Sie sind auf Seite 1von 84

Use& CareGuide

Model M MV5207AA/AC

Important Safety Instructions .................. 2-4

Features ........................................................ 5-6

Operating Instructions ............................ 7-22

Care and Cleaning ................................. 23-24

Cooking Utensils .......................................... 25

Troubleshooting ..................................... 26-27

Warranty ......................................................... 28

Guide d'utUisation et d'entretien .............. 29

Guia de Uso y Cuidado ................................ 57

Keep instructions for future reference.


Be sure manual stays with oven.

Form No. A/04/04 _2004 Maytag Appliances 3828WSA4122 Part No. 8112P270-60
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in this
Use & Care Guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common sense
caution, and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating microwave.

Always contact your dealer, distributor, service agent, or


manufacturer about problems or conditions you do not
understand.

Recognize Safety Symbols, Words,


Labels
• Relocate the microwave oven with respect to the
receiver.

• Move the microwave oven away from the receiver.


• Plug the microwave oven into a different outlet so that
the microwave oven and the receiver are on different
branch circuits.

Grounding Instructions The manufacturer is not responsible for any radio or


television interference caused by unauthorized
Oven MUST be grounded. Grounding modification to this microwave oven. It is the
reduces risk of electric shock by responsibility of the user to correct such interference.
providing an escape wire for the
electric current if an electrical short
occurs. This oven is equipped with a
Precautions to Avoid Possible
cord having a grounding wire with a grounding plug. The Exposure to Excessive
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. See Installation Instructions.
Microwave Energy
A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open
Consult a qualified electrician or servicer if grounding
since open door operation can result in harmful exposure
instructions are not completely understood, or if doubt
to microwave energy. It is important not to defeat or
exists as to whether the oven is properly grounded.
tamper with the safety interlocks.
Do not use an extension cord. If the product power B. DO NOT place any object between the oven front face
cord is too short, have a qualified electrician install a and the door to allow soil or cleaner residue to
three-slot receptacle. This oven should be plugged into a accumulate on sealing surfaces.
separate 60 hertz circuit with the electrical rating as C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is
shown in specifications table. When the oven is on a particularly important that oven door close properly and
circuit with other equipment, an increase in cooking that there is no damage to:
times may be required and fuses can be blown. 1. door (bent),
Microwave operates on standard household current, 2. hinges and latches (broken or loosened),
110-120V. 3. door seals and sealing surfaces.
D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
Federal Communications
Commission Radio Frequency
Interference Statement
(U.S.A. Only)
This equipment generates and uses ISM frequency energy
and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions, may
cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with limits for ISM
Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation.

However, there is no guarantee that interference will not


occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following:

• Reorient the receiving antenna of the radio or television.

SAVE THESE INSTRUCTIONS


SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS
|entures
Model and Serial
Number Plate
Vent Grille OVEN SPECIFICATIONS
Door Handle Power Supply 120 VAC,
Metal Rack 60 Hz
Window with
Metal Shield Cooking Guide
Input Power 1,700 W (MMV5207AA)
1,500 W (MMV5207AC)
Cooking Power 1,100 W (MMV5207AA)
B 1,000 W (MMV5207AC)
(IEC 60705 Standard
Frequency 2,450 MHz
B
Rated Current 14.5 A (MMV5207AA
12.8 A (MMV5207AC
Door Safety
Lock System Outer Dimensions 29WZ'x 167/E6"x15s/d'
3ven _ontrol
Panel
(WxHxD)
Glass Tray
Cavity Volume 2.0 Cu. Ft.
Defrost Plate
Cooktop/Countertop Light Net Weight 65 Ibs.
Grease Filter

Use the DEFROST PLATE provided for


complete defrosting of larger food items. lVIMV5207AA/AC

Sensor Con[ro]s

Automatfc Cookin_

1 2 3 Clock '_

@ i4 5 6 --@
7 8 9

® Mole + 0 L(SS-

@ \icNt
|entures
FEATURES . TIME DEFROST: Touch this pad to 20. COOK TIME: Touch this pad to to
defrost most other frozen foods. set a cooking time.
NOTE: Styling and features vary by
model. 10. RAPID DEFROST: This pad 21. STOP/CLEAR: Touch this pad to
provides RAPID defrost for 1.0 stop the oven or to clear all entries.
1. DISPLAY: The Display includes a
pound of frozen food. 22. ENTER/START: Touch this pad to
clock and indicators to tell you time
of day, cooking time setting and 11. CLOCK: Touch this pad to enter start a function. If you open the door
cooking functions selected. the time of day. after oven begins to cook, touch
2. POPCORN: Touch this pad 12. HOLD WARM: Touch this pad to ENTER/START again.
when popping popcorn in your keep hot, cooked foods warm in 23. KITCHEN TIMER: Touch this pad
microwave oven. The oven's to set the kitchen timer.
your microwave oven for up to 90
sensor will tell the oven how
minutes.
long to cook depending on the 24. LIGHT TIMER: Touch this pad to
amount of humidity it detects 13. ADD 30 SEC.: Touch this pad to set the light timer.
from the popcorn. set and start quickly at 100% power
level. 25. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad
3. COOK: Touch this pad to cook to turn on the cooktop/countertop
Potato, Vegetable, Casserole, Rice 14. CUSTOM PROGRAM: Touch this light.
and Frozen Entree. The oven's pad to recall one cooking instruction
sensor will tell the oven how long to previously programmed into 26. VENT ON/OFF: Touch this pad to
cook depending on the amount of memory. turn the fan on/off.

humidity coming from the food. 15. NUMBER: Touch number pads to 27. VENT 5-SPEED: Touch this pad to
4. REHEAT: Touch this pad to reheat enter cooking time, power level, choose one of 5 fan speeds.
Pizza, Dinner Plate, Soup/Sauce, quantities, or weights.
and Casserole. The oven's sensor 28. VENT AUTO TIME SET: Touch

will tell the oven how long to cook 16. MORE+: Touch this pad to add ten this pad when setting ventilation
depending on the amount of seconds of cooking time each time time. (1, 3, 5, 10, 30 minutes.)
humidity coming from the food. you press it.

5. POULTRY: Touch this pad to cook 17. LESS-: Touch this pad to subtract
chicken wings, chicken nuggets, ten seconds of cooking time each
Spicy chicken and Mexican chicken. time you press it.
6. SOFTEN: Touch this pad to sof(en 18. POWER LEVEL: Touch this pad to
Butter, Ice Cream, Cream Cheese
select a cooking power level.
and Frozen Juice.
19. CONTROL SETUP: Touch this pad
7. MELT: Touch this pad to melt
to change the oven's default
Butter, Chocolate, Cheese and
Marshmallows. settings for sound, clock, display
speed and defrost weight.
8. AUTO DEFROST: Meat, poultry,
fish and bread. Touch this pad to
select food type and defrost food by
weight.
Operndn9
Instructions
LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER VENT FAN
MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven The fan moves steam and other
as a timer. Use the Timer for timing vapors from the cooking surface.
This section discusses the concepts
up to 99 minutes, 99 seconds. There are five speeds.
behind microwave cooking and
introduces you to the basics you Example: To set for 3 minutes. Example for Level 4:
need to know to operate your
1. Touch ON/OFF
microwave oven. Please read this 1. Touch
information before use. KITCHEN pad. This shows
the last level until
TIMER pad.
you select the fan
CAUTION 2. Enter the time speed level.
by using the v_.nt 2. Touch until level 4
To avoid risk of personal 3 0 0
number key appears in the
injury or property damage, pad. display.
do not run oven empty.
3. Touch ENTER/ Touch ON/OFF pad to turn off fan
To avoid risk of personal when desired.
START pad.
injury or property damage,
When the time NOTE: If the temperature from the
do not use stoneware,
is over, you will range or cooktop below the oven
aluminum foil, metal
hear beeps and gets too hot, the exhaust fan in the
utensils, or metal trimmed
END will vent hood will automatically turn on
utensils in the oven.
display. at the LEVEL 4 setting to protect the
oven.

CONTROL SETUP It may stay on up to an hour to cool


CLOCK the oven. When this occurs, the
You can change the default values ON/OFF button will not turn the fan
This oven includes a 12-hour clock.
for beep sound, clock, display speed off.
Example: To set 8:00 AM. and defrost weight.
1. Touch CLOCK See following chart for more information.
pad. No. Function No, Result
VENT AUTO TIME SET
2. Enter the time 1 Beep ON/ 1 Sound ON Example: To set 30 minutes for
by using the OFF control 2 Sound OFF level 4.
8 0 0 number key 2 Clock display 1 Clock ON
pad. 1. Touch ON/OFF
control 2 Clock OFF
pad.
3. Touch ENTER/ 3 Display 1 Slow speed
2 Normal speed 2. Touch until level 4
_/_ (Press number
START pad. 1 3 Fast speed appears in the
for AM, number 4 display.
Defrost weight 1 Lbs.
2 for PM) mode selected 2 Kg. 3. Touch Auto Time
Set pad 5 times.
4. START
Touch ENTER/
pad. Example: To change defrost
weight mode (from Lbs. to Kg).
LIGHT HI/LO/OFF
1. Touch
CONTROL Touch LIGHT
SETUP pad. HI/LO/OFF pad
once for bright
2. Touch number 4 light, twice for
pad. night light, or three
times to turn the
3. Touch number 2 light off.
pad.
CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM
You may lock the control panel to You can set the LIGHT to turn on You can keep cooked food warm in
prevent the microwave from being and off automatically at any time. your microwave oven for up to 90
The light comes on at the same time minutes. You can use HOLD WARM
accidentally started or used by
every day until reset.
children. by itself or to follow a cooking cycle
Example: Turn on 2:00 AM, turn off automatically.
The Child Lock feature is also useful
7:00 AM.
when cleaning the control panel. Example: To use HOLD WARM.
1. Touch LIGHT
Child Lock prevents accidental 1. Touch HOLD
programming when wiping the TIMER pad.
WARM pad.
control panel. 2. Enter the time
Example: To set the child lock. 0 0 you want the 2. Touch ENTER/
LIGHT to turn START pad.
on.
1. CLEAR
Touch STOP/
pad.
3. Touch ENTER/
2. Touch and hold NOTES:
START pad.
ENTER/START (Press number 1 • HOLD WARM operates for up to 90
for AM, number minutes.
seconds.
pad more than 4 2 for PM)
LOCKED will • Food cooked covered should be
4. Touch ENTER/
appear in the covered during HOLD WARM.
START pad
display window again. • Pastry items (pies, turnovers, etc.)
with two beeps. should be uncovered during HOLD
5. Enter the time
Example: To cancel the child lock. 7 0 0 you want the WARM.
LIGHT to turn
1. Touch and hold • Complete meals kept warm on a
off.
ENTER/START dinner plate can be covered during
pad more than 4 6. Touch ENTER/ HOLD WARM.
seconds. START pad.
LOCKED will (Press number 1 Food Recommended
for AM, number Type Quantity
disappear and
2 for PM.)
you hear two Liquid 1-2 cups
beeps. 7. Touch ENTER/ Dry 5-10 ozs.
START pad.
ADD 30 SEC. To make HOLD WARM automati-
cally follow another cycle:
A time-saving pad, this simplified NOTE:
control lets you quickly set and start • To reset the time to turn on and off • While you are programming the
microwave cooking without the need the LIGHT, repeat steps 1 to 7. cooking instructions, touch HOLD
to touch the ENTER/START pad. WARM before touching ENTER/
START.
Example: To set ADD 30 SEC. for 2
Example: To cancel the LIGHT
minutes. • When the last cooking cycle is
TIMER.
over, you will hear two beeps and
1. Touch ADD 30 1. Touch LIGHT "HOLD WARM" will appear in the
SEC. pad 4 TIMER pad. oven display.
times. The oven
2. Touch STOP/ • You can set HOLD WARM to follow
begins cooking
CLEAR pad. AUTO DEFROST, or multi-cycle
and display
shows time cooking.
counting down. NOTE:

• If you want to cancel the LIGHT


TIMER in operation, touch
the pad.
CUSTOM PROGRAM COOKING AT HIGH COOKING WITH
CUSTOM PROGRAM lets you recall
POWER LEVELS MORE THAN ONE
one cooking instruction previously
Example: To cook food for 8
COOK CYCLE
placed in memory and begin cooking minutes 30 seconds at 100%
quickly. For best results, some recipes call for
power.
one Power Level for a certain length
Example: To cook for 2 minutes. 1. Enter the cook of time, and another Power Level for
8 3
1. Touch CUSTOM time. another length of time.Your oven can
PROGRAM be set to change from one to another
2. Touch ENTER/
pad. automatically, for up to three cycles if
START pad.
the first heating cycle is defrost.
2 0 0 2. Enter the cook When the cook
time. Example: To cook food for 3
time is over, you
minutes at 100% power and then
3. Touch ENTER/ will hear four
70% power for 7 minutes 30
START pad. beeps and seconds.
COOK END will
display. 1. Enter the first
Example: To recall the custom 2, 0 0 cook time.
program. 2. Touch COOK
1. Touch CUSTOM COOKING AT LOWER TIME pad.
PROGRAM
POWER LEVELS 3. Enter the
pad. 73 0 second cook
. Touch ENTER/ HIGH power cooking does not time.
always give you the best results with
START pad. 4. Touch POWER
When the cook foods that need slower cooking, such
as roasts, baked goods, or custards. LEVEL pad.
time is over, you
will hear four Your oven has 10 power settings in 5. Enter the power
addition to HIGH. level.
beeps and
COOK END will Example: To cook food for 7 6. Touch ENTER/
display. minutes 30 seconds at 70% power. START pad.
1. Enter the cook When the cook
73O time. time is over, you
MORE+/LESS-
2. Touch POWER will hear four
By using the MORE+ or LESS- keys, LEVEL pad. beeps and COOK
all of the pre-programmed cook and END will display.
time cook features can be adjusted 3. Enter the power
to cook food for a longer or shorter level.
time. 4. Touch ENTER/
Pressing MORE+ will add 10 START pad.
When the cook
seconds of cooking time each time
you press it. Pressing LESS- will time is over, you
will hear four
subtract 10 seconds of cooking time
each time you press it. beeps and
COOK END will
display.
See cooking guide
for Lower Power
Levels, page 10.
COOKING GUtDE FOR LOWER POWER LEVELS
The 10 power levels in addition to HiGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below
are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you
are using.

POWER LEVEL M_CROWAVE OUTPUT USE

10 High 100% ® Boil water.


® Cook ground beef.
® Make candy.
® Cook fresh fruits and vegetables.
® Cook fish and poultry.
® Preheat browning dish.
® Reheat beverages.
® Bacon slices.

9 9O% ® Reheat meat slices quickly.


® Saute onions, celery, and green pepper.

8 80% ® All reheating.


® Cook scrambled eggs.

7 70% ® Cook breads and cereal products.


® Cook cheese dishes, veal.
® Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.

6 60% ® Cook pasta.

5 50% ® Cook meats, whole poultry.


® Cook custard.
® Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.

4 40% ® Cook less tender cuts of meat.


® Reheat frozen convenience foods.

3 30% ® Thaw meat, poultry, and seafood.


® Cook small quantities of food.
® Finish cooking casserole, stew, and some sauces.

2 20% ® Soften butter and cream cheese.


® Heat small amounts of food.

1 10% ® Soften ice cream.


® Raise yeast dough.

0 ® Standing time.

10
SENSOR OPERATING Match the amount to the size of

INSTRUCTIONS
.

the container. Fill containers at


least half full for best results.
[ CAUTION ]
DO NOT leave microwave
Sensor Cook allows you to cook oven unattended while
. Be sure the outside of the cooking
popping corn.
most of your favorite foods without container and the inside of the
selecting cooking times and power microwave oven are dry before When popping commercially
levels. The display will indicate packaged popcorn, remove
placing food in the oven. Beads of
the rack from the oven;
sensor category during the initial moisture turning into steam can Do not place the bag of
sensing period. The oven mislead the sensor. microwave popcorn on the
automatically determines required rack or under the rack.
cooking time for each food item.
When the internal sensor detects a ADDING OR
certain amount of humidity coming
from the food, it will tell the oven how
SUBTRACTING
much longer to heat. The display will COOK TIME
show the remaining heating time. For
best results for cooking by Sensor, By using the MORE+ or LESS- pads
follow these recommendations: all of the sensor cook and time cook
settings can be adjusted to cook food
1. Food cooked with the sensor
for a longer or shorter time. Pressing
system should be at normal MORE+ will add 10 seconds of
storage temperature. cooking time each time you press it.
2. Glass Tray and outside of Pressing LESS- will subtract 10
container should be dry to assure seconds of cooking time each time
best cooking results. you press it.

3. Foods should always be covered


loosely with microwavable plastic
SENSOR POPCORN
wrap, waxed paper, or a lid.

4. Do not open the door or touch the SENSOR POPCORN lets you pop
STOP/CLEAR pad during the 3.0 and 3.5 ounce bags of
sensing time. When sensing time commercially packaged microwave
is over, the oven beeps twice and popcorn. Pop only one package at a
the remaining cooking time will time. If you are using a microwave
appear in the display window. At popcorn popper, follow
manufacturer's instructions.
this time you can open the door to
stir, turn, or rearrange the food. Example: To pop popcorn.
1. Touch
SENSOR COOKING POPCORN pad.
When the cook
GUIDE time is over, you
will hear four
Appropriate containers and coverings
beeps and
help assure good Sensor cooking
COOK END will
results.
display:
1. Always use microwavable con- • Recommended amounts:
tainers and cover them with lids or
3.0-3.5 ozs.
vented plastic wrap.

2. Never use tight-sealing plastic


covers. They can prevent steam
from escaping and cause food to
overcook.

11
Operndn9
Instructions
SENSOR COOK POULTRY SOFTEN TABLE

Using SENSOR COOK lets you heat The oven uses low power to cook Category TouchPad Amount
Number
common microwave-prepared foods poultry (chicken wings, chicken
without needing to program times nuggets, Spicy chicken and Mexican Butter 1 1,2,3 sticks
and Cook Powers. SENSOR COOK chicken) See the following table. Ice cream 2 Pint,Quart,
has preset Cook Power for 7 food
Example: To cook 6 ozs. chicken Half gallon
categories.
wings. Cream cheese 3 3, 8 ozs.
Example: To cook rice, 1. Touch Frozen juice 4 6,12,16 ozs.
1. Touch COOK POULTRY pad.
pad.
2. Choose food
MELT
2. Choose food ] category. Touch
6 The oven uses low power to melt
category. the 1 pad for foods (butter or margarine,
SENSOR COOK TABLE chicken wings. chocolate, marshmallows, or
3. Choose amount processed cheese food). See the
Category TouchPad Amount 1 by touching the following table.
Number
1 pad for 6 ozs. Example: To melt 8 ozs. chocolate.
BakedPotato 1 1 - 4 EA
FreshVegetable 2 1 - 4 cups 1. Touch MELT
4. Touch
START ENTER/
pad.
FrozenVegetable 3 1 - 4 cups pad.
CannedVegetable 4 ! - 4 cups POULTRY TABLE 2. Choose food
Casserole 5 1 - 4 cups 2 category. Touch
Category TouchPad Amount 2 pad for
Rice 6 1/2-2 cups Number
chocolate.
FrozenEntree 7 10- 2! ozs Chickenwings 1 6, 12ozs.
Chickennuggets 2 4, 8 ozs. 2 3. Choose food
When the cook time is over, you will amount. Touch
Spicychicken 3 2,4 servings
hear four beeps and COOK END will 2 pad for 8 ozs.
display. Mexicanchicken 4 2,4 servings
4. Touch
START ENTER/
pad.

SENSOR REHEAT SOFTEN MELT TABLE


Using SENSOR REHEAT lets you The oven uses low power to soften Category TouchPad Amount
heat common microwave-prepared Number
foods (butter, ice cream, cream
foods without needing to program cheese, and frozen juice) See the Butter/ Margarine 1 1,2, 3 sticks
times and Power levels. following table. Chocolate 2 4, 8 ozs.
Example: To reheat 2 slices of Example: To soften quart of ice Cheese 3 8,16ozs.
pizza. cream. Marshmallows 4 5,10ozs.
1. Touch REHEAT 1. Touch SOFTEN
pad. pad.

] 2. Choose food 2. Choose food


category. 2 category. Touch
SENSOR REHEAT TABLE 2 pad for ice
cream.
Category TouchPad Amount
Number 3. Choose food
Pizzaslice 1 1- 3 slices 2 amount. Touch

Dinnerplate 2 1 - 2 servings 2 pad for quart.

Soup/Sauce 3 !- 4 cups
_> 4. TouohENTER/
START pad.
Casserole 4 ! - 4 cups

12
SENSOR COOK TABLE
CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT

Baked Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the 1 - 4 medium approx.
edge, at least one inch apart. 8 -10 ozs. each

Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. 1 - 4 cups
Vegetable Place in an appropriately-sized microwave container, cover with
plastic wrap and vent.
LU
m_ Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. Place in 1 - 4 cups
Vegetable an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap
LU and vent.
O
LU

> Canned Remove from the outer display can. 1 - 4 cups


Vegetable Place in an appropriately sized microwave container, cover with plastic
wrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

Casserole Assemble the ingredients per the recipe in a 1-2 quart casserole. 1 - 4 cups
Cooking with plastic wrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

Rice Add twice the amount of water to the rice. 1/2- 2 cups
Use a microwave container large enough to prevent water from boiling
over dish. Cover with plastic wrap or lid.

Frozen Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwave- 10 - 21 ozs.
Entree safe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent.

SENSOR REHEAT TABLE

CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT

Pizza Slice This is a reheat function for leftover pizza. 1 - 3 slices


Place on paper towel on a microwave safe plate. (3 - 5 ozs. each)

Dinner Plate Place on a low plate. 1 - 2 servings


Cover with vented plastic wrap.
Let stand 3 minutes.

Soup/Sauce Place in shallow microwavable casserole. 1 - 4 cups


Cover with vented plastic wrap.
After cooking, stir and let stand 3 minutes.

Casserole Cover dish containing the casserole with plastic wrap and vent. 1 - 4 cups
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.

13
POULTRY TABLE
CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT

Chickenwings Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter. 6 or 12 ozs.
Frozen,
Precooked

Chickennuggets Place in a single layer around the edge of a dinner plate. 4 or 8 ozs.
Frozen,
Precooked

Spicy chicken - 2 servings (double the ingredients for 4 servings)


1 i/2 pounds skinless, chicken pieces 2 or 4 servings
1 teaspoon cayenne pepper
1 I/2tablespoon paprika
_/2teaspoon pepper
_/2cup hot sauce or 1 tablespoon Tabasco sauce
_/2cup barbecue sauce of choice
Mix everything in an 8 X 8- inch glass dish or similar dish and cover with
plastic wrap.
Cook on 'Spicy chicken'. Stir and serve as is or place under a broiler for a
few minutes for additional browning.

Mexican - 2 servings (double the ingredients for 4 servings) 2 or 4 servings


chicken _/2medium onion, chopped
1/2green bell pepper, diced
q2 cup frozen peas
q2cup long grain rice
1 cup water
_/2cup salsa
1 _/2pounds skinless, chicken pieces, legs, thighs, breasts, wings, or
combination of all
• 1 teaspoon cumin
• Salt and pepper to taste
• 1/2cup green olives w/pimentos
Place onions and peppers in an 8 X 8-inch glass dish or similar container
and microwave for 3 minutes.
Add peas, rice, water, salsa, chicken, and cumin.
Season with salt and pepper.
Cover with plastic wrap and cook on 'Mexican chicken'. Stir in the olives
and serve as is or place under a broiler for a few minutes to add additional
browning.

14
SOFTEN TABLE
CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT

Butter Unwrap and place in microwavable container. 1,2 or 3 sticks


Butter will be at room temperature and ready for use in recipe.

Ice Cream Place container in oven. Pint, Quart, Half gallon


Ice cream will be soft enough to make scooping easier.

Cream Unwrap and place in microwavable container. 3 or 8 ozs.


cheese Cream cheese will be at room temperature and ready for use in recipe.

Frozen Remove top. 6, 12 or 16 ozs.


juice Place in oven.
Frozen juice will be soft enough to easily mix with water.

MELT TABLE
CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT

Butter or Unwrap and place in microwavable container. 1,2 or 3 sticks


Margarine No need to cover butter.
Stir at the end of cooking to complete melting.

Chocolate Chocolate chips or squares of baking chocolate may be used. 4 or 8 ozs.


Unwrap squares and place in microwavable container. Stir at the end of
cycle to complete melting.

Cheese Use processed cheese food only. Cut into cubes. 8 or 16 ozs.
Place in a single layer in microwavable container.
Stir at the end of cooking to complete melting.

Marshmallows Large or miniature marshmallows may be used. Place in microwavable 5 or 10 ozs.


container.
Stir at the end of cycle to complete melting.

15
AUTO DEFROST For best results: DEFROST TIPS
• Remove fish, shellfish, meat, and
Four defrost choices are preset in the • When using AUTO DEFROST, the
poultry from its original closed
oven. The defrost feature provides weight to be entered is the net
paper or plastic package (wrapper).
you with the best defrosting method weight in pounds and tenths of
Otherwise, the wrap will hold steam
for frozen foods, because the oven pounds (the weight of the food
and juice close to the foods, which
automatically sets the defrosting minus the container).
can cause the outer surface of the
times for each food item according to
foods to cook. • Use AUTO DEFROST only for raw
the weight you enter. For added
food. AUTO DEFROST gives best
convenience, the AUTO DEFROST • Form the meat into the shape of a results when food to be thawed is a
includes a built-in tone mechanism doughnut before freezing. When
minimum of 0°F (taken directly from
that reminds you to check, turn over, defrosting, scrape off thawed meat
a true freezer). If food has been
separate, or rearrange the food when the beep sounds and
stored in a refrigerator-freezer that
during the defrost cycle. Four continue defrosting.
does not maintain a temperature of
different defrosting options are
• Place foods in a shallow glass 5°F or below, always program a
provided.
baking dish or a on a microwave lower food weight (for a shorter
1. MEAT roasting rack to catch drippings. defrosting time) to prevent cooking
2. POULTRY the food.
3. FISH • Foods should still be somewhat icy
in the center when removed from • If the food is stored outside the
4. BREAD
the oven. freezer for up to 20 minutes, enter
a lower food weight.
After touching AUTO DEFROST
once, select the food category. AUTO DEFROST TABLE • The shape of the package alters
Available weight ranges for Meat, Category Food the defrosting time. Shallow
Poultry and Fish are 0.1 to 6.0 Ibs. rectangular packets defrost more
BEEF
The available weight range for Bread MEAT quickly than a deep block.
is 0.1 to 1.0 lb. 0.1t06.01bs Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin • Separate pieces as they begin to
Example : To defrost 1.2 Ibs of steak, Pot roast, Rib roast, defrost. Separated pieces defrost
meat. Rump roast, Chuck roast, more easily.
1. Touch AUTO Hamburger patty, • You can use small pieces of alu-
LAMB minum foil to shield foods like
DEFROST pad.
Chops(I-inch thick), chicken wings, leg tips, and fish
1 2. Choose food Rolled roast
tails, but the foil must not touch the
category. PORK side of the oven. Foil causes
3. Enter the Chops(1/2-inch thick), Hot arcing, which can damage the oven
1 2 weight. dogs, Spareribs, Country- lining.
style ribs.
4. Touch Rolled roast, Sausage. • Shield areas of food with small
ENTER/START pieces of foil if they start to become
POULTRY POULTRY
pad. wa rm.
0.1to6.0Ibs Whole (under 4 Ibs), Cut up,
NOTE: After you touch ENTER/ Breasts (boneless) • For better results, a preset standing
START, the display counts down the CORNISH HENS time is included in the defrosting
defrost time. The oven will beep once Whole time.
during the Defrost cycle. At this time, TURKEY
• For best results, elevate food to be
open the door and turn, separate, or Breast (under 6 Ibs) defrosted on a microwave safe
rearrange the food as needed. FISH FISH roasting rack. This prevents the
Remove any portions that have 0.1to6.0Ibs Fillets, Whole Steaks possibility of warm meat juices
thawed then return frozen portions to SHELLFISH cooking food during defrost.
the oven and touch ENTER/START
Crab meat, Lobster tails,
to resume the defrost cycle. The • A DEFROST PLATE is provided for
Shrimp, Scallops
oven will not stop during the BEEP complete defrosting of larger food
BREAD MUFFINS items. Place the defrost plate on the
unless the door is opened.
0.1to1.0Ib ROLL CAKE glass tray plastic side down. Place
the item to be defrosted directly on
the defrost plate.

16
RAPID DEFROST TIME DEFROST METAL RACK
The RAPID DEFROST feature This feature allows you to choose the
provides a rapid defrost for 1.0 time you want to defrost.
[ CAUTION ]
pound frozen food. The oven To avoid risk of property
Example: To defrost for 2 minutes. damage:
automatically sets the defrosting time
for ground beef. 1. Touch TIME • Do not use rack to pop
DEFROST pad. popcorn.
Example: To defrost lib. ground
beef. 2. Enter the • Rack must be on the four
2 0 0 defrosting time plastic supports when used.
1. Touch RAPID
you want. • Use the rack only when
DEFROST pad. cooking food on rack position.
3. Touch
2. Touch • Do not cook with rack on floor
ENTER/START
ENTER/START of the oven.
pad.(Defrost
pad.
starts) The metal rack gives you extra space
when cooking in more than one
When the defrost time is over, you
container at the same time.
will hear four beeps and COOK END
will display. To use rack:

Place rack securely in the four


plastic supports.
• Rack MUST NOT touch metal
walls or back of microwave oven.
. Place equal amounts of food both
ABOVE AND BELOW rack.

• Amount of food must be


approximately the same to
balance out cooking energy.

17
GETTING THE BEST ® Place delicate areas of foods, such FiSH AND SHELLFISH
as asparagus tips, toward the
COOKING RESULTS center of the dish. Cooking Fish and Shellfish:
To get the best results from your General Directions
o Arrange unevenly shaped foods,
microwave oven, read and follow the such as chicken pieces or salmon ®Prepare the fish for cooking.
guidelines below. steaks, with the thicker, meatier - Completely defrost the fish or
®Storage Temperature: Foods parts toward the outside of the dish. shellfish.
taken from the freezer or refrigerator ®Shiemd, with smatm pieces of - Arrange unevenly shaped pieces
take longer to cook than the same aluminum foil, parts of food that with thicker parts toward the
foods at room temperature. may cook quickly, such as wing tips outside of the dish. Arrange
The time for recipes in this book is and leg ends of poultry. shellfish in a single layer for even
based on the normal storage ® Let It Stand: After you remove the cooking.
temperature of the food. food from the microwave, cover - The type of cover you use
®Size: Small pieces of food cook food with foil or casserole lid and let depends on how you cook.
faster than large ones, pieces it stand to finish cooking in the Poached fish needs a
similar in size and shape cook more center and avoid overcooking the microwavable lid or vented plastic
evenly. For even cooking, reduce outer edges. The length of standing wrap.
the power when cooking large time depends on the density and - Baked fish, coated fish, or fish in
pieces of food. surface area of the food.
sauce needs to be covered lightly
®Natura_ Moisture: Very moist foods ,, Wrapping in waxed paper or with waxed paper to keep the
cook more evenly because paper towel: Sandwiches and coating crisp and sauce from
microwave energy is attracted to many other foods containing getting watery.
water molecules. prebaked bread should be wrapped - Always set the shortest cooking
®Stir foods such as casseroles and prior to microwaving to prevent time. Fish is done when it turns
vegetables from the outside to the drying out. opaque and the thickest part
center to distribute the heat evenly begins to flake. Shellfish is done
and speed cooking. Constant when the shell turns from pink to
stirring is not necessary. red and the flesh is opaque and
e Turn over foods like pork chops, firm.
baking potatoes, roasts, or whole
cauliflower halfway through the
cooking time to expose all sides
equally to microwave energy.

FiSH AND SHELLFISH COOKING TABLE


FISH POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONS

Fish fillets HI 31/2-41/2minutes Arrange fish in a single layer with thickest portion
toward outside edge of 11/2quart microwavable
Fish steaks HI 4V2-51/2minutes baking dish. Brush with melted butter and season,
if desired. Cook covered with vented plastic wrap.
Let stand covered 2 minutes. If you are cooking
Whole fish 7 41/2-6 minutes more than 1 lb. offish, turn the fish halfway
through cooking.

Scallops HI 31/2-5 minutes Arrange in a single layer. Prepare as directed


above, except stir instead of turning the shellfish.
Shrimp, shelled HI 31/2-5 minutes

18
APPETIZERS/SAUCES/ ®Avoid overcooking by using the ®Tend the meat as it cooks.
minimum suggested time. Add z Drain juices as they accumulate to
SOUPS more time, if necessary, only after reduce spattering and keep from
Cooking Appetizers: Tips and checking the food. overcooking the bottom of the
®Stirring occasionally will help blend meat.
Techniques
Recommended flavors, distribute heat evenly, and Shield thin or bony portions with
may even shorten the cooking time. strips of foil to prevent
o Crisp crackers, such as melba
®When converting a conventional overcooking.
toast, shredded wheat, and crisp
soup recipe to cook in the NOTE: Keep the foil at least 1 inch
rye crackers are best for
microwave, reduce the liquid, salt, from the oven walls, and do not
microwave use.Wait until party
and strong seasonings. cover more than one-third of the
time to add the spreads. Place a
Not Recommended meat with foil at any one time.
paper towel under the crackers
while they cook in the microwave ®Appetizers with a crisp coating or ®Let the meat stand covered with foil
oven to absorb extra moisture. puff pastry are best done in a 10-15 minutes after you remove it
o Arrange individual appetizers in a conventional oven with dry heat. from the oven. The internal
circle for even cooking. ® Breaded products can be warmed temperature of the meat may rise
in the microwave oven but will not from 5q0 ° F during standing time.
®Stir dips to distribute heat and
shorten cooking time. come out crisp. The Meat Cooking Table on the next
page provides detailed directions,
Cooking Sauces: Tips and
Power Level, and Cooking Time
Techniques settings for most cuts of meat.
®Use a microwavable casserole or Cooking Meat: Generat Directions
glass measuring cup that is at least ® Prepare the meat for cooking.
2 or 3 times the volume of the
sauce.
- Defrost completely.
- Trim off excess fat to avoid
o Sauces made with cornstarch
thicken more rapidly than those spattering.
made with flour. - Place the meat, fat side down, on
a microwavable rack in a
®Cook sauces made with cornstarch
microwavable dish.
or flour uncovered so you may stir
them 2 or 3 times during cooking for - Use oven cooking bag for less
a smooth consistency. tender cuts of meat.

o To adapt a conventional sauce or - Arrange the meat so that thicker


gravy recipe, reduce the amount of portions are toward the outside of
liquid slightly. the dish.

Cooking Soups: Tips and - Cover the meat with waxed paper
to prevent spattering.
Techniques
o Cook soups in a microwavable dish
which holds double the volume of
the recipe ingredients to prevent
boil-over, especially if you use
cream or milk in the soup.
o Generally, cover microwaved soups
with VENTED plastic wrap or a
microwavable lid.
®Cover foods to retain moisture.
Uncover foods to retain crispness.

19
MEAT COOKING TABLE
POWER COOKING
MEAT LEVEL TIME DIRECTIONS
BEEF HI Form patties with depression in center of each.
Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning
Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper.
(4 ozs. each) Turn over halfway through cooking.
1 patty 1-1½ minutes Let stand covered 1 minute.
2 patties 1½-2 minutes
4 patties 2½-3½ minutes
Sirloin tip roast 8-10 minutes Place roast fat side down on microwavable roasting rack.
(3-4 Ibs.) per pound Add desired seasonings and cover with waxed paper.
RARE (135°F) Turn meat over halfway through cooking and shield if
11-13 minutes necessary. Remove roast from microwave oven when
per pound desired temperature is reached. Let stand covered with foil
MEDIUM (155°F) 15 minutes. (Temperature may rise about 10°F).
LAMB 11-12 minutes Place roast fat side down on microwavable roasting rack.
Lamb roast, rolled per pound Brush lamb with marinade or desired seasonings such as
boneless (3-4 Ibs.) RARE (135°F) rosemary, thyme or marjoram. Cover with waxed paper.
12-13 minutes Turn roast over after 15 minutes, and again after 30 minutes.
per pound Shield if necessary.
MEDIUM (145°F) Remove roast from microwave when desired temperature
13-14 minutes is reached. Let stand covered with foil 15 minutes.
per pound (Temperature may rise about 10°F).
WELL (155°F)
PORK HI Place bacon slices on microwavable roasting rack.
Bacon slices Cover with paper towels.
2 slices 1½-2 minutes After cooking, let stand 1 minute.
4 slices 2-3 minutes
6 slices 4-5 minutes
10 slices 7-8 minutes
Chops Place chops in microwavable baking dish.
(5-7 ozs. each) Add desired seasonings and cover with vented plastic wrap.
2 chops 18-20 minutes Cook until no longer pink or until internal temperature
per pound reaches 170 ° F. Turn chops over halfway through cooking.
4 chops 15-17 minutes Let stand covered 5 minutes.
per pound (Temperature may rise about 10°F).
Loin Roast, 25-27 minutes Place roast in cooking bag in microwavable dish.
rolled, boneless per pound Add seasonings and browning agent if desired. Close bag
(3½- 4½ Ibs.) (165°F) loosely with microwavable closure or string. After cooking,
let stand in bag 15 minutes. (Temperature may rise about
10°F.) Internal temperature of pork should reach 170°F
before serving.
Sausage links, HI Pierce links and place on microwavable roasting rack.
Fresh or Frozen, Cover with waxed paper or paper towel.
defrosted Turn over halfway through cooking.
(1-2 ozs. each) After cooking, let stand covered 1 minute.
2 links 45-60 seconds
4 links 1-1½ minutes
6 links 1½-2 minutes
10 links 1¾-2 minutes

2O
POULTRY • Watch the poultry as it cooks.
- Drain and discard juices as they accumulate.
Cooking Poultry:General Directions
- Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum
• Preparethepoultry forcooking.
foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch
- Defrost completely.
from the oven walls and other pieces of foil.
- Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside
edge of the baking dish. When cooking legs, arrange • Poultry is done when it is no longer pink and the juices
run clear. When done, the temperature in the thigh meat
them like the spokes of a wheel.
should be 180-185°F.
- Cover the baking dish with waxed paper to reduce
spattering. • Let the poultry stand after cooking covered with foil for
- Use a browning agent or cook with a sauce to give a 10 minutes.
browned appearance. The Poultry Cooking Table below provides detailed
directions, Power Level, and Cooking Time settings for
most cuts and types of poultry.

POULTRY COOKING TABLE


POWER COOKING
POULTRY LEVEL TIME DIRECTIONS

Chicken pieces HI 4½-5½ minutes Before cooking, wash pieces and shake the water off.
(2½-3 Ibs.) per pound Place pieces in a single layer in a microwavable baking
dish with thicker pieces to the outside. Brush with butter or
browning agent and seasonings if desired. Cover with
waxed paper. Cook until no longer pink and juices run
clear. Let stand covered 5 minutes.
Chicken whole HI 12-13 minutes Before cooking, wash and shake off water. Place breast
(3-3½ Ibs.) per pound side down on a microwavable roasting rack. Brush with
butter, or browning agent and seasoning if desired. Cover
with waxed paper. Cook 1/3of estimated time. Turn breast
side up, brush with butter, or browning agent. Replace
waxed paper. Cook V3of estimated time again. Shield if
necessary. Cook remaining _/3of estimated time or until no
longer pink and juices run clear. Let stand covered with foil
10 minutes. (The temperature may rise about 10°F.) The
temperature in the thigh should be 180°F-185°F when
the poultry is done.
Cornish Hens HI 6-7 minutes Before cooking, wash and shake the water off.
whole per pound Tie wings to body of hen and the legs to tail. Place hens
(1-1½ Ibs. each) breast side down on microwavable rack. Cover with waxed
paper. Turn breast side up halfway through cooking. Shield
bone ends of drumsticks with foil.
Remove and discard drippings. Brush with butter or
browning agent and seasonings if desired. Cook until
no longer pink and juices run clear. Remove hens from
microwave when they reach desired temperature.
Let stand covered with foil 5 minutes. (Temperature may
rise about 10°F). Temperature in breast should be 170°F
before serving.

21
PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques
• If you are planning to use rice or pasta in a casserole,
Microwave cooking and conventional cooking of pasta,
undercook it so it is still firm.
rice, and cereal require about the same amount of time,
but the microwave is a more convenient method because • Allow for standing time with rice, but not for pasta.
you can cook and serve in the same dish. There is no • The Pasta and Rice Cooking Tables below provide
stirring needed and leftover pasta tastes just like flesh specific directions, with Power Level and cooking time
cooked when reheated in the microwave oven. settings for most common types of pasta and rice.

PASTA COOKING TABLE


POWER COOKING
PASTA LEVEL TIME DIRECTION8

Spaghetti Combine hot tap water and salt, if desired.


4 cups water HI 9-10 minutes Use a 2-quart microwavable baking dish and cover with
Add 8 ozs. spaghetti 5 7½-8½ minutes vented plastic wrap for spaghetti and lasagna noodles.
Macaroni Use microwavable lid or vented plastic wrap for macaroni
and egg noodles.
3 cups water HI 6-7 minutes Cook as directed in chart or until water boils.
Add 2 cups macaroni 5 5½-6½ minutes
Stir in pasta; cook covered as directed in chart or until
Lasagna noodles tender.
4 cups water HI 7-8 minutes Drain in a colander.
Add 8 ozs. lasagna 5 11-12½ minutes
noodles

Egg noodles
6 cups water HI 8-10 minutes
Add 4 cups noodles 5 5½-6½ minutes

RICE COOKING TABLE


POWER COOKING
RICE LEVEL TIME DIRECTION8

Long grain Combine hot tap water and salt, if desired, in 2 quart
2½ cups water HI 4½-5½ minutes microwavable casserole.
Add 1 cup rice 5 14 minutes Cover with microwavable lid or vented plastic wrap.
Cook as directed in chart or until water boils.
Brown
Stir in rice and any seasonings.
2½ cups water HI 4½-5½ minutes Cook covered as directed in chart or until water is absorbed
Add 1 cup rice 5 28 minutes and rice is tender.
Long grain and Let stand covered 5 to 10 minutes.
wild rice mix HI 4-5 minutes Fluff with fork.
21/3cups water 5 24 minutes
Add 6 ozs. package
Quick cooking Cook water until it boils.
1 cup water HI 2-3 minutes Stir rice into boiling water and let stand, covered 5 to 10
Add 1 cup rice minutes or until water is absorbed and rice is tender.
Fluff with fork.

22
CARE AND CLEANmNG CLEANING THE 3. To reinstall the filter, slide it into
the side slot, then push up and
For best performance and safety, GREASE FmLTER toward oven center to lock.
keep the oven clean inside and out-
The grease filter should be removed
side. Take special care to keep the
and cleaned often, at least once a
inner door panel and the oven front month.
frame free of food or grease build-up.
Never use rough powder or pads. 1. To remove grease filter, slide filter
to the side. Pull filter downward
Wipe the microwave oven inside and
out, including the hood bottom cover, and push to the other side. The
with a soft cloth and a warm (not hot) filter will drop out.
mild detergent solution. Then rinse
and wipe dry. Use a chrome cleaner
and polish on chrome, metal and
aluminum surfaces. Wipe spatters
immediately with a wet paper towel,
especially after cooking chicken or
bacon. Clean your oven weekly or
more often, if needed. 2. Soak grease filter in hot water and
a mild detergent. Rinse well and
shake to dry. Do not use ammonia
METAL RACK or place in a dishwasher. The
Wash the metal rack with a mild soap atuminum will darken.
and a soft or nylon scrub brush. Dry
completely. Do not use abrasive
scrubbers or cleaners to clean rack.

23
CHARCOALFI ER 5. Slide a new charcoal filter into OVEN LIGHT
place. The filter should rest at the
angle shown.
1. Unplug oven or turn off power at
the main power supply.
I & CAUTION I
2. Remove the vent cover mounting
To avoid risk of personal injury or screws. (2 middle screws)
property damage, do not operate
3. Tip the cover forward, then lift out
oven hood without filters in place. to remove.

if your oven is vented inside, the


charcoal filter should be replaced 6. Slide the bottom of the grille into
every 6 to 12 months, and more place. Push the top until it snaps
often if necessary. The charcoal filter into place. Replace the mounting
cannot be cleaned. To order a new screws. Turn the power back on at
charcoal filter, contact the Parts the main power supply and set the
Department at your nearest clock.
Authorized Service Center or call
1-800-688-9900 (inside U.S.A) or 4. Lift up the bulb holder.
1-800-688-2002 (Canada). Order COOKTOPiNmGHT LIGHT ,/

Charcoal Filter kit #: MVHRK5.


1. Unplug the oven or turn off power
at the main power supply.
2. Remove the two vent grille I ,& CAUTION I
mounting screws. (2 middle
screws) To avoid personal injury or
property damage, wear gloves
5. Remove bulb holder.
when replacing light bulb.

Unplug the oven or turn off power


at the main power supply.

3. Push the right side lower part of


the charcoal filter.

. Replace bulb with a 30 or 40 watt


appliance bulb.
o o 7. Replace the bulb holder.
oo
co
oo
8. Slide the bottom of the vent cover
2. Remove the bulb cover mounting into place. Push the top until it
screws.
snaps into place. Replace the
4. Remove old filter. 3. Replace bulb(s) with 20 watt mounting screws. Turn the power
appliance bulb(s). back on at the main power supply.
4. Replace bulb cover, and mounting
screws.
5. Turn the power back on at the
main power supply.

24
MICROWAVE UTENStL GUIDE

USE DO NOT USE

OVENPROOF GLASS (treated for METAL UTENSILS:


high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven
Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal
plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
measuring cups, casseroles and
bowls without metallic trim. METAL DECORATION:
Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The
CHINA: metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.
Bowls, cups, serving plates and
platters without metallic trim. ALUMINUM FOIL:
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and
PLASTIC: may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs
Plastic wrap (as a cover)-- lay and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls
the plastic wrap loosely over the and door of the oven.
dish and press it to the sides.
Vent plastic wrap by turning back WOOD:
one edge slightly to allow excess Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you
steam to escape. The dish use them in the microwave oven. Baskets react in the same way.
should be deep enough so that
the plastic wrap will not touch the TIGHTLY COVERED UTENSILS:
food. Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.
As the food heats it may melt the Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.
plastic wrap wherever the wrap Tightly closed pouches could explode.
touches the food.
Use plastic dishes, cups, BROWN PAPER:
semirigid freezer containers and Avoid using brown paper bags.
plastic bags only for short They absorb too much heat and could burn.
cooking times. Use these with
care because the plastic may FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:
soften from the heat of the Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.
food.
METAL TWIST TIES:
PAPER: Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
Paper towels, waxed paper, They become hot and could cause a fire.
paper napkins, and paper plates
with no metallic trim or design.
Look for the manufacturer's label
for use in the microwave oven.

25
Before Calling for Service
Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may
prevent an unneeded service call.

PROBLEM PO8818LE CAU8E8

If nothing on the oven operates _ check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.
, check if oven is properly connected to electric circuit in house.
, check that controls are set properly.

if the oven interior light does not work , the light bulb is loose or defective.

if oven will not cook , check that control panel was programmed correctly.
, check that door is firmly closed.
, check that Enter/Start Pad was touched.
, check that timer wasn't started instead of a cook function.

if oven takes longer than normal to , be sure the Power Level is programmed properly.
cook or cooks too rapidly

if the time of day clock does not , check that the power cord is fully inserted into the outlet receptacle.
always keep correct time , be sure the oven is the only appliance on the electrical circuit.

If food cooks unevenly , be sure food is evenly shaped.


, be sure food is completely defrosted before cooking.
, check placement of aluminum foil strips used to prevent overcooking.

If food is undercooked , check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) were
correctly followed.
, be sure microwave oven is on a separate circuit.
, be sure food is completely defrosted before cooking.

If food is overcooked , check recipe to be sure all directions (amount, power level, time, size of dish)
were followed.

If arcing (sparks) occur , be sure microwavable dishes were used.


, be sure wire twist ties were not used.
, be sure oven was not operated when empty.
, make sure metal rack (if used) is properly installed on 4 supports.

if the display shows a time counting , check that door is firmly closed.
down but the oven is not cooking , check that timer was not started instead of a cooking function.

Vent fan starts automatically , If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent
hood will automatically turn on at the LEVEL 4 setting to cool the oven. It may
stay on up to an hour to cool the oven.

26
i

I WARN,NG I
To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time,
only an authorized servicer should remove outer case.

QUESTIONS AND ANSWERS

QUESTION ANSWER

Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
oven so that I may reheat or cook in Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcing
two rack positions at a time? and may damage your oven.

Can I use either metal or aluminum Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces).
pans in my microwave oven? Never allow metal to touch walls or door.

Sometimes the door of my microwave This appearance is normal and does not affect the operation of your oven.
oven appears wavy.
Is this normal?

What are the humming noises I hear This is the sound of the transformer when the magnetron tube cycles on and off.
when my microwave oven is
operating?

Why does the dish become hot when I As the food becomes hot it will conduct the heat to the dish.
microwave food in it? Use hot pads to remove food after cooking.
Dish may not be microwave safe.

What does standing time mean? Standing time means that food should be taken out of the oven and covered
for additional time after cooking. This process allows the cooking to finish,
saves energy, and frees the oven for other purposes.

Can I pop popcorn in my microwave Yes. Pop packaged microwave popcorn following manufacturer's guidelines or
oven? use the preprogrammed Popcorn pad.
How do I get the best results? Do not use regular paper bags. Use the listening test by stopping the oven as
soon as the popping slows to a pop every one or two seconds. Do not try to
repop unpopped kernels. You can also use special microwave poppers. When
using a popper, be sure to follow manufacturer's directions. Do not pop
popcorn in glass utensils.

Why does steam come out of the air Steam is normally produced during cooking.
exhaust vent? The microwave oven has been designed to vent this steam out the top vent.

27
Hnrrnnty
f

Full One Year


Maytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials.

Limited Warranty
After one year from the date of original retail purchase, Maytag will provide a free part, as listed below, to replace any
part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs
including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
Second through Fifth Year
Maytag will provide replacement magnetron, touch pad and microprocessor, part and labor, which proves defective as to
workmanship or materials.
Limited Parts Warranty Outside the United States and Canada

For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or
replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, trip
and diagnostic charges, if required.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian Standards
Association unless the appliances are brought into Canada due to transfer or residence from the United States to Canada.
)

What is not covered by these If you need service


warranties I Call the dealer from whom your appliance was pur-chased
Replacement of household fuses, resetting of circuit or call Maytag Services sM,Maytag Customer Assistance
breakers, or correction to household wiring or plumbing. at 1-800-688-9900, USA and 1-800-688-2002, Canada to
locate an authorized servicer.
Normal product maintenance and cleaning, including
light bulbs. I Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status. Refer to WARRANTY for further information on
Products with original serial numbers removed, altered,
owner's responsibilities for warranty service.
or not readily determined.
I If the dealer or service company cannot resolve the
Products purchased for commercial, industrial, rental, or
leased use. problem, write to Maytag Services sM,Attn: CAIRO
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
Products located outside of the United States or call 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada.
Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
Premium service charges, if the servicer is requested to speech impaired, call 1-800-688-2080.
perform service in addition to normal service or outside
NOTE: When writing or calling about a service problem,
normal service hours or area.
please include the following information:
• Adjustments after the first year. a. Your name, address and telephone number;
• Repairs resulting from the following: b. Model number and serial number;
- Improper installation, exhaust system, or maintenance. c. Name and address of your dealer or servicer;
- Any modification, alteration, or adjustment not author-
d. A clear description of the problem you are having;
ized by the manufacturer.
e. Proof of purchase (sales receipt).
- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.
I User's guides, service manuals and parts information are
- Connections to improper electrical current, voltage sup-
available from Maytag Services sM,Maytag Customer
ply, or gas supply. Assistance.
- Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product.
• Travel.

IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.


This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusionmay not apply to you.

28
Guide
d'udlisodon
etd'entreden
Modble M MV5207AA/AC

Instructions de sbcuritb importantes .... 30-32

Caractbristiques ......................................... 33-34

Utilisation .................................................... 35-50

Entretien et nettoyage ............................... 51-52

Ustensiles recommandbs ............................... 53

Guide de dbpannage ................................. 54-55

Garantie .............................................................. 56

Guia del Uso y Cuidado .................................... 57

Conserver ces instructions comme r_f_rences.


Ce guide doit _tre rang_ prbs du four.

29
Ce qu'il faut savoir sur les
mstructmns de sdcuritd
Les instructions de securite importantes et les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines a couvrir
routes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de
I'installation, de I'entretien ou de rutilisation d'un four a micro-
ondes.
Toujours prendre contact avec le detaillant, le distributeur, I'agent
de service ou le fabricant, au sujet de problemes ou conditions
que ron ne comprend pas.

Reconnaitre les etiquettes, phrases ou


symboles sur la securite

30
• €:loigner le four a micro-ondes du recepteur.
• Brancher le four a micro-ondes dans une prise differente de
sorte que le four a micro-ondes et le recepteur soient
alimentes par des circuits differents.
Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux
ondes de radio et de television causees par une modification
non autorisee du four a micro-ondes. II revient a rutilisateur
Instructions de liaison a la terre d'eliminer de telles interferences.

terre. La liaison a la terre permet Precautions a observer pour eviter une


revacuation du courant vers la terre, ce exposition excessive a I'energie des
II FAUT
qui reduitque
le risque
ce four
desoit
chocrelie
electrique.
a la _1_
Ce four est dote d'un cordon avec fiche micro-ondes
de branchement a trois broches, pour A, NE PAS tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
liaison a la terre. On dolt brancher la fiche sur une prise de est ouverte; le fonctionnement du four Iorsque la porte est
courant convenablement installee et reliee a la terre. Voir les ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse
instructions d'installation. I'energie des micro-ondes. II est important de ne pas
En cas de non comprehension des instructions de liaison a la circonvenir ou modifier les dispositifs d'interverrouillage de
terre ou en cas d'incertitude quanta la qualite de la liaison a la securit&
terre de I'appareil, consulter un technicien ou electricien B. Veiller a NE placer AUCUN objet entre la face avant du four
qualifi& et la porte, et a NE PAS laisser des souillures ou residus de
Ne pas utiliser de rallonge electrique. Si le cordon de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces de
rappareil est trop court, faire installer une prise de courant contact porte/chassis.
trois alveoles. Ce four dolt 6tre branche sur un circuit C. NE PAS faire fonctionner le four s'il est endommag& II est
independant de 60 hertz aux caracteristiques nominales particulierement important que la porte du four puisse
indiquees dans le tableau des specifications. Si le four est fermer parfaitement et qu'il n'y ait aucune deterioration de :
branche sur le m6me circuit qu'un autre equipement, il pourrait 1. porte (deformation),
en resulter une augmentation des durees de cuisson avec 2. charnieres et Ioquets (brises ou desserres),
risque que les fusibles ne grillent. Le four a micro-ondes 3. joints de porte et surfaces de contact.
fonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 V. D. Seul un personnel qualifie est habilite a executer des
reglages ou reparations sur le four a micro-ondes.
Enonce sur les interferences avec les
frequences radio - Commission
federale des communications
seulement)
Ce four a micro-ondes genere de I'energie a des frequences
elevees; s'il n'est pas installe et utilise correctement, c'est-a-
dire en stricte conformite avec les instructions du fabricant, le
four peut susciter des interferences perturbant la reception des
ondes de radio et television. Cet appareil a ete teste et il a ete
trouve conforme aux limites imposees par les specifications de
la partie 18 des reglements de la Commission federale des
communications (FCC) - portant sur les equipements ISM, et
qui sont con£us pour offrir une protection raisonnable a de
telles interferences dans une installation residentielle.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'aucune interference ne
se produira dans une installation en particulier. Si cet
equipement n'entrafne pas d'interference avec la reception des
ondes de radio et de television (effet qui peut 6tre diagnostique
par I'arr6t puis la mise en marche de I'equipement), I'utilisateur
est encourage a essayer de corriger la situation au moyen
d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Reorienter I'antenne de reception de television ou de radio.
• Modifier la position du four a micro-ondes par rapport au
recepteur de radio ou de television.

CONSERVER CES NSTRUCT ONS


31
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

32
Cnrncterisdques
Plaque signal_tique (num_ro
de modble et num_ro de s_rie)
sPrr.CIFICATIONS DU FOUR
Grille d'_vent

Alimentation electrique 120 VAC, 60 Hz


Poign_e de
la porte Grille m_tallique Puissance absorbee 1 700 W (MMV5207AA)
Hub|ot avec 1 500 W (MMV5207AC)
_cran m_tallique Guide de cuisson
Puissance de 1 100 W (MMV5207AA)
cuisson 1 000 W (MMV5207AC)
(Norme C.E.I. 60705)

Frequence 2 450 MHz

Courant nominal 14,5 A (MMV5207AA)


12,8 A (MMV5207AC)

Dimensions externes 29 15/16 po (76,0 cm)


Systbme de verrouilla (I x h x p) x 16 7/16 po (41,8 cm)
de securit_ x 15 5t8 po (39,7 cm)
Tableau de
cornmande Volume de la cavite 2,0 pi 3 (0,056 m 3)
Plaque de Plateau
en verre Poids net 65 Ib (29,5 kg)
d_cong_lation Lampe d'_c|airage

Filtre _ graisse

Utiliser la PLAQUE DE Dt_CONGt_LATION


MMV5207AA/AC
fournie, pour decongeler completement des
aliments volumineux.

Sensol Controls

,*\utomatic Cookin_

--@
...................................................................
/
VeRt

33
Cnrncteristiques
CARACTI RISTIQUES 9. TIME DEFROST 19. CONTROL SETUP (S#LECTION
(DI_CONG#LATION MINUT#E) : DES PARAMfTRES) : Appuyer sur
REMARQUE : Style et caracteristiques
variables selon le modele. Appuyer sur cette touche pour cette touche pour modifier les
commander la decongelation de la parametres de programmation par
1. AFFICHEUR : L'afficheur inclut une plupart des autres aliments surgeles. defaut, utilises par le four pour
horloge et des indicateurs; ils 10. RAPID DEFROST signaux sonores, horloge, vitesse
affichent I'heure, les durees de d'affichage et poids pour
cuisson et les fonctions de cuisson (D#CONG#LATION RAPIDE) :
Cette touche commande une decongelation.
selectionnees.
operation de decongelation RAPIDE 20. COOK TIME (DUREE DE
2. POPCORN (MAIS A I_CLATER) : pour 1 Ib (0,45 kg) d'aliments CUISSON) : Appuyer sur cette
Appuyer sur cette touche pour surgeles. touche pour definir la duree de
commander une operation cuisson.
d'eclatement de maYsdarts le four 11. CLOCK (HORLOGE) : Appuyer sur
cette touche pour entrer I'heure 21. STOP/CLEAR
micro-ondes. La duree de chauffage exacte. (ARRI_T/EFFACEMENT) : Appuyer
sera determinee par le capteur en
12. HOLD WARM (MAINTIEN AU sur cette touche pour arr6ter le four
fonction de la quantite d'humidite ou effacer toute I'information entree.
emise par le maYs. CHAUD) : Appuyer sur cette touche
pour maintenir la temperature d'un 22. ENTER/START
3. COOK (CUISSON) : Appuyer sur mets cult darts le four a micro- (ENTREE/MISE EN MARCHE) :
cette touche pour commander la
ondes, pendant une periode qui Appuyer sur cette touche pour
cuisson de divers mets : pommes de commander I'execution d'une
peut atteindre 90 minutes.
terre, legumes, mets en sauce, riz et
13. ADD 30 SEC. fonction. Si I'on ouvre la porte du
mets surgel& La duree de chauffage
(ADDITION 30 SECONDES) : four apres le declenchement d'une
sera determinee par le capteur en
Appuyer sur cette touche pour cuisson, appuyer de nouveau sur
fonction de la quantite d'humidite
commander le declenchement ENTER/START pour reprendre la
emise par le mets. cuisson.
instantane d'une operation de
4. REHEAT (RECHAUFFAGE) :
cuisson au niveau de puissance 23. KITCHEN TIMER (MINUTERIE) :
Appuyer sur cette touche pour 100 %. Appuyer sur cette touche pour
commander le rechauffage de divers
14. CUSTOM PROGRAM programmer la minuterie.
mets: pizza, assiette de dfner,
soupe/sauce et mets en sauce. La (PROGRAMME PERSONNALISE) : 24. LIGHT TIMER (MINUTERIE
duree de chauffage sera determinee Appuyer sur cette touche pour D'ECLAIRAGE) : Appuyer sur cette
par le capteur en fonction de la rappeler une instruction de cuisson touche pour programmer la
quantite d'humidite emise par le prealablement programmee en minuterie de la lampe.
mets. memoire. 25. LIGHT HI/LO/OFF
15. TOUCHES NUMI_RIQUES : Utiliser (LAMPE - JOUR/NUIT/ARRET) :
5. POULTRY (VOLAILLE) : Appuyer
sur cette touche pour commander la les touches numeriques pour entrer Appuyer sur cette touche pour
cuisson d'ailes de poulet, de pepites les valeurs de duree de cuisson, commander I'allumage ou
de poulet, de poulet epice et de niveau de puissance, quantite ou I'extinction de la lampe d'eclairage.
poulet a la mexicaine. poids.
26. VENT ON/OFF (_VENTILATEUR-
6. SOFTEN (AMOLLISSEMENT) : 16. MORE+ (PLUS+): Appuyer sur MARCHE/ARRET) : Appuyer sur
Appuyer sur cette touche pour amollir cette touche pour ajouter dix cette touche pour commander la
le beurre, la creme glacee, le secondes a la duree de cuisson mise en marche ou I'arr6t du
fromage a la creme et les jus (chaque pression). ventilateur.
congeles. 17. LESS- (MOINS-) : Appuyer sur 27. VENT 5-SPEED
7. MELT (FUSION) : Appuyer sur cette cette touche pour reduire de dix (VENTILATEUR - 5 VlTESSES) :
touche pour commander la fusion du secondes (chaque pression) la Appuyer sur cette touche pour
beurre, du chocolat, du fromage et duree de cuisson deja programmee. choisir rune des 5 vitesses de
des guimauves. 18. POWER LEVEL (NIVEAU DE ventilateur.
8. AUTO DEFROST PUISSANCE) : Appuyer sur cette 28. VENT AUTO TIME SET (DUREE
(D#CONG#LATION touche pour selectionner le niveau AUTOM. DE VENTILATION) :
AUTOMATIQUE) : Pour viande, de puissance de chauffage. Appuyer sur cette touche pour la
volaille, poisson et pain. Appuyer sur programmation d'une duree de
cette touche pour selectionner le type ventilation (1,3, 5, 10, 30 minutes).
d'aliment et commander la
decongelation en fonction du poids.

34
Utilisation
LE FOUR A KITCHEN TIMER VENT FAN
MICRO-ONDES (VENTILATEUR)
On decrit dans cette section les principes On peut utiliser I'horlogedu four a micro= Le ventilateurpermet d'evacuer la
de fonctionnement du four a micro-ondes ondes comme minuterie, pour decompter vapeur d'eau et d'autres vapeursemises
ainsi que les connaissances de base une periode qui peut atteindre 99 minutes, par les aliments sur la table de cuisson. II
qui permettront de I'utiliser. Lire cette 99 secondes. possede 5 vitesses.
information avant d'utiliser le four. Exemple : R6g[age pour une p6riode Exemple : Pour le niveau 4.
de d6compte de 3 minutes. 1. Appuyer sur la touche
I ATTENTION 1. Appuyer sur la touche
KITCHEN TIMER=
ON/OFF. L'afficheur
indique le dernier
Pour eviter tout risque de niveau avant de
dommages materiels ou corporels, choisir un autre niveau
2. Entrer la duree de
ne pas faire fonctionner le four de vitesse du
sans avoir place un aliment dans 3 0 0 decompte&l'aidedes ventilateur.
la cavite. touches numeriques.
\/_nt
2. Appuyer sur cette
Pour eviter tout risque de touche jusqu'a
dommages materiels ou corporels, 3. Appuyer sur la touche I'apparition du niveau
ne pas placer dans le four des ENTER/START. 4 a rafficheur.
articles comme les suivants : Lorsque la periode de
Appuyer sur la touche ON/OFF pour
vaisselle ou ustensile en gres, decompte est
arr6ter le ventilateur Iorsqu'on le desire.
feuille d'aluminium, ustensile 6coulee, I'appareil
metallique ou ustensile avec emet des signaux REMARQUE : Si la temperature
garniture metallique. sonores et affiche augmente excessivement a partir de la
cuisiniere ou de la table de cuisson sous
END (FIN).
le four, le ventilateur de la hotte
CLOCK (HORLOGE) CONTROL SETUP d'extraction se met en marche
automatiquement au NIVEAU 4, pour
L'appareil est dote d'une horloge (format (SELECTION DES proteger le four.
12 heures). PARAMETRES)
Exemple : Pour r6gler I'horloge sur Le ventilateur peut ainsi fonctionner
II est possible de modifier les parametres pendant une periode d'une heure pour le
8 h 00.
utilis6s par le four pour signaux sonores, refroidissement du four. Lorsque ceci se
1. Appuyer sur la touche horloge, vitesse d'affichage et poids de produit, on ne peut commander rarr6t du
CLOCK. d6cong6iation, ventilateur avec la touche ON/OFF.
8 0 0 2. Entrer I'heure exacte Voir ie tableau qui suit, VENT AUTO TIME SET
I'aide des touches
Touche Fonction N° Resultat
numeriques. (DURI E AUTOMATIQUE
1 Signal sonore 1 ACTIF
3. Appuyer sur la touche DE VENTILATION)
ENTER/START. ACTIF/I NACTI F 2 INACTIF
Exemple : Arr6t du ventilateur apr_s
(Appuyer sur 1 pour 2 Affichage de 1 ACTI F 30 minutes au niveau 4.
AM/matin et sur 2 pour I'horloge 2 INACTIF
PM/soir.) 1. Appuyer sur la touche
3 Vitesse de 1 Basse ON/OFF.
defilement de 2 Normale
ENTER/START. 2. Appuyer sur cette
_> 4. Appuyer sur la touche I'afficheur 3 Haute
touche jusqu'a
4 Poids pour 1 Ib I'apparition du niveau
decong61ation 2 kg 4 a rafficheur.
3. Appuyer 5 fois sur
Exempte : Pour permuter le mode de cette touche.
s6[ection du poids pour la
d6cong61ation (entre Ib et kg). LIGHT HI/LO/OFF(LAMPE-
1. Appuyer sur la JOUR/NUlT/ARRET)
touche CONTROL
SETUP. Appuyer une lois sur
LIGHT HI/LO/OFF pour
4 2. Appuyer sur la commander I'allumage
touche 4.
avec I'intensite maximale; appuyer une
3=Appuyer sur la seconde fois sur la touche pour passer
2 touche 2. I'intensite d'illumination nocturne;
appuyer une troisieme fois pour
commander I'extinction.

35
VL=RROUILLAGE POUR LIGHT TIMER (MINUTe=R[I= HOLD WARM (MAiNTIEN
U=S ENFANTS AU CHAUD)
II est possible de desactiver le tableau de On peut programmer I'apparei[ pour que II est possible de maintenir au chaud un
commande pour emp_cher [a mise en [a LAMPE d'eciairage s'allume et mets cult darts le four, pendant une
marche du four a microoondes, s'eteigne automatiquement & i'heure periode qui peut atteindre 90 minutes.
accidentellement ou par des enfant& choisie. La lampe s'aliumera ensuite & ia On peut utiliser la fonction de MAINTIEN
La fonction de verrouillage est egaiement m_me heure chaque jour, jusqu'& une AU CHAUD independamment, ou
utile Iorsqu'on dolt nettoyer le tableau de modification de ia programmation. automatiquement apres I'execution d'un
commande; ceci emp_che I'entree Exemp[e : A[lumage _ 2 h 00, programme de cuisson.
accidenteiie de commandes durant le extinction _ 7 h 00. Exemple : Utilisation de la fonction de
nettoyage. MA[NT[EN AU CHAUD,
1. Appuyer sur
Exempte : Verrouillage du tableau de LIGHT TIMER. 1. Appuyer sur
commande, 2. Entrer ['heure HOLD WARM.
1. Appuyer sur d'ALLUMAGE
STOP/CLEAR. 2 0 0 desir6e. ENTER/START,
_1 2. Appuyersur
2. Maintenir la pression
sur ENTER/START ENTER/START. REMARQUES :
_ 3. Appuyer sur
pendant 4 secondes (Appuyer sur 1 pour o La duree de MAINTIEN AU CHAUD
AM/matin et sur 2
ou plus, LOCKED peut atteindre 90 minutes.
(VERROU[LLE) pour PM/soir.)
apparaff sur o Durant cette p@iode, maintenlr couvert
4. Appuyer de nouveau
['afficheur et i'appareil sur ENTER/START. un mets qui a _t_ cult couvert,
emet 2 signaux o Ne pas couvrir un article de p_tisserie
5. Entrer i'heure
sonores. (taRe,chausson, eta) durant son
7 0 0 d'EXTINCTION MAINTIEN AU CHAUD.
Exemp[e : D_verrouil[age du tableau desir6e.
de commande. • Un repas complet qu'on MAINTIENT
6. Appuyer sur
1. Maintenir [a pression ENTER/START. AU CHAUD sur une asslette peut _tre
sur ENTER/START couvert durant cette periode.
(Appuyer sur 1 pour
pendant 4 secondes AM/matin et sur 2 Type Quantit_
ou plus. LOCKED pour PM/soir.) d'atiment recommand6e
(VERROU[LLE)
7. Appuyer sur
dispara'_tde ENTER/START. Liquide a 2 tasses (237 a 473 mL)
['afficheur et I'appareil Sec 5 a 10 onces
emet 2 signaux REMARQUE :
sonores. (142 a 284 g)
• Pour modifier la programmatlon de ia
minuterie d'ECLAIRAGE, r6peter [es Pour activer automatiquement ta
ADD 30 Sl=C. (ADDmON Stapes 1 a 7. fonction de MA[NTIEN AU CHAUD
30 SECONDES) Exemple : D_sactivation de la apr_s I'ex_cution d'un autre
Cette touche de commande raplde M[NUTER[E D'ECLA[RAGE. programme de cuisson :
permet de commander la mlse en 1. Appuyer sur • Durant la programmation des
marche du four a microoondessans qu'il LIGHT TIMER. instructions de cuisson, appuyer sur ia
soit necessaire d'appuyer sur la touche touche HOLD WARM avant d'appuyer
ENTER/START. 2. Appuyer sur
STOPtCLEAR. sur la touche ENTER/START.
Exempte : S_lection d'une p_riode de oApres I'execution de la derniere
chauffage de 2 minutes. op@ation du programme de cuisson,
1. Appuyer 4 lois sur la REMARQUE : i'appareil emet 2 signaux sonores, et
touche ADD 30 SEC. oPour desactiver la MINUTERIE HOLD WARM appara[t sur I'afficheur.
Le four se met en
D'ECLAIRAGE alors qu'elle est o On peut commander une duree de
marche et affiche le
programmee, appuyer sur la MAINTIEN AU CHAUD apres une
decompte de la duree periode de DECONGELATION
de cuisson. touche h, .
AUTOMATIQUE ou apres un
programme de cuisson en plusieurs
phases.

36
CUSTOM PROGRAM CUISSON AUX NIVEAUX PROGRAMME DE
(PROGRAMME DE PUISSANCE I LEVI S CUISSON .&.PLUSIEURS
PERSONNALISI ) Exemple : P_riode de cuisson de PHASES
8 minutes 30 secondes au niveau de
Cette touche permet de declencher Pour I'obtention des meilleurs resultats,
immediatement un programme de puissance 100 %. certaines recettes stipulent remploi d'un
cuisson dont les instructions ont ete 1. Entrer la duree de niveau de puissance de chauffage
anterieurement programmees et 8 3 0 cuisson. pendant une certaine periode, puis d'un
memorisees. 2. Appuyer sur autre niveau de puissance de chauffage
Exemple : P6riode de cuisson de ENTER/START. durant une autre periode. On peut
2 minutes. Lorsque la duree de programmer le four pour qu'il execute
cuisson est ecoulee, successivement jusqu'a trois periodes de
1. Appuyer sur la
touche CUSTOM I'appareil emet chauffage si la premiere periode est une
PROGRAM. 4 signaux sonores et operation de decongelation.
affiche COOK END Exemple : Cuisson d'un mets pendant
2 0 0 2. Entrerunedureede
(FIN DE CUISSON). 3 minutes au niveau de puissance
cuisson.
100 %, puis durant 7 minutes
CUlSSON AUX NIVEAUX 30 secondes au niveau de puissance
_ 3. Apputouche
yer sur la DE PUISSANCE 70 %.
ENTER!START.
INFI RIEURS 1. Entrer la duree de

L'emplo) de la puissance de chauffage 3 0 0 cuisson pourla


Exemple : Rappel du programme premiere periode.
HIGH (ELEVEE) ne produit pas toujours
personnalis& les meilleurs resultats avec les aliments 2. Appuyer sur la
1. Appuyer sur la qui necessitent une cuisson lente, touche COOK TIME.
touche CUSTOM comme r6ti, mets a cuire au four ou 3. Entrer la duree de
PROGRAM. entremets. En plus de la puissance 7 3 0 cuisson pourla
ELEV¢:E, le four offre un choix de seconde periode.
2. ENTER/START.
Appuyer sur 10 niveaux de puissance de chauffage. 4. Appuyer sur la
Lorsque la duree de Exemple : P_riode de cuisson de touche POWER
cuisson est ecoulee, 7 minutes 30 secondes, au niveau de LEVEL.
I'appareil emet puissance 70 %.
4 signaux sonores et 7 5. Entrer le niveau de
1. Entrer la duree de puissance pour la
affiche COOK END 7 3 0 cuisson.
(FIN DE CUISSON).
2. Appuyer sur la _ 6. Appuyer
seconde sur
periode.
MORE+/LESS- touche POWER ENTER/START.
LEVEL. Lorsquela duree de
(PLUS+/MOINS-) cuisson est ecoulee,
3. Entrer le niveau de
Les touches MORE+ et LESS- 7 I'appareil emet
puissance.
permettent de modifier la duree de 4 signaux sonores et
cuisson pour une operation de cuisson affiche COOK END
preprogrammee ou pour une periode de ENTER/START.
4. Appuyer sur
(FIN DE CUISSON).
cuisson minutee. Lorsque la duree de
cuisson est ecoulee,
Chaque pression sur la touche MORE+ I'appareil emet
ajoute 10 secondes a la duree de
4 signaux sonores et
cuisson. Chaque pression sur la touche affiche COOK END
LESS- reduit la duree de cuisson de
10 secondes. (FIN DE CUISSON).
Pour le choix des niveaux de puissance,
voir le guide de cuisson a la page 38.

37
GUIDE DE CUISSON - NIVEAU× DE PUISSANCE INFERIEURS
L'appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ELEVEE); on peut ainsi choisir le
niveau de puissance le plus approprie pour I'aliment & cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance
approprie pour divers aliments.

NtVEAU DE PUISSANCE
PUMSSANCE DU FOUR UTILISATION

10 100 % • Ebullition d'eau.

(Puissance elev6e) • Cuisson de bceuf hach&

• Preparation de bonbons/confiserie.

• Cuisson de legumes et fruits frais.

• Cuisson de poisson ou volaille.

• Prechauffage d'un plat de brunissage.

• Rechauffage de liquide.
• Tranches de bacon.

9 90 % • Rechauffage rapide de tranches de viande.

• Cuisson d'oignons, de celeri et poivrons verts (sautes).

8 80 % • Rechauffage.
• Cuisson d'ceufs brouilles.

7 70 % • Cuisson de pains et de produits de cer6ales.

• Cuisson de mets & base de fromage, veau.

• Cuisson de g&teaux, muffins, biscuits, etc.

6 60 % • Cuisson de p_tes.

5 50 % • Cuisson de viande, volaille entiere.


• Cuisson d'entremets.

• Cuisson de poulet entier, dinde, c6tes de porc, r6ti de c6tes, r6ti de Ionge.

4 40 % • Toute cuisson de pieces de viande moins tendres.

• Rechauffage de mets prepar6 surgele.

3 30 % • Decong61ation de viande, volaille et produits de la met.

• Cuisson d'une petite quantite d'aliments.

• Fin de cuisson pour mets en sauce, ragot3ts et certaines sauces.

2 20 % • Amoilissement de beurre et fromage a la creme.

• Chauffage d'une petite quantite d'aliments.

1 10 % • Amollissement de creme glacee.

• Levee de p_te a pain (avec levure).

0 • Pedode d'attente.

38
INSTRUCTIONS DE
CUISSON AVEC CAPTEUR
2. Ne jamais placer un couvercle ou film
de plastique etanche sur un recipient;
ceci emp6che revacuation de la
[ ,& ATTENTION ]
NE PAS laisser le four a micro-
La fonction de cuisson avec capteur vapeur et peut provoquer une cuisson ondes sans surveillance durant
permet de commander la cuisson d'un excessive.
mets favori sans devoir selectionner une une operation d'eclatement de
3. Adapter la quantite de nourriture a la mafs.
duree de cuisson et une puissance de taille du recipient. Pour obtenir les
chauffage. L'appareil affiche la categorie Lors d'eclatement de mais en
meilleurs resultats, remplir un recipient sachet vendu dans le
d'aliment durant la periode de detection 50 % ou plus.
initiale. Le four a micro-ondes determine commerce, retirer la grille du
automatiquement la duree de cuisson 4. Avant de placer les aliments dans le four; ne pas placer le sachet de
necessaire pour chaque mets ou aliment. four, verifier que les surfaces internes mais a eclater sur ou sous la
du four et les surfaces externes du grille.
Lorsque le capteur interne detecte une
certaine quantite d'humidite emise par recipient sont seches. La transfor-
raliment, il determine la duree de cuisson mation en vapeur des residus d'eau
restante; I'afficheur presente alors la peut provoquer une detection
duree de cuisson restante. Observer les incorrecte par le capteur.
recommandations suivantes pour obtenir AUGMENTATION/
les meilleurs resultats pour une cuisson
avec capteur : DIMINUTION DE LA
1. Entreprendre la cuisson sur des DURI E DE CUISSON
aliments qui se trouvent a une Avec les touches MORE+ ou LESS-,
temperature de conservation normale. tousles reglages pour une cuisson
2. Veiller ace que le plateau en verre et minutee et pour une cuisson avec
la surface exterieure du recipient capteur peuvent 6tre modifies pour
soient secs. donner une duree plus Iongue ou plus
3. Recouvrir les aliments avec un courte. En appuyant sur la touche
couvercle, du papier paraffine ou une MORE+, on ajoute dix secondes de
feuille de plastique (pour four a micro- duree de cuisson a chaque pression. En
ondes). appuyant sur LESS-, on soustrait dix
secondes de duree de cuisson a chaque
4. Ne pas ouvrir la porte du four ni
pression.
appuyer sur la touche STOP/CLEAR
durant la periode de detection. POPCORN (MA'fS
Lorsque la periode de detection est
ecoulee, le four emet 2 signaux I CLATER)
sonores, et la duree de cuisson Cette fonction permet de faire eclater au
restante apparaft sur rafficheur. four a micro-ondes les grains de mats
partir de ce moment, on peut ouvrir la des sachets de 3,0 et 3,5 oz (85 et 99 g)
porte du four pour remuer ou retourner vendus dans le commerce. Executer le
les aliments ou pour modifier leur processus sur un seul sachet a la fois.
repartition. Dans le cas de remploi d'un dispositif
special pour eclatement de mats au four
GUIDE DE CUISSON micro-ondes, observer les instructions
AVEC CAPTEUR du fabricant.
Pour obtenir les meilleurs resultats Iors Exemple : Preparation de popcorn.
d'une cuisson avec capteur, employer 1. Appuyer sur la
les recipients appropries et recouvrir les touche POPCORN.
aliments.
Lorsque la duree de
1. Toujours utiliser un recipient pour four chauffage est
micro-ondes et recouvrir avec un
ecoulee, I'appareil
couvercle ou une feuille de plastique emet 4 signaux
(avec event). sonores et affiche
COOK END (FIN DE
CUISSON).
• Quantite recommandee : 3,0 a 3,5 oz
(85 a 99 g).

39
CUISSON AVEC CAPTEUR TABLEAU DE RECHAUFFAGE 3. Choisir la quantit&
AVEC CAPTEUR* 2 Appuyer sur la
La CUISSON AVEC CAPTEUR permet
de commander une cuisson aux micro- Cat_gorie Touche Quantit_ touche 2 pour 1 pinte
(0,95 L).
ondes d'aliments courants, sans devoir Part de pizza 1 1 & 3 parts
selectionner d'abord la duree de cuisson
et la puissance de chauffage. La fonction
Assiette de dfner 2 1 a 2 portions ENTER/START.
4. Appuyer sur
CUISSON AVEC CAPTEUR est Soupe/sauce 3 1 & 4 tasses
associee a des puissances de chauffage Mets en sauce 4 1 & 4 tasses TABLEAU D'AMOLLISSEMENT*
preselectionnees pour 7 categories
d'aliment. Cat6gorie Touche Quantit_
* 1 tasse = 227 g ou 237 mL
Exemple : Cuisson du riz, Beurre 1 1/2/3 b_tonnets
1. Appuyer sur la POULTRY (VOLAILLE) Creme glac__e 2 Chopine, pinte,
touche COOK. Le four utiliseune puissance basse pour demi-gallon
la cuisson de mets a base de volaille
2. Choisir la categorie Fromage _l la 3 3, 8oz
6 d'aliment. (ailes, pepites, poulet epice eta la creme
mexicaine). Voir le tableau suivant.
TABLEAU DE CUISSON Jus congeles 4 6, 12, 16 oz
Exemple : Cuisson d'une aile de
AVEC CAPTEUR*
poulet de 6 oz (170 g),
* 1oz=28gou30mL;½gal.=1,9L;
Cat_gorie Touche Quantit_ 1. Appuyer sur la 1 pinte = 0,95 L; 1 chopine = 0,5 L
touche POULTRY.
Potatoes de terre 1 1_14
au four 2. Choisir la categorie MELT (FUSION)
Legumes frais 2 1 a 4 tasses 1 d'aliment. Appuyer Le four utilise une puissance basse pour
sur la touche 1 pour la fusion d'aliments (comme le beurre ou
Legumes surgeles 3 1 a 4 tasses
<<ailes de poulets >>. la margarine, le chocolat, les guimauves
Legumes en 4 1 a 4 tasses
3. Choisir la quantit& ou les preparations a partir de fromage
conserve
] Appuyer sur la fondu). Voir le tableau suivant.
Mets en sauce 5 1 a 4 tasses touche 1 pour 6 oz Exemple : Fusion de 8 oz (227 g) de
Riz 6 ½ & 2 tasses (170 g). chocolat.
Mets surgeles 7 10a21 oz 1. Appuyer sur la
_T-_ ENTER/START.
4. Appuyer sur touche MELT.
* 1 tasse = 227 g ou 237 mL 2. Choisir la categorie
1 oz= 28g ou 30 mL TABLEAU POUR VOLAILLE*
2 d'aliment. Appuyer
Lorsque la duree de chauffage est sur la touche 2 pour
Cat_gorie Touche Quantit_
ecoulee, rappareil emet 4 signaux <_chocolat >>.
sonores et affiche COOK END (FIN DE Ailes de poulet 1 6,12 oz
3. Choisir la quantite.
CUISSON). Pepites de poulet 2 4,8 oz 2 Appuyer sur 2 pour
8 oz (227 g).
RI CHAUFFAGE AVEC Poulet epic6 3 2, 4 portions

Poulet & la mexicaine 4 2, 4 portions


CAPTEUR 4. ENTER/START.
Appuyer sur
Le R#:CHAUFFAGE AVEC CAPTEUR * 1oz=28gou30mL
permet de commander une cuisson aux
micro-ondes d'aliments courants, sans
SOFTEN TABLEAU DE FUSION*
devoir selectionner d'abord la duree de (AMOLLISSEMENT) Cat6gorie Touche Quantit6
cuisson et le niveau de puissance. Le four utiliseune puissance basse pour Beurre/margarine 1 1/2/3 b_tonnets
Exemple: R_chauffage de 2 parts de amollir les aliments comme le beurre, la
Chocolat 2 4, 8 oz
pizza. creme glac@e,le fromage a la creme et
les jus congeles. Voir le tableau suivant. Fromage 3 8, 16 oz
1. Appuyer sur la
touche REHEAT. Exemple: Amollissement d'l pinte Guimauves 4 5, 10, oz
2. Choisir la categorie (0,95 L) de cr_me glac6e.
* 1oz=28gou30mL
1 d'aliment. 1. Appuyer sur la
................ touche SOFTEN.
2. Choisir la categorie
2 d'aliment. Appuyer
sur la touche 2 pour
<<creme glacee >>.

40
TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR

CATC=GORIE DIRECTIVES QUANTIT¢=

Pommes Percer chaque pomme de terre a I'aide d'une fourchette et les placer sur le pour[our 1 a 4, moyennes, approx.
de terre du plateau, en les espa£ant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). 8 a 10 oz (227 a 284 g)
chacune
Legumes Les preparer comme on le desire, les laver et laisser un peu d'eau sur les legumes. 1 a 4 tasses
frais Les placer dans un recipient pour four a micro-ondes de dimensions appropriees et (237 a 946 mL)
recouvert d'une pellicule plastique, avec event.

L_ Legumes Les retirer du paquet, les rincer sous I'eau courante pour eliminer le givre. Les 1 a4 tasses
surgeles placer dans un recipient pour four a micro-ondes de dimensions appropriees et (237 a 946 mL)
(3 recouvert d'une pellicule plastique, avec event.
"W
J

Legumes Les retirer de leur bofte. 1 a 4 tasses


en Les placer dans un recipient pour four a micro-ondes de dimensions appropriees et (237 a 946 mL)
conserve recouvert d'une pellicule plastique, avec event.
Apres la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.

Mets en sauce Reunir les ingredients selon la recette, dans un plat de 1 a 2 pintes (1 a 2 L). 1 a 4 tasses
Faire cuire en mettant une pellicule plastique avec event. (237 a 946 mL)
Apres la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.

Riz Ajouter deux fois la quantite d'eau au riz. 1/2 a 2 tasses


Choisir un recipient pour four a micro-ondes suffisamment grand pour emp6cher (118 a 473 mL)
reau de deborder a I'ebullition. Recouvrir le recipient d'une pellicule plastique ou
d'un couvercle.

Mets surgele Le retirer de I'emballage. Faire une fente dans le couvercle. Si le recipient n'est pas 10 a 21 oz
prevu pour four a micro-ondes, placer le contenu sur une assiette recouver[e d'une (284 a 595 g)
pellicule plastique, avec event.

TABLEAU DE RI OHAUFFFAGE AVEC CAPTEUR


CATC:GORIE DIRECTIVES QUANTITI_

Pizza Ceci est une fonction de rechauffage pour un reste de pizza. 1 a 3 parts (3 a 5 oz/
Placer la pizza sur du papier essuie-tout, sur une assiette compatible avec les 85 a 142 g chacune)
micro-ondes.

Assiette de La placer sur une assiette peu profonde, recouver[e d'une pellicule plastique, avec 1 a 2 portions
dfner event.
Laisser reposer 3 minutes.

Soupe/sauce Placer dans un plat pour four a micro-ondes peu profond, recouvert d'une pellicule 1 a 4 tasses
plastique avec event. (237 a 946 mL)
Apres la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.

Mets en sauce Couvrir le plat contenant le mets avec une pellicule plastique, avec event. 1 a 4 tasses
Apres la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes. (237 a 946 mL)

41
TABLEAU POUR VOLAILLE
CATEGORIE DIRECTIVES QUANTITI_

Ailes de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette a dfner ou d'un plat. 6 ou 12 oz
surgelees, (170 ou 340 g)
precuites
Pepites de poulet Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette a dfner. 4 ou 8 oz
surgelees, (113 ou 227 g)
precuites
Poulet epice 2 portions (doubler les ingredients pour 4 portions) 2 ou 4 portions
1 ½ Ib (0,8 kg) de morceaux de poulet, sans peau
1 cuill@e a the de poivre de Cayenne
1 ½ cuill@e a soupe de paprika
½ cuill@e a the de poivre
½ tasse (118 mL) de sauce forte ou 1 cuillere a soupe de sauce Tabasco
½ tasse (118 mL) de sauce barbecue au choix
#lelanger le tout dans un plat en verre de 8 x 8 po (20 x 20 cm) ou equivalent et
recouvrir d'une pellicule plastique.
Faire cuire au reglage <<Spicy chicken >>.Remuer et servir tel quel ou placer sous
un gril quelques minutes, pour ameliorer la couleur.
Poulet a la 2 portions (doubler les ingredients pour 4 portions) 2 ou 4 portions
mexicaine ½ oignon moyen, hache
½ poivron vert, en des
½ tasse (118 mL) de petits pois congeles
½ tasse (118 mL) de riz a grains longs
1 tasse (237 mL) d'eau
½ tasse (118 mL) de salsa
1 ½ Ib (0,8 kg) de morceaux de poulet, pattes, cuisses, poitrines, ailes ou une
;ombinaison de tousles morceaux, sans peau
1 cuill@e a the de cumin
Sel et poivre au goOt
½ tasse (118 mL) d'olives vertes avec piments
Placer les oignons et les poivrons dans un plat en verre de 8 x 8 pouces
20 x 20 cm) ou equivalent, et faire cuire aux micro-ondes pendant 3 minutes.
Ajouter les petits pois, le riz, I'eau, la salsa, le poulet et le cumin.
Assaisonner de sel et de poivre.
Recouvrir d'une pellicule plastique et faire cuire au reglage <<Mexican chicken >>.
Ajouter les olives et servir tel quel ou placer sous un gril quelques minutes, pour
ameliorer la couleur.

42
TABLEAU D'AMOLLISSEMENT
CATEGORIE DIRECTIVES QUANTITE

Beurre Le sortir de son emballage et le placer dans un recipient pour four a micro-ondes. 1,2 ou 3 b_tonnets
Le beurre sera a la temperature ambiante et pr6t a 6tre utilise dans une recette.
Creme glacee Placer le contenant au four. 1 chopine, pinte ou ½ gal.
La creme glacee sera assez molle pour pouvoir s'en servir facilement. (1/2 L, 0,95 L, 1,9 L)
Fromage a la L'enlever de son emballage et le placer dans un recipient pour four a micro-ondes. 3 ou 8 oz
creme Le fromage a la creme sera a la temperature ambiante et pr6t a 6tre utilise dans (85 g ou 227 g)
une recette.
Jus congele Enlever le dessus. 6, 12 ou 16 oz
Le placer dans le four. (180, 355 ou 475 mL)
Le jus congele sera assez mou pour 6tre facilement melange avec de reau.

TABLEAU DE FUSION

CATIeGORIE DIRECTIVES QUANTITIe

Beurre ou Le sortir de son emballage et le placer dans un recipient pour four a micro-ondes. 1, 2 ou 3 b_tonnets
margarine II n'est pas necessaire de recouvrir le beurre.
Remuer a la fin de la cuisson pour parfaire la fusion.
Chocolat On peut utiliser des pepites de chocolat ou des carres de chocolat a cuire. 4 ou 8 oz
Sortir les carres de leur emballage et les placer dans un recipient pour four a micro- (113 ou 227 g)
ondes. Remuer a la fin de la cuisson pour parfaire la fusion.
Fromage Utiliser des preparations a base de fromage fondu seulement. Les decouper en 8 ou 16 oz
cubes. (227 ou 454 g)
Les placer en une seule couche dans un recipient pour four a micro-ondes.
Remuer a la fin de la cuisson pour parfaire la fusion.
Guimauves On peut utiliser des guimauves ordinaires ou miniatures. Les placer dans un 5 ou 10 oz
recipient pour four a micro-ondes. (142 ou 284 g)
Remuer a la fin de la cuisson pour parfaire la fusion.

43
AUTO DEFROST Pour de meiHeurs r_sultats : CONSI=ILS POUR LA
oRetirer le poisson, les mollusques/
crustaces, la viande et la volaille de bur
emballage plastique ou papier ferme o Pour I'utilisation de la fonction de la
d'origine. Sinon, I'emballage retient la D#CONGELATION AUTOMATIQUE,
Quatre choix de decong61ationsont
pr6selectionn6s dans le four. La fonction vapeur et les jus pres de I'aliment, ce on doit entrer le poids net de I'aliment en
quJ peut entra'_ner la cuisson de la livres et dixiemes de livres (le poids du
decong61ationoffre la meilleure methode
de decong61ationdes aliments surgeles, surface ext@ieure de I'aliment. recipient plein moins le poids du
oFagonner la viande en forme de recipient vide).
le four choisissant automatiquement les
beignes avant de la congeJer. Lots de la • Utiliserla DECONGELATION
durees necessaires selon chaque
aliment, en fonction du poids entr& De decong61atJon, enlever la viande dcja AUTOMATIQUE uniquement pour un
plus, la fonction de DECONGELATION decongel6e sur I'ext@ieur Iorsque le aliment cru. Elle produit bs meilburs
AUTOMATIQUE comprend un signal sonore retentit, et continuer la resultats Iorsque Falimenta d6congebr
mecanisme de signalisation incorpore decong61ation. sort du congelateur (temp@aturede
qui rappelle a I'utilisateur de v@Jfier,de oPlacer I'aliment darts un plat de cuisson 0°F/-18 °C). Si I'alimenta 6t6 conserv6
retourner, de separer ou de redisposer la en verre peu profond ou sur une grille darts b compartimentde cong61ation
nourriture pendant le cycle de de r6tissage aux micro-ondes, afin de d'un r6frig@ateur,qui ne maintient pas
decong61ation.Quatre options sont recolter les jus. une temp@aturede 5 °F (-15 °C) ou
disponibles : oL'aliment comportera encore des moins,on doit toujours programmer un
1. VJANDE parties congelees au centre, Iorsqu'il poids inf@ieur(correspondanta une
2. VOLAJLLE sera retire du four. dur_e de d@ongelation plus courte) pour
3. POJSSON @iter une cuisson partielb de I'aliment.
TABLEAU DE DECONGELATJON
4. PAiN • Si I'alimenta ete conserve hors du
AUTOMATJQUE
cong@ateurpendant quelque temps
Apres avoir appuye une fois sur la
touche AUTO DEFROST, selectionner la Categorie Aliment (jusqu'a 20 minutes), entrer un poids
VlANDE BCEUF inf@ieur.
categorie d'aliment. Les gammes de
poids vont de 0,1 a 6,0 Ib (45 g a 2,7 kg) 0,1 &6,0 Ib Bceuf hache, steak de ronde, • La forme du paquet a une influence sur
pour la viande, la volaille et le poJsson,et (45 g a cubes de viande & ragoQt, la duree de decongelation. Un paquet
de 0,1 a 1 Ib (45 a 454 g) pour le pain. 2,7 kg) steak de filet, viande pour pot peu @ais se decongele plus
E×empte: D_cong_Jation de 1,2 Ib au feu, r6ti de c6tes, r6ti de rapidement qu'un bloc @ais.
(0,8 kg) de viande. croupe roule, rSti de palette, • Separer les morceaux apres le debut de
steakette (hamburger). la decongelation. Les morceaux
1. Appuyer sur la
touche AUTO AGNEAU s@ares decongelent plus facilement.
DEFROST, CStelettes (1 po/2,5 cm • On peut utiliser de petits morceaux de
d'epaisseur), r6ti roul& feuille d'aluminium pour proteger
1 2. Choisir la cat6gorie certaines parties d'un aliment (ailes et
d'aliment. PORC
extremite des pattes de poulet, queue
CStelettes (1/2 poi1,2 cm), hot
1 2 3. Entrer le poids. de poisson) mais on dolt veiller ace
dogs, c6tes levees, travers, r6ti
4. Appuyer sur qu'aucun morceau d'aluminium n'entre
roule, saucisses.
ENTER/START. en contact avec une paroi du four; ceci
VOLAILLE VOLAILLE pourrait provoquer la formation
REMARQUE : Apres avoir appuye sur 0,1 &6,0 Ib Poulet entier (moins de 4 Ib/ d'arcs/etincelles qui det@ioreraientla
ENTER/START, I'afficheur decompte la (45 g a 1,8 kg), viande de poitrine surface interne du four.
duree de decong61ation.Le four emettra 2,7 kg) coupee (sans os). • Proteger avec des morceaux de feuille
un signal sonore,durant le cycle de POULET DE d'aluminJumles parties d'un aliment ou
d6congelatJon.Ace moment, ouvrir la CORNOUAILLES mets qui s'echauffent plus rapidement.
porte et tourner, s@arer ou redisposer Entier. • Pour la production des meilleurs
I'aliment selon le besoin. Retirer toutes
DINDE resultats, la duree de decongelation
les portions qui ont decongel6, puis selectJonneepar le four inclut une
Poitrine (moins de 6 Ib/4,0 kg).
remettre les portions encore congelees p@Joded'attente predefinie.
darts le four et appuyer sur le bouton POISSON POISSON
o Pour I'obtention des meilleurs resultats,
ENTER/START pour poursuivre le cycle 0,1 &6,0 Ib Filets, dames, entier.
placer un aliment a decongeler sur une
de decong6iation. Le four ne s'arr_tera (45 g a CRUSTACI:tS/MOLLUSQUES
grille de r6tissage aux micro-ondes; ceci
pas pendant l'_mission du signal 2,7 kg) Chair de crabe, queues de evitera que les jus de viande chauffes
sonore, _ rnoins que la porte ne soit homard, crevettes, petoncles.
ouverteo durant la decongelation provoquent une
cuJssonpartielle de I'aliment.
PAIN MUFFINS
o Une PLAQUE DE DECONGELATIONest
0,1 & 1,0 Ib GATEAU ROULE
fournie pour d@ongelercompletement
(45 g
des alimentsvolumineux.Mettre cette
454 g)
plaquesur b plateauen verre, le c6t6
plastiquede la plaquevers b bas. Poser
Fartidea decongelerdirectement sur la
plaquede d_congelation.
44
RAPID DEFROST TiME DEFROST GRJLU = METALLJQUE

RAPJDE) ATTENTION I
La fonction DF!:CONGF!:LATJON RAPIDE Cette fonction permet a I'utiiisateur de Pour eviter un risque de dommages
permet de commander une p@iodede choisJrla duree de decong6Jation mat@iels :
decong61ationrapide pour 1 Ib (0,45 kg) desJr6e.
d'aiiments surgeles. Le four selectJonne • Ne pas utiliser la grille pour une
Exemp[e : P_dode de d_cong_iation operation d'eclatement de mais.
automatiquement la duree de de 2 minutes.
decong61ationpour le boeuf hache. • Lors de I'utilisation, la grille dolt
1. Appuyer sur la toujours reposer sur les 4 supports
ExempJe : D_cong6iation de 1 [b touche TIME
(0,45 kg) de b_euf hach_. de plastique.
DEFROST.
• Utiliser la grille uniquement pour
1. Appuyer sur la 2. Entrer la duree de
touche RAPMD 200 faire cuire a cette position.
decong61ation
DEFROST. desir6e. • Ne pas effectuer une cuisson alors
que la grille repose sur la sole du
2. Appuyer sur 3. Appuyer sur four.
ENTER/START. ENTER/START.
(La p@iode de La grille metallique offre un espace
decong61ation supplementaire lots de la cuisson de
debute). plusieurs aliments en m_me temps.
Lorsque la duree de decong61ationest Utilisation de la grille :
ecoul6e, I'appareil emet 4 signaux
1. Placer la grille en bon appui sur les
sonores et affJche COOK END (FIN DE
4 supports de plastique.
CUMSSON).
o IJNE FAUT PAS que la grille touche
les parois metalliques ou la paroi
arri@ede la cavite du four.
2. Placer des quantites egales d'aliments
AU-DESSUS et AU-DESSOUS de la
grille.
o II faut que les quantJtesd'aliments
soient approximativement
identiques, pour une bonne
r@artition de I'energie absorbee.

45
POUR OBTENIR LES • Retourner les aliments comme POtSSONS ET
MEILLEURS RC:SULTATS DE c6telettes de porc, pommes de terre,
CRUSTACC:S/MOLLUSQU ES
r6ti ou chou-fleur entier, vers [a
CUtSSON mi-cuisson, pour exposer uniformement Cuisson des poissons et crustac_s/
Lire et observer les directives ci-dessous toutes [es faces & I'energie des micro° rnotlusques : directives g6n6rates
pour obtenir les meiileurs resultats Iors ondes. o Pr@aration du poisson pour la cuisson :
de I'utilisation du four & micro-ondes. oOrienter vers le centre du plat [es - Decongeler completement.
o Temperature initiate : II faut plus de parties delicates des aliments (pointes - Orienter vers I'ext@ieurdu plat les
temps pour cuire un aliment qui sort du d'asperges, par exemple). parties epaisses des morceaux non
refrig@ateurou du congelateur que s'il • Orienter vers i'ext6rieur du plat les uniformes. Repartir les crustaces et
etait a la temp@ature ambiante. Les parties epaisses des morceaux non les mollusques en une seule couche
durees de cuisson indiquees darts ce uniformes (morceaux de poulet, dames pour obtenir une cuisson uniforme.
guide sont celles qui correspondent de saumon). - Le type d'article de couverture
des aliments qui se trouvent a la • Prot_ger avec des petits morceaux de utiliser depend de la methode de
temp@ature de conservation normale. feuilie d'aluminium les parties d'un cuisson. Pour un poisson poche,
o TaiHe : Les morceaux d'aliment de aliment qui peuvent cuire plus utiliser un recipient recouvert d'un
petite taille cuisent plus rapidement que rapidement, comme extremit6 d'aile et couvercle ou d'un film de plastique
les morceaux de plus grosse taillel des extremit6 de pilon de volaille. (avec event) compatible avec les
morceaux de taille et de forme similaire micro-ondes.
oP_riode d'attente : Apres avoir retire le
cuisent plus uniformement. Pour une plat du four a micro-ondes, recouvdr - Pour poisson au four, poisson pane
cuisson uniforme, reduire la puissance avec un couvercie ou une feuille de ou poisson en sauce : recouvrir avec
pour la cuisson d'aliments en morceaux plastique et laisser reposer; la cuisson une feuille de papier paraffine pour
de grande taille. se poursuit vers le centre durant cette eviter la dilution par I'eau.
• HumidJt_ natureJie : Un aliment qui p@iode d'attente, sans risque de - Toujours selectionner la duree de
contient beaucoup d'eau cult plus cuisson excessive des parties externes. cuisson la plus courte. Le poisson est
uniformement, parce que les molecules La duree de la p@ioded'attente cuit Iorsque sa chair devient opaque
d'eau absorbent I'energie des micro° d@endra de la densite de i'aliment et et qu'il est possible de s@arer les
ondes. de la surface exposee. couches de chair de la partie la plus
• Remuer les aliments comme mets en • Enveloppement clans du papier epaisse. Un crustace est cult Iorsque
sauce et legumes, depuis i'ext@ieur paraffin_ ou dans un essuie-tout : la couleur de sa carapace passe de
vers ie centre du recipient, pour repartir Pour eviter un assechement, on devrait rose a rouge et que sa chair est
uniformement la chaleuK ceci accel@e envelopper avant le rechauffage aux opaque et ferme.
ia cuisson. II n'est pas necessaire de micro-ondes les sandwichs et de
remuer constamment. nombreux autres aliments contenant du
pain precuit.

TABM=AU Dl= CUISSON POUR POISSONS l=T CRUSTACESiMOLLUSQU =S


POISSONS/ NMVEAUDE PUMSSANCE DUR#E DE CUtSSON DIRECTIVES
CRUSTAC¢:S
Filets de HI 3 ½ - 4 ½ minutes Repartir en une seule couche; placer la partie la plus epaisse
poisson (puissance elev6e) vers le bord externe d'un ustensile de 1,5 pinte (1,5 L) pour
Dames de HI 4 ½ - 5 ½ minutes four a micro-ondes. Badigeonner avec du beurre fondu et
assaisonner au goOt. Recouvrir avec une feuille de plastique
poisson (avec event). Apres la cuisson, ajouter une p@iode d'attente
Poisson 7 4 ½ - 6 minutes de 2 minutes sous couvert. Pour la cuisson d'une quantite de
entier plus de 1 Ib (0,45 kg), retourner le poisson & mi-cuisson.
P_toncles HI 3 _/2- 5 minutes Repartir en une seule couche. Pr@arer selon les instructions
ci-dessus, mais remuer au lieu de retourner.
Crevettes, HI 3 _/2- 5 minutes
d_cortiqu_es

46
AMUS[=-GUEUU=i • Selectionner la duree de cuisson , Surveiller la piece de viande durant la
minimum sugg@ee, pour eviter un CUlSSOn.
SAUCI=S/SOUPES exces de cuisson. Augmenter la duree - Drainer le jus a mesure qu'il apparatt
Cuisson des amuse4jueule : Conseils de cuisson seulement apres avoir pour minimiser les projections et pour
et techniques 6value I'avancement de la cuisson des eviter une cuisson excessive de la
Recommandations : aliments. partie inf@ieure de la piece de
o Les biscuits croustillants (toast meiba, o Remuer occasionnellement pour viande.
biscuits de hie en filaments ou de repartir uniformement les saveurs et la - Proteger avec de la feuille
seigle) conviennent le mieux pour chaleuK ceci reduit egalement la duree d'aluminium les parties minces ou
I'utilisation au four a micro-ondes. de cuisson necessaire. osseuses, pour eviter une cuisson
Attendre que les invites soient presents • Lors de la conversion d'une recette de excessive.
avant d'ajouter les garnitures. Placer un soupe conventionnelle pour la cuisson REMARQUE : Maintenir un espace de
papier essuie4out sous les biscuits au four a micro-ondes, reduire les 1 pc (2,5 cm) ou plus entre les
pendant la cuisson dans le four a micro- quantites de liquide, sel et @ices morceaux d'aluminium et les parois du
ondes pour I'absorption de I'exces fortes. four, et ne jamais recouvrir plus de 1/3
d'humidit& Erreurs _ _viter : du mets avec de la feuille d'aluminium.
o R@artir en cercle pour une cuisson o II est pref@abled'employer la chaleur oApres avoir retire le plat du four, ajouter
uniforme.
seche d'un four conventionnel pour les une p@ioded'attentede 10 a 15 minutes
o Remuer les trempettes pour repartir la amuse-gueule croustillants ou (le mets etant recouvert d'une feuille
chaJeuret minimiser la duree de p_tisseries de p_:tefeuilletee. d'aluminium). La temp@ature interne
CUiSSOn.
oOn peut rechauffer des produits panes pourra encore augmenter de 5 a 10 °F
Cuisson de sauces : au four a micro-ondes, mais la panure (3 a 5 °C) durant la p@ioded'attente.
Conseils et techniques ne sera pas croustillante. Le tableau de cuisson (page suivante)
• Utiliser un ustensile pour four a micro- presente des directives specifiques, avec
ondes, ou une tasse a mesurer en
VIANDES duree de cuisson et puissance de
verre dont le volume est 2 a 3 lois le Cuisson des viandes : chauffage, pour la plupart des pieces de
volume de la sauce. Directives g_n@aJes viande.
o Une sauce a base de fecule de mais o Preparation de la viande pour la
@aissit plus rapidement qu'une sauce CUiSSOn :

pr@aree a base de farine. - Decongeler completement.


• Cuire une sauce a base de fecule de - Enlever I'exces de graisse pour eviter
mais ou de farine darts un recipient non la formation d'eclaboussures.
couvert, pour pouvoir la remuer 2 ou
- Placer la piece de viande sur une
3 fois durant la p@iodede cuisson, pour
grille dans un recipient pour four
eviter la formation de grumeaux.
micro-ondes, c6te gras vers le bas.
o Pour adapter une recette de sauce - Utiliser un sachet de cuisson au four
cJassique,reduire leg@ementla quantite
pour une piece de viande moins
de liquide. tendre.
Cuisson des soupes : - Orienter les morceaux de telle
ConseiJs et techniques
mani@e que les parties epaisses
o Pour eviter un debordement, soient vers I'ext@ieurdu plat.
particuli@ementsi la soupe contient de
- Recouvrir avec du papier paraffine
la creme ou du lait, utiliser un recipient
qui retiendra les eclaboussures.
pour four a micro-ondes dont le volume
est le double de ceiui des ingredients
de la recette.
• D'une mani@e gen@ale, recouvrir avec
un couvercJe ou une feuille de plastique
(avec EVENT).
o Recouvrir pour retenir I'humidit& Ne
pas recouvrir Iorsqu'on souhaite
preserver I'aspect croustillant.

47
TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES

NIVEAU DE DUR#E DE
VIANDE PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES

BtFUF HI Former une depression au centre de chaque steakette. Placer sur une
Hamburgers, (puissance grille de rStissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un agent de
frais ou decongel6s elev6e) brunissage (le cas ech6ant). Recouvrir avec du papier paraffin&
(4 oz/113 g chacun) Retourner & mi-cuisson.
1 steakette 1 - 1 ½ minutes Ajouter une periode d'attente d'l minute, sous couvert.
2 steakettes 1 ½ - 2 minutes
4 steakettes 2 ½ - 3 ½ minutes

RSti - pointe de 8 - 10 minutes par Ib Placer le rSti sur une grille de rStissage aux micro-ondes (cSte gras vers
surlonge (0,45 kg) le bas). Assaisonner au got_t et recouvrir avec du papier paraffin&
(3 a 4 Ibt1,4 a 1,8 kg) SAIGNANT (135 °F/57 °C) Retourner la piece de viande a mi-cuisson; si necessaire, proteger les

11 - 13 minutes par Ib parties qui s'echauffent plus rapidement. Retirer le rSti du four a micro-
ondes Iorsque la temperature desir6e est atteinte. Ajouter une periode
(0,45 kg)
d'attente de 15 minutes, le mets etant recouvert d'une feuille
/k POINT (155 °F/68 °C)
d'aluminium (la temperature pourra augmenter d'environ 10 °F/5 °C).

AGNEAU 11 - 12 minutes par Ib Placer le r6ti sur une grille de r6tissage aux micro-ondes (cSte gras vers
R6ti roul& sans os (0,45 kg) le bas). Badigeonner avec la marinade ou assaisonner au goQt
(3 a 4 Ib/1,4 & 1,8 kg) SAIGNANT (135 °F/57 °C) (romarin, thym, marjolaine). Recouvrir avec du papier paraffin&
12 - 13 minutes par Ib Retoumer le rSti apres 15 minutes de cuisson, puis de nouveau apres
(0,45 kg) 30 minutes de cuisson. Si necessaire, proteger les parties qui
/k POINT (145 °F/62 °C) s'echauffent rapidement. Retirer le r6ti du four & micro-ondes Iorsque la
13 - 14 minutes par Ib temperature desir6e est atteinte. Ajouter une periode d'attente de
(0,45 kg) 15 minutes, le mets etant recouvert d'une feuille d'aluminium (la
BIEN CUlT (155 °F/68 °C) temperature pourra augmenter d'environ 10 °F/5 °C).

PORC HI Placer les tranches de bacon sur une grille de r6tissage aux micro-
Tranches de bacon ondes.
2 tranches 1 ½ - 2 minutes Recouvrir avec du papier essuie-tout.
4 tranches 2 - 3 minutes Ajouter une periode d'attente de 1 minute apres la cuisson.
6 tranches 4 - 5 minutes
10 tranches 7 - 8 minutes

C6telettes (5 & 7 ozi Placer les cStelettes dans un plat pour cuisson aux micre-ondes.
142 a 198 g, chacune) Assaisonner au goQt et recouvrir avec une feuille de plastique (avec
2 c6telettes 18 - 20 minutes par Ib event). Cuire jusqu'a ce que la teinte rose disparaisse ou que la
(0,45 kg) temperature interne atteigne 170 °F (77 °C). Retourner les c6telettes &
4 c6telettes 15 - 17 minutes par Ib mi-cuisson.
(0,45 kg) Ajouter une periode d'attente de 5 minutes. (La temperature pourra
augmenter d'environ 10 °F/5 °C.)

R6ti de Ionge roule, 25 - 27 minutes par Ib Placer le r6ti dans un sachet de cuisson, dans un ustensile pour four &
sans os (3 1/2 & (0,45 kg) micro-ondes.
4 1/2 Ibi1,6 & 2,0 kg) (165 °F/74 °C) Assaisonner au goQt et ajouter eventuellement un agent de brunissage.
Fermer le sac sans serrer. Ajouter une periode d'attente de 15 minutes
dans le sachet apres la cuisson (la temperature pourra augmenter
d'environ 10 °F/5 °C). La viande de porc dolt atteindre une temperature
de 170 °F (77 °C) pour 6tre servie.

Percer la peau des saucisses avant de les placer sur une grille de
Saucisses, frafches HI
r6tissage aux micro-ondes. Recouvrir avec du papier paraffine ou du
ou surgelees,
papier essuie-tout. Retourner & mi-cuisson. Apres la cuisson, ajouter
decongel6es
une periode d'attente d'l minute, sous couvert.
(1 a 2 oz/28 a 57 g
chacune)
2 saucisses 45 - 60 secondes
4 saucisses 1 - 1 ½ minutes
6 saucisses 1 ½ - 2 minutes
10 saucisses 1 ¾ - 2 minutes

48
VOLAILLE - Proteger les parties minces ou osseuses avec de la feuille
d'aluminium, pour eviter une cuisson excessive. Veiller a ne
Cuisson de volaille : Directives g_n_rales
pas approcher les morceaux de feuille d'aluminium & moins
• Preparation d'une volaille pour la cuisson : de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d'autres morceaux
- Decongeler completement. de feuille d'aluminium.
- Repartir les morceaux de volaille en pla£ant les parties • La viande de volaille est cuite Iorsque sa teinte n'est plus rose
epaisses vers I'exterieur du plat de cuisson. Pour la cuisson et que le jus qui s'ecoule est limpide. Apres la cuisson, la
de pattes, repartir les pattes comme les rayons d'une roue. temp@ature de la viande au niveau des cuisses devrait 6tre de
- Recouvrir le plat de cuisson avec du papier paraffine qui 180 a 185 °F (82 a 85 °C).
retiendra les eclaboussures. • Apres la cuisson, ajouter une p@iode d'attente de 10 minutes,
sous une feuille d'aluminium.
- Pour obtenir une apparence de brunissage, utiliser un agent
de brunissage, ou cuire avec une sauce. Le tableau de cuisson ci-dessous presente des directives
• Surveiller le mets durant la cuisson. specifiques, avec duree de cuisson et puissance de chauffage,
pour la plupart des pieces de volaille.
- Retirer et jeter le jus qui s'accumule.

TABLEAU DE CUISSON DE VOLAILLE


NIVEAU DE DUR#E DE
VOLAILLE PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES

Morceaux de poulet HI 4 ½ - 5 ½ minutes Avant la cuisson, rincer les morceaux et bien les egoutter. Placer les
(2 ½ & 3 Ib/1,1 & (puissance par Ib (0,45 kg) morceaux en une seule couche dans un plat pour cuisson aux micro-
1,4 kg) elev6e) ondes; orienter les parties epaisses vers I'exterieur. Badigeonner avec
du beurre ou un agent de brunissage et assaisonner au got3t. Recouvrir
avec du papier paraffin& Poursuivre la cuisson jusqu'& ce que la chair
ne soit plus rose et que lejus qui s'ecoule soit limpide. Ajouter une
periode d'attente de 5 minutes, sous couvert.

Poulet entier HI 12 - 13 minutes Avant la cuisson, rincer & I'eau et bien egoutter. Placer I'oiseau sur une
(3 a 3 ½ Ib/1,4 & par Ib (0,45 kg) grille de r6tissage aux micro-ondes, poitrine vers le has. Badigeonner
1,6 kg) avec du beurre ou un agent de brunissage et assaisonner au goQt.
Recouvrir avec du papier paraffin& Executer la cuisson pendant 1/3 de
la duree estimee. Retourner I'oiseau, poitrine vers le haut; badigeonner
avec du beurre ou un agent de brunissage. Recouvrir avec du papier
paraffin& Poursuivre la cuisson durant 1/3 de la duree estimee. Si
necessaire, proteger les parties qui cuisent plus rapidement. Poursuivre
la cuisson durant le 1/3 restant de la duree estimee, ou jusqu'a ce que la
chair ne soit plus rose et que le jus qui s'ecoule soit limpide. Ajouter une
periode d'attente de 10 minutes, sous une feuille d'aluminium (la
temperature pourra augmenter d'environ 10 °F/5 °C). En fin de cuisson,
la temperature dans une cuisse devrait atteindre 180 a 185 °F (82 a 85 °C).

Poulets de HI 6 - 7 minutes Avant la cuisson, rincer & I'eau et bien egoutter. Attacher les ailes contre
Cornouailles entiers par Ib (0,45 kg) le corps, et les pattes avec la queue. Placer les poulets sur une grille
(1 a 1 ½ Ib/0,45 & pour cuisson & micro-ondes, poitrine vers le bas. Recouvrir avec du
0,7 kg, chacun) papier paraffin& Retoumer les poulets, poitrine vers le haut, vers la mi-
cuisson. Proteger avec de la feuille d'aluminium les extr6mites osseuses
des pilons. Enlever/jeter le jus qui s'ecoule. Badigeonner avec du beurre
ou un agent de brunissage et assaisonner au goQt. Poursuivre la
cuisson jusqu'a ce que la chair ne soit plus rose et que le jus qui
s'ecoule soit limpide. Retirer les poulets du four Iorsque la temperature
desir6e est atteinte. Ajouter une periode d'attente de 5 minutes, sous
une feuille d'aluminium (la temperature pourra augmenter d'environ
10 °F/5 °C). Les poitrines des poulets devraient atteindre une
temperature de 170 °F (77 °C) pour 6tre servies.

49
PATES ET RIZ Cuisson de p_tes ou riz : Conseils et techniques
La duree de cuisson necessaire pour la cuisson de p_tes, riz ou • Lors de la cuisson d'une quantite de riz ou de p_tes qu'on
cereales est approximativement identique pour la cuisson aux utilisera dans un mets en sauce, selectionner une duree de
micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson cuisson inferieure a la duree minimum, pour que le produit
au four a micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu'on demeure ferme.
peut utiliser le m6me plat pour la cuisson et le service. II n'y a • Prevoir une periode d'attente pour le riz, mais pas pour les
pas besoin de remuer et le goQtd'un reste de p_tes rechauffe p_tes.
aux micro-ondes est tout aussi bon. • Les tableaux ci-dessous presentent des directives specifiques,
avec duree de cuisson et puissance de chauffage, pour la
plupartdes mets a base de p_tes et de riz.
TABLEAU DE CUISSON DES PATES
NIVEAU DE DUREE DE
PATES PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES

Spaghettis Le cas 6cheant, ajouter la quantite de sel desir6e & I'eau chaude du robinet.
4 tasses (946 mL) d'eau HI (elev6e) 9-10mn
Utiliser un ustensile de 2 pintes (2 litres) pour cuisson au four a micro-ondes;
Ajouter 8 oz (227 g) 5 7½-8½mn
recouvrir avec une feuille de plastique (avec event) pour les spaghettis et les
de spaghettis
lasagnes. Utiliser un couvercle ou une feuille de plastique (avec event) pour
Macaronis micro-ondes, pour les macaronis et les nouilles aux ceufs.
3 tasses (710 mL) d'eau HI 6-7mn Effectuer la cuisson selon les indications du tableau, ou jusqu'& I'ebuflition de
Ajouter 2 tasses (473 mL) 5 5½-6½mn I'eau.
de macaronis
Remuer les p_tes; effectuer la cuisson selon les indications du tableau, ou
Lasagnes jusqu'& ce que les p_tes soient tendres.
4 tasses (946 mL) d'eau HI 7-8mn
Ajouter 8 oz (227 g) 5 11 - 12½mn Egoutter dans une passoire.

delasagnes

Nouilles aux oeufs


6 tasses (1,4 L) d'eau HI 8-10mn
Ajouter 4 tasses (946 mL) 5 5½-6½mn
de nouilles

TABLEAU DE CUISSON DU RIZ

NIVEAU DE DURIeE DE
RIZ PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES

Grains longs Le cas ech6ant, combiner le sel necessaire avec I'eau chaude du
2 ½ tasses (533 mL) d'eau HI 4½-5½mn robinet, dans un recipient de 2 pintes (2 litres) pour cuisson aux
Ajouter 1 tasse (237 mL) de riz 5 14 mn micro-ondes.
Recouvrir avec un couvercle ou une feuille de plastique (avec event)
Riz brun pour micro-ondes.
2 ½ tasses (593 mL) d'eau HI 4½-5½mn Effectuer la cuisson selon les indications du tableau ou jusqu'&
Ajouter 1 tasse (237 mL) de riz 5 28 mn I'ebullition de I'eau.
Introduire le riz en remuant, et tout assaisonnement.
M61ange riz _ grains
Cuire dans le recipient couvert selon les indications du tableau ou
Iongs/riz sauvage
jusqu'& ce que I'eau ait et6 absorbee et que le riz soit tendre.
2 1t3 tasses (552 mL) d'eau HI 4-5mn
Ajouter une periode d'attente de 5 a 10 minutes dans le recipient
Ajouter 1 paquet de 5 24 mn couvert.
6 oz (170 g)
Remuer avec une fourchette pour decoller les grains.
Riz _ cuisson rapide Faire chauffer I'eau jusqu'a I'ebullition.
1 tasse (237 mL) d'eau HI 2 - 3 mn Introduire le riz dans I'eau bouillante en remuant, et laisser reposer
Ajouter 1 tasse (237 mL) de riz 5 & 10 minutes dans le recipient couvert ou jusqu'& ce que I'eau soit
absorbee et que le riz soit tendre. Remuer avec une fourchette.

50
INSTRUCTIONS NETTOYAGE DU FILTRE 3. Pour reinstaller le filtre, faire glisser le
filtre dans la rainure lat@ale,puis
Pour optimiser la performance et la A GRAISS =
pousser vers le haut et vers le centre
securit6 de Fappareil, veiller a la proprete On dolt demonter frequemment ie filtre & du four pour la mise en place.
du four, a Fint@ieureta I'ext@ieur.Veiller graisse pour le nettoyer, au moins une
particuli@ement a emp_cher toute fois par mois.
accumulation de residus alimentaires ou
1. Pour la d@ose du filtre & graisse, faire
de graisse sur le cadre avant du four et
la surface interne du panneau de porte. giisser le filtre lat@alement.Tirer vers
Ne jama[s uti[iser un tampon abrasif le bas et pousser vers Fautrec6te. Le
ou un produit en poudre abrasif. filtre pourra sortir.
Essuyer les surfaces internes et externes
du four & micro-ondes, y compris le
couvercle inf@ieur de la hotte
d'aspiration, avec un chiffon doux et une
solution d'eau tiede et de detergent.
EnsuRe,rincer et essuyer pour secher.
Sur les surfaces de chrome, metal ou r
aluminium, utiliser un produit de
polissage du chrome. Eliminer 2. Faire tremper le filtre a graisse dans
immediatement les eclaboussures avec de I'eau chaude avec un detergent
un papier essuie-tout, particufi@ement doux. Bien rincer et secouer pour
apres la cuisson de poulet ou de bacon. secher. Ne jamais utiliser un produit
Nettoyer le four chaque semaine, ou plus contenant de I'ammoniaque, et ne
frequemment, scion le besoin. jamais laver le filtre darts le lave-
vaissetlel [e fittre d'a[uminium
prendrait une teinte sombre.
GRILLE METALLIQUE
Laver la grille metallJqueavec un savon
doux et une brosse de recurage douce
ou de nylon. Bien secher. Ne pas utiliser
un instrument ou un produit de nettoyage
abrasif pour nettoyer la grille.

51
REMPLACEMENT DU 5. Mettre en place un filtre & charbon Rr=MPLACEMENT DE
neuf. Le filtre dolt 6tre incline comme
FILTRE A CHARBON on le voit sur I'illustration.
UAMPOUU = DE LA
LAMPE DU FOUR
ATTENTION I 1. Debrancher le four ou interrompre
I'alimentation du circuit au niveau du
Pour 6viter tout risque de dommages tableau de distribution.
materiels ou corporels, ne jamais
faire fonctionner la hotte du four si les 2. Oter les deux vis de montage de la
grille d'event (2 vis au milieu).
filtres ne sont pas en place.
3. Tirer la grille vers I'avant, puis la
Si la hotte associee au four recycle I'air & soulever pour I'enlever.
I'interieur de la piece, on dolt remplacer le 6. Coulisser la partie inferieure de la grille
filtre a charbon a intervalles de 6 J
en place. Appuyer sur la partie
12 mois, ou plus frequemment selon le superieure jusqu'& embottement.
besoin. II n'est pas possible de nettoyer le Reinstaller les vis de montage.
filtre a charbon. Pour commander un filtre
Retablir I'aJimentationelectrique de
charbon, contacter le departement des I'appareil, et regler I'horloge.
pieces du plus proche centre de service
agre& ou composer le 1o800o688o9900 REMPLACEM|=NT DI=
(E.=U.)ou 1-800=688-2002(Canada).
L'AMPOULE Dl= LA
Commander le filtre a charbon 4. Soulever le porte=ampoule.
n ° MVHRK5. LAMPE DU PLAN Dl=
1. Debrancher le four ou interrompre TRAVAIL
I'alimentation du circuit au nJveau du
tableau de distribution.
_, ATTENTION
2.0ter les deux vis de montage de la
grille d'event (2 vis au milieu). Pour eviter tout risque de dommages
materiels ou corporels, porter des
gants Iors du remplacement d'une
ampoule. 5. Retirer le porte=ampoule.
/
1. Debrancher le four ou interrompre
I'alimentation du circuit au niveau du
tableau de distribution.
3. Appuyer sur le c6te droit inferieur du
filtre & charbon.

6, Remplacer I'ampoule grillee par une


o o
oo
ampoule de 30 ou 40 watts pour
o o
o o
appareil menager.
7, Reinstaller le porte-ampoule.
2. Oter les vis de montage du cabochon. 8, Coulisser la partie inferieure de la grille
4. Enlever I'ancien filtre. 3. Remplacer chaque ampoule grillee par en place. Appuyer sur la partie
une ampoule de 20 watts pour superieure jusqu'& embottement.
appareil menager. Reinstaller les vis de montage.
4. Reinstaller le cabochon et les vis de Retablir I'alimentation electrique de
montage. I'appareiL
5. Retablir I'alimentatJonelectrique de
I'appareiL

52
GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR A MICRO-ONDES

UTILISER NE PAS UTILISER

VERRE SP¢:CIAL FOUR (traite pour USTENSILES MC:TALLIQUES:


chaleur tres forte) : Le metal emp6che I'energie des micro-ondes d'atteindre I'aliment, ce qui produit
Plats courants, moules a pain, plats une cuisson inegale. €:viteraussi les brochettes en metal, les thermometres ou
tarte, plats a g_teau, tasses plateaux en aluminium. Les ustensiles metalliques peuvent entrafner la production
mesurer, cocottes et plats creux d'arcs electriques risquant d'endommager le four a micro-ondes.
sans bordure metallique.
DI_CORATION M#TALLIQUE :
PORCELAINE : Cocottes, assiettes a dfner a bordure ou garniture metallique, etc. Le metal g6ne la
Plats creux, tasses, assiettes et plats cuisson normale et peut endommager le four.
de service sans garniture metallique.
FEUILLES D'ALUMINIUM :
PLASTIQUE : €:viterles grandes feuilles d'aluminium parce qu'elles g6nent la cuisson et peuvent
Pellicule plastique (pour recouvrir) -- entrafner la formation dangereuse d'arcs. Utiliser de petits morceaux de papier
etirer la pellicule sans la serrer aluminium pour proteger les ailes et les pattes de volaille. S'assurer que TOUT le
par-dessus le plat et I'appuyer sur papier aluminium se trouve a au moins 1 po (2,5 cm) des parois et de la porte du
les cStes. four.
Prevoir un event en retournant
legerement un bord pour permettre BOIS :
la vapeur de s'echapper. Le plat doit Les planches et bols en bois vont se dessecher et peuvent se fendiller ou se
6tre assez profond pour que la fendre si on les utilise dans le four a micro-ondes. Les paniers peuvent reagir de la
pellicule plastique ne touche pas la m6me fagon.
nourriture.
Lors du chauffage d'un aliment, la USTENSILES A COUVERCLE FERM¢_HERMETIQUEMENT :
pellicule plastique risque de fondre si S'assurer de laisser des events pour que la vapeur s'echappe des ustensiles avec
elle est en contact avec I'aliment. couvercle. Percer les sachets de legumes en plastique et autres articles, avant la
N'utiliser tasses, contenants semi- cuisson. Des sachets hermetiquement fermes risqueraient d'exploser.
rigides pour congelateur, sachets et
plats en plastique que pour une PAPIER D'EMBALLAGE :
courte dur_e de cuisson. Le €:viter d'utiliser des sacs d'emballage en papier.
plastique en effet risque de se IIs absorbent trop la chaleur et pourraient brQler.
ramollir par suite de la chaleur
des aliments, USTENSILES AVEC D#FAUTS OU #CAILL#S :
Tout ustensile qui est fissur& ecaille ou presente des defauts risque de casser
PAPIER : dans le four.
Papier essuie-tout, papier cir&
serviettes en papier et assiettes en ATTACHES EN M#TAL :
papier sans garniture ou decoration Retirer les attaches en metal des sachets en papier ou plastique.
metallique. Voir I'etiquette du Elles peuvent s'echauffer et risquent d'entrafner un feu.
fabricant pour confirmer I'utilisation
possible dans le four a micro-ondes.

53
Avant de ¢ontacter un service de d6pannage
V@ifier la liste suivante pour s'assurer qu'un service de d@annage est vraiment necessaire. Revoir les informations
supplementaires sur les diff@ents articles pour emp_cher tout appel de service qui ne serait pas necessaire.

PROBLI_ME CAUSES POSSIBLES

Si rien sur le four ne marche • v@ifier si un fusible n'est pas grills ou un disjoncteur, deciench&
• v@ifier si le four est correctement raccorde au circuit electrique de la maison.
• v@ifier que les commandes sont correctement regi6es.
Si la lampe int@ieure du four ne • I'ampoule est peut-_tre deviss6e ou defectueuse.
fonctionne pas
Si le four ne chauffe pas • v@ifier que le tableau de commande a 6te correctement programm&
• v@ifier que la porte est bien fermee.
ov@ifier que I'on a bien appuye sur la touche Enter/Start.
ov@ifier que la mJnuteden'a pas et6 mJseen marche au lieu d'une fonction de
CUJSSOn.

Si le four prend plus de temps que os'assurer que le niveau de puissance est correctement programm&
normalement & cuire ou cuit trop
rapidement
Si Fhorloge n'indique pas toujours I'heure ov@ifier que le cordon est bien introduit darts la prise.
exacte os'assurer que le four est le seul appareil branche sur ce circuit.
Si la nourriture cur de fagon inegale os'assurer que la nourdture est present6e de fagon uniforme.
os'assurer que la nourriture est completement decongel6e avant la cuisson.
• s'assurer de la disposition des bandes en papier alumJniumutilisees pour emp_cher
une surouJsson,

Si la nourriture n'est pas assez cure ov@ifier la recette pour s'assurer que toutes les instructions (quantite, duree et
niveau de puissance) ont et6 correctement suivies.
os'assurer que le four & micro-ondes est branche sur un circuit ind@endant.
os'assurer que la nourriture est completement decongel6e avant la cuisson.
Si la nourriture est trop cure ov@ifier la recette pour s'assurer que toutes les instructions (quantit& niveau de
puissance, duree, taille du plat) ont et6 suivies.
En cas d'aras electriques (etincelles) os'assurer que les plats utilises peuvent supporter les micro-ondes.
os'assurer qu'aucune attache metallique n'a 6te utilisee.
• s'assurer que le four n'a pas et6 mis en marche alors qu'il etaJtvide.
• s'assurer que la grille en metal (le cas ech6ant) est correctement installee sur ses
4 supports.
Si I'afficheur indique un decompte • v@ifier que la porte est bien fermee.
mais que le four ne cur pas • v@ifier que la minutede n'a pas et6 mise en marche au lieu d'une fonction de
CUJSSOn,

Le ventilateur se met en marche , Si la temp@ature devient trop elevee autour du four & micro-ondes, le ventilateur de
automatiquement la hotte d'extraction se met automatiquement en marche au reglage de NIVEAU 4
pour refroidir le four. II peut rester en marche pendant une heure au maximum pour
refroidir le four.

54
I AVERTISSEMENT I
Pour eviter tout choc electrique qui pourrait entrafner de graves blessures ou m_me la mort, ne pas retirer le boftier exterieur.
Seul un reparateur autorise dolt retirer ce boftier.

QUESTIONS ET RI PONSES

QUESTION RF:PONSE

Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N'utiliser que la grille qui est fournie avec le four a micro-ondes.
micro-ondes pour que je puisse rechauffer L'utilisation de toute autre grille pourrait entrafner de mediocres performances de
ou cuire sur deux grilles en m6me temps? cuisson et!ou la production d'arcs et endommager le four.

Puis-je utiliser des ustensiles en metal ou en Le metal utilisable comprend le papier aluminium pour proteger certaines parties
aluminium dans le four a micro-ondes? (utiliser de petits morceaux plats). Ne jamais laisser le metal entrer en contact avec
les parois ou la porte.

Parfois, la porte du four a micro-ondes Cette apparence est normale et ne modifie pas le fonctionnement du four a micro-
semble onduler. Est-ce normal? ondes.

Quels sont les bourdonnements que C'est le bruit du transformateur Iorsque le magnetron se met en marche par
j'entends Iorsque le four a micro-ondes intermittence.
fonctionne?

Pourquoi le plat devient-il tres chaud Iorsque Lorsque la nourriture devient tres chaude, elle conduit la chaleur jusqu'au plat.
je fais cuire de la nourriture dans le four a Utiliser des maniques pour retirer la nourriture apres la cuisson.
micro-ondes? Le plat n'est peut-6tre pas utilisable dans un four a micro-ondes.

Qu'est-ce que la penode d attente. La periode d'attente est la periode apres la sortie du four de Ialiment, couvert, pour
continuer la cuisson. Ce processus permet a la cuisson de se terminer, economise
de I'energie et libere le four pour d'autres utilisations.

Puis-je faire eclater du mafs dans le four? Oui. II est possible de faire eclater du mafs special pour four a micro-ondes en
Comment obtenir les meilleurs resultats? suivant les instructions du fabricant ou en utilisant la touche Popcorn
preprogrammee.
Ne pas utiliser de sachets en papier ordinaire. Utiliser le test d'ecoute en arr6tant le
four des que I'on n'entend plus qu'un eclatement toutes les secondes ou toutes les
deux secondes. Ne pas essayer de faire eclater des grains qui n'auraient pas encore
eclat& II est possible d'utiliser des dispositifs speciaux pour I'eclatement du mars en
four a micro-ondes. Avec ceux-ci, s'assurer de suivre les instructions du fabricant. Ne
pas faire eclater de mafs dans des ustensiles en verre.
," ?
Pourquoi de la vapeur sort-elle de Ievent. De la vapeur est normalement produite Iors de la cuisson.
Le four a micro-ondes a ete con£u pour laisser echapper cette vapeur par I'event.

55
f

Garantie complete d'une annee


Maytag reparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d'oeuvre) toute piece qui presenterait un vice de materiau ou de
fabrication.
Garantie limit_e
Au-dela d'une annee apres la date de I'achat initial au detail, Maytag remplacera gratuitement, comme il est indique dans le
paragraphe ci-dessous, toute piece qui aura presente un vice de materiau ou de fabrication. Le proprietaire de rappareil devra
payer tous les autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre,de kilometrage, de transport, de deplacement et de diagnostic,
le cas echeant.
De la seconde & la cinqui_me ann6e
Maytag remplacera, gratuitement pour les pieces et la main-d'oeuvre, le magnetron, le clavier tactile et le microprocesseur, en
cas de vice de materiau ou de fabrication.
Garantie limit_e hors des #tats-Unis et du Canada - PiOces
Pendant une (1) annee a compter de la date de I'achat initial au detail, toute piece qui se revelerait defectueuse dans des
conditions normales d'usage menager, sera reparee ou remplacee gratuitement (piece seulement); le proprietaire devra
assumer tousles autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre,de kilometrage, de transport, de deplacement et de
diagnostic, le cas echeant.
R_sidents du Canada
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installe au Canada seulement s'il a ete agree par la CSA, sauf si I'appareil a ete
introduit au Canada a roccasion d'un changement de residence des €:tats-Unis vers le Canada.

Ne sont pas couverts par ces garanties : Si I'intervention d'un depanneur est
• Le remplacement de fusibles, le reenclenchement de necessaire :
disjoncteurs ou la correction du reseau de plomberie ou de I Contacter le detaillant chez qui I'appareil a ete achete, ou
I'alimentation electrique. contacter Maytag Services SM, service a la clientele de Maytag
• Le nettoyage et rentretien normaux du produit, y compris le au 1-800-688-9900 aux E.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada,
remplacement d'ampoules. pour obtenir les coordonnees d'une agence de service agreee.
• Le produits dont les numeros de serie d'origine ont ere ! Veiller a conserver la facture d'achat pour justifier de la validite
enleves, modifies ou ne sont pas facilement visibles. de la garantie. Pour d'autres informations en ce qui concerne
• Les produits achetes a des fins commerciales, industrielles ou les responsabilites du proprietaire a I'egard du service sous
de location. garantie, voir le texte de la GARANTIE.
• Les produits situes a I'exterieur des €:tats-Unis ou du Canada. ! Si le detaillant ou I'agence de service apres-vente ne peut
resoudre le probleme, ecrire a Maytag ServicesSM,attention
• Les frais de service supplementaires dans le cas oQ un
CAIR'_Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ou
reparateur doit effectuer des reparations en plus des
telephoner au 1-800-688-9900 aux €:.-U. ou 1-800-888-2002
reparations normales, en dehors des heures de service au Canada.
normales ou encore dans une region a I'exterieur de son
district habituel. REMARQUE : Lors de tout contact concernant un probleme,
fournir rinformation suivante :
• Des reglages apres la premiere annee.
a. Nom, adresse et numero de telephone du client;
• Des reparations resultant des raisons suivantes :
b. Numero de modele et numero de serie de rappareil;
- Installation, systeme d'evacuation ou entretien incorrects.
c. Nom et adresse du detaillant ou de I'agence de service;
- Toute modification ou tout reglage non autorises par le
fabricant. d. Description claire du probleme observe;
- Tout accident, mauvaise utilisation, usage abusif, incendie, e. Preuve d'achat (facture de vente).
inondation ou catastrophe naturelle. ! Les guides d'utilisation, les manuels de service et les
- Raccordement incorrect a I'alimentation de gaz ou renseignements sur les pieces sont disponibles aupres de
ralimentation electrique, de tension ou intensite incorrecte. Maytag ServicessM,service a la clientele de Maytag.
- Utilisation d'ustensiles, contenants ou accessoires incorrects
qui endommagent le produit.
• Deplacement.

EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.


Cette garantie confere a I'acheteur des droits juridiquesspecifiques. L'acheteurpeut egalement jouird'autres droits, variables d'un
etat a un autre ou d'une province a une autre. Par exemple, certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
de dommages directs ou indirects. Cette limitation peut donc ne pas s'appliquer dans le cas de I'acheteur.
56
Guio
deUsoy Cuidodo
Modelo M MV5207AA/AC

Instrucciones Importantes
Sobre Seguridad ........................................ 58-60

Caracteristicas ............................................ 61-62

Funcionamiento .......................................... 63-78

Cuidado y limpieza .................................... 79-80

Utensilios Recomendados .............................. 81

Localizaci6n y Soluci6n de Averias ........ 82-83

Garantia .............................................................. 84

Conserve las instrucciones para referencia futura.


Aseg_rese de que este manual permanezca con el homo.

57
Informacibn Sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se
debe ejercer sentido comQn,precauci6n y cuidado cuando
instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprenda.

Reconozca los Simbolos, Advertencias


y Etiquetas de Seguridad

58
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al
receptor.
• Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del
receptor.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor esten en circuitos
diferentes.
Instrucciones para la El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
Puesta a Tierra radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada
a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario
El horno DEBE ser puesto a tierra. I[_/I _ corregir tal interferencia.
La puesta a tierra reduce la posibilidad de
un choque electricoofreciendoun Precauciones Para Evitar Posible
alambrede escape para la corriente
electricasi es que ocurre un cortocircuito. Este horno esta Exposicion a Energia de
equipado con un cord6n electrico provisto de un enchufe con Microondas Excesiva
puesta a tierra. El enchufe debe ser conectado en un A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta
tomacorriente que este debidamente instalado y puesto a
pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia
tierra. Ver las Instrucciones de Instalaci6n.
de microondas. Es importante no modificar ni alterar los
Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende entrecierres de seguridad.
bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas
B. NO coloque ningQnobjeto entre la parte delantera del horno
respecto a la puesta a tierra del horno.
y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
No use un cord6n de extensi6n, Si el cord6n electrico del limpiadores en las superficies de sellado.
aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado
C. NO haga funcionar este horno si esta daSado. Es
que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este horno debe
particularmente importante que la puerta del horno cierre
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con
la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de bien y que no se haya daSado:
1. la puerta (doblada)
especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci6n mas
3. las juntas de la puerta y superficies de sellado.
largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas
funciona con la corriente estandar del hogar de 110-120V. D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
Declaracion de Interferencia de
Radiofrecuencia de la Comision
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. Solamente)
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con
los limites estipulados para equipos ISM (Industriales,
Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido diseSados para proveer
protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferencia en
alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o mas de las siguientes recomendaciones:
• Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o
televisi6n.

CONSERVE ESTAS I NSTRUCCION ES


59
CONSERVE ESTAS I NSTRU CCION ES

6O
Cnrncteristicns
Placa del N_mero de
Modelo y de Serie
Rejilla de Ventilacion ESPECIFICACIONES DEL HORNO

Maeija de la Puerta Alimentaci6n Electrica 120 VAC, 60 Hz


Parilla de Metal
Ventana con Potencia de Entrada 1.700 W (MMV5207AA)
Protectorde Metal Guia de Cocci6n
1.500 W (MMV5207AC)

Potencia de Cocci6n 1.100 W (MMV5207AA)


1.000 W (MMV5207AC)
(IEC 60705 Standard)

Frecuencia 2.450 MHz

Potencia Nominal 14,5 A (MMV5207AA)


12,8 A (MMV5207AC)

Bloqueo de Seguridad Dimensiones Exteriores 29 15/16" (76,0 cm) x


de la Puerta (Ancho x Alto x 16 7/16" (41,8 cm) x
Profundidad) 15 5/8" (39,7 cm)
Panel de Control
Platillo de Bandeja de del Horno Capacidad Interior 2,0 Pies s
vidrio

Descongelacibn Peso Neto 65 libras


Luz de la Cubierta/Encimera

Filtro de Grasa

Use el PLATILLO DE DESCONGELACION


suministrado para la descongelaci6n completa
de alimentos mas grandes.

Senso[ CoRIK)[s

&u/omatic Cooking4

...............

5 6

8 9

0 Less -

--@

61
Cnrncterisdcns
CARACTERISTICAS 9. 'TIME DEFROST' (Tiempo de 20. 'COOK TIME' (Tiempo de cocci6n):
Descongelaci6n): Oprima esta tecla Oprima esta tecla para ajustar el
NOTA: El estilo y las caracteristicas para descongelar la mayoria de otros tiempo de cocci6n.
varian segQnel modelo. alimentos congelados.
21. 'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular):
1. 'DISPLAY'(Pantalla Digital): La 10. 'RAPID DEFROST' (Descongela- Oprima esta tecla para apagar el
pantalla incluye un reloj e indicadores ci6n Rapida): Esta tecla ofrece homo o anular todas las entradas.
que muestran la hora del dia, los descongelaci6n RAPIDA para 1 libra 22. 'ENTER/START' (Aceptar/Puesta en
ajustes de tiempo de cocci6n y las (0,45 kg) de alimento congelado.
funciones de cocci6n seleccionadas. Marcha): Oprima esta tecla para
11. 'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla poner en marcha una funci6n. Si
2. 'POPCORN'(Palomitas de Maiz): para colocar la hora del dia. usted abre la puerta despues de que
Oprima esta tecla cuando prepare el homo comienza a cocinar, oprima
palomitas de maiz en su homo de 12. 'HOLD WARM' (Mantener caliente): la tecla 'ENTE R/START'
microondas. El sensor del horno Oprima esta tecla para mantener
nuevamente.
calculara el tiempo de cocci6n calientes los alimentos cocinados en
el horno hasta durante 90 minutos. 23. 'KITCHEN TIMER' (Temporizador de
dependiendo de la cantidad de
humedad que detecte en el maiz. la Cocina): Oprima esta tecla para
13. 'ADD 30 SEC' (Agregar 30 seg-
ajustar el temporizador de la cocina.
3. 'COOK'(Cocci6n): Oprima esta tecla undos): Oprima esta tecla para
para cocinar papas, cacerolas de ajustar y comenzar rapidamente en 24. 'LIGHT TIMER' (Temporizador de la
verduras, arroz y entradas el nivel de potencia de 100%. Luz): Oprima esta tecla para ajustar
congeladas. El sensor del homo el temporizador de la luz.
14. 'CUSTOM PROGRAM' (Programa
calculara el tiempo de cocci6n Personalizado): Oprima esta tecla 25. 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta/Baja/
dependiendo de la cantidad de para usar una instrucci6n de cocci6n Apagada): Oprima esta tecla para
humedad que despida el alimento. previamente guardada en la encender la luz de la cubierta/
memoria. encimera.
4. 'REHEAT'(Recalentar): Oprima esta
tecla para recalentar pizza, platos 15. 'NUMBER' (NQmero):Oprima las 26. 'VENT ON/OFF' (Ventilador
principales, sopas/salsas y teclas numericas para indicar el Encendido/Apagado): Oprima esta
cacerolas. El sensor del homo tiempo de cocci6n, el nivel de tecla para apagar o encender el
calculara el tiempo de cocci6n potencia, cantidades o pesos. ventilador.
dependiendo de la cantidad de
humedad que despida el alimento. 16. 'MORE+' (Mas+): Oprima esta tecla 27. 'VENT 5-SPEED' (Ventilador de 5
para agregar 10 segundos al tiempo Velocidades): Oprima esta tecla para
5. 'POULTRY'(Carne de Ave): Oprima de cocci6n cada vez que usted la seleccionar una de las 5 velocidades
esta tecla para cocinar alas de polio, oprima. del ventilador.
croquetas de polio, polio picante y
polio mexicano. 17. 'LESS-' (Menos-): Oprima esta tecla 28. 'VENT AUTO TIME SET' (Ajuste
para quitar 10 segundos al tiempo de Automatico del Tiempo de
6. 'SOFTEN' (Suavizar): Oprima esta cocci6n cada vez que usted la Ventilaci6n): Oprima esta tecla para
tecla para suavizar mantequilla, oprima. ajustar el tiempo de ventilaci6n. (1, 3,
helado, queso crema yjugos 5, 10 o 30 minutos.)
congelados. 18. 'POWER LEVEL' (Nivel de Poten-
cia): Oprima esta tecla para
7. 'MELT' (Derretir): Oprima esta tecla seleccionar un nivel de potencia de
para derretir mantequilla, chocolate, cocci6n.
queso y malvaviscos.
19. 'CONTROL SETUP' (Ajuste del
8. 'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n Control): Oprima esta tecla para
Automatica): Came de res, came de seleccionar los ajustes de fabrica del
ave, pescado y pan. Oprima esta homo para el sonido, el reloj, la
tecla para seleccionar el tipo de velocidad de la pantalla y el peso de
alimento y descongelar alimentos descongelaci6n.
segQnel peso.

62
Funcionnmiento
CONOZCA SU HORNO 'KITCHEN TIMER' 'FAN' (Ventilador)
DE MICROONDAS (Temporizador de la El ventilador mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocci6n. El
En esta secci6n se describen los Cocina) ventilador cuenta con 5 velocidades.
conceptos de la cocci6n con microondas Usted puede usar su homo de
y los conocimientos basicos que Ejemplo: Para Nivel de Velocidad 4:
microondas como un temporizador. Use
necesita para hacer funcionar su horno el temporizador para programar hasta 1. Oprima la tecla
de microondas. Por favor lea esta 'ON/OFF'. La Oltima
99 minutos, 99 segundos.
informaci6n antes de usarlo. velocidad
Ejemplo: Para programar 3 minutos, seleccionada
1. Oprima la tecla aparecera en la
,_ ATENCION 'KITCHEN
pantalla.
TIMER'.
wnt 2. Oprima esta tecla
Para evitar el riesgo de sufrir 2. Programe el hasta que el nivel 4
una lesi6n personal o daSo tiempo usando las aparezca en la
material, no haga funcionar el 3 0 0 teclasnum@icas.
pantalla.
homo vacio.
3. Oprima la tecla Oprima la tecla 'ON/OFF' para apagar el
Para evitar el riesgo de sufrir 'ENTER/START'. ventilador cuando Io desee.
una lesi6n personal o daSo Cuando el tiempo
material, no use en el horno NOTA: Si la temperatura del aire que
haya transcurrido,
utensilios de gres, papel de usted oira varias proviene de la estufa o cubierta es
aluminio, utensilios de metal o demasiado caliente, el ventilador en la
seSales sonoras y
con adornos de metal. campana de ventilaci6n
en la pantalla
automaticamente se pondra en marcha
aparecera 'END'
en el NIVEL 4 para proteger el homo. El
(Fin).
'CLOCK' (Reloj) ventilador puede permanecer en
Este horno tiene un reloj de 12 horas. 'CONTROL SETUP' funcionamiento hasta una hora para
enfriar el horno. Cuando esto suceda, la
Ejemplo: Para poner el reloj alas (Ajuste del Control) tecla 'ON/OFF' no apagara el ventilador.
8:00 AM.
Usted puede cambiar los valores implici-
1. Oprima la tecla tos de las seSales sonoras, del reloj, de 'AUTO TIME SET' (Ajuste
'CLOCK'. la velocidad de despliegue de la pantalla Automatico del Tiempo
2. Programe la hora y del peso de descongelaci6n.
usando las teclas de Ventilacion)
Vea la tabla siguiente para mayor infor-
8 0 0 numericas. maci6n. Ejemplo: Para apagar el ventilador
3. Oprima la tecla despu_s de 30 minutos en el nivel 4.
No, Funci6n No. Resultado
'ENTER/START'. 1. Oprima la tecla
1 SeSal Sonora 1 ACTIVA 'ON/OFF'.
ACTIVA/INACTIVA 2 INACTIVA
nQmero 1lapara
(Oprima tecla 2. Oprima esta tecla
AM y la tecla 2 Despliegue 1 ACTIVO hasta que el nivel 4
nQmero2 para del Reloj 2 INACTIVO aparezca en la
PM.) 3 Pantalla 1 Lenta pantalla.
4. Oprima la tecla 2 Normal 3. Oprima la tecla
'ENTER/START'. 3 Rapida 'Auto Time Set' 5
Medida del Peso 1 Libras
veces.
de Descongelaci6n 2 Kg.
'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz
Ejemplo: Para cambiar la unidad de Alta/Baja/Apagada)
medida del peso de descongelaci6n Oprima la tecla
(de libras a kg), 'LIGHT HI/LO/OFF'
1. Oprima la tecla una vez para luz
'CONTROL brillante, dos veces
SETUP'. para luz nocturna o
2. Oprima la tecla tres veces para
4 nQmero4. apagar la luz.
3. Oprima la tecla
2 nQmero2.

63
BLOQUEO PARA NINOS 'LIGHT TIMER' 'HOLD WARM' (Mantener
Usted puede bloquear el panel de control (Temporizador de la Luz) Caliente)
para evitar que el microondas sea acci-
Usted puede ajustar la LUZ para Usted puede mantener caliente el
dentalmente puesto en marcha o usado encenderse y apagarse automati- alimentococinado en su homo de
por los niSos. camente en cualquier momento. La luz microondas hasta durante 90 minutos.
La caracteristica de bloqueo para niSos se enciende a la misma hora todos los Usted puede usar la tecla 'HOLD
tambien es Qtilcuando limpia el panel de dias hasta que sea reprogramada. WARM' por si sola o automaticamente
control. El bloqueo ademas evita la pro- Ejemplo: Para que la luz se encienda a despues de un ciclo de cocci6n.
gramaci6n accidental cuando se esta las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM. Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM'.
limpiando el panel de control.
1. Oprima la tecla 1. Oprima la tecla
Ejemplo: Para programar el bloqueo 'LIGHT TIMER'. 'HOLD WARM'.
para ni_os,
2. Indique la hora en 2. Oprima la tecla
1. Oprima la tecla que usted desea ' ENTER/START'.
'STOP/CLEAR'.
2 0 0 quela LUZse
2. Oprima y encienda.
NOTAS:
mantenga 3. Oprima la tecla
oprimida la tecla • 'HOLD WARM' funciona hasta durante
'ENTER/START'.
'ENTER/START' 90 minutos.
durante mas de 4 (Oprima 1elpara • El alimento que se cocine tapado
nQmero
segundos. La AM, y el nQmero2 debe estar tapado durante 'HOLD
palabra para PM). WARM'.
'LOCKED'
4. Oprima la tecla • Los articulos de pasteleria (pays,
(Bloqueado) empanadas dulces) no deben estar
'ENTER/START'
aparecera en la
nuevamente. tapados durante 'HOLD WARM'.
pantalla y se
escucharan dos 5. Indique la hora en • Las comidas completas mantenidas
se_ales sonoras. que usted desea calientes en un plato de servir pueden
7 0 0 quela LUZse cubrirse durante 'HOLD WARM'.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo
para niSos. apague. Tipo de Cantidad
6. Oprima la tecla Alimento Recomendada
1. Oprima y
mantenga Liquido 1 a 2 tazas
(Oprima el
'ENTER/START'.
oprimida la tecla Seco 5 a 10 onzas (142 a 284 g)
'ENTER/START' nQmero 1 para
durante mas de 4 AM, y el nQmero2 Para activar autombticamente la
segundos. La pa- para PM). funcibn 'HOLD WARM' despu_s de la
labra 'LOCKED' 7. Oprima la tecla ejecucibn de otto ciclo de coccibn:
desaparecera y 'ENTER/START'.
• Cuando este programando las
usted oira dos instrucciones de cocci6n, oprima
seSales sonoras. NOTA:
'HOLD WARM' antes de oprimir
• Para cambiar la hora en que la LUZ se 'ENTER/START'.
'ADD 30 SEC.' (Agregar enciende y apaga, repita del paso 1 al 7.
• Cuando se termina el Qltimo ciclo de
30 Segundos) Ejemplo: Para cancelar el cocci6n, se oiran dos seSales sonoras
TEMPORIZADOR DE LA LUZ. y 'HOLD WARM' aparecera en la
Esta tecla ahorra tiempo y le permite
programar rapidamente y poner en 1. Oprima la tecla pantalla del homo.
marcha la cocci6n sin la necesidad de 'LIGHT TIMER'.
• Usted puede programar 'HOLD WARM'
apretar la tecla 'ENTER/START'. 2. Oprima la tecla para que siga al ciclo 'AUTO
Ejemplo: Para programar un periodo 'STOP/CLEAR'. DEFROST' o a cocci6n con ciclos
de dos minutos, mQItiples.
NOTA:
1. Oprima la tecla 'ADD 30 SEC,'
4 veces. El homo Si usted desea cancelar el TEMP. DE LA
comienza a cocinar LUZ cuando este en funcionamiento,
y muestra la cuenta oprima la tecla .
regresiva del tiempo. 0/o!

64
'CUSTOM PROGRAM' COCCION CON NIVELES PARACOCINAR USANDO
(Programa Personalizado) DE POTENCIA ALTOS VARIOS NIVELES
La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le Ejemplo: Para cocinar alimento dur- DIFERENTES DE
permite recuperar una instrucci6n de ante 8 minutos, 30 segundos a un POTENCIA
cocci6n previamente guardada en la nivel de potencia de 100%.
memoria y comenzar a cocinar Para obtener los mejores resultados,
8 3 0 1. Indiqueeltiempo algunas recetas recomiendan un nivel de
rapidamente. de cocci6n.
potencia durante un periodo de tiempo y
Ejemplo: Para cocci6n por 2 minutos. 2. Oprima la tecla otro nivel de potencia para otro periodo
1. Oprima la tecla 'START'.
de tiempo. Su horno puede ser progra-
' CUSTOM mado para cambiar de uno a otro
PROGRAM'. Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro seSales sonoras y en la automaticamente, hasta tres ciclos si el
2 0 0 2. Indique eltiempo pantalla aparecera 'COOK END'. primer ciclo de calentamiento es
de cocci6n. descongelaci6n.
COCCION CON Ejemplo: Para cocinar alimento
_ 3. 'ENTER/START'.
Oprima la tecla NIVELES DE POTENCIA durante 3 minutos al nivel de potencia
de 100% y luego a un nivel de
Ejemplo: Para recuperar el programa INFERIORES potencia de 70% durante 7 minutos,
personalizado. La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' 30 segundos.
1. Oprima la tecla no siempre le da los mejores resultados
'CUSTOM con los alimentos que necesitan ser 3 0 0 1. Programeel
primer tiempo de
PROGRAM'. cocinados mas lentamente, tales como cocci6n.
asados, alimentos horneados o flanes.
2. Oprima la tecla
_ 2. 'ENTER/START'.
Oprima la tecla Su homo tiene 10 ajustes de potencia
'COOK TIME'.
ademas de 'HIGH'.
Cuando se acaba el tiempo de cocci6n, Ejemplo: Para cocinar alimento 730 3. Programe el
usted oira cuatro se_ales sonoras y en la durante 7 minutos, 30 segundos a un segundo tiempo
pantalla aparecera 'COOK END'. de cocci6n.
nivel de potencia de 70%.
4. Oprima la tecla
'MORE+/LESS-' 7 3 0 1. Programeel 'POWER LEVEL'.
tiempo de
(Mas+/Menos-) cocci6n. 5. Indique el nivel de
Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-', 7 potencia.
2. Oprima la tecla
todas las caracteristicas de cocci6n y 'POWER LEVEL'.
tiempos de cocci6n pueden ser 'ENTER/START'.
7 3. Programe el nivel 6. Oprima la tecla
ajustados para cocinar el alimento por un
tiempo mas largo o mas corto. de potencia.
Cuando se acabe el tiempo de cocci6n,
4. Oprima la tecla usted oira cuatro se_ales sonoras yen la
Si oprime 'MORE+' agregara 10
'ENTER/START'.
segundos de tiempo de cocci6n cada pantalla aparecera 'COOK END'.
vez que oprima la tecla. Si oprime Cuando se termina el tiempo de cocci6n,
'LESS-' quitara 10 segundos del tiempo usted oira cuatro seSales sonoras y en la
de cocci6n cada vez que la oprima. pantalla aparecera 'COOK END'.
Vea los niveles de potencia en la pagina
66 de la guia de cocci6n.

65
GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES
Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que
esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel
y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando.

POTENCIA DE
NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS USO

10 'High' (Alto) 100% Hervir agua.


Cocinar carne de res molida.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y vegetales frescos.
Cocinar pescado y carne de ave.
Precalentar un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrilla de metal del horno.

9 90% • Recalentar rapidamente rebanadas de carne.


• Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes.

8 80% • Todo tipo de recalentamiento.


• Cocinar huevos revueltos.

7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales.


• Cocinar platillos con queso, ternera.
• Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.

6 60% • Cocinar fideos.

5 50% • Cocinar carnes, polio entero.


• Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de Iorno.

4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos.


• Recalentar alimentos congelados.

3 30% • Descongelar carne de res, de ave y mariscos.


• Cocinar peque_as cantidades de alimento.
• Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas
salsas.

2 20% • Ablandar mantequilla y queso crema.


• Calentar cantidades peque_as de alimento.

1 10% • Suavizar helado.


• Leudar masa con levadura.

0 • Periodo de espera.

66
O
INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
DE
DEL
2.Nunca use tapas de plastico hermeti-
cas. Estas pueden evitar que escape el
vapor y el alimento puede sobreco-
[ ATENCION ]
SENSOR NO deje el horno microondas
cerse.
sin supervisi6n cuando este
La cocci6n por sensor le permite cocinar 3. Haga coincidir la cantidad de alimento preparando palomitas de maiz.
la mayoria de sus alimentos favoritos sin con el tamaSo del envase. Llene los
Cuando cocine paquetes
seleccionar los tiempos de cocci6n ni los envases por Io menos hasta la mitad
comerciales de palomitas de
niveles de potencia. La pantalla mostrara para obtener mejores resultados.
maiz, retire la rejilla del horno.
la categoria de sensor durante el periodo 4. Asegerese de que la parte externa del No coloque la bolsa de
de detecci6n inicial. El homo determina envase y el interior del horno de palomitas de maiz encima o
automaticamente el tiempo de cocci6n microondas esten secos antes de debajo de la rejilla.
requerido para cada tipo de alimento. colocar el alimento en el homo. Las
Cuando el sensor interno detecta una gotas de humedad se convierten en
cierta cantidad de humedad proveniente vapor Io cual puede dar la informaci6n
del alimento, informara al horno sobre incorrecta al sensor.
cuanto mas tiempo debe calentar. La
pantalla mostrara el tiempo de PARA AUMENTAR O
calentamiento restante. Para obtener
REDUCIR EL TIEMPO DE
mejores resultados de la cocci6n por
sensor, siga estas recomendaciones: COCCION
1. Los alimentos cocinados con el Usando las teclas 'MORE+' o 'LESS-',
sistema sensor deben estar a todas las caracteristicas de cocci6n y
temperatura normal de conservaci6n. tiempos de cocci6n pueden ser
2. La bandeja giratoria y la parte exterior ajustados para cocinar el alimento por un
tiempo mas largo o mas corto. Si oprime
del envase deben estar secos para
asegurar mejores resultados de la 'MORE+' agregara 10 segundos de
cocci6n. tiempo de cocci6n cada vez que oprima
la tecla. Si oprime 'LESS-' quitara 10
3. Los alimentos deben estar siempre segundos del tiempo de cocci6n cada
cubiertos holgadamente con en- vez que la oprima.
voltura de plastico, papel encerado o
una tapa resistente al microondas. 'POPCORN' (Palomitas
4. No abra la puerta ni toque la tecla de maiz con sensor)
'STOP/CLEAR' durante el tiempo de
La tecla 'POPCORN' le permite preparar
detecci6n. Cuando se acaba el tiempo
de detecci6n, el homo emite dos en el microondas bolsas de palomitas de
maiz comercialmente envasadas de 3 y
seSales sonoras y el resto del tiempo
de cocci6n aparece en la pantalla. En 3,5 onzas (85 y 99 g).
este momento usted puede abrir la Prepare solamente un paquete a la vez.
puerta para revolver, dar vuelta o Si usted esta usando un dispositivo
reorganizar el alimento. especial para preparar palomitas de
maiz en el microondas, siga las
GUlA DE COCClON POR instrucciones del fabricante del
SENSOR dispositivo.

Para asegurar buenos resultados con la Ejemplo: Para preparar palomitas de


maiz,
cocci6n por sensor, use envases y tapas
apropiadas. 1. Oprima la tecla 'POPCORN'.
1. Siempre use envases resistentes al Cuando termine el
microondas y cQbralos con tapas o tiempo de cocci6n,
envoltura de plastico ventilada. usted escuchara cuatro seSales sonoras
yen la pantalla aparecera 'COOK END'.
• Cantidades recomendadas: 3 a 3,5 oz
(85 a 99 g).

67
COCCION CON SENSOR 'POULTRY' (Came de Ave) 3. Seleccione la
cantidad de
La cocci6n con sensor le permite El homo utilizaun ajustede potencia
alimento. Oprima
calentar alimentos preparados en el bajo para los alimentos de came de ave
la tecla 2 para
microondas sin necesidad de programar (alas de polio, croquetas de polio, polio seleccionar un
los tiempos de cocci6n ni los niveles de picante y polio mexicano). Ver la
cuarto de gal6n
potencia. La opci6n 'SENSOR COOK' siguiente tabla.
(0,95 litros).
tiene programados niveles de potencia Ejemplo: Para cocinar 6 onzas (170 g)
para 7 categorias de alimentos. 4. Oprima la tecla
de alas de polio. 'ENTER/START'.
Ejemplo: Para cocinar arroz. ,.........................
1. Oprima la tecla
1. Oprima la tecla , Poum_, / 'POULTRY'. TABLA DE SUAVIZAR*
'COOK'. 2. Seleccione la Nt_mero Cantidad
Categoria
2. Seleccione la categoria del de Tecla
6 categoria de alimento. Oprima
alimento. la tecla nQmero 1 Mantequilla 1 1, 2 y 3 barras

para seleccionar Helado 2 Pinta, ¼ gal,


TABLA DE COCClON CON SENSOR*
alas de polio. ½ gal
Categoria N6mero Cantidad 3. Seleccione la Queso crema 3 3ySoz
de Tecla
categoria de Jugos 4 6, 12y 16oz
Papas al homo 1 1 - 4 papas cantidad. Oprima congelados
la tecla nQmero 1
Verduras frescas 2 1 - 4 tazas
para seleccionar 6 * 1/4gal = 0,95 L; ½ gal = 1,9 L; 1 oz = 28 g
Verduras 3 1 - 4 tazas onzas (170 g).
congeladas
4. Oprima la tecla
'MELT' (Derretir)
Verduras enlatadas 4 1 - 4 tazas 'ENTER/START'. El homo utiliza un ajuste de potencia
Cacerolas 5 1 - 4 tazas bajo para suavizar alimentos
TABLA DE CARNE DE AVE* (mantequilla o margarina, chocolate,
Arroz 6 ½ - 2 tazas
Categoria NQmero Cantidad malvaviscos o alimentos de queso
Platillo principal 7 10 - 21oz procesado). Ver la siguiente tabla.
de Tecla

* 1 oz = 28 g Alas de polio 1 6 y 12 oz
Ejemplo: Para derretir 8 onzas (227 g)
de chocolate.
Cuando se acaba el tiempo de cocci6n, Croquetas 2 4ySoz
usted oira cuatro seSales sonoras yen la de polio ....... \ 1. Oprima la tecla
'\XIt 'MELT'.
pantalla aparecera 'COOK END'. Polio picante 3 2y4
2. Seleccione la
porciones
RECALENTAMIENTO categoria del
Polio mexicano 4 2y4
CON SENSOR alimento. Oprima
porciones la tecla nQmero2
El recalentamiento con sensor le permite * 1 oz= 28g para seleccionar
calentar alimentos comunes preparados chocolate.
en microondas sin necesidad de
'SOFTEN' (Suavizar) 3. Seleccione la
programar el tiempo ni el nivel de cantidad de
potencia. El homo utilizaun ajustede potencia
bajo para suavizar alimentos alimento. Oprima
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas (mantequilla,helado, quesocrema y la tecla 2 para
de pizza. jugos congelados). Ver la siguiente tabla. seleccionar 8
1. Oprima la tecla Ejemplo: Para suavizar un cuarto de onzas (227 g).
'REHEAT'. 4. Oprima la tecla
gal6n (0,95 litros) de helado.
2. Seleccione la 'ENTER/START'.
1. Oprima la tecla
categoria del 'SOFTEN'.
1 alimento. TABLA DE DERRETIR*
2. Seleccione la
TABLA DE RECALENTAMIENTO Categoria N6mero Cantidad
categoria del
CON SENSOR de Tecl_
2 alimento. Oprima
la tecla nQmero2 Mantequilla o 1 1,2y3
Categoria NQmero Cantidad
de Tecla
para seleccionar Margarina barras
helado.
Chocolate 2 4ySoz
Rebanada 1 1-3
de pizza rebanadas Queso 3 8y16oz
Plato con comida 2 1-2 Malvaviscos 4 5yl0oz
porciones
* 1 oz= 28g
Sopas/salsas 3 1-4 tazas
Cacerolas 4 1-4 tazas

68
TABLA DE COCClON CON SENSOR
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD

Papa al homo Perfore cada papa con un tenedor y col6quelas a Io largo del borde de la 1 a 4 papas medianas de
bandeja del homo con una separacion de al menos una pulgada (2,5 cm). aprox. 8 a 10 onzas
(227 a 284 g) c/u

Verduras Prepare a su gusto, lave y deje el agua sobrante en las verduras. Col6quelas en un 1 a 4 tazas
Frescas envase para microondas de tama_o apropiado, cubra el envase con envoltura de
plastico y ventile.
oO
Verduras Retire las verduras del paquete y enjuague la escarcha de hielo con agua. 1 a 4 tazas
:D Congeladas Coloquelas en un envase para microondas de tamaSo apropiado, cubra el
tm envase con envoltura de pl&stico y ventile.
r',,"
LU
> Verduras Retire las verduras de la lata. Coloquelas en un envase para microondas de tamaSo 1 a 4 tazas
Enlatadas apropiado, cubra el envase con envoltura de pl&stico y ventile. Despues de cocinar,
mezcle las verduras y dejelas reposar por 3 minutos.

Cacerolas Prepare los ingredientes de acuerdo con la receta en una cacerola de 1 a 2 cuartos de 1 a 4 tazas
galon (1 a 2 litros). Cubra el envase con envoltura de plastico y ventile. Despues de
cocinar, mezcle los ingredientes y deje reposar pot 3 minutos.

Arroz ASada el doble de agua a la cantidad de arroz. Utilice un envase para 1/2 - 2 tazas
microondas suficientemente grande para que el agua no se desborde cuando hierva.
Cubra el envase con envoltura plastica o con una tapa.

Platillo Principal Saque el alimento de su envase. Haga cortes en la cubierta del alimento. Si el mismo 10 a 21 onzas
Congelado no se encuentra en un envase para microondas, coloquelo en un plato, cQbralo con (284 a 595 g)
envoltura plastica y ventile.

TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR


CATEGORIA tNSTRUCCIONES CANTIDAD

Pizza Esta opcion sirve para calentar pizza fria. Coloque las rebanadas de pizza en una 1 a 3 rebanadas de
toalla de papel sobre un plato que se pueda usar en microondas. 3 a 5 onzas (85 a 142 g c/u)

Plato con Coloque el alimento en un plato llano. CQbralo con envoltura de plastico 1 a 2 porciones
Comida ventilada. Deje reposar por 3 minutos.

Sopas/Salsas Coloque el alimento en una cacerola liana para microondas. CQbralo con 1 a 4 tazas
envoltura de plastico ventilada. Despues de cocinar, agite y deje reposar por 3
minutos.

Cacerola Cubra el utensilio que contiene el alimento con envoltura de plastico ventilada. 1 a 4 tazas
Despues de cocinar, agite y deje reposar por 3 minutos.

69
TABLA DE COCClON DE CARNE DE AVE
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD

Alas de polio Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato o 6 o 12 onzas (170 o 340 g)
congeladas y bandeja para servir.
precocidas
Croquetas de Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato. 4 u 8 onzas
polio (113 o 227 g)
congeladas y
precocidas
Polio picante - 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones) 2 o 4 porciones
1 ½ libras (680 g) de piezas de polio despellejado
1 cucharadita de pimienta de cayena
1 ½ cucharadas de paprika
½ cucharadita de pimienta
½ taza de salsa picante o 1 cucharada de salsa Tabasco
½ taza de salsa BBQ de su elecci6n
Mezcle todos los ingredientes en un envase de vidrio de 8" x 8" (20 cm x 20 cm) o
un envase similar y cubra con envoltura de plastico. Cocine usando la opci6n
'Spicy Chicken' (Polio picante). Agite y sirva o col6quelo bajo un asador por
algunos minutos para dorar un poco mas.
Polio - 2 porciones (duplique los ingredientes para 4 porciones) 2 o 4 porciones
mexicano ½ cebolla de tamaSo mediano picada
½ piment6n verde rebanado
½ taza de guisantes congelados
½ taza de arroz de grano largo
1 taza de agua
½ taza de salsa
1 ½ libra (0.8 kg) de piezas de polio despellejado, pata, cuadril, pechuga, alas o
una combinaci6n de elias
• 1 cucharadita de comino
• Sal y pimienta al gusto
• 1/2 taza de aceitunas verdes con pimiento
Coloque la cebolla y el piment6n verde en un envase de vidrio de 8" x 8"
(20 cm x 20 cm) o un envase similar y cocine en el microondas por 3 minutos.
ASada los guisantes, el arroz, el agua, la salsa, el polio y el comino. Sazone con
sal y pimienta. Cubra con envoltura de plastico y cocine usando la opci6n de Polio
mexicano. ASada las aceitunas y agite. Sirva o col6quelo bajo un asador por
algunos minutos para dorar un poco mas.

7O
TABLA DE SUAVIZAR
CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD

Mantequilla Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estara a 1,2 o 3 barras
temperatura ambiente y lista para usar en una receta.

Helado Coloque el envase en el microondas. El helado estara Io suficientemente suave Pinta, '/_gal (0,95 L),
como para sacar el helado con una cuchara. ½ gal (1,9 L)

Queso Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. El queso crema estara a 3 u 8 oz


crema temperatura ambiente y listo para usar en una receta. (85 o 227 g)

Jugos Retire la tapa. Coloque en el homo. El jugo estara Io suficientemente suave 6, 12 o 16 oz


congelados como para mezclarlo con agua. (180, 355 ou 475mL)

TABLA DE DERRETIR
CATEGORIA INSTRUCClONES CANTIDAD

Mantequilla o Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. No es necesario cubrir la 1,2 o 3 barras
margarina mantequilla. Agite al finalizar la cocci6n para terminar de derretir.

Chocolate Se pueden usar trozos de chocolate o chocolate para homear. Desenvuelva el 4 u 8 onzas
chocolate y col6quelo en un envase para microondas. Agite al finalizar el ciclo para (113 o 227 g)
terminar de derretir.

Queso Use solamente queso procesado. Corte el queso en cubos. Coloque los cubos en 8 o 16 onzas
una sola capa en un envase para microondas. Agite al finalizar la cocci6n para (227 o 454 g)
terminar de derretir.

Malvaviscos Se pueden usar malvaviscos grandes o miniatura. Col6quelos en un envase para 5 o 10 onzas
microondas. Agite al finalizar el ciclo para terminar de derretir. (142 o 284 g)

71
'AUTO DEFROST' Para obtener los mejores resultados: CONSEJOS PARA LA
(Descongelacibn • Retire el pescado, los mariscos y las DESCONGELACION
carnes de su empaque original de
Autom tica) plastico o papel (envoltura). Si no Io • Cuando use 'AUTO DEFROST', el
Su horno microondas ha sido hace, la envoltura mantendra el vapor y peso que debe indicarse es el peso
los jugos cerca de la came, Io que neto en libras y decimas de libra (el
programado con cuatro secuencias de
puede causar que la parte exterior de la peso del alimento menos el envase).
descongelaciSn. 'AUTO DEFROST' es la
mejor manera de descongelar alimentos carne se cocine. • Use 'AUTO DEFROST' solamente para
alimentos crudos. 'AUTO DEFROST'
congelados ya que el horno ajusta • Moldee la came en forma de rosquilla,
automaticamente los tiempos de retire la came descongelada cuando da mejores resultados cuando el
descongelaci6n de cada articulo de escuche la seSal sonora y continue alimento que va ser descongelado tiene
acuerdo con el peso que usted descongelando el resto de la came. una temperatura minima de 0°F (-18°C)
introduzca. Para mayor comodidad, (sacado directamente de un
• Coloque los alimentos en un plato de
'AUTO DEFROST' incluye un congelador). Si el alimento ha sido
vidrio llano para hornear o en una rejilla
mecanismo de sonidos incorporados que guardado en un refrigerador/congelador
de asar para microondas para recoger
le recuerda cuando debe revisar, voltear, y no mantiene una temperatura de 5°F
los goteos.
separar o acomodar el alimento durante (-15°C) o menos, siempre programe un
• El alimento debe estar todavia un poco peso mas bajo (para un tiempo de
el ciclo de descongelaci6n. El horno
helado en el centro cuando se saque descongelaci6n mas corto) para evitar
ofrece cuatro opciones de del horno.
descongelaci6n: que el alimento se cocine.
1. CARNES TABLA DE DESCONGELAClON • Si el alimento es guardado fuera del
AUTOMATICA congelador durante 20 minutos, indique
2. CARNE DE AVE
un peso mas bajo.
3. PESCADO Categoria Alimento
• La forma del paquete altera el tiempo
4. PAN CARNES CARNE DE RES
de descongelaci6n. Los envases rec-
0,1 a 6,0 Ibs Came molida, filete redondo,
Despues de oprimir la tecla 'AUTO tangulares poco profundos se descon-
(45 g a cubos de came para guisos,
DEFROST' una vez, seleccione la gelan mas rapidamente que un bloque
2,7 kg) filete, asados de cazuela, de
categoria de alimento oprimiendo la tecla costilla, de punta trasera o de
profundo.
correspondiente. Las opciones de peso paletilla y hamburguesas. • Separe los pedazos a medida que
disponibles para los tres tipos de came CARNE DE CORDERO comienzan a descongelarse. Los
son de 0,1 a 6,0 Ibs (45 g a 2,7 kg), y las Chuletas (de 1 pulgada/2,5 pedazos separados se descongelan
opciones de peso disponibles para el cm de grueso) y asado mas rapidamente.
pan son de 0,1 a 1,0 Ibs (45 g a 454 g). amarrado.
• Usted puede usar pequeSos pedazos
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras CARNE DE CERDO
de papel de aluminio para proteger los
(0,5 kg) de carne de res, Chuletas (de ½ pulgadai
alimentos como las alas de polio, los
1,2 cm de grueso),
1. Oprima la tecla extremos de las patas y las colas de
salchichas, costillas de cerdo
'AUTO pescado, pero el papel de aluminio no
y costillas grandes.
DEFROST'. debe tocar las paredes del horno. El
Asado amarrado y
salchichas. papel de aluminio causa arco electrico
1 2. Seleccione la
categoria de CARNE
Io cual puede daSar el forro del horno.
CARNE DE AVE
alimento. DE AVE • Proteja las areas del alimento que
Entera (menos de 4 Ibs/
2 3. Indique el peso. 0,1 a 6,0 Ibs 1,8 kg), cortes, pechugas comienzan a calentarse con pequeSos
(45 g a (deshuesadas) pedazos de aluminio.
4. Oprima la tecla 2,7 kg) GALLINAS CORNUALLAS • Para obtener mejores resultados, el
'ENTER/START'.
Enteras tiempo de descongelaci6n incluye un
PAVO
NOTA: Cuando se oprime la tecla tiempo de espera prefijado.
Pechuga (menos de 6 Ibs/
'ENTER/START', la pantalla cambia a la • Para obtener mejores resultados,
4,0 kg)
cuenta regresiva del tiempo de coloque el alimento que va a ser
descongelaci6n. El horno emitira una PESCADO PESCADO
descongelado en una parrilla resistente
seSal sonora durante el ciclo 0,1 a 6,0 Ibs Filetes, pescado entero
al microondas. Esto evita la posibilidad
'DEFROST'. Cuando escuche la seSal (45 g a MARISCOS
de que los jugos calientes de la came
2,7 kg) Came de cangrejo, colas de
sonora, abra la puerta y de vuelta al cocinen el alimento durante la
langosta, camarones y
alimento, separelo o arreglelo como sea descongelaci6n.
escalopes
necesario. Retire cualquier porci6n que
PAN PANECILLOS
• Este homo incluye un PLATILLO DE
ya se haya descongelado y coloque las DESCONGELACIONpara la
porciones que todavia estan congeladas 0,1 a 1,0 Ib TORTAS ENROLLADAS
descongelaci6ncompleta de alimentos
en el horno. Oprima la tecla (45 g a
454 g)
mas grandes. Coloqueel platillode
'ENTER/START' para reanudar el ciclo descongelaci6nen la bandeja de vidrio
de descongelaci6n. El homo no se
con el lado de plasticohacia abajo.
apagar& durante la SENAL SONORA a
Coloqueel alimento a ser descongelado
menos que la puerta sea abierta.
directamentesobre el platillode
descongelaci6n.
72
'RAPID DEFROST' 'TIME DEFROST' (Tiempo PARRILLA DE METAL
(Descongelacion Rapida) de Descongelacion)
La caracteristica 'RAPID DEFROST' Esta caracteristica le permite selec- [ _& ATENCION ]
ofrece descongelaci6n rapida para una cionar el tiempo de descongelaci6n.
libra (0,45 kg) de alimento congelado. El Ejemplo: Para descongelar durante 2 Para evitar riesgos de daSos
horno automaticamente programa el minutos. materiales:
tiempo de descongelaci6n para carne de • No use la parrilla para preparar
res molida. 1. Oprima la tecla
'TIME palomitas de maiz.
Ejemplo: Para descongelar I libra DEFROST'. • La parrilla debe estar en los
(0,45 kg) de came de res molida. cuatro soportes de plastico
2 0 0 2. Programeel cuando se usa.
1. Oprima la tecla tiempo de
'RAPID • Use la parrilla solamente
descongelaci6n
DEFROST'. cuando cocine alimento sobre la
que usted desea. misma.
2. Oprima la tecla
'ENTER/START'. • No cocine con la parrilla en la
3. 'ENTER/START'.
Oprima la tecla
parte inferior del horno.
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oira cuatro La parrilla de metal le proporciona
seSales sonoras yen la pantalla espacio adicional cuando cocina
aparecera 'COOK END'. alimentos en mas de un envase a la vez.
Para usar la parrilla:
1. Fije la parrilla sobre sus cuatro
soportes de plastico.
• La parrilla NO DEBE tocar las
paredes de metal o la pared trasera
del horno microondas.
2. Coloque cantidades iguales de
alimento ENCIMA Y DEBAJO de la
parrilla.
• La cantidad de alimento debe ser
aproximadamente la misma para
balancear la energia de cocci6n.

73
COMO OBTI=NER LOS • Coloque las areas delicadas de los PESCADO Y MARISCOS
alimentos, tales como las puntas de los
ML=JORES RESULTADOS Cocci6n de Pescado y Mariscos:
esparragos, hacia el centro de la
tnstrucciones Generates
Para obtener los mejores resultados de bandeja.
su homo de microondas lea y siga las o Prepare el pescado para cocinarlo.
oArregle los alimentos que tienen for°
siguientes instrucciones. mas diferentes, tales como presas de o Descongele completamente el
o Temperatura de Atmacenamiento: polio o filetes de salm6n, con el lado pescado o los madscos.
Los alimentos que se sacan del mas grueso y con mas came hacia el oArregle los pedazos de formas
congelador o del refrigerador se borde la bandeja. diversas con las partes mas gruesas
demoran mas en cocinar que los • Proteja con pedazos peque_os de hacia el borde de la bandeja. Arregle
mismos alimentos a temperatura papel de aluminio las partes del alio los mariscos en una sola capa para
ambiente. El tiempo para las recetas mento que puedan cocinarse rapidao cocci6n uniforme.
indic,ado en este manual se basa en la
mente, tales como las puntas de las o El tipo de cubierta que use depende
temperatura de almacenamiento alas y los extremos de las patas de las de c6mo usted cocina. El pescado
normal del alimento. ave& escalfado necesita una tapa resistente
o Tama_o: Los trozos peque_os de alio oDeje Reposar: Despues de retirar el al microondas o envoltura de plastico
mento se cocinan mas rapido que los alimento del homo de microondas, ventilada.
grandes, los trozos de tama_o y forma cObralocon papel de aluminio o con la
similar se cocinan mas uniformemente. o El pescado horneado, el pescado
tapa de una cacerola y dejelo reposar empanizado o el pescado en salsa
Para una cocci6n uniforme, reduzca el para que se termine la cocci6n en el necesita ser cubierto ligeramente con
nivel de potencia cuando cocine trozos centro y se evite sobrecocci6n de los papel encerado para mantener el
grandes de alimento. bordes exteriores. La duraci6n del empanizado crujiente y que la salsa
• Humedad Naturat: Los alimentos muy tiempo de reposo depende de la no quede aguada.
hOmedos se cocinan mas densidad y tama_o de la superficie del oSiempre programe el tiempo de
uniformemente porque la energia del alimento.
cocci6n mas corto. El pescado esta
microondas es atraida alas moleculas
• Envo[tura en papel encerado o toa[la listo cuando se vuelve opaco y la
de agua. de papel: Los emparedados y muchos parte mas gruesa comienza a des°
• RevueJva los alimentos tales como otros alimentos que contienen pan menuzarse. Los mariscos estan listos
cacerolas y vegetales desde la parte prehorneado deben ser envueltos antes cuando la cascara se cambia de color
exterior hacia el centro para distribuir el de ponerios en el homo de microondas rosado a rojo y la came es opaca y
calor uniformemente y acelerar la para evitar que se sequen. firme.
cocci6n. No es necesado revolver
• La Tabla de Cocci6n de Pescados y
constantemente. Mariscos incluida a continuaci6n ofrece
o D_ vueJta a los alimentos tales como instrucciones, niveles de potencia y
chuletas de cerdo, papas al homo, ajustes del tiempo de cocci6n
asados o coliflor entero cuando estan a especificos para la mayoria de los tipos
mitad del tiempo de cocci6n para de pescados y madscos.
exponer en forma iguai todos los lados
a la energia del microondas.

TABLA DE COCClON DE PESCADOS Y MARISCOS


PESCADO NJVEL DE TIEMPO DE tNSTRUCCIONES
POTENCJA COCCION
Filetes de pescado 'HI' 3 ½ a 4 ½ minutos Arregle el pescado en una sola capa con la parte mas gruesa
dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros
resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, si
Tajadas de pescado 'HI' 4 /2 a 5 ½ minutos se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plastico ventilada.
Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted esta cocinando
mas de 1 libra (0,45 kg) de pescado, devuelta el pescado en la mitad
Pescado entero 7 4 ½ a 6 minutos del tiempo de cocci6n.

CaHos de Hacha 'HI' 3 ½ a 5 minutos Arregle en una sola cap& Prepare como se indic6 anteriormente,
excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los madscos.
Camarones, sin c&scara 'HI' 3 ½ a 5 minutos

74
APERITiVOSlSALSAS! • Cubra los alimentos para que retengan oArregle la came de manera que las
la humedad. Destape los alimentos porciones mas gruesas queden hacia
SOPAS para que queden mas crujientes. el borde de la bandeja.
Cocci6n de Aperitivos: Consejos y o Evite cocinar demasiado los alimentos oCubra la came con papel encerado
T6cnicas usando el tiempo minimo sugerido. para evitar salpicaduras.
Agregue mas tiempo, si es necesario, o Preste atenci6n a la came mientras se
Aperitivos recomendados
solamente despues de revisar el alio cocina.
o Las galletas de soda crujientes, tales mento.
como tostadas 'melba', de trigo des° o Escurra los jugos a medida que se
o Revuelva ocasionalmente para ayudar acumulan para reducir salpicaduras y
menuzado y galletas crujientes de
a mezclar los sabores, distribuir evitar la sobrecocci6n del lado inferior
centeno son las mejores para uso en el
uniformemente el calory acortar el de la came.
homo de microondas. Espere hasta
tiempo de cocci6n.
que la fiesta comience para untar. o Proteja las porciones delgadas o con
Coloque una toaila de papel debajo de • Cuando se convierte una receta de una
huesos con franjas de papel de
las galletas cuando se estan cocinando sopa convencional para cocinarla en el aluminio para evitar la sobrecocci6n.
en el homo de microondas para homo de microondas, reduzca el
NOTA: Mantenga el papel de aluminio
absorber la humedad adicional. liquido, la sal y los ali_os fuertes.
pot Io menos a 1 pulgada (2,5 crn} de
• Arregle los aperitivos individuales en un Alimentos no Recomendados
las paredes del homo y no cubra mas de
circulo para cocci6n uniforme. o Los aperitivos con textura crujiente o la un tercio de la came con papel de
o Revuelva los 'dips' para distribuir el pasteleria de hojaldre se cocinan mejor aluminio de una vez.
calory acortar el tiempo de cocci6n. en un homo convencional con calor
o Deje reposar la came cubierta con
seco. papel de aluminio durante 10 a 15
Cocci6n de Salsas: Consejos y
T6cnicas o Los productos empanizados pueden minutos despues de sacarla del homo.
o Use una cacerola o taza de medir de ser calentados en el homo de La temperatura interna de la came
microondas pero no quedaran puede elevarse de 5° a 10° F (3° a 5°C)
vidrio resistente al microondas cuyo
volumen sea por Io menos 2 o 3 veces crujientes. durante el tiempo de reposo.
mayor que el volumen de la salsa. La Tabla de Cocci6n de la Came incluida
en la pagina siguiente le proporciona
o Las salsas hechas con maicena espeo
instrucciones detalladas sobre los
san m&s r&pidamente que aquellas Cocci6n de Came: tnstrucciones
hechas con hadna. Generates ajustes de nivel de potencia y tiempo de
cocci6n para la mayoda de los cortes de
o Cocine sin cubrir las salsas hechas con o Prepare la came para ser cocinada. came.
maicena o harina de modo que las o Descongele completamente.
pueda revolver 2 o 3 veces durante la
cocoi6n para una consistencia mas o Recorte el exceso de grasa para evitar
suave. salpicaduras.

• Para adaptar una salsa o receta de o Coloque la came, con el lado de la


salsa de came convencional, reduzca grasa hacia abajo, sobre una parrilla
resistente al microondas en una
ligeramente la cantidad de liquido.
fuente tambien resistente al
Cocci6n de Sopas: Consejos y microondas.
T_cnicas
o Use la bolsa de cocinar en el homo
o Cocine las sopas en una fuente para cortes de came menos tiernos.
resistente al microondas cuyo volumen
sea el doble del de los ingredientes de
la receta para evitar que se derramen,
especialmente si usted usa crema o
leche en la sopa.
• Generaimente, cubra las sopas que
son cocinadas en el homo de
microondas con envoltura de plastico
VENTILADA o con una tapa resistente
al microondas.

75
TABLA DE COCClON DE LA CARNE
NIVEL DE TIEMPO DE
CARNE POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES

CARNE DE RES 'HI' Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en
Hamburguesas, Frescas una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente
o descongeladas dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando
(4 oz/113 g cada una) esten a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 1
1 hamburguesa 1 a 1½ minutos minuto.
2 hamburguesas 1½ a 2 minutos
4 hamburguesas 2½ a 3½ minutos

Vuelta de Iomo 8 a 10 minutos Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) por libra (0,45 kg) asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra
SEMICRUDO con papel encerado. De vuelta a la came cuando este a la mitad de la
(135°F/57°C) coccion y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de
11 a 13 minutos por libra microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje
(0,45 kg) reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La
A MEDIO ASAR temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
(155°F/68°C)

CORDERO 11 a 12 minutos Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
Asado de cordero, por libra (0,45 kg) resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobo o con
enrollado deshuesado SEMICRUDO especias tales como romero, tomillo u oregano. Cubra con papel
(3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) (135°F/57°C) encerado. De vuelta al asado despues de 15 minutos y nuevamente
12 a 13 minutos despues de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
por libra (0,45 kg) homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada. Deje
A MEDIO ASAR reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(145°F/62°C) (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO
(155°F/68°C)

CARNEDECERDO 'HI' Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
Rebanadasde _cino microondas. Cubra con toallas de papel. Despues de cocinar, deje
2rebanadas 1½ a 2 minutos reposar durante 1 minuto.
4rebanadas 2 a 3 minutos
6rebanadas 4 a 5 minutos
10rebanadas 7 a 8 minutos

Chuletas de cerdo Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de homear resistente al
(5 a 7 oz/142 a microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de
198 g cada una) plastico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o
2 chuletas 18 a 20 minutos hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77°C). De vuelta alas
por libra (0,45 kg) chuletas a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5
4 chuletas 15 a 17 minutos minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
por libra (0,45 kg) 10°F/5°C).

Asado de Iomo 25 a 27 minutos Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
enrollado, deshuesado por libra (0,45 kg) microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea.
(3½ a 4½ Ib/1,6 a (165°F/74°C) Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
2,0 kg) muy apretada. Despues de la coccion, deje reposar en la bolsa durante
5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F (77°C) antes de servir.

Tiras de salchichas, 'HI' Agujeree las salchichas y coloquelas en una parrilla de asar
frescas o congeladas, resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de
descongeladas papel. De vuelta a la mitad de la coccion. Despues de la coccion, deje
(1 a 2 oz128 a 57g c/u) reposar cubiertas durante 1 minuto.
2 salchichas 45 a 60 seconds
4 salchichas 1 a 1½ minutos
6 salchichas 1½ a 2 minutos
10 salchichas (paquete 1¾ a 2 minutos
de 8 ozt227 g)

76
CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas
tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n.
Cocci6n de Came de Ave: Instrucciones Generales
Mantenga el aluminio por Io menos a I pulgada (2,5 crn) de
• Prepare la came de ave para cocinarla. las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio.
- Descongele completamente. • La came de polio esta lista cuando ya no tiene un color rosado
- Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la
asadera. Cuando cocine patas, col6quelas como los rayos de temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F
una rueda. (82 a 85°C).
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las • Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta
salpicaduras. con papel de aluminio durante 10 minutos.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle La Tabla de Cocci6n de Ave que se incluye a continuaci6n
una apariencia dorada. proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y
• Preste atenci6n a la came de ave cuando se este cocinando. tiempos de cocci6n para la mayoria de los cortes y tipos de
carne de ave.
- Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.

TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE


NIVEL DE TIEMPO DE
CARNE DE AVE POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES

Presas de polio 'HI' 4 ½-5 ½ minutos Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas
(2 ½ a 3 libras/ por libra (0,45 kg) en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas
1,1 a 1,4 kg) con los pedazos mas gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o
con un agente dorador y con especias si se desea. Cubra con papel
encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosado y los jugos
sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos.

Polio entero 'HI' 12-13 minutos Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la
(3 a 3 ½ libras/ por libra (0,45 kg) pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte
[1,4 a 1,6 kg) con mantequilla o un agente dorador y especias si es necesario. Cubra
con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la
pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador.
Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado
nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo
estimado o hasta que la came no este rosada y los jugos sean
transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante
10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C.) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82°C a 85°C) cuando el polio ya esta cocinado.

Gallinas Cornualla 'HI' 6-7 minutos Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la
enteras por libra (0,45 kg) gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia
(1 a 1 ½ libras/0,45 a abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel
0,7 kg cada una) encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a mitad de
cocinar. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio.
Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o un agente dorador
y especias si se desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los
jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando
alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de
aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en
aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser
de 170°F (77°C) antes de servir.

77
FIDEOS Y ARROZ Cocci6n de Fideos y Arroz: Consejos y T6cnicas

Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente • Si usted esta planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales no los cocine hasta el final para que queden firmes.
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de • El arroz debe dejarlo reposar pero no asi los fideos.
microondas es un metodo mas conveniente porque usted • Las Tablas de Cocci6n de Fideos y de Arroz incluidas a
puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario continuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de
revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabor como si potencia y tiempos de cocci6n para la mayoria de los tipos
hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el comunes de fideos y arroz.
homo de microondas.

TABLA DE COCCION DE FIDEOS


NIVEL DE TIEMPO DE
FIDEOS POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES
Tallarines Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea.
4 tazas de agua 'HI' 9 a 10 minutos Use una fuente de hornear de 2 litros resistente al
Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines 5 7 ½ a 8 ½ minutos microondas y cubra con envoltura de plastico ventilada
Macarones para tallarines y fideos de lasaSa.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de
3 tazas de agua 'HI' 6 a 7 minutos
plastico ventilada para los macarrones y fideos de
Agregue 2 tazas de macarr6n 5 5 ½ a 6 ½ minutos huevo.
Fideos de LasaSa Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua
4 tazas de agua 'HI' 7 a 8 minutos hierva.
Agregue 8 onzas (227 g) 5 11 a 12 ½ minutos Revuelva los fideos; cocine tapados como se indica en
de fideos de lasaSa la tabla o hasta que esten suaves.
Escurra en un colador.
Fideos de Huevo
6 tazas de agua 'HI' 8 a 10 minutos
Agregue 4 tazas de fideos 5 5 ½ a 6 ½ minutos

TABLA DE COCCION DEL ARROZ


NIVEL DE TIEMPO DE
ARROZ POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES

Grano Largo Combine agua caliente de la Ilave y sal, si se desea,


2 _/_tazas de agua 'HI' 4 ½ a 5 ½ minutos en una cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Agregue 1 taza de arroz 5 14 minutos Cubra con una tapa resistente al microondas o con
envoltura plastica ventilada.
Arroz Integral
2 ½ tazas de agua 'HI' 4 ½ a 5 ½ minutos Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua
hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias.
Agregue 1 taza de arroz 5 28 minutos Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que
Arroz de Grano Largo Mezclado el agua se absorba y el arroz este tierno.
con Arroz Salvaje 'HI' 4 a 5 minutos Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
2 1/3tazas de agua 5 24 minutos Revuelva con un tenedor.
Agregue un paquete de 6 onzas (170 g) Haga hervir el agua.
Arroz de Cocci6n R&pida Vacie el arroz en el agua hirviendo y deje reposar
1 taza de agua 'HI' 2 a 3 minutos cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se
Agregue 1 taza de arroz absorba y el arroz este tierno. Revuelva con un
tenedor.

78
L
CUnDADO Y LJMPJET..A LIMPIEZA DEL FILTRO 3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
Para un mejor rendimiento y seguridad, DE LA GRASA
arriba y hacia el centro del homo para
mantenga el interior y el exterior del
El filtro de la grasa debe ser retirado y bloqueario en su lugar.
homo limpios. Preste especial cuidado limpiado a menudo, por Io menos una
para que el panel interior de la puerta y vez al mes.
el marco delantero del homo se
mantengan limpios y sin acumulaci6n de 1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice
el filtro hacia el lado. Tire del filtro
restos de alimentos o grasa. Nunca use
potvos abrasivos o esponjas duras. hacia abajo y empuje hacia el otro
lado. El filtro caer&
Limpie el interior y el exterior del homo
de microondas, incluyendo la cubierta J
inferior de la campana, con un pa_o
suave y una soluci6n con detergente
suave tibio (no caliente). Luego enjuague
'!,.
y seque. Use un limpiador de cromo y
frote el cromo y
las superficies de metal y aluminio. ! ¢
Limpie inmediatamente las salpicaduras
con toallas de papel hOmedas, 2. Remoje el filtro de la grasa en agua
especialmente despues de cocinar polio caliente y detergente suave.Enjuague
o tocino. Limpie su homo semanalmente bien y sacuda para secar. No use
o mas a menudo si es necesado. amoniaco ni coloque en un
lavavajillas° Et filtro de aJuminio se
PARRILLA DE METAL oscurecera,

Lave la parrilla de metal con un jab6n


suave y una escobilla suave o de nil6n.
Seque bien. No use restregadores ni
limpiadores abrasivos para limpiar la
parrilla.

79
L
REEMPLAZO DEL 5. Instale el nuevo filtro de carb6n. El RE_:MPLA£O DE LA LU£
filtro debe quedar instalado en el
FILTRO DE CARBON DEL HORNO
angulo que se muestra.
1. Desenchufe el homo o corte la
energia eiectrica en el interruptor
I _ ATENCION I principal
Para evitar riesgo de lesi6n 2. Retire los tornillos de montaje de la
personal o daSo material, no haga cubierta de ventilaci6n. (2 tornillos de
funcionar la campana del homo tamalho mediano).
sin tener colocados los filtros. 3. Incline la cubierta hacia adelante y
luego levantela hacia afuera para
sacarla.
Si su homo es ventJladohacia el interior, 6. Deslice la parte inferior de la rejilla
el filtro de carb6n debe ser reemplazado
hacia su lugar. Empuje la parte
cada 6 a 12 meses y mas a menudo si superior hasta que entre a presi6n en
.... _ J

es necesario. El filtro de carb6n no


su lugar. Vuelva a colocar los tornillos
puede ser limpiado. Para hacer un pedio de montaje. Enchufe el homo o
do de un nuevo filtro de carb6n, p6ngase conecte la corriente desde el
en contacto con el departamento de interruptor principal y ajuste ei reloj.
repuestos de su centro de sen!icio
autorizado mas cercano o Ilame al REFMPLAZO DE LA LUZ
1-800-688-9900 (en EE.UU) y al
DE LA CUBI_:RTA/LU£ 4. Levante elportafoco.
1-800-688-2002 (en Canada). PJdael
juego de filtro de carb6n #MVHRK5. NOCTURNA
1. Desenchufe el homo o corte la
energia electrica en el interruptor
principal. I ,_ ATENCION I
2. Retire los dos tornillos de montaje de
ia rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos Para evitar una lesi6n personal o
del centro). da_os materiales, use guantes
cuando reemplace un foco.
5. Retire ei portafoco.
1. Desenchufe el homo o corte la
/
energia electrica en el interruptor
principal.

3. Oprima la esquina inferior derecha deI


filtro de carb6n.

6, Reemplace ei foco con un foco para


electrodom@sticosde 30 o 40 watts.
o o
o o
7. Vuelva a colocar el portafoco.
oO
o o 2. Retire los tornillos de montaje de la 8. Deslice la parte inferior de ia rejilla
cubierta dei foco.
hacia su lugar. Empuje la parte
3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s) superior hasta que entre a presi6n en
4. Retire el filtro antiguo. para eiectrodomesticos de 20 watts. su lugar. Vuelva a colocar los tornillos
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y de montaje. Conecte la energia
los tornillos de montaje. electrica en el interruptor principal.
5. Enchufe el homo o conecte la
corriente desde el interruptor principal.

8O
i

GUWADE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS

USE NO USE

VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSlLIOS DE METAL:


DE MICROONDAS (tratado para calor El metal protege el alimento de la energia del microondas y produce cocci6n no
de alta intensidad): uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de
Platos de uso general, platos para aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede
pastel de came, platos de pay, platos daSar su horno de microondas.
para pasteles, tazas de medir
liquidos, cacerolas y tazones sin DECORAClON DE METAL:
adorno metalico. La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal.
El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede daSar el homo.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y PAPEL DE ALUMINIO:
bandejas sin adorno metalico. Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y
pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequeSos pedazos de papel de
PLASTICO: aluminio para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el
Envoltura de plastico (como una papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada (2,54 cm) de las paredes y de la
cubierta) - coloque el plastico floja- puerta del horno.
mente sobre el plato y oprimalo en
los lados. MADERA:
Ventile la envoltura de plastico Los tazones de madera y las tablas se secaran y pueden partirse o agrietarse
doblando hacia atras levemente un cuando usted las usa en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la
borde para permitir que escape el misma manera.
exceso de vapor. El plato debe ser Io
suficientemente profundo de modo UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
que la envoltura de plastico no toque Asegerese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que
el alimento. estan tapados. Perfore las bolsas de plastico de vegetales u otros articulos
A medida que el alimento se calienta, alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden
el plastico se puede derretir en los explotar.
lugares en que el plastico toque el
alimento. PAPEL DE ESTRAZA:
Use tazas y platos de plastico, con- Evite usar bolsas de papel de estraza.
tenedores semirigidos para el conge- Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
lador y bolsas de plastico solamente
para cocci6n de corto tiempo, Use UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
estos articulos con cuidado pues Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en
el pl_stico puede ablandarse a el homo.
causa del calor del alimento,
ATADURAS DE METAL:
PAPEL: Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plastico.
Toallas de papel, papel encerado, Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
servilletas de papel y platos de papel
sin diseSos o adornos metalicos. Vea
las instrucciones en la etiqueta del
fabricante para uso en horno de
microondas.

81
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional
incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.

PROBLEMA CAUSA POSIBLE

Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
• verifique si el homo esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
• verifique si los controles estan debidamente ajustados.
Si la luz interior del homo no funciona • el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el homo no cocina • verifique si el panel de control esta programado correctamente.
• verifique si la puerta esta firmemente cerrada.
• verifique si se ha oprimido la tecla 'Enter/Start'.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.

Si el homo demora mas de Io • verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia.


normal en cocinar o cocina muy
rapidamente
Si el reloj no siempre indica • verifique si el cord6n electrico esta totalmente insertado en el tomacorriente.
la hora correcta del dia • verifique si el homo es el Qnicoartefacto en el circuito electrico.
Si el alimento no se cocina • asegQrese de que el alimento tenga forma pareja.
en forma pareja • asegQrese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
• verifique la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar la
sobrecocci6n.

Si el alimento no se cocina bien • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
• asegQrese de que el microondas este en un circuito separado.
• asegQrese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.

Si el alimento queda demasiado • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
cocinado tiempo, niveles de potencia y tamaSo del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco electrico (chispas) • asegQrese de usar platos resistentes al microondas.
• asegQrese de no usar ataduras de alambre.
• asegQrese de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio.
• asegQrese de que la parrilla de metal (si se usa) este debidamente instalada en
los cuatro soportes.
Si la pantalla muestra la cuenta • verifique si la puerta esta bien cerrada.
regresiva del tiempo pero el • verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una funci6n de cocci6n.
homo no esta cocinando

El ventilador comienza a • Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
funcionar automaticamente ventilador en la campana de ventilaci6n se encendera automaticamente en el
NIVEL 4 para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el homo.

82
I ADVERTENCIA I
Para evitar choque electrico que pueda causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningQnmomento la caja
exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

PREGUNTA RESPUESTA

_,Puedousar una parrilla en mi horno de Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
microondas de modo que pueda recalentar El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la
o cocinar en dos posiciones de la parrilla al cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su horno.
mismo tiempo?
_,Puedousar ya sea utensilios de aluminio El Qnicometal que se puede usar es el papel de aluminio para protecci6n (use
o de metal en mi homo de microondas? pedazos pequefios y pianos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta
del horno.

Algunas veces la puerta de mi homo de Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo.
microondas se ve ondulada.
_,Esesto normal?
sQue son esos zumbidos que escucho Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo
cuando el homo de de microondas esta de encendido y apagado.
funcionando?

sPor que se calienta el plato que con- A medida que el alimento se calienta, el calor pasara al plato.
tiene el alimento que voy a calentar? Use tomaollas para retirar el alimento despues de la cocci6n.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
sQue significa tiempo de reposo? Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del homo y
tapado para tiempo de cocci6n adicional. Este proceso permite que la cocci6n
termine, se ahorre energia y el horno quede libre para otro prop6sito de uso.
_,Puedohacer palomitas de maiz en mi Si. Prepare las palomitas de maiz en el horno de microondas siguiendo las
horno de microondas? instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de
$C6mo obtengo los mejores resultados? maiz).
No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el homo
tan pronto como el maiz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de
volver a cocinar los granos de maiz que no se reventaron. Usted puede tambien
usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maiz en hornos de
microondas. Cuando los use, asegQrese de seguir las instrucciones del fabricante.
No prepare palomitas de maiz en utensilios de vidrio.
sPor que sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n.
El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el
respiradero.

83
Garantia Completa de Un Aho
Maytag reparara o reemplazar& incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de
material o fabricaci6n.
Garantia Limitada
Despues de un aSo de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionara un repuesto gratis, como se indica a
continuaci6n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n. El propietario sera
responsable de pagar todos los otros gastos incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del
diagn6stico y el costo del viaje, si fuese necesario.
Del Segundo al Quinto A_o
Maytag proporcionara un tubo magnetr6n de repuesto, panel del teclado y microprocesador, la pieza y la mano de obra, que
falle debido a un defecto de material o fabricaci6n.
Garantia Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canad&
Durante un (1) aSo desde la fecha de compra original al por menor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar
sera reparada o reemplazada gratuitamente en Io que respecta a la pieza, y el propietario debe pagar todos los otros costos,
incluyendo la mano de obra, kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagn6stico y el costo del viaje, si fuese necesario
Residentes Canadienses
Esta garantia cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canada que han sido certificados por la Asociaci6n de
Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canada desde Estados Unidos debido a un cambio de
residencia.

Lo que no cubren estas garantias Si usted necesita servicio


• Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los I Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o
disyuntores o correcci6n del alambrado o plomeria del hogar Ilame a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al
• Mantenimiento y limpieza normales del producto, incluyendo 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-600-688-2002 en Canada
los focos. para ubicar un tecnico autorizado.
• Productos cuyos nQmerosde serie originales fueron | AsegQrese de conservar el comprobante de compra para
removidos, alterados o no son facilmente legibles. verificar el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabili-
• Productos comprados para uso comercial, industrial o de dades del propietario para servicio bajo la garantia.
arriendo.
• Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad& | Si el distribuidor o la compaSia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicessM,
• Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar Attn: CAIR®Center, P.O. Box 2370, Cleveland,
servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
o del area de servicio normal. 1-600-688-2002 en Canad&
• Ajustes despues del primer aSo. NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de
• Reparaciones resultantes de Io siguiente: servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto. a. Su nombre, direcci6n y nQmerode telefono;
- Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado por b. NQmero de modelo y nQmerode serie;
el fabricante. c. NQmero y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos d. Una descripci6n clara del problema;
fortuitos.
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o I Las guias del usuario, manuales de servicio e informaci6n
corriente electrica incorrecta.
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Servicessu,
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados Maytag Customer Assistance.
que puedan causar daSo al producto.
• Viaje.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.


Esta garantia le otorgaderechos legales especificosy usted puede tener otrosderechos que variande un estadoa otro.
Por ejemplo,algunosestadosno permiten la exclusi6no limitaci6n de daSos incidentaleso consecuentes, por Iotanto
esta exclusi6npuede que no se apliqueen su caso.

A/04/04 @2004Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P270-60


Printed in Korea 3828W5A4122

84