunta hacia arriba y/o hacia abajo en una lista. También se utilizan los botones
hacia arriba) y/o bajar (indicado por la cabeza de flecha que apunta hacia de flechas para cambiar el valor de un elemento en particular. En ciertos
abajo) por la lista. momentos, los elementos y/o sus valores están "resaltados". Esto significa
que se muestran como caracteres claros sobre fondo oscuro.
Cuando el valor de un parámetro de funcionamiento específico de la
máquina está resaltado en la pantalla con el objetivo de cambiar ese valor, El fondo de la pantalla está dividido en tercios; las palabras en cada cuadro
los botones se utilizan para cambiar el valor en sí mismo. pequeño muestran la función del botón que está directamente debajo de él.
Las palabras cambiarán en estos cuadros dependiendo de qué acciones se
7. Botones de la pantalla permiten en un momento en particular. La acción resultante de pulsar cada
Las funciones de los tres botones que están debajo de la pantalla también uno de estos botones se indica en el Diagrama de flujo de panel del operador
están definidas por las palabras que están inmediatamente encima de ellos más adelante en esta sección. Este puede utilizarse como una referencia
en la línea inferior de la pantalla. Cada función, como MENÚ PRINCIPAL, rápida de cómo recorrer los pasos de la pantalla del operador en una función
ESTADO, etc., se describe en las secciones apropiadas de este manual. deseada.

ES- 80446339 Rev. A


ES

 Pantalla current status (estado actual) Cuando se visualiza la pantalla CURRENT STATUS (Estado actual), al pulsar
el botón ENERGY STATUS (Estado de energía) se conmutará la visualización
La pantalla CURRENT STATUS (Estado actual) se considera la pantalla a la pantalla de estado de energía. Del mismo modo, cuando se visualiza
"normal" que muestra el controlador. la pantalla ENERGY STATUS (Estado de energía), al pulsar el botón STATUS
Los siguientes elementos y sus valores actuales pueden mostrarse a la (Estado) se conmutará la visualización a la pantalla de estado.
derecha de la pantalla pulsando los botones de flecha arriba y abajo. La pantalla ENERGY STATUS (Estado de energía) muestra los siguientes
El controlador vuelve automáticamente a la pantalla de estado actual desde elementos.
otras pantallas si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos. Elementos de ENERGY STATUS (Estado de energía)
Use las flechas ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre las selecciones. • Promedio kW/h del paquete
Elementos de CURRENT STATUS (Estado actual) • Promedio de % de capacidad
• % de ahorro de energía • Capacidad media
• % de capacidad • Coste de energía
• kW del paquete • Ahorro de energía
• Temperatura de descarga del paquete • Ahorro de energía durante la vida útil
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
 Main menu (menú principal)
• Temperatura del refrigerante inyectado
Figura 4: Pantalla Main Menu (Menú principal)
• Presión del colector
• Caída de presión del separador
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Vacío de admisión
• Filtro de admisión
• Horas totales
• Velocidad del motor
• Presión remota (opcional) Puede accederse a la pantalla MAIN MENU (Menú principal) desde la pantalla
CURRENT STATUS (Estado actual) pulsando el botón de menú principal,
• Hora y fecha
identificado por las palabras "MAIN MENU" en la línea inferior de la pantalla
• Nombre del programa directamente encima del botón central.
• Versión de software del impulsor La pantalla MAIN MENU (Menú principal) es el punto desde el que se puede
acceder a distintas funciones del operador. Consulte el Diagrama de flujo del
panel del operador.
Cada una de las funciones puede elegirse utilizando las flechas arriba y abajo
para resaltarla en la pantalla.
El controlador irá a la función resaltada si se pulsa el botón SELECT
(Seleccionar), o vuelve a la pantalla CURRENT STATUS (Estado actual) si se
pulsa el botón STATUS (Estado).
El idioma y las unidades de medida se preconfiguran antes de que el
compresor salga de la fábrica. Si necesita cambiar esta configuración,
póngase en contacto con cualquier oficina de Ingersoll Rand o distribuidor
de Ingersoll Rand cualificado.

80446339 Rev. A ES-10


ES

Figura 5: Diagrama de flujo del panel del operador

ESTADO
Energía
Status ACTUAL/ESTADO DE
Estado
ENERGIA

Menú principal

Status
MENU PRINCIPAL
Menú principal
Seleccionar

Menú Menú Menú


VALORES CALIBRACION
principal principal OPCIONES principal
FIJADOS POR DE SENSORES
Status EL OPERADOR Status Status

Seleccionar Seleccionar Seleccionar

ELEMENTO DE ELEMENTO DE
VALORES ELEMENTO DE CALIBRACION DE
FIJADOS POR EL OPCIONES SENSORES
OPERADOR

Cancelar o fijar Cancelar o fijar Cancelar o calibrar

Menú Menú
Menú principal
HISTORIAL DE principal FUNCIONES principal ESTADO DE
ALARMAS DEL RELOJ ENERGIA
Status Status Status

Seleccionar Seleccionar
Menú
Menú principal PROMEDIO DE kW HORAS DE
Menú principal ELEMENTO DE principal FECHA Y HORA LA UNIDAD
HISTORIAL DE PROMEDIO DE % DE CAPACIDAD
PROMEDIO DE CAPACIDAD
Status ALARMAS Status COSTE DE ENERGIA
Status AHORROS DE ENERGIA
AHORROS DE ENERGIA
DURANTE TODA LA VIDA UTIL
Historial de alarmas Cancelar o fijar

Cancelar o fijar

 Puntos de ajuste del operador Los puntos de ajuste son variables que puede ajustar el usuario en la lógica
del controlador y que se pueden configurar utilizando la pantalla OPERATOR
Figura 6: Pantalla Operator Setpoint (Puntos de ajuste del operador) SETPOINTS (Puntos de ajuste del operador) que se muestra.
El nombre y valor de cada uno de los puntos de ajuste listados puede verse
en la pantalla desplazando la lista hacia arriba y abajo utilizando los botones
de flecha.
Los puntos de ajuste asociados con opciones se describen en las secciones
de OPCIONES.

ES-11 80446339 Rev. A


ES

Tabla 3: Puntos de ajuste del operador

PUNTOS DE AJUSTE DEL VALOR MÍN. MÁX. INCREMENTO UNIDAD


OPERADOR PREDETERMINADO
Presión objetivo 100 65 145 1 PSI
Presión de parada automática 110 Objetivo +1 Objetivo +10 1 PSI
Presión de parada inmediata 120 Automático Auto +10 1 PSI
Modo de purga Desactivado Desactivado Activado - -
% de ahorro en comparación con Modulación - - - -
Tasa de energía 0 0 9999.999 - -
Reposicionar promedio -- - - Fecha reposición -
Menú de servicio 1 1 25535 1 -

Se puede cambiar el valor de ajuste resaltando primero el elemento y % de ahorro en comparación con
su valor, y pulsando el botón SELECT (Seleccionar) para resaltar el valor
apropiado. Cuando la línea de valor aparece resaltada, puede ajustarse Este punto de ajuste se utiliza para determinar con qué se compara el
el valor utilizando los botones de flecha arriba y abajo. Aparecen en este porcentaje de ahorros del VSD. Los modos de funcionamiento para comparar
momento los botones CANCEL (Cancelar) y SET (Fijar). Pulse el botón SET el VSD son modulación, en línea/fuera de línea y geometría. El valor de
(Fijar) para introducir el nuevo valor o pulse el botón CANCEL (Cancelar) porcentaje de ahorro se muestra por medio del mensaje de estado "% energy
para volver al valor del punto de ajuste antes de utilizar las flechas. El valor savings" (% de ahorro de energía).
visualizado parpadeará dos veces para indicar que se ha introducido en el
Tasa de energía
punto de ajuste y el par de líneas de visualización del valor y el elemento del
punto de ajuste volverán a resaltarse simultáneamente. Los elementos de coste de energía y ahorro de energía de la pantalla ENERGY
STATUS (Estado de energía) utilizarán este valor para sus cálculos. Debe ser
Se puede salir de los puntos de ajuste pulsando los botones STATUS (Estado)
un valor monetario que representa el coste de alimentación por kilovatio/
o MAIN MENU (Menú principal). Si no se pulsa ningún botón durante 30
hora para el usuario.
segundos, la visualización volverá a la pantalla CURRENT STATUS (Estado
actual). Reposicionar promedio
Presión objetivo Cuando se selecciona este punto de ajuste y se pulsa el botón SET (Fijar),
se reposicionarán los elementos de la pantalla ENERGY STATUS (Estado de
El compresor intentará funcionar con este ajuste de presión. Los márgenes
energía) y la fecha en que realizó la reposición se mostrará en este punto de
de presiones y los tamaños de incremento deseados para cada unidad de
ajuste. De este modo, se selecciona el comienzo del periodo en durante el
medida están listados en la tabla siguiente.
cual se calculará la información de estado de energía. Tome nota de que el
Tabla 4: Gamas de presión objetivo y tamaños de incremento elemento de "Ahorro de energía durante la vida útil" no se reposicionará.

Unidad Mín. Máx. (1S / 2S) Incremento Menú de servicio

PSI 65 145 1 Solo para uso de personal de Ingersoll Rand.

BAR 4.4 10 0.1  Options (opciones)


kPa 440 1000 10 Figura 7: Pantalla Options (Opciones)
kg/cm2 4.5 10.2 0.1

Presión de parada automática


El compresor se parará cuando la presión del sistema aumente hasta
esta presión y el compresor esté funcionando a la velocidad mínima. La
gama para este punto de ajuste será de la presión objetivo+1 a la presión
objetivo+10 psi.

Presión de parada inmediata


Las opciones se activan o desactivan y sus valores asociados se configuran
El compresor se parará si la presión del sistema alcanza esta presión. La utilizando la pantalla OPTION (Opciones) que se muestra aquí.
gama para este punto de ajuste será de la presión de parada automática a la
presión de parada automática+10 psi. Algunas opciones se compran, requieren hardware adicional para la máquina
y serán habilitadas por primera vez por personal de servicio. El nombre y
Modo de purga valor de cada una de las opciones siguientes puede verse desplazando la lista
hacia arriba y hacia abajo utilizando los botones de flechas.
Los compresores de dos etapas siempre se purgarán cuando se les ordene
parar. Se puede cambiar el valor de una opción de la misma manera en que se
cambian los valores de puntos de ajuste del operador.
Si este modo está seleccionado en ON (Activado), el compresor abrirá la
válvula de purga en cualquier momento que se detenga. Esto liberará la
presión de la unidad de compresión y el tanque del separador. Si este modo
está seleccionado en OFF (desactivado), la válvula de purga permanecerá
cerrada cuando el compresor se detenga debido a una parada automática. El
modo de purga siempre está activo en los modelos de dos etapas. El modo
de purga se mostrará como "Not Installed" (No instalado) en la pantalla del
controlador.

80446339 Rev. A ES-12


ES

Tabla 5: Valores de elementos de opciones

Elementos de OPTIONS SELECCIÓN MÍN. MÁX. Incremento Unidad Requiere


(Opciones) opción
instalada
Sensor de presión remota ACTIVADO/DESACTIVADO No
Secuenciador ACTIVADO/DESACTIVADO No
Arranque/parada remotos ACTIVADO/DESACTIVADO No
Rearranque tras apagón ACTIVADO/DESACTIVADO Sí
Tiempo de rearranque tras 10 600 1 SEG. Sí
apagón
Día del arranque programado día día 1 día Sí
Arranque programado 00:00 23:59 1 hora Sí
Día de parada programada día día 1 día Sí
Parada programada 00:00 23:59 1 hora Sí
Protocolo Modbus ACTIVADO/DESACTIVADO/ICU No
Dirección de Modbus 1 247 1 No

Sensor de presión remota Parada programada


Si este ajuste está configurado en ON (Activado), el compresor usará un Esta opción hará que la unidad se detenga en el día de parada programada
sensor de presión montado a distancia para controlar la presión del sistema, a la hora almacenada en este punto de ajuste. Para inhabilitar esta opción,
comparándola con el ajuste de presión objetivo y el ajuste de presión de configure un valor de parada programada igual al valor de arranque
parada automática. La presión medida por este sensor se muestra en la programado.
pantalla CURRENT STATUS (Estado actual) como indicación de presión
remota. El sensor local en la descarga del paquete continúa utilizándose para  Sensor calibration (calibración de sensores)
la parada remota, para determinadas condiciones de activación y para la
visualización en el lado izquierdo de la pantalla. Figura 8: Pantalla Sensor Calibration (Calibración de sensores)

Secuenciador
Si este ajuste se configura en ON (Activado), el compresor podrá arrancar
y detenerse por medio de comandos de un dispositivo anfitrión. Cuando
el controlador recibe un comando de carga del dispositivo anfitrión,
el compresor arrancará. Cuando el controlador recibe un comando de
descarga, el compresor responderá como si estuviese ejecutando una parada
inmediata.

Arranque/parada remotos La calibración del sensor de presión se efectúa a través de la pantalla SENSOR
CALIBRATION (Calibración de sensores). La calibración de sensores solamente
Si este ajuste está configurado en ON (Activado), el compresor se puede
arrancar y detener desde un dispositivo remoto. puede efectuarse cuando la máquina está detenida. La calibración debe
efectuarse solo después de que se haya sustituido un sensor o se haya
Rearranque tras apagón sustituido el controlador.

Si este ajuste está configurado en ON, el compresor rearrancará Cada uno de los sensores enumerados a continuación puede elegirse
automáticamente cuando se restablezca la alimentación al compresor si utilizando los botones de flecha arriba y abajo para resaltarlo en la pantalla.
estaba funcionando cuando se cortó la alimentación.
Elementos de SENSOR CALIBRATION (Calibración de sensores)
Tiempo de rearranque tras apagón • Sensor 1VAPT (Vacío de admisión)
Si el ajuste de rearranque tras apagón está configurado en ON (Activado), • Sensor 4APT (Descarga de paquete)
esta es la cantidad de segundos desde que se restableció la alimentación
• Sensor 3APT (Colector de lado húmedo)
hasta que arranca el compresor. Durante este lapso, sonará la bocina de
rearranque tras apagón. • Sensor 5CPT (Entrada de filtro de refrigerante)

Día del arranque programado • Sensor 6CPT (Salida de filtro de refrigerante)


• Sensor 2APT (Interetapas) (En los compresores de dos etapas solamente)
Esta opción es la selección del día en que se realizará un arranque
programado. Las selecciones posibles son lunes, martes, miércoles, jueves, • Sensor 7APT (Unidades con secador de refrigerador final solamente)
viernes, sábado, diario (domingo a sábado), días de semana (lunes a viernes)
o fines de semana. Este punto de ajuste de opción funcionará con el punto Seleccione el sensor resaltado pulsando el botón SELECT (Seleccionar). Pulse
de ajuste de arranque programado. el botón CALIBRATE (Calibrar) para comenzar el procedimiento automático
de calibración, o pulse el botón CANCEL (Cancelar) para no calibrarlo y volver
Arranque programado a la lista de sensores.
Esta opción hará que la unidad arranque en el día de arranque programado Se puede salir de la pantalla de calibración pulsando el botón STATUS
a la hora almacenada en este punto de ajuste. Para inhabilitar esta opción, (Estado) o el botón MAIN MENU (Menú principal). Si no se pulsa ningún
configure un valor de arranque programado igual al valor de parada botón durante 30 segundos, la visualización volverá a la pantalla CURRENT
programada. STATUS (Estado actual).

Día de parada programada


Esta opción es la selección del día en que se realizará una parada
programada. Las selecciones posibles son lunes, martes, miércoles, jueves,
viernes, sábado, diario (domingo a sábado), días de semana (lunes a viernes)
o fines de semana. Este punto de ajuste de opción funcionará con el punto
de ajuste de parada programada.

ES-13 80446339 Rev. A


ES

 Historial de activaciones La pantalla ENERGY STATUS (Estado de energía) se puede seleccionar


pulsando el botón ENERGY STATUS (Estado de energía). Los siguientes
Trip History (Historial de activaciones) muestra cada uno de los mensajes elementos y sus valores actuales pueden mostrarse a la derecha de la
de activaciones para las últimas 15 activaciones experimentadas por la pantalla pulsando los botones de flecha arriba y abajo.
máquina. También facilita el acceso a la visualización de las condiciones de
funcionamiento de la máquina presentes en el momento de cada activación. AVERAGE PACKAGE kW HOURS - (Promedio de kW/h del paquete) Muestra
La primera que se muestra, "Trip History 1" (Historial de activaciones 1) es el promedio de kW por hora del paquete durante el periodo que se inició
seleccionando el punto de ajuste de reposición de promedio. Este valor
la activación más reciente. Tome nota de que las activaciones de parada
incluye la utilización de energía del soplador.
de emergencia múltiples y consecutivas no se registran como activaciones
separadas. Solamente se mostrará la primera. AVERAGE % CAPACITY - (Promedio de % de capacidad) Muestra el
promedio de porcentaje de capacidad del paquete durante el periodo que se
Figura 9: Pantalla Trip History (Historial de activaciones) inició seleccionando el punto de ajuste de reposición de promedio. El valor
se determina restando la utilización de energía del soplador al promedio de
kW por hora del paquete y luego dividiendo ese número por los kW/h del
motor para ese tamaño de compresor al 100% de capacidad.
AVERAGE CAPACITY - (Capacidad media) Muestra la capacidad media del
compresor en cfm o m³ durante el periodo que se inició seleccionando el
punto de ajuste de reposición de promedio.
ENERGY COST - (Coste de energía) Muestra el coste de energía del
compresor durante el periodo que se inició seleccionando el punto de ajuste
de reposición de promedio. Se calcula multiplicando los kW por hora del
motor y el soplador por la tasa de energía.
Cada uno de los 15 últimos mensajes de activación puede verse subiendo ENERGY SAVINGS - (Ahorro de energía) Muestra el ahorro de energía del
y bajando por la lista de historial de activaciones utilizando los botones de compresor durante el periodo que se inició seleccionando el punto de ajuste
flechas. Si se pulsa el botón SELECT (Seleccionar) cuando está resaltada una de reposición de promedio en comparación con un compresor convencional.
de las activaciones, se muestra la lista de valores de la máquina que estaban Este valor se determina calculando cuánto costaría hacer funcionar un
presentes en el momento en que ocurrió esa activación en particular. compresor convencional con la misma capacidad media y restándole el coste
de energía del motor del compresor VSD. Se presupone que el coste del
El nombre del valor de cada una de las opciones puede verse desplazando la soplador es igual en ambos paquete.
lista hacia arriba y hacia abajo utilizando los botones de flechas. Si se pulsa
el botón TRIP HIST. (Historial de activaciones) la visualización volverá a la LIFETIME ENERGY SAVINGS - (Ahorro de energía durante la vida útil)
pantalla TRIP HISTORY (Historial de activaciones). Muestra los ahorros de energía durante la vida útil del compresor a la tasa
de energía existente y con el promedio de capacidad media en comparación
Se puede salir de los historiales de activaciones pulsando los botones STATUS con un compresor convencional.
(Estado) o MAIN MENU (Menú principal). Si no se pulsa ningún botón durante 30
segundos, la visualización volverá a la pantalla CURRENT STATUS (Estado actual).  Advertencias
Cuando se produce una ADVERTENCIA, parpadea un signo de interrogación
 Clock functions (funciones del reloj) grande en la pantalla de indicación.
Figura 10: Pantalla Clock Functions (Funciones del reloj) Si hay varias advertencias, aparecen las flechas arriba/abajo pequeñas en
la esquina superior derecha de la pantalla de indicación. Se podrán ver las
diversas ADVERTENCIAS pulsando los botones de flecha arriba y abajo. Si se
pulsa el botón STATUS (Estado), se visualizará la pantalla CURRENT STATUS
(Estado actual), con el botón WARNING (Advertencia) indicando que aún
existe una advertencia.
Una ADVERTENCIA no hará que se apague la unidad. La unidad continuará
funcionando del modo normal, y la ADVERTENCIA se continuará visualizando
hasta que se la reposicione.
El operador tiene que reposicionar la advertencia pulsando dos veces el botón
La fecha y la hora para el reloj de tiempo real se configuran en la pantalla RESET (Reposición).
CLOCK FUNCTIONS (Funciones del reloj). Use las flechas arriba y abajo para
resaltar ya sea TIME (Hora) o DATE (Fecha). Seleccione la configuración Los posibles mensajes de advertencia son los siguientes:
resaltada pulsando SELECT (Seleccionar). HIGH AIREND DISCHARGE TEMP - (Temperatura de descarga de unidad
Si se selecciona TIME (Hora), primero se resaltarán las horas. Ajuste las horas de compresión alta). Se producirá si la descarga de la unidad de compresión
supera 105° C (221° F) y no puede ajustarse.
(reloj de 00 a 23 horas) utilizando las flechas arriba y abajo. Una vez que
se visualice la hora correcta en la pantalla, pulse SET (Fijar) para resaltar CHANGE COOLANT FILTER - (Cambiar filtro de refrigerante) Esta advertencia
los minutos. Ajuste los minutos (de 00 a 59) y luego pulse SET (Fijar) para se producirá si la presión del lado alto es 1,4 bar (20 psig) mayor que la
completar la configuración de la hora. presión del lado alto.
Si se selecciona DATE (Fecha), primero se resaltarán los meses. Ajuste el mes CHANGE INLET FILTER - (Cambiar filtro de admisión) Se producirá si el vacío
mediante las flechas arriba y abajo y luego pulse SET (Fijar) para resaltar la de admisión es mayor que 0,05 bar (0,7 psig).
fecha. Una vez que se visualice la fecha correcta en la pantalla, pulse SET CHANGE SEPR ELEMENT - (Cambiar elemento de separador) Se producirá si
(Fijar) para resaltar el año. Una vez que se visualice el año correcto en la la diferencia de presión en el separador es de 1,0 bar (12 psig).
pantalla, pulse SET (Fijar) para completar la configuración de la fecha.
SENSOR FAILURE - (Fallo de sensor) Se producirá si se detecta que hay un
 Mensajes de energy status (estado de energía) sensor faltante o roto.

Figura 11: Mensajes de la pantalla Energy Status (Estado de energía) HIGH DISCHARGE PRESS - (Presión de descarga alta) Se producirá si la
unidad es controlada por un dispositivo externo, tal como un ISC, y la presión
de descarga es mayor que la presión de parada inmediata.
AUXILIARY WARNING 1 or 2 - (Advertencia auxiliar 1 o 2) Se producirá si se
cierra la entrada de advertencia auxiliar.
REMOTE PRESSURE SENSOR FAILURE (option) - (Fallo de sensor de presión
remota [opcional]) Se producirá si falla el sensor de presión remota. Si
esto sucede, el microprocesador comenzará a usar el sensor de presión de
descarga del paquete para medir la presión del sistema.

80446339 Rev. A ES-14


ES

CONDENSATE DRAIN ERROR - (Error de drenaje de condensación) Para EMERGENCY STOP- (Parada de emergencia). Se producirá si se activa el
las unidades equipadas con trampa de drenaje sin pérdida, este mensaje botón de parada de emergencia. El botón se debe desactivar para que se
se produce si los contactos de error de drenaje de condensación se cierran pueda borrar la activación.
mientras la unidad está funcionando.
BLOWER FAULT- (Fallo de soplador) Se producirá si se detecta un fallo del
HIGH VSD AMBIENT TEMPERATURE - (Temperatura ambiente de VSD soplador.
alta) Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se
encuentra dentro del 5% del valor de apagado. HIGH AIREND DISCH TEMP- (Temp de descarga de unidad de compresión
alta) Se producirá si la temperatura de descarga de la unidad de compresión
HIGH SUMP PRESSURE - (Tempratura de colector alta) Se producirá si es mayor que 109 °C (228º F).
el compresor está funcionando, el compresor está caliente, la presión de
descarga del paquete es de por lo menos 4,5 bar (65 psi) y la presión del REMOTE START FAILURE- (Fallo de arranque remoto). Se producirá si
colector es más que 1 bar (15 psi) superior a la presión objetivo. Si se produce el botón de arranque remoto se pulsa después de que la máquina está
esta advertencia, el controlador evaluará la necesidad de disminuir la funcionando o si el botón de arranque remoto permanece cerrado.
velocidad del compresor. REMOTE STOP FAILURE- (Fallo de parada remota). Se producirá si el botón
de parada remota permanece abierto y se pulsa cualquier botón de arranque.
 Advertencias de servicio
SENSOR FAILURE - (Fallo de sensor) Se producirá si se detecta que hay un
SERVICIO - Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad a sensor faltante o roto.
funcionado durante una cantidad de horas determinada, basada en las
horas totales. Las advertencias de servicio son de diversos niveles, según la VSD FAULT - (Fallo de VSD) Se detecta un fallo de VSD del impulsor. El
selección de nivel de servicio. controlador leerá el menú de estado del impulsor de velocidad variable. Si se
devuelve una condición de fallo en la información de estado, el controlador
Este se ajustará antes de que el compresor sea despachado de la fábrica. emitirá una activación de fallo de VSD y mostrará el número de condición de
Cuando se produzca una advertencia de servicio, póngase en contacto con el fallo.
proveedor de servicios de Ingersoll Rand local.
STOP FAILURE - (Fallo de parada) Se producirá si el compresor debería
 Activaciones de revisión inicial: haberse parado pero el motor está funcionando aún a más de la velocidad
mínima 4 segundos después de que se imparte la señal de parar.
Las siguientes activaciones se producirán solamente cuando la máquina
no está funcionando. Estas activaciones se relacionan con alta tempratura, HIGH START PRESSURE - (Presión de arranque alta) Si la presión del colector
pérdida de alimentación y calibración de sensores. Se visualizarán del mismo es mayor que 6,9 bar (100 psi) cuando el compresor arranca, el controlador
modo que el resto de las activaciones. abrirá la válvula de purga durante los primeros segundos del arranque (3 a
7 segundos). Si la presión del colector no baja a 6,9 bar (100 psi) durante ese
HIGH AIREND DISCH TEMP- (Temperatura unidad de compresión alta)
lapso, se producirá este apagado.
Se producirá si la temperatura de descarga de la unidad de compresión es
mayor que el 95% de 109 °C (228º F). CHECK MOTOR ROTATION - (COMPROBAR GIRO DEL MOTOR) Se producirá
si el controlador recibe una velocidad negativa del VSD en el arranque.
CHECK SETPOINTS- (Revisar puntos de ajuste) Se producirá si el controlador
ha determinado que algunos de los datos almacenados en la memoria VSD COMMUNICATION FAILURE - (Error de comunicación del VSD) Se
contienen valores inaceptables. producirá si el controlador no recibe una respuesta del VSD cuando solicita
información. Esta activación tardará alrededor de 8 segundos en presentarse.
INVALID CALIBRATION - (Calibración no válida) Se producirá si el valor cero
del sensor se encuentra entre -10% y +1% de esta escala. Ver Calibración de VSD INITIALIZATION FAULT - (Fallo de inicialización del VSD) Se produce si
sensores. el controlador no puede establecer comunicaciones con el VSD después de
un encendido.
 Activaciones
LOW SUMP PRESSURE - (Presión de colector baja) Se produce si el
Figura 12: Pantalla de activaciones compresor está funcionando a la velocidad mínima o más y la presión del
colector cae a menos de 1 bar (15 psi) durante 15 segundos.
REPLACE COOLANT FILTER - (Sustituir filtro de refrigerante) Se producirá si
el filtro de refrigerante está bloqueado y requiere sustitución.
INCORRECT VSD TYPE - (Tipo de VSD incorrecto) Se producirá en el
encendido si el tipo de VSD no coincide con el tamaño del compresor.
CONTROL POWER LOSS - (Pérdida de alimentación de control) Se producirá
si el compresor debería estar funcionando y la tensión de entrada de CA, leía
desde el VSD, cae a menos de 100 VCA. Se produce un retardo de 2 segundos
con esta activación para el caso de que la alimentación se restablezca
rápidamente. El monitor de fase también puede causar esta activación.
Cuando se produce una activación, parpadea un signo de exclamación HIGH INTERSTAGE PRESSURE - (Presión interetapas alta) Si la presión
grande en la pantalla de indicación. El mensaje de la pantalla indica qué interetapas es mayor que 7 bar (100 psi) mientras la unidad está funcionando
causó la activación. y la unidad es una unidad de dos etapas.
El compresor se detendrá y no se podrá rearrancar nuevamente hasta que no HIGH COOLANT FILTER PRESSURE DROP - (Gran caída de presión del filtro
se haya eliminado la condición de activación y no se reposiciones el mensaje de refrigerante) Ocurre si la unidad ha estado funcionando durante al menos
de activación. 7 segundos, el compresor está caliente, ya tiene una advertencia de cambio
Si se pulsa el botón STATUS (Estado) se visualizará la pantalla STATUS de filtro de refrigerante, el motor está funcionando y la caída de presión del
(Estado). La presencia del botón TRIP (Activación) indica que aún existe una filtro de refrigerante es mayor que 2,5 bar (35 psi).
condición de activación. Trip Status (Estado de activaciones) es la lista de HIGH INLET VACUUM - (Vacío de admisión alto) Ocurre si el compresor está
condiciones de operaciones de la máquina presentes en el momento en que funcionando con carga, el motor está funcionando y el vacío de admisión es
se produjo la activación. mayor que 0,1 bar (1,8 psi) (vacío).
El nombre del valor de cada una de las opciones enumeradas puede verse HIGH SUMP PRESSURE - (Presión del colector alta) Ocurre si el compresor
desplazando la lista hacia arriba y abajo utilizando los botones de flechas. está funcionando, el compresor está caliente y se da alguna de las siguientes
Pulsar el botón TRIP (Activación) devuelve la visualización a la pantalla de tres condiciones.
activaciones y el botón RESET (Reposición).
1. La presión del colector excede la presión máxima de desconexión
La activación debe ser reposicionada por el operador pulsando dos en más de 25 psi.
veces el botón RESET (Reposición). Cualquier excepción se explica en las
descripciones de las activaciones. 2. La caída de presión del separador medida es mayor que 25 psi y la
presión de descarga del paquete es por lo menos 65 psi.
Los posibles mensajes de activación son los siguientes; 3. La presión del colector es mayor que 170 psi.

ES-15 80446339 Rev. A


ES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA VELOCIDAD FIJA (FS)


Figura 13: Interfaz del controlador

 Controles Del Controlador SG (FS) Cuando el valor de un parámetro de funcionamiento específico de la


máquina está resaltado en la pantalla con el objetivo de cambiar ese valor,
1. PARADA DE EMERGENCIA los botones se utilizan para cambiar el valor en sí mismo.
Al pulsar este interruptor se para el compresor inmediatamente. El compresor
7. BOTONES DE LA PANTALLA
no puede rearrancar hasta que se reinicie el interruptor manualmente. Gire el
mando en sentido horario para reposicionarlo. Las funciones de los tres botones que están debajo de la pantalla
de indicación cambian y están definidas por las palabras que están
La pantalla del controlador se iluminará, indicando que hay tensión de línea y
inmediatamente encima de ellas en la línea inferior de la pantalla. Cada
de control disponibles.
función, como MENÚ PRINCIPAL, ESTADO, etc., se describe en las secciones
2. ARRANQUE apropiadas de este manual.
Pulsar este botón arranca el compresor si la pantalla muestra READY TO
 Pantalla
START (Listo para arrancar). El compresor arrancará y se cargará si hay
suficiente demanda de aire. Figura 14: Pantalla
3. PARADA
Al pulsar este botón, se activa la secuencia de parada sin cargaSi el compresor
está funcionado con carga, se descargará y continuará funcionando sin
carga durante unos 10 a 30 segundos ajustables y después se parará. Si el
compresor está funcionando sin carga, se detendrá inmediatamente.
4. DESCARGA
Al pulsar este botón, el compresor realizará la descarga y permanecerá
descargado. La pantalla indicará que la máquina está funcionando sin carga
(RUNNING UNLOADED) y MODE:UNLOAD (Modo: descarga).
La pantalla está dividida en tres zonas funcionales, según se ve en la pantalla
5. CARGA
típica de estado actual que se muestra aquí.
Al pulsar este botón, el compresor se cargará, siempre y cuando esté
funcionando y la PRESIÓN DE DESCARGA sea inferior a la PRESIÓN EN LÍNEA. El lado izquierdo muestra continuamente la presión de descarga del paquete
Esto también devuelve la máquina al modo de funcionamiento que está en números grandes, mostrando la condición de funcionamiento de la
especificado por el punto de ajuste de MODO DE FUNCIONAMIENTO. máquina, mientras que la línea que se encuentra debajo muestra el modo de
funcionamiento actual.
Los otros cinco botones proporcionan acceso a las distintas funciones y
condiciones de funcionamiento de la máquina seleccionables por el operador. El lado derecho muestra diversos elementos o listas, tales como las
El propósito de cada uno de estos botones está definido en la pantalla de indicaciones de estado actual de la máquina, el menú principal, la lista de
indicación y la función en particular que se está efectuando en ese momento. valores fijados por el operador, etc. Cualquiera de las listas se puede mover
hacia arriba o hacia abajo pulsando los botones de flecha que se encuentran
6. FLECHAS a la derecha de la pantalla. Las flechas pequeñas que se visualizan en la
Estos botones arriba y abajo tienen múltiples funciones relacionadas con la esquina derecha superior de la pantalla indican cuando puede desplazarse
mitad derecha de la pantalla de indicación. Cuando se presentan listas, los hacia arriba y/o hacia abajo en una lista. También se utilizan los botones
botones se utilizan para subir o bajar por los elementos de la lista. La flecha de flechas para cambiar el valor de un elemento en particular. En ciertos
o flechas pequeñas que se muestran en la esquina superior derecha de la momentos, los elementos y/o sus valores están "resaltados". Esto significa
pantalla de indicación indican cuándo se puede subir (indicado por la cabeza que se muestran como caracteres claros sobre fondo oscuro.
de flecha que apunta hacia arriba) y/o bajar (indicado por la cabeza de flecha
que apunta hacia abajo) por la lista.

80446339 Rev. A ES-16


ES

El fondo de la pantalla está dividido en tercios; las palabras en cada cuadro Los siguientes elementos y sus valores actuales pueden mostrarse a la
pequeño muestran la función del botón que está directamente debajo de él. derecha de la pantalla pulsando los botones de flecha arriba y abajo.
Las palabras cambiarán en estos cuadros dependiendo de qué acciones se
permiten en un momento en particular. La acción resultante de pulsar cada uno Elementos de CURRENT STATUS (Estado actual)
de estos botones se indica en el Diagrama de flujo de panel del operador más • Temperatura de descarga del paquete
adelante en esta sección. Este puede utilizarse como una referencia rápida de
cómo recorrer los pasos de la pantalla del operador en una función deseada. • Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Temperatura inyectada
 Current status (estado actual)
• Presión del colector
Figura 15: Pantalla Current Status (Estado actual)
• Caída de presión del separador
• Filtro de refrigerante
• Presión de entrada del filtro de refrigerante
• Presión de salida del filtro de refrigerante
• Vacío de admisión
• Filtro de admisión
• Horas totales
La pantalla CURRENT STATUS (Estado actual) se considera la pantalla • Horas cargado
"normal" que muestra el controlador.
• Título y versión de software

Figura 16: Diagrama de flujo del panel del operador

ESTADO ACTUAL

MENU PRAL
(1)

PUNTOS FIJO OPCIONES CALIBRACION HISTORIAL


OPERADOR (2) SENSORES ALARMAS
(2) (2) (2)

ELEMENTOS DE ITEN DE OPÇÕES ITEN DE ITEN DE REGISTO


PUNTOS FIJOS DEL (3) CALIBRAGEM DE ALARMES
OPERADOR DE SENSORES (3)
(3) (4)

El controlador vuelve automáticamente a la pantalla de estado actual desde (1) Si se selecciona el elemento resaltado se muestra el menú
otras pantallas si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos. correspondiente.
Puede accederse a la pantalla MAIN MENU (Menú principal) desde la pantalla (2) Si se selecciona el elemento resaltado, el valor pasa a modo de edición.
CURRENT STATUS (Estado actual) pulsando el botón de menú principal, Esto se indica solamente por el valor que se muestra en modo de indicación
identificado por las palabras "MAIN MENU" en la línea inferior de la pantalla inversa.
directamente encima del botón central.
(3) Las flechas ARRIBA y ABAJO modifican el valor.
AVISO Pulsando "Cancel" (Cancelar), se sale del modo edición y se deja el valor sin
cambios.
Use las flechas ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre las
selecciones. Los elementos se resaltarán en el modo de indicación Pulsando "Set" (Fijar), se guarda el nuevo valor, que parpadeará para indicar
inversa. aceptación.
(4) Pulsando "Cancel" (Cancelar) se sale del modo de calibración.
Pulsando "Calibrate" (Calibrar), se calibra el sensor seleccionado.

ES-17 80446339 Rev. A


ES

Asegúrese primero de que la unidad esté detenida y completamente el valor utilizando los botones de flecha arriba y abajo. Aparecen en este
despresurizada. momento los botones CANCEL (Cancelar) y SET (Fijar). Pulse el botón SET
(Fijar) para introducir el nuevo valor o pulse el botón CANCEL (Cancelar)
(5) Use los botones ARRIBA y ABAJO para desplazarse por la lista de para volver al valor del punto de ajuste antes de utilizar las flechas. El valor
elementos de estado. visualizado parpadeará dos veces para indicar que se ha introducido en el
punto de ajuste y el par de líneas de visualización del valor y el elemento del
 Main menu (menú principal) punto de ajuste volverán a resaltarse simultáneamente.
Figura 17: Pantalla Main Menu (Menú principal) Se puede salir de los puntos de ajuste pulsando los botones STATUS (Estado)
o MAIN MENU (Menú principal). Si no se pulsa ningún botón durante 30
segundos, la visualización volverá a la pantalla CURRENT STATUS (Estado
actual).

 Options (opciones)
Figura 19: Pantalla Options (Opciones)

La pantalla MAIN MENU (Menú principal) es el punto desde el que se puede


acceder a distintas funciones del operador. Consulte el Diagrama de flujo del
panel del operador.
Cada una de las funciones puede elegirse utilizando las flechas arriba y abajo
para resaltarla en la pantalla.
El controlador irá a la función resaltada si se pulsa el botón SELECT
(Seleccionar), o vuelve a la pantalla CURRENT STATUS (Estado actual) si se Las opciones se activan o desactivan y sus valores asociados se configuran
pulsa el botón STATUS (Estado). utilizando la pantalla OPTION (Opciones).
Algunas opciones requieren hardware adicional para la máquina y que se
 Puntos de ajuste del operador
conecte el "Módulo de opciones" correcto en el controlador. Las descripciones
Figura 18: Pantalla Operator Setpoints (Puntos de ajuste del operador) de las operaciones con opciones figuran más adelante en esta sección.
El nombre y valor de cada una de las opciones siguientes puede verse
desplazando la lista hacia arriba y hacia abajo utilizando los botones de flechas.
Tabla 7: Configuración de opciones

Elementos GAMA INCREMENTO UNIDAD


de OPTIONS
(Opciones)
Rearranque tras ACTIVADO/ – –
apagón DESACTIVADO
Los puntos de ajuste son variables que puede ajustar el usuario en la lógica Tiempo de rearranque 10 a 600 1 seg.
del controlador y que se pueden configurar utilizando la pantalla OPERATOR tras apagón
SETPOINTS. Ambiente baja ACTIVADO/ – –
El nombre y valor de cada uno de los puntos de ajuste listados a continuación DESACTIVADO
puede verse en la pantalla desplazando la lista hacia arriba y abajo utilizando
Se puede cambiar el valor de una opción de la misma manera en que se
los botones de flecha.
cambian los valores de puntos de ajuste del operador.
Tabla 6: Configuración de puntos de ajuste del operador
FUNCIONES OPCIONALES
PUNTOS DE GAMA INCREMENTO UNIDAD El hardware de modulación amplía los tipos de control a modulación (control
AJUSTE DEL de capacidad) y Sistema de Control Automático cuando el compresor alterna
OPERADOR entre "En línea/Fuera de línea" y modulación a medida que varía la demanda.
Presión fuera de línea De 75 a 1 PSIG
NOMINAL +10 Se provee seguridad de funcionamiento ya que el compresor se parará si se
experimentan temperaturas excesivas, condiciones de sobrecarga eléctrica o
Presión en línea De 65 a FUERA 1 PSIG
presión excesiva del sistema.
DE LÍNEA - 10
Modo de MOD/ACS, EN LÍNEA/FUERA DE LÍNEA, SOLO OPCIÓN PARA TEMPERATURA AMBIENTE BAJA (COMPRESORES
funcionamiento MODULACIÓN ESTÁNDAR Y MEJORADO)
Liberación de 2 a 20 1 seg.
Cuando la opción para temperatura ambiente baja está instalada y
condensación
seleccionada y la temperatura ambiente de descarga es de 2°C (35°F) o
Inversor de 90 a 270 1 seg. menos, el compresor se arrancará cuando se reciba el comando, pero no se
condensación cargará hasta que la temperatura de descarga de la unidad de compresión
Tiempo de retardo de 10 a 30 1 seg. sea mayor que 2°C (35°F). Una vez que se han cumplido las condiciones,
parada el controlador ajustará la velocidad del ventilador para mantener las
Tiempo de arranque 5 a 30 1 seg. temperaturas de funcionamiento apropiadas. Cuando la opción para
estrella-triángulo* temperatura ambiente baja no está instalada, la máquina no arrancará si la
(Pantalla) Contraste 0 a 10 1 – temperatura ambiente de descarga es menor que 2°C (35°F).

*No se aplica a motores de arranque automáticos en toda la línea. AVISO


Los puntos de ajuste asociados con opciones se describen en las secciones
Si las opciones PORO o Arranque/parada programados están
de OPCIONES.
instaladas, se requiere hardware adicional para emitir una
Se puede cambiar el valor de ajuste resaltando primero el elemento y advertencia sonora de rearranque pendiente. Póngase en contacto
su valor, y pulsando el botón SELECT (Seleccionar) para resaltar el valor con Ingersoll Rand para conocer los detalles.
apropiado. Cuando la línea de valor aparece resaltada, puede ajustarse

80446339 Rev. A ES-18


ES

OPCIÓN DE REARRANQUE TRAS APAGÓN (PORO)  Historial de activaciones


(Depende de las operaciones instaladas y/o los controles instalados)
Figura 21: Pantalla Trip History (Historial de activaciones)
A fin de que se ejecute la función PORO, la opción PORO debe estar instalada
y el punto de ajuste de PORO debe estar configurado en ON (Activado). Si
se pierde la alimentación al compresor mientras la unidad está funcionando
o se encuentra parada en arranque/parada automático, el controlador
almacenará las condiciones de apertura actual en la memoria.
Cuando se restablece la alimentación, el controlador energiza la bocina y
comienza una cuenta atrás en la pantalla. El LED rojo destellará, indicando
una condición de advertencia, y la sonará la bocina durante la cantidad de
segundos fijada en el punto de ajuste de tiempo de PORO. Al finalizar la
cuenta atrás, la bocina dejará de sonar y el compresor arrancará. Trip History (Historial de activaciones) muestra cada uno de los mensajes
La cuenta atrás de la función PORO se puede detener en cualquier momento de activaciones para las últimas 15 activaciones experimentadas por la
máquina. También facilita el acceso a la visualización de las condiciones de
pulsado el botón Stop/Reset (Parar/Reposición) de la interfaz de usuario.
funcionamiento de la máquina presentes en el momento de cada activación.
Pulsando cualquier botón, la bocina dejará de sonar y se detendrá la cuenta
La primera que se muestra, "Trip History 1" (Historial de activaciones 1)
atrás. El control se encenderá normalmente en un modo listo para arrancar. fue la activación que ocurrió más recientemente. Tenga en cuenta que las
 Sensor calibration (calibración de sensores) activaciones consecutivas de PARADA DE EMERGENCIA no se registran como
activaciones distintas, sólo se muestra la primera.
Figura 20: Pantalla Sensor Calibration (Calibración de sensores) Cada uno de los 15 últimos mensajes de activación puede verse subiendo
y bajando por la lista de historial de activaciones utilizando los botones de
flechas. Si se pulsa el botón SELECT (Seleccionar) cuando está resaltada una
de las activaciones, se muestra la lista de valores de la máquina que estaban
presentes en el momento en que ocurrió esa activación en particular.
Figura 22: Detalle de la pantalla Trip History (Historial de activaciones)

La calibración del sensor de presión se efectúa a través de la pantalla SENSOR


CALIBRATION (Calibración de sensores). La calibración de sensores solamente
puede efectuarse cuando la máquina está detenida. La calibración debe
efectuarse solo después de que se haya sustituido un sensor o se haya
sustituido el controlador.
Cada uno de los sensores enumerados a continuación puede elegirse El hombre y valor de cada uno de los elementos relacionados a continuación
utilizando los botones de flecha arriba y abajo para resaltarlo en la pantalla. pueden verse subiendo y bajando por la lista utilizando los botones. Si se
pulsa el botón TRIP HIST. (Historial de activaciones) la visualización volverá a
Elementos de SENSOR CALIBRATION (Calibración de sensores) la pantalla TRIP HISTORY (Historial de activaciones).
• Sensor 1AVPT
ELEMENTOS DE TRIP HISTORY (Historial de activaciones)
• Sensor 3APT • Presión de descarga del paquete
• Sensor 4APT • Filtro de refrigerante
• Sensor 5CPT • Temperatura de descarga del paquete
• Sensor 6CPT • Vacío de admisión
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
Seleccione el sensor resaltado pulsando el botón SELECT (Seleccionar). Pulse
el botón CALIBRATE (Calibrar) para comenzar el procedimiento automático • Filtro de admisión
de calibración, o pulse el botón CANCEL (Cancelar) para no calibrarlo y volver • Temperatura inyectada
a la lista de sensores. • Horas totales
Se puede salir de la pantalla de calibración pulsando el botón STATUS • Presión del colector
(Estado) o el botón MAIN MENU (Menú principal). Si no se pulsa ningún • Horas cargado
botón durante 30 segundos, la visualización volverá a la pantalla CURRENT
STATUS (Estado actual). • Caída de presióndel separador
• Modulación de carga %
 Arranque / parada programados
Se puede salir de los historiales de activaciones pulsando los botones STATUS
(Depende de las opciones instaladas y/o controles instalados)
(Estado) o MAIN MENU (Menú principal). Si no se pulsa ningún botón durante 30
La opción arranque/parada programados permite arrancar y detener el segundos, la visualización volverá a la pantalla CURRENT STATUS (Estado actual).
compresor a horas específicas. Este modo de funcionamiento se puede Cuando se produce una advertencia, la palabra WARNING (advertencia)
activar y desactivar seleccionando el modo deseado en el punto de ajuste de parpadea en la pantalla de indicación y aparece en letras grandes según se
activación/Desactivación de arranque/parada programados. muestra. El mensaje de la pantalla indica qué causó la advertencia.
Cuando está habilitado, la bocina sonará durante 10 segundos para advertir Figura 23: Pantalla de advertencias
a las personas que se encuentran en la zona que el compresor está por
arrancar. La pantalla de indicación mostrará el mensaje de advertencia
"Scheduled Start in X seconds" (Arranque programado en X segundos),
donde "X" es una cuenta atrás de 10 a 0 segundos. Después de 10 segundos,
el compresor arrancará automáticamente siempre que no se encuentre en
condición de fallo o haya sido parado manualmente pulsando el botón de
arranque/reposición.
Cuando se produce una parada programada, el compresor se puede
rearrancar manualmente pulsando el botón de arranque del panel de control
o cerrando la señal de arranque remoto.

ES-19 80446339 Rev. A


ES

Si hay varias advertencias, aparecen las flechas arriba/abajo pequeñas en Figura 26: Detalle de la pantalla de activaciones
la esquina superior derecha de la pantalla de indicación. Se podrán ver las
diversas advertencias pulsando los botones de flecha arriba y abajo. Si se
pulsa el botón STATUS (Estado), se visualizará la pantalla CURRENT STATUS
(Estado actual), con el botón WARNING (Advertencia) indicando que aún
existe una advertencia.
Figura 24: Pantalla de estado con advertencia

El nombre del valor de cada una de las opciones enumeradas puede verse
desplazando la lista hacia arriba y abajo utilizando los botones de flechas.
Pulsar el botón TRIP (Activación) devuelve la visualización a la pantalla de
activaciones y el botón RESET (Reposición).
La activación debe ser reposicionada por el operador pulsando dos
veces el botón RESET (Reposición). Cualquier excepción se explica en las
descripciones de las activaciones.
Pulsar el botón WARNING (Advertencia) devuelve la visualización a la pantalla
advertencia y el botón RESET (Reposición). Los posibles mensajes de activación son los siguientes;
El operador tiene que reposicionar la advertencia pulsando dos veces el CHECK MOTOR ROTATION - (Comprobar giro de motor) Se producirá si se
botón RESET (Reposición). arranca la máquina y el compresor gira en sentido incorrecto.
Los posibles mensajes de advertencia son los siguientes; CONTROL POWER LOSS- (Pérdida de alimentación de control) Se producirá
si el controlador detecta una pérdida de alimentación de control de 110 VCA.
AIREND DISCHARGE TEMP- (Temperatura de descarga de la unidad de
compresión) Se producirá si la descarga de la unidad de compresión (2ATT) EMERGENCY STOP- (Parada de emergencia) Se producirá si se activa el
supera el 97% del límite de alarma, 109 °C (228 °F), y no es ajustable. botón de parada de emergencia. El botón se debe desactivar para que se
pueda borrar la activación.
CHANGE COOLANT FILTER- (Cambiar el filtro de refrigerante) Esta
advertencia ocurre si la presión del lado superior es de 1,4 bar (20 psig) FAN MOTOR OVERLOAD- (Sobrecarga del motor del ventilador) Se
producirá si se detecta una sobrecarga en el motor del ventilador.
mayor que la presión del lado inferior de 1 DPS y la temperatura del
refrigerante inyectado (2CTT) es mayor que 49 ºC (120 ºF). HIGH AIREND DISCH TEMP- (Temperatura de descarga de unidad de
compresión alta). Se producirá si la temperatura de descarga de la unidad de
CHANGE INLET FILTER- (Cambiar filtro de admisión) Se producirá si el compresión es mayor que 109 °C (228 ºF).
vacío de admisión (1AVPT) es mayor que 0,05 bar (0,7 psig) y la máquina
está completamente cargada (la válvula de admisión está completamente HIGH SUMP PRESSURE- (Temperatura de colector alta) Se producirá si la
abierta). presión del colector supera la presión fuera de línea en 25 psig y la caída
de presión en el colector es mayor que 25 psig. También puede ocurrir si la
CHANGE SEPR ELEMENT - (Cambiar elemento del separador) Esta presión del colector es mayor que 165 psig.
advertencia ocurre si la presión del separador (3APT) es 15 psig (1,0 bar)
mayor que la presión en la descarga del paquete (4APT) y la máquina está LOW SUMP AIR PRESSURE- (Presión de aire del colector baja) Se producirá
si la máquina está funcionando completamente cargada y la presión del
completamente cargada.
colector cae por debajo de 1,4 bar (20 psig).
HIGH DISCHARGE PRESS - (Presión de descarga alta) Esto puede ocurrir si
LOW UNLOAD SUMP PRESS- (Presión baja de descarga del colector) Se
la función de carga de la máquina está siendo controlada por un dispositivo producirá si la máquina está funcionando descargada y la presión del
anfitrión, como un secuenciador o un ISC. Esta advertencia ocurre si la colector es menor de 1,0 bar (15 psig) durante 15 segundos.
presión de descarga del paquete supera la presión máxima fuera de línea
(presión nominal más 0,2 bar [3 psig]) durante más de 3 segundos. Esta MAIN MOTOR OVERLOAD- (Sobrecarga del motor principal) Se producirá si
advertencia hace que el compresor se descargue. El dispositivo anfitrión no se detecta una sobrecarga en un motor impulsor.
podrá descargar el compresor hasta que la presión de descarga del paquete MEMORY FAULT- (Fallo de memoria) Se producirá si el controlador
baje a la presión nominal de la máquina. determina que algunos de los datos almacenados en la memoria contienen
SENSOR FAILURE 4ATT - (Fallo de sensor 4ATT) Se producirá si se detecta valores inaceptables. Cuando caída, los sensores deben calibrarse y
comprobarse todos los puntos de ajuste. Es normal que se produzca esta
que hay un sensor de temperatura de descarga del paquete (4ATT) faltante
activación después de cambiar el software del controlador.
o roto.
REMOTE START FAILURE- (Fallo de arranque remoto). Se producirá si
ACTIVACIONES el botón de arranque remoto se pulsa después de que la máquina está
funcionando o si el botón de arranque remoto permanece cerrado.
Cuando se produce una activación, la palabra TRIP (Activación) parpadea en
la pantalla de indicación y aparece en letras grandes según se muestra. El REMOTE STOP FAILURE- (Fallo de parada remota). Se producirá si el botón
mensaje de la pantalla indica qué causó la activación. de parada remota permanece abierto y se pulsa cualquier botón de arranque.

Figura 25: Pantalla de activaciones SENSOR FAILURE 1AVPT (o 3APT, 4APT, 2CPT,5CPT,6CPT 2ATT) - (Fallo de
sensor) Se producirá si se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esto no
se aplica al sensor 4ATT.
HIGH INLET VACUUM - (Vacío de admisión alto) Esto se produce si el vacío
de admisión es mayor que 1,8 psig; para las unidades con factor para mucho
polvo, el umbral es 1,8 psig.

 Antes del arranque


1. Revise el nivel de refrigerante en el tubo/visor indicador. Añada
refrigerante si es necesario.
2. Asegúrese de que la válvula de aislamiento de aire de descarga esté
Si se pulsa el botón STATUS (Estado) se visualizará la pantalla STATUS abierta.
(Estado). La presencia del botón TRIP (Activación) indica que aún existe una
condición de activación. Trip Status (Estado de activaciones) es la lista de 3. Encienda el interruptor de aislamiento eléctrico principal. Se
condiciones de operaciones de la máquina presentes en el momento en que iluminará el indicador de encendido, indicando que hay tensión de
se produjo la activación. línea y de control disponibles.

80446339 Rev. A ES-20


ES

Figura 27: Interfaz del controlador

 Arranque de la máquina  Parada de la máquina en una emergencia


Durante el encendido, el controlador efectuará una serie de verificaciones, Si la máquina se debe parar en una emergencia, PULSE EL BOTÓN DE
y se mostrará el mensaje CHECKING MACHINE (Verificando máquina) en la PARADA DE EMERGENCIA (1).
pantalla. Si todos los parámetros de verificación son satisfactorios, la pantalla
luego mostrará READY TO START (Listo para arrancar). Esto anulará el botón de descarga/parada normal y detendrá
inmediatamente la máquina sin el retardo de 10 segundos.
Pulse el botón de arranque (2) de la unidad de controlador. La máquina
arrancará y luego se cargará automáticamente.  Rearranque después de una emergencia

 Parada de la máquina Si la unidad se ha apagado debido a una avería de la máquina, luego


identifique y corrija el fallo antes de intentar el rearranque.
Pulse el botón STOP (Parada) (3) que descargará automáticamente el
compresor durante 10 segundos antes de detenerlo. Si la unidad se ha apagado por motivos de seguridad, luego asegúrese de
que la máquina se pueda utilizar de manera segura antes de rearrancarla.
Desconecte el interruptor de aislamiento eléctrico principal.
Consulte las instrucciones de ANTES DEL ARRANQUE y SECUENCIA DE
ARRANQUE dadas anteriormente en esta sección antes de rearrancar la
máquina.

ES-21 80446339 Rev. A


ES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE)


 Interfaz Del Usuario Icono Nombre Función
La configuración de interfaz de usuario estándar del controlador consiste Reposición Elimina las advertencias y activaciones una vez
en la membrana y la pantalla LCD. La membrana consta de cinco teclas de corregida la condición.
comando (ARRANQUE, PARADA, CARGA, DESCARGA y REPOSICIÓN), cuatro
teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, IZQUIERDA y ABAJO) y una
tecla de selección de modo de edición (ENTRAR). Estas teclas, la pantalla de
gráficas de color y los iconos de LED componen la interfaz del usuario para el Arranque Arranca el compresor.
compresor.
Figura 28: Interfaz del controlador
Parada Para el compresor. Debe pulsarse este botón en
lugar del E-Stop para una operación de parada
normal.

Entrar Alterna la visualización entre el modo de


Navegación y el modo de Edición.

AVISO

Las teclas de carga y descarga no se usan en los compresores de


velocidad variable.

 Iconos de estado LED  Teclas de desplazamiento

Tres iconos LED se utilizan para indicar el estado actual del sistema de control Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, ABAJO e
desde una distancia y están situados en la parte superior izquierda de la IZQUIERDA). Aunque la tecla ENTRAR no se considera una tecla de
interfaz del usuario. desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamiento para realizar o
confirmar una selección.
Tabla 8: Iconos de estado LED
Figura 29: Teclas de desplazamiento
Icono Nombre Función
Aceptar Se ilumina cuando no se han detectado
advertencias o activaciones. Puede estar el
estado Listo o No listo.

Alerta Se ilumina cuando se detecta una advertencia


(intermitente) o una activación (iluminado de
forma constante). Puede estar el estado Listo
(Advertencia) o No listo (Activación).
Pulsando una de las teclas de desplazamiento el usuario puede recorrer los
Automático Se ilumina cuando el compresor se detiene en menús. Cada vez que se pulse la tecla, se avanza otro paso en el recorrido.
rearranque automático. Una vez finalizado el recorrido de navegación, pulsando una tecla una vez
más, el usuario volverá al inicio del recorrido. Pulsando la tecla opuesta, el
usuario se moverá por el recorrido de navegación en el sentido contrario.
 Teclas de comando Una vez llegado al principio, pulsar la tecla opuesta llevará al usuario al final
del recorrido.
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especifica
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se iniciará la acción
abajo indicada y se registrará en el registro de eventos.
Tabla 9: Teclas de comando

Icono Nombre Función


--- Ninguna

Carga Pone al compresor en el modo de


funcionamiento seleccionado. La unidad
se cargará si las condiciones de presión son
correctas.
Descarga Pone el compresor en estado sin carga. La
unidad funcionará sin carga.

80446339 Rev. A ES-22


ES

 Diseño de la pantalla  Desplazamiento por páginas


Figura 30: Diseño de la pantalla Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para
volver a las pestañas de las carpetas.
Tabla 12: Iconos de la página de barra de títulos

Icono Descripción
Inicio de la zona de selección de página.

Indica que hay más páginas disponibles navegando a la


derecha.

Indica que hay más páginas disponibles navegando a la


izquierda.

 Acceso a los parámetros


Tabla 10: Diseño de la pantalla
Después de seleccionar la página deseada, pueden seleccionarse los
Clave Nombre Descripción parámetros de la página utilizando la tecla ABAJO. El cursor se moverá al
parámetro siguiente cada vez que se pulse la tecla ABAJO. Utilice la tecla
A Barra de Utiliza pestañas para identificar gráficamente cada ARRIBA para volver a la página anterior.
carpetas carpeta.
El cursor se desplaza y, una vez seleccionado el último parámetro, si se pulsa
B Barra de Identifica la página y la carpeta actuales la tecla ABAJO se moverá el cursor a la barra de carpeta. Si se selecciona el
títulos (subrayadas). primer parámetro, pulsando la tecla ARRIBA se moverá el cursor a la zona de
selección de página.
C Contenido Contenido de la página actual.
Tras la selección, se puede acceder a los parámetros pulsando la tecla
de la
ENTRAR. Realice cambios con las teclas de desplazamiento y luego ingrese la
página configuración pulsando de nuevo la tecla ENTRAR. Tras acceder a un parámetro,
D Cuadro de Muestra el estado del sistema. si pulsa la tecla ENTRAR se indicará la configuración actual en el programa de
mando control y volverá el cursor al parámetro seleccionado en la página.
Si el cursor está en un parámetro que tiene una casilla habilitada/
 Desplazamiento en las carpetas e iconos deshabilitada, pulsando la tecla ENTRAR se conmutará la configuración.
Para desplazarse por las carpetas con pestañas mostradas en la pantalla LCD, Este icono "X" aparece en las ventanas de entrada numérica como se muestra
pulse las teclas DERECHA e IZQUIERDA. La navegación pasa de la última a la a continuación. Colocando el cursor encima y pulsando la tecla ENTRAR se
primera carpeta y viceversa. cancelará la entrada y los cambios realizados.

Tabla 11: Iconos de la barra de carpetas Figura 31: Ventana de entrada numérica

Nombre de la Icono Descripción


carpeta
Página de inicio Información principal del rendimiento del
sistema y del estado. La primera página de
esta carpeta es la página predeterminada
cuando se enciende el controlador.
Configuraciones Opciones del sistema y de la configuración.
del operador
AVISO
Eventos Registro de eventos del sistema.
No todas las páginas tienen parámetros configurables. Algunas tienen
información de sólo lectura.
Historial de Detalla las activaciones más recientes.
activaciones  Iconos del tablero de mando
Gráficos Gráficos integrados de datos del sistema. El tablero de mando está destinado a presentar una vista general rápida
(Opcional en algunos controladores) del estado del sistema. La tabla siguiente incluye una lista de los iconos del
tablero de mando y su definición. Tome nota de que el color de los iconos
Mantenimiento Configuración de estado y notificación de cambia según el estado fijado por las aplicaciones mientras funcionan.
elementos de mantenimiento del compresor. Tabla 13: Iconos del tablero de mando
Configuración Configuración general, como idioma, hora y Nombre Icono Descripción
general unidades de medida.
Control de El control de la red está habilitado.
Secuencia Configuración y estado de comunicación la red
integral entre módulos. Se requiere Se acerca o ha caducado un recordatorio de revisión
revisión (es decir: se debe cambiar un filtro de aire o de aceite).
Estado Mediciones o estado desde/de todas las E/S
analógicas y digitales. Sin carga El compresor está en estado descargado.
o
Configuración Parámetros de sintonización del compresor.
de fábrica Muestra también las versiones de hardware y Cargado El compresor está en estado cargado.
software.

ES-23 80446339 Rev. A


ES

 Opciones De Carpeta (Velocidad Fija) • Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
en el compresor.
• Fecha y hora, puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
 Carpeta home (inicio) SETTINGS (Configuración general).
Página 1: Visión general del sistema
Páginas 3-4: Entradas analógicas
Figura 32: Carpeta de inicio
Figura 34: Entradas analógicas

Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.


• Punto de ajuste de presión en línea, se indica en el cuadro blanco y por Icono Significado
medio de la flecha blanca, que siempre queda a la izquierda del centro
del manómetro. Pressure
(Presión)
• Punto de ajuste de presión fuera de línea, se indica en el cuadro blanco
y por medio de la flecha blanca, que siempre queda a la derecha del Temperatura
centro del manómetro.
• Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja. AVISO
• Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
Configuración general.
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por En esta sección se muestran las siguientes entradas:
medio de los números de la sección izquierda inferior de la pantalla. • Presión de descarga del paquete
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
• Presión del colector
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede
seleccionar en la carpeta de Configuración general. • Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado • Temperatura del refrigerante inyectado
el compresor.
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Caída de presión del separador
AVISO
• Caída de presión del filtro de refrigerante
Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se pueden seleccionar y
modificar en esta página. Toda la información restante de esta página • Vacío de admisión
es de sólo lectura. • Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)
Página 2: Contadores • Presión remota (opcional)
Figura 33: Contadores

• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha


estado encendido, el compresor ha estado funcionando y el compresor
ha funcionado con carga.

80446339 Rev. A ES-24


ES

Tabla 14: Configuraciones del operador


 Carpeta operator settings (configuraciones del Configuraciones Selección Mín. Máx. Valor Incre- Unidad
operador) del operador predeter- mento
minado
Páginas 1-2: Configuraciones del operador
Presión fuera --- 75 Objetivo Objetivo 1 psi
Figura 35: Configuraciones del operador de línea +10 +10
Presión en línea --- 65 Fuera de Fuera de 1 psi
línea-10 línea-10
Principal/ Principal/ --- --- Principal --- ---
Secundario Secundario
Desfase del --- 0 45 0 1 psi
retardo
Modo de Modo --- --- En línea/ --- ---
funcionamiento Fuera de
línea
Liberación de --- 2 20 5 1 seg.
condensación
Intervalo de --- 90 270 180 1 seg.
condensación
Tiempo de --- 10 30 10 1 seg.
retardo de
parada
Tiempo de --- 5 30 10 1 seg.
arranque
estrella-
triángulo /
Tiempo de
arranque
Páginas 3-5: Opciones del operador
Figura 36: Opciones del operador

Tabla 15: Opciones del operador

Opciones del operador Selección Mín. Máx. Def. Incremento Unidad ¿Requiere opción
instalada?
Habilitación de arranque automático ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Hora de rearranque automático --- 2 60 10 1 min No
Retardo de rearranque automático --- 0 60 0 1 seg. No
Control de comando ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Arranque/parada remotos ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Rearranque tras apagón ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- Sí
Tiempo de rearranque tras apagón --- 10 600 10 1 seg. Sí
Temperatura ambiente baja* --- 30 60 35 1 grados F No
Ciclo principal/secundario** --- 0 750 0 1 horas No
Arranque programado - Día --- Día Día Domingo 1 día Sí
Arranque programado --- 00:00 23:59 00:00 1 hora Sí
Parada programada - Día --- Día Día Domingo 1 Día Sí
Parada programada --- 00:00 23:59 00:00 1 hora Sí
Filtro para mucho polvo ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Sensor remoto ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
* La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/secundario.

ES-25 80446339 Rev. A


ES

Páginas 6-7: Calibración de sensores Los siguientes elementos generarán un evento:


Figura 37: Calibración de sensores • Encendido
• Apagado
• Pulsación de la tecla de arranque
• Pulsación de la tecla de parada
• Pulsación de la tecla de carga
• Pulsación de la tecla de descarga
• Advertencia
• Activación
• Inhibición del arranque

Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que


las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero
está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de
es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al evento.
nombre del sensor.
Lista de eventos de advertencia
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación:
Cambio del filtro de admisión
• Vacío de admisión (1AVPT)
Se producirá si 1AVPT es mayor que 0,7 psi de vacío (o 1,3 psi de vacío si la
• Presión del colector (3APT)
opción de filtro para mucho polvo está habilitada) y la unidad se ha cargado
• Presión de descarga del paquete (4APT) durante 8 segundos como mínimo. Esta condición debe mantenerse durante
3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de entrada del filtro de refrigerante (5CPT)
Cambiar el filtro de refrigerante
• Presión de salida del filtro de refrigerante (6CPT)
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante
• Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor
8 segundos como mínimo, se ha calentado y la caía de presión del filtro
remoto de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. Esta condición debe
• Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades Fallo del sensor
con secador integrado
Esto se producirá cuando se detecte que los sensores 4ATT, 5DTT, 6DTT y
Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama 7APT faltan o están rotos. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato
siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT. Los fallos de los sensores 5DTT, 6DTT y
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor
7APT se mostrarán sólo cuando esté instalado el secador integrado (al que
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
se accede en el menú de configuración de fábrica). Esta condición debe
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
 Carpeta events (eventos) Cambiar el elemento del separador
Páginas 1-42 (máx.) Se producirá si la unidad está carga, la unidad se ha calentado (la
temperatura del refrigerante inyectado es por lo menos 120 ºF), la presión
Figura 38: Carpeta Events (Eventos) de descarga del paquete es por lo menos 90 psi y la caída de presión del
separador es mayor que 12 psi. Esta condición debe mantenerse durante 3
segundos para que se emita la advertencia.
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97%
de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición debe mantenerse
durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Presión de colector alta
Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado durante 8 segundos
por lo menos y la presión del colector es más que 25 psi superior a la presión
nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se reducirán las
presiones en línea y fuera de línea. Por ejemplo, una presión nominal de 100
psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi. Esta advertencia
se produciría si la presión del colector excede 125 psi en este ejemplo.
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Las páginas de la carpeta de eventos documentan hasta los últimos 250
eventos ocurridos en el controlador, indicando la hora de cada uno. Los Auxiliar 1
eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más reciente y Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 1. El contacto debe estar
el número 250 el más antiguo. Cuando tiene lugar un evento, pasa a ser el cerrado durante 3 segundos por lo menos para que se produzca la
número uno y los demás bajan una posición. advertencia.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Auxiliar 2
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
los eventos uno a seis, la página dos muestra los eventos siete a doce y así Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 2. El contacto debe estar
sucesivamente. cerrado durante 3 segundos por lo menos para que se produzca la
advertencia.

80446339 Rev. A ES-26


ES

Servicio reposiciona mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del


Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. Se
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El interruptor no se
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel de reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la pantalla.
servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de servicio. Temperatura alta del condensador
Nivel de servicio 1 Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor mayor que el umbral
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una de temperatura alta mientras el secador está funcionando, en unidades con
advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) a intervalos de horas secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor y
equivalentes al punto de ajuste de periodo de revisión. Esta advertencia se el secador continuarán funcionando. La condición debe mantenerse durante
puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia. 180 segundos por lo menos para que se produzca la advertencia.

Nivel de servicio 2 Temperatura alta del condensador


Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor menor que el umbral
de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación de servicio de temperatura baja mientras el secador está funcionando, en unidades con
de nivel 2 y reposicionar la hora o fecha de la revisión. La revisión completa se secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor y
puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia de servicio. el secador continuarán funcionando. La condición debe mantenerse durante
180 segundos por lo menos para que se produzca la advertencia.
La advertencia inicial "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá
a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de periodo de revisión. Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE)
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se puede reposicionar final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde, integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga
se producirá la advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta del paquete de la presión de descarga del refrigerador final. Si el compresor
advertencia se puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra está funcionando, la caída medida en el filtro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más,
advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas la unidad está caliente (temperatura de refrigerante inyectado mayor que
si no se ha configurado el punto de ajuste de revisión completa en fábrica. 120 ºF), y la presión de descarga del paquete (4APT) es mayor que 90 psi,
Si no se ha configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se emitirá se producirá esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3
la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión). segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo
Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de del secador. Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de continuará funcionando.
ajuste de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado
la revisión, se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE Lista de eventos de activación
REQUIRED" (Se requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor Presión de colector baja
de horas totales; la advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta
la revisión) se producirá 100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE Se producirá si la unidad está funcionando sin carga o con carga y la presión
REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión) se producirá 100 horas después. de 3APT es menor que 13 psi durante 15 segundos.

Error de comunicaciones Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta


Se producirá si la unidad es el compresor principal en una secuencia integral Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF y la unidad está
y no puede comunicarse con otra unidad. funcionando.
Fallo de sensor 10APT - Sensor remoto Comprobar el giro del motor
Se producirá si la opción de sensor remoto está activada y se detecta que el Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en una unidad, 3
sensor remoto falta o está roto. En este caso, la unidad comenzará a utilizar segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad está equipada con
4APT automáticamente para la carga y descarga del compresor. Las unidades motor de arranque atenuado o si la temperatura de descarga de la unidad
equipadas con secador integrado no pueden tener un sensor de presión de compresión es menor que 50 ºF). Esta condición puede deberse a que el
remota. Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que se establezca el giro
emita la advertencia. correcto del motor, esta activación no se presentará nuevamente a menos
que se corte la alimentación cal controlador.
Presión de descarga alta
Se produce si la unidad está utilizando un sensor remoto o es controlada por Sobrecarga del motor principal
un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la presión de descarga Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga del motor. El
(4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima. Esta condición debe contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo menos para que se
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Si se produzca la activación.
produce esta condición, el compresor se descargará automáticamente. La
Sobrecarga del motor del ventilador
unidad estará disponible para recargarse una vez que la presión de descarga
disminuya al valor de presión nominal. Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga del motor del
ventilador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo menos
Error de drenaje de condensación para que se produzca la activación.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
Fallo de parada remota
del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de
condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque. el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los
botones de arranque.
Advertencia de congelación
Fallo de arranque remoto
Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 687 (alrededor de
0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en Se producirá si la opción de arranque/parada remotos está habilitada, la
unidades con secador integrado. Es un fallo del secador. Si esto sucede, el unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto y el botón
compresor continuará funcionando, pero se detendrá el secador. La condición permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad arranca.
debe mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca
Fallo del sensor
la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposiciona mientras se cumplen
las condiciones de funcionamiento del secador, este puede rearrancar. Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
También, el secador puede rearrancar si el valor del evaporador aumenta a 709 activación afecta a los sensores 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (en
(alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará visualizándose la advertencia. unidades de dos etapas), 2CTT y 2ATT. El sensor se debe visualizar junto con
el mensaje de fallo del sensor. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato
Presión alta del secador siguiente:SENSOR FAILURE 1AVPT.
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de
Parada de emergencia
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero Se producirá si se activa el botón de parada de emergencia.
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia se

ES-27 80446339 Rev. A


ES

Presión de colector alta Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse por los
eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra los eventos
Se producirá si el colector está funcionando con carga durante por lo menos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así sucesivamente.
8 segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del colector excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del Los siguientes elementos generarán un evento.
separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete • Encendido
es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
• Apagado
(3) La presión del colector es mayor que 165 psi si la presión nominal es
menor que 190 psi o la presión del colector es mayor que 220 si la presión • Pulsación de la tecla de arranque
nominal es 190 psi. • Pulsación de la tecla de parada
Gran caída de presión del filtro de refrigerante • Pulsación de la tecla de carga
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante • Pulsación de la tecla de descarga
8 segundos como mínimo, se ha calentado, ya se ha presentado una
• Advertencia
advertencia de cambio de filtro de refrigerante y la caída de presión del filtro
de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. • Activación

Vacío de admisión alto • Inhibición del arranque

Se producirá si la unidad está funcionando con carga y el vacío de admisión Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
es mayor que 1,8 psi. Si la unidad tiene un filtro para mucho polvo, el umbral activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
para la activación de vacío de admisión es 2,4 psi.
El historial de activaciones también registra los datos del compresor en el
Unidad demasiado fría para arrancar momento en que se produjo la activación como ayuda para los diagnósticos
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente baja, y pulsando el botón Entrar, se abre el cuadro de diálogo de historial de
la temperatura de descarga de la unidad de compresión (2ATT) es menos que activaciones.
35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede ocurrir
solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el operador Figura 40: Diálogo de historial de activaciones
puede reposicionarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará en el
historial de activaciones para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Alta presión interetapas
Se producirá si la unidad está funcionando con carga y la presión interetapas
(2APT) es mayor que 75 psi. Esta activación se producirá únicamente en
unidades de dos etapas.
Calibración no válida
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10% respecto de su escala. Se
producirá únicamente cuando se está calibrando un sensor.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
Presión de colector alta para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de la activación
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Entrar
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial
presión nominal del compresor. de activaciones.

 Historial de activaciones  Carpeta maintenance (mantenimiento)


Páginas 1-4 (máx.) Página 1: Estado de filtros
Figura 39: Historial de activaciones Figura 41: Estado de filtros

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan Esta página muestra lo siguiente:
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la • Estado del filtro de refrigerante
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una • Estado del elemento del separador
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición. • Estado del filtro de admisión

80446339 Rev. A ES-28


ES

Página 2: Maintenance Status (Estado de mantenimiento) • Croata


Figura 42: Estado de mantenimiento • Checo
• Danés
• Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
• Italiano
• Indonesio
• Coreano
• Letón
Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad.
• Lituano
Página 3: Configuración de mantenimiento • Maltés
Figura 43: Configuración de mantenimiento • Noruego
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Tailandés
• Turco

El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo


se puede elegir un idioma por vez.
Esta página permite al usuario configurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Página 1: Configuración de unidades de medida
 Carpeta general settings (configuración general) Figura 45: Configuración de unidades de medida

AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 44: Selección de idioma

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones de unidades de


medida.
Tabla 16: Configuración de unidades de medida

Texto en la pantalla Descripción


Temperature Puede seleccionarse entre °F y °C.
(Temperatura)
Pressure (Presión) Puede seleccionarse entre psi, kpa, bar, kg/cm².
Se puede seleccionar el idioma entre las siguientes 30 opciones:
Alimentación Puede seleccionarse entre kW y HP.
• Inglés (predeterminado)
• Búlgaro
• Chino, simplificado

ES-29 80446339 Rev. A


ES

Página 3: Selección de página de inicio El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
Figura 46: Selección de página de inicio desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.

AVISO

El controlador no acepta el horario de verano.

Página 6: Configuración de la luz posterior


Figura 48: Configuración de la luz posterior

Tabla 17: Selección de página de inicio


Texto en la pantalla Descripción
Auto Return to Home Habilita el controlador para que devuelva la
(Volver automáticamente pantalla a la página de inicio seleccionada si no
a página de inicio) hay actividad de usuario durante el tiempo de
retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo de Determina cuántos segundos de inactividad
retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio. Tabla 19: Configuración de la luz posterior
(Seleccionar carpeta de
Texto en la pantalla Descripción
inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla.
(Seleccionar página de dentro de la carpeta de inicio seleccionada. (Brillo de luz posterior)
inicio) Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar la luz posterior
Páginas 4-5: Configuración de hora y fecha Off (Habilitar apagado si no hay actividad del usuario durante el
automático de luz tiempo de retardo mostrado.
Figura 47: Configuración de hora y fecha posterior)
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos de inactividad
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que el controlador
de apagado automático apague la luz posterior.
de luz posterior)

AVISO

La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse alguna de las


teclas del controlador.
Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposición y
confirmación del controlador siguen activas mientras esté apagada la
luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o una de las teclas
de navegación para encender la luz posterior.

Todos los elementos pueden ajustarse. Páginas 7-8: Configuraciones de Ethernet

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: Figura 49: Configuraciones de Ethernet

Tabla 18: Configuración de hora y fecha

Texto en la Descripción
pantalla
Hours (Horas) Permite configurar la hora actual. El formato de
horas se fija en 24 horas.
Minutes (Minutos) Permite configurar los minutos de la hora actual.
Seconds (Segundos) Permite configurar los segundos de la hora actual.
Year (Año) Permite configurar el año actual.
Month (Mes) Permite configurar el mes actual.
Día Permite configurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy (dd/mm/aa)
(Formato de fecha) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
Confirm New Time Se usa para verificar que se desea hacer los cambios
and Date (Confirmar en las selecciones. Debe aparecer una "x" en la
nueva hora y fecha) casilla de control para que los cambios surtan
efecto.

80446339 Rev. A ES-30


ES

Tabla 20: Configuraciones de Ethernet • Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)
Texto en la pantalla Descripción
• Presión remota (opcional)
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador • Presión de admisión del filtro de refrigerante
Enable DHCP (Habilitar Permite al controlador recibir automáticamente • Presión de salida del filtro de refrigerante
DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN) • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente)
IP Address Setting Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
• Evaporador
(Configuración de ajuste configura la dirección IP del controlador.
dirección IP) • Condensador
IP Address Actual Esto hará coincidir la configuración de dirección Página 4: Datos del compresor
(Dirección IP actual) IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está
habilitado, mostrará la dirección asignada al Figura 51: Datos del compresor
controlador por el servidor DHCP.
MAC Address (Dirección Es la dirección MAC de hardware exclusiva para
MAC) el controlador. No se puede cambiar.
Subnet Mask Setting Punto de ajuste para la máscara de subred
(Configuración de
máscara de subred)
Subnet Mask Actual Indicación/configuración actual para la máscara
(Máscara de subred de subred
actual)
Default Gateway Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
Setting (Configuración
de pasarela
predeterminada)
Default Gateway Indicación/configuración actual para la pasarela
Actual (Pasarela predeterminada.
predeterminada actual) En esta sección se muestran los datos siguientes:
Accept (Aceptar) Después de editar el punto de ajuste deseado, • Horas de encendido
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y • Horas de funcionamiento
pulse Entrar para que los valores de las variables
de configuración sean confirmados por el • Horas cargado
controlador. • Reloj de hora real
Cancel (Cancelar) Descartar todos los cambios realizados en la
Páginas 5-6: Entradas digitales
configuración de Ethernet.
Figura 52: Entradas digitales
 Carpeta status (estado)

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

Páginas 1-3: Entradas analógicas


Figura 50: Entradas analógicas

Una casilla de control marcada junto a una entrada digital indica que
la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el campo de
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuando su entrada
está en el estado alto, mientras que la parada de emergencia está en el
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC.
• Parada de emergencia
• Sobrecarga del motor principal
• Sobrecarga del motor del ventilador
En esta sección se muestran las siguientes entradas:
• Error de drenaje de condensación
• Presión de descarga del paquete
• Parada remota
• Presión del colector
• Arranque remoto
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Principal/Secundario remoto
• Temperatura del refrigerante inyectado
• Habilitar carga remota
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Carga/descarga remota
• Caída de presión del separador
• Entrada auxiliar 1
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Entrada auxiliar 2
• Vacío de admisión
• Presión alta del secador

ES-31 80446339 Rev. A


ES

Páginas 7-8: Salidas digitales


Figura 53: Salidas digitales  Carpeta factory settings (configuración de fábrica)
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio. Se debe
ingresar una contraseña en la primera página para poder ajustar los
valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar los parámetros
específicos para ese compresor y mostrar información de software para el
controlador.
Página 1: Contraseña
Figura 55: Contraseña

Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
energizada.
• Contacto de motor de arranque 1
• Contacto de motor de arranque 2
• Contacto de motor de arranque de ventilador
• Solenoide de purga
• Solenoide de modulación Tabla 21: Contraseña
• Drenaje de condensación
Texto en la Descripción
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador pantalla
• Bocina PORO Contraseña Permite acceder para ingresar una contraseña válida para
• Relé de activación acceder a los parámetros protegidos por contraseña. La
contraseña se ingresa desplazándose hasta el valor de
• Relé de advertencia
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
• Baja tensión salida 1
Password Esta casilla de control indicará que se ha introducido una
• Baja tensión salida 2 entered contraseña válida. Si la casilla de control está vacía, no se
• Baja tensión salida 3 (Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha caducado. Es un
ingresada) valor de sólo lectura.
• Baja tensión salida 4
Password Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo
timeout de la contraseña.
AVISO enable
(Habilitación
(RO) indica que son valores de sólo lectura.
de tiempo de
inactividad de
Página 9: Salidas analógicas contraseña)

Figura 54: Salidas analógicas Password Este tiempo de inactividad, junto con la habilitación
timeout de tiempo de inactividad de contraseña, permite al
(Tiempo de usuario configurar el lapso para requerir que se ingrese
inactividad de nuevamente una contraseña válida. Una vez transcurrido
contraseña) ese lapso, se requiere el ingreso de una contraseña válida
nuevamente.

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


• Salida de soplador VSD
• Salida analógica 2

AVISO

(RO) indica que son valores de sólo lectura.

80446339 Rev. A ES-32


ES

Páginas 2-3: Configuración de fábrica  Opciones De Carpeta (Velocidad Variable)


Figura 56: Configuración de fábrica
 Carpeta home (inicio)
Página 1: Visión general del sistema
Figura 58: Visión general de los sistemas

Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
• Presión nominal (psi - 100, 115, 135, 190) Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
• Habilitar dos etapas (Activado/Desactivado) • Punto de ajuste de presión objetivo, se indica en el cuadro blanco y por
medio de la flecha blanca, que siempre queda centrada en el manómetro.
• Tipo de motor arrancador (Arranque estrella-triángulo, motor de
Esta es la presión que el compresor está tratando de mantener.
arranque remoto, motor de arranque atenuado)
• Punto de ajuste de parada automática, se indica en el cuadro blanco y
• Nivel de servicio 0, 1 o 2)
por medio de la flecha blanca, que siempre queda a la derecha del centro
• Período de servicio (1000 - 8000, en incrementos de 1000 horas) del manómetro. Cuando el compresor alcanza este punto de ajuste, el
• Habilitar modulación (Activado/Desactivado) compresor se descarga y se detiene.

• Habilitar PAC (Activado/Desactivado) • Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja.
• Habilitar Secador (Activado/Desactivado) Esta es la presión de salida del compresor.
• Horas de funcionamiento (ajustable) • Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
• Horas cargado (ajustable) de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de
CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Soplador VSD (Activado/Desactivado)
• Porcentaje de capacidad, se indica en el lado izquierdo inferior de la
• Habilitar temperatura ambiente baja (Activado/Desactivado) pantalla en forma numérica y de gráfica de barras. Indica cuánto aire está
produciendo el compresor como porcentaje de su capacidad máxima.
Páginas 4-5: Configuración de fábrica
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por
Figura 57: Configuración de fábrica medio de los números de la sección derecha inferior de la pantalla.
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede
seleccionar en la carpeta de CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado
el compresor.

AVISO

Los puntos de ajuste de presión objetivo y parada automática se


pueden seleccionar y modificar en esta página. Toda la información
restante de esta página es de sólo lectura.

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura.

ES-33 80446339 Rev. A


ES

Página 2: Contadores Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicaciones de estado del
compresor:
Figura 59: Contadores
• Velocidad del motor
• kW del paquete
• Promedio kW/h del paquete
• Promedio de % de capacidad
• Capacidad media
• Coste de energía
• Ahorro de energía
• Ahorro de energía durante la vida útil

 Carpeta operator settings (configuraciones del


operador)
Páginas 1-2: Configuraciones del operador
• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha
estado encendido, y el compresor ha estado funcionando. Figura 61: Configuraciones del operador
• Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
en el compresor.
• Fecha y hora, puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (Configuración general).

AVISO

Toda la información restante de esta página es de sólo lectura.

Páginas 3-5: Entradas analógicas e información del compresor


Figura 60: Entradas analógicas e información del compresor

Los parámetros siguientes pueden ajustarse en cualquier momento:


Tabla 22: Configuraciones del operador
Configu- Valor Mín. Máx. Incre- Unidad
raciones del predeter- mento
operador minado
Presión 100 65 145 1 psi
objetivo
Presión 110 Objetivo Objetivo 1 psi
de parada +1 +10
automática
Presión 120 Automático Auto+10 1 psi
Icono Significado de parada
inmediata
Pressure (Presión)
% de Modulación --- --- --- ---
Temperatura ahorro en
comparación
con
AVISO Tasa de 0.000 0.000 9999.999 --- ---
energía
Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura. Reposicionar --/--/-- - - - fecha
promedio
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas:
• Presión de descarga del paquete
• Presión del colector
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Temperatura del refrigerante inyectado
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Caída de presión del separador
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Vacío de admisión
• Presión remota (opcional)
• Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)

80446339 Rev. A ES-34


ES

Páginas 3-5: Opciones del operador Páginas 6-7: Calibración de sensores


Figura 62: Opciones del operador Figura 63: Calibración de sensores

Los parámetros indicados inmediatamente a continuación pueden ajustarse La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina
solamente cuando el compresor está detenido. está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se
Los puntos de ajuste de opciones son similares a los puntos de ajuste del sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor
operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste no se pueden es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al
cambiar mientras la unidad está funcionando. nombre del sensor.
Tabla 23: Opciones del operador Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Elementos Selección Mín. Máx. Incre- Unidad ¿Requiere • Vacío de admisión (1AVPT)
de mento opción
• Presión del colector (3APT)
opciones instalada?
Sensor ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión de descarga del paquete (4APT)
remoto DESACTIVADO • Presión de entrada del filtro de refrigerante (5CPT)
Control de ACTIVADO/ --- --- --- --- No
• Presión de salida del filtro de refrigerante (6CPT)
comando DESACTIVADO
Arranque/ ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor
parada DESACTIVADO remoto
remotos • Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas
Habilitar ACTIVADO/ --- --- --- --- Sí • Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades
PORO DESACTIVADO con secador integrado
Hora PORO --- 10 600 1 seg. Sí
Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama
Día del --- Día Día 1 día Sí
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor
arranque
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
programado
Hora del --- 00:00 23:59 1 hora Sí
arranque
programado
Día de --- Día Día 1 día Sí
parada
programada
Hora de --- 00:00 23:59 1 hora Sí
la parada
programada
Protocolo ACTIVADO/ --- --- --- --- No
Modbus DESACTIVADO/
ICU
Dirección --- 1 247 1 --- No
de Modbus
Si no se ha comprado e instalado en la unidad una opción, se mostrará
el mensaje "Not Installed" (No instalada) en la pantalla de selección. La
instalación de opciones se efectuará usando la herramienta de servicio de
Ingersoll Rand.
* La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de
temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/
secundario.

ES-35 80446339 Rev. A


ES

Fallo de sensor (unidades con secador integrado)


 Carpeta events (eventos) Se produce cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto y la unidad
tiene un secador integrado (3.3.1.6). Los sensores afectados por esta
Páginas 1-42 (máx.)
advertencia son 7APT, 5DTT y 6DTT. El mensaje de fallo de sensor tendrá el
Figura 64: Carpeta Events (Eventos) formato siguiente:SENSOR FAILURE 7APT.
Cambiar el elemento del separador
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 120 ºF por lo menos,
la presión de descarga del paquete es de 65 psi por lo menos y la caída de
presión del separador es de 12 psi por lo menos. Si la presión objetivo es
menor que 90 psi, el valor de advertencia aumentará 1 psi por cada 5 psi que
se reduzca la presión objetivo. Por ejemplo, si la presión objetivo es entre 89
y 85 psi, el valor de advertencia será 13 psi.
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97%
de 228) o la unidad está en modo de reposo (3.3.7.1) y 2ATT es mayor que
184 °F. Esta advertencia normalmente tendrá un retardo de 5 segundos; sin
embargo, si la válvula térmica del lado caliente (3.3.1.5) está activada, esta
advertencia tendrá un retardo de 90 segundos.
Presión de descarga alta
Las páginas de la carpeta de eventos documentan hasta los últimos 250
eventos ocurridos en el controlador, indicando la hora de cada uno. Los Se producirá si la unidad es controlada por un dispositivo externo, tal como
eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más reciente y un serie X, y la presión de descarga es mayor que la presión de parada
el número 250 el más antiguo. Cuando tiene lugar un evento, pasa a ser el inmediata.
número uno y los demás bajan una posición. Advertencia auxiliar 1 (2)
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Se producirá si se cierra la entrada de la advertencia auxiliar.
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
los eventos uno a seis, la página dos muestra los eventos siete a doce y así Servicio
sucesivamente. Las advertencias de servicio podrían cambiar de manera significativa una vez
que se hayan determinado las advertencias de mantenimiento predictivas.
Las siguientes acciones generarán un evento:
• Encendido Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las
• Apagado advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel
• Pulsación de la tecla de arranque de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de
servicio.
• Pulsación de la tecla de parada
Nivel de servicio 1
• Pulsación de la tecla de carga
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 (3.3.1.9) para la unidad, se emitirá
• Pulsación de la tecla de descarga una advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) según la cantidad
• Advertencia de horas de funcionamiento configuradas en el punto de ajuste de periodo
de revisión (3.3.1.10). Esta advertencia se puede reposicionar de la misma
• Activación manera que cualquier otra advertencia.
• Inhibición del arranque Nivel de servicio 2
Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto
las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar. de ajuste de revisión completa en fábrica (3.3.1.11) para borrar una activación
de servicio de nivel 2 y reposicionarla hora o fecha de la revisión. La revisión
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las completa se puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo. de servicio.
Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero La primera advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá
no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para al valor de horas totales del punto de ajuste de periodo de revisión (3.3.1.10).
arrancar si hay una inhibición de arranque activa. Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se puede reposicionar
Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tardes,
evento. al valor de horas totales del periodo de revisión, se producirá la advertencia
"SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta advertencia se puede
Lista de eventos de advertencia reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia; sin embargo,
Cambio del filtro de admisión esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas si no se ha configurado el
punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha configurado la
Se producirá si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo revisión completa, 100 horas más tarde (periodo de revisión + 100), se emitirá
menos, la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima o superior y el la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión).
vacío de admisión es mayor que 0,7 psi. Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de ajuste
Cambiar el filtro de refrigerante de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado la revisión,
se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo
requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor de horas totales; la
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos, advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta la revisión) se producirá
la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y la caída 100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se
de presión del filtro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. requiere revisión) se producirá 100 horas después.
Fallo de sensor (unidades sin secador integrado) Error de drenaje de condensación
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Los Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
sensores afectados por esta advertencia son 1ATT, 2ATT, 4ATT y 3CTT. El del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de
mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT. condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque.

80446339 Rev. A ES-36


ES

Temperatura ambiente de VSD alta Fallo de parada remota


Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
encuentra dentro del 5% del valor de apagado (133 ºF). el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los
botones de arranque.
Advertencia de congelación
Fallo de arranque remoto
Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 687 (alrededor Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto
de 0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, y el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad
en unidades con secador integrado. Es un fallo del secador. Si esto sucede, arranca.
el compresor continuará funcionando, pero se detendrá el secador. La
condición debe mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se Fallo del sensor
produzca la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposiciona mientras Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador, este puede activación afecta a los sensores 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT y
rearrancar. También, el secador puede rearrancar si el valor del evaporador 2ATT. El sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del sensor.
aumenta a 709 (alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará visualizándose la El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE
advertencia. 4APT. El sensor 4APT incorpora además la lógica siguiente. Se emitirá un fallo
Presión alta del secador de sensor 4APT si la presión del colector es superior a 100 psi y la presión de
descarga del paquete (4APT) es 50 psi menor que la presión del colector.
En las unidades con un secador integrado, se producirá si el interruptor de
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un Parada de emergencia
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero Se producirá si se activa el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA.
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante tres segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia se Fallo de VSD
reposiciona mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del Se detecta un fallo de VSD del impulsor. El controlador leerá el menú de estado
secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. Se del impulsor de velocidad variable. Si se devuelve una condición de fallo en la
debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El interruptor no se información de estado, el controlador emitirá una activación de fallo de VSD y
reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la pantalla. mostrará el número de condición de fallo. Los fallos 39 a 42 y 44 del VSD no se
pueden borrar pulsando el botón de reposición. Todos los restantes fallos del
Fallo del sensor remoto VSD se pueden borrar pulsando el botón de reposición. La única manera de
Se producirá cada vez que se detecte que hay un sensor remoto faltante borrar los fallos 39 a 42 y 44 del VSD es desconectar y conectar la alimentación
o roto. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR del compresor. La desconexión y conexión de la alimentación hace que el VSD
FAILURE REMOTE. Si se produce esta advertencia, la unidad cambiará ejecute una prueba de módulo de alimentación. La prueba del módulo de
automáticamente al sensor de presión de descarga del paquete para el alimentación debe resultar correcta para que se pueda rearrancar el compresor
control. después de un fallo 39 a 42 o 44 del VSD. Los fallos 39, 40, y 41 (fallos IGBT)
tienen una lógica adicional relacionada. Debido a activaciones falsas, la lógica se
Presión de colector alta modificó para permitir un rearranque automático. Si se producen los fallos 39, 40
o 41 del VSD, el controlador se activará y mostrará el mensaje de fallo. Después
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del de dos minutos, el controlador emitirá un comando para que el VSD ejecute la
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del colector es más que 15 psi prueba de módulo de alimentación. Mientras el VSD está ejecutando la prueba
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador de módulo de alimentación, el controlador forzará su propia reposición. Una
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima (vea 4.11). vez que se ha completado la prueba, el controlador supervisará el VSD para
Temperatura alta del condensador comprobar que se haya completado la prueba de módulo de alimentación. Si
la prueba de módulo de alimentación se ha completado y se cumplen todas las
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 1019 (alrededor condiciones, el controlador rearrancará automáticamente el compresor. Si la
de 65 C) o mayor (temperatura alta) mientras el secador está funcionando, en prueba de módulo de realimentación no fue correcta, el controlador mostrará
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el mensaje de fallo de prueba de módulo de alimentación y el código de falla.
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe El controlador no permitirá más de cinco rearranques automáticos después de
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la los fallos 39 a 41 del VSD en un periodo de 24 horas. El controlador tampoco
advertencia. permitirá más de dos rearranques automáticos después de los fallos 39 a 41 del
VSD en un periodo de 10 minutos. Si se producen los fallos 39 a 41 del VSD y
Temperatura alta del condensador
se infringen los periodos, el controlador no emitirá una prueba de módulo de
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 887 (alrededor de alimentación y rearranque. Mostrará el fallo y no permitirá un rearranque desde
40 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en el controlador. El operador debe desconectar y conectar la alimentación. Otra
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, excepción en todos los impulsores son los fallos 10, 12 a 14 y 16 del VSD. Si el
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe compresor experimenta una activación debido a uno de estos fallos, en lugar
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la de apagarse cuando se produce el fallo de VSD, el controlador resposicionará
advertencia. y luego rearrancará el compresor. Si el compresor cuenta con la opción de
rearranque tras apagón (PORO), el controlador ejecutará un rearranque PORO.
Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE) Si la unidad no tiene la opción PORO, el controlador rearrancará el compresor 10
El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador segundos después de que el controlador se haya reposicionado. Se permitirá a
final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador una unidad hacer esto hasta cinco veces en un periodo de una hora. Si la unidad
integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga supera cinco instancias dentro de un período de una hora, la sexta instancia se
del paquete de la presión de descarga del refrigerador final. Si el compresor tratará como un fallo regular del VSD.
está funcionando como mínimo al 75% de la capacidad, la caída medida en Presión de colector baja
el filtro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más, la unidad está caliente (temperatura
de refrigerante inyectado mayor que 120 ºF), y la presión de descarga del Se producirá si el compresor está funcionando y la presión del colector cae a
paquete (4APT) es mayor que 90 psi, se producirá esta advertencia. La menos de 13 psi durante 15 segundos.
condición debe mantenerse durante 3 segundos por lo menos para que Comprobar el giro del motor
se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, se
visualizará la advertencia, pero el secador continuará funcionando. Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativa del VSD en el
arranque.
Lista de eventos de activación
Error de comunicaciones de VSD
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
Se producirá si el controlador no recibe una respuesta del VSD cuando
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF durante el solicita información. Esta activación tardará alrededor de 8 segundos en
funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200 ºF si la unidad se presentarse.
encuentra en modo de reposo.
Fallo de inicialización de VSD
Fallo del soplador
Se produce si el controlador no puede establecer comunicaciones con el VSD
Se producirá si el contacto de fallo se abre durante 3 segundos en el soplador después de un encendido.
VSD.

ES-37 80446339 Rev. A


ES

Cambiar el filtro de refrigerante Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la
Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activación se usa como
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
recordatorio para que el servicio de IR use únicamente el modo de reposo si
se instala un filtro de refrigerante nuevo. uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición.
Tipo de VSD incorrecto
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
Se producirá en el encendido si el tipo de VSD no coincide con el tamaño del
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
compresor. El controlador lo determinará comparando el tipo de compresor
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
con la tarjeta de ID del impulsor.
sucesivamente.
Pérdida de alimentación de control
Las siguientes acciones generarán un evento:
Se producirá si el compresor debería estar funcionando y la tensión de
entrada de CA, leía desde el VSD, cae a menos de 100 VCA. Se produce • Encendido
un retardo de 2 segundos con esta activación para el caso de que la • Apagado
alimentación se restablezca rápidamente. Un monitor de fase también puede
causar esta activación. • Pulsación de la tecla de arranque

Fallo de parada • Pulsación de la tecla de parada

Se producirá si el compresor debería pararse, pero la velocidad del motor • Pulsación de la tecla de carga
no ha caído a menos del punto de ajuste de velocidad mínima del motor. El • Pulsación de la tecla de descarga
controlador esperará 4 segundos a que se detenga el compresor antes de
emitir esta activación. • Advertencia
Alta presión interetapas • Activación
Se producirá si el compresor está funcionando, es una unidad de dos etapas y • Inhibición del arranque
la presión interetapas es mayor que 75 psi.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
Gran caída de presión del filtro de refrigerante activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante siete segundos por lo El historial de activaciones también registra los datos del compresor en el
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos,
momento en que se produjo la activación como ayuda para los diagnósticos
ya hay una advertencia de cambiar el filtro de refrigerante, la velocidad del
motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y la caída de presión del y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
filtro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. y pulsando el botón Entrar, se activa el cuadro de diálogo de historial de
activaciones.
Vacío de admisión alto
Figura 66: Diálogo de historial de activaciones
Se producirá si el compresor está funcionando con carga, la velocidad del
motor es por lo menos la velocidad mínima, y el vacío de admisión es mayor
que 1,8 psi (vacío).
Presión de colector alta
Se producirá si el compresor está funcionando y se cumple alguna de las tres
condiciones siguientes: (1) La presión del colector excede la presión objetivo
en 25 psi. (2) La caída de presión del separador medida es mayor que 25 psi y
la presión de descarga del paquete es por lo menos 65 psi. (3) La presión del
colector es mayor que 168 psi.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF.
Presión de colector alta
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la
presión nominal del compresor. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
Esperando comunicaciones de VSD para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de la activación
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Entrar
Se producirá si el compresor VSD no ha respondido a las comunicaciones
cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial
iniciales del controlador.
de activaciones.

 Historial de activaciones
Páginas 1-4 (máx.)
Figura 65: Historial de activaciones

80446339 Rev. A ES-38


ES

 Carpeta maintenance (mantenimiento)


 Carpeta general settings (configuración general)
Página 1: Estado de filtros
Figura 67: Estado de filtros AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 70: Selección de idioma

Esta página muestra lo siguiente:


• Estado del filtro de refrigerante
• Estado del elemento del separador
• Estado del filtro de admisión

Página 2: Estado de mantenimiento Se puede seleccionar el idioma entre las siguientes 30 opciones:
• Inglés (predeterminado)
Figura 68: Estado de mantenimiento
• Búlgaro
• Chino, simplificado
• Croata
• Checo
• Danés
• Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad.
• Italiano
Página 3: Configuración de mantenimiento
• Indonesio
Figura 69: Configuración de mantenimiento
• Coreano
• Letón
• Lituano
• Maltés
• Noruego
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
Esta página permite al usuario configurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. • Sueco
• Tailandés
• Turco

El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo


se puede elegir un idioma por vez.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.

ES-39 80446339 Rev. A


ES

Página 1: Configuración de unidades de medida Página 4-5: Configuración de hora y fecha


Figura 71: Configuración de unidades de medida Figura 73: Configuración de hora y fecha

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones de unidades de Todos los elementos pueden ajustarse.
medida:
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
Tabla 24: Configuración de unidades de medida
Tabla 26: Configuración de hora y fecha
Texto en la Descripción
pantalla Texto en la Descripción
pantalla
Temperature Puede seleccionarse entre ºF y ºC.
Hours (Horas) Permite configurar la hora actual. El formato de horas
(Temperatura)
se fija en 24 horas.
Pressure (Presión) Puede seleccionarse entre psi, kpa, bar,
Minutes Permite configurar los minutos de la hora actual.
kg/cm².
(Minutos)
Alimentación Puede seleccionarse entre kW y HP.
Seconds Permite configurar los segundos de la hora actual.
Página 3: Selección de página de inicio (Segundos)

Figura 72: Selección de página de inicio Year (Año) Permite configurar el año actual.
Month (Mes) Permite configurar el mes actual.
Day (Día) Permite configurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy (dd/mm/aa)
(Formato de (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
fecha)
Confirm New Se usa para verificar que se desea hacer los cambios en
Time and Date las selecciones. Debe aparecer una "x" en la casilla de
(Confirmar control para que los cambios surtan efecto.
nueva hora y
fecha)
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
Tabla 25: Selección de página de inicio AVISO
Texto en la Descripción El controlador no acepta el horario de verano.
pantalla
Auto Return to Habilita el controlador para que devuelva la Página 6: Configuración de la luz posterior
Home (Volver pantalla a la página de inicio seleccionada si no
automáticamente a hay actividad de usuario durante el tiempo de Figura 74: Configuración de la luz posterior
página de inicio) retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo Determina cuántos segundos de inactividad
de retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio.
(Seleccionar carpeta
de inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio dentro
(Seleccionar página de la carpeta de inicio seleccionada.
de inicio)

80446339 Rev. A ES-40


ES

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: Default Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
Tabla 27: Configuración de la luz posterior Gateway Setting
(Configuración
Texto en la pantalla Descripción de pasarela
Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla. predeterminada)
(Brillo de luz posterior) Default Gateway Indicación/configuración actual para la pasarela
Actual (Pasarela predeterminada.
Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar la luz posterior si
predeterminada
Off (Habilitar apagado no hay actividad del usuario durante el tiempo
actual)
automático de luz de retardo mostrado.
posterior) Accept (Aceptar) Después de editar el punto de ajuste deseado,
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos de inactividad pulse Entrar para que los valores de las variables
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que el controlador de configuración sean confirmados por el
de apagado automático apague la luz posterior. controlador.
de luz posterior)
Cancel (Cancelar) Descartar todos los cambios realizados en la
configuración de Ethernet.
AVISO
 Carpeta status (estado)
La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse alguna de las
teclas del controlador.
Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposición y
AVISO
confirmación del controlador siguen activas mientras esté apagada la
Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o una de las teclas
de navegación para encender la luz posterior.
Páginas 1-2: Entradas analógicas
Páginas 7-8: Configuraciones de Ethernet Figura 76: Entradas analógicas
Figura 75: Configuraciones de Ethernet

En esta sección se muestran las siguientes entradas:


En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: • Presión de descarga del paquete

Tabla 28: Configuraciones de Ethernet • Presión del colector


• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
Texto en la Descripción
pantalla • Temperatura del refrigerante inyectado
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la • Temperatura de descarga del refrigerador final
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador.
• Caída de presión del separador
Enable DHCP Permite al controlador recibir automáticamente
(Habilitar DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN). • Caída de presión del filtro de refrigerante
IP Address Setting Cuando DHCP no está habilitado, este punto de • Vacío de admisión
(Configuración de ajuste configura la dirección IP del controlador.
• Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
dirección IP)
integrado solamente)
IP Address Actual Esto hará coincidir la configuración de dirección
(Dirección IP actual) IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está • Presión remota (opcional)
habilitado, mostrará la dirección asignada al • Presión de admisión del filtro de refrigerante
controlador por el servidor DHCP.
• Presión de salida del filtro de refrigerante
MAC Address Es la dirección MAC de hardware exclusiva para el
(Dirección MAC) controlador. No se puede cambiar. • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente)
Subnet Mask Setting Punto de ajuste para la máscara de subred. • Evaporador
(Configuración de • Condensador
máscara de subred)
Subnet Mask Actual Indicación/configuración actual para la máscara
(Máscara de subred de subred.
actual)

ES-41 80446339 Rev. A


ES

Página 4: Datos del compresor En esta sección se muestra lo siguiente:


Figura 77: Datos del compresor • Parada de emergencia
• Sobrecarga del motor principal
• Sobrecarga del motor del ventilador
• Error de drenaje de condensación
• Parada remota
• Arranque remoto
• Principal/Secundario remoto
• Habilitar carga remota
• Carga/descarga remota
• Entrada auxiliar 1
• Entrada auxiliar 2
• Presión alta del secador

En esta sección se muestra lo siguiente: Páginas 9-10: Salidas digitales


• % de ahorro de energía Figura 79: Salidas digitales
• % de capacidad
• Potencia del paquete
• Horas de encendido
• Horas de funcionamiento
• Velocidad del motor
• Hora
• Corriente del motor
• Voltaje del motor
• Tensión de entrada de CA
• Voltaje CC del bus
• Temperatura de IGBT U
• Temperatura de IGBT V Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
• Temperatura de IGBT W energizada.
• Temperatura de entrada de rectificador • Contacto de motor de arranque 1

• Temperatura ambiente de VSD • Contacto de motor de arranque 2

• Velocidad remota máxima • Contacto de motor de arranque de ventilador

• Presión remota máxima • Solenoide de purga

• Presión objetivo • Solenoide de modulación


• Drenaje de condensación
Páginas 7-8: Entradas digitales
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador
Figura 78: Entradas digitales
• Bocina PORO
• Relé de activación
• Relé de advertencia
• Baja tensión salida 1
• Baja tensión salida 2
• Baja tensión salida 3
• Baja tensión salida 4

AVISO

(RO) indica que son valores de sólo lectura.

Una casilla de control marcada junto a una entrada digital indica que
la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el campo de
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuando su entrada
está en el estado alto, mientras que la parada de emergencia está en el
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC.

80446339 Rev. A ES-42


ES

Página 11: Salidas analógicas Páginas 2-3: Configuración de fábrica


Figura 80: Salidas analógicas Figura 82: Configuración de fábrica

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
• Salida de soplador VSD del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
• Salida analógica 2 se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
El tipo de compresor se selecciona aquí. Las opciones se listan a
 carpeta Factory Settings (Configuración De Fábrica) continuación:
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de IR. Se • 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
debe ingresar una contraseña en la primera página para poder ajustar los
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar los parámetros
específicos para ese compresor y mostrar información de software para el • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
controlador.
• 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
Página 1: Contraseña • 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Figura 81: Contraseña • 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
Tabla 29: Contraseña • 160 kW 2-S (53) (45)
Password: Permite acceder para ingresar una contraseña válida para
Water Cooled (Refrigerado por agua) (On/Off) (Activado/Desactivado)
Contraseña: acceder a los parámetros protegidos por contraseña. La
contraseña se ingresa desplazándose hasta el valor de Hot Side Thermal Valve (Válvula térmica de lado caliente) (On/Off)
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR. (Activado/Desactivado)
Password Esta casilla de control indicará que se ha introducido una Enable PAC (Habilitar PAC) (On/Off) (Activado/Desactivado)
entered: contraseña válida. Si la casilla de control está vacía, no se
Enable Dryer (Habilitar Secador) (On/Off) (Activado/Desactivado)
(Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha caducado. Es un
ingresada) valor de sólo lectura. Constant Running Dryer (Secador de funcionamiento continuo) (On/Off)
Password Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo (Activado/Desactivado)
timeout de la contraseña. Running Hours (Horas de funcionamiento) (ajustable)
enable:
(Habilitación Loaded Hours (Horas cargado) (ajustable)
de tiempo de
inactividad de
contraseña)
Retardo Este tiempo de inactividad, junto con la habilitación
tiempo de de tiempo de inactividad de contraseña, permite al
inactividad: usuario configurar el lapso para requerir que se ingrese
nuevamente una contraseña válida. Una vez transcurrido
ese lapso, se requiere el ingreso de una contraseña válida
nuevamente.

ES-43 80446339 Rev. A


ES

Páginas 4-5: Información de software Páginas 11-12: Diagnósticos de VSD


Figura 83: Información de software Figura 85: Diagnósticos de VSD

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver todos los
controlador. Todos los elementos son de sólo lectura. problemas relacionados con el impulsor.
Páginas 6-10: Valores máximos
AVISO
Figura 84: Valores máximos
Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técnicos de
servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a fin de activar
estas pruebas de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menús de servicio de VSD


Figura 86: Menús de servicio de VSD

Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han resposicionado los
valores máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto
registrado así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron
estos valores máximos.
La última página de valor máximo tiene un botón reposición de
configuración en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se usan para
pulsa entrar, el controlador borrará todo el historial de valores máximos y configurar el compresor para el funcionamiento óptimo.
comenzará a grabarlos nuevamente. Se debe ingresar la contraseña a fin de
usar esta función de reposición. AVISO

Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técnicos de


servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a fin de modificar
estos parámetros.

80446339 Rev. A ES-44


Notas
Notas
AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Los modelos de máquinas representados en este manual pueden utilizarse en distintas ubicaciones en todo el mundo. Las máquinas vendidas y enviadas a los
países de la Comunidad Europea deben mostrar la marca CE y cumplir con diversas directivas. En tales casos, se ha certificado que la especificación de diseño
de esta máquina cumple con las directivas de la CE. Cualquier modificación a cualquier pieza está absolutamente prohibida y ocasionaría la anulación de la
certificación y la marca CE.
El contenido de este manual se considera exclusivo y confidencial de Ingersoll Rand y no debe ser reproducido sin el permiso previo por escrito de Ingersoll
Rand.
Nada de lo que contiene este documento está destinado a ampliar ninguna promesa, garantía o declaración, ya sea expresa o implícita, acerca de los
productos de Ingersoll Rand descritos en el presente. Tales garantías u otros términos y condiciones de la venta de productos estarán de acuerdo con los
términos y condiciones estándares de venta para dichos productos, que están disponibles a pedido.
Ingersoll Rand se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a los productos sin aviso sin incurrir en ninguna obligación de hacer dichos cambios o añadir
dichas mejoras a productos vendidos anteriormente.
Los detalles de los equipos aprobados pueden solicitarse a los departamentos de Servicio de Ingersoll Rand.
La compañía no aceptará ninguna responsabilidad por errores en la traducción de la versión original en inglés de este manual.
El diseño de este paquete de compresor y determinadas características de este están cubiertas por patentes de Ingersoll Rand y patentes pendientes.

GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en material y mano de obra durante
un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo, o 18 meses a partir de la fecha de despacho de fábrica, lo que ocurra
antes. El comprador estará obligado a informar de inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito a la Compañía
en dicho periodo. Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución franco a bordo
al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de acuerdo prácticas industriales adecuadas y
haya cumplido las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricados por terceros,
dispondrán de la garantía acordada por los fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será responsable por
las reparaciones, sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa por escrito de la
Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento están limitadas a aquellas
establecidas específicamente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad por tales garantías esté limitada a pruebas específicas, la
obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE LA TITULARIDAD Y,
POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período establecidos anteriormente, constituirá
el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías, ya se base en el contrato, la garantía, la negligencia, la
exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y penal u otros
motivos que se refieran o deriven de dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin notificar por escrito previamente a la Compañía su intención de hacerlo. Cualquier uso de
este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra del compresor o negociada
como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.
http://www.ingersollrandproducts.com
© 2011 Ingersoll Rand
80446339
Revision A
July 2011

Compresseur Rotatif à Vis.


R55-160

Information Produit
EN Product Information
ES Especificaciones del producto
FR Spécifications du produit
PT Especificações do Produto

Veuillez Conserver Ces


Instructions
FR

Sommaire
À PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 État actuel (current status) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

RÉCEPTION / MANUTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu principal (main menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Points de consigne de l’opérateur (operator setpoints) . . . . . . . . . . 20

Déballage et Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Entreposage à Long Terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Étalonnage du capteur (sensor calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21


Démarrage / arrêt programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emplacement dans L’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tuyauterie Pour Purges et Condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Démarrage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alimentation Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Arrêt de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Unités Refroidies À L’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Arrêt de la machine en cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tuyauterie d’eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Redémarrage après un arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Purge d'air du circuit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Purge du circuit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE) . . . . . . . . . . . . . . 25

Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur final . . . . . . . . . . 6 Interface Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Recommandations sur la qualité de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Icônes del d’indication de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sécheur Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Limites Environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Agencement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Navigation parmi les dossiers et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement du séchoir intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Navigation parmi les pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE
VITESSE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accès aux paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Fonctionnement de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Icônes du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Options des Dossiers (Vitesse Fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Séquence de vérification initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Séquence de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dossier des réglages de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Séquence d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Mode de réchauffement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Contrôle de la soufflante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Redémarrage après un arrêt d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Commandes du Contrôleur SG (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Options des Dossiers (Vitesse Variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Écran état actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Menu principal (main menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dossier des réglages de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Points de consigne de l’opérateur (operator setpoints) . . . . . . . . . . 12 Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Étalonnage du capteur (sensor calibration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Horloge interne (clock functions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Messages sur la consommation d’énergie (energy status) . . . . . . . . 15 Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Avertissements (warnings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 NOTICES ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . 51


Avertissements liés à l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Déclenchements lors de la vérification initiale : . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Déclenchements (Trips) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES À VITESSE FIXE (FS) . . 18


Commandes du Contrôleur SG (Vitesse Fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

80446339 Rev A FR-


FR

À PROPOS DE CE MANUEL

Le but de ce manuel est de fournir des directives de planification du site, l’installation et le fonctionnement du compresseur.
Pour les documents justificatifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Numéro de document/de pièce par région
Publication Produit
Amériques EMEA * Asie-Pacifique
Manuel d'Information sur la sécurité du
Tous 80446313 80446156 80446321
produit
Manuels maintenance du produit Tous 80446354 80446248 80446362
R55-75 kW 80446271
Catalogue des pièces du produit R132-160 kW à étage unique 80446057
R90-160 kW à double étage 80446065

* Europe, Moyen-Orient et Afrique

Les fiches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.

SÉCURITÉ
• Localiser, lire attentivement et observer toutes les informations signalées • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre ces informations à la
par les mots « Danger », « Avertissement » ou « Attention », ainsi que les disposition des personnes environnantes.
consignes d'utilisation figurant sur le produit et dans tous les manuels. Le
• Pour toute question sur la sécurité ou sur des procédures qui ne seraient
non-respect des consignes de sécurité décrites dans les manuels fournis
pas incluses dans ce manuel, s'adresser à son supérieur hiérarchique ou
avec le produit, dans ce manuel ou sur les autocollants et étiquettes
contacter un bureau Ingersoll Rand ou un distributeur agréé Ingersoll
volantes fixés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou
Rand.
des dégâts matériels.
• Vérifier que tous les autocollants, étiquettes vollantes et plaques
signalétiques sont en place et bien lisibles.

RÉCEPTION / MANUTENTION
 Réception  Déballage et Manutention
Avant de signer le bon de livraison, inspecter la machine pour s'assurer Le compresseur est normalement livré dans un emballage en polyéthylène
qu'elle n'est pas endommagée et qu'aucune pièce n'est manquante. En cas ou autre. Si un couteau est nécessaire pour retirer l’emballage, veiller à ne pas
de dommage apparent ou de pièces manquantes, mentionner des réserves abîmer la peinture extérieure du compresseur.
précises sur le bon de livraison avant de le signer. Contacter immédiatement
le transporteur pour qu'il procède à l'inspection nécessaire. Des fentes sont prévues dans la base du compresseur pour permettre le
déplacement de la machine à l'aide d'un chariot élévateur à fourche. S’assurer
Tout l'équipement doit être conservé dans le lieu de réception jusqu'à que la fourche est introduite à fond des deux côtés. Une autre méthode
l'inspection du transporteur. consiste à utiliser un châssis de levage spécial qui permettra de déplacer le
compresseur à l'aide d'une grue ou d'un treuil. Utiliser seulement les points
Les bons de livraison qui ont été signés sans indication de dommage ou de de levage indiqués.
pièces manquantes sont considérés comme une acceptation de la livraison
en l'état. Les réclamations ultérieures seront alors considérées comme Une fois que l'emballage et la palette sont retirés et que l’unité est dans sa
des réclamations pour dommages non apparents. Pour toute demande position finale, détacher les matériaux de support interne (peints en jaune)
d'indemnisation, s'adresser directement au transporteur. suivants des fixations élastiques et les mettre de côté pour une utilisation
ultérieure ou les jeter:
Si un dommage est découvert après la réception du produit (dommage non
apparent), le transporteur doit être notifié dans le délai de 15 jours suivant Pour le variateur de vitesse (VSD)
la date de réception et une inspection sera demandée par téléphone avec • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
confirmation par écrit. En ce qui concerne les réclamations pour dommage
non apparent, c'est au réceptionnaire qu'il appartient de démontrer que le • (1) support du coude de refoulement du bloc de compression
compresseur a été endommagé au cours du transport. • (1) support de la fixation du bloc de compression
Lire la plaque signalétique du produit pour vérifier qu'il s'agit bien du modèle Pour la vitesse fixe (FS)
commandé et lire la plaque signalétique du moteur pour s'assurer qu'il est
compatible avec l'installation électrique sur place. • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
• (1) support de la fixation du bloc de compression
S'assurer que les boîtiers et les éléments électriques conviennent à
l'environnement choisi pour l'installation. • (1) support pour le support de montage du moteur

 Entreposage à Long Terme


Au cas où le produit ne serait pas mis en service dans les 6 mois suivant sa
réception, il devra être préparé en vue d'un entreposage à long terme. Pour
plus de détails, contacter Ingersoll Rand.

FR- 80446339 Rév. A


FR

INSTALLATION
 Emplacement dans L’usine
Figure 1 : Système d'air comprimé type

Légende L'emploi d'un réservoir (2) est recommandé pour assurer que le volume total
du circuit est suffisant.
1. Compresseur
2. Réservoir à air La tuyauterie de refoulement doit être au moins aussi large que le raccord de
refoulement du compresseur. La pression nominale de toute la tuyauterie et
3. Sécheur d'air des raccords doit correspondre à la pression de refoulement. La tuyauterie
de refoulement ne doit pas exercer un couple de torsion ou une force
4. Filtres d'air comprimé
quelconque sur l'unité.
5. Points critiques du système
L’installation de filtres en ligne est une pratique recommandée (4).
6. Mise à l’air libre / purgeur
Inclure une méthode (6) pour purger la tuyauterie de refoulement en aval du
7. Clapet d'isolement
clapet anti-retour de pression minimale, situé sur le réservoir séparateur, et
8. Récepteur de l'air (« réservoir mouillé ») en amont du premier clapet d'isolement du circuit (7).
• Le compresseur peut être installé sur un sol horizontal capable de
L'unité comporte un clapet de refoulement anti-retour interne. Un clapet anti-
supporter son poids. Un endroit sec et bien aéré et où l’atmosphère est
retour externe n’est pas nécessaire. Un clapet d'isolement (7) est nécessaire à
aussi propre que possible est recommandé.
moins de 1 m (36 pouces) de la sortie du compresseur.
• L’emplacement choisi pour installer l'unité doit être exempt de poussières,
de produits chimiques, de limaille, de vapeurs ou de bavures de peinture.
REMARQUE
• Les surfaces dures peuvent réverbérer le bruit, d'où une augmentation
apparente du niveau de décibels. Si la transmission sonore est Aucun tuyau en plastique ou PVC ne devrait être fixé à cette unité
importante, un revêtement de caoutchouc ou de liège peut être installé ni utilisé pour une conduite en aval, à l'exception des conduites
sous la machine afin de réduire le bruit. Des tuyaux flexibles peuvent être d’évacuation de condensats.
nécessaires.
• Voir le plan d'implantation qui indique l'espace minimum requis pour un REMARQUE
fonctionnement normal et les activités de maintenance.
Comme l'air refoulé contient un très petit pourcentage d'huile
• Prévoir un espace minimum devant la porte du panneau de commande, lubrifiante pour compresseur, veiller à vérifier la compatibilité de
conformément aux codes nationaux et locaux en vigueur. l'équipement en aval.
• Des températures ambiantes supérieures à 46 °C (115 °F) doivent être
évitées, ainsi que les endroits à haut degré d'humidité. Si deux compresseurs rotatifs fonctionnent en parallèle, prévoir un clapet
d’isolement (7) et un purgeur (6) pour chaque compresseur, avant le réservoir
commun. S’assurer que la tuyauterie de refoulement est montée de manière
REMARQUE à empêcher la remontée de l'eau dans la machine à l’arrêt.

Il est recommandé de laisser un espace minimum de 1 m (3,3 pieds) Un réservoir humide (8) est recommandé dans le cas où le sécheur d'air
tout autour du compresseur. Si l'espace en hauteur est limité, est de type régénération d'un matériau déshydratant, pour empêcher le
l’échappement devra être canalisé ou dévié à l'écart de la machine. redémarrage du compresseur avant égalisation des pressions pendant le
cycle de purge, lorsque la demande en air de l'usine est faible.
Les compresseurs à vis ne doivent pas être installés dans les systèmes
d'air avec compresseurs alternatifs sans un moyen d'isolement,
Le refroidisseur final intégré abaisse la température de l'air de refoulement
comme un réservoir d'air comprimé commun. Il est recommandé de
au-dessous du point de rosée (dans la plupart des conditions ambiantes).
raccorder les deux types de compresseurs à un réservoir commun à
Pour cette raison, un volume considérable de vapeur d'eau est condensé.
l'aide de conduites d'air individuelles.
Pour éliminer cette condensation, chaque compresseur avec refroidisseur
La machine est expédiée avec des attaches en place. S'assurer qu'elles final intégré est livré avec un purgeur combiné à un séparateur de
ont toutes été retirées pour ne pas entraver le fonctionnement de condensats.
l'unité d'entraînement. Toutes les attaches sont peintes en jaune.
Il est recommandé de monter un point de purge et un clapet d’isolement
près de la sortie du compresseur. Un tuyau de purge doit être raccordé au
dispositif de purge des condensats à la base de la machine.
 Tuyauterie Pour Purges et Condensats
Au moment d'installer un nouveau compresseur (1), il est essentiel REMARQUE
d'examiner l'ensemble du circuit d'air. Cette vérification assurera le
fonctionnement efficace et en toute sécurité tout au long du circuit. Le tuyau de purge devra être incliné depuis la base vers le bas
pour fonctionner correctement. Pour vérifier plus facilement le
Un élément à considérer est l'entraînement d'humidité. L'installation de fonctionnement du purgeur automatique, les tuyaux d'évacuation
sécheurs d’air (3) est toujours une bonne pratique puisque, lorsqu'ils doivent comprendre un entonnoir ouvert.
sont correctement sélectionnés et installés, ils peuvent réduire à zéro
l'entraînement d'humidité.

80446339 Rév. A FR-


FR

Les compresseurs avec variateur de vitesse sont munis d’un réchauffeur


REMARQUE anti-condensation et d'un thermostat dans le boîtier électrique. Ce
circuit peut être raccordé à une alimentation monophasée 110V ou 230V
Pour les systèmes à faible volume qui peuvent ne pas comprendre indépendante, en fonction du pays d'installation. L'alimentation doit être
de réservoir à air (2), le temps de réponse du compresseur devra être pourvue d’un fusible approprié et d’un sectionneur indépendant installé à
ajusté. Contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. côté du compresseur. Vérifier que le thermostat est réglé sur 29 °C (85 ˚F).
Cette vérification doit être faite conformément aux codes reconnus. Il est
recommandé et parfois obligatoire de mettre des panneaux de mise en
REMARQUE garde appropriés, indiquant que la machine a deux alimentations électriques
séparées, qui doivent chacune être isolées avant l'exécution d'un travail
Ne pas utiliser le compresseur pour soutenir le tuyau de refoulement.
quelconque.

Pour les compresseurs pourvus d’un variateur de vitesse, le circuit de


 Alimentation Électrique chauffage peut également être alimenté en soutirant 110V du transformateur
Le compresseur doit être correctement mis à la terre, conformément à toutes de commande et en le connectant tel qu’indiqué sur le schéma de câblage
les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, etc.). (fourni séparément du manuel).

L’installation du compresseur doit être conforme à toutes les normes et REMARQUE


réglementations en vigueur (locales, nationales, etc.).
L’isolation du moteur principal et du moteur du ventilateur sera
Un sectionneur doit être installé en position adjacente du compresseur. Le testée par un électricien qualifié avant la première mise en marche ou
fusible de protection du circuit et du compresseur sera choisi conformément après une période d'arrêt prolongée dans des conditions froides et
aux exigences de codes reconnus, sur la base des données fournies dans la humides.
section Informations générales.

La taille des câbles d’alimentation doit être déterminée par le client /  Unités Refroidies À L’eau
électricien pour assurer que le circuit est équilibré et n’est pas surchargé par
d’autres appareillages électriques. La longueur du câble jusqu'à la source  Tuyauterie d’eau de refroidissement
d'alimentation est un facteur important du fait qu'une chute de tension peut
compromettre les performances du compresseur.
REMARQUE

REMARQUE Les conduites d'arrivée et de sortie de la centrale d’air comprimé


doivent être de dimension au moins égale ou supérieure à celle des
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), la taille des câbles raccords de la centrale d'air. Ne pas sous-dimensionner les tuyaux
peut varier considérablement de sorte que la bobine de réactance d’eau !
secteur est équipée de connexions barre omnibus en cuivre. Ces
connexions peuvent utiliser des boulons d'une longueur de 6 à
12 mm. Des clapets d’isolement avec purgeurs latéraux doivent être installés sur
les conduites d'arrivée et d’évacuation. Afin de maintenir la propreté et la
fiabilité du refroidisseur, il est important d'installer une crépine à maillage
Les raccordements du câble d’alimentation aux bornes d'entrée L1-L2-L3 de 2 mm sur la conduite d'arrivée. Des crépines sont disponibles auprès
doivent être serrés et propres. d’Ingersoll-Rand.

La tension appliquée sera compatible avec celle indiquée sur la plaque Pour les applications avec l'eau de mer (option eau de mer uniquement),
signalétique du produit. une anode en zinc n'est pas recommandée, du fait qu'elle détériorera la
couche d'oxyde de cuivre recouvrant les tuyaux en alliage cuivre-nickel 70/30
Le transformateur du circuit de commande a des prises de tensions en contact avec l'eau de mer. Afin de minimiser la corrosion galvanique et
différentes. Vérifier que celles-ci sont réglées en fonction de la tension assurer la meilleure protection contre la corrosion aux refroidisseurs, il est
appliquée avant la mise en marche. fortement recommandé de raccorder une section de tuyau de fer (> 3 m de
long) aussi près que possible du raccord d’entrée d’eau de la centrale d’air
Retirer la plaque d'obturation pour découper un trou pour le branchement comprimé. Le tuyau de fer servira d'anode sacrificielle pour les conduites
du courant d'alimentation. S'il s’avère nécessaire de pratiquer un trou dans en cuivre-nickel et doit donc être considéré comme un élément nécessitant
la boîte de commande à un endroit différent, prendre soin de ne pas laisser un entretien et un remplacement périodiques. Pour cette raison, la section
les copeaux métalliques pénétrer dans le démarreur ou d'autres composants du tuyau de fer doit être installée de manière à pouvoir être facilement
électriques à l'intérieur de la boîte. Si un autre trou est utilisé, le trou original remplacée (par exemple, avec un raccord union).
sera bouché.
Le compresseur d'air est muni d'une électrovanne normalement fermée
Le câble d'alimentation sera correctement pourvu d'un presse-étoupe dans le qui est montée du côté de la sortie d'eau, à l'intérieur de la centrale d'air. La
boîtier de démarrage pour maintenir une protection appropriée contre toute vanne est connectée au circuit de commande du compresseur d'air et se
infiltration. Les boîtiers de démarrage à vitesse fixe sont de type NEMA4 / IP65 ferme dès que le compresseur s'arrête.
et les boîtiers de démarrage à vitesse variable sont de type NEMA12 / IP54.
Pour les boîtiers de démarrage à vitesse variable, le câble d'alimentation sera Inspecter soigneusement le circuit d'alimentation en eau avant d'installer
muni d'un presse-étoupe pour assurer que l'air poussiéreux ne contourne pas la centrale d'air comprimé. S'assurer que la tuyauterie est exempte de tartre
les filtres. et de dépôts susceptibles de réduire le débit d'eau alimentant la centrale
d’air comprimé. Si la propreté de l'eau est insuffisante, il est recommandé
Une fois l’installation électrique terminée, s'assurer que le sens de rotation du d’installer un filtre sur la canalisation d’arrivée d’eau.
moteur de la soufflante ou du ventilateur est correct.
Pour assurer le bon fonctionnement du compresseur, la température
Les machines avec variateur de vitesse (VSD) sont conçues pour être utilisée maximale à l'entrée de l'eau de refroidissement doit être de 46 °C (115 °F).
là où l'approvisionnement en électricité est séparé des zones résidentielles Voir les fiches techniques indiquant les débits d'eau de refroidissement.
et commerciales environnantes. Si la machine doit être utilisée dans une
zone résidentielle, commerciale ou avec peu d'industries, où le réseau Des indicateurs de température et de pression d'eau doivent être installés
d’alimentation électrique est commun, des dispositions supplémentaires de dans la tuyauterie pour aider à localiser, le cas échéant, toute défaillance du
filtrage des radiofréquences (RF) peuvent s’avérer nécessaires. Consulter le circuit d'alimentation en eau. Idéalement, la pression d'eau doit se situer
distributeur ou fournisseur local pour obtenir des informations détaillées sur entre 3 et 5 bars (43,5 et 72,5 psi), mais ne doit pas être supérieure à 10 bars
le filtre RF en option. (145 psi)

FR- 80446339 Rév. A


FR

La propreté de l'eau est aussi extrêmement importante. Le nettoyage des  Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur final
refroidisseurs suite à l'encrassement est la responsabilité du client. Par
conséquent, il est fortement recommandé que la qualité de l'eau réponde Voir le schéma de tuyauterie et instrumentation fourni séparément
aux exigences figurant dans la section RECOMMANDATIONS SUR LA QUALITÉ du manuel. Les refroidisseurs sont raccordés en parallèle, une vanne
DE L'EAU de ce manuel. d'équilibrage manuelle contrôlant le débit à travers le refroidisseur final. La
vanne d'équilibrage du refroidisseur final est réglée en usine et ne devrait
 Purge d'air du circuit d'eau nécessiter aucun ajustement supplémentaire ; en cas de dérèglement, suivre
la procédure ci-dessous.
L’air doit être purgé du côté eau du système pour éviter un mauvais
rendement et les coups de bélier. Comme le compresseur d'air utilise 1. Fermer la vanne à fond dans le sens horaire, puis l'ouvrir de
différents type d’échangeurs de chaleur, selon que le modèle choisi est un deux tours complets.
système « refroidi à l'eau douce » ou « refroidi à l'eau dure », la procédure
d'évacuation de l'air est différente. Veiller à suivre la procédure correcte 2. Lorsque la machine fonctionne à pleine charge, observer la
indiquée ci-dessous. température de refoulement de la centrale d'air sur l'écran du
contrôleur. Elle devrait être d'environ 8 °C (15 °F) au-dessus de la
Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à plaques brasées) : température d'arrivée d'eau.
1. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau de sortie d'eau 3. Si la température est trop élevée, ouvrir la vanne de ¼ de tour et
du compresseur. attendre 1 minute. Si la température est trop basse, fermer la vanne
de ¼ de tour et attendre 1 minute. Répéter les mouvements par
2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’entrée d’eau pour permettre à l'eau de étapes jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
s'écouler vers la centrale d'air.
4. Mettre une étiquette « Avertissement − Ne pas régler » sur la vanne
3. Attendre que l'air s'échappe entièrement du circuit et que l'eau ou la verrouiller.
apparaisse à l'orifice de sortie d'eau.
 Recommandations sur la qualité de l'eau
4. Connecter la soupape d'arrêt d'eau.
On oublie souvent de vérifier la qualité de l'eau lorsqu'on examine le
Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coquille et de tube) système de refroidissement d'un compresseur refroidi à l'eau. La qualité de
: l'eau détermine dans quelle mesure le coefficient de transfert thermique,
ainsi que le débit resteront efficaces pendant la durée de vie de l'unité.
1. Localiser les vannes de mise à l'air libre du circuit d’eau, en haut du Il est à noter que la qualité de l'eau utilisée dans n'importe quel système
refroidisseur final et du refroidisseur d'huile. de refroidissement ne reste pas constante pendant le fonctionnement du
système. L'évaporation, la corrosion, les changements de produits chimiques
2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’eau pour permettre à l'eau de s'écouler
et de température, l'aération, la formation de tartre et de pellicule biologique
vers la centrale d'air.
modifient la composition de l'eau. La plupart des problèmes survenant dans
un système de refroidissement se manifestent d'abord par une diminution du
3. Ouvrir les vannes de mise à l'air libre et laisser l'air s'échapper
coefficient de transfert thermique, puis une réduction du débit ou une chute
entièrement du circuit. Lorsque l’eau apparaît au niveau des vannes
de pression accrue, et finalement par des dommages au circuit.
de mise à l'air libre, fermer ces dernières.

 Purge du circuit d'eau Tartre : la formation de tartre réduit l'efficacité du transfert thermique, mais
aide à prévenir la corrosion. C'est pourquoi la présence d'une fine couche
S’il est nécessaire de vider complètement le circuit d'eau, suivre l'une des uniforme de carbonate de calcium est acceptable sur la surface interne. La
procédures ci-après en fonction de l’option de refroidissement par eau en formation de tartre est principalement provoquée par la précipitation du
place. carbonate de calcium contenu dans l'eau. Celle-ci dépend de la température
et de la valeur du pH. Plus la valeur du pH est élevée, plus le rique de
Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à plaques brasées) : formation de tartre sera grand. Il est possible de contrôler le tartre à l'aide
d'un système d'épuration d'eau.
1. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du raccord situé à l'arrière de
l'unité. Corrosion : contrairement à la formation de tartre, la corrosion est un
véritable problème. Les chlorures causent des problèmes en raison de
2. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau de sortie d'eau leur taille et de leur conductivité. Les niveaux de pH trop bas favorisent la
du compresseur. corrosion, tout comme des niveaux élevés d'oxygène dissous.

3. Laisser le circuit se vider complètement. Encrassement : les substances biologiques et organiques (pellicule
biologique) peuvent aussi causer des problèmes mais, dans les
Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coquille et de tube): environnements à température élevée comme les processus de
refroidissement, elles ne constituent pas une préoccupation majeure. Au cas
1. Débrancher les tuyaux d'arrivée et de refoulement d'eau des où elles créeraient des problèmes de colmatage, il existe des traitements
raccords situés à l'arrière de l'unité. choc sur le marché.
2. Localiser le refroidisseur final et le refroidisseur d'huile. Retirer les Pour prolonger la durée de vie et la bonne performance du système
bouchons de vidange situés au bas des refroidisseurs. de refroidissement du compresseur, observer les plages acceptables
recommandées pour les différents constituants de l'eau indiquées ci-
3. Ouvrir les orifices de mise à l’air libre en haut du refroidisseur final dessous :
et du refroidisseur d'huile.

4. Laisser le circuit se vider complètement.

80446339 Rév. A FR-


FR

Tableau 2 : Limites acceptables pour les constitutants de l'eau de refroidissement

LIMITES MAXIMALES ACCEPTABLES


Substance Intervalle de test Eau douce (Échangeurs de Eau sale / eau de mer (échangeurs de chaleur
chaleur à plaques brasées) de coquille et de tube)
Indice de Langelier (IL) Mensuel 0à1 -0,5 à 2,5
Ammoniac [NH3], ppm Mensuel <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Mensuel <2 <5
Chlorures [Cl-], ppm Mensuel <80 <1000
Cuivre [Cu], ppm Mensuel <0,01 <0,5
Oxygène dissous (DO) [O2], ppm Hebdomadaire <0,1 <3
Fer + manganèse [Fe + Mn], ppm Mensuel <0,3 <2
Nitrate [NO3-], ppm Mensuel <100 <125
Huile et graisse, ppm Mensuel <5 <5
Dioxyde de silicium (silice) [SiO2], ppm Mensuel <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Mensuel <70 <250

 Sécheur Intégré  Limites Environnementales


Ne pas connecter des purgeurs de condensats communs à d'autres conduites La centrale d’air comprimé standard est conçue pour fonctionner dans les
de purge dans un circuit fermé. Veiller à ce que l'écoulement des purgeurs conditions suivantes :
de condensats ne soit pas entravé. Raccorder la tuyauterie pour eau de
condensation de manière à assurer que le niveau sonore soit maintenu au • Uniquement pour utilisation à l’intérieur
minimum pendant la purge. • Environnement non considéré comme zone très poussiéreuse.
Veiller à ce que tous les condensats soient éliminés de manière conforme à • Plage de température ambiante de 2 à 46 oC (35 à 115 oF)
toutes les normes et réglementations applicables (locales, nationales, etc.).
Ingersoll Rand offre les options suivantes pour les unités à vitesse fixe, qui
L'air ambiant à proximité du sécheur et du compresseur doit être exempt étendent les limites environnementales :
de contaminants solides ou gazeux. Tous les gaz comprimés ou condensés
peuvent générer des acides ou des produits chimiques qui risquent • Modification pour l'extérieur
d'endommager le compresseur ou les composants à l'intérieur du sécheur. • Option pour températures ambiantes basses (-23 à 46 oC / -15 à 115 oF)
Faire particulièrement attention en présence de soufre, gaz ammoniac, chlore au niveau de la mer
et lors d'une installation dans un environnement marin.
• Option pour températures ambiantes élevées (2 à 55 oC / 35 à 131 oF) au
niveau de la mer
• Filtre pour ambiance très poussiéreuse
• Filtre de centrale d'air pour ambiance très poussiéreuse

FR- 80446339 Rév. A


FR

INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce compresseur d'air à vis refroidi par contact, actionné par un moteur
électrique, est livré accompagné de tous les composants nécessaires REMARQUE
raccordés et câblés et il est monté sur châssis. Il constitue une centrale d'air
comprimé entièrement autonome. Les compresseurs d'air standards sont remplis d'un réfrigérant spécial
à l'usine. Il est recommandé d'effectuer une analyse du réfrigérant
Le compresseur standard est conçu pour fonctionner dans une plage de toutes les 2 000 heures ou tous les 3 mois, afin de surveiller l'état du
température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F). La température standard réfrigérant et déterminer le moment où il faut le changer. Si aucune
maximale de 46 °C (115 °F) s'applique à une altitude maximale de 1 000 m analyse n'est effectuée, l'intervalle recommandé pour changer le
(3 280 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Au-dessus de cette altitude, réfrigérant est de 8 000 heures ou 2 ans, selon la première éventualité.
une réduction importante de la température ambiante est nécessaire en cas
d'utilisation d'un moteur standard. Pour les unités fournies avec l’option de réfrigérant de qualité
alimentaire, il est recommandé d'effectuer une analyse du liquide
Le fonctionnement du compresseur est assuré par le contrôleur électronique toutes les 500 heures ou tous les mois, afin de surveiller l'état du
embarqué. Le contrôleur et le système d'entraînement fonctionnent réfrigérant et déterminer le moment où il faut le changer. Si aucune
ensemble pour varier la vitesse du compresseur afin de produire de l'air analyse n'est effectuée, le réfrigérant doit être changé après 2 000
comprimé à la pression cible. heures ou tous les 6 mois, en cas d'utilisation du filtre de qualité
Pour les modèles à vitesse fixe (FS), la capacité est automatiquement alimentaire fourni avec la machine. Pour les unités utilisant le
contrôlée via le circuit marche-arrêt (ON-OFF LINE). Le compresseur réfrigérant sans le filtre de qualité alimentaire, l'intervalle de
fonctionne de manière à maintenir une pression prédéterminée dans la changement devrait être de 1 000 heures ou tous les 6 mois, selon la
conduite de refoulement ; il est pourvu d’un système de redémarrage première éventualité.
automatique, utilisable dans les usines où la demande d''air comprimé varie
fortement. REMARQUE
Une série d’instruments de mesure est prévue pour indiquer les conditions de Les compresseurs à vitesse fixe (FS) ne doivent pas être connectés à
fonctionnement et l’état général du compresseur. des compresseurs à vitesse variable (VSD). Contacter le représentant
local de Ingersoll Rand avant de procéder à la conversion du cycle de
Le mélange air/réfrigérant sort du compresseur et entre dans le système
service de l’inverseur.
de séparation. Ce système élimine, à quelques ppm près, tout le réfrigérant
contenu dans l'air de refoulement. Le réfrigérant est renvoyé au système de
refroidissement, puis l'air passe au travers du refroidisseur final et sort ensuite ATTENTION
du compresseur en traversant le séparateur-déshumidificateur.
L’air est aspiré dans la machine par la soufflante d'air de refroidissement et Pendant les périodes de faible demande, le compresseur à vitesse
traverse le bloc réfrigérant et le refroidisseur final. fixe risque de ne pas atteindre sa température de fonctionnement
normale. Un fonctionnement prolongé à faible demande en air
Du fait du refroidissement de l'air de refoulement, une grande partie de la comprimé peut entraîner une accumulation de condensats dans
vapeur d'eau naturellement contenue dans l'air est condensée et évacué du le réfrigérant. Si cette situation se produit, les caractéristiques de
séparateur-déshumidificateur intégré et du purgeur de condensats. lubrification du réfrigérant peuvent être compromises et entraîner
des dommages pour le compresseur.
Le système de refroidissement comprend un carter, un refroidisseur, une
vanne thermostatique et un filtre. Lors du fonctionnement de l'unité, la Attendre le temps nécessaire pour la mise en charge du compresseur.
pression d'air force le réfrigérant à sortir du réservoir séparateur pour aller
sur l'élément thermostatique. La position de l’élément (conséquence directe
de la température du réfrigérant) détermine si le réfrigérant circule à travers  Fonctionnement du séchoir intégré
le refroidisseur, contourne le refroidisseur ou utilise les deux voies pour
Dans le mode par défaut, le séchoir est non-cyclique. Le bouton d'arrêt doit
maintenir une température d’injection optimale dans le compresseur. Cette
être enfoncé pour arrêter le séchoir.
température est contrôlée pour éviter toute condensation de vapeur d’eau.
Avec l'injection du réfrigérant à une température suffisamment élevée, la Dans le mode d'économie d'énergie, le séchoir peut fonctionner jusqu'à 6
température du mélange réfrigérant / air de refoulement est maintenue au- minutes avant de s'éteindre automatiquement lors du mode démarrage/arrêt
dessus du point de rosée. de la centrale du compresseur. Remarquer que le séchoir pourrait être éteint
pendant une période prolongée si le compresseur doit se rallumer tout de
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), le système est renforcé
suite.
par une logique de contrôle qui fait varier la vitesse de la soufflante d'air
de refroidissement selon les températures à l’aspiration et au refoulement,
contrôlant ainsi la température d'injection avec encore plus de précision, tout
REMARQUE
en économisant l'énergie du moteur souffleur.
Le compresseur est muni d'un capteur de température qui arrête l'unité en Si les normes ISO de classe 4 de point de rosée sont essentiels dans le
cas de température excessive. Cette température est habituellement réglée à cadre de votre application, faire fonctionner le compresseur en mode
109 °C (228 °F). déchargement (vitesse fixe) ou en mode ralenti (vitesse variable) pen-
dant une minute au démarrage pour permettre au séchoir d'atteindre
La filtration du réfrigérant est assurée par l'utilisation d'un filtre à visser de le point de rosée requis avant que le compresseur ne commence à
haut rendement. fournir de l'air comprimé.

80446339 Rév. A FR-


FR

MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE VITESSE (VSD)


 Fonctionnement de Base  Séquence d'arrêt
Le compresseur peut être mis à l'arrêt à l'aide d'une commande d'arrêt
REMARQUE
locale ou à distance, par déclenchement automatique ou par la commande
d'arrêt d'urgence. Toutes les options ci-dessus entraînent l'arrêt immédiat
du compresseur, à l'exception de la commande d'arrêt locale ou à distance.
contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. La commande d'arrêt locale ou à distance ouvre la valve de purge et le
compresseur fonctionne pendant un maximum de 10 secondes ou jusqu'à ce
que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars (35 psi) avant de
 Avant le démarrage s'arrêter. Le compresseur s'arrête si la pression du système atteint les points
de consigne pour l'arrêt automatique ou l'arrêt immédiat. Cependant, si le
S'assurer que le niveau du réfrigérant est visible au moins au centre du regard
compresseur s'arrête pour cette raison, il redémarrera automatiquement dès
prévu et ajouter du liquide si nécessaire. Pour procéder au réglage du niveau,
que la pression du système descend au-dessous de la pression cible.
consulter les procédures d'entretien.
REMARQUE
le sectionneur principal en position « marche ». Le panneau de commande
s'allume, indiquant que la tension secteur et la tension de commande sont Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, appuyer sur le
disponibles. bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du tableau de bord.

Il est possible de régler le contraste de l'écran en tournant la petite vis du


côté droit du contrôleur, accessible par la porte du boîtier du démarreur. 


(82 ° C/180 ° F) pendant deux cycles de fonctionnement consécutifs. Au cours
reçoit le courant initial du contrôleur or ou en cas de réinitialisation après
fonctionner avec la valve de purge ouverte. Il tourne dans un mode de vitesse
Checking Machine
machine). compresseur fonctionnera ainsi pendant environ 5 minutes. Au cours d'un
Warm Up Mode »
fonctionnement du système de commande. Au cours de cette procédure, si le
compresseur se remet en mode de fonctionnement normal.
contrôleur détecte des éléments inopérants, un déclenchement surviendra et
l'unité ne démarrera pas. 

message « READY TO START


l'espace de 10 secondes.
variateur de vitesse et il tournera plus ou moins vite selon que le compresseur
 Séquence de démarrage démarre ou s'arrête.

: par l'activation du bouton de démarrage par l'opérateur ou par


 Arrêt d’urgence
la réception d'une commande de démarrage à distance. Le compresseur Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, appuyer sur le
démarre en charge et accélère la vitesse du moteur jusqu'à atteindre sa bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du tableau de bord.
vitesse minimale. Dès que celle-ci est atteinte, le compresseur commence à
contrôler la pression en régulant sa vitesse. Lorsque la pression du système Cette commande a priorité sur le bouton de décharge/arrêt normal et assure
atteint le niveau ciblé, le compresseur se met à ralentir. Si la pression du l'arrêt immédiat de la machine.
système s'élève jusqu'au point de consigne pour la pression d’arrêt immédiat,
 Redémarrage après un arrêt d'urgence
le compresseur s'arrêtera. Si la pression du système s'élève jusqu'au point
de consigne pour l'arrêt automatique, que le compresseur fonctionne à la
vitesse minimale et que le mode de purge est réglé sur Arrêt, le compresseur remédier à l'état défectueux avant d'essayer de la remettre en marche.
s'arrêtera. Par contre, si le mode de purge est réglé sur Marche, le
compresseur ouvrira la valve de purge pendant un maximum de 10 secondes Si l'unité a été mise à l'arrêt pour des raisons de sécurité, s'assurer qu'elle peut
ou jusqu'à ce que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars être utilisée sans risque avant de la remettre en marche.
(35 psi) avant de s'arrêter. Le compresseur se remettra en marche dès que la AVANT LE
pression du système tombera au-dessous de la pression cible. DÉMARRAGE et SÉQUENCE DE DÉMARRAGE ci-dessus avant de remettre la
machine en marche.

REMARQUE

du condenseur séchoir tourne dans le bon sens. Si le ventilateur

de rotation, inversez deux des câbles de l’alimentation électrique


principale ou du contacteur dans le banc de démarrage starter box.
Procédez à l’arrêt de la machine et coupez/débranchez l’alimentation

l’installation électrique.

FR-9 80446339 Rév. A


FR

 Commandes du Contrôleur SG (VSD)


Figure 2 : Interface du contrôleur

1. Arrêt d'urgence  Écran d’affichage


Appuyer sur cet interrupteur pour arrêter immédiatement le compresseur. Figure 3 : Écran d'affichage
La valve de purge s'ouvrira pour évacuer dans l'atmosphère l'air comprimé
se trouvant dans le réservoir séparateur. Noter que certaines conduites en
aval du réservoir séparateur peuvent encore contenir de l'air comprimé. Pour
permettre le redémarrage du compresseur, l'interrupteur doit être réarmé
manuellement. Tourner l'interrupteur dans le sens horaire et appuyer deux
fois sur le bouton de réinitialisation.
Une fois réinitialisé, le contrôleur affiche un message indiquant que le
compresseur est prêt à démarrer.
2. Démarrage
Appuyer sur ce bouton pour activer la séquence de démarrage.
L'écran d'affichage est divisé en trois zones fonctionnelles, comme indiqué
3. Arrêt
sur l'écran CURRENT STATUS (État actuel) illustré ci-dessus.
Appuyer sur ce bouton pour activer la séquence d'arrêt.
Le côté gauche montre en permanence la pression de refoulement de la
4. Pas utilisé centrale d'air sous forme d'un chiffre écrit en grand, la ligne directement en
dessous indiquant l'état de marche de la machine.
5. Pas utilisé
Le côté droit montre différents éléments ou listes, comme CURRENT STATUS
6. Touches fléchées (relevés de l'état actuel de la machine), MAIN MENU (Menu principal),
Les touches fléchées haut et bas ont plusieurs fonctions liées à la moitié OPERATOR SETPOINTS (liste des points de consigne de l'opérateur), etc. Il est
droite de l'écran d'affichage. Lorsque des listes sont affichées, ces touches possible de faire défiler vers le haut ou vers le bas tous les éléments figurant
permettent de faire défiler les éléments qu'elles contiennent vers le haut dans les listes, en appuyant sur les touches fléchées à droite de l'écran.
ou le bas. La ou les petites flèches affichées dans le coin supérieur droit de La ou les petites flèches affichées dans le coin supérieur droit de l'écran
l'écran indiquent si l'on peut faire défiler la liste vers le haut (la pointe de la indiquent si l'on peut faire défiler la liste vers le haut et/ou vers le bas. Les
flèche est orientée vers le haut) et/ou vers le bas (la pointe de la flèche est touches fléchées s'utilisent également pour modifier la valeur d'un élément
orientée vers le bas). individuel. À certains moments, des éléments et/ou leurs valeurs sont mis en
surbrillance,c'est-à-dire qu'ils apparaissent en caractères brillants sur un fond
Lorsque la valeur d'un paramètre de fonctionnement spécifique de la noir.
machine est mise en surbrillance sur l'écran, ces boutons permettent de la
modifier. Le bas de l'écran est divisé en trois cases contenant chacune le nom de la
fonction attribuée au bouton se trouvant directement dessous. Ces noms
7. Boutons d'affichage changent en fonction des actions autorisées à un moment particulier.
L'action résultant de l'activation de chacun des boutons est indiquée dans
Les fonctions des trois boutons figurant sous l'écran d'affichage sont définies
l'organigramme fonctionnel du panneau de commande indiqué ci-après. Cet
par les mots apparaissant juste au-dessus d'eux, dans la ligne en bas de
élément peut servir de référence rapide sur la manière de faire avancer l'écran
l'écran. Chaque fonction, par exemple MAIN MENU, STATUS, etc., est décrite
du contrôleur jusqu'à la fonction désirée.
dans la section correspondante du manuel.

80446339 Rév. A FR-10


FR

 Écran état actuel Lorsque l'écran CURRENT STATUS (État actuel) est affiché, il suffit d'appuyer
sur le bouton ENERGY STATUS (Consommation d'énergie) pour faire
L'écran CURRENT STATUS (État actuel) est considéré comme l'affichage apparaître l'écran correspondant. Pareillement, lorsque l'écran ENERGY
« normal » du contrôleur. STATUS (Consommation d'énergie) est affiché, l'activation du bouton STATUS
Il est possible d'afficher les éléments suivants et leurs valeurs actuelles du (État) fera réapparaître l'écran CURRENT STATUS (État actuel).
côté droit de l'écran en appuyant sur les touches fléchées haut et bas. L'écran ENERGY STATUS (Consommation d'énergie) affiche les éléments
Le contrôleur retourne automatiquement à l'écran CURRENT STATUS (État suivants.
actuel) si aucun bouton n'est pressé pendant 30 secondes sur un autre écran. Éléments de l'écran ENERGY STATUS (Consommation d'énergie)
Utiliser les touches fléchées HAUT et BAS pour se déplacer d'une sélection à • Consommation moyenne de la centrale d'air en kWh
l'autre.
• % de capacité moyenne
Éléments de l'écran CURRENT STATUS (État actuel) • Capacité moyenne
• % d'économie d'énergie
• Coût énergétique
• % de capacité
• Économies d'énergie
• kW de la centrale d'air
• Économies d'énergie pendant toute la durée de vie
• Température de sortie de la centrale d'air
 Menu principal (main menu)
• Température de refoulement du bloc de compression
• Température du réfrigérant injecté Figure 4 : Écran Menu principal

• Pression du carter
• Baisse de pression dans le séparateur
• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant
• Dépression à l'admission
• Filtre d'entrée
• Heures totales
• Vitesse du moteur
• Pression à distance (en option)
L'écran MAIN MENU (Menu principal) est accessible depuis l'écran CURRENT
• Heure et date STATUS (État actuel) à l'aide du bouton MAIN MENU, identifié par les mots
« MAIN MENU » figurant dans la ligne en bas de l'écran, directement au-
• Nom du programme
dessus du bouton central.
• Version du logiciel d'entraînement
L'écran MAIN MENU (Menu principal) est l'endroit à partir duquel l'opérateur
peut accéder à différentes fonctions. Consulter l'organigramme fonctionnel
du panneau de commande.
Chacune des fonctions peut être sélectionnée et mise en surbrillance sur
l'écran à l'aide des touches fléchées haut et bas.
Si le bouton SELECT (Sélectionner) est pressé, le contrôleur ira à la fonction
mise en surbrillance ; si le bouton STATUS (État) est pressé, il retournera à
l'écran CURRENT STATUS (État actuel).
Le texte et les unités de mesure ont été prédéfinis avant la sortie de l'usine du
contrôleur. S'il est nécessaire de les modifier, contacter le représentant local
d'Ingersoll Rand ou un distributeur agréé.

FR-11 80446339 Rév. A


FR

Figure 5 : Organigramme fonctionnel du panneau de commande

STATUT ACTUEL/ Statut


‘Statut’
ETAT D’ENERGIE Energie

‘Menu Principal’

‘Statut’ MENU
PRINCIPAL
‘Menu Principal’
‘Choix’

‘Menu ‘Menu ‘Menu


Principal’ REGLAGES Principal’ Principal’ REGLAGE DU
OPTIONS
‘Statut’ OPERATEUR DETECTEUR
‘Statut’ ‘Statut’

‘Choix’ ‘Choix’ ‘Choix’

REGLAGES OPTIONS REGLAGE DU


OPERATEURS SELECTION DETECTEUR
ELECTION EFFECTUEE SELECTION
EFFECTUEE

‘Annuler ou Ajuster’ ‘Annuler ou Ajuster’ ‘Annuler ou Régler’

‘Menu ‘Menu
‘Menu Principal’ CHRONOLOGIE CONTROLE STATUT
Principal’ Principal’
D’AVERTISSEUR D’HORLOGE ENERGIE
‘Statut’ “Status” “Status”

‘Choix’ ‘Choix’ ‘Choix’


‘Menu
‘Menu Principal’
MOYENNE kW HRS BLOC
‘Menu Principal’ CHRONOLOGIE DATE ET
Principal’ CAPACITE MOYENNE %
D’AVERTISSEUR HEURE CAPACITE MOYENNE
‘Statut’ ‘Statut’
“Status” COUT D’ENERGIE
ECONOMIES D’ENERGIE
ECONOMIES D’ENERGIE SUR
“Historique d'Alarme” ‘Annuler ou Ajuster’ LA DUREE DE VIE DE L’UNITE

‘Annuler ou Ajuster’

 Points de consigne de l’opérateur (operator setpoints) Les points de consigne sont des variables réglables par l'opérateur dans la
logique du contrôleur, qui peuvent être configurés sur l'écran OPERATOR
Figure 6 : Écran Points de consigne de l'opérateur SETPOINTS illustré ci-contre.
Le nom et la valeur de chaque point de consigne peuvent être visualisés en
faisant défiler la liste vers le haut ou le bas à l'aide des touches fléchées.
Les points de consigne associés à des options sont décrits dans les sections
OPTIONS.

80446339 Rév. A FR-12


FR

Tableau 3 : Points de consigne de l’opérateur (Operator Setpoints)

POINTS DE CONSIGNE DE DÉFAUT MIN. MAX. PALIER UNITÉ


L’OPÉRATEUR (OPERATOR
SETPOINTS)
Pression cible 100 65 145 1 PSI
Pression d'arrêt automatique 110 Cible +1 Cible +10 1 PSI
Pression d’arrêt immédiat 120 Auto Automatique +10 1 PSI
Mode de purge Arrêt Arrêt Marche - -
% d'économies comparé à Modulation - - - -
Prix de l'énergie 0 0 9999.999 - -
Réinitialisation du calcul de la moyenne -- - - Date de réinitialisation -
Menu de service 1 1 25535 1 -

Pour modifier la valeur d'un point de consigne, mettre d'abord en surbrillance % d'économies comparé à
l'élément et sa valeur, puis appuyer sur le bouton SELECT (Sélectionner)
pour mettre uniquement la valeur en surbrillance. Lorsque seule la valeur Ce point de consigne permet de déterminer à quoi le pourcentage
est en surbrillance, il est possible de la modifier à l'aide des touches fléchées d'économies réalisé par le variateur de vitesse est comparé. Les modes
haut et bas. Les boutons CANCEL (Annuler) et SET (Configurer) apparaissent de fonctionnement pour la comparaison du variateur de vitesse sont la
en même temps sur l'écran. Appuyer sur le bouton SET (Configurer) pour modulation, le mode en ligne / hors ligne et la géométrie. La valeur du
saisir la nouvelle valeur ou sur le bouton CANCEL (Annuler) pour rétablir pourcentage d'économies est affichée par le message d'état « % energy
la valeur précédente du point de consigne, avant l'activation des touches savings » (% d'économies d'énergie).
fléchées. La valeur affichée clignote deux fois pour indiquer qu'elle a été
Prix de l'énergie
saisie dans le point de consigne et les deux lignes, celle indiquant l'élément
et celle indiquant la valeur du point de consigne, sont à nouveau mises en Les éléments d'information coût énergétique et économies d'énergie affichés
surbrillance. sur l'écran ENERGY STATUS (Consommation d'énergie) utilisent cette valeur
pour leurs calculs. Il doit s'agir d'une valeur monétaire représentant le coût
Pour quitter l'écran Points de consigne de l'opérateur, appuyer sur le bouton
énergétique pour l'utilisateur par kilowatt-heure.
STATUS (État) ou MAIN MENU (Menu principal). Si aucun bouton n'est pressé
pendant 30 secondes, l'affichage retourne automatiquement à l'écran Réinitialisation du calcul de la moyenne
CURRENT STATUS (État actuel).
Lorsque ce point de consigne est sélectionné et que le bouton SET
Pression cible (Configurer) est pressé, les éléments d'information figurant sur l'écran
ENERGY STATUS (Consommation d'énergie) sont réinitialisés et la date de
Le compresseur essaiera de fonctionner conformément au réglage de la
réinitialisation sera affichée dans ce point de consigne. Cette fonction permet
pression sélectionné. Les plages de pressions cibles et les valeurs de paliers
de sélectionner le début de la période au cours de laquelle seront calculées
de chaque unité de mesure sont présentées dans le tableau ci-dessous.
les informations figurant sur l'écran ENERGY STATUS (Consommation
Tableau 4 : Plages de pressions cibles et dimensions des paliers d'énergie). Noter que seul l'élément « Lifetime Energy Savings » (Économies
d'énergie pendant toute la durée de vie) ne peut pas être remis à zéro.
Unité Min Max (1S / 2S) Palier
Menu de service
PSI 65 145 1
Usage réservé au personnel d'Ingersoll Rand.
BAR 4.4 10 0.1
 Options
kPa 440 1000 10
KGCM2 4.5 10.2 0.1 Figure 7 : Écran Options

Pression d'arrêt automatique


Le compresseur s'arrête dès que la pression du circuit atteint ce niveau et que
le compresseur fonctionne à une vitesse minimale. La plage pour ce point de
consigne sera de la pression cible +1 à la pression cible +10 psi.

Pression d’arrêt immédiat


Le compresseur s'arrête si la pression à l'intérieur du système atteint ce
niveau. La plage pour ce point de consigne s'étend de la pression d'arrêt Les options peuvent être activées ou désactivées et leurs valeurs
automatique à la pression d'arrêt automatique +10 psi. correspondantes réglées sur l'écran OPTION illustré ci-dessus.

Mode de purge Certaines options doivent être achetées, nécessitent un matériel


supplémentaire et ne peuvent être mises en service que par le personnel de
Les compresseurs bi-étagés se dépressurisent toujours lorsqu’ils reçoivent un maintenance. Utiliser les touches fléchées haut et bas pour faire défiler le
signal d’arrêt. nom et la valeur de chacune des options suivantes.
Si ce mode est activé (ON), la valve de purge est automatiquement ouverte La valeur d'un élément en option peut être modifiée de la même manière
chaque fois que le compresseur s’arrête. Ceci libère la pression du bloc de que la valeur d'un point de consigne de l'opérateur (OPERATOR SETPOINTS).
compression et du réservoir séparateur. Si ce mode est désactivé (OFF), la
valve de purge reste fermée lorsque le compresseur s’arrête à la suite d’un
arrêt automatique. Le mode de purge est toujours en position « ON » pour
les modèles bi-étagés. Le mode de purge sera indiqué comme étant « Not
Installed » (Pas installé) sur l'écran du contrôleur.

FR-13 80446339 Rév. A


FR

Tableau 5 : Valeurs des éléments de l'écran Options

Éléments en OPTION SÉLECTION MIN. MAX. Palier Unité Besoin


d'installer
l'option
Capteur de pression à distance MARCHE/ARRÊT Non
Séquenceur MARCHE/ARRÊT Non
Démarrage / Arrêt à distance MARCHE/ARRÊT Non
Redémarrage après coupure d'électricité MARCHE/ARRÊT Oui
Temps de redémarrage après coupure d’électricité 10 600 1 s Oui
Jour de démarrage programmé jour jour 1 jour Oui
Démarrage programmé 00:00 23:59 1 heure Oui
Jour d’arrêt programmé jour jour 1 jour Oui
Arrêt programmé 00:00 23:59 1 heure Oui
Protocole Modbus MARCHE/ARRÊT/ICU Non
Adresse Modbus 1 247 1 Non

Capteur de pression à distance Jour d’arrêt programmé


Si ce réglage est activé (ON), le compresseur utilise un capteur de pression Cette option permet de sélectionner le jour où un arrêt programmé aura
monté à distance pour contrôler la pression du système en la comparant au lieu. Les sélections possibles sont Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi,
réglage de la pression cible et au réglage de la pression d'arrêt automatique. Vendredi, Samedi, Chaque jour (dim. - sam.), En semaine (lun. - vend.) ou
La pression mesurée par ce capteur est affichée sur l'écran CURRENT STATUS Weekends. Le point de consigne pour cette option fonctionnera avec le point
(État actuel), en tant que relevé de la pression à distance (Remote Pressure). de consigne pour l'arrêt programmé.
Le capteur local au niveau du refoulement de la centrale d'air est toujours
utilisé pour l'arrêt immédiat, pour certaines conditions de déclenchement et Arrêt programmé
pour l'affichage du côté droit de l'écran.
Cette option permet de mettre l'unité à l'arrêt le jour d'arrêt programmé,
Séquenceur à l'heure enregistrée dans ce point de consigne. Pour la désactiver, régler
la valeur de l'arrêt programmé à la même valeur que celle du démarrage
Si ce réglage est activé (ON), il est possible de démarrer et d'arrêter le programmé.
compresseur à l'aide de commandes provenant d'un dispositif hôte. Lorsque
le contrôleur reçoit une commande de mise en charge en provenance du  Étalonnage du capteur (sensor calibration)
dispositif hôte, le compresseur démarre. Lorsque le contrôleur reçoit une Figure 8 : Écran Étalonnage du capteur
commande de décharge, le compresseur répond comme s'il exécutait un
arrêt immédiat.

Démarrage / Arrêt à distance


Si ce réglage est activé (ON), il est possible de démarrer et d'arrêter le
compresseur à l'aide d'un dispositif à distance.

Redémarrage après coupure d'électricité


Si ce réglage est activé (ON), le compresseur se remet automatiquement en
marche dès qu'il est remis sous tension (s'il fonctionnait au moment où le L'étalonnage du capteur de pression s'effectue sur l'écran SENSOR
courant a été coupé). CALIBRATION (Étalonnage du capteur). L'étalonnage du capteur ne peut être
effectué que lorsque la machine est à l'arrêt. L'étalonnage doit être effectué
Temps de redémarrage après coupure d’électricité uniquement après le remplacement d'un capteur ou du contrôleur.
Si le réglage du redémarrage après coupure d'électricité est activé (ON), il Chacun des capteurs figurant ci-dessous peut être sélectionné et mis en
s'agit du nombre de secondes entre le moment où le courant est rétabli et le surbrillance sur l'écran à l'aide des touches fléchées haut et bas.
moment où le compresseur démarre. Un avertisseur sonore retentit pendant
toute la durée du redémarrage après coupure d'électricité. Éléments de l'écran SENSOR CALIBRATION (Étalonnage du capteur)
• Capteur 1VAPT (Dépression à l'admission)
Jour de démarrage programmé
• Capteur 4APT (Refoulement de la centrale d'air)
Cette option permet de sélectionner le jour où un démarrage programmé
• Capteur 3APT (Carter humide latéral)
aura lieu. Les sélections possibles sont Dimanche, Lundi, Mardi, Mercredi,
Jeudi, Vendredi, Samedi, Chaque jour (dim. - sam.), En semaine (lun. - vend.) • Capteur 5CPT (Entrée du filtre du réfrigérant)
ou Weekends. Le point de consigne pour cette option fonctionnera avec le
• Capteur 6CPT (Sortie du filtre du réfrigérant)
point de consigne pour le démarrage programmé.
• Capteur 2APT (Inter-étage) (uniquement sur les compresseurs bi-étagés)
Démarrage programmé
• Capteur 7APT (uniquement pour les unités avec refroidisseur final-
Cette option permet de mettre l'unité en marche le jour de démarrage sécheur)
programmé, à l'heure enregistrée dans ce point de consigne. Pour la
désactiver, régler la valeur du démarrage programmé à la même valeur que Sélectionner le capteur mis en surbrillance en appuyant sur le bouton SELECT
celle de l'arrêt programmé. (Sélectionner). Appuyer sur le bouton CALIBRATE (Étalonner) pour lancer la
procédure d'étalonnage automatique, ou sur le bouton CANCEL (Annuler)
pour ne pas l'étalonner et revenir à la liste des capteurs.

80446339 Rév. A FR-14


FR

Pour quitter l'écran CALIBRATION (Étalonnage), appuyer sur le bouton STATUS  Messages sur la consommation d’énergie (energy status)
(État) ou MAIN MENU (Menu principal). Si aucun bouton n'est pressé pendant
30 secondes, l'affichage retourne automatiquement à l'écran CURRENT Figure 11 : Écran Messages sur la consommation d'énergie
STATUS (État actuel).

 Historique des déclenchements


L'historique des déclenchements affiche chacun des messages correspondant
aux 15 derniers déclenchements survenus dans la machine. Il permet aussi
d'afficher les conditions de fonctionnement de la machine qui existaient au
moment de chaque déclenchement. Le premier illustré, « Trip History 1 »
(Historique des déclenchements 1), se réfère au plus récent déclenchement
survenu. Noter que plusieurs déclenchements consécutifs de l'arrêt
d'urgence (EMERGENCY STOP) ne seront pas enregistrés comme des Pour sélectionner l'écran sur la consommation d'énergie, il suffit d'appuyer
déclenchements séparés. Seul le premier sera indiqué. sur le bouton ENERGY STATUS. Les éléments suivants et leurs valeurs
Figure 9 : Écran Historique des déclenchements actuelles s'affichent du côté droit de l'écran et les touches fléchées haut et
bas permettent de faire défiler la liste.
AVERAGE PACKAGE kW HOURS (Consommation moyenne de la centrale
d'air en kWh) − Ce message affiche la consommation moyenne de la
centrale d'air en kW par heure pour la période de temps qui a débuté lors
de la sélection du point de consigne pour la réinitialisation du calcul de
la moyenne. Cette valeur comprend la consommation électrique de la
soufflante.
AVERAGE % CAPACITY (% de capacité moyenne) − Ce message affiche
le pourcentage de capacité moyenne du compresseur pour la période
de temps qui a débuté lors de la sélection du point de consigne pour la
réinitialisation du calcul de la moyenne. Cette valeur est déterminée en
Il est possible de voir les 15 derniers messages de déclenchement en
prenant la consommation moyenne de la centrale d'air en kW par heure, en
faisant défiler la liste de l'historique des déclenchements vers le haut ou le
soustrayant la consommation électrique de la soufflante, puis en divisant le
bas à l'aide des touches fléchées. Il suffit d'appuyer sur le bouton SELECT
nombre obtenu par la consommation en kWh du moteur pour la taille du
(Sélectionner) lorsqu'un déclenchement est en surbrillance pour afficher
compresseur à une capacité de 100 %.
la liste des valeurs de la machine qui existaient au moment où a eu lieu ce
déclenchement particulier. AVERAGE CAPACITY (Capacité moyenne) − Ce message affiche la capacité
moyenne du compresseur cfm ou m³ pour la période de temps qui a débuté
Utiliser les touches fléchées haut et bas pour faire défiler le nom et la valeur
lors de la sélection du point de consigne pour la réinitialisation du calcul de
de chacun des éléments. L'activation du bouton TRIP HIST. permet de revenir
la moyenne.
à l'écran TRIP HISTORY (Historique des déclenchements).
ENERGY COST (Coût énergétique) − Ce message affiche le coût énergétique
Pour quitter l'écran Historique des déclenchements, appuyer sur le bouton
du compresseur pour la période de temps qui a débuté lors de la sélection
STATUS (État) ou MAIN MENU (Menu principal). Si aucun bouton n'est pressé
du point de consigne pour la réinitialisation du calcul de la moyenne. Il est
pendant 30 secondes, l'affichage retourne automatiquement à l'écran
calculé en multipliant le nombre de kW/heure du moteur et de la soufflante
CURRENT STATUS (État actuel).
par le prix de l’énergie.
 Horloge interne (clock functions) ENERGY SAVINGS (Économies d'énergie) − Ce message affiche les
Figure 10 : Écran Horloge interne économies d'énergie du compresseur pour la période de temps qui a
débuté lors de la sélection du point de consigne pour la réinitialisation du
calcul de la moyenne, comparé à un compresseur conventionnel. Cette
valeur est déterminée en calculant le coût de fonctionnement d'un moteur
de compresseur conventionnel, de même capacité moyenne, puis en
soustrayant le coût énergétique du moteur du compresseur avec variateur de
vitesse. Il est supposé que le coût de la soufflante est le même dans les deux
centrales d'air.
LIFETIME ENERGY SAVINGS (Économies d'énergie pendant toute la durée
de vie) − Ce message affiche les économies d'énergie pendant la durée de
La date et l'heure de l'horloge à temps réel se règlent à l'aide de l'écran vie du compresseur, au prix de l’énergie en cours et selon le pourcentage de
CLOCK FUNCTIONS (Horloge interne). Utiliser les touches fléchées haut capacité moyenne, comparé à un compresseur conventionnel.
et bas pour mettre en surbrillance soit l'heure (TIME) soit la date (DATE).
Sélectionner le réglage en surbrillance en appuyant sur SELECT.  Avertissements (warnings)

Si TIME (Heure) est sélectionné, l'heure sera mise en surbrillance en premier. Lorsqu'un message d'avertissement (WARNING) survient, un grand point
Régler l'heure (horloge de 0 à 23 heures) à l'aide des touches fléchées d'interrogation clignote sur l'écran.
haut et bas. Lorsque l'heure correcte apparaît sur l'écran, appuyer sur SET S'il y a plusieurs avertissements, de petites touches fléchées haut et bas
(Configurer) pour mettre les minutes en surbrillance. Régler les minutes (00 à apparaîtront dans le coin supérieur droit de l'écran. Il suffit d'appuyer
59), puis appuyer sur SET (Configurer) pour terminer le réglage de l'heure. sur les touches fléchées haut et bas pour faire défiler tous les messages
Si la DATE est sélectionnée, c'est le mois qui sera mis en surbrillance en d'avertissement. Appuyer sur le bouton STATUS (État) pour afficher l'écran
premier. Régler le mois à l'aide des touches fléchées haut et bas, puis CURRENT STATUS (État actuel) avec le bouton WARNING (Avertissement)
appuyer sur SET (Configurer) pour mettre le jour en surbrillance. Dès que indiquant l'existence d'un avertissement.
le jour correct est affiché, appuyer sur SET (Configurer) pour mettre l'année Les messages WARNING n'entraînent pas l'arrêt de l'unité. Le compresseur
en surbrillance. Lorsque l'année correcte est affichée, appuyer sur SET continuera à fonctionner normalement et le message d'avertissement restera
(Configurer) pour terminer le réglage de la date. affiché jusqu'à la réinitialisation.
L'opérateur devra réinitialiser la commande d'avertissement en appuyant
deux fois sur le bouton RESET (Réinitialiser).

FR-15 80446339 Rév. A


FR

Les messages d'avertissement possibles sont les suivants :  Déclenchements (Trips)


HIGH AIREND DISCHARGE TEMP (Température de refoulement du bloc de Figure 12 : Écran Déclenchement
compression élevée) − Ce message apparaît si la température de refoulement
du bloc de compression est supérieure à 105 °C (221 °F) et n'est pas réglable.
CHANGE COOLANT FILTER (Changer le filtre du réfrigérant) − Cet
avertissement se produit si la pression du côté haute pression dépasse de
1,4 bar (20 psig) celle du côté basse pression.
CHANGE INLET FILTER (Changer le filtre d'entrée) − Ce message apparaît si
la dépression à l'admission est supérieure à 0,05 bar (0,7 psig).
CHANGE SEPR ELEMENT (Changer l’élément du séparateur) − Ce message
apparaît si le différentiel de pression le long du séparateur est de 1,0 bar
(12 psig).
Lorsqu'un déclenchement survient, un grand point d'exclamation à l'intérieur
SENSOR FAILURE (Défaillance du capteur) − Cette situation survient si le d'un triangle clignote sur l'écran. Le message affiché indique la cause du
système détecte qu'un capteur est manquant ou cassé. déclenchement.
HIGH DISCHARGE PRESS (Pression de refoulement élevée) − Ce message Le compresseur s'arrêtera et ne pourra être remis en marche que lorsque la
apparaît si l'unité est contrôlée par un dispositif externe, comme un condition à l'origine du déclenchement n'existera plus et que le message
régulateur de vitesse au ralenti, et que la pression de refoulement est correspondant sera réinitialisé.
supérieure à la pression d'arrêt immédiat.
Appuyer sur le bouton STATUS (État) pour faire apparaître l'écran
AUXILIARY WARNING 1 ou 2 (Avertissement auxiliaire 1 ou 2) − Ce message correspondant. La présence du bouton TRIP (Déclenchement) indique
apparaît si l'entrée de l'avertissement auxiliaire se ferme. que la condition à l'origine du déclenchement existe toujours. L'État du
REMOTE PRESSURE SENSOR FAILURE (option) (Défaillance du capteur déclenchement est la liste des conditions de fonctionnement de la machine
de pression à distance en option) − Ce message apparaît si le capteur de qui existaient au moment du déclenchement.
pression à distance a une défaillance. Si cette situation survient, le contrôleur Utiliser les touches fléchées haut et bas pour faire défiler le nom et la valeur
commencera à utiliser le capteur de la pression de refoulement de la centrale de chacun des éléments. L'activation du bouton TRIP (Déclenchement)
d'air pour mesurer la pression du système. permet de revenir à l'écran correspondant qui contient le bouton RESET
CONDENSATE DRAIN ERROR (Erreur du purgeur de condensats) − Pour les (Réinitialiser).
unités équipées d'un purgeur sans perte, ce message apparaît si les contacts Le déclenchement doit être réinitialisé par l’opérateur qui appuiera sur le
de l'erreur du purgeur de condensats se ferment lors du fonctionnement de bouton RESET (Réinitialiser). Les exceptions à cette situation sont expliquées
l'unité. dans les descriptions des déclenchements.
HIGH VSD AMBIENT TEMPERATURE (Température ambiante du variateur de Les éventuels messages de déclenchement sont les suivants :
vitesse élevée) − Cet avertissement survient si la température ambiante du
variateur de vitesse s'élève à 5 % de la valeur d'arrêt. EMERGENCY STOP (Arrêt d'urgence) − Cette situation survient si le bouton
d'arrêt d'urgence est engagé. Ce bouton doit être dégagé avant que le
HIGH SUMP PRESSURE (Pression du carter élevée) − Ce message apparaît si déclenchement ne soit annulé.
le compresseur est en marche, qu'il est chaud, que la pression de refoulement
de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars (65 psi) et que la pression du BLOWER FAULT (Défaillance de la soufflante) − Cette situation survient si une
carter dépasse de 1 bar (15  psi) la pression cible. Cet avertissement amène le défaillance de la soufflante est captée.
contrôleur à évaluer le besoin de réduire la vitesse du compresseur.
HIGH AIREND DISCH TEMP (Température de refoulement du bloc de
 Avertissements liés à l’entretien compression élevée) − Cette situation survient si la température de
refoulement du bloc de compression est supérieure à 109 °C (228 °F).
SERVICE (Entretien) − Les avertissements liés à l'entretien surviennent
lorsque l'unité a fonctionné pendant un certain nombre d'heures, par rapport REMOTE START FAILURE (Défaillance du démarrage à distance) − Cette
au nombre d'heures totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être situation survient si le bouton du démarrage à distance est pressé alors que la
de niveaux différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. machine est déjà en marche ou si ce bouton reste fermé.

Celui-ci est configuré en usine, avant l'expédition du compresseur. Lorsqu'un REMOTE STOP FAILURE (Défaillance de l'arrêt à distance) − Cette situation
avertissement lié à l'entretien survient, contacter le représentant local survient si le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que l'un des boutons
d'Ingersoll Rand. de démarrage est pressé.

 Déclenchements lors de la vérification initiale : SENSOR FAILURE (Défaillance du capteur) − Cette situation survient si le
système détecte qu'un capteur est manquant ou cassé.
Les déclenchements suivants ne surviennent que lorsque la machine n'est
pas en marche. Ils peuvent être causés par une température élevée, une VSD FAULT (Défaut du variateur de vitesse) − Le défaut du variateur de
panne d'alimentation ou l'étalonnage du capteur. Leur mode d'affichage est vitesse est relevé sur l'unité d'entraînement. Le contrôleur lira le menu
similaire à celui des autres déclenchements. des états du variateur de vitesse. Si un état défectueux est signalé dans
l'information d'état, le contrôleur déclenche un arrêt pour VSD FAULT (Défaut
HIGH AIREND DISCH TEMP (Température de refoulement du bloc de du variateur de vitesse) et affiche le numéro de l'état défectueux.
compression élevée) − Cette situation survient si la température de
refoulement du bloc de compression est supérieure à 95 % de 109 °C (228 °F). STOP FAILURE (Défaillance de l'arrêt) − Cette situation survient si le
compresseur doit être arrêté, mais que le moteur continue à tourner plus
CHECK SETPOINTS (Vérifier les points de consigne) − Cette situation survient rapidement que la vitesse minimale, 4 secondes après que le signal d'arrêt a
si le contrôleur a déterminé que certaines des données enregistrées en été donné.
mémoire contiennent des valeurs inacceptables.
HIGH START PRESSURE (Pression au démarrage élevée) − Si la pression du
INVALID CALIBRATION (Étalonnage invalide) − Cette situation survient si la carter est supérieure à 6,9 bars (100 psi) lors du démarrage du compresseur,
valeur zéro du capteur est à -10 % à +1 % de son échelle. Voir l'étalonnage du le contrôleur ouvre la valve de purge pendant les premières secondes de
capteur. démarrage (3 à 7 secondes). Si la pression du carter ne tombe pas à 6,9 bars
(100 psi) durant cette période, l'arrêt interviendra.
CHECK MOTOR ROTATION (Vérifier la rotation du moteur) − Cette situation
survient si le contrôleur relève une vitesse négative du variateur de vitesse
lors du démarrage.

80446339 Rév. A FR-16


FR

VSD COMMUNICATION FAILURE (Défaillance de communication du HIGH COOLANT FILTER PRESSURE DROP (Forte chute de pression au
variateur de vitesse) − Cette situation survient si le contrôleur ne reçoit pas niveau du fitre du réfrigérant) − Cette situation survient si l'unité fonctionne
de réponse du variateur de vitesse, suite à sa demande d'information. Ce depuis au moins 7 secondes, que le compresseur est chaud, qu'il y a déjà eu
déclenchement survient après une période de 8 secondes. un avertissement de changement de filtre du réfrigérant, que le moteur est
en marche et que la chute de pression au niveau du filtre du réfrigérant est
VSD INITIALIZATION FAULT (Défaillance d'initialisation du VSD) − Cette supérieure à 2,5 bars (35 psi).
situation survient si le contrôleur n'arrive pas à établir des communications
avec le variateur de vitesse après une mise sous tension. HIGH INLET VACUUM (Dépression à l'admission élevée) − Cette situation
survient si le compresseur tourne en charge, que le moteur est en marche
LOW SUMP PRESSURE (Pression du carter basse) − Cette situation survient si et que la dépression à l'admission est supérieure à 0,1 bar (1,8 psi) (pression
le compresseur fonctionne à la vitesse minimale ou à une vitesse supérieure négative).
et que la pression du carter tombe au-dessous de 1 bar (15 psi) pendant
15 secondes. HIGH SUMP PRESSURE (Pression du carter élevée) − Cette situation survient
si le compresseur est en marche, qu'il est chaud et que l'une des 3 conditions
REPLACE COOLANT FILTER (Remplacer le filtre du réfrigérant) − Cette suivantes est présente.
situation survient si le filtre du réfrigérant est colmaté et doit être changé.
INCORRECT VSD TYPE (Type de VSD incorrect) − Cette situation survient lors 1. La pression du carter dépasse de 25 psi la pression maximale hors
de la mise sous tension si le type de variateur de vitesse ne correspond pas à ligne.
la taille du compresseur.
2. La baisse de pression mesurée au niveau du séparateur est
CONTROL POWER LOSS (Perte d'alimentation de commande) − Cette supérieure à 25 psi et la pression de refoulement de la centrale d'air
situation survient si le compresseur devrait être en marche et que la tension est d'au moins 65 psi.
d'entrée en courant alternatif, telle que relevée sur le variateur de vitesse,
tombe au-dessous de 100 Vca. Un délai de 2 secondes est prévu pour ce 3. La pression du carter est supérieure à 170 psi.
déclenchement, au cas où le courant serait rétabli rapidement. Un moniteur
de phases peut également causer ce déclenchement.
HIGH INTERSTAGE PRESSURE (Pression inter-étage élevée) − Cette situation
survient si la pression inter-étage est supérieure à 7 bars (100 psi) alors que
l'unité est en marche et qu'il s'agit d'une version bi-étagée.

FR-17 80446339 Rév. A


FR

MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES À VITESSE FIXE (FS)


Figure 13 : Interface du contrôleur

 Commandes du Contrôleur SG (Vitesse Fixe) 6. TOUCHES FLÉCHÉES

1. ARRÊT D'URGENCE Ces touches fléchées haut et bas ont plusieurs fonctions liées à la moitié
droite de l'écran d'affichage. Lorsque des listes sont affichées, ces touches
Appuyer sur cet interrupteur pour arrêter immédiatement le compresseur. permettent de faire défiler les éléments qu'elles contiennent vers le haut
Pour permettre le redémarrage du compresseur, l'interrupteur doit être ou le bas. La ou les petites flèches affichées dans le coin supérieur droit de
réarmé manuellement. Tourner le bouton dans le sens horaire pour le l'écran indiquent si l'on peut faire défiler la liste vers le haut (la pointe de la
réinitialiser. flèche est orientée vers le haut) et/ou vers le bas (la pointe de la flèche est
L'écran du contrôleur de commande s'allume, indiquant que la tension orientée vers le bas).
secteur et la tension de commande sont disponibles. Lorsque la valeur d'un paramètre de fonctionnement spécifique de la
2. DÉMARRAGE machine est mise en surbrillance sur l'écran, ces boutons permettent de la
modifier.
Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche le compresseur si l'écran
indique READY TO START (Prêt à démarrer). Le compresseur démarrera et se 7. BOUTONS D'AFFICHAGE
chargera s'il y a une demande d'air suffisante. Les fonctions des trois boutons figurant sous l'écran d'affichage changent et
3. ARRÊT sont définies par les mots apparaissant juste au-dessus d'eux, dans la ligne en
bas de l'écran. Chaque fonction, par exemple MAIN MENU, STATUS, etc., est
Appuyer sur ce bouton pour activer la séquence d’arrêt de l'unité hors décrite dans la section correspondante du manuel.
charge. Si le compresseur fonctionne en charge, il évacuera toute la pression
et continuera à fonctionner hors charge pendant une durée réglable de 10 à  Écran d’affichage
30 secondes avant de s'arrêter. Si le compresseur fonctionne hors charge, il Figure 14 : Écran d'affichage
s’arrêtera immédiatement.
4. DÉCHARGE
Appuyer sur ce bouton pour évacuer la pression du compresseur et le
maintenir hors charge. L'écran indique que la machine fonctionne hors
charge (RUNNING UNLOADED) et en MODE:UNLOAD (Mode: Décharge).
5. CHARGE
Appuyer sur ce bouton pour entraîner le chargement du compresseur s’il
est en marche et si la pression de refoulement (DISCHARGE PRESSURE)
est inférieure à la pression en ligne (ONLINE PRESSURE). Cette commande L'écran d'affichage est divisé en trois zones fonctionnelles, comme indiqué
permet également de remettre la machine dans le mode de fonctionnement sur l'écran CURRENT STATUS (État actuel) illustré ci-dessus.
qui est spécifié par le point de consigne MODE OF OPERATION (Mode de Le côté gauche indique en permanence la pression de refoulement de la
fonctionnement). centrale d'air (en grands chiffres), ainsi que l'état de marche de la machine et
Les cinq autres boutons permettent d'accéder à différentes fonctions et le mode de fonctionnement (en dernière ligne).
conditions de fonctionnement de la machine, sélectionnables par l'opérateur. Le côté droit montre différents éléments ou listes, comme CURRENT STATUS
Le but de chacun des boutons est défini par l'écran et la fonction particulière (relevés de l'état actuel de la machine), MAIN MENU (Menu principal),
effectuée à ce moment-là. OPERATOR SETPOINTS (liste des points de consigne de l'opérateur), etc. Il est
possible de faire défiler vers le haut ou vers le bas tous les éléments figurant

80446339 Rév. A FR-18


FR

dans les listes, en appuyant sur les touches fléchées à droite de l'écran. « normal » du contrôleur.
La ou les petites flèches affichées dans le coin supérieur droit de l'écran
indiquent si l'on peut faire défiler la liste vers le haut et/ou vers le bas. Les Il est possible d'afficher les éléments suivants et leurs valeurs actuelles du
touches fléchées s'utilisent également pour modifier la valeur d'un élément côté droit de l'écran en appuyant sur les touches fléchées haut et bas.
individuel. À certains moments, des éléments et/ou leurs valeurs sont mis en
Éléments de l'écran CURRENT STATUS (État actuel)
surbrillance,c'est-à-dire qu'ils apparaissent en caractères brillants sur un fond
noir. • Température de sortie de la centrale d'air

Le bas de l'écran est divisé en trois cases contenant chacune le nom de la • Température de refoulement du bloc de compression
fonction attribuée au bouton se trouvant directement dessous. Ces noms • Température injectée
changent en fonction des actions autorisées à un moment particulier.
L'action résultant de l'activation de chacun des boutons est indiquée dans • Pression du carter
l'organigramme fonctionnel du panneau de commande indiqué ci-après. Cet • Baisse de pression dans le séparateur
élément peut servir de référence rapide sur la manière de faire avancer l'écran
• Filtre du réfrigérant
du contrôleur jusqu'à la fonction désirée.
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant
 État actuel (current status)
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant
Figure 15 : Écran État actuel
• Dépression à l'admission
• Filtre d'entrée
• Heures totales
• Heures en charge
• Titre et version du logiciel

L'écran CURRENT STATUS (État actuel) est considéré comme l'affichage

Figure 16 : Organigramme fonctionnel du panneau de commande

STAT. ACTUEL

MENU PRINC.
(1)

PO. CA. OP. OPTIONS CAL. CAPT HISTOG. ALAR.


(2) (2)
(2) (2)

PO. CA. OP. OPTION CALIBRATION DE HISTOGRAMME


(3) (3) CAPTEURS DES ALARMES
(4) (3)

Le contrôleur retourne automatiquement à l'écran CURRENT STATUS (État REMARQUE


actuel) si aucun bouton n'est pressé pendant 30 secondes sur un autre écran.
Utiliser les touches fléchées HAUT et BAS pour se déplacer d'une
L'écran MAIN MENU (Menu principal) est accessible depuis l'écran CURRENT sélection à l'autre. Les éléments apparaissent en surbrillance en mode
STATUS (État actuel) à l'aide du bouton MAIN MENU, identifié par les mots d'affichage inverse.
« MAIN MENU » figurant dans la ligne en bas de l'écran, directement au-
dessus du bouton central.

FR-19 80446339 Rév. A


FR

(1) La sélection de l'élément en surbrillance entraîne l'affichage du menu Tableau 6 : Réglages des points de consigne de l'opérateur
correspondant.
POINTS DE PLAGE PALIER UNITÉ
(2) La sélection de l'élément en surbrillance met la valeur en mode d'édition.
CONSIGNE DE
Dans ce cas, la valeur seule apparaît en mode d'affichage inverse.
L’OPÉRATEUR
(3) Les touches fléchées HAUT et BAS permettent de modifier la valeur. (OPERATOR
SETPOINTS)
L'activation du bouton « Cancel » (Annuler) permet de quitter le mode
d'édition en laissant la valeur inchangée. Pression hors ligne 75 à NOMINALE +10 1 PSIG

L'activation du bouton « Set » (Configurer) entraîne l'enregistrement de la Pression en ligne 65 à HORS LIGNE – 10 1 PSIG
nouvelle valeur, laquelle clignotera pour indiquer qu'elle est acceptée. Mode de MOD/ACS, ON/OFF LINE (En/Hors ligne),
(4) L'activation du bouton « Cancel » (Annuler) permet de quitter le mode fonctionnement MODULATION ONLY (Modulation uniquement)
d'étalonnage. Évacuation des 2 à 20 1 s
condensats
L'activation du bouton « Calibrate » (Étalonnage) entraîne l'étalonnage du
capteur sélectionné. Inverseur du 90 à 270 1 s
condensat
Vérifier d'abord que l'unité est arrêtée et entièrement dépressurisée.
Temporisation d'arrêt 10 à 30 1 s
(5) Utiliser les touches fléchées HAUT et BAS pour faire défiler les éléments de
la liste de l'état actuel. Délai pour étoile- 5 à 30 1 s
triangle*
 Menu principal (main menu) Contraste (écran) 0 à 10 1 –
Figure 17 : Écran Menu principal
*Ne s’applique pas aux démarreurs automatiques directs sur ligne.
Les points de consigne associés à des options sont décrits dans les sections
OPTIONS.
Pour modifier la valeur d'un point de consigne, mettre d'abord en surbrillance
l'élément et sa valeur, puis appuyer sur le bouton SELECT (Sélectionner)
pour mettre uniquement la valeur en surbrillance. Lorsque seule la valeur
est en surbrillance, il est possible de la modifier à l'aide des touches fléchées
haut et bas. Les boutons CANCEL (Annuler) et SET (Configurer) apparaissent
en même temps sur l'écran. Appuyer sur le bouton SET (Configurer) pour
L'écran MAIN MENU (Menu principal) est l'endroit à partir duquel l'opérateur saisir la nouvelle valeur ou sur le bouton CANCEL (Annuler) pour rétablir
peut accéder à différentes fonctions. Consulter l'organigramme fonctionnel la valeur précédente du point de consigne, avant l'activation des touches
du panneau de commande. fléchées. La valeur affichée clignote deux fois pour indiquer qu'elle a été
saisie dans le point de consigne et les deux lignes, celle indiquant l'élément
Chacune des fonctions peut être sélectionnée et mise en surbrillance sur
et celle indiquant la valeur du point de consigne, sont à nouveau mises en
l'écran à l'aide des touches fléchées haut et bas.
surbrillance.
Si le bouton SELECT (Sélectionner) est pressé, le contrôleur ira à la fonction
Pour quitter l'écran des points de consigne de l'opérateur, appuyer sur le
mise en surbrillance ; si le bouton STATUS (État) est pressé, il retournera à
bouton STATUS (État) ou MAIN MENU (Menu principal). Si aucun bouton n'est
l'écran CURRENT STATUS (État actuel).
pressé pendant 30 secondes, l'affichage retourne automatiquement à l'écran
 Points de consigne de l’opérateur (operator setpoints) CURRENT STATUS (État actuel).

Figure 18 : Écran Points de consigne de l'opérateur  Options


Figure 19 : Écran Options

Les points de consigne sont des variables réglables par l'utilisateur dans la
logique du contrôleur, qui peuvent être configurés sur l'écran OPERATOR
Les options peuvent être activées ou désactivées et leurs valeurs
SETPOINTS.
correspondantes réglées sur l'écran OPTION.
Le nom et la valeur de chacun des points de consigne indiqués ci-dessous
Certaines options nécessitent un matériel supplémentaire et le branchement
peuvent être visualisés en faisant défiler la liste vers le haut ou le bas à l'aide
du « module en option » correct dans le contrôleur. Les descriptions du
des touches fléchées.
fonctionnement des options sont indiquées plus bas. Utiliser les touches
fléchées haut et bas pour faire défiler le nom et la valeur de chacune des
options suivantes.

80446339 Rév. A FR-20


FR

Tableau 7 : Réglages des options  Étalonnage du capteur (sensor calibration)

Éléments en PLAGE PALIER UNITÉ Figure 20 : Écran Étalonnage du capteur


OPTION
Redémarrage après MARCHE/ARRÊT – –
coupure d'électricité
Temps de redémarrage 10 à 600 1 s
après coupure
d’électricité
Temp. ambiante basse Marche/Arrêt – –

La valeur d'un élément en option peut être modifiée de la même manière


L'étalonnage du capteur de pression s'effectue sur l'écran SENSOR
que la valeur d'un point de consigne de l'opérateur (OPERATOR SETPOINTS).
CALIBRATION (Étalonnage du capteur). L'étalonnage du capteur ne peut être
CARACTÉRISTIQUES EN OPTION effectué que lorsque la machine est à l'arrêt. L'étalonnage doit être effectué
uniquement après le remplacement d'un capteur ou du contrôleur.
Le matériel de modulation étend les types de contrôle à la modulation
(contrôle de capacité) et au système de contrôle automatique (ACT) lorsque Chacun des capteurs figurant ci-dessous peut être sélectionné et mis en
le compresseur alterne entre le mode en ligne / hors ligne et la modulation, surbrillance sur l'écran à l'aide des touches fléchées haut et bas.
en fonction des variations de la demande.
Éléments de l'écran SENSOR CALIBRATION (Étalonnage du capteur)
La sécurité lors du fonctionnement est assurée du fait que le compresseur • Capteur 1AVPT
s'arrête en cas de température excessive, surcharge électrique ou surpression
dans le système. • Capteur 3APT
• Capteur 4APT
OPTION DE TEMPÉRATURE AMBIANTE BASSE (LOW AMBIENT)
(COMPRESSEURS STANDARDS ET VERSION AMÉLIORÉE) • Capteur 5CPT
• Capteur 6CPT
Lorsque l'option de température ambiante basse est installée et sélectionnée
et que la température de refoulement du bloc de compression mesurée est Sélectionner le capteur mis en surbrillance en appuyant sur le bouton SELECT
égale ou inférieure à 2 ˚C (35 ˚F), le compresseur démarre sur commande, (Sélectionner). Appuyer sur le bouton CALIBRATE (Étalonner) pour lancer la
mais ne se charge pas tant que la température de refoulement ne dépasse procédure d'étalonnage automatique, ou sur le bouton CANCEL (Annuler)
pas 2 ˚C (35 ˚F). Lorsque les conditions sont remplies, le contrôleur règle pour ne pas l'étalonner et revenir à la liste des capteurs.
la vitesse du ventilateur de façon à maintenir des températures de
fonctionnement adéquates. Si l'option de température ambiante basse Pour quitter l'écran CALIBRATION (Étalonnage), appuyer sur le bouton STATUS
n'est pas installée, la machine ne démarrera pas tant que la température de (État) ou MAIN MENU (Menu principal). Si aucun bouton n'est pressé pendant
refoulement du bloc de compression sera inférieure à 2 ˚C (35 ˚F). 30 secondes, l'affichage retourne automatiquement à l'écran CURRENT
STATUS (État actuel).
REMARQUE  Démarrage / arrêt programmé
Si les options PORO ou Démarrage/Arrêt programmé sont installées, (Disponible en fonction des options et/ou des commandes installées)
un équipement supplémentaire est nécessaire pour fournir un
avertissement sonore en cas de redémarrage en cours. Contacter L'option de démarrage / arrêt programmé permet de mettre le compresseur
Ingersoll Rand pour plus de détails. en marche et à l'arrêt à des moments spécifiés. Ce mode de fonctionnement
peut être activé et désactivé par la sélection du mode désiré dans le point de
consigne pour le démarrage / l'arrêt programmé.
OPTION DE REDÉMARRAGE APRÈS COUPURE D'ÉLECTRICITÉ ( POWER
Lorsqu'il est activé, l'avertisseur sonore retentit pendant 10 secondes
OUT RESTART OPTION ou PORO)
pour avertir les personnes à proximité que le compresseur va démarrer.
(Disponible en fonction des opérations et/ou des commandes
L'écran affiche le message d'avertissement « Scheduled Start in X seconds »
installées)
(Démarrage programmé dans X  secondes), « X » étant un compte à rebours
Pour permettre la fonction PORO, l'option PORO doit être installée et le point allant de 10 à 0 secondes. Dix secondes après, le compresseur se met
de consigne PORO réglé sur ON (Marche). En cas de perte de courant alors automatiquement en marche, à moins d'être dans un état défectueux ou
que le compresseur est en marche ou qu'il est arrêté par la commande de que le bouton Stop / Reset (Arrêt / Réinitialisation) n'ait été manuellement
démarrage/arrêt automatique, le contrôleur sauvegarde en mémoire les actionné.
conditions de la coupure de courant.
Lorsqu'un arrêt programmé se produit, le compresseur peut être
Lorsque le courant est rétabli, le contrôleur met sous tension l'avertisseur manuellement remis en marche par l'activation du bouton de démarrage
sonore et affiche un compte à rebours sur l'écran. La diode rouge clignote sur le panneau de commande ou par la fermeture du signal de démarrage à
pour indiquer une condition d'alerte et l'avertisseur sonore retentit pendant distance.
le nombre de secondes défini dans le point de consigne pour la durée de la
fonction PORO. À la fin du compte à rebours, l'avertisseur sonore s'arrête et le  Historique des déclenchements
compresseur démarre. Figure 21 : Écran Historique des déclenchements
Il est possible d'interrompre le compte à rebours de la fonction PORO à tout
moment en appuyant sur le bouton Stop / Reset (Arrêt / Réinitialisation)
sur l'interface utilisateur. Il suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton pour
arrêter l'avertisseur sonore, ainsi que le compte à rebours. La commande se
mettra normalement sous tension en mode Prêt à démarrer.

FR-21 80446339 Rév. A


FR

L'historique des déclenchements affiche chacun des messages correspondant Figure 24 : Écran État avec un avertissement
aux 15 derniers déclenchements survenus dans la machine. Il permet aussi
d'afficher les conditions de fonctionnement de la machine qui existaient au
moment de chaque déclenchement. Le premier indiqué, « Trip History 1 »,
correspond au déclenchement le plus récent. Noter que plusieurs
déclenchements consécutifs de l'arrêt d'urgence (EMERGENCY STOP) ne
seront pas enregistrés comme des déclenchements séparés, seul le premier
sera affiché.
Il est possible de voir les 15 derniers messages de déclenchement en
faisant défiler la liste de l'historique des déclenchements vers le haut ou le
bas à l'aide des touches fléchées. Il suffit d'appuyer sur le bouton SELECT
L'activation du bouton WARNING (Avertissement) permet de revenir à l'écran
(Sélectionner) lorsqu'un déclenchement est en surbrillance pour afficher
WARNING qui contient le bouton RESET (Réinitialiser).
la liste des valeurs de la machine qui existaient au moment où a eu lieu ce
déclenchement particulier. L'opérateur devra réinitialiser la commande d'avertissement en appuyant
deux fois sur le bouton RESET (Réinitialiser).
Figure 22 : Détails de l'écran Historique des déclenchements
Les messages d'avertissement possibles sont les suivants :
AIREND DISCHARGE TEMP (Température de refoulement du bloc de
compression) − Ce message apparaît si la température de refoulement
du bloc de compression (2ATT) dépasse 97 % de la limite d'alarme, 228 °F
(109 °C), et n'est pas réglable.
CHANGE COOLANT FILTER (Changer le filtre du réfrigérant) – Cet
avertissement survient si la pression du côté haute pression dépasse de
1,4 bar (20 psig) celle du côté basse pression de 1 DPS et que la température
du réfrigérant injecté (2CTT) est supérieure à 49 °C (120 °F).
Utiliser les touches fléchées haut et bas pour faire défiler le nom et la valeur
CHANGE INLET FILTER (Changer le filtre d'entrée) – Ce message apparaît si la
de chacun des éléments suivants. L'activation du bouton TRIP HIST. permet de
dépression à l'admission (1AVPT) est supérieure à 0,05 bar (0,7 psig) et que la
revenir à l'écran TRIP HISTORY (Historique des déclenchements).
machine est en pleine charge (la valve d'entrée est entièrement ouverte).
ÉLÉMENTS DE L'HISTORIQUE DES ÉVÈNEMENTS CHANGE SEPR ELEMENT (Changer l’élément du séparateur) − Cet
• Pression de refoulement de la centrale d'air avertissement survient si la pression sur le séparateur (3APT) dépasse de
1,0 bar (15 psig) la pression au niveau du refoulement de la centrale d'air
• Filtre du réfrigérant
(4APT) et que la machine est en pleine charge.
• Température de sortie de la centrale d'air
HIGH DISCHARGE PRESS (Pression de refoulement élevée) − Ce message
• Dépression à l'admission apparaît si la fonction de chargement de la machine est contrôlée par un
• Température de refoulement du bloc de compression dispositif hôte, comme un séquenceur ou un régulateur de vitesse au ralenti.
Cet avertissement survient si la pression de refoulement de la centrale d'air
• Filtre d'entrée est supérieure à la pression maximale hors ligne (pression nominale plus
• Température injectée 0,2 bar [3 psig]) pendant plus de 3 secondes. Cet avertissement entraîne
la décharge du compresseur. Le dispositif hôte ne pourra pas charger le
• Heures totales compresseur tant que la pression de refoulement de la centrale d'air n'aura
• Pression du carter pas atteint la pression nominale de la machine.

• Heures en charge SENSOR FAILURE 4ATT (Défaillance du capteur 4ATT) – Ce message apparaît
si le détecteur de la température de refoulement de la centrale d'air (4ATT)
• Baisse de pressiondans le séparateur est cassé ou manquant.
• % de modulation de charge
DÉCLENCHEMENTS (TRIPS)
Pour quitter l'écran Historique des déclenchements, appuyer sur le bouton
STATUS (État) ou MAIN MENU (Menu principal). Si aucun bouton n'est pressé Lorsqu'un déclenchement survient, le mot TRIP, en grandes lettres, clignote
pendant 30 secondes, l'affichage retourne automatiquement à l'écran sur l'écran. Le message affiché indique la cause du déclenchement.
CURRENT STATUS (État actuel). Figure 25 : Écran Déclenchement
Si un avertissement survient, le mot WARNING clignotera, en grandes lettres,
sur l'écran. Un message indiquera la raison de l'avertissement.
Figure 23 : Écran d'avertissement

Appuyer sur le bouton STATUS (État) pour faire apparaître l'écran


correspondant. La présence du bouton TRIP (Déclenchement) indique
l'existence d'une condition de déclenchement. L'État du déclenchement est
la liste des conditions de fonctionnement de la machine qui existaient au
S'il y a plusieurs avertissements, de petites touches fléchées haut et bas moment du déclenchement.
apparaîtront dans le coin supérieur droit de l'écran. Il suffit d'appuyer
sur les touches fléchées haut et bas pour faire défiler tous les messages
d'avertissement. Appuyer sur le bouton STATUS (État) pour afficher l'écran
CURRENT STATUS (État actuel) avec le bouton WARNING (Avertissement)
indiquant l'existence d'un avertissement.

80446339 Rév. A FR-22


FR

Figure 26 : Détails de l'écran Déclenchement LOW UNLOAD SUMP PRESS (Pression du carter hors charge basse) – Ce
message apparaît si la machine fonctionne hors charge et que la pression du
carter est inférieure à 1,0 bar (15 psig) pendant 15 secondes.
MAIN MOTOR OVERLOAD (Surcharge du moteur principal) – Ce message
apparaît si une surcharge du moteur d'entraînement est détectée.
MEMORY FAULT (Défaillance de mémoire) – Ce message apparaît si le
contrôleur a déterminé que certaines des données enregistrées en mémoire
contiennent des valeurs inacceptables. Si cet avertissement survient, il sera
nécessaire d'étalonner les capteurs et de vérifier tous les points de consigne.
Il est normal que ce déclenchement survienne après le changement du
Utiliser les touches fléchées haut et bas pour faire défiler le nom et la valeur logiciel du contrôleur.
de chacun des éléments. L'activation du bouton TRIP (Déclenchement)
permet de revenir à l'écran correspondant qui contient le bouton RESET REMOTE START FAILURE (Défaillance du démarrage à distance) – Ce
(Réinitialiser). message apparaît si le bouton du démarrage à distance est pressé alors que
la machine est déjà en marche ou si ce bouton reste fermé.
Le déclenchement doit être réinitialisé par l’opérateur qui appuiera sur le
bouton RESET (Réinitialiser). Les exceptions à cette situation sont expliquées REMOTE STOP FAILURE (Défaillance de l'arrêt à distance) – Ce message
dans les descriptions des déclenchements. apparaît si le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que l'un des boutons
de démarrage est pressé.
Les éventuels messages de déclenchement sont les suivants :
SENSOR FAILURE 1AVPT (ou 3APT, 4APT, 2CPT, 5CPT, 6CPT 2ATT)
CHECK MOTOR ROTATION (Vérifier la rotation du moteur) − Ce message (Défaillance du capteur 1AVPT ou 3APT, 4APT, 2CPT, 5CPT, 6CPT 2ATT) – Ce
apparaît si la machine est démarrée, mais que la rotation du compresseur est message apparaît si le système détecte qu'un capteur est manquant ou cassé.
incorrecte. Cet avertissement ne s'applique pas au capteur 4ATT.
CONTROL POWER LOSS (Perte d'alimentation de commande) − Ce message HIGH INLET VACUUM (Dépression à l'admission élevée) – Ce message
apparaît si le contrôleur détecte une perte de la tension d'entrée de 110 Vca. apparaît si la dépression à l'admission est supérieure à 0,1 bar (1,8 psig) pour
les unités avec facteur d'ambiance très poussiéreuse, dont le seuil est de
EMERGENCY STOP (Arrêt d'urgence) − Ce message apparaît si le bouton
1,8 psig.
d'arrêt d'urgence est engagé. Ce bouton doit être dégagé avant que le
déclenchement ne soit annulé.  Avant le démarrage
FAN MOTOR OVERLOAD (Surcharge du moteur du ventilateur) – Ce message
apparaît si une surcharge du moteur du ventilateur est détectée. 1. Vérifier le niveau du réfrigérant dans le regard/indicateur de niveau.
Ajouter du liquide si nécessaire.
HIGH AIREND DISCH TEMP (Température de refoulement du bloc de
compression élevée) − Ce message apparaît si la température de refoulement 2. S'assurer que le clapet d’isolement pour l'air de refoulement est
du bloc de compression est supérieure à 109 °C (228 °F). ouvert.

HIGH SUMP PRESSURE (Pression du carter élevée) – Ce message apparaît 3. Mettre le sectionneur principal en position « marche ». Le voyant
si la pression du carter dépasse de 25 psig la pression hors ligne et que la d'alimentation s'allume, indiquant que la tension secteur et la
baisse de pression du carter est supérieure à 25 psig. Cet avertissement peut tension de commande sont disponibles.
également survenir si la pression du carter est supérieure à 165 psig.
LOW SUMP AIR PRESSURE (Pression d'air du carter basse) – Ce message
apparaît si la machine fonctionne à pleine charge et que la pression du carter
tombe au-dessous de 1,4 bar (20 psig).

FR-23 80446339 Rév. A


FR

Figure 27 : Interface du contrôleur

 Démarrage de la machine  Arrêt de la machine en cas d’urgence


Dès la mise sous tension, le contrôleur effectue une série de contrôles Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, APPUYER SUR LE
automatiques et le message CHECKING MACHINE (Vérification de la machine BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE (1).
en cours) s'affiche sur l'écran. Si tous les paramètres de contrôle sont
satisfaisants, l'écran affiche le message READY TO START (Prêt à démarrer). Cette commande a priorité sur le bouton de décharge/arrêt normal et assure
l'arrêt immédiat de la machine sans le délai de temporisation de 10 secondes.
Appuyer sur le bouton de démarrage (2) sur le contrôleur. La machine
démarre et se met automatiquement en charge.  Redémarrage après un arrêt d’urgence

 Arrêt de la machine Si l'unité a été mise à l'arrêt en raison d'un dysfonctionnement, identifier et
remédier à l'état défectueux avant d'essayer de la remettre en marche.
Appuyer sur le bouton STOP (3) pour entraîner automatiquement la décharge
du compresseur pendant 10 secondes avant l'arrêt. Si l'unité a été mise à l'arrêt pour des raisons de sécurité, s'assurer qu'elle peut
être utilisée sans risque avant de la remettre en marche.
Mettre le disjoncteur électrique principal en position d'arrêt.
Consulter les instructions figurant dans les paragraphes AVANT LE
DÉMARRAGE et DÉMARRAGE DE LA MACHINE ci-dessus avant de remettre la
machine en marche.

80446339 Rév. A FR-24


FR

MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE)

 Interface Utilisateur Tableau 9 : Touches de commande

La configuration standard de l'interface utilisateur du contrôleur se compose Icône Nom Fonction


de la membrane et de l'écran à cristaux liquides. La membrane comprend
cinq touches de commande (DÉMARRAGE, ARRÊT, CHARGE, DÉCHARGE et --- Aucune
RÉINITIALISER), quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, GAUCHE et
BAS) et une touche de sélection du mode d'édition (ENTRÉE). Ces touches,
l'écran graphique couleur et les icônes à diodes électroluminescentes
constituent l'interface utilisateur du compresseur.
Charge Met le compresseur dans le mode de
Figure 28 : Interface du contrôleur fonctionnement sélectionné. L'unité se met en
charge si les conditions de mise en charge sont
satisfaites.
Décharge Met le compresseur à l'état déchargé. L'unité
fonctionnera hors charge.

Réinitialiser Efface les avertissements et les déclenchements


une fois la condition corrigée.

Démarrage Démarre le compresseur.

Arrêt Arrête le compresseur. Appuyer sur ce bouton


au lieu du bouton d'arrêt d'urgence pour une
 Icônes del d’indication de marche procédure d'arrêt normal.

Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l'état en cours du système
de contrôle à partir d'une certaine distance ; elles sont situées sur le côté
supérieur gauche de l'interface l'utilisateur.
Entrée Permet d'alterner entre l'écran du mode de
Tableau 8: icônes del d'indication de marche navigation et l'écran du mode d'édition.

Icône Nom Fonction


OK S'allume lorsqu'aucun avertissement ou
déclenchement n'est détecté. Peut être dans l'état REMARQUE
Prêt ou Pas prêt.
Les touches CHARGE et DÉCHARGE ne s'utilisent pas sur les
Alerte S'allume lorsqu'un avertissement (clignotant) ou compresseurs à vitesse variable.
un déclenchement (constant) est détecté. Peut
être en état Prêt (Avertissement) ou Pas Prêt  Touches de navigation
(Déclenchement).
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GAUCHE). La
Auto S'allume lorsque le compresseur s'arrête en mode touche ENTRÉE n'est pas considérée comme une touche de navigation ; elle
de redémarrage automatique. est utilisée conjointement aux touches de navigation pour faire ou confirmer
une sélection.
Figure 29 : Touches de navigation
 Touches de commande

Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions


décrites dans le tableau suivant. Lorsque l'une de ces touches est appuyée,
l'action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.

L'activation d'une des touches de navigation permet à l'utilisateur de


remonter dans le chemin de navigation. Chaque fois que la touche est
appuyée, une nouvelle étape est franchie. Après avoir atteint la fin du chemin
de navigation, appuyer à nouveau sur la touche pour revenir au début. Si la
touche opposée est activée, l'utilisateur se déplacera en direction opposée
du chemin de navigation. Une fois le début atteint, appuyer sur la touche
opposée pour revenir à la fin du chemin de navigation.

FR-25 80446339 Rév. A


FR

 Agencement de l’écran  Navigation parmi les pages


Figure 30 : Agencement de l'écran Une fois le dossier désiré sélectionné, appuyer sur la touche BAS pour se
déplacer jusqu'à la zone de sélection de page, puis utiliser les touches
DROITE et GAUCHE pour sélectionner la page désirée. Utiliser la touche HAUT
pour revenir aux onglets des dossiers.
Tableau 12: Icônes de la page correspondant à la barre de titre

Icône Description
Début de la zone de sélection de page.

Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers


la droite.

Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers


la gauche.

Tableau 10 : gencement de l'écran


 Accès aux paramètres
Légende Nom Description Lorsque la page désirée est sélectionnée, il est possible de modifier ses
paramètres à l'aide de la touche BAS. Le curseur se déplace sur le paramètre
A Barre des Utilise des onglets pour identifier
suivant chaque fois que la touche BAS est appuyée. Utiliser la touche HAUT
dossiers graphiquement chaque dossier.
pour revenir au paramètre précédent.
B Barre de titre Identifie le dossier en cours et la page
Le curseur fait un tour complet ; aussi, lorsque le dernier paramètre est
(soulignée).
sélectionné, l'activation de la touche BAS fait revenir le curseur sur la barre
C Contenu de Contenu de la page en cours. des dossiers. Si le premier paramètre est sélectionné, appuyer sur la touche
page HAUT pour déplacer le curseur jusqu'à la zone de sélection de page.
D Tableau de Affiche l'état du système. Une fois la sélection effectuée, accéder aux paramètres en appuyant sur
bord la touche ENTRÉE. Effectuer des changements à l'aide des touches de
navigation, puis enregistrer les paramètres en appuyant encore une fois
 Navigation parmi les dossiers et icônes sur la touche Entrée. Après avoir accédé à un paramètre, appuyer sur la
Pour se déplacer parmi les dossiers avec onglet figurant sur l'écran à cristaux touche ENTRÉE pour enregistrer le réglage en cours dans le programme de
liquides, appuyer sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches de commande et faire revenir le curseur sur le paramètre sélectionné sur la page.
navigation permettent de défiler du dernier au premier dossier et vice-versa. Lorsque le curseur est sur un paramètre doté d'une case à cocher, appuyer
Tableau 11 : Icônes de la barre des dossiers sur la touche ENTRÉE pour alterner entre les modes activé/désactivé.
L'icône « X » apparaît sur les fenêtres à entrée numérique, comme illustré
Nom du Icône Description ci-dessous. Placer le curseur dessus, puis appuyer sur la touche ENTRÉE
dossier annulera l'entrée et tous les changements qui ont été effectués.
Accueil Performance du système et informations Figure 31 : Fenêtre à entrée numérique
générales sur l'état de marche. La première
page de ce dossier est la page par défaut
lorsque le contrôleur est mis sous tension
pour la première fois
Réglages de Options du système et réglages de
l'opérateur configuration.

Évènements Journal des évènements du système.

Historique des Détails sur les déclenchements les plus REMARQUE


déclenchements récents.
Graphique Graphiques embarqués des données Les pages ne contiennent pas toutes des paramètres réglables.
du système. (En option pour certains Certaines n'offrent que des informations à consulter.
contrôleurs)
Entretien État et configuration de notification pour les  Icônes du tableau de bord
éléments d'entretien du compresseur. Le tableau de bord est prévu pour donner un aperçu rapide de l'état du
système. Le tableau suivant indique les icônes standards du tableau de
Paramètres Paramètres généraux tels que la langue,
bord et leur définition. Noter que la couleur des icônes change selon l'état
généraux la date et l'heure, ainsi que les unités de
déterminé par l'application lors du fonctionnement.
mesure.
Séquencement État de la communication inter-module et
intégré configuration.

État Mesures ou états à partir/de toutes les E/S


analogiques et numériques.

Réglages en usine Paramètres de mise au point du


compresseur. Affiche aussi les versions du
matériel et du logiciel.

80446339 Rév. A FR-26


FR

Tableau 13 : Icônes du tableau de bord Page 2 : Compteurs


Figure 33 : Compteurs
Nom Icône Description
Contrôle du Le contrôle du réseau est activé.
réseau

Entretien Un rappel qu'une opération d'entretien est proche


nécessaire ou a expiré
(par ex.,un filtre à eau ou à huile doit être changé).
Déchargé Le compresseur est à l'état déchargé.
ou
Chargé Le compresseur est à l'état chargé.

 Options des Dossiers (Vitesse Fixe)


• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresde mise sous
 Dossier accueil tension du contrôleur, de fonctionnement du compresseur et de
fonctionnement en charge du compresseur.
Page 1 : Aperçu du système
• Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de démarrage du
Figure 32 : Dossier accueil compresseur.
• Date & Heure est réglable et configurable dans le dossier PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX.

Pages 3 et 4 : Entrées analogiques


Figure 34 : Entrées analogiques

C'est l'affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté gauche
de l'indicateur de pression.
• Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la
case blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté Icône Signification
droit de l'indicateur de pression. Pression
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la flèche rouge. Température
• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. REMARQUE
• La température de refoulement du bloc de compression est indiquée
Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
par les nombres du côté droit de l'écran.
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de
fonctionnement du compresseur.

REMARQUE

Les points de consigne pour les valeurs en ligne et hors ligne peuvent
être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres
informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

FR-27 80446339 Rév. A


FR

Les entrées suivantes sont affichées dans cette section : Tableau 14: Réglages de l'opérateur
• Pression de refoulement de la centrale d'air
Réglages de Sélection Min. Max. Défaut Palier Unité
• Pression du carter l'opérateur
• Température de refoulement du bloc de compression Pression hors --- 75 Nominale Nominale 1 psi
• Température du réfrigérant injecté ligne +10 +10
Pression en --- 65 Hors Hors ligne 1 psi
• Température de refoulement du refroidisseur final
ligne ligne -10 -10
• Baisse de pression dans le séparateur Maître/Suiveur Maître/ --- --- Maître --- ---
• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant Suiveur
• Dépression à l'admission Décalage du --- 0 45 0 1 psi
suiveur
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
unités av