Sie sind auf Seite 1von 92

3-294-004-21(1)

Micro HI-FI
Component
System
Mode d’emploi_____________FR

Manual de instrucciones_____ES

CMT-HX70BTR
CMT-HX50BTR

© 2008 Sony Corporation


Avis aux clients de pays appliquant
AVERTISSEMENT les directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Pour réduire les risques d’incendie, ne Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil Tokyo, 108-0075 Japon.
avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Le représentant autorisé pour la
Ne placez pas de sources de flamme compatibilité électromagnétique (CEM)
nue, comme des bougies allumées, sur et la sécurité du produit est Sony
l’appareil. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour réduire les risques d’incendie ou Pour tous les points concernant l’entretien
de décharge électrique, n’exposez pas cet ou la garantie, voir les adresses dans les
appareil à des gouttes ou éclaboussures, et documents d’entretien ou de garantie
ne placez pas d’objets remplis de liquide, séparés.
comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur, branchez
l’appareil sur une prise secteur facilement Par la présente Sony Corp. déclare que
accessible. Si vous constatez une anomalie l’appareil est conforme aux exigences
de l’appareil, débranchez immédiatement essentielles et aux autres dispositions
la fiche principale de la prise secteur. pertinentes de la directive 1999/5/CE.
N’installez pas l’appareil dans un endroit Pour toute information complémentaire,
exigu tel qu’une bibliothèque ou un veuillez consulter l’URL suivante :
meuble encastré. http://www.compliance.sony.de/
N’exposez pas des piles ou un appareil Norvège : L’utilisation de cet équipement
où des piles sont installées à une chaleur radio n’est pas autorisée dans la zone
excessive, comme aux rayons du soleil, un géographique se trouvant dans un rayon
feu, etc. de 20 km depuis le centre de Ny-Alesund,
Svalbard en Norvège.
ATTENTION Traitement des
L’utilisation d’instruments optiques avec appareils électriques et
ce produit augmente les risques pour les électroniques en fin de vie
yeux. (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
Sauf pour les utilisateurs aux États- aux autres pays européens
Unis disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
Cet appareil fait partie des produits laser recyclage des équipements électriques
de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve et électroniques. En s’assurant que ce
au dos de l’appareil. produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
Modèle européen seulement conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Une pression acoustique excessive des
Le recyclage des matériaux aidera à
écouteurs et du casque peut provoquer la
préserver les ressources naturelles. Pour
surdité.
toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
FR
pouvez contacter votre municipalité, votre Pour toute information complémentaire
déchetterie ou le magasin où vous avez au sujet du recyclage de ce produit ou
acheté le produit. des piles et accumulateurs, vous pouvez
Ceci s’applique aux accessoires suivants : contacter votre municipalité, votre
Télécommande déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
Elimination des piles
et accumulateurs
Remarque sur les DualDiscs
usagés (Applicable
Un DualDisc est un disque double face qui
dans les pays de
comporte les données d’un DVD sur une
l’Union Européenne face et des données audio numériques sur
et aux autres pays l’autre face. La face du contenu audio des
européens disposant DualDiscs n’étant pas conforme à la norme
de systèmes de Compact Disc (CD), la lecture de ces
collecte sélective) disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Disques audio encodés par des


Ce symbole, apposé sur les piles et technologies de protection des
accumulateurs ou sur les emballages, droits d’auteur
indique que les piles et accumulateurs Cet appareil est conçu pour la lecture de
fournis avec ce produit ne doivent pas disques conformes à la norme Compact
être traités comme de simples déchets
Disc (CD). Récemment, des disques
ménagers. En vous assurant que ces piles et
audio encodés par des technologies de
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à protection des droits d’auteur ont été mis
la prévention des conséquences négatives en vente par certaines compagnies de
que leur mauvais traitement pourrait disques. Veuillez noter que, parmi ces
provoquer sur l’environnement et sur la disques, certains ne sont pas conformes à
santé humaine. Le recyclage des matériaux la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne
contribue par ailleurs à la préservation des puissent pas être lus sur cet appareil.
ressources naturelles. FR
Pour les produits qui pour des raisons  La marque Bluetooth et les logos
de sécurité, de performance ou appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
d’intégrité de données nécessitent une et doivent être utilisés par Sony
connexion permanente à une pile ou Corporation uniquement sous licence.
à un accumulateur, il conviendra de Les autres marques commerciales et
vous rapprocher d’un service technique noms commerciaux appartiennent à
qualifié pour effectuer son remplacement. leurs propriétaires respectifs.
En rapportant votre appareil électrique
en fin de vie à un point de collecte  « WALKMAN » et le logo
approprié vous vous assurez que la pile « WALKMAN » sont des marques
ou l’accumulateur incorporé sera traitée déposées de Sony Corporation.
correctement.  Licence de la technologie de codage
Pour tous les autres cas de figure et afin audio MPEG Layer-3 et des brevets
d’enlever les piles ou accumulateurs en obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
toute sécurité de votre appareil, reportez-  Windows Media est une marque
vous au manuel d’utilisation. Rapporter les déposée de Microsoft Corporation aux
piles ou accumulateurs usagés au point de
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
collecte approprié pour le recyclage.

FR
Table des matières
Guide des pièces et commandes.... 5
Autres opérations
Informations sur l’affichage............10
Création d’un programme de
lecture (lecture programmée)........31
Mise en service Préréglage des stations de
Installation de la chaîne en radio.........................................................32
sécurité...................................................11 Utilisation des minuteries................33
Réglage de l’horloge..........................13
Divers
Opérations élémentaires Guide de dépannage.........................35
Lecture d’un CD/disque MP3..........14 Messages................................................41
Écoute de la radio...............................16 Précautions............................................42
Utilisation du mode Bluetooth......17 Spécifications.......................................44
Enregistrement depuis un disque Technologie sans fil Bluetooth.......46
sur un périphérique USB..................23 Périphériques compatibles avec
Écoute de musique d’un cette chaîne...........................................47
périphérique USB................................26
Utilisation d’éléments audio en
option......................................................28
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT ........................................29
Réglage du son....................................29
Changement de l’affichage.............30

FR
Guide des pièces et commandes

Guide des pièces et commandes


Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Appareil (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/Récepteur Compact Disc)


Panneau avant

Panneau supérieur

Suite page suivante  FR


Télécommande (RM-AMU009) 
Témoin BLUETOOTH (page 21, 22)
S’allume lorsque le mode Bluetooth est
active.


Touche BLUETOOTH (page 19,
21, 22)
Appuyez sur cette touche pour effectuer
une connexion, déconnexion ou pairage
avec un périphérique Bluetooth.


Appareil : Commande VOLUME
(page 14, 16, 19, 22, 26, 28)
Télécommande : Touche VOLUME
+/ (page 14, 16, 19, 22, 26, 28,
33)
Tournez la commande ou appuyez sur la
touche pour régler le volume.


Port (USB) (page 23, 26, 47)
Permet de connecter un périphérique
USB en option.

Touche / (alimentation) (page 
13, 33, 40) Touche  (ouverture/fermeture)
Appuyez sur cette touche pour allumer (page 14)
la chaîne. Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou
fermer le plateau de disque.

Témoin STANDBY (page 30, 35) 
S’allume lorsque la chaîne est éteinte. Prise AUDIO IN (page 28)
Permet de connecter un élément audio
 séparé en option.
Capteur de télécommande (page
35) 
Prise PHONES
Permet de raccorder un casque d’écoute.

FR
 Appareil : Touche FUNCTION
Touches de lecture et touches de (page 14, 16, 26, 28)

Guide des pièces et commandes


fonction Télécommande : Touche
Appareil : Touche BLUETOOTH FUNCTION +/ (page 14, 16, 26,
 (lecture/pause) (page 18, 28)
19, 20) Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode.
sélectionner le mode Bluetooth.
Appuyez sur cette touche pour 
commencer ou mettre en pause la Appareil : Touche /CANCEL
lecture de la musique d’un périphérique (arrêt/annulation) (page 14, 16,
Bluetooth (téléphone portable Bluetooth,
18, 20, 21, 27)
etc.).
Télécommande : Touche  (arrêt)
Appareil : Touche USB  (page 14, 16, 18, 20, 21, 27)
(lecture/pause) (page 26) Appuyez sur cette touche pour arrêter la
Appuyez sur cette touche pour lecture.
sélectionner le mode USB. Appuyez sur cette touche pour annuler la
Appuyez sur cette touche pour recherche.
commencer ou mettre en pause la lecture
d’un périphérique USB en option. 
Touche SEARCH (page 14, 27)
Appareil : Touche CD  Appuyez sur cette touche pour passer en
(lecture/pause) (page 14) mode de recherche ou pour le quitter.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode CD. 
Appuyez sur cette touche pour Appareil : Touche ENTER (page
commencer ou mettre en pause la lecture 14, 18, 22, 23, 24, 27, 31)
d’un disque.
Télécommande : Touche
Télécommande : Touche  (entrée) (page 13, 14, 18, 22, 23,
(lecture), touche  (pause) 24, 27, 31, 32, 33)
Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour valider.
commencer la lecture ou passer en pause
de lecture.

Appareil : Touche TUNER/BAND


(page 16)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode TUNER.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception FM
ou AM.

Suite page suivante  FR


 
Touche / (retour/ Touches de son (page 29)
avance) (page 14, 20, 25, 27, 31) Appareil : Touche DSGX
Appuyez sur cette touche pour Télécommande : Touche EQ
sélectionner une plage ou un fichier. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner l’effet sonore.
Appareil : Touche TUNE +/
(sélection des stations) (page 16) 
Télécommande : Touche +/ Touche CLEAR (page 19, 21, 31)
(sélection des stations) (page 16, Appuyez sur cette touche pour effacer
32) une plage ou un fichier préprogrammés.
Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour effacer les
sélectionner la station désirée. informations de déclaration de pairage
du périphérique Bluetooth.
Touche +/ (sélection de

dossier) (page 14, 20, 25, 27, 31)
Appuyez sur cette touche pour Touche TIMER MENU (page 13,
sélectionner un dossier. 33)
Appuyez sur cette touche pour régler
Touche / (rembobinage/ l’horloge et la minuterie de lecture.
avance rapide) (page 14, 18, 20,
27) 
Appuyez sur cette touche pour localiser Touche TOOL MENU
un point dans une plage ou un fichier. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un menu lors de l’utilisation
 d’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Touche CD-USB SYNC/REC1

(page 23, 24)
Appuyez sur cette touche pour Couvercle du logement des piles
enregistrer depuis un disque sur le (page 13)
périphérique USB en option connecté.

 Touche  RETURN
Touche USB MENU (page 24, 25) Appuyez sur cette touche pour revenir au
Appuyez sur cette touche pour effacer des menu précédent lors de l’utilisation d’un
fichiers et dossiers audio du périphérique adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
USB en option connecté.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la mémoire à lire si le
périphérique USB comporte plus d’une
mémoire.

FR

Touche /// (page 13, 33)

Guide des pièces et commandes


Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les options du menu.


Touche TUNER MEMORY (page
32)
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station de radio.


Touche PLAY MODE/TUNING
MODE (page 15, 16, 23, 27, 31, 32)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de lecture d’un CD,
disque MP3 ou périphérique USB en
option.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de sélection des
stations.


Touche REPEAT/FM MODE (page
14, 16, 27)
Appuyez sur cette touche pour écouter
un disque, une plage ou un fichier en
boucle.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de réception FM
(mono ou stéréo).


Touche SLEEP (page 33)
Appuyez sur cette touche pour régler la
minuterie d’arrêt.


Touche DISPLAY (page 19, 30)
Appuyez sur cette touche pour changer
les informations sur l’affichage.

FR
Informations sur l’affichage

 
Lecture/Pause Format audio

 
BLUETOOTH Mode de lecture (page 15, 27)
S’allume lorsque le mode Bluetooth est
sélectionné. 
DSGX (page 29)

Mode de réception du tuner 
(page 16) Minuterie (page 33)
Réception du tuner (page 16)


USB MEMORY
Enregistrement CD-USB (page 23) S’allume lorsqu’un périphérique USB en
option est connecté.

Informations texte

10FR
Mise en service
Installation de la chaîne en sécurité

Mise en service
Le CMT-HX50BTR est utilisé ici à des fins d’illustration.

ou

Prise murale

Enceinte droite

Enceinte gauche

 Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)


 Côté blanc pour le modèle nord-américain
 Côté marron pour les autres modèles
 Antenne-cadre AM

Suite page suivante  11FR


 Enceintes  DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Raccordez les cordons d’enceinte aux Permet de brancher un adaptateur
prises SPEAKER. DIGITAL MEDIA PORT. Vous devez
brancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA
Pour le CMT-HX70BTR, branchez l’autre PORT à un appareil audio en option
extrémité des cordons d’enceinte aux (lecteur audio portable, etc.).
bornes sur les enceintes comme sur la
figure ci-dessous. Remarques
 Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
N’insérez que la partie dénudée puis tournez disponibles diffèrent selon la zone.
l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre.  Ne branchez pas un adaptateur autre qu’un
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
 Ne branchez ou débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à/du port
DMPORT pendant que la chaîne est allumée.
Noir Rouge  Lors de l’utilisation d’un adaptateur DIGITAL
() () MEDIA PORT qui comporte une fonction
de sortie vidéo, branchez l’adaptateur
Rouge directement au téléviseur.
()
Avant de transporter la chaîne
1 Retirez le disque pour protéger le
mécanisme CD.
 Alimentation 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
Pour les modèles avec un sélecteur de +/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
tension, placez VOLTAGE SELECTOR  pour sélectionner le mode CD.
sur la position correspondant à la tension
du secteur. 3 Appuyez continuellement sur
Branchez le cordon d’alimentation à une SEARCH  de l’appareil et appuyez
prise murale. sur   de l’appareil jusqu’à ce
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à que « STANDBY » apparaisse.
la prise murale, retirez la fiche adaptatrice
fournie (pour les modèles avec fiche 4 Lorsque « LOCK » s’affiche,
adaptatrice seulement). débranchez le cordon d’alimentation.

 Antennes
Trouvez l’emplacement et l’orientation
offrant la meilleure réception, puis
installez l’antenne.
Eloignez les antennes des cordons
d’enceinte, du cordon d’alimentation et
du câble USB afin d’éviter de capter des
parasites.

12FR
Patins antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis
sous les enceintes pour les empêcher de
Réglage de l’horloge
glisser. Utilisez les touches de la télécommande
pour régler l’horloge.

Mise en service
1 Appuyez sur /  pour
allumer la chaîne.

2 Appuyez sur TIMER MENU .


L’indication des heures clignote sur
l’affichage.
Si « PLAY SET? » clignote sur
l’affichage, appuyez plusieurs fois sur
/  pour sélectionner « CLOCK
Pour utiliser la télécommande SET? », puis appuyez sur .
Retirez le couvercle du logement des piles
 en le faisant glisser, puis insérez les 3 Appuyez plusieurs fois sur /
deux piles R6 (format AA) fournies, côté  pour régler les heures, puis
 en premier, en faisant correspondre les appuyez sur .
polarités comme sur la figure ci-dessous.
4 Procédez de la même manière
pour régler les minutes.
Si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou si une coupure de
courant se produit, vous devrez à
nouveau régler l’heure.

Remarques
Pour afficher l’horloge lorsque la
 Dans des conditions normales d’utilisation,
chaîne est éteinte
les piles durent environ six mois. Appuyez sur DISPLAY . L’horloge
 N’utilisez pas une pile usagée avec une pile s’affiche pendant environ 8 secondes.
neuve ou des piles de types différents.
 Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.

13FR
Autres opérations
Opérations Pour Appuyez
élémentaires passer en
pause de la
sur  (ou sur CD 
de l’appareil) . Pour
lecture reprendre la lecture,
Lecture d’un CD/disque appuyez à nouveau sur
MP3 arrêter la
la touche.
sur  .
1 Passez en mode CD. lecture
sélectionner sur +/ .
Appuyez plusieurs fois sur un dossier
FUNCTION +/ (ou sur sur un disque
FUNCTION de l’appareil) . MP3
2 Mettez un disque en place. sélectionner
une plage ou
sur / .
Appuyez sur   sur l’appareil et
un fichier
placez un disque, étiquette vers le
haut, sur le plateau. sélectionner sur SEARCH  de
un dossier l’appareil. Appuyez sur
et un fichier /  pour
sur un disque sélectionner le dossier
MP3 pendant désiré, puis appuyez sur
que les noms (ou sur ENTER de
de dossier et l’appareil) .
de fichier sont Appuyez sur /
affichés  pour sélectionner
le fichier désiré, puis
Pour fermer le plateau de disque, appuyez sur (ou sur
appuyez à nouveau sur   de ENTER de l’appareil)
l’appareil. .
Ne forcez pas la fermeture du localiser un continuellement sur
plateau avec le doigt car ceci pourrait point d’une /  pendant la
endommager l’appareil. plage ou d’un lecture, puis relâchez la
fichier touche au point désiré.
3 Commencez la lecture. sélectionner la plusieurs fois sur
Appuyez sur  (ou sur CD  de lecture répétée REPEAT  jusqu’à ce
l’appareil) . que « REP » ou « REP1 »
apparaisse.
4 Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil) .

14FR
Pour changer de mode de lecture Remarques sur la lecture de disques
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE multisession
 pendant que le lecteur est arrêté. Vous  Si le disque commence par une session
CD-DA (ou MP3), il est reconnu comme
pouvez sélectionner la lecture normale
un disque CD-DA (ou MP3) et les autres
(« * » pour tous les fichiers MP3 du sessions ne sont pas lues.
dossier sur le disque), la lecture aléatoire  Un disque au format CD mixte est reconnu
(« SHUF » ou « SHUF* ») ou la comme un disque CD-DA (audio).
lecture programmée (« PGM »).

Opérations élémentaires
* Pendant la lecture d’un disque CD-DA,
l’opération du mode de lecture (SHUF)
est la même que le mode de lecture normale
(aléatoire).

Remarques sur la lecture répétée


 Toutes les plages ou tous les fichiers du
disque sont lus en boucle jusqu’à cinq fois.
 « REP1 » indique qu’une seule plage ou un
seul fichier est lu en boucle jusqu’à ce que
vous les arrêtiez.

Remarques sur la lecture de disques


MP3
 Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers
ou des dossiers inutiles sur un disque
contenant des fichiers MP3.
 Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.
 Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans
lequel ils sont enregistrés sur le disque.
 La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3
ayant l’extension de fichier « .MP3 ».
 Si certains fichiers sur le disque ont
l’extension de fichier « .MP3 » sans être des
fichiers MP3, l’appareil peut produire un
bruit ou mal fonctionner.
 Le nombre maximum de :
 dossiers est de 255 (dossier racine
compris).
 fichiers MP3 est de 511.
 fichiers et de dossiers MP3 pouvant être
contenus sur un disque est de 512.
 niveaux de dossiers (arborescence des
fichiers) est de 8.
 La compatibilité avec tous les logiciels
d’encodage/écriture, appareils enregistreurs
et supports d’enregistrement MP3 n’est pas
garantie. Des disques MP3 incompatibles
peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.

15FR
Pour faire l’accord sur une station
Écoute de la radio faiblement captée
Si « TUNED » n’apparaît pas et si
le balayage ne s’arrête pas, appuyez
1 Sélectionnez « TUNER FM » ou plusieurs fois sur TUNING MODE 
jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET »
« TUNER AM ».
disparaissent, puis appuyez plusieurs fois
Appuyez plusieurs fois sur sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil)
FUNCTION +/ (ou sur TUNER/  pour capter la station désirée.
BAND de l’appareil) .
Pour réduire les parasites d’une
2 Sélectionnez le mode de station FM stéréo faiblement captée
sélection des stations. Appuyez plusieurs fois sur FM MODE
Appuyez plusieurs fois sur TUNING  jusqu’à ce que « MONO » apparaisse
MODE  jusqu’à ce que « AUTO » pour désactiver la réception stéréo.
s’affiche.

3 Sélectionnez la station désirée.


Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/
de l’appareil) . Le balayage s’arrête
automatiquement lorsqu’une station
est captée, puis « TUNED » et « ST »
(pour les émissions stéréo seulement)
apparaissent.

Lorsque vous sélectionnez une station


qui offre des services RDS, le nom de
la station s’affiche (modèle européen
seulement).

4 Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil) .

Pour arrêter le balayage automatique


des fréquences
Appuyez sur  .

16FR
Écoute de musique d’un
Utilisation du mode téléphone portable Bluetooth
Bluetooth ou d’un périphérique
Cette chaîne prend en charge les profils
Bluetooth
Bluetooth A2DP et AVRCP. Pour plus
d’informations sur la technologie sans Vous pouvez écouter de la musique
fil Bluetooth, voir « Technologie sans fil de votre téléphone portable Bluetooth

Opérations élémentaires
Bluetooth » (page 46). ou périphérique Bluetooth par une
connexion sans fil.
Pour les dernières informations sur les
périphériques compatibles, rendez-vous
sur les sites Web ci-dessous.
Pour les utilisateurs aux États-Unis :
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Pour les utilisateurs au Canada :
Anglais <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Français <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les utilisateurs en Asie et en
Océanie :
<http://www.sony-asia.com/support>

Suivez la procédure ci-dessous pour


écouter de la musique de périphériques
Bluetooth avec cette chaîne.
Pairage de cette chaîne avec un
périphérique Bluetooth

Connexion aux périphériques déclarés

Lecture de musique d’un périphérique
Bluetooth
Pour plus d’informations sur les
opérations du périphérique Bluetooth,
consultez aussi le mode d’emploi fourni
avec le périphérique Bluetooth.

Suite page suivante  17FR


Pairage de cette chaîne avec un
périphérique Bluetooth
4 Saisissez le code passe-partout.
La saisie d’un code passe-partout
Le pairage est une opération par laquelle peut être requise selon le type de
des périphériques Bluetooth se déclarent, périphérique Bluetooth.
préalablement, les uns aux autres. Lorsque « PIN? » et un comptage
Procédez de la manière suivante pour dégressif apparaissent, saisissez le
effectuer le pairage de la chaîne avec code passe-partout sur la chaîne
votre périphérique Bluetooth. Une fois comme suit :
qu’une opération de pairage est effectuée,
il est inutile de l’effectuer de nouveau.
Si le pairage est déjà terminé, passez à
« Lecture de musique d’un périphérique
Bluetooth » (page 19).
Appuyez sur / et /
1 Placez le périphérique de la télécommande (ou sur
et /  de l’appareil)
+/
Bluetooth à connecter à cette  pour saisir le même code passe-
chaîne à moins d’1 mètre de partout que celui qui a été saisi sur le
celle-ci. périphérique Bluetooth, puis appuyez
sur (ou sur ENTER de l’appareil)
2 Sélectionnez le mode Bluetooth. .
Appuyez sur BLUETOOTH   Une fois que le pairage est terminé
de l’appareil. et que la connexion est établie,
l’affichage de la chaîne change comme
3 Utilisez le périphérique suit :
Bluetooth pour effectuer « Connect »  Nom du périphérique
Bluetooth
l’opération de pairage.
Pour plus d’informations sur Pour annuler la saisie du code passe-
les opérations du périphérique partout en cours
Bluetooth, consultez le mode d’emploi Appuyez sur  .
fourni avec le périphérique Bluetooth. Si la saisie du code passe-partout est
Lors de la recherche de cette chaîne encore requise, éteignez le périphérique
avec le périphérique Bluetooth, Bluetooth.
une liste des périphériques trouvés
peut apparaître sur l’affichage du Remarques
périphérique Bluetooth selon le type  « Passe-partout » peut être appelé « Code
de ce périphérique. d’authentification », « Code PIN », « Numéro
PIN » ou « Mot de passe », etc. selon le
Cette chaîne apparaît comme « CMT-
périphérique.
HX70BTR » ou « CMT-HX50BTR »
 Cette chaîne ne prend en charge que des
selon le modèle. codes passe-partout numériques de jusqu’à 4
Lors de l’établissement d’une chiffres.
connexion avec cette chaîne,  L’état d’attente de pairage de la chaîne est
sélectionnez le profil audio (A2DP, annulé après environ 30 secondes.
AVRCP) sur le périphérique  En cas d’échec du pairage, effectuez de
Bluetooth. Si le périphérique nouveau la procédure depuis l’étape 1.
Bluetooth ne prend pas en charge  Cette chaîne, pendant qu’elle est connectée
le profil AVRCP, vous ne pouvez à un périphérique Bluetooth, ne peut pas
pas effectuer de lecture ou autres être détectée et une connexion ne peut pas
opérations avec la chaîne (page 19). être établie depuis un autre périphérique
18FR Bluetooth.
Pour effacer toutes les informations
de déclaration de pairage
2 Établissez une connexion depuis
le périphérique Bluetooth.
1 Appuyez sur BLUETOOTH   Pour plus d’informations sur
de l’appareil. les opérations du périphérique
Lorsque la chaîne est connectée avec Bluetooth, consultez le mode d’emploi
un périphérique Bluetooth (lorsque fourni avec le périphérique Bluetooth.
le nom du périphérique Bluetooth ou Une fois que la connexion est établie,
l’affichage de la chaîne change comme

Opérations élémentaires
d’autres informations apparaissent
sur l’affichage de la chaîne), appuyez suit :
continuellement sur BLUETOOTH « Connect »  Nom du périphérique
 de l’appareil pendant environ 2 Bluetooth
secondes pour placer la chaîne en
mode d’attente Bluetooth. 3 Commencez la lecture.
Appuyez sur  (ou sur
2 Appuyez sur CLEAR . BLUETOOTH  de l’appareil)
« Delete? » apparaît. .
3 Appuyez sur (ou sur ENTER de Selon le périphérique Bluetooth, il
est possible que vous deviez lancer
l’appareil) .
préalablement le logiciel audiovisuel
« Complete! » s’affiche et toutes les
du périphérique Bluetooth.
informations de pairage sont effacées.

Remarque 4 Réglez le volume.


Pour vous connecter avec un périphérique Appuyez sur VOLUME +/ (ou
Bluetooth après avoir effectué cette opération, tournez la commande VOLUME de
vous devez saisir à nouveau le code passe- l’appareil) .
partout.
Pour vérifier l’adresse d’un
Lecture de musique d’un périphérique périphérique Bluetooth connecté
Bluetooth Appuyez sur DISPLAY  pendant que le
Vous pouvez faire fonctionner un nom du périphérique Bluetooth apparaît
périphérique Bluetooth en connectant sur l’affichage de la chaîne.
la chaîne et un périphérique Bluetooth L’adresse du périphérique Bluetooth
utilisant AVRCP. apparaît pendant 8 secondes.
1 Sélectionnez le mode Bluetooth. Pour annuler la connexion avec un
Appuyez sur BLUETOOTH   périphérique Bluetooth
de l’appareil.
Appuyez continuellement sur
BLUETOOTH  de l’appareil pendant
environ 2 secondes jusqu’à ce que
« Disconnect » apparaisse ou jusqu’à ce
que les informations sur l’affichage (nom
du périphérique, etc.) disparaissent.

Suite page suivante  19FR


Autres opérations avec jusqu’à 3 périphériques, dans l’ordre du
périphérique le plus récemment connecté, et les
tentatives se terminent lorsqu’une connexion
Pour Appuyez est établie.) Il se peut que cette fonction ne soit
passer en pause sur  (ou sur pas disponible selon le périphérique Bluetooth
de la lecture BLUETOOTH  que vous utilisez.
de l’appareil) . Si une connexion ne peut pas être établie, la
chaîne revient en mode d’attente.
arrêter la sur  .
lecture
sélectionner un sur +/ . Écoute de musique sur cette
dossier chaîne au moyen d’un casque
sélectionner un sur / . Bluetooth
fichier
localiser un continuellement sur Vous pouvez écouter la lecture de
point d’un / . musique sur cette chaîne au moyen
fichier de votre casque Bluetooth par une
connexion sans fil.
Remarque
Il est possible que ces opérations ne soient
pas disponibles pour certains périphériques
Bluetooth. De plus, les opérations réelles
peuvent être différentes en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.

Remarques sur les connexions avec


des périphériques Bluetooth
 Si vous ne parvenez pas à vous connecter
avec un périphérique Bluetooth pairé,
effectuez de nouveau l’opération de pairage
entre la chaîne et le périphérique Bluetooth.
 Selon le type de périphérique Bluetooth, vous
pouvez régler le volume au moyen de ses
commandes.
 Lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH
  de l’appareil pendant une
connexion à un casque Bluetooth, il se peut Suivez la procédure ci-dessous pour
qu’il faille un certain temps avant qu’une écouter de la musique sur cette chaîne
connexion soit établie avec la chaîne depuis avec un casque Bluetooth.
un autre périphérique Bluetooth.
Pairage de cette chaîne avec un casque
 Utilisez un périphérique Bluetooth
Bluetooth
compatible A2DP ou A2DP et AVRCP avec
la chaîne dans un contexte pair à pair. 
Connexion au casque déclaré
Conseil 
Les périphériques Bluetooth qui ont été Lecture de musique sur cette chaîne
connectés avec cette chaîne par le passé sont Pour plus d’informations sur les
déclarés avec cette chaîne.
opérations du casque Bluetooth,
Lorsqu’une connexion Bluetooth n’est pas
actuellement établie, vous pouvez connecter consultez aussi le mode d’emploi fourni
facilement la chaîne à un périphérique avec votre casque Bluetooth.
Bluetooth en appuyant sur BLUETOOTH
  de l’appareil. (La connexion est tentée
20FR
Pairage de cette chaîne avec un Une fois que le pairage est terminé
casque Bluetooth et que la connexion est établie,
l’affichage de la chaîne change comme
Le pairage est une opération par
suit :
laquelle des périphériques Bluetooth se
« Connect »  Nom du périphérique
déclarent, préalablement, les uns aux
Bluetooth
autres. Procédez de la manière suivante
pour effectuer le pairage de la chaîne Pour annuler la saisie du code passe-
avec votre casque Bluetooth. Une fois partout en cours

Opérations élémentaires
qu’une opération de pairage est effectuée,
Appuyez sur  .
il est inutile de l’effectuer de nouveau.
Si le pairage est déjà terminé, passez à Remarques
« Lecture de musique sur cette chaîne »  « Passe-partout » peut être appelé « Code
(page 22). d’authentification », « Code PIN », « Numéro
PIN » ou « Mot de passe », etc. selon le
1 Sélectionnez un mode autre périphérique.
 Cette chaîne ne prend en charge que des
que le mode Bluetooth. codes passe-partout numériques de jusqu’à 4
Appuyez plusieurs fois sur chiffres.
FUNCTION +/ (ou sur  L’état d’attente de pairage de la chaîne est
FUNCTION de l’appareil) . annulé après environ 30 secondes.

2 Placez le casque Bluetooth  En cas d’échec du pairage, effectuez de


nouveau la procédure depuis l’étape 1.
à connecter à cette chaîne à  Cette chaîne, pendant qu’elle est connectée
moins d’1 mètre de celle-ci. à un périphérique Bluetooth, ne peut pas
être détectée et une connexion ne peut pas
3 Placez le casque Bluetooth en être établie depuis un autre périphérique
Bluetooth.
mode de pairage.
 Il se peut que le pairage ne soit pas possible
Pour plus d’informations sur les si d’autres périphériques Bluetooth sont
opérations du casque Bluetooth, présents autour de la chaîne. Dans ce cas,
consultez le mode d’emploi fourni éteignez les autres périphériques Bluetooth.
avec votre casque Bluetooth.
Pour effacer toutes les informations
4 Appuyez continuellement sur de déclaration de pairage
BLUETOOTH  de l’appareil
1 Appuyez sur BLUETOOTH  
pendant environ 7 secondes
de l’appareil.
jusqu’à ce que le témoin Lorsque la chaîne est connectée avec
BLUETOOTH  clignote. un périphérique Bluetooth (lorsque
La sortie de son des enceintes est le nom du périphérique Bluetooth ou
coupée. d’autres informations apparaissent
5 Saisissez le code passe-partout. sur l’affichage de la chaîne), appuyez
continuellement sur BLUETOOTH
Procédez de la même manière qu’à  de l’appareil pendant environ 2
l’étape 4 de « Pairage de cette chaîne secondes pour placer la chaîne en
avec un périphérique Bluetooth » mode d’attente Bluetooth.
(page 18).
2 Appuyez sur CLEAR .
« Delete? » apparaît.

Suite page suivante  21FR


3 Appuyez sur
l’appareil) .
(ou sur ENTER de
3 Commencer la lecture de
« Complete! » s’affiche et toutes les la musique pour le mode
informations de pairage sont effacées. sélectionné à l’étape 1.
Selon le type de casque Bluetooth,
Remarque vous pouvez faire fonctionner
Pour vous connecter avec un casque Bluetooth cette chaîne (lecture, commande
après avoir effectué cette opération, vous devez du volume, etc.) au moyen des
saisir à nouveau le code passe-partout.
commandes du casque.
Lecture de musique sur cette chaîne Pour plus d’informations sur les
opérations du casque Bluetooth,
Vous pouvez faire fonctionner cette consultez le mode d’emploi fourni
chaîne depuis un casque Bluetooth avec votre casque Bluetooth.
en connectant la chaîne et un casque
Bluetooth utilisant AVRCP.
4 Réglez le volume.
1 Sélectionnez un mode autre Appuyez sur VOLUME +/ (ou
tournez la commande VOLUME de
que le mode Bluetooth. l’appareil) .
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ (ou sur Pour annuler la connexion avec un
FUNCTION de l’appareil) .
casque Bluetooth
2 Établissez une connexion avec Appuyez continuellement sur
BLUETOOTH  de l’appareil pendant
le casque Bluetooth. environ 2 secondes jusqu’à ce que le
Appuyez continuellement sur témoin BLUETOOTH  s’éteigne.
BLUETOOTH  de l’appareil Le son est émis par les enceintes.
pendant environ 2 secondes jusqu’à
ce que le témoin BLUETOOTH  Remarques
s’allume, puis relâchez la touche.  Si vous ne parvenez pas à vous connecter
La sortie de son des enceintes est avec un casque Bluetooth pairé, effectuez de
coupée. nouveau l’opération de pairage entre la chaîne
et le casque Bluetooth.
Si plus d’un périphérique Bluetooth
 Lorsque la chaîne est changée en un mode
ayant été connecté antérieurement est
autre que Bluetooth et que vous appuyez sur
présent autour de la chaîne, celle-ci BLUETOOTH  de l’appareil pendant une
tente de se connecter avec jusqu’à 3 connexion à un périphérique Bluetooth, il
des périphériques les plus récemment se peut qu’il faille un certain temps avant
connectés. (La connexion est tentée qu’une connexion soit établie avec le casque
avec jusqu’à 3 périphériques, dans Bluetooth.
l’ordre du périphérique le plus  Cette chaîne mémorise des réglages de
récemment connecté, et les tentatives volume séparés pour l’écoute par les enceintes
se terminent lorsqu’une connexion ou la prise PHONES  de l’appareil ou pour
est établie.) l’écoute par un casque Bluetooth.
 Utilisez un périphérique Bluetooth
Une fois que la connexion est établie, compatible A2DP ou A2DP et AVRCP avec
l’affichage de la chaîne change comme la chaîne dans un contexte pair à pair.
suit :
« Connect »  Nom du périphérique
Bluetooth

22FR
Si un câble USB est nécessaire pour
Enregistrement depuis la connexion, connectez le câble USB
livré avec le périphérique USB.
un disque sur un Pour plus d’informations sur la
procédure d’utilisation, consultez le
périphérique USB mode d’emploi du périphérique USB
à connecter.
Vous pouvez connecter un périphérique
USB en option au port (USB)  de 2 Sélectionnez le mode CD, puis

Opérations élémentaires
l’appareil et enregistrer de la musique chargez le disque que vous
depuis un disque sur le périphérique
désirez enregistrer.
USB.
Vous ne pouvez enregistrer que depuis
un disque CD-DA ou disque MP3.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
Le format audio des fichiers enregistrés MODE  pour sélectionner
par cette chaîne est MP3. le mode de lecture lorsque le
La taille approximative de lecteur CD est arrêté.
l’enregistrement est d’environ 1 Mo par Le mode de lecture passe
minute de durée d’enregistrement depuis automatiquement en mode de
un CD. La taille peut être supérieure lors lecture normale si vous commencez
de l’enregistrement depuis un disque l’enregistrement en mode de lecture
MP3. aléatoire, mode de lecture répétée
Pour la liste des périphériques USB ou mode de lecture programmée
pouvant être connectés à cette chaîne, (lorsqu’aucune plage ou fichier MP3
voir « Périphériques USB » (page 47). n’est programmé).
Pour plus d’informations sur le mode
de lecture, voir « Pour changer de
mode de lecture » (page 15).
Enregistrement synchronisé
4 Appuyez sur CD-USB SYNC/
Vous pouvez enregistrer facilement tout REC1  de l’appareil.
un disque sur un périphérique USB. « REC » clignote et l’affichage passe
successivement par « SYNC REC »,
1 Connectez un périphérique « xxxMB Free » (espace restant
sur le périphérique USB) et « Push
USB enregistrable au port
ENTER ».
(USB)  comme sur la figure Le périphérique USB passe en attente
ci-dessous. d’enregistrement et le lecteur CD en
pause de lecture.

5 Appuyez sur (ou sur ENTER


de l’appareil) .
L’enregistrement commence. Lorsque
l’enregistrement est terminé, le lecteur
CD et le périphérique USB s’arrêtent
automatiquement.

Périphérique USB Suite page suivante  23FR


Pour sélectionner la destination
Enregistrement d’une seule d’enregistrement sur le périphérique
plage ou d’un seul fichier MP3 USB
pendant la lecture (REC1) Si le périphérique USB comporte plus
d’une mémoire (mémoire interne et carte
Vous pouvez enregistrer facilement mémoire, par exemple), vous pouvez
la plage ou le fichier MP3 en cours de sélectionner la mémoire à lire, puis
lecture sur un périphérique USB. lancez l’enregistrement.

1 Connectez un périphérique USB 1 Connectez le périphérique USB au


port (USB) .
enregistrable au port (USB)
. 2 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez plusieurs fois sur
2 Sélectionnez le mode CD, puis FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION
chargez le disque que vous de l’appareil) .
désirez enregistrer. 3 Appuyez sur USB MENU  de
l’appareil en mode d’arrêt.
3 Sélectionnez la plage ou le « Select? » apparaît. Si un fichier
fichier MP3 que vous désirez audio ou un dossier est sélectionné,
enregistrer, puis lancez la c’est « Erase? » qui apparaît. Appuyez
plusieurs fois sur /  pour
lecture. sélectionner « Select? ».
4 Appuyez sur CD-USB SYNC/ 4 Appuyez sur (ou sur ENTER de
REC1  de l’appareil pendant l’appareil) .
que la plage ou le fichier MP3 Le nom d’une mémoire apparaît.
Le nom affiché diffère selon les
sélectionné est en cours de spécifications du périphérique USB.
lecture.
« REC » clignote et l’affichage passe 5 Appuyez plusieurs fois sur /
successivement par « REC 1 »,  pour sélectionner la mémoire.
« xxxMB Free » (espace restant Passez à l’étape 6 s’il n’est possible de
sur le périphérique USB) et « Push sélectionner qu’une seule mémoire.
ENTER ». Pour annuler cette opération, appuyez
Le périphérique USB passe en attente sur  .
d’enregistrement et le lecteur CD en
pause de lecture.
6 Appuyez sur (ou sur ENTER de
l’appareil) .
5 Appuyez sur (ou sur ENTER 7 Lancez l’enregistrement en suivant
de l’appareil) . les étapes 2 à 5 de « Enregistrement
L’enregistrement commence. Lorsque synchronisé » ou « Enregistrement
l’enregistrement est terminé, le lecteur d’une seule plage ou d’un seul fichier
CD continue la lecture. MP3 pendant la lecture (REC1) ».

Pour arrêter l’enregistrement


Appuyez sur  .

24FR
Pour retirer le périphérique USB Règles de génération de dossiers et
fichiers
1 Sélectionnez le mode USB. Lors du premier enregistrement sur
Appuyez plusieurs fois sur un périphérique USB, un dossier
FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION « MUSIC » est créé directement sous
de l’appareil) . le dossier « ROOT ». Les dossiers et
2 Appuyez continuellement sur   fichiers sont générés comme suit dans
de l’appareil en mode d’arrêt jusqu’à ce dossier « MUSIC » selon la méthode

Opérations élémentaires
ce que « No Device » apparaisse. d’enregistrement.
Enregistrement synchronisé1)
3 Retirez le périphérique USB. Source Nom de dossier Nom de fichier
d’enregis-
Pour effacer des fichiers audio ou trement
dossiers du périphérique USB MP3 Identique à celui de la source
Vous pouvez effacer des fichiers audio ou d’enregistrement2)
dossiers du périphérique USB. CD-DA « CDDA001 »3) « TRACK001 »4)

1 Connectez un périphérique USB Enregistrement REC1


enregistrable au port (USB) . Source Nom de Nom de fichier
d’enregis- dossier
2 Sélectionnez le mode USB. trement
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION MP3 Identique à celui
de la source
de l’appareil) . « REC1 » 5)
d’enregistrement2)
3 Appuyez plusieurs fois sur / CD-DA « TRACK001 »4)
 ou +/  pour sélectionner
le fichier audio ou dossier que vous
1)
En mode de lecture programmée, le nom de
dossier est « PGM_xxx » et le nom de fichier
désirez effacer.
dépend de la source d’enregistrement (disque
4 Appuyez sur USB MENU  de CD-DA ou disque MP3).
l’appareil.
2)
Jusqu’à 32 caractères du nom sont attribués.
3)
Des numéros de dossier séquentiels sont
« Erase? » apparaît.
ensuite attribués jusqu’au maximum de
5 Appuyez sur (ou sur ENTER de 999 (y compris les dossiers « ROOT » et
« MUSIC »).
l’appareil) . 4)
Des numéros de fichier séquentiels sont
« Track Erase? » ou « Folder Erase? » ensuite attribués.
apparaît sur l’affichage. 5)
Un nouveau fichier est enregistré dans
Pour annuler l’opération d’effacement, le dossier « REC1 » chaque fois qu’un
appuyez sur  . enregistrement REC1 est effectué.
6 Appuyez sur (ou sur ENTER de
l’appareil) .
Le fichier audio ou dossier sélectionné
est effacé.

Suite page suivante  25FR


Remarques
 Ne retirez pas le périphérique USB
pendant une opération d’enregistrement
Écoute de musique
ou d’effacement. Cela pourrait détériorer
les données sur le périphérique USB ou
d’un périphérique USB
endommager le périphérique USB lui-même.
 Ne connectez pas la chaîne et le périphérique
Vous pouvez écouter de la musique
USB via un concentrateur USB. enregistrée sur un périphérique USB.
 Lors de l’enregistrement depuis un CD, les Les formats audio pouvant être lus par
plages sont enregistrées comme fichiers MP3 cette chaîne sont les suivants :
128 kbit/s. Lors de l’enregistrement depuis un MP3*/WMA*/AAC*
disque MP3, les fichiers MP3 sont enregistrés Pour la liste des périphériques USB
avec le même débit binaire que les fichiers pouvant être connectés à cette chaîne,
MP3 d’origine.
voir « Périphériques USB » (page 47).
 Lors de l’enregistrement depuis un disque
MP3, aucun son n’est émis et « High Speed » * Les fichiers avec protection des droits
apparaît. d’auteur (Digital Rights Management =
Gestion des droits numériques) ne peuvent
 Les informations texte CD ne sont pas pas être lus avec cette chaîne.
enregistrées dans les fichiers MP3 créés. Il se peut que la lecture de fichiers
 Si vous annulez un enregistrement en cours, téléchargés depuis une boutique de musique
un fichier MP3 est créé jusqu’au point où en ligne ne soit pas possible sur cette chaîne.
l’enregistrement a été arrêté.
 L’enregistrement s’arrête automatiquement si : 1 Sélectionnez le mode USB.
 il n’y a plus d’espace sur le périphérique Appuyez plusieurs fois sur
USB pendant un enregistrement. FUNCTION +/ (ou sur
 le nombre de fichiers audio sur le FUNCTION de l’appareil) .
périphérique USB atteint le nombre limite
que la chaîne peut reconnaître. 2 Connectez un périphérique USB
 Le nombre maximum de fichiers audio en option au port (USB) .
et dossiers que peut contenir un seul
périphérique USB est de 999 (y compris les
Lorsque vous connectez le
dossiers « ROOT » et « MUSIC »). périphérique USB, l’affichage change
Le nombre maximum de fichiers audio et comme suit :
dossiers peut différer selon la structure des « Reading »  « Storage Drive* »
fichiers audio et dossiers. * Lors de la connexion d’un support de
 Vous ne pouvez pas effacer des fichiers audio stockage USB, l’étiquette de volume
et dossiers en mode de lecture aléatoire ou en s’affiche ensuite si elle est enregistrée.
mode de lecture programmée.
Remarque
 Si le dossier à effacer contient des fichiers ou Un délai de 10 secondes environ peut
sous-dossiers au format non-MP3/WMA/ être nécessaire avant que « Reading »
AAC, ceux-ci ne sont pas effacés. n’apparaisse, ceci dépendant du type de
 Si un dossier ou fichier que vous essayez périphérique USB connecté.
d’enregistrer existe déjà sur le périphérique
USB avec le même nom, un numéro 3 Commencez la lecture.
séquentiel est ajouté après le nom sans Appuyez sur  (ou sur USB 
écraser le dossier ou fichier d’origine.
de l’appareil) .
4 Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil) .

26FR
Autres opérations 1)
Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/
WMA, il se peut que la chaîne reprenne la
lecture à partir d’un point différent.
Pour Appuyez 2)
Vous pouvez effectuer la recherche sur la
passer en pause sur  (ou sur USB base d’informations différentes comme
de la lecture  de l’appareil) album ou genre pour les lecteurs de musique
. Pour reprendre numériques.
la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche. Pour changer de mode de lecture

Opérations élémentaires
arrêter la sur  . Pour Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
lecture reprendre la lecture,  pendant que le périphérique USB
appuyez sur  (ou est arrêté. Vous pouvez sélectionner la
sur USB  de lecture normale («   » pour tous les
l’appareil) 1). Pour fichiers dans le dossier du périphérique
annuler la reprise de USB), la lecture aléatoire (« SHUF » ou
lecture, appuyez à «  SHUF ») ou la lecture programmée
nouveau sur  . (« PGM »).
sélectionner un sur +/ . Remarques sur le périphérique USB
dossier  Il n’est pas possible de changer de mode de
sélectionner un sur / . lecture pendant la lecture.
fichier  Un certain temps peut être nécessaire pour
commencer la lecture lorsque :
sélectionner un sur SEARCH  de
 la structure des dossiers est complexe.
dossier et un l’appareil. Appuyez sur
fichier pendant /  pour  la capacité de mémoire est excessive.
l’affichage sélectionner le dossier  Lorsque vous insérez le périphérique USB,
la chaîne lit tous les fichiers qui se trouvent
des noms de désiré, puis appuyez sur
sur celui-ci. S’il y a de nombreux dossiers ou
dossier et de (ou sur ENTER de fichiers sur le périphérique USB, cette lecture
fichier sur la l’appareil) . Appuyez peut prendre longtemps.
chaîne 2)
sur /  pour  Ne connectez pas la chaîne et le périphérique
sélectionner le fichier USB via un concentrateur USB.
désiré, puis appuyez sur  Avec certains périphériques USB connectés,
(ou sur ENTER de un délai peut s’écouler avant qu’une
l’appareil) . opération ne soit effectuée par cette chaîne.
localiser un continuellement sur  Cette chaîne ne prend pas nécessairement en
point d’un /  pendant la charge toutes les fonctions d’un périphérique
USB connecté.
fichier lecture, puis relâchez la
touche au point désiré.  L’ordre de lecture sur cette chaîne peut
différer de celui du périphérique USB
sélectionner la plusieurs fois sur connecté.
lecture répétée REPEAT  jusqu’à  Appuyez toujours continuellement sur 
ce que « REP » ou  de l’appareil et vérifiez que « No Device »
« REP1 » apparaisse. apparaît avant de retirer le périphérique USB.
Si vous retirez le périphérique USB avant que
retirer le continuellement sur 
le message « No Device » ne s’affiche, ceci
périphérique  de l’appareil jusqu’à
peut détruire les données qu’il contient ou
USB ce que « No Device » endommager le périphérique USB lui-même.
apparaisse, puis retirez  Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers
le périphérique USB. ou des dossiers inutiles sur un périphérique
USB contenant des fichiers audio.
Suite page suivante  27FR
 Les dossiers sans fichiers audio sont sautés.
 Le nombre maximum de fichiers audio
et dossiers que peut contenir un seul
Utilisation d’éléments
périphérique USB est de 999 (y compris les
dossiers « ROOT » et « MUSIC »).
audio en option
Le nombre maximum de fichiers audio et
dossiers peut différer selon la structure des 1 Vous pouvez raccorder un
fichiers et dossiers. élément audio séparé à la
 Les formats audio que vous pouvez écouter
avec cette chaîne sont les suivants :
prise AUDIO IN  de l’appareil
 MP3 : extension de fichier « .mp3 » à l’aide d’un cordon audio
 Fichier Windows Media Audio : extension analogique (non fourni).
de fichier « .wma »
 AAC : extension de fichier « .m4a » 2 Baissez le volume.
Notez que même lorsque les noms de fichier Appuyez sur VOLUME  (ou
comportent l’une des extensions ci-dessus, si tournez la commande VOLUME de
le format de fichier réel ne correspond pas, la
l’appareil) .
chaîne pourra produire des bruits parasites
ou mal fonctionner.
 La compatibilité avec tous les logiciels
3 Passez en mode AUDIO IN.
d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et Appuyez plusieurs fois sur
supports d’enregistrement n’est pas garantie. FUNCTION +/ (ou sur
Des périphériques USB incompatibles FUNCTION de l’appareil) .
peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus. 4 Commencez la lecture sur
l’élément raccordé.

5 Réglez le volume.
Appuyez sur VOLUME +/ (ou
tournez la commande VOLUME de
l’appareil) .

28FR
Utilisation de Réglage du son
l’adaptateur DIGITAL Pour ajouter un effet sonore
MEDIA PORT Pour Appuyez

1 Appuyez plusieurs fois sur générer un son


plus dynamique
sur DSGX  de
l’appareil.

Opérations élémentaires
FUNCTION +/ (ou sur (Dynamic
FUNCTION de l’appareil)  Sound
pour sélectionner « DMPORT ». Generator
X-tra)
2 Commencez la lecture sur régler l’effet
sonore
plusieurs fois
sur EQ  pour
l’élément raccordé.
sélectionner « BASS »
Le son de l’élément raccordé est émis ou « TREBLE », puis
par la chaîne. appuyez plusieurs fois
Pour plus d’informations sur les sur +/  pour régler
opérations, voir le mode d’emploi de le niveau.
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.

Remarque
Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il est possible que vous puissiez
commander l’élément raccordé au moyen des
touches de la télécommande ou de l’appareil.

Conseil
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur
de batterie pour l’appareil audio raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT pendant
que la chaîne est allumée.

29FR
 Les informations suivantes ne sont pas
Changement de affichées :
 temps total de lecture pour un disque CD-
l’affichage DA dans certains modes de lecture.
 temps total de lecture et temps restant
de lecture pour un disque MP3 et
Pour Appuyez périphérique USB.
changer les plusieurs fois sur  Les informations suivantes ne sont pas
informations DISPLAY  alors que affichées correctement :
sur l’affichage1)2) la chaîne est allumée.  noms de dossier ou de fichier ne suivant
pas la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2
vérifier sur DISPLAY  ou le format de l’extension Joliet.
l’horloge alors que la chaîne
 Les informations suivantes sont affichées :
lorsque la est éteinte3). L’horloge
 informations d’étiquette ID3 pour les
chaîne est s’affiche pendant fichiers MP3 lorsque des étiquettes
éteinte 8 secondes. ID3 version 1 et version 2 sont utilisées
(jusqu’à 62 caractères pour un disque
1)
Par exemple, vous pouvez afficher les MP3).
informations d’un disque CD/MP3 ou les  Le modèle russe peut afficher les
informations d’un périphérique USB, telles informations en caractères russes, mais il
que : se peut que les caractères ne s’affichent pas
 le numéro de la plage ou du fichier correctement pour des disques créés avec
pendant la lecture normale. certains logiciels d’encodage/écriture ou
 le nom de la plage ou du fichier («   ») certains appareils enregistreurs.
pendant la lecture normale.  Il est possible que les informations de
 le nom de l’artiste («   ») pendant la l’affichage ne soient pas mises à jour ou
lecture normale. affichées correctement selon le périphérique
 le nom de l’album ou du dossier («   ») Bluetooth que vous utilisez.
pendant la lecture normale.  Les informations de l’affichage peuvent
 le temps de lecture totale pendant que le différer selon le périphérique Bluetooth
lecteur est arrêté. connecté.
2)
Lorsque la chaîne et un périphérique  Il est possible que les informations de
Bluetooth sont connectés à l’aide du mode l’affichage pour le périphérique Bluetooth ne
Bluetooth, vous pouvez afficher l’adresse du soient pas mises à jour correctement selon le
périphérique Bluetooth. contexte de communication ou les conditions
Si le périphérique Bluetooth connecté prend ambiantes.
en charge le transfert de métadonnées, vous
pouvez aussi afficher les informations du
périphérique Bluetooth pendant la lecture,
telles que le temps de lecture écoulé, le titre
de la plage, le nom de l’artiste, le nom de
l’album, etc.
3)
Le témoin STANDBY  s’allume sur
l’appareil lorsque la chaîne est éteinte.

Remarques sur les informations sur


l’affichage
 Les caractères ne pouvant pas être affichés
apparaissent comme « _ ».

30FR
4 Appuyez sur (ou sur ENTER
Autres opérations de l’appareil)  pour ajouter
la plage ou le fichier au
Création d’un programme.
programme de lecture CD
«  .  » apparaît si le temps
(lecture programmée) total du programme dépasse
1 Sélectionnez le mode désiré. 100 minutes pour un CD, si vous
sélectionnez une plage de CD dont le
CD numéro est de 21 ou plus ou si vous

Autres opérations
Appuyez plusieurs fois sur sélectionnez un fichier MP3.
FUNCTION +/ (ou sur USB
FUNCTION de l’appareil)  pour Le temps total du programme de
sélectionner le mode CD. lecture ne peut pas être affiché et
USB «  .  » apparaît donc.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION +/ (ou FUNCTION 5 Répétez les opérations des
de l’appareil)  pour sélectionner le étapes 3 à 4 pour programmer
mode USB. d’autres plages ou fichiers (25
2 Appuyez plusieurs fois sur plages ou fichiers au maximum).
PLAY MODE  jusqu’à ce que 6 Pour écouter le programme de
« PGM » apparaisse alors que la lecture de plages ou fichiers,
chaîne est arrêtée. appuyez sur  .
3 Appuyez plusieurs fois sur Le programme reste disponible
jusqu’à ce que vous ouvriez le plateau
/  jusqu’à ce que le de disque ou retiriez le périphérique
numéro de plage ou de fichier USB. Pour l’écouter à nouveau,
désiré apparaisse. appuyez sur  .
Lors de la programmation de fichiers,
appuyez plusieurs fois sur +/  Pour annuler la lecture programmée
pour sélectionner le dossier désiré, Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
puis sélectionnez le fichier désiré.  jusqu’à ce que « PGM » disparaisse
alors que la chaîne est arrêtée.
Exemple : Lors de la programmation
de plages d’un CD
Pour supprimer la dernière plage ou
fichier du programme
Appuyez sur CLEAR  alors que la
chaîne est arrêtée.
Numéro de plage ou de Temps total de lecture
fichier sélectionné du programme (y
compris celui de la
plage ou du fichier
sélectionnés)

31FR
6 Pour rappeler une station
Préréglage des stations de radio préréglée, appuyez
de radio plusieurs fois sur TUNING MODE
 jusqu’à ce que « PRESET »
Vous pouvez mémoriser vos stations apparaisse, puis appuyez
de radio préférées et les rappeler
plusieurs fois sur +/  pour
instantanément en sélectionnant les
numéros sur lesquels vous les avez sélectionner le numéro de
mémorisées. station préréglée désiré.
Utilisez les touches de la télécommande
pour mémoriser des stations.

1 Sélectionnez la station désirée


(voir « Écoute de la radio » (page
16)).

2 Appuyez sur TUNER MEMORY


.

Numéro de station préréglée

3 Appuyez plusieurs fois sur +/


 pour sélectionner le numéro
de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà
mémorisée sur le numéro de station
préréglée sélectionné, elle est
remplacée par la nouvelle.

4 Appuyez sur .
5 Pour mémoriser d’autres
stations, répétez les opérations
1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20
stations FM et 10 stations AM.
Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-
journée environ même si vous
débranchez le cordon d’alimentation
ou s’il y a une coupure de courant.

32FR
4 Programmez l’heure de début
Utilisation des de lecture.
minuteries Appuyez plusieurs fois sur / 
pour régler les heures, puis appuyez
Cette chaîne est dotée de deux fonctions sur . L’indication des minutes
de minuterie. Si vous utilisez la minuterie clignote. Procédez de la même
de lecture avec la minuterie d’arrêt, la manière pour régler les minutes.
minuterie d’arrêt a la priorité.
5 Programmez l’heure de fin de
Minuterie d’arrêt : lecture en procédant comme à
Cette fonction vous permet de vous l’étape 4.

Autres opérations
endormir en musique. Elle peut être
utilisée même si l’horloge n’a pas été
réglée. 6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur / 
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que la source de son désirée
. apparaisse, puis appuyez sur .
L’affichage indique la programmation
Si vous sélectionnez « AUTO », la chaîne de la minuterie.
s’éteint automatiquement lorsque le
disque actuel ou le périphérique USB
s’arrête ou après 100 minutes.
7 Appuyez sur /  pour
éteindre la chaîne.
Minuterie de lecture : La chaîne s’allume 15 secondes avant
Cette fonction vous permet de vous l’heure programmée. Si la chaîne est
réveiller au son d’un CD, du tuner ou allumée à l’heure programmée, la
d’un périphérique USB en option à fonction de minuterie de lecture ne
l’heure programmée. sera pas activée.
Utilisez les touches de la télécommande
pour commander la minuterie de lecture. Remarque
Avant que la chaîne soit éteinte, si une
Assurez-vous que l’horloge a été réglée.
connexion est effectuée avec le casque
1 Préparez la source de son. Bluetooth, les sons de la minuterie de lecture
peuvent être sortis au casque Bluetooth.
Préparez la source de son, puis
appuyez sur VOLUME +/  pour Pour activer ou vérifier à nouveau la
régler le volume. minuterie
Pour commencer la lecture à partir
d’une plage ou fichier spécifique, 1 Appuyez sur TIMER MENU .
créez votre propre programme de « TIMER SEL? » clignote sur
lecture (page 31). l’affichage.
2 Appuyez sur TIMER MENU . 2 Appuyez sur .

3 Appuyez plusieurs fois sur / 3 Appuyez plusieurs fois sur / 
pour sélectionner « PLAY SEL? ».
 pour sélectionner « PLAY
SET? », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur .
« ON TIME » s’affiche et l’indication
des heures clignote.
Suite page suivante  33FR
Pour annuler la minuterie
1 Appuyez sur TIMER MENU .
« TIMER SEL? » clignote sur
l’affichage.
2 Appuyez sur .

3 Appuyez plusieurs fois sur / 


pour sélectionner « TIMER OFF? ».
4 Appuyez sur .

Pour changer le réglage


Recommencez depuis l’étape 1.

Conseil
La minuterie de lecture est conservée tant
qu’elle n’est pas annulée manuellement.

34FR
Ronflement ou parasites importants.
 Éloignez la chaîne des sources de
Divers parasites.
 Branchez la chaîne à une autre prise
Guide de dépannage murale.
 Installez un filtre de déparasitage
1 Assurez-vous que le cordon (disponible séparément) sur le cordon
d’alimentation et les cordons d’alimentation.
d’enceinte sont correctement et
Il n’y a pas de son.
fermement raccordés.
 Si le témoin BLUETOOTH  est
2 Recherchez votre problème sur la allumé ou clignotant lorsqu᾽le mode
liste des contrôles ci-dessous et autre que Bluetooth est sélectionnée,
appliquez le remède indiqué. aucun son n’est entendu par les
enceintes ou la prise PHONES

Divers
Si le problème persiste, adressez-vous
au revendeur Sony le plus proche. . Appuyez continuellement sur
BLUETOOTH  pendant environ
2 secondes jusqu’à ce que le témoin
Si le témoin STANDBY clignote BLUETOOTH  s’éteigne.
Débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation et vérifiez les La télécommande ne fonctionne pas.
points suivants.  Enlevez tout obstacle entre la
 Si votre chaîne comporte un télécommande et le capteur de
sélecteur de tension, celui-ci se télécommande  de l’appareil
trouve-t-il sur la tension correcte ? et éloignez l’appareil des lampes
 N’utilisez-vous bien que les fluorescentes.
enceintes fournies ?  Dirigez la télécommande vers le
 Est-ce que quelque chose obstrue capteur de la chaîne.
les orifices d’aération au-dessus ou à  Rapprochez la télécommande de la
l’arrière de la chaîne ? chaîne.
Lorsque le témoin STANDBY 
cesse de clignoter, rebranchez le Le témoin STANDBY  reste allumé
cordon d’alimentation et allumez après avoir débranché le cordon
la chaîne. Si le problème persiste, d’alimentation.
adressez-vous au revendeur Sony le  Il est possible que le témoin STANDBY
plus proche.  ne s’éteigne pas immédiatement
après avoir débranché le cordon
d’alimentation. Ceci n’est pas une
Généralités anomalie. Le témoin s’éteindra après
environ 40 secondes.
Vous n’entendez le son que d’un seul
canal ou les niveaux du son droit et Lecteur CD/MP3
gauche sont déséquilibrés.
 Placez les enceintes aussi Le son sautille ou le disque n’est pas
symétriquement que possible. lu.
 N’utilisez que les enceintes fournies.  Essuyez le disque, puis remettez-le en
place.

Suite page suivante  35FR


 Placez la chaîne dans un endroit sans La connexion n’est pas possible.
vibrations (sur un support stable, par  Le périphérique Bluetooth que vous
exemple). essayez de connecter ne prend pas en
 Éloignez les enceintes de la chaîne ou charge le profil A2DP et il n’est pas
placez-les sur des supports séparés. possible de le connecter avec la chaîne.
À fort volume, il se peut que les  Validez le mode Bluetooth du
vibrations des enceintes provoquent le périphérique Bluetooth.
sautillement du son.  Établissez une connexion depuis le
périphérique Bluetooth.
La lecture ne commence pas à la
 Les informations de déclaration de
première plage.
pairage ont été effacées. Effectuez de
 Appuyez plusieurs fois sur PLAY nouveau l’opération de pairage.
MODE  jusqu’à ce que « PGM » et
 Cette chaîne, pendant qu’elle est
« SHUF » disparaissent pour revenir à
connectée à un périphérique
la lecture normale.
Bluetooth, ne peut pas être détectée
La lecture met plus de temps à et une connexion ne peut pas être
commencer que d’habitude. établie depuis un autre périphérique
Bluetooth.
 Les disques suivants demandent un
temps plus long pour le démarrage de  Effacez les informations de déclaration
la lecture : de pairage du périphérique Bluetooth
et effectuez à nouveau l’opération de
 disques avec une arborescence des
pairage.
fichiers complexe.
 disques enregistrés en mode Le son saute ou vacille, ou la
multisession. connexion est perdue.
 disques non finalisés (disques sur  La chaîne et le périphérique Bluetooth
lesquels des données peuvent être sont trop loin l’un de l’autre.
ajoutées).  S’il y a des obstacles entre la chaîne et
 disques avec de nombreux dossiers. le périphérique Bluetooth, retirez-les
ou évitez-les.
Périphérique Bluetooth  S’il y a un équipement qui génère
un rayonnement électromagnétique,
Le pairage est impossible. comme un réseau local sans fil, un
 Rapprochez le périphérique Bluetooth autre périphérique Bluetooth ou
de la chaîne. un four micro-ondes à proximité,
 Il se peut que le pairage ne soit pas éloignez-le.
possible si d’autres périphériques
Bluetooth sont présents autour de la Vous n’entendez pas le son de votre
chaîne. Dans ce cas, éteignez les autres périphérique Bluetooth sur cette
périphériques Bluetooth. chaîne.
 Saisissez correctement le même code  Augmentez tout d’abord le son de votre
passe-partout que celui qui a été saisi périphérique Bluetooth, puis réglez le
sur le périphérique Bluetooth. volume au moyen de VOLUME +/
.

36FR
Ronflement ou parasites importants  Le périphérique USB n’est pas
 S’il y a des obstacles entre la chaîne et correctement formaté. Consultez le
le périphérique Bluetooth, retirez-les mode d’emploi du périphérique USB
ou évitez-les. pour le formatage.
 S’il y a un équipement qui génère  Eteignez la chaîne et retirez le
un rayonnement électromagnétique, périphérique USB. Si le périphérique
comme un réseau local sans fil, un USB comporte un interrupteur
autre périphérique Bluetooth ou d’alimentation, éteignez le périphérique
un four micro-ondes à proximité, USB puis rallumez-le après l’avoir retiré
éloignez-le. de la chaîne. Puis effectuez à nouveau
 Baissez le volume du périphérique l’enregistrement.
Bluetooth connecté.  Si des opérations d’enregistrement
et d’effacement sont répétées de
Le son du casque Bluetooth est nombreuses fois, la structure des
déformé. fichiers devient fragmentée sur le

Divers
 Réduisez le volume de la chaîne au périphérique USB. Consultez le mode
moyen de VOLUME  . Si votre d’emploi du périphérique USB pour
casque comporte une commande de remédier à ce problème. Si le problème
volume, réglez aussi le volume avec persiste, adressez-vous au revendeur
cette commande. Sony le plus proche.
 Appuyez plusieurs fois sur DSGX 
de l’appareil jusqu’à ce que « DSGX Un enregistrement sur un
OFF » apparaisse. périphérique USB résulte en une
 Appuyez plusieurs fois sur EQ  pour erreur.
sélectionner « BASS » ou « TREBLE »,  Vous utilisez un périphérique USB non
puis appuyez plusieurs fois sur   pris en charge. Voir « Périphériques
pour réduire le niveau. USB » (page 47) pour les types de
périphériques pris en charge.
Périphérique USB  Eteignez la chaîne et retirez le
périphérique USB. Si le périphérique
Vous ne pouvez pas lancer un USB comporte un interrupteur
enregistrement sur un périphérique d’alimentation, éteignez le périphérique
USB. USB puis rallumez-le après l’avoir retiré
 Il est possible que les problèmes de la chaîne. Puis effectuez à nouveau
suivants se soient produits. l’enregistrement.
 Le périphérique USB est plein.  Le périphérique USB a été déconnecté
 Le nombre de fichiers et de dossiers ou l’alimentation coupée pendant
sur le périphérique USB a atteint la l’enregistrement. Supprimez le
limite supérieure. fichier partiellement enregistré, puis
effectuez à nouveau l’enregistrement.
 Le périphérique USB est protégé en
Si cela ne résout pas le problème, il
écriture.
est possible que le périphérique USB
L’enregistrement s’arrête avant d’être soit endommagé. Consultez le mode
terminé. d’emploi du périphérique USB pour
 Vous utilisez un périphérique USB non remédier à ce problème. Si le problème
pris en charge. Voir « Périphériques persiste, adressez-vous au revendeur
USB » (page 47) pour les types de Sony le plus proche.
périphériques pris en charge. Suite page suivante  37FR
Impossible d’effacer des fichiers ou Il n’y a pas de son.
dossiers du périphérique USB.  Le périphérique USB n’est pas connecté
 Vérifiez si le périphérique USB est correctement. Eteignez la chaîne et
protégé en écriture. reconnectez le périphérique USB, puis
 Le périphérique USB a été déconnecté allumez la chaîne et vérifiez si « USB
ou l’alimentation coupée pendant MEMORY » apparaît.
l’opération d’effacement. Supprimez
le fichier partiellement effacé. Si Bruits parasites, sautillement ou son
cela ne résout pas le problème, il est déformé.
possible que le périphérique USB  Éteignez la chaîne, puis reconnectez le
soit endommagé. Consultez le mode périphérique USB.
d’emploi du périphérique USB pour  Les données de musique elles-mêmes
remédier à ce problème. Si le problème contiennent des parasites ou le
persiste, adressez-vous au revendeur son est déformé. Il se peut que des
Sony le plus proche. bruits parasites aient été enregistrés.
Supprimez le fichier et essayez à
Utilisez-vous un périphérique USB nouveau d’enregistrer.
compatible ?
 Si vous connectez un périphérique USB Vous ne parvenez pas à connecter la
incompatible, les problèmes ci-dessous fiche du périphérique USB au port
peuvent survenir. Voir « Périphériques (USB) .
USB » (page 47) pour les types de  Vous essayez de connecter la fiche du
périphériques pris en charge. périphérique USB à l’envers. Orientez
 Périphérique USB non reconnu. correctement la fiche du périphérique
 Noms de fichier ou de dossier ne USB.
s’affichant pas sur cette chaîne. « Reading » est affiché pendant
 Lecture impossible. longtemps ou le début de la lecture
 Le son sautille. prend longtemps.
 Bruits parasites.  Le processus de lecture peut prendre
 Le son émis est déformé. longtemps dans les cas suivants.
 L’enregistrement s’arrête avant d’être  Il y a de nombreux dossiers ou
terminé. fichiers sur le périphérique USB.
 La structure des fichiers est
« Over Current » apparaît. extrêmement complexe.
 Un problème a été détecté dans le  La capacité de mémoire est excessive.
niveau du courant électrique au port
 La mémoire interne est fragmentée.
(USB) . Éteignez la chaîne et
retirez le périphérique USB du port Nous vous recommandons d’observer
(USB) . Assurez-vous que le les règles ci-dessous.
périphérique USB ne présente pas  Nombre total de dossiers sur un
de problème. Si cette indication périphérique USB : 100 au maximum
continue à apparaître, adressez-vous au  Nombre total de fichiers par dossier :
revendeur Sony le plus proche. 100 au maximum

38FR
Affichage incorrect  Si vous utilisez un support de stockage
 Transférez à nouveau les données USB comportant plusieurs partitions,
audio vers le périphérique USB car seuls les fichiers de la première
elles sont peut-être endommagées. partition peuvent être lus.
 Cette chaîne ne peut afficher que  La lecture est possible jusqu’à 8
des chiffres et des lettres. Les niveaux.
autres caractères ne s’affichent pas  Le nombre de dossiers a dépassé 999.
correctement.  Le nombre de fichiers a dépassé 999.
Périphérique USB non reconnu.  Les fichiers cryptés, protégés par mot
 Eteignez la chaîne et reconnectez le de passe, etc. ne peuvent pas être lus.
périphérique USB, puis allumez la * Cette chaîne reconnaît le système de fichiers
chaîne. FAT16 et FAT32. Certains supports de
 Connectez un périphérique USB pris stockage USB ne sont pas compatibles avec
en charge (page 47). tous les systèmes de fichiers FAT. Pour plus

Divers
d’informations, consultez le mode d’emploi
 Le périphérique USB ne fonctionne de chaque support de stockage USB ou
pas correctement. Consultez le mode adressez-vous au fabricant.
d’emploi du périphérique USB pour
remédier à ce problème. Si le problème Tuner
persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche. Ronflement ou parasites importants
ou stations ne pouvant pas être
La lecture ne commence pas. captées. (« TUNED » ou « ST » clignote
 Eteignez la chaîne et reconnectez le sur l’affichage.)
périphérique USB, puis allumez la  Raccordez correctement l’antenne.
chaîne.
 Trouvez l’emplacement et l’orientation
 Connectez un périphérique USB pris offrant la meilleure réception, puis
en charge (page 47). réinstallez l’antenne.
 Appuyez sur  (ou sur USB  de  Eloignez les antennes des cordons
l’appareil)  pour démarrer la lecture. d’enceinte, du cordon d’alimentation et
La lecture ne commence pas à la du câble USB afin d’éviter de capter des
première plage. parasites.
 Sélectionnez le mode de lecture  Utilisez une antenne extérieure en
normale. vente dans le commerce.
 Si le fil de l’antenne AM fournie est
Les fichiers ne peuvent pas être lus. sorti du socle en plastique, consultez le
 Les fichiers audio ne portent pas revendeur Sony le plus proche.
l’extension « .mp3 », « .wma », « .m4a ».  Éteignez l’équipement électrique à
 Les données ne sont pas enregistrées proximité.
en format MP3/WMA/AAC.
 Les supports de stockage USB formatés
en systèmes de fichiers autres que
FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en
charge.*

Suite page suivante  39FR


Pour changer l’intervalle d’accord AM Pour réinitialiser la chaîne aux
L’intervalle d’accord AM a été préréglé réglages d’usine
en usine à 9 kHz (ou à 10 kHz pour Si la chaîne ne fonctionne toujours pas
certaines zones ; cette fonction n’est pas correctement, réinitialisez-la aux réglages
disponible sur les modèles européen et d’usine.
russe). Utilisez les touches de l’appareil pour
Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la chaîne aux réglages
changer l’intervalle d’accord AM. d’usine.
1 Sélectionnez une station AM, puis 1 Débranchez et rebranchez le cordon
éteignez la chaîne. d’alimentation, puis allumez la
chaîne.
2 Tout en maintenant la touche
TUNER/BAND  enfoncée, appuyez 2 Appuyez en même temps sur
sur / . /CANCEL , DSGX  et / .
Toutes les stations AM préréglées Tous les réglages effectués par
sont alors effacées. Pour rétablir l’utilisateur tels que stations de radio
l’intervalle à la valeur d’usine, répétez préréglées, minuteries et horloge sont
les opérations ci-dessus. effacés.

Pour améliorer la réception du tuner


Coupez l’alimentation du lecteur CD
en utilisant la fonction de gestion de
l’alimentation du lecteur CD. Par défaut,
la fonction d’alimentation de lecteur CD
est activée.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
+/ (ou sur FUNCTION de l’appareil)
 pour sélectionner le mode CD,
puis éteignez la chaîne.
2 Lorsque « STANDBY » s’arrête de
clignoter, appuyez sur / 
de l’appareil tout en appuyant
continuellement sur /CANCEL 
de l’appareil.
« CD POWER OFF » apparaît.
Lorsque l’alimentation du lecteur CD
est coupée, le temps d’accès au disque
augmente. Pour rétablir l’alimentation
du lecteur CD, répétez les opérations
ci-dessus pour faire apparaître « CD
POWER ON ».

40FR
Not in Use : La chaîne n’est pas
Messages connectée avec un périphérique
Bluetooth utilisant A2DP ou le
périphérique Bluetooth ne prend
Lecteur CD/MP3, Tuner pas en charge une commande pour
Complete! : L’opération de préréglage sélectionner des opérations de dossier
s’est terminée normalement. ( +/ ).
LOCKED : Le plateau ne s’ouvre pas. PIN? : La chaîne demande le code passe-
Adressez-vous au revendeur Sony le partout. Pour plus d’informations,
plus proche. voir « Utilisation du mode Bluetooth »
No Disc : Il n’y a pas de disque dans la (page 17).
chaîne ou vous avez chargé un disque Please Wait : La chaîne se prépare
qui ne peut pas être lu. pour l’utilisation d’un périphérique
No Step : Toutes les plages ou fichiers Bluetooth.
programmés ont été effacés.

Divers
Over : Vous avez atteint la fin du disque Périphérique USB
en appuyant sur   pendant la Complete! : Le fichier audio ou le
lecture ou la pause. dossier sur le périphérique USB a été
Push STOP! : Vous avez appuyé sur effacé.
PLAY MODE  pendant la lecture. Device Full! : Le périphérique USB est
Reading : La chaîne lit les informations plein.
du disque. Certaines touches ne sont Erase Error! : Echec de l’effacement
pas disponibles. de fichiers audio ou dossiers sur le
Step Full! : Vous avez essayé de périphérique USB.
programmer plus de 26 plages ou Error : Le périphérique USB n’a pas
fichiers (étapes). pu être reconnu ou un périphérique
TIME NG! : L’heure de début de inconnu est connecté (page 39).
minuterie de lecture est la même que Fatal Error! : Le périphérique USB a été
l’heure de fin. déconnecté pendant un enregistrement
ou un effacement de fichiers audio ou
Périphérique Bluetooth dossiers sur le périphérique USB.
Connect : La communication Bluetooth Folder Full! : Le nombre de dossiers
a été établie. sur le périphérique USB a atteint le
Connecting : La chaîne essaie d’établir maximum.
la connexion avec des périphériques No Device : Aucun périphérique USB
Bluetooth récemment connectés. n’est connecté ou le périphérique USB
Disconnect : La communication avec connecté a été arrêté.
un périphérique Bluetooth a été No Step : Toutes les plages ou fichiers
coupée pour une raison quelconque programmés ont été effacés.
ou la communication Bluetooth a été No Track : Il n’y a aucun fichier pouvant
terminée. être lu dans la chaîne.
No Device : Un périphérique Bluetooth Not in Use : Vous avez effectué une
pairable n’a pas été trouvé ou la opération invalide.
connexion était impossible. Not Supported : Un périphérique USB
incompatible est connecté.

Suite page suivante  41FR


Please Wait : La chaîne se prépare pour
l’utilisation d’un périphérique USB.
Protected! : Vous avez essayé d’effectuer
Précautions
un enregistrement ou effacement Disques POUVANT être lus sur cette
sur un périphérique USB protégé en chaîne
écriture.
 CD audio
Reading : La chaîne est en train de
 CD-R/CD-RW (données audio/fichiers
reconnaître le périphérique USB.
MP3)
Rec Error! : L’enregistrement n’a pas
commencé, s’est arrêté en cours ou n’a Disques NE POUVANT PAS être lus
pas pu être effectué (page 37). sur cette chaîne
Removed : Le périphérique USB a été  CD-ROM
retiré.  CD-R/CD-RW autres que ceux
Step Full! : Vous avez essayé de enregistrés en format CD audio ou
programmer plus de 26 plages ou en format MP3 conforme à la norme
fichiers (étapes). ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet ou
Storage Drive : Un périphérique USB multisession
est connecté.  CD-R/CD-RW enregistrés en
Track Full! : Le nombre de fichiers multisession n’ayant pas été finalisés en
sur le périphérique USB a atteint le « clôturant la session »
maximum.  CD-R/CD-RW dont la qualité
d’enregistrement est mauvaise, CD-
R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/
CD-RW enregistrés sur un appareil
enregistreur incompatible
 CD-R/CD-RW n’ayant pas été
correctement finalisé
 Disques contenant des fichiers autres
qu’au format MPEG 1 Audio Layer-3
(MP3)
 Disques de forme non-standard (en
forme de cœur ou d’étoile ou carrés,
par exemple)
 Disques avec du ruban adhésif, du
papier ou un autocollant dessus
 Disques de location ou d’occasion avec
des autocollants d’où dépasse de la
colle
 Disques dont l’étiquette a été imprimée
avec une encre collante au toucher

42FR
Remarques sur les disques  Si vous déplacez directement la chaîne
 Avant la lecture, essuyez le disque du d’un endroit froid à un endroit chaud
centre vers le bord avec un tissu de ou si vous la placez dans une pièce
nettoyage. très humide, de l’humidité peut se
 Ne nettoyez pas les disques avec des condenser sur la lentille à l’intérieur
solvants tels que benzine ou diluants du lecteur CD et provoquer un
ou avec des produits de nettoyage ou dysfonctionnement. Retirez alors le
des aérosols antistatiques du commerce disque et laissez la chaîne allumée
destinés aux disques vinyle. pendant une heure environ pour
 N’exposez pas les disques aux rayons permettre à l’humidité de s’évaporer.
directs du soleil ou à des sources de
Accumulation de chaleur
chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en  Il est normal que la chaîne chauffe
plein soleil. pendant le fonctionnement et il n’y a
pas lieu de s’en inquiéter.

Divers
Sécurité  Ne touchez pas le boîtier si vous avez
 Débranchez complètement le cordon utilisé continuellement la chaîne avec
d’alimentation de la prise murale si un volume sonore élevé car il se peut
vous prévoyez que la chaîne restera qu’il soit chaud.
longtemps inutilisée. Lorsque vous  N’obstruez pas les orifices d’aération.
débranchez la chaîne, tenez toujours le
cordon d’alimentation par la fiche. Ne Enceintes
tirez jamais directement sur le cordon. Ces enceintes ne sont pas
 Si un objet ou du liquide pénètre dans magnétiquement blindées et peuvent
la chaîne, débranchez-la et faites-la causer une distorsion de l’image sur
contrôler par un technicien qualifié un téléviseur à proximité. Dans un tel
avant de la réutiliser. cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à
30 minutes, puis rallumez-le. Si vous ne
 Le cordon d’alimentation secteur
constatez pas d’amélioration, éloignez
ne doit être remplacé que par une
davantage les enceintes du téléviseur.
installation de service après-vente
qualifiée. Nettoyage du coffret
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon
Lieu d’installation
doux légèrement imbibé d’une solution
 Ne placez pas la chaîne en position détergente douce. N’utilisez pas de
inclinée ou dans un endroit tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
extrêmement chaud, froid, poussiéreux, des solvants tels que diluants, benzine
sale ou humide, insuffisamment aéré, ou alcool.
soumis à des vibrations, aux rayons
directs du soleil ou à une lumière
intense.
 Soyez attentif lorsque vous placez la
chaîne ou les enceintes sur des surfaces
spécialement traitées (avec de la cire,
huile, produit à polir, etc.) car cela peut
tacher ou décolorer leur surface.

43FR
Bande de fréquence :
Spécifications Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz 
2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
Appareil principal (HCD-HX70BTR, HCD- FHSS
Profils Bluetooth compatibles2) :
HX50BTR/Récepteur Compact Disc) A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Section amplificateur AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
CMT-HX70BTR Codecs pris en charge :
Puissance de sortie DIN (nominale) : Réception : SBC (Sub Band Codec),
60 + 60 watts (4 ohms à 1 kHz, DIN) MP3
Puissance de sortie efficace en continu Émission : SBC (Sub Band Codec)
(référence) : 75 + 75 watts (4 ohms à 1)
Le rayon réel varie en fonction de facteurs
1 kHz, 10 % DHT) comme des obstacles entre périphériques,
Puissance de sortie musicale des champs magnétiques autour d’un
(référence) : 75 + 75 watts (4 ohms à four micro-ondes, l’électricité statique, la
1 kHz, 10 % DHT) sensibilité de réception, les performances
CMT-HX50BTR de l’antenne, le système d’exploitation,
Modèles pour l’Europe et la Russie : l’application logicielle, etc.
Puissance de sortie DIN (nominale) : 2)
Les profils standards Bluetooth indiquent
40 + 40 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN) l’objectif de la communication Bluetooth
Puissance de sortie efficace en continu entre périphériques.
(référence) : 50 + 50 watts (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT) Section USB
Puissance de sortie musicale Débit binaire pris en charge
(référence) : 50 + 50 watts (6 ohms à MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
1 kHz, 10 % DHT) 32  320 kbit/s, VBR
Autres modèles : WMA : 32  192 kbit/s, VBR
Puissance de sortie DIN (nominale) : AAC : 48  320 kbit/s
40 + 40 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN) Fréquences d’échantillonnage
Puissance de sortie efficace en continu MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
(référence) : 50 + 50 watts (6 ohms à 32/44,1/48 kHz
1 kHz, 10 % DHT) WMA : 44,1 kHz
Entrées : AAC : 44,1 kHz
AUDIO IN (mini-jack stéréo)
: tension 250 mV, impédance
22 kilohms Section lecteur CD
Port (USB) : Type A, intensité Système : Système audionumérique
maximum 500 mA Compact Disc
Sorties : Propriétés des diodes laser
PHONES (mini-jack stéréo) : accepte Durée d’émission : continue
des casques de 8 ohms ou plus Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
SPEAKER : accepte une impédance de * Cette sortie est la valeur mesurée à une
4 ohms (CMT-HX70BTR) ou 6 ohms distance de 200 mm de la surface de
(CMT-HX50BTR) l’objectif sur le bloc capteur optique
avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz  20 kHz
Section Bluetooth Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Système de communication : Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Bluetooth Standard version 2.0
Sortie :
Bluetooth Standard Puissance Classe 2
Rayon maximum de communication :
Ligne de vue d’environ 10 m1)
44FR
Section tuner Dimensions (l/h/p) : Env. 146 × 262 ×
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM 200 mm
Poids : Env. 2,2 kg
Section tuner FM :
Plage d’accord Généralités
Modèle canadien : 87,5  108,0 MHz Alimentation électrique
(pas de 100 kHz) Modèles pour l’Europe et la Russie :
Autres modèles : 87,5  108,0 MHz 220  240 V CA, 50/60 Hz
(pas de 50 kHz) Modèle canadien : 120 V CA, 60 Hz
Antenne : Antenne à fil FM Modèle mexicain : 127 V CA, 60 Hz
Bornes d’antenne : 75 ohms, asymétrique Modèle pour l’Australie : 220  240 V
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz CA, 50/60 Hz
Section tuner AM : Modèle coréen : 220  240 V CA,
Plage d’accord 50/60 Hz
Modèles pour l’Europe et la Russie : Modèles Amérique latine (saut
531  1 602 kHz (avec intervalle modèle Mexique) :
d’accord de 9 kHz) 120  127, 220  240 V CA,

Divers
Modèles canadien et Amérique 50/60 Hz, réglable avec le sélecteur
latine : de tension
530  1 710 kHz (avec intervalle Autres modèles :
d’accord de 10 kHz) 220  240 V CA, 50/60 Hz
531  1 710 kHz (avec intervalle Consommation électrique
d’accord de 9 kHz) CMT-HX70BTR : 50 watts
Modèle pour l’Australie : CMT-HX50BTR : 40 watts
531  1 710 kHz (avec intervalle Dimensions (l/h/p) (enceintes non
d’accord de 9 kHz) comprises) :
530  1 710 kHz (avec intervalle Env. 305 × 116 × 225 mm
d’accord de 10 kHz)
Autres modèles : Poids (enceintes non comprises) :
531  1 602 kHz (avec intervalle Env. 2,8 kg
d’accord de 9 kHz) Accessoires fournis : Télécommande
530  1 610 kHz (avec intervalle (RM-AMU009) (1), Piles R6 (format AA)
d’accord de 10 kHz) (2), Antenne-cadre AM (1), Antenne à fil
Antenne : Antenne-cadre AM, borne FM (1), Patins antidérapants d’enceinte
d’antenne extérieure (8), Câble d’enceinte (2) (CMT-HX70BTR
Fréquence intermédiaire : 450 kHz seulement), Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10 (M)) (Pour modèle
Enceinte (SS-CHX70 pour CMT-HX70BTR) canadien et modèle européen (sauf modèle
Système : Système d’enceinte 2 voies, bass pour la Russie))
reflex La conception et les spécifications peuvent
Haut-parleurs : Haut-parleur de graves être modifiées sans préavis.
13 cm, type cône en fibre de verre, Haut-
parleur d’aiguës 2,5 cm, type dôme souple
Impédance nominale : 4 ohms  Consommation en veille :
Dimensions (l/h/p) : Env. 172 × 331 × 0,5 W
225 mm  Aucun retardateur de
Poids : Env. 3,7 kg flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à
Enceinte (SS-CHX50 pour CMT-HX50BTR) circuits imprimés.
Système : Système d’enceinte 2 voies, bass  Aucun retardateur de
reflex flamme halogéné n’est utilisé
Haut-parleurs : Haut-parleur de graves dans la composition des
12 cm, type à cône, Haut-parleur d’aiguës coques.
4 cm, type à cône
Impédance nominale : 6 ohms
45FR
Rayon de communication effectif
Technologie sans fil Les périphériques Bluetooth doivent
être utilisés à moins d’environ 10 mètres
Bluetooth (distance sans obstruction) les uns des
autres. Le rayon de communication
La technologie sans fil Bluetooth est une effectif peut diminuer dans les conditions
technologie sans fil à rayon court reliant suivantes.
des dispositifs numériques, comme  Lorsqu’une personne, un objet
des ordinateurs et des appareils photos métallique, un mur ou une autre
numériques. Grâce à la technologie obstruction se trouve entre les
sans fil Bluetooth, vous pouvez faire périphériques avec une connexion
fonctionner des appareils se trouvant Bluetooth
dans un rayon d’environ 10 mètres.  Endroits où un réseau local sans fil est
La technologie sans fil Bluetooth installé
est généralement utilisée entre deux  Autour de fours micro-ondes qui
dispositifs, mais un seul dispositif peut fonctionnent
être connecté à plusieurs dispositifs.
 Endroits où d’autres ondes
Vous n’avez pas besoin de câbles pour électromagnétiques se produisent
vous connectez, comme avec une
connexion USB et vous n’avez pas besoin Effets des autres dispositifs
de placer les dispositifs face à face comme
avec la technologie infrarouge sans fil. Les périphériques Bluetooth et le réseau
Vous pouvez utiliser cette technologie local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent
avec un périphérique Bluetooth dans la même bande de fréquence (2,4 GHz).
votre sac ou votre poche. Lors de l’utilisation d’un périphérique
Bluetooth près d’un dispositif avec
La technologie sans fil Bluetooth est capacité de réseau local sans fil, des
une norme mondiale soutenue par des interférences électromagnétiques peuvent
milliers d’entreprises. Ces entreprises se produire. Ceci pourrait provoquer des
produisent des appareils qui sont taux de transfert de données inférieurs,
conformes à la norme mondiale. des parasites ou l’impossibilité de
Version et profils Bluetooth pris en connexion. Si cela se produit, essayez de
prendre les mesures suivantes :
charge  Essayez de connecter cette chaîne et
Un profil fait référence à un ensemble le téléphone portable Bluetooth ou
standard de capacités pour diverses le périphérique Bluetooth en vous
capacités de produit Bluetooth. Cette trouvant à au moins 10 mètres de
chaîne prend en charge les version et l’équipement de réseau local sans fil.
profils Bluetooth suivants.
 Éteignez l’équipement de réseau local
Version Bluetooth prise en charge : sans fil lorsque vous utilisez votre
Bluetooth Standard version 2.0 périphérique Bluetooth à moins de
Profils Bluetooth pris en charge : 10 mètres.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Effets sur d’autres dispositifs
Control Profile) Les ondes radio émises par cette chaîne
peuvent provoquer une interférence avec
le fonctionnement de certains appareils
médicaux. Cette interférence pouvant
entraîner un dysfonctionnement,
46FR
éteignez toujours cette chaîne, un
téléphone portable Bluetooth et un
périphérique Bluetooth dans les endroits
Périphériques
suivants : compatibles avec cette
 Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations d’essence et tout endroit chaîne
où des gaz inflammables peuvent être
présents
 Près de portes automatiques ou Périphériques USB
d’alarmes incendie Vous pouvez utiliser les périphériques
Remarques USB Sony suivants avec cette chaîne.
La lecture/enregistrement d’autres
 Cette chaîne prend en charge des
fonctions de sécurité qui sont conformes périphériques USB n’est pas possible avec
aux spécifications Bluetooth comme cette chaîne.

Divers
moyen d’assurer la sécurité pendant des
communications utilisant la technologie Lecteurs audio numériques vérifiés
Bluetooth. Cette sécurité peut toutefois être
insuffisante suivant les réglages et d’autres
par Sony (en mars 2008)
facteurs ; prenez toujours des précautions
lorsque vous effectuez une communication Désignation Désignation de
au moyen de la technologie Bluetooth. du produit modèle
 Sony ne pourra en aucun cas être tenu
responsable de dommages ou autre perte
Walkman ® NWD-B103 / B103F /
B105 / B105F
résultant de fuites d’informations pendant
une communication au moyen de la NZW-B103F / B105F
technologie Bluetooth. NWZ-A815 / A816 /
 La communication Bluetooth n’est pas A818
nécessairement garantie avec tous les
périphériques Bluetooth qui ont le même
NWZ-S515 / S516 /
profil que cette chaîne. S615F / S616F / S618F
 Les périphériques Bluetooth connectés
avec cette chaîne doivent être conformes
Pour les dernières informations sur les
aux spécifications Bluetooth prescrites par périphériques compatibles, rendez-vous
Bluetooth SIG, Inc., et doivent être certifiés sur les sites Web ci-dessous.
comme étant conformes. Toutefois, même Pour les utilisateurs aux États-Unis :
lorsqu’un périphérique est conforme aux <http://www.sony.com/shelfsupport>
spécifications Bluetooth, certains cas Pour les utilisateurs au Canada :
peuvent se produire où les caractéristiques Anglais <http://www.sony.ca/
ou spécifications du périphérique Bluetooth ElectronicsSupport/>
rendent la connexion impossible ou peuvent
entraîner des méthodes de commande, des
Français <http://fr.sony.ca/
affichages ou opérations différentes. ElectronicsSupport/>
 Des parasites peuvent se produire ou le Pour les utilisateurs en Europe :
son peut être coupé suivant le périphérique <http://support.sony-europe.com/>
Bluetooth connecté avec cette chaîne, Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
le contexte des communications ou les <http://www.sony-latin.com/index.crp>
conditions ambiantes. Pour les utilisateurs en Asie et en
Océanie : <http://www.sony-asia.com/
support>

Suite page suivante  47FR


Remarques
 Pour formater le périphérique USB, veillez
à effectuer le formatage en utilisant le
périphérique lui-même ou le logiciel de
formatage spécial pour ce périphérique.
Sinon, il est possible que vous ne puissiez pas
enregistrer correctement le périphérique USB
sur cette chaîne.
 N’utilisez pas de périphériques USB
autres que ceux indiqués ci-dessus. Le
fonctionnement des modèles ne figurant pas
sur la liste n’est pas garanti.
 Notez que le fonctionnement n’est pas
toujours garanti même avec les périphériques
USB ci-dessus.
 Certains des périphériques USB ci-dessus ne
sont pas disponibles à l’achat dans certaines
zones.

Remarque concernant les Walkman®


 Pour transférer de la musique sur un
Walkman® au moyen de « Media Manager for
WALKMAN », veillez à effectuer ce transfert
en format MP3. Les fichiers en format MP4
(AAC ou VIDEO) ne s’affichent pas sur cette
chaîne.
 Pour connecter un Walkman® à la chaîne,
veillez à le faire après que l’affichage
« Creating Library » ou « Creating Database »
sur le Walkman® ait disparu.

Périphériques Bluetooth
Rendez-vous sur les sites Web ci-
dessous pour vérifier les périphériques
compatibles Bluetooth.
Pour les utilisateurs aux États-Unis :
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Pour les utilisateurs au Canada :
Anglais <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Français <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Pour les utilisateurs en Europe :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les utilisateurs en Asie et en
Océanie : <http://www.sony-asia.com/
support>
48FR
Divers

49FR
Nombre del producto : Esta unidad está clasificada como
Sistema de Micro-Componente de Alta producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta
Fidelidad se encuentra en la parte exterior trasera.
Modelo : CMT-HX70BTR/HX50BTR
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Modelo para Europa solamente
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Una excesiva presión de sonido de los
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR auriculares y los cascos podrá ocasionar
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN una pérdida auditiva.
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA. Aviso para los clientes en los países
donde se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
ADVERTENCIA Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC
y seguridad del producto es Sony
Para reducir el riesgo de que se produzca Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
un incendio, no cubra las aberturas de 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
ventilación del aparato con periódicos, Para cualquier asunto sobre servicio o
manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes garantía, le rogamos que se refiera a las
de llama descubierta tales como velas direcciones ofrecidas en los documentos
encendidas encima del aparato. de servicio o garantía entregados por
Para reducir el riesgo de que se produzca separado.
una descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga
objetos llenos de líquido, tales como
jarrones, encima del aparato. Por medio de la presente Sony Corp.
declara que el equipo cumple con los
Como para desconectar la unidad de la requisitos esenciales y cualesquiera otras
red eléctrica se utiliza la clavija principal, disposiciones aplicables o exigibles de
conecte la unidad a una toma de corriente la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna información, por favor consulte el
anormalidad en la unidad, desconecte la siguiente URL:
clavija principal de la toma de corriente de http://www.compliance.sony.de/
ca inmediatamente.
Noruega: La utilización de este equipo de
No instale la unidad en un lugar de espacio radio no está permitida en el área geográfica
reducido, tal como en una estantería para dentro de un radio de 20 km del centro de
libros o vitrina empotrada. Ny-Alesund, Svalbard en Noruega.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como el Tratamiento de los
del sol, fuego o similar. equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
PRECAUCIÓN vida útil (aplicable en la
La utilización de instrumentos ópticos con Unión Europea y en países
este producto incrementará los riesgos europeos con sistemas
para los ojos. de recogida selectiva de
residuos)
Excepto para clientes en EE.UU. Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
ES
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las la batería en el correspondiente punto de
consecuencias negativas para el medio recogida para el reciclado.
ambiente y la salud humana que podrían Para recibir información detallada sobre el
derivarse de la incorrecta manipulación reciclaje de este producto o de la batería,
en el momento de deshacerse de este póngase en contacto con el ayuntamiento,
producto. El reciclaje de materiales ayuda el punto de recogida más cercano o el
a conservar los recursos naturales. Para establecimiento donde ha adquirido el
recibir información detallada sobre el producto.
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de Nota sobre discos DualDisc
recogida más cercano o el establecimiento Un DualDisc es un disco de dos caras que
donde ha adquirido el producto. combina material grabado en DVD en
Accesorios a los que se aplica: Mando a una cara con material de audio digital en
distancia la otra cara. Sin embargo, como el lado
Tratamiento de las del material de audio no cumple con la
baterías al final de su norma Compact Disc (CD), no es seguro
vida útil (aplicable que la reproducción pueda hacerse en este
producto.
en la Unión Europea
y en países europeos Discos de música codificados
con sistemas de mediante tecnologías de protección
recogida selectiva de de los derechos de autor
residuos) Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con
el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
Este símbolo en la batería o en el embalaje discográficas comercializan discos de
indica que la batería proporcionada música codificados mediante tecnologías
con este producto no puede ser tratada de protección de derechos de autor.
como un residuo doméstico normal.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a algunos no cumplen con el estándar
prevenir las consecuencias negativas para CD, por lo que no podrán reproducirse
el medio ambiente y la salud humana mediante este producto. ES
que podrían derivarse de la incorrecta
 La marca de la palabra Bluetooth y sus
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
logotipos son propiedad de Bluetooth
materiales ayuda a conservar los recursos SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos
naturales. por parte de Sony Corporation se
En el caso de productos que por realiza bajo licencia. Las demás marcas
razones de seguridad, rendimiento o y nombres comerciales pertenecen a
mantenimiento de datos, sea necesaria sus respectivos propietarios.
una conexión permanente con la batería  “WALKMAN” y el logotipo de
incorporada, esta batería solo deberá “WALKMAN” son marcas comerciales
ser reemplazada por personal técnico registradas de Sony Corporation.
cualificado para ello. Para asegurarse de  Tecnología de codificación de audio
que la batería será tratada correctamente,
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
entregue el producto al final de su vida útil
de Fraunhofer IIS y Thomson.
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.  Windows Media es una marca
Para las demás baterías, vea la sección comercial registrada de Microsoft
donde se indica cómo quitar la batería Corporation en los Estados Unidos de
del producto de forma segura. Deposite América y/u otros países.
ES
Índice
Guía de partes y controles................. 5
Otras operaciones
La información en el
visualizador............................................. 9 Creación de su propio programa
(Reproducción programada)..........29
Presintonización de emisoras de
Preparativos radio.........................................................30
Conexión del sistema Utilización de los
firmemente...........................................10 temporizadores...................................31
Puesta en hora del reloj....................12
Otros
Operaciones básicas Solución de problemas.....................32
Reproducción de un disco Mensajes................................................37
CD/MP3..................................................13 Precauciones.........................................38
Escucha de la radio.............................14 Especificaciones..................................39
Utilización de la función Tecnología inalámbrica
Bluetooth...............................................15 Bluetooth...............................................42
Grabación de un disco a un Dispositivos compatibles con este
dispositivo USB....................................21 sistema....................................................43
Escucha de música de un
dispositivo USB....................................24
Utilización de componentes de
audio opcionales.................................26
Utilización del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT ........................................27
Ajuste del sonido................................27
Cambio de la visualización..............28

ES
Guía de partes y controles

Guía de partes y controles


En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a
distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones
de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Unidad (HCD-HX70BTR, HCD-HX50BTR/Receptor de disco compacto)


Panel frontal

Panel superior

Continúa  ES
Mando a distancia (RM-AMU009) 
Botón BLUETOOTH (página 17,
19, 20)
Pulse para hacer una conexión,
desconexión, o emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth.


Unidad: Control VOLUME (página
13, 14, 17, 20, 24, 26)
Mando a distancia: Botón
VOLUME +/ (página 13, 14, 17,
20, 24, 26, 31)
Gire o pulse para ajustar el volumen.


Puerto (USB) (página 21, 24, 43)
Conecte a un dispositivo USB opcional.


Botón  (abrir/cerrar) (página 13)
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de
discos.



Toma AUDIO IN (página 26)
Botón / (alimentación) (página Conecte a un componente de audio
12, 31, 36) opcional.
Pulse para encender el sistema.

 Toma PHONES
Indicador STANDBY (página 28, Conecte los auriculares.
32)
Se ilumina cuando está apagado el 
sistema. Botones de reproducción y
botones de función

Unidad: Botón BLUETOOTH 
Sensor remoto (página 32)
(reproducción/pausa) (página

16, 17)
Pulse para seleccionar la función
Indicador BLUETOOTH (página Bluetooth.
19, 20) Pulse para iniciar o pausar la reproducción
Se ilumina cuando está activada la de la música en el dispositivo Bluetooth
función Bluetooth. (teléfono móvil Bluetooth, etc.).
ES
Unidad: Botón USB  
(reproducción/pausa) (página 24) Botón SEARCH (página 13, 25)

Guía de partes y controles


Pulse para seleccionar la función USB. Pulse para entrar o salir del modo de
Pulse para iniciar o pausar la búsqueda.
reproducción de un dispositivo USB
opcional. 
Unidad: Botón ENTER (página 13,
Unidad: Botón CD  16, 20, 21, 22, 25, 29)
(reproducción/pausa) (página 13) Mando a distancia: Botón
Pulse para seleccionar la función CD. (introducir) (página 12, 13, 16, 20,
Pulse para iniciar o pausar la 21, 22, 25, 29, 30, 31)
reproducción de un disco.
Pulse para introducir los ajustes.
Mando a distancia: Botón  
(reproducción), Botón  (pausa)
Pulse para iniciar o pausar la
Botón / (retroceso/
reproducción. avance) (página 13, 17, 23, 25, 29)
Pulse para seleccionar una pista o un
Unidad: Botón TUNER/BAND archivo.
(página 14)
Unidad: Botón TUNE +/
Pulse para seleccionar la función
TUNER.
(sintonización) (página 14)
Pulse para seleccionar el modo de Mando a distancia: Botón +/
recepción FM o AM. (sintonización) (página 14, 30)
Pulse para sintonizar la emisora deseada.
Unidad: Botón FUNCTION
(página 13, 14, 24, 26) Botón +/ (seleccionar
Mando a distancia: Botón carpeta) (página 13, 17, 23, 25,
FUNCTION +/ (página 13, 14, 29)
24, 26) Pulse para seleccionar una carpeta.
Pulse para seleccionar la función.
Botón / (rebobinado/

avance rápido) (página 13, 16,
17, 25)
Unidad: Botón /CANCEL Pulse para encontrar un punto en una
(detener/cancelar) (página 13, 14, pista o en un archivo.
16, 17, 19, 25)
Mando a distancia: Botón 
(detener) (página 13, 14, 16, 17,
19, 25)
Pulse para detener la reproducción.
Pulse para cancelar la búsqueda.

Continúa  ES
 
Botón CD-USB SYNC/REC1 Botón  RETURN
(página 21, 22) Pulse para volver al menú anterior
Pulse para grabar de un disco al cuando se utilice el adaptador DIGITAL
dispositivo USB opcional conectado. MEDIA PORT.

 
Botón USB MENU (página 22, 23) Botón /// (página 12, 31)
Pulse para borrar archivos y carpetas Pulse para seleccionar los elementos de
de audio del dispositivo USB opcional menú.
conectado.
Pulse para seleccionar la memoria que 
quiere leer si el dispositivo USB tiene más Botón TUNER MEMORY (página
de una memoria. 30)
Pulse para presintonizar la emisora de

radio.
Botones de sonido (página 27)
Unit: Botón DSGX 
Mando a distancia: Botón EQ Botón PLAY MODE/TUNING
Pulse para seleccionar el efecto sonoro. MODE (página 13, 14, 21, 25, 29,
30)

Pulse para seleccionar el modo de
Botón CLEAR (página 17, 19, 29) reproducción de un disco CD, MP3 o de
Pulse para borrar una pista o archivo un dispositivo USB opcional.
preprogramado. Pulse para seleccionar el modo de
Pulse para borrar la información sintonización.
del registro de emparejamiento del
dispositivo Bluetooth. 
Botón REPEAT/FM MODE (página

13, 14, 25)
Botón TIMER MENU (página 12, Pulse para escuchar un disco, una sola
31) pista o un archivo repetidamente.
Pulse para ajustar el reloj y el Pulse para seleccionar el modo de
temporizador de reproducción. recepción FM (monoaural o estéreo).

 
Botón TOOL MENU Botón SLEEP (página 31)
Pulse para seleccionar un menú cuando Pulse para ajustar el temporizador de
se utilice el adaptador DIGITAL MEDIA dormir.
PORT.

 Botón DISPLAY (página 17, 28)
Tapa del compartimiento de las Pulse para cambiar la información
pilas (página 12) mostrada en visualizador.

ES
La información en el visualizador

Guía de partes y controles


 
Reproducción/Pausa Formato de audio

 
BLUETOOTH Modo de reproducción (página
Se ilumina cuando está seleccionada la 13, 25)
función Bluetooth.


DSGX (página 27)
Modo de recepción del
sintonizador (página 14) 
Recepción del sintonizador Temporizador (página 31)
(página 14)


USB MEMORY
Grabación CD-USB (página 21) Se ilumina cuando hay conectado un
dispositivo USB opcional.

Información de texto

ES
Preparativos
Conexión del sistema firmemente
En las ilustraciones se utiliza el CMT-HX50BTR.

Toma de corriente de
la pared
Altavoz derecho

Altavoz izquierdo

 Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)


 Lado blanco para el modelo para Norteamérica
 Lado marrón para otros modelos
 Antena de cuadro de AM

10ES
 Altavoces  DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Conecte los cables de los altavoces a las Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA
tomas SPEAKER. PORT. Necesita conectar el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a un dispositivo
Para CMT-HX70BTR, conecte el otro de audio opcional (reproductor de audio

Preparativos
extremo de los cables de altavoz a los portátil, etc.).
terminales de los altavoces como se
muestra abajo. Notas
 Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
Inserte solamente la porción pelada y disponibles varían en cada zona.
después gire la tuerca hacia la derecha.  No conecte un adaptador distinto del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
 No conecte ni desconecte el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT al/del DMPORT
mientras el sistema está encendido.
Negro Rojo  Cuando utilice un adaptador DIGITAL
() () MEDIA PORT que tenga función de salida
de vídeo, conecte el adaptador directamente
Rojo al televisor.
()
Cuando transporte este sistema
1 Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
 Alimentación
Para modelos con selector de tensión, 2 Pulse FUNCTION +/ (o FUNCTION
ajuste VOLTAGE SELECTOR a la tensión en la unidad)  repetidamente para
de la red de suministro local. seleccionar la función CD.
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. 3 Mantenga pulsado SEARCH  en la
Si la clavija no encaja en la toma de unidad, y pulse   en la unidad
corriente de la pared, quite el adaptador hasta que aparezca “STANDBY”.
de clavija suministrado (solamente para 4 Después de que aparezca “LOCK”,
los modelos equipados con adaptador). desenchufe el cable de alimentación.
 Antenas Almohadillas para los altavoces
Encuentre un lugar y una orientación
Fije las almohadillas para altavoces
que ofrezcan buena recepción, y después
suministradas en la parte inferior de los
instale la antena.
altavoces para impedir que resbalen.
Mantenga las antenas alejadas de
los cables de altavoz, del cable de
alimentación y del cable USB para evitar
la captación de ruido.

Continúa  11ES
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del
compartimiento de las pilas , e
Puesta en hora del
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) reloj
suministradas, lado  primero, haciendo
coincidir las polaridades como se Utilice los botones del mando a distancia
muestra abajo. para ajustar el reloj.

1 Pulse /  para encender el


sistema.

2 Pulse TIMER MENU .


La indicación de la hora parpadea en
el visualizador.
Si parpadea “PLAY SET?” en
Notas el visualizador, pulse / 
 Utilizando el mando a distancia repetidamente para seleccionar
normalmente, las pilas durarán unos seis “CLOCK SET?” y después pulse
meses. .
 No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas. 3 Pulse /  repetidamente
 Si no va a utilizar el mando a distancia para ajustar la hora, y después
durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del pulse .
líquido de las pilas y corrosión.
4 Utilice el mismo procedimiento
para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán
cuando desconecte el cable de
alimentación o si se produce un corte
del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el


sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.

12ES
Otras operaciones
Operaciones básicas Para Pulse
hacer una  (o CD 
Reproducción de un pausa en la
reproducción
en la unidad) .
Para reanudar la
disco CD/MP3 reproducción, pulse el
botón otra vez.
1 Seleccione la función CD. parar la  .

Operaciones básicas
reproducción
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)  seleccionar +/ .
repetidamente. una carpeta de
un disco MP3
2 Ponga un disco. seleccionar / .
Pulse   en la unidad, y ponga un una pista o un
disco con la cara de la etiqueta hacia archivo
arriba en la bandeja de discos. seleccionar SEARCH  en la
una carpeta unidad. Pulse /
y archivo  para seleccionar la
de un disco carpeta deseada, después
MP3 mientras pulse (o ENTER en la
está viendo unidad) .
los nombres Pulse /  para
de carpeta y seleccionar el archivo
archivo en el deseado, después pulse
visualizador (o ENTER en la
Para cerrar la bandeja de discos, pulse unidad) .
  en la unidad otra vez. encontrar un Mantenga pulsado
No cierre la bandeja de discos a la punto en una /  durante la
fuerza con el dedo, porque podrá pista o un reproducción y suelte
dañarla. archivo el botón en el punto
deseado.
3 Inicie la reproducción. seleccionar la REPEAT 
Pulse  (o CD  en la unidad) reproducción repetidamente hasta que
. repetida aparezca “REP” o “REP1”.

4 Ajuste el volumen. Para cambiar el modo de reproducción


Pulse VOLUME +/ (o gire el Pulse PLAY MODE  repetidamente
control VOLUME de la unidad) . mientras el reproductor está parado.
Puede seleccionar reproducción normal
(“ *” para todos los archivos MP3
en la carpeta del disco), reproducción
aleatoria (“SHUF” o “ SHUF*”), o
reproducción de programa (“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA, la
reproducción (SHUF) realizará la
misma operación que la reproducción


normal (aleatoria).
Continúa
13ES
Notas sobre la reproducción repetida
 Se reproducirán todas las pistas o archivos de
un disco repetidamente hasta cinco veces.
Escucha de la radio
 “REP1” indica que se repetirá una sola pista o
archivo hasta que lo pare.
1 Seleccione “TUNER FM” o
Notas sobre la reproducción de “TUNER AM”.
discos MP3 Pulse FUNCTION +/ (o
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas TUNER/BAND en la unidad) 
no necesarias en un disco que tenga archivos repetidamente.
MP3.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3
2 Seleccione el modo de
serán omitidas. sintonización.
 Los archivos MP3 se reproducen en el orden Pulse TUNING MODE 
que están grabados en el disco. repetidamente hasta que aparezca
 El sistema solamente puede reproducir “AUTO”.
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.MP3”.
3 Sintonice la emisora deseada.
Pulse +/ (o TUNE +/ en la
 Si en el disco hay archivos que tienen la
unidad) . La búsqueda cesará
extensión de archivo “.MP3”, pero que no
automáticamente cuando sea
son archivos MP3, es posible que la unidad
sintonizada una emisora, y después
produzca ruido o no funcione bien.
aparecerán “TUNED” y “ST” (sólo
 El número máximo de: para programas estéreo).
 carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).
 archivos MP3 es 511.
 archivos MP3 y carpetas que puede
contener un sólo disco es 512.
 niveles de carpetas (la estructura de árbol Cuando sintonice una emisora que
de archivos) es 8. provea servicios RDS, aparecerá el
nombre de la emisora en el visualizador
 No puede garantizarse la compatibilidad
(Modelo para Europa solamente).
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación y
medios de grabación MP3. Los discos MP3
4 Ajuste el volumen.
incompatibles podrán producir ruido o audio
Pulse VOLUME +/ (o gire el
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
control VOLUME de la unidad) .

Notas sobre la reproducción de


Para parar la exploración automática
discos multisesión Pulse  .
 Si el disco comienza con una sesión CD- Para sintonizar una emisora de señal
DA (o MP3), será reconocido como disco
CD-DA (o MP3), y no se reproducirán otras débil
sesiones. Si no aparece “TUNED” y la exploración
 Un disco con formato CD mezclado será no se detiene, pulse TUNING MODE 
reconocido como disco CD-DA (audio). repetidamente hasta que desaparezcan
“AUTO” y “PRESET”, y después pulse
+/ (o TUNE +/ en la unidad) 
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Para reducir el ruido estático de una
emisora de FM estéreo débil
Pulse FM MODE  repetidamente hasta
que aparezca “MONO” para desactivar la
14ES recepción estéreo.
Escucha de música de un
Utilización de la teléfono móvil Bluetooth o
función Bluetooth dispositivo Bluetooth
Este sistema es compatible con los
Puede escuchar música de un teléfono
perfiles A2DP y AVRCP de Bluetooth.
móvil Bluetooth o dispositivo Bluetooth
Para ver detalles sobre la tecnología
con una conexión inalámbrica.
inalámbrica Bluetooth, consulte

Operaciones básicas
“Tecnología inalámbrica Bluetooth”
(página 42).
Compruebe las páginas Web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos compatibles.
Para clientes en Estados Unidos:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes en Canadá:
Inglés <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para clientes en Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes en Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Para clientes en Asia y Oceanía:
<http://www.sony-asia.com/support> Siga el procedimiento de abajo para
escuchar música de dispositivos
Bluetooth con este sistema.
Emparejamiento de este sistema con un
dispositivo Bluetooth

Conexión a dispositivos registrados

Reproducción de música de un
dispositivo Bluetooth
Para ver detalles sobre las operaciones del
dispositivo Bluetooth, consulte también
el manual de instrucciones suministrado
con su dispositivo Bluetooth.

Continúa  15ES
Emparejamiento de este sistema con
un dispositivo Bluetooth
4 Introduzca la contraseña.
Es posible que se requiera la
El emparejamiento es una operación introducción de contraseña
en la que los dispositivos Bluetooth dependiendo del tipo de dispositivo
se registran el uno con el otro de Bluetooth.
antemano. Utilice el procedimiento de
abajo para emparejar el sistema con su Cuando aparezcan “PIN?” y una
dispositivo Bluetooth. Una vez realizada cuenta atrás, introduzca la contraseña
una operación de emparejamiento, no en el sistema de la forma siguiente:
será necesario volver a realizarla. Si el
emparejamiento ya ha sido completado,
avance hacia “Reproducción de música
de un dispositivo Bluetooth” (página 17).
Pulse / y / en el
1 Coloque el dispositivo mando a distancia (o +/ y
Bluetooth que quiere conectar a /  en la unidad) 
este sistema dentro de 1 metro para introducir la misma contraseña
que fue introducida en el dispositivo
del sistema. Bluetooth, y después pulse (o
ENTER en la unidad) .
2 Seleccione la función Bluetooth. Una vez completado el
Pulse BLUETOOTH   en la emparejamiento y se establezca la
unidad. conexión, el visualizador del sistema
cambiará de la forma siguiente:
3 Opere el dispositivo Bluetooth “Connect”  Nombre del dispositivo
y realice la operación de Bluetooth
emparejamiento.
Para ver detalles sobre las operaciones Para cancelar la introducción de la
del dispositivo Bluetooth, consulte contraseña antes de terminar
el manual de instrucciones Pulse  .
suministrado con su dispositivo Si aún se requiere la introducción
Bluetooth. de contraseña, apague el dispositivo
Cuando busque este sistema con el Bluetooth.
dispositivo Bluetooth, es posible que
aparezca una lista de los dispositivos Notas
encontrados en la pantalla del  “Contraseña” podrá ser llamado “Código
dispositivo Bluetooth según el tipo de de acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
dispositivo Bluetooth. “Código de identificación”, etc. dependiendo
Este sistema aparece como “CMT- del dispositivo.
HX70BTR” o “CMT-HX50BTR”  Este sistema sólo maneja contraseñas
dependiendo del modelo. numéricas de hasta 4 dígitos.
Cuando establezca la conexión con  El estado en espera de emparejamiento de
este sistema, seleccione el perfil este sistema se cancela después de unos
de audio (A2DP, AVRCP) en el 30 segundos.
dispositivo Bluetooth. Si el dispositivo  Si el emparejamiento no se realiza con éxito,
Bluetooth no es compatible con el repita el procedimiento desde el paso 1.
perfil AVRCP, no podrá realizar la  Mientras esté conectado a un dispositivo
reproducción ni otras operaciones Bluetooth, este sistema no podrá ser
con el sistema (página 17). detectado y no podrá establecerse una
conexión desde otro dispositivo Bluetooth.

16ES
Para borrar toda la información del
registro de emparejamiento
3 Inicie la reproducción.
Pulse  (o BLUETOOTH  en
la unidad) .
1 Pulse BLUETOOTH   en la Dependiendo del dispositivo
unidad.
Bluetooth, es posible que necesite
Cuando el sistema esté conectado con iniciar el software de AV del
un dispositivo Bluetooth (cuando dispositivo Bluetooth de antemano.
aparece el nombre del dispositivo
4 Ajuste el volumen.

Operaciones básicas
Bluetooth u otra información en el
visualizador del sistema), mantenga
pulsado BLUETOOTH  en la Pulse VOLUME +/ (o gire el
unidad durante unos 2 segundos para control VOLUME de la unidad) .
poner el sistema en el modo de espera Para comprobar la dirección de un
de Bluetooth.
dispositivo Bluetooth conectado
2 Pulse CLEAR . Pulse DISPLAY  mientras aparece el
Aparece “Delete?”. nombre del dispositivo Bluetooth en el
visualizador del sistema.
3 Pulse (o ENTER en la unidad) . La dirección del dispositivo Bluetooth
Aparece “Complete!” y se borra toda la aparece durante 8 segundos.
información de emparejamiento.
Para cancelar la conexión con un
Nota dispositivo Bluetooth
Para poder conectar con un dispositivo
Bluetooth después de realizar esta operación,
Mantenga pulsado BLUETOOTH 
deberá introducir la contraseña otra vez. en la unidad durante unos 2 segundos
hasta que aparezca “Disconnect”, o hasta
Reproducción de música de un que desaparezca la información del
visualizador (nombre de dispositivo, etc.).
dispositivo Bluetooth
Puede operar un dispositivo Bluetooth Otras operaciones
conectando el sistema y un dispositivo
Bluetooth utilizando AVRCP. Para Pulse
hacer una  (o BLUETOOTH
1 Seleccione la función Bluetooth. pausa en la  en la unidad) .
Pulse BLUETOOTH   en la reproducción
unidad. parar la  .
reproducción
2 Establezca la conexión desde el seleccionar una +/ .
dispositivo Bluetooth. carpeta
Para ver detalles sobre las operaciones seleccionar un / .
del dispositivo Bluetooth, consulte archivo
el manual de instrucciones
encontrar un Mantenga pulsado
suministrado con su dispositivo
punto en un / .
Bluetooth.
archivo
Una vez establecida la conexión, el
visualizador del sistema cambiará de
la forma siguiente:
“Connect”  Nombre del dispositivo
Bluetooth Continúa  17ES
Nota
Es posible que estas operaciones no estén Escucha de música de este
disponibles para ciertos dispositivos Bluetooth.
Además, las operaciones reales podrán variar
sistema utilizando auriculares
según el dispositivo Bluetooth conectado. Bluetooth
Notas sobre las conexiones con Puede escuchar música reproducida en
dispositivos Bluetooth este sistema utilizando sus auriculares
 Si no puede conectar con un dispositivo Bluetooth con una conexión inalámbrica.
Bluetooth emparejado, vuelva a realizar
la operación de emparejamiento entre el
sistema y el dispositivo Bluetooth.
 Dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth, podrá ajustar el volumen
utilizando los controles del dispositivo
Bluetooth.
 Cuando se pulse BLUETOOTH   en
la unidad estando conectado a auriculares
Bluetooth, es posible que lleve algún tiempo
hasta hacerse una conexión al sistema desde
otro dispositivo Bluetooth.
 Utilice el dispositivo Bluetooth A2DP
compatible o A2DP y AVRCP compatibles
junto con el sistema en un entorno de red de
igual a igual (peer-to-peer).

Observación
Los dispositivos Bluetooth que han sido
conectados con este sistema anteriormente Siga el procedimiento de abajo para
están registrados con este sistema. escuchar música de este sistema con
Cuando actualmente no está establecida auriculares Bluetooth.
una conexión Bluetooth, se puede conectar
fácilmente el sistema a un dispositivo Bluetooth Emparejamiento de este sistema con
pulsando BLUETOOTH   en la auriculares Bluetooth
unidad. (Se intentará la conexión con hasta 3 
dispositivos comenzando por el dispositivo Conexión a auriculares registrados
conectado más recientemente, y los intentos 
terminarán cuando se haya establecido una Reproducción de música en este
conexión.) Esta función podrá no estar sistema
disponible dependiendo del dispositivo
Bluetooth que esté utilizando. Para ver detalles sobre las operaciones
Si no puede hacerse una conexión, el sistema de los auriculares Bluetooth, consulte
volverá al modo de espera. también el manual de instrucciones
suministrado con sus auriculares
Bluetooth.

18ES
Emparejamiento de este sistema con Una vez completado el
emparejamiento y se establezca la
auriculares Bluetooth conexión, el visualizador del sistema
El emparejamiento es una operación cambiará de la forma siguiente:
en la que los dispositivos Bluetooth “Connect”  Nombre del dispositivo
se registran el uno con el otro de Bluetooth
antemano. Utilice el procedimiento de
abajo para emparejar el sistema con sus Para cancelar la introducción de la
auriculares Bluetooth. Una vez realizada
una operación de emparejamiento, no contraseña antes de terminar

Operaciones básicas
será necesario volver a realizarla. Si el Pulse  .
emparejamiento ya ha sido completado,
avance hacia “Reproducción de música Notas
en este sistema” (página 20).  “Contraseña” podrá ser llamado “Código
de acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o
1 Seleccione una función distinta “Código de identificación”, etc. dependiendo
del dispositivo.
de la función Bluetooth.
 Este sistema sólo maneja contraseñas
Pulse FUNCTION +/ (o numéricas de hasta 4 dígitos.
FUNCTION en la unidad)   El estado en espera de emparejamiento de
repetidamente. este sistema se cancela después de unos
2 Coloque los auriculares 30 segundos.
 Si el emparejamiento no se realiza con éxito,
Bluetooth que quiere conectar repita el procedimiento desde el paso 1.
a este sistema a menos de  Mientras esté conectado a un dispositivo
Bluetooth, este sistema no podrá ser
1 metro del sistema. detectado y no podrá establecerse una
3 Ponga los auriculares Bluetooth conexión desde otro dispositivo Bluetooth.
 El emparejamiento podrá no realizarse si
en el modo emparejamiento. hay presentes otros dispositivos Bluetooth
Para ver detalles sobre las operaciones alrededor del sistema. En este caso, apague
los otros dispositivos Bluetooth.
de los auriculares Bluetooth,
consulte el manual de instrucciones Para borrar toda la información del
suministrado con sus auriculares registro de emparejamiento
Bluetooth.
1 Pulse BLUETOOTH   en la
4 Mantenga pulsado BLUETOOTH unidad.
 en la unidad durante unos 7
Cuando el sistema esté conectado con
segundos hasta que parpadee el un dispositivo Bluetooth (cuando
indicador BLUETOOTH . aparece el nombre del dispositivo
El sonido que sale por los altavoces se Bluetooth u otra información en el
detendrá. visualizador del sistema), mantenga
pulsado BLUETOOTH  en la
5 Introduzca la contraseña. unidad durante unos 2 segundos para
Siga el mismo procedimiento que en poner el sistema en el modo de espera
el paso 4 de “Emparejamiento de este de Bluetooth.
sistema con un dispositivo Bluetooth”
(página 16). 2 Pulse CLEAR .
Aparece “Delete?”.

Continúa  19ES
3 Pulse (o ENTER en la unidad) .
Aparece “Complete!” y se borra toda la
3 Comience a reproducir la música
información de emparejamiento.
para la función seleccionada en
el paso 1.
Nota Dependiendo del tipo de auriculares
Para conectar con auriculares Bluetooth Bluetooth, podrá operar este sistema
después de realizar esta operación, deberá (reproducción, control del volumen,
introducir la contraseña otra vez.
etc.) utilizando los controles de los
auriculares.
Reproducción de música en este
Para ver detalles sobre las operaciones
sistema de los auriculares Bluetooth,
Puede operar este sistema desde consulte el manual de instrucciones
auriculares Bluetooth conectando el suministrado con sus auriculares
sistema y los auriculares Bluetooth Bluetooth.
utilizando AVRCP.

1 Seleccione una función distinta 4 Ajuste el volumen.


Pulse VOLUME +/ (o gire el
de la función Bluetooth. control VOLUME de la unidad) .
Pulse FUNCTION +/ (o
FUNCTION en la unidad)  Para cancelar la conexión con los
repetidamente. auriculares Bluetooth
2 Establezca una conexión con Mantenga pulsado BLUETOOTH  en
la unidad durante unos 2 segundos hasta
auriculares Bluetooth. que se apague el indicador BLUETOOTH
Mantenga pulsado BLUETOOTH  .
en la unidad durante unos 2 segundos Sale sonido por los altavoces.
hasta que se encienda el indicador
BLUETOOTH , después suelte el Notas
botón.  Si no puede conectar con los auriculares
El sonido que sale por los altavoces se Bluetooth emparejados, vuelva a realizar
detendrá. la operación de emparejamiento entre el
sistema y los auriculares Bluetooth.
Si hay alrededor del sistema más de  Cuando el sistema sea cambiado a una
un dispositivo Bluetooth que haya función distinta de la función Bluetooth y se
estado conectado anteriormente, el pulse BLUETOOTH  en la unidad estando
sistema intentará conectar con hasta conectado a un dispositivo Bluetooth, es
3 de los dispositivos conectados posible que lleve algún tiempo hasta hacerse
más recientemente. (Se intentará la una conexión con los auriculares Bluetooth.
conexión con hasta 3 dispositivos  Este sistema almacena ajustes de volumen
comenzando por el dispositivo por separado para cuando se escucha a través
conectado más recientemente, y los de los altavoces o la toma PHONES  de
la unidad, o cuando se escucha a través de
intentos terminarán cuando se haya
auriculares Bluetooth.
establecido una conexión.)
 Utilice el dispositivo Bluetooth A2DP
Una vez establecida la conexión, el compatible o A2DP y AVRCP compatibles
visualizador del sistema cambiará de junto con el sistema en un entorno de red de
la forma siguiente: igual a igual (peer-to-peer).
“Connect”  Nombre del dispositivo
Bluetooth

20ES
Cuando sea necesaria una conexión
Grabación de un disco a USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
un dispositivo USB que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
Puede conectar un dispositivo USB suministrado con el dispositivo USB
opcional al puerto (USB)  de la que quiere conectar para ver detalles
unidad y grabar música de un disco al sobre el método de operación.
dispositivo USB.
2 Seleccione la función CD,

Operaciones básicas
Solamente se puede grabar de un disco
CD-DA o disco MP3. después cargue el disco que
El formato de audio de los archivos quiere grabar.
grabados con este sistema es MP3.
El tamaño aproximado de la grabación 3 Pulse PLAY MODE 
es aproximadamente 1 MB por minuto repetidamente para seleccionar
del tiempo de grabación desde un CD. El el modo de reproducción
tamaño podrá ser mayor cuando se grabe
desde un disco MP3. cuando el reproductor de CD
Consulte “Dispositivos USB” (página 43) esté parado.
para ver una lista de dispositivos USB El modo de reproducción cambiará
que pueden conectarse a este sistema. automáticamente al modo de
reproducción normal si empieza a
grabar en modo de reproducción
aleatoria, modo de reproducción
Grabación sincronizada repetida o en modo de reproducción
de programa (cuando no haya pistas o
archivos MP3 programados).
Puede grabar fácilmente un disco entero Para más detalles sobre el modo de
a un dispositivo USB. reproducción, consulte “Para cambiar
1 Conecte un dispositivo USB el modo de reproducción” (página 13).

grabable al puerto (USB)  4 Pulse CD-USB SYNC/REC1  en


como se muestra abajo. la unidad.
Parpadea “REC”, y el visualizador
alterna entre “SYNC REC”, “xxxMB
Free” (espacio restante en el
dispositivo USB) y “Push ENTER”.
El dispositivo USB se pone en espera
de grabación y el reproductor de CD
en pausa para reproducir.

5 Pulse (o ENTER en la unidad)


.
Dispositivo USB
Comenzará la grabación. Cuando se
complete la grabación, el reproductor
de CD y el dispositivo USB se pararán
automáticamente.
Continúa  21ES
Para seleccionar el destino de la
Grabación de una sola pista grabación en el dispositivo USB
o archivo MP3 durante la Si el dispositivo USB tiene más de una
reproducción (REC1) memoria (por ejemplo, memoria interna
y tarjeta de memoria), puede seleccionar
Puede grabar fácilmente la pista o la memoria que quiere leer y después
archivo MP3 que está reproduciéndose iniciar la grabación.
actualmente a un dispositivo USB.
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
1 Conecte un dispositivo USB (USB) .
grabable al puerto (USB) . 2 Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ (o
2 Seleccione la función CD, FUNCTION en la unidad) 
después cargue el disco que repetidamente.
quiere grabar. 3 Pulse USB MENU  en la unidad en
el modo de parada.
3 Seleccione la pista o archivo Aparece “Select?”. Si hay seleccionado
MP3 que quiere grabar, después un archivo o una carpeta de audio,
inicie la reproducción. aparecerá “Erase?” en su lugar. Pulse
/  repetidamente para
4 Pulse CD-USB SYNC/REC1  seleccionar “Select?”.
en la unidad mientras está 4 Pulse (o ENTER en la unidad) .
reproduciéndose la pista o Aparece el nombre de una memoria.
archivo MP3 seleccionado. El nombre visualizado variará
dependiendo de las especificaciones
Parpadea “REC”, y el visualizador
del dispositivo USB.
alterna entre “REC 1”, “xxxMB Free”
(espacio restante en el dispositivo 5 Pulse /  repetidamente
USB) y “Push ENTER”. para seleccionar la memoria.
El dispositivo USB se pone en espera Proceda con el paso 6 si solamente
de grabación y el reproductor de CD puede seleccionarse una memoria.
en pausa para reproducir. Para cancelar esta operación, pulse
 .
5 Pulse (o ENTER en la unidad)
. 6 Pulse (o ENTER en la unidad) .
Comenzará la grabación. Cuando se 7 Inicie la grabación siguiendo
complete la grabación, el reproductor los pasos 2 al 5 de “Grabación
de CD continuará reproduciendo. sincronizada” o “Grabación de una
sola pista o archivo MP3 durante la
reproducción (REC1)”.

Para parar la grabación


Pulse  .

22ES
Para retirar el dispositivo USB Reglas de generación de carpeta y
archivo
1 Seleccione la función USB. Cuando se graba por primera vez
Pulse FUNCTION +/ (o a un dispositivo USB, se crea una
FUNCTION en la unidad)  carpeta “MUSIC” directamente debajo
repetidamente. de “ROOT”. Dentro de esta carpeta
2 Mantenga pulsado   en la “MUSIC” se generan carpetas y archivos
unidad en el modo de parada hasta de la forma siguiente de acuerdo con el

Operaciones básicas
que aparezca “No Device”. método de grabación.
Grabación sincronizada1)
3 Retire el dispositivo USB. Fuente de Nombre de la Nombre del
grabación carpeta archivo
Para borrar archivos o carpetas de MP3 Igual que el de la fuente de
audio del dispositivo USB grabación2)
Puede borrar archivos o carpetas de CD-DA “CDDA001”3) “TRACK001”4)
audio del dispositivo USB.
REC1 grabación
1 Conecte un dispositivo USB grabable
al puerto (USB) . Fuente de Nombre de la Nombre del
grabación carpeta archivo
2 Seleccione la función USB. MP3 Igual que el de
Pulse FUNCTION +/ (o la fuente de
FUNCTION en la unidad)  “REC1”5) grabación2)
repetidamente. CD-DA “TRACK001”4)
3 Pulse /  o +/  1)
En el modo de reproducción de programa,
repetidamente para seleccionar el nombre de carpeta es “PGM_xxx”, y el
el archivo o carpeta de audio que nombre de archivo depende de la fuente de
quiere borrar. grabación (disco CD-DA o disco MP3).
2)
Se asignan hasta 32 caracteres del nombre.
4 Pulse USB MENU  en la unidad. 3)
Después se asignan números de carpeta en
Aparece “Erase?”. serie hasta un máximo de 999 (incluidas las
carpetas “ROOT” y “MUSIC”).
5 Pulse (o ENTER en la unidad) . 4)
Después se asignan números de archivo en
Aparece “Track Erase?” o “Folder serie.
Erase?” en el visualizador. 5)
Cada vez que se realiza la grabación REC1 se
Para cancelar la operación de borrado, graba un archivo nuevo en la carpeta “REC1”.
pulse  .
6 Pulse (o ENTER en la unidad) .
Se borra el archivo o carpeta de audio
seleccionado.

Continúa  23ES
Notas
 No retire el dispositivo USB durante las
operaciones de grabación o borrado.
Escucha de música de
Si lo hace podrán estropearse los datos
del dispositivo USB o dañarse el propio
un dispositivo USB
dispositivo USB.
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a
Puede escuchar música almacenada en el
través de un concentrador USB. dispositivo USB.
 Cuando se graba de un CD, las pistas se Los formatos de audio que pueden ser
graban como archivos MP3 a 128 kbps. reproducidos por este sistema son los
Cuando se graba de un disco MP3, los siguientes:
archivos MP3 se graban con la misma tasa de MP3*/WMA*/AAC*
bits de los archivos MP3 originales. Consulte “Dispositivos USB” (página 43)
 Mientras se graba de un disco MP3, no sale para ver una lista de dispositivos USB
sonido y aparece “High Speed”. que pueden conectarse a este sistema.
 La información de texto del CD no se graba
en los archivos MP3 creados.
* Los archivos con protección de derechos
de autor (Gestión de derechos digitales) no
 Si cancela la grabación a medias, se creará un pueden reproducirse con este sistema.
archivo MP3 hasta el punto donde se haya Es posible que este sistema no pueda
detenido la grabación. reproducir los archivos descargados de una
 La grabación se detendrá automáticamente si: tienda de música de Internet.
 el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la grabación.
 el número de archivos de audio del
1 Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/ (o
dispositivo USB llega al límite del número
que el sistema puede reconocer.
FUNCTION en la unidad) 
repetidamente.
 El número máximo de archivos y carpetas de
audio que puede contener un solo dispositivo
USB es 999 (incluidas las carpetas “ROOT” y 2 Conecte un dispositivo USB
“MUSIC”). opcional al puerto (USB) .
El número máximo de archivos y carpetas Cuando se conecte el dispositivo USB,
de audio podrá variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas de
el visualizador cambiará de la forma
audio. siguiente:
 No se pueden borrar archivos y carpetas de “Reading”  “Storage Drive*”
audio en el modo de reproducción aleatoria o * Cuando se conecta un soporte de
modo de reproducción de programa. almacenamiento USB, a continuación se
 Si la carpeta que va a ser borrada contiene visualiza la etiqueta de volumen si está
archivos de formato distinto de MP3/WMA/ grabada.
AAC o subcarpetas, estos no se borrarán.
Nota
 Si una carpeta o archivo que está intentando
Es posible que se demore unos 10 segundos
grabar ya existe en el dispositivo USB
antes de que aparezca “Reading” según el
con el mismo nombre, se añadirá un
tipo de dispositivo USB conectado.
número secuencial después del nombre sin
sobrescribir la carpeta o el archivo original.
3 Inicie la reproducción.
Pulse  (o USB  en la unidad)
.

4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .

24ES
Otras operaciones 1)
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA
de VBR (tasa de bits variable), el sistema
podrá reanudar la reproducción desde un
Para Pulse punto diferente.
hacer una  (o USB  2)
Puede buscar mediante información
pausa en la en la unidad) . diferente tal como álbum o género para
reproducción Para reanudar la reproductores de música digital.
reproducción, pulse el
botón otra vez. Para cambiar el modo de reproducción

Operaciones básicas
parar la  . Para reanudar Pulse PLAY MODE  repetidamente
reproducción la reproducción, pulse mientras el dispositivo USB está
 (o USB  en parado. Puede seleccionar reproducción
la unidad) 1). Para normal (“ ” para todos los archivos
cancelar la reanudación de la carpeta del dispositivo USB),
de la reproducción, reproducción aleatoria (“SHUF” o “
pulse   otra vez. SHUF”), o reproducción de programa
seleccionar una (“PGM”).
+/ .
carpeta
Notas sobre el dispositivo USB
seleccionar un / .  No podrá cambiar el modo de reproducción
archivo durante la reproducción.
seleccionar SEARCH  en  Es posible que lleve algún tiempo iniciarse la
una carpeta la unidad. Pulse reproducción cuando:
y archivo /  para  la estructura de carpetas es compleja.
mientras seleccionar la carpeta  la capacidad de la memoria es excesiva.
está viendo deseada, después pulse  Cuando se inserta el dispositivo USB, el
los nombres (o ENTER en la sistema lee todos los archivos del dispositivo
de carpeta y unidad) . Pulse USB. Si hay muchas carpetas o archivos en
archivo en el /  para el dispositivo USB, es posible que lleve largo
tiempo finalizar la lectura del dispositivo
visualizador delseleccionar el archivo
USB.
sistema2) deseado, después pulse
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a
(o ENTER en la través de un concentrador USB.
unidad) .  Con algunos dispositivos USB conectados,
encontrar un Mantenga pulsado después de realizar una operación, es posible
punto en un /  durante la que haya una demora antes de ser ejecutada
archivo reproducción y suelte por este sistema.
el botón en el punto  Este sistema no maneja necesariamente todas
deseado. las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
seleccionar la REPEAT 
 El orden de reproducción para el sistema
reproducción repetidamente hasta podrá variar del orden de reproducción del
repetida que aparezca “REP” o dispositivo USB conectado.
“REP1”.  Mantenga pulsado siempre   en la
retire el Mantenga pulsado  unidad y asegúrese de que aparece “No
dispositivo USB  en la unidad hasta Device” antes de retirar el dispositivo USB.
que aparezca “No Si quita el dispositivo USB no estando
visualizado “No Device” podrá corromper
Device”, después retire
los datos que hay en él o dañar el propio
el dispositivo USB. dispositivo USB.

Continúa  25ES
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un dispositivo USB que
tenga archivos de audio. Utilización de
 Las carpetas que no tengan archivos de audio
serán omitidas.
componentes de audio
 El número máximo de archivos y carpetas de
audio que puede contener un solo dispositivo
opcionales
USB es 999 (incluidas las carpetas “ROOT” y
“MUSIC”). 1 Conecte componentes de audio
El número máximo de archivos y carpetas adicionales a la toma AUDIO IN
de audio podrá variar dependiendo de la  de la unidad utilizando un
estructura de los archivos y carpetas.
 Los formatos de audio que puede escuchar cable analógico de audio (no
con este sistema son los siguientes: suministrado).
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 Archivo Windows Media Audio: 2 Baje el volumen.
extensión de archivo “.wma” Pulse VOLUME  (o gire el control
 AAC: extensión de archivo “.m4a” VOLUME de la unidad) .
Tenga en cuenta que aunque los nombres de
archivo tengan las extensiones de archivo de
arriba, si el archivo actual difiere, el sistema
3 Seleccione la función AUDIO IN.
podrá producir ruido o funcionar mal. Pulse FUNCTION +/ (o
 No puede garantizarse la compatibilidad FUNCTION en la unidad) 
con todos los software de codificación/ repetidamente.
grabación, dispositivos de grabación y
medios de grabación. Los dispositivos USB 4 Comience a reproducir el
incompatibles podrán producir ruido o audio componente conectado.
interrumpido o no reproducirse en absoluto.

5 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .

26ES
Utilización del Ajuste del sonido
adaptador DIGITAL Para añadir un efecto sonoro
MEDIA PORT Para Pulse

1 Pulse FUNCTION +/ (o generación


de un sonido
DSGX  en la unidad.

FUNCTION en la unidad) 

Operaciones básicas
más dinámico
repetidamente para seleccionar (Dynamic
“DMPORT”. Sound
Generator
2 Comience a reproducir el X-tra)
ajustar el efecto EQ  repetidamente
componente conectado.
sonoro para seleccionar
El sonido del componente conectado “BASS” o “TREBLE”,
se reproduce en el sistema. y después pulse +/
Para más detalles sobre la operación,  repetidamente para
consulte el manual de instrucciones ajustar el nivel.
del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.

Nota
Dependiendo del tipo de adaptador DIGITAL
MEDIA PORT, es posible que pueda controlar
el componente conectado utilizando los
botones del mando a distancia o bien los de la
unidad.

Observación
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para el dispositivo de audio conectado
al adaptador DIGITAL MEDIA PORT mientras
el sistema está encendido.

27ES
 No se visualizará lo siguiente:
Cambio de la  tiempo de reproducción total para un
disco CD-DA dependiendo del modo de
visualización reproducción.
 tiempo de reproducción total y tiempo de
reproducción restante para un disco MP3
Para Pulse y dispositivo USB.
cambiar la DISPLAY   Lo siguiente no se visualizará correctamente:
información repetidamente  nombres de carpetas y archivos que no
en la cuando el sistema esté cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
visualización1)2) encendido. Joliet en el formato de expansión.
 Se visualizará lo siguiente:
comprobar el DISPLAY  cuando el
reloj cuando sistema esté apagado3).  información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
el sistema está El reloj se visualiza versión 1 y versión 2 (hasta 62 caracteres
apagado durante 8 segundos. para un disco MP3).
 El modelo para Rusia puede visualizar
1)
Por ejemplo, puede ver la información de información en caracteres rusos, pero es
un disco CD/MP3 o la información del posible que los caracteres no se muestren
dispositivo USB, tal como; correctamente para discos creados con
 el número de pista o de archivo durante la algunos software de codificación/escritura
reproducción normal. y algunos dispositivos de grabación.
 el nombre de pista o de archivo (“ ”)  La información en el visualizador podrá
durante la reproducción normal. no actualizarse o visualizarse debidamente
 el nombre del artista (“ ”) durante la dependiendo del dispositivo Bluetooth que
reproducción normal. esté utilizando.
 el nombre del álbum o de la carpeta  La información en el visualizador podrá
(“ ”) durante la reproducción normal. variar dependiendo del dispositivo Bluetooth
 el tiempo de reproducción total mientras conectado.
el reproductor está parado.  La información en el visualizador para
2)
Cuando el sistema y un dispositivo el dispositivo Bluetooth podrá no ser
Bluetooth estén conectados utilizando la actualizada debidamente dependiendo del
función Bluetooth, podrá ver la dirección del entorno de comunicación o las condiciones
dispositivo Bluetooth. ambientales.
Si el dispositivo Bluetooth conectado
permite transferencia de metadatos, también
podrá ver la información del dispositivo
Bluetooth durante la reproducción, tal como
el tiempo de reproducción transcurrido,
título de la pista, nombre del artista, nombre
del álbum, etc.
3)
El indicador STANDBY  de la unidad se
enciende cuado el sistema está apagado.

Notas sobre la información en el


visualizador
 Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.

28ES
4 Pulse (o ENTER en la unidad)
Otras operaciones  para añadir la pista o el
archivo al programa.
Creación de su propio CD
programa “ . ” aparece cuando el
tiempo total del programa excede
(Reproducción programada) 100 minutos para un CD, o cuando
se selecciona una pista de CD cuyo
1 Seleccione la función deseada. número es 21 o más alto, o cuando se
selecciona un archivo MP3.
CD

Otras operaciones
Pulse FUNCTION +/ (o USB
FUNCTION en la unidad)  El tiempo total del programa no
repetidamente para seleccionar la puede visualizarse, por lo que aparece
función CD. “ . ”.
USB
Pulse FUNCTION +/ (o
5 Repita los pasos 3 al 4 para
FUNCTION en la unidad)  programar pistas o archivos
repetidamente para seleccionar la adicionales, hasta un total de 25
función USB. pistas o archivos.
2 Pulse PLAY MODE  6 Para reproducir su programa de
repetidamente hasta que pistas o archivos, pulse  .
aparezca “PGM” mientras el El programa seguirá disponible hasta
sistema está parado. que abra la bandeja de discos o retire
el dispositivo USB. Para reproducir
3 Pulse /  el mismo programa otra vez, pulse
repetidamente hasta que  .
aparezca el número de pista o
Para cancelar la reproducción
de archivo deseado. programada
Cuando programe archivos, pulse
Pulse PLAY MODE  repetidamente
+/  repetidamente para
hasta que desaparezca “PGM” mientras el
seleccionar la carpeta deseada, y
sistema está parado.
después seleccione el archivo deseado.
Ejemplo: Cuando programa pistas de Para borrar la última pista o archivo
un CD
del programa
Pulse CLEAR  mientras el sistema está
parado.

Número de pista o archivo Tiempo de reproducción


seleccionado total del programa
(incluyendo la pista o
archivo seleccionado)

29ES
6 Para invocar una emisora
Presintonización de de radio presintonizada,
emisoras de radio pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que
Puede presintonizar sus emisoras aparezca “PRESET”, y después
de radio favoritas y sintonizarlas
pulse +/  repetidamente
instantáneamente seleccionando el
número de presintonía correspondiente. para seleccionar el número de
Utilice los botones del mando a distancia presintonía deseado.
para presintonizar emisoras.

1 Sintonice la emisora deseada


(consulte “Escucha de la radio”
(página 14)).

2 Pulse TUNER MEMORY .

Número de presintonía

3 Pulse +/  repetidamente


para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la nueva
emisora.

4 Pulse .
5 Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20
emisoras de FM y 10 de AM.
Las emisoras presintonizadas serán
retenidas por medio día aunque
desenchufe el cable de alimentación
o si ocurre un corte en el suministro
eléctrico.

30ES
5 Utilice el mismo procedimiento
Utilización de los que en el paso 4 para ajustar
temporizadores la hora de detención de la
reproducción.
El sistema ofrece dos funciones de
temporizador. Si utiliza el temporizador
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /  repetidamente hasta
de reproducción con el temporizador de que aparezca la fuente de sonido
dormir, tendrá prioridad el temporizador deseada, y después pulse . El
de dormir. visualizador mostrará los ajustes del
Temporizador de dormir: temporizador.
Puede dormirse escuchando música. Esta 7 Pulse /  para apagar el

Otras operaciones
función puede utilizarse aunque el reloj sistema.
no esté puesto en hora.
El sistema se encenderá 15 segundos
Pulse SLEEP  repetidamente. antes de la hora programada. Si el
Si selecciona “AUTO”, el sistema se sistema está encendido a la hora
apagará automáticamente después de programada, el temporizador de
pararse el disco o el dispositivo USB reproducción no se activará.
actual o en 100 minutos. Nota
Si se hace una conexión con los auriculares
Temporizador de reproducción: Bluetooth antes de que se apague el sistema,
Puede despertarse con un CD, el es posible que el sonido reproducido por el
sintonizador o un dispositivo USB a una temporizador de reproducción salga por los
hora programada. auriculares Bluetooth.
Utilice los botones del mando a distancia
para controlar el temporizador de Para activar o comprobar el
reproducción. Asegúrese de que ha temporizador otra vez
puesto en hora el reloj.
1 Pulse TIMER MENU .
1 Prepare la fuente de sonido. “TIMER SEL?” parpadea en el
Prepare la fuente de sonido, y después visualizador.
pulse VOLUME +/  para ajustar 2 Pulse .
el volumen.
Para comenzar desde una pista o 3 Pulse /  repetidamente para
archivo específico, cree su propio seleccionar “PLAY SEL?”.
programa (página 29). 4 Pulse .
2 Pulse TIMER MENU . Para cancelar el temporizador
3 Pulse /  repetidamente 1 Pulse TIMER MENU .
para seleccionar “PLAY SET?”, y “TIMER SEL?” parpadea en el
visualizador.
después pulse .
Aparecerá “ON TIME”, y la 2 Pulse .
indicación de la hora parpadeará. 3 Pulse /  repetidamente para
4 Ponga la hora a la que quiera seleccionar “TIMER OFF?”.
4 Pulse .
comenzar la reproducción.
Pulse /  repetidamente para Para cambiar el ajuste
ajustar la hora, y después pulse
Comience otra vez desde el paso 1.
. La indicación de los minutos
parpadeará. Utilice el procedimiento Observación
de arriba para ajustar los minutos. El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
31ES
Mucho zumbido o ruido.
 Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Otros  Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Solución de problemas  Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
1 Asegúrese de que el cable de alimentación.
alimentación y los cables de los No hay sonido.
altavoces estén conectados correcta  Si el indicador BLUETOOTH  está
y firmemente. iluminado o parpadeando cuando
está seleccionada una función distinta
2 Localice su problema en la lista de de la función Bluetooth, no se oirá
comprobación de abajo y tome la sonido a través de los altavoces o la
acción indicada para corregirlo. toma PHONES . Mantenga pulsado
Si el problema persiste, póngase en BLUETOOTH  durante unos
contacto con el distribuidor Sony más 2 segundos hasta que se apague el
indicador BLUETOOTH .
cercano.
El mando a distancia no funciona.
Si parpadea el indicador STANDBY  Retire cualquier obstáculo que haya
Desenchufe inmediatamente el cable entre el mando a distancia y el sensor
remoto  de la unidad, y aleje la
de alimentación, y compruebe los
unidad de luces fluorescentes.
elementos siguientes.
 Apunte el mando a distancia hacia el
 Si su sistema tiene selector de sensor del sistema.
tensión, ¿está el selector de tensión  Acerque más el mando a distancia al
ajustado a la tensión correcta? sistema.
 ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados? El indicador STANDBY  continúa
 ¿Hay algo bloqueando los orificios encendido después de desenchufar
de ventilación de la parte superior o el cable de alimentación.
trasera del sistema?  Es posible que el indicador STANDBY
Después de que el indicador  no se apague inmediatamente
STANDBY  deje de parpadear, después de desenchufar el cable de
vuelva a conectar el cable de alimentación. Esto no es un mal
alimentación, y encienda el sistema. funcionamiento. El indicador se
apagará después de unos 40 segundos.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano. Reproductor de CD/MP3
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Generalidades  Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
 Mueva el sistema a un lugar alejado de
El sonido sale por un canal, o los vibraciones (por ejemplo, encima de
volúmenes izquierdo y derecho están una estante estable).
desequilibrados.
 Aleje los altavoces del sistema, o
 Ponga los altavoces lo más póngalos en estantes separados. A
simétricamente posible. volumen alto, la vibración de los
 Conecte solamente los altavoces altavoces puede hacer que el sonido
suministrados. salte.
32ES
La reproducción no comienza desde  Borre la información del registro de
la primera pista. emparejamiento de un dispositivo
 Pulse PLAY MODE  repetidamente Bluetooth y realice la operación de
hasta que desaparezcan “PGM” y emparejamiento otra vez.
“SHUF” para volver a la reproducción
normal. El sonido salta o fluctúa, o se pierde
la conexión.
El inicio de la reproducción demora  El sistema y el dispositivo Bluetooth
más tiempo del normal. están demasiado separados.
 Los siguientes discos tardarán más  Si hay obstáculos entre el sistema y su
tiempo en comenzar a reproducirse. dispositivo Bluetooth quite o evite los
 un disco grabado con una estructura obstáculos.
de árbol complicada.  Si hay equipo que genera radiación
 un disco grabado en modo electromagnética, tal como una
multisesión. LAN inalámbrica, otro dispositivo
 un disco que no haya sido finalizado Bluetooth, o un horno de microondas

Otros
(un disco al que pueden añadirse cerca, aléjelos.
datos).
El sonido de su dispositivo Bluetooth
 un disco que tenga muchas carpetas. no puede oírse en este sistema.
Dispositivo Bluetooth  En primer lugar, suba el volumen de su
dispositivo Bluetooth, y después ajuste
No puede hacerse el emparejamiento. el volumen utilizando VOLUME +/
 Acerque más el dispositivo Bluetooth .
al sistema. Mucho zumbido o ruido
 El emparejamiento podrá no realizarse  Si hay obstáculos entre el sistema y su
si hay presentes otros dispositivos dispositivo Bluetooth quite o evite los
Bluetooth alrededor del sistema. En obstáculos.
este caso, apague los otros dispositivos
 Si hay equipo que genera radiación
Bluetooth.
electromagnética, tal como una
 Introduzca la misma contraseña que LAN inalámbrica, otro dispositivo
fue introducida en el dispositivo Bluetooth, o un horno de microondas
Bluetooth correctamente. cerca, aléjelos.
No es posible conectar.  Baje el volumen del dispositivo
 El dispositivo Bluetooth que intenta Bluetooth conectado.
conectar no es compatible con el perfil El sonido de los auriculares
A2DP, y no puede conectarse con este Bluetooth está distorsionado.
sistema.
 Baje el volumen del sistema utilizando
 Habilite la función Bluetooth del VOLUME  . Si sus auriculares
dispositivo Bluetooth. tienen control de volumen, ajuste
 Establezca la conexión desde el también el volumen utilizando el
dispositivo Bluetooth. control de volumen de los auriculares.
 La información del registro  Pulse DSGX  en la unidad
de emparejamiento ha sido repetidamente hasta que aparezca
borrada. Realice la operación de “DSGX OFF”.
emparejamiento otra vez.
 Pulse EQ  repetidamente para
 Mientras esté conectado a un seleccionar “BASS” o “TREBLE”, y
dispositivo Bluetooth, este sistema después pulse   repetidamente
no podrá ser detectado y no podrá para bajar el nivel.
establecerse una conexión desde otro
dispositivo Bluetooth.
Continúa  33ES
Dispositivo USB  El dispositivo USB fue desconectado
o la alimentación fue apagada durante
No se puede comenzar la grabación a la operación. Borre el archivo grabado
un dispositivo USB. parcialmente, y grábelo otra vez. Si esto
 Pueden haber ocurrido los problemas no resuelve el problema, el dispositivo
siguientes. USB podrá estar estropeado. Consulte
 El dispositivo USB está lleno. el manual de instrucciones del
 El número de archivos y carpetas ha dispositivo USB para ver la forma de
alcanzado el número máximo en el tratar este problema. Si el problema
dispositivo USB. persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
 El dispositivo USB está protegido
contra la escritura. Los archivos o carpetas del
dispositivo USB no se pueden borrar.
La grabación se ha parado antes de
haber terminado.  Compruebe si el dispositivo USB está
protegido contra la escritura.
 Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Dispositivos  El dispositivo USB fue desconectado
USB” (página 43) para ver los tipos de o la alimentación fue apagada durante
dispositivos compatibles. la operación de borrado. Borre el
archivo borrado parcialmente. Si esto
 El dispositivo USB no está formateado
no resuelve el problema, el dispositivo
correctamente. Consulte el manual de
USB podrá estar estropeado. Consulte
instrucciones del dispositivo USB para
el manual de instrucciones del
ver la forma de formatearlo.
dispositivo USB para ver la forma de
 Apague el sistema y retire el dispositivo tratar este problema. Si el problema
USB. Si el dispositivo USB tiene persiste, póngase en contacto con el
interruptor de alimentación, apague el distribuidor Sony más cercano.
dispositivo USB y vuelva a encenderlo
tras haberlo retirado del sistema. ¿Está utilizando un dispositivo USB
Después realice la grabación otra vez. compatible?
 Si repite muchas veces las operaciones  Si conecta un dispositivo USB no
de grabación y borrado, la estructura compatible, podrán ocurrir los
de archivos se fragmentará en el siguientes problemas. Consulte
dispositivo USB. Consulte el manual de “Dispositivos USB” (página 43)
instrucciones del dispositivo USB para para ver los tipos de dispositivos
ver la forma de tratar este problema. compatibles.
Si el problema persiste, póngase en  El dispositivo USB no es reconocido.
contacto con el distribuidor Sony más
 Los nombres de archivos o carpetas
cercano.
no se visualizan en este sistema.
La grabación a un dispositivo USB  La reproducción no es posible.
da error.  El sonido salta.
 Está utilizando un dispositivo USB no  Hay ruido.
compatible. Consulte “Dispositivos  Sale un sonido distorsionado.
USB” (página 43) para ver los tipos de  La grabación se para antes de haber
dispositivos compatibles. terminado.
 Apague el sistema y retire el dispositivo
USB. Si el dispositivo USB tiene
interruptor de alimentación, apague el
dispositivo USB y vuelva a encenderlo
tras haberlo retirado del sistema.
Después realice la grabación otra vez.
34ES
Aparece “Over Current”. Visualización errónea
 Se ha detectado un problema con el  Vuelva a enviar los datos de música al
nivel de corriente eléctrica del puerto dispositivo USB, porque es posible que
(USB) . Apague el sistema y los datos almacenados en el dispositivo
retire el dispositivo USB del puerto USB se hayan corrompido.
(USB) . Asegúrese de que no hay  Este sistema solamente puede
problema con el dispositivo USB. Si visualizar códigos de caracteres del
persiste este patrón de visualización, alfabeto y números. Otros caracteres
póngase en contacto con el distribuidor no se visualizarán correctamente.
Sony más cercano.
El dispositivo USB no es reconocido.
No hay sonido.  Apague el sistema y vuelva a conectar
 El dispositivo USB no está conectado el dispositivo USB, después encienda el
correctamente. Apague el sistema sistema.
y vuelva a conectar el dispositivo  Conecte el dispositivo USB compatible
USB, después encienda el sistema y (página 43).

Otros
compruebe si aparece “USB MEMORY”.
 El dispositivo USB no funciona
Hay ruido o el sonido salta, o se debidamente. Consulte el manual de
distorsiona. instrucciones del dispositivo USB para
 Apague el sistema, después vuelva a ver la forma de tratar este problema. Si el
conectar el dispositivo USB. problema persiste, póngase en contacto
 Los propios datos de música contienen con el distribuidor Sony más cercano.
ruido, o el sonido está distorsionado. No comienza la reproducción.
Puede haber entrado ruido durante el  Apague el sistema y vuelva a conectar
proceso de grabación. Borre el archivo, el dispositivo USB, después encienda el
e intente grabándolo otra vez. sistema.
No se puede conectar el dispositivo  Conecte el dispositivo USB compatible
USB al puerto (USB) . (página 43).
 El dispositivo USB está siendo conectado  Pulse  (o USB  en la unidad)
al revés. Conecte el dispositivo USB  para iniciar la reproducción.
orientándolo correctamente.
La reproducción no comienza desde
Se visualiza “Reading” durante la primera pista.
largo tiempo, o lleva mucho tiempo  Ajuste el modo de reproducción al
comenzar la reproducción. modo de reproducción normal.
 El proceso de lectura podrá llevar largo
No se pueden reproducir archivos.
tiempo en los casos siguientes.
 El archivo de audio no tiene la
 Hay muchas carpetas o archivos en
extensión “.mp3”, “.wma”, “.m4a”.
el dispositivo USB.
 Los datos no están almacenados en
 La estructura de archivos es muy
formato MP3/WMA/AAC.
compleja.
 Los medios de almacenamiento USB
 La capacidad de la memoria es
formateados con sistemas de archivo
excesiva.
diferentes de FAT16 o FAT32 son
 La memoria interna está incompatibles.*
fragmentada.
 Si utiliza un medio de almacenamiento
Por consiguiente, recomendamos que USB con particiones, solamente se
siga estas directrices. podrán reproducir los archivos de la
 Total de carpetas en dispositivo USB: primera partición.
100 o menos
 Total de archivos por carpeta: 100 o
menos
Continúa  35ES
 Es posible reproducir hasta 8 niveles. 2 Mientras mantiene pulsado TUNER/
 El número de carpetas ha excedido de BAND , pulse / .
999. Se borrarán todas las emisoras
 El número de archivos ha excedido de presintonizadas de AM. Para reponer
999. el intervalo al preajuste de fábrica,
 Los archivos que estén codificados o repita el procedimiento.
protegidos mediante contraseña, etc.,
no podrán reproducirse. Para mejorar la recepción del
sintonizador
* Este sistema es compatible con FAT16 Desconecte la alimentación del
y FAT32, pero es posible que algunos reproductor de CD utilizando la función
medios de almacenamiento USB no sean de gestión de alimentación de CD. Por
compatibles con todos estos FAT. Para más omisión, la alimentación de CD está
detalles, consulte el manual de instrucciones conectada.
de cada medio de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante. 1 Pulse FUNCTION +/ (o FUNCTION
en la unidad)  repetidamente para
Sintonizador seleccionar la función CD, y después
apague el sistema.
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras. (Parpadea 2 Después de que “STANDBY” deje
“TUNED” o “ST” en el visualizador. de parpadear, pulse /  en la
 Conecte la antena debidamente. unidad mientras mantiene pulsado
 Encuentre un lugar y una orientación /CANCEL  en la unidad.
que ofrezca buena recepción, y después Aparece “CD POWER OFF”. Con la
vuelva a instalar la antena. alimentación del reproductor de CD
 Mantenga las antenas alejadas de desconectada, aumenta el tiempo
los cables de altavoz, del cable de de acceso al disco. Para conectar la
alimentación y del cable USB para alimentación del reproductor de CD,
evitar la captación de ruido. repita el procedimiento hasta que
 Conecte una antena externa disponible aparezca “CD POWER ON”.
en el comercio.
 Consulte al distribuidor Sony Para reponer el sistema a los ajustes
más cercano si la antena de AM de fábrica
suministrada se suelta del estante de Si el sistema todavía no funciona
plástico. debidamente, repóngalo a los ajustes de
 Apague los equipos eléctricos cercanos. fábrica.
Utilice los botones de la unidad para
Para cambiar el intervalo de reponer el sistema a sus ajustes de fábrica.
sintonización de AM 1 Desconecte y vuelva a conectar el
El intervalo de sintonización de AM sale cable de alimentación, y después
de fábrica ajustado a 9 kHz (o 10 kHz, encienda el sistema.
para algunas zonas; esta función no está
disponible en los modelos para Europa 2 Pulse /CANCEL , DSGX  y /
y Rusia).  al mismo tiempo.
Utilice los botones de la unidad para Se borrarán todos los ajustes
cambiar el intervalo de sintonización de configurados por el usuario,
AM. tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el
1 Sintonice cualquier emisora de AM, y reloj.
después apague el sistema.
36ES
Please Wait: El sistema se está
Mensajes preparando para utilizar un dispositivo
Bluetooth.

Reproductor de CD/MP3, Sintonizador Dispositivo USB


Complete!: La operación de Complete!: El archivo o carpeta de audio
presintonización ha finalizado del dispositivo USB ha sido borrado.
normalmente. Device Full!: El dispositivo USB está
LOCKED: La bandeja de discos no se lleno.
abre. Póngase en contacto con el Erase Error!: Ha fallado el borrado
distribuidor Sony más cercano. de archivos o carpetas de audio del
No Disc: No hay disco en el sistema, dispositivo USB.
o ha cargado un disco que no puede Error: El dispositivo USB no ha podido
reproducirse. ser reconocido o se ha conectado un
No Step: Han sido borradas todas las dispositivo desconocido (página 35).
pistas o archivos programados. Fatal Error!: El dispositivo USB ha sido

Otros
Over: Ha alcanzado el final del disco desconectado durante la grabación o
mientras pulsaba   durante la el borrado de archivos o carpetas de
reproducción o pausa. audio del dispositivo USB.
Push STOP!: Ha pulsado PLAY MODE Folder Full!: El número de carpetas
 durante la reproducción. del dispositivo USB ha alcanzado el
Reading: El sistema está leyendo máximo.
información del disco. Algunos No Device: No hay conectado un
botones no están disponibles. dispositivo USB o el dispositivo USB
Step Full!: Ha intentado programar más conectado ha sido detenido.
de 26 pistas o archivos (pasos). No Step: Han sido borradas todas las
TIME NG!: Las horas de inicio y pistas o archivos programados.
finalización del temporizador de No Track: No hay cargado un archivo
reproducción están ajustadas a la reproducible en el sistema.
misma hora. Not in Use: Ha realizado una operación
no válida.
Dispositivo Bluetooth Not Supported: Hay conectado un
Connect: Se ha establecido la dispositivo USB no compatible.
comunicación Bluetooth. Please Wait: El sistema se está
Connecting: El sistema está intentando preparando para utilizar un dispositivo
conectar con dispositivos Bluetooth USB.
conectados recientemente. Protected!: Ha intentado grabar o
Disconnect: La comunicación con un borrar un dispositivo USB protegido
dispositivo Bluetooth fue cortada contra la escritura.
por alguna razón, o la comunicación Reading: El sistema está reconociendo el
Bluetooth fue finalizada. dispositivo USB.
No Device: No se encontró un dispositivo Rec Error!: La grabación no se inició, se
Bluetooth que pudiera emparejarse, o la detuvo a medias, o de lo contrario, no
conexión no fue posible. pudo realizarse (página 34).
Not in Use: El sistema no está conectado Removed: El dispositivo USB ha sido
con un dispositivo Bluetooth quitado.
utilizando A2DP, o el dispositivo Step Full!: Ha intentado programar más
Bluetooth no permite un comando de 26 pistas o archivos (pasos).
para seleccionar operaciones de una Storage Drive: Hay conectado un
carpeta ( +/ ). dispositivo USB.
PIN?: El sistema está pidiendo la Track Full!: El número de archivos
contraseña. Para más detalles, consulte del dispositivo USB ha alcanzado el
“Utilización de la función Bluetooth” máximo.
(página 15).
37ES
Notas sobre los discos
Precauciones  Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
Discos que PUEDE reproducir este centro a los bordes.
sistema  No limpie los discos con disolventes
 CD de audio tales como bencina, diluyente, o
limpiadores o aerosol antiestático
 CD-R/CD-RW (datos de audio/
disponibles en el comercio para discos
archivos MP3)
LP de vinilo.
Discos que NO PUEDE reproducir este  No exponga los discos a la luz del sol
sistema directa ni a fuentes de calor tales como
 CD-ROM salidas de aire caliente, ni los deje en
un automóvil aparcado a la luz del sol
 CD-R/CD-RW que no estén grabados
directa.
en formato CD de música, formato
MP3 conforme a ISO9660 Nivel Seguridad
1/Nivel 2, Joliet o multisesión
 Si no va a utilizar la unidad durante
 CD-R/CD-RW grabados en un periodo de tiempo prolongado,
multisesión que no hayan terminado desenchufe completamente el cable de
mediante “cerrando la sesión” alimentación de la toma de corriente
 CD-R/CD-RW de grabación de mala de la pared. Cuando vaya a desenchufar
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado la unidad, agarre siempre la clavija. No
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado tire nunca del propio cable.
con un dispositivo de grabación  Si entra dentro del sistema algún objeto
incompatible sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
 CD-R/CD-RW que hayan sido que sea inspeccionado por personal
finalizados incorrectamente cualificado antes de volver a utilizarlo.
 Discos que contengan archivos  El cable de alimentación de ca
diferentes a archivos MPEG 1 Audio solamente puede ser cambiado en un
Layer-3 (MP3) taller de servicio cualificado.
 Discos de forma no estándar (por
ejemplo, en forma de corazón, de Instalación
estrella, cuadrados)  No ponga el sistema en una posición
 Discos que tengan cinta adhesiva, inclinada ni en sitios que sean
papel o pegatinas adheridos a ellos muy calientes, fríos, polvorientos,
 Discos alquilados o usados con sellos sucios o húmidos, o que no tengan
adheridos por los que sobresalga el ventilación adecuada o estén expuestos
pegamento a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
 Discos que tengan etiquetas impresas
con una tinta que se sienta pegajosa al  Tenga cuidado cuando ponga la unidad
tacto o los altavoces sobre superficies que
hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
porque podrán producirse manchas o
decoloración en la superficie.

38ES
 Si traslada el sistema directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
pone en una habitación muy húmeda,
Especificaciones
la humedad podrá condensarse en
la lente del interior del reproductor Unidad principal (HCD-HX70BTR, HCD-
de CD, y ocasionará un mal HX50BTR/Receptor de disco compacto)
funcionamiento del sistema. En esta
situación, extraiga el disco y deje el Sección del amplificador
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore CMT-HX70BTR
la humedad. Salida de potencia DIN (nominal):
60 + 60 W (4 ohm a 1 kHz, DIN)
Acumulación de calor Potencia de salida eficaz RMS
 La acumulación de calor en la unidad continua (referencia): 75 + 75 W
durante la operación es normal y no es (4 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión

Otros
causa de alarma. armónica total)
Salida de potencia musical
 No toque la caja si la unidad ha (referencia): 75 + 75 W (4 ohm a
sido utilizada continuamente a alto 1 kHz, 10% de distorsión armónica
volumen porque podrá estar muy total)
caliente.
 No obstruya los orificios de CMT-HX50BTR
Modelos para Europa y Rusia:
ventilación. Salida de potencia DIN (nominal):
40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Sistema de altavoces Potencia de salida eficaz RMS
Este sistema de altavoces no está continua (referencia): 50 + 50 W
blindado magnéticamente y la (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión
imagen de televisores cercanos podrá armónica total)
distorsionarse magnéticamente. En esta Salida de potencia musical
situación, apague el televisor, espere (referencia): 50 + 50 W (6 ohm a
15 a 30 minutos, y después vuelva a 1 kHz, 10% de distorsión armónica
encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los total)
Otros modelos:
altavoces del televisor. Salida de potencia DIN (nominal):
40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Limpieza de la caja Potencia de salida eficaz RMS
Limpie el sistema con un paño suave continua (referencia): 50 + 50 W
ligeramente humedecido con una (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión
solución de detergente suave. No utilice armónica total)
ningún tipo de estropajos abrasivos, Entradas:
polvo desengrasador ni disolventes, tales AUDIO IN (minitoma estéreo):
como diluyente, bencina o alcohol. tensión 250 mV, impedancia
22 kiloohm
Puerto (USB): Tipo A, corriente
máxima de 500 mA
Salidas:
PHONES (minitoma estéreo): acepta
auriculares de 8 ohm o más
SPEAKER: acepta impedancia de
4 ohm (CMT-HX70BTR) o 6 ohm
(CMT-HX50BTR)

Continúa  39ES
Sección Bluetooth Sección del reproductor de CD
Sistema de comunicación: Sistema: Sistema de discos compactos y
Estándar Bluetooth versión 2.0 audiodigital
Salida: Propiedades del diodo láser
Potencia del estándar Bluetooth Duración de la emisión: Continua
Clase 2 Salida láser*: Menos de 44,6µW
Cobertura máxima de comunicación: * Esta salida es el valor medido a una
Línea de visión aprox. 10 m1) distancia de 200 mm de la superficie
Banda de frecuencia: de la lente del objetivo del bloque del
Banda de 2,4 GHz (2,400 0 GHz  captador óptico con una apertura de
2,483 5 GHz) 7 mm
Método de modulación: Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
FHSS Relación de señal a ruido: Más de 90 dB
Perfiles Bluetooth compatibles2): Gama dinámica: Más de 90 dB
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Sección del sintonizador
AVRCP (Audio Video Remote FM estéreo, sintonizador superheterodino
Control Profile) FM/AM
Codecs compatibles:
Recibir: SBC (Sub Band Codec), MP3 Sección del sintonizador de FM:
Transmitir: SBC (Sub Band Codec) Gama de sintonía
1)
La cobertura real variará dependiendo de Modelo para Canadá: 87,5 
factores tales como obstáculos entre los 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)
dispositivos, campos magnéticos alrededor Otros modelos: 87,5  108,0 MHz
de un horno de microondas, electricidad (pasos de 50 kHz)
estática, sensibilidad de recepción, Antena: Antena de cable de FM
rendimiento de la antena, sistema operativo, Terminales de antena: 75 ohm
software de aplicación, etc. desequilibrada
2)
Los perfiles del estándar Bluetooth indican Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
el propósito de la comunicación Bluetooth Sección del sintonizador de AM:
entre dispositivos. Gama de sintonía
Modelos para Europa y Rusia:
531  1 602 kHz (con intervalo de
Sección USB sintonización de 9 kHz)
Tasas de bits compatibles Modelos para Canadá y
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) Latinoamérica:
32  320 kbps, VBR 530  1 710 kHz (con intervalo de
WMA: 32  192 kbps, VBR sintonización de 10 kHz)
AAC: 48  320 kbps 531  1 710 kHz (con intervalo de
Frecuencias de muestreo sintonización de 9 kHz)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Modelo para Australia:
32/44,1/48 kHz 531  1 710 kHz (con intervalo de
WMA: 44,1 kHz sintonización de 9 kHz)
AAC: 44,1 kHz 530  1 710 kHz (con intervalo de
sintonización de 10 kHz)
Otros modelos:
531  1 602 kHz (con intervalo de
sintonización de 9 kHz)
530  1 610 kHz (con intervalo de
sintonización de 10 kHz)
Antena: Antena de cuadro de AM, terminal
para antena exterior
Frecuencia intermedia: 450 kHz

40ES
Altavoces (SS-CHX70 para CMT-HX70BTR) Peso (excl. los altavoces): Aprox. 2,8 kg
Sistema de altavoces: sistema de altavoces de Accesorios suministrados: Mando a
2 vías, reflejo de graves distancia (RM-AMU009) (1), pilas R6
Unidades de altavoces: Altavoz de graves (tamaño AA) (2), antena de AM de
13 cm, tipo cónico de fibra de vidrio, de cuadro (1), antena de FM de cable (1),
agudos 2,5 cm, tipo bóveda suave Almohadillas para altavoces (8), Cable de
Impedancia nominal: 4 ohm altavoz (2) (CMT-HX70BTR solamente),
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 172 × 331 × Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-
225 mm iP10 (M)) (Para el modelo para Canadá y
Peso: Aprox. 3,7 kg el modelo para Europa (excepto el modelo
para Rusia))
Altavoces (SS-CHX50 para CMT-HX50BTR) El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Sistema de altavoces: sistema de altavoces de
2 vías, reflejo de graves
Unidades de altavoces: Altavoz de graves  Consumo de energía en
12 cm, tipo cónico, de agudos 4 cm, tipo espera: 0,5 W

Otros
cónico  Ciertas placas del circuito
Impedancia nominal: 6 ohm impreso no contienen
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 146 × 262 × retardantes de llama
200 mm halogenados.
Peso: Aprox. 2,2 kg  Los chasis impresos no
contienen retardantes de
Generalidades llama halogenados.
Requisitos de alimentación
Modelos para Europa y Rusia:
ca220  240 V, 50/60 Hz
Modelo para Canadá: ca120 V, 60 Hz
Modelo para México: ca127 V, 60 Hz
Modelo para Australia:
ca220  240 V, 50/60 Hz
Modelo para Corea: ca220  240 V,
50/60 Hz
Modelos para Latinoamérica (excepto
el modelo para México):
ca120  127, 220  240 V, 50/60 Hz,
ajustable con selector de tensión
Otros modelos:
ca220  240 V, 50/60 Hz
Consumo
CMT-HX70BTR: 50 W
CMT-HX50BTR: 40 W
Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces):
Aprox. 305 × 116 × 225 mm

41ES
Cobertura de comunicación efectiva
Tecnología inalámbrica Los dispositivos Bluetooth deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
Bluetooth 10 metros (distancia sin obstrucciones)
el uno del otro. La cobertura de
La tecnología inalámbrica Bluetooth comunicación efectiva podrá acortarse en
es una tecnología inalámbrica de corto las siguientes condiciones.
alcance que enlaza dispositivos digitales,  Cuando una persona, objeto metálico,
tales como ordenadores personales pared u otra obstrucción se encuentre
y cámaras digitales. Utilizando la entre los dispositivos con conexión
tecnología inalámbrica Bluetooth, puede Bluetooth
operar las unidades involucradas dentro  Lugares donde se encuentre instalada
de una cobertura de unos 10 metros. una LAN inalámbrica
La tecnología inalámbrica Bluetooth  Alrededor de hornos de microondas
se utiliza comúnmente entre dos que estén siendo utilizados
dispositivos, pero se puede conectar un
 Lugares donde se produzcan otras
solo dispositivo a múltiples dispositivos.
ondas electromagnéticas
Para conectarse no necesita cables como
se hace con una conexión USB, y no Efectos de otros dispositivos
necesita poner los dispositivos uno frente
al otro como se hace con la tecnología Los dispositivos Bluetooth y LAN
inalámbrica por infrarrojos. Puede inalámbrica (IEEE 802.11b/g) utilizan la
utilizar la tecnología con un dispositivo misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Bluetooth en su bolso o bolsillo. Cuando utilice su dispositivo Bluetooth
cerca de un dispositivo con capacidad
La tecnología inalámbrica Bluetooth es para LAN inalámbrica, podrá producirse
un estándar universal compatible con interferencia electromagnética.
los productos de miles de compañías. Esto podrá resultar en unas tasas de
Estas compañías fabrican productos que transferencia de datos más bajas, ruido, o
cumplen con el estándar universal. imposibilidad de conectar. Si ocurre esto,
intente los siguientes remedios:
Versión Bluetooth y perfiles  Intente conectar este sistema y el
compatibles teléfono móvil Bluetooth o dispositivo
El perfil se refiere a un conjunto de Bluetooth cuando se encuentre a por
estándares de capacidades para varias lo menos 10 metros del equipo de LAN
capacidades del producto Bluetooth. inalámbrica.
Este sistema es compatible con la versión  Desconecte la alimentación del equipo
Bluetooth y los perfiles siguientes. de LAN inalámbrica cuando utilice
Versión Bluetooth compatible: su dispositivo Bluetooth dentro de
Estándar Bluetooth versión 2.0 10 metros del mismo.
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)

42ES
Efectos sobre otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por
este sistema podrán interferir con la
Dispositivos
operación de algunos dispositivos compatibles con este
médicos. Como esta interferencia puede
resultar en un mal funcionamiento, sistema
desconecte siempre la alimentación de
este sistema, del teléfono móvil Bluetooth
y sistema Bluetooth en las siguientes Dispositivos USB
condiciones: En este sistema se pueden utilizar los
 En hospitales, en trenes, en aviones, en dispositivos USB de Sony siguientes. En
gasolineras, en cualquier sitio donde este sistema no se pueden reproducir/
pueda haber gases inflamables grabar otros dispositivos USB.
 Cerca de puertas automáticas o
Reproductor de música digital de Sony

Otros
alarmas de incendios

Notas
verificado (a marzo de 2008)
 Este sistema es compatible con funciones de
seguridad que cumplen con la especificación Nombre del Nombre del modelo
Bluetooth como medio para garantizar producto
la seguridad durante la comunicación
utilizando tecnología Bluetooth. Sin
Walkman ® NWD-B103 / B103F /
B105 / B105F
embargo, esta seguridad podrá ser
insuficiente según el contenido del ajuste NWZ-B103F / B105F
y otros factores, por lo que siempre deberá NWZ-A815 / A816 /
tener cuidado cuando realice comunicación A818
utilizando tecnología Bluetooth.
 Sony no puede responsabilizarse de ninguna
NWZ-S515 / S516 /
forma por daños y otras pérdidas que puedan S615F / S616F / S618F
resultar de fugas de información durante
la comunicación utilizando tecnología Compruebe las páginas Web de abajo
Bluetooth. para ver la información más reciente
 La comunicación Bluetooth no está sobre dispositivos compatibles.
necesariamente garantizada con todos los Para clientes en Estados Unidos:
dispositivos Bluetooth que tengan el mismo <http://www.sony.com/shelfsupport>
perfil que este sistema. Para clientes en Canadá:
 Los dispositivos Bluetooth conectados Inglés <http://www.sony.ca/
con este sistema deberán cumplir con ElectronicsSupport/>
la especificación Bluetooth establecida Francés <http://fr.sony.ca/
por Bluetooth SIG, Inc., y deberán estar
ElectronicsSupport/>
homologados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con Para clientes en Europa:
la especificación Bluetooth, podrá haber <http://support.sony-europe.com/>
casos en los que las características o Para clientes en Latinoamérica:
especificaciones del dispositivo Bluetooth <http://www.sony-latin.com/index.crp>
hagan que sea imposible conectar, o que Para clientes en Asia y Oceanía:
resulten en diferentes métodos de control, <http://www.sony-asia.com/support>
visualización u operación.
 Es posible que se produzca ruido o que
el audio se corte según el dispositivo
Bluetooth conectado con este sistema, el
entorno de comunicación, o las condiciones
circundantes.
Continúa  43ES
Notas
 Cuando formatee el dispositivo USB,
asegúrese de formatearlo utilizando el
propio dispositivo o el software de formatear
exclusivo para ese dispositivo. De lo
contrario, es posible que no pueda grabar
correctamente el dispositivo USB en este
sistema.
 No utilice dispositivos USB distintos de estos
dispositivos USB. La operación de modelos
no listados aquí no está garantizada.
 La operación no está asegurada siempre
aunque utilice estos dispositivos USB.
 Es posible que algunos de estos dispositivos
USB no estén disponibles a la venta en ciertas
zonas.

Nota sobre el Walkman®


 Cuando transfiera música a un Walkman®
utilizando “Media Manager for WALKMAN”,
asegúrese de transferir en formato MP3. Este
sistema no visualiza archivos en formato
MP4 (AAC o VIDEO).
 Cuando vaya a conectar un Walkman® al
sistema, asegúrese de conectarlo después
de que haya desaparecido la visualización
“Creating Library” (Creando biblioteca) o
“Creating Database” (Creando base de datos)
en el Walkman®.

Dispositivos Bluetooth
Puede visitar la página Web de abajo
para ver los dispositivos Bluetooth
compatibles.
Para clientes en Estados Unidos:
<http://www.sony.com/shelfsupport>
Para clientes en Canadá:
Inglés <http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
Para clientes en Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes en Latinoamérica:
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Para clientes en Asia y Oceanía:
<http://www.sony-asia.com/support>

Printed in China

Das könnte Ihnen auch gefallen