Sie sind auf Seite 1von 9

 

 
  Verbraucherinformationen  gem.  §  312d  Abs.  2    Consumer  information  according  to  §  312d   
BGB  i.V.m.  Art.  246b  §  2  Abs.  1 i.V.m. § 1 Abs.  Abs.  2  BGB  i.V.m.  Art.  246b  §  2  para. 1  in 
1  EGBGB,  §  312i  Abs.  1  BGB  i.V.m.  Art.  246c  connection  with  §  1  para.  1  EGBGB,  §  312i 
EGBGB  para.  1  BGB  in  connection  with  Art.  246c 
EGBGB 

  Die  Emittentin  ist  gesetzlich  verpflichtet,    The  Issuer  is  obliged by law to provide consumers   


Verbrauchern  rechtzeitig  vor  deren  Abgabe  einer  with  the  information  contained  in  this  document 
Willenserklärung  die  in  diesem  Dokument  on  a  durable  data  carrier  in  good  time  before 
enthaltenen  Informationen  auf  einem  dauerhaften  submitting  a  declaration  of  intent if the contract is 
Datenträger  zur  Verfügung  zu  stellen,  wenn  der  concluded  exclusively  by  means  of  distance 
Vertragsschluss  unter  ausschließlicher  Verwendung  communication  (in  particular  Internet,  e-mail)  or 
von  Fernkommunikationsmitteln  (insbesondere  electronic business transactions. 
Internet,  E-Mail)  oder  im  elektronischen 
Geschäftsverkehr zustande kommt. 

  Die  nachfolgenden  Informationen  zu  den    The  following  information  on  the  subordinated   
nachrangigen tokenbasierten Schuldverschreibungen  token-based  bonds  of  Fundament  RE  Germany 
der  Fundament  RE  Germany  GmbH  (“​Emittentin​”)  GmbH  ("​Issuer​")  is  contained  in  detail  in  the 
sind  ausführlich  im  Wertpapierprospekt  Securities  Prospectus  ("​Securities  Prospectus​") 
(“​Wertpapierprospekt​”) vom 11.07.2019 enthalten.  dated  11  July  2019.  The  securities  prospectus 
Der  Wertpapierprospekt mitsamt etwaiger Nachträge  including  any  supplements  is  available  for 
steht  auf  der  Website  download  on  the  website 
https://www.fundament.group/real-estate  zum  https://www.fundament.group/real-estate.  The 
Download  bereit.  Die  Angaben  des  information contained in the Securities Prospectus 
Wertpapierprospekts  werden  Grundlage  der  will  form  the  basis  of  the  contractual  relationship 
Vertragsbeziehung  durch  Zeichnung  der  by  subscribing  to  the  Issuer's  subordinated 
nachrangigen tokenbasierten Schuldverschreibungen  token-based  Bonds.  The  following  information 
der  Emittentin.  Die  nachfolgenden  Informationen  summarizes  the  main  content  of  the  Securities 
fassen  wesentliche  Inhalte  des Wertpapierprospekts  Prospectus.  However,  they  do  not  replace  a 
zusammen.  Sie  ersetzen  aber  nicht  die  gründliche  thorough reading of the Securities Prospectus. 
Lektüre des Wertpapierprospekts. 
 

Identität,  öffentliches  Unternehmensregister,    Identity, commercial registry, register number   


Registernummer    
  Fundament  RE  Germany  GmbH,  registered  in  the 
Fundament  RE  Germany  GmbH,  eingetragen  im  commercial  register  at  the Hamburg District Court 
Handelsregister  beim  Amtsgericht  Hamburg  unter  (Amtsgericht)  under  the  registration  number  HRB 
der Registernummer HRB 150935.  150935. 
 

  Ladungsfähige Anschrift     Summonable address   


   
Barmbeker Straße 5A, 22303 Hamburg  Barmbeker Straße 5A, 22303 Hamburg 
E-Mail: contact@fundament.realestate,   E-Mail: contact@fundament.realestate,  
Homepage: ​www.fundament.realestate  Homepage: www.fundament.realestate 
 

1
  Vertreter    Legal representative   
   
Die  Fundament  RE  Germany  GmbH  wird  vertreten  Fundament  RE  Germany  GmbH  is  represented  by 
durch  ihren  Geschäftsführer,  Herrn  Thomas  Michael  its  managing  director,  Mr.  Thomas  Michael 
Sebastian  Ermel,  Barmbeker  Straße  5A,  22303  Sebastian  Ermel,  Barmbeker  Straße  5A,  22303 
Hamburg  Hamburg, Germany 
 

  Hauptgeschäftstätigkeit    Main business activity   


   
Satzungsgemäßer  Gegenstand  der  Emittentin  ist  die  In  accordance  with  the Articles of Association, the 
Verwaltung  von eigenen Vermögenswerten sowie der  Issuer's  object  is  the  management  of  its  own 
Erwerb,  die  Verwaltung  und  die  Veräußerung  von  assets  as  well  as  the  acquisition,  management 
Immobilien,  Investitionen  in  Projektentwicklungen  and  sale  of  real  estate,  investments  in  project 
und  die  Vergabe  von  nachrangigen  Darlehen, jeweils  developments  and  the  granting  of  subordinated 
ausgenommen  erlaubnispflichtiger  Tätigkeiten.  loans,  in  each  case  with the exception of activities 
Dabei  ist  die Vergabe von nachrangigen Darlehen nur  requiring  authorisation.  Subordinated  loans  are 
innerhalb  der  Unternehmensgruppe  an  only  granted  within  the  Group  to  subsidiaries, 
Tochterunternehmen,  verbundene  Unternehmen  affiliated companies or participations. 
oder Beteiligungen vorgesehen. 
 

  Zuständige Aufsichtsbehörde    Competent Supervisory Authority   


   
Bundesanstalt  für  Finanzdienstleistungsaufsicht  Federal  Financial  Supervisory  Authority  (BaFin), 
(BaFin),  Marie-Curie-Str.  24-28,  60439 Frankfurt am  Marie-Curie-Str.  24-28, 60439 Frankfurt am Main, 
Main   Germany 
 

  Wesentliche Merkmale der Finanzdienstleistung     Key features of the financial services   


   
Die  Emittentin  emittiert  nachrangige  tokenbasierte  The  Issuer  issues  subordinated  token-based 
Wertpapiere  zu  einem  nominellen  securities  with  a  total  nominal  issue  volume  of 
Gesamtemissionsvolumen  in  Höhe  von  EUR  EUR  250,000,000  and  a  denomination  per  unit of 
250.000.000  bei  einer  Stückelung  von  jeweils  EUR  EUR  1.00.  Each  token-based  bond  with a nominal 
1,00  Nennbetrag.  Jede  tokenbasierten  amount  of  EUR  1.00  (in  words:  one  Euro)  is 
Schuldverschreibung  mit  einem  Nennbetrag  in  Höhe  represented  by  a  Fundament Real Estate Token in 
von  EUR  1,00  (in  Worten:  ein  Euro)  wird durch einen  the  Issuer's  Smart  Contract  in  the  Ethereum 
Fundament  Real  Estate  Token im Smart Contract der  network. 
Emittentin im Ethereum-Netzwerk repräsentiert.   
  The token-based bonds grant creditor rights which 
Die  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  entitle the investor to a claim against the issuer for 
gewähren  Gläubigerrechte,  die  dem  Anleger  einen  an  ongoing  variable  interest  rate  during  the  term 
Anspruch  gegen  die  Emittentin  auf  eine  laufende  and  to  repayment  of  the  invested  capital  at  the 
variable  Verzinsung  während  der  Laufzeit  und  auf  end  of the term. The interest payments due during 
Rückzahlung  des  eingesetzten  Kapitals  am  Ende  der  the  term  and  the  redemption  at  maturity 
Laufzeit  gewähren.  Die  während  der  Laufzeit  fälligen  corresponding  to  the  subscribed principal amount 
Zinszahlungen  und  die Rückzahlung am Laufzeitende  of  the  token-based  bonds  are  generally  each 
entsprechend  dem  gezeichneten  Nennbetrag  der  made in the cryptocurrency Ether. 
tokenbasierten  Schuldverschreibungen  erfolgen   
jeweils in der Kryptowährung Ether.  The  token-based  bonds  are  subject  to  a 
  qualified  subordination  of  the  investors.  They 
Die  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  confer  equal  rights  on  the  investors  of  the 
unterliegen  einem qualifizierten Rangrücktritt der  token-based  bonds  and  subordinate  rights  on 
Anleger.  Sie  begründen  im  Verhältnis der Anleger  the  investors  in  relation  to  the  claims  of  other 
(Gläubiger)  der  tokenbasierten  creditors of the Issuer. 
Schuldverschreibungen  gleichrangige  und  im   
The  first  interest  period  begins  on  01.01.2019. 

2
Verhältnis  zu  Forderungen  anderer  Gläubiger  der  The  basis  for  the  variable  interest  rate  is  in  each 
Emittentin nachrangige Gläubigerrechte.  case: 
   
Die  erste  Zinsperiode  beginnt  am  01.01.2019.  ● the  issuer's  profit  for  the  year  from  its 
Bemessungsgrundlage  für  den  variablen  Zins  ist  company  in  accordance  with  the 
jeweils:  commercial balance  
  ● before  deduction  of  the  annual  variable 
● der  Jahresüberschuss  der  Emittentin  aus  interest rate itself and  
ihrem Unternehmen gemäß Handelsbilanz  ● before deduction of taxes and  
● vor  Abzug  der  jährlichen  variablen  ● less  1/25  (one  twenty-fifth)  of  the  total 
Verzinsung selbst und  costs  of  the  issuance  in  the  amount  of  8 
● vor Abzug der Steuern sowie  %  of  the  total  issue  proceeds  excluding 
● abzüglich  von 1/25 (ein fünfundzwanzigstel)  premium and  
der  Gesamtkosten  der  Emission  i.H.v.  8  %  ● before deduction of issue-related costs  
des  gesamten  Emissionserlöses  exklusive   
Agio und  in  accordance  with  the  Issuer's  approved  and 
● vor Abzug der emissionsbedingten Kosten   audited  annual  financial  statements  for  the 
  financial  year preceding the interest payment date 
entsprechend  des  festgestellten  und  geprüften  for  the  variable  interests.  The  annual  variable 
Jahresabschlusses  der  Emittentin  für  das  dem  interests  amounts  to  100.00%  of  the 
Zinszahlungstermin  für  die  variable  Verzinsung  measurement  basis.  It  is  calculated  annually 
vorausgegangene  Geschäftsjahr.  Der  jährliche  retrospectively.  The  variable  interests  are 
variable  Zins  beträgt  100,00  %  der  calculated by the Issuer (Calculation Agent). 
Bemessungsgrundlage.  Er  wird  jährlich  nachträglich   
berechnet.  Die  Berechnung  der  variablen  Zinsen  The  token-based  bonds  mature  on  the  first 
erfolgt durch die Emittentin (Berechnungsstelle).  banking  business  day  after  31.12.2033  for 
  redemption  to  investors.  The  Issuer  may  extend 
Die  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  werden  the  term  in  one  or  more  steps  by  up  to  ten  years, 
am  ersten  Bankgeschäftstag  nach  dem  31.12.2033  i.e. up to 31.12.2043 at the latest. 
zur  Rückzahlung  an  die  Anleger  fällig.  Die Emittentin   
kann  die  Laufzeit  in  einem  oder  mehreren  Schritten  The  further  characteristics  of  the  token-based 
um  bis  zu  zehn  Jahre  –  d.h.  maximal  bis  zum  bonds  are  set  out  in  the  terms  and  conditions  of 
31.12.2043 – verlängern.  the  token-based  bonds  (Section  7  of  the 
  Prospectus)  and  Section  5  of  the  Securities 
Die  weiteren  Merkmale  der  tokenbasierten  Prospectus. 
Schuldverschreibungen  sind  den  Bedingungen  der 
tokenbasierten  Schuldverschreibungen  (Abschnitt  7 
des  Wertpapierprospekts)  sowie  Abschnitt  5  des 
Wertpapierprospekts zu entnehmen. 
 

  Informationen  über  das  Zustandekommen  des    Information on the conclusion of the contract   
Vertrags   
  The  token-based  bonds may be subscribed during 
Die  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  können  the  subscription  period  by  submitting  a  purchase 
während  der  Zeichnungsfrist  durch  Übermittlung  application  (subscription  form).  The  Investor  may 
eines  Kaufantrags  (Zeichnungsschein)  gezeichnet  register  to  subscribe  for the token-based bonds at 
werden.  Der  Anleger  kann  sich  unter  www.fundament.group/real-estate  and  complete 
www.fundament.group/real-estate  zur  Zeichnung  the  subscription  form  online  or  complete  the 
der  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  subscription  form  in  paper  form  and send it to the 
anmelden  und  online  den  Zeichnungsschein  Issuer  in  text  form  (by  e-mail  to 
ausfüllen  oder  den  Zeichnungsschein  in  contact@fundament.group  or  to  the  business 
ausgedruckter  Papierform  ausfüllen  und  der  address  of  the  Issuer).  In  addition  to  his personal 
Emittentin  in  Textform  (per  E-Mail  an  data,  the  investor  must  also  indicate  the  quantity 
contact@fundament.group  oder  an  die  of  Foundation  Real  Estate  Token  he  wishes  to 
Geschäftsadresse  der  Emittentin)  übermitteln. Dabei  purchase  and  his  Ethereum  Wallet  address  to 
gibt  der  Anleger  neben  seinen  persönlichen  Daten  which  his  Fundament  Real  Estate  Token  are to be 
insbesondere  die  gewünschte  Menge  an  Fundament  transferred.  He  also  indicates  whether  he  will pay 

3
Token  an,  die  er  erwerben  möchte,  sowie  seine  the  purchase  price  plus  premium  to  the  Issuer  in 
Ethereum-Wallet  Adresse,  an  die  seine  Fundament  Euro or in Ether. 
Token  übertragen  werden  sollen.  Außerdem  gibt  er   
hier  an,  ob  er  seinen  Erwerbspreis  zzgl.  Agio  in  Euro  The  subscription  offer  of  the  investor  is  binding 
oder in Ether an die Emittentin leisten wird.  upon  receipt  of  the  respective  purchase 
  application  by  the  Issuer.  A  change  to  the 
Mit  Zugang  des  jeweiligen  Kaufantrags  bei  der  subscription offer is then no longer possible. 
Emittentin  ist  das  Zeichnungsangebot  des  Anlegers   
verbindlich.  Eine  Änderung  des  Zeichnungsangebots  The  Issuer  is  not  obliged  to  accept  subscription 
ist dann nicht mehr möglich  offers  from  investors.  It is also not obliged to treat 
  investors  equally.  It  is  at  the  discretion  of  the 
Die  Emittentin  ist  nicht  zur  Annahme  der  Issuer  whether  to  accept  subscriptions  from 
Zeichnungsangebote  der  Investoren  verpflichtet.  Sie  investors in whole or in part. 
ist  auch  nicht  zur  Gleichbehandlung  von  Zeichnern 
verpflichtet.  Es  liegt  im  freien  Ermessen  der 
Emittentin,  ob  sie  Zeichnungen  der  Investoren  ganz 
oder nur teilweise annimmt. 
 

  Gesamtpreis  der  Finanzdienstleistung    Total  price  of  the  financial  service,  including  all   
einschließlich  aller  Preisbestandteile  sowie  alle  price  components  and  all taxes paid through the 
über den Unternehmer abgeführten Steuern  entrepreneur 
   
Der Gesamtpreis setzt sich zusammen aus 100% des  The  total  price  is  composed  of  100%  of  the 
Nennbetrags  (EUR  1  pro  Fundament  Real  Estate  nominal  amount  (EUR  1  per  Fundament  Real 
Token) und dem Agio in Höhe von 5%.   Estate  Token)  and  the  premium  of 5%. The issuer 
Der Emittentin steht es frei, auch ein niedrigeres oder  is  also  free  to  charge  a  lower  premium  or  no 
kein Agio zu erheben.  premium at all. 
Aufgrund der variablen Verzinsung wird auf sämtliche   
Zinszahlungen  durch  die  Emittentin  ein  Steuerabzug  Due  to  the  variable  interest  rate,  a  tax  deduction 
(Kapitalertragsteuer)  vorgenommen  und  an  die  (capital  gains  tax)  is  made  on  all  interest 
Finanzverwaltung  abgeführt.  Die  Kapitalertragsteuer  payments  by  the  Issuer  and  paid  to  the  tax 
beträgt  25%  der  Zinseinnahmen  zuzüglich  authorities.  The  capital  gains  tax  is  25%  of  the 
Solidaritätszuschlags  (5,5%  der Kapitalertragsteuer).  interest  income  plus  solidarity  surcharge (5.5% of 
Ausländische  Investoren  können  unter  Umständen  the  capital  gains  tax).  Foreign  investors  may  be 
von dieser Steuer entlastet werden.  subject to tax relief. 
Soweit der Anleger kirchensteuerpflichtig ist, wird die  If  the  investor  is  subject  to  church tax, the church 
Kirchensteuer  als  Zuschlag  zur  Kapitalertragsteuer  tax  is  levied  as  a  surcharge  on  the  capital  gains 
erhoben,  sofern  die  Identität  (d.h.  Name,  Adresse,  tax,  provided  that  the  identity  (i.e. name, address, 
TIN)  des  Anlegers  der Emittentin bekannt ist und der  TIN)  of  the  investor  is known to the issuer and the 
Anleger  dem  Abruf  von  Daten  zur  investor  has  not  objected  to  the  retrieval  of  data 
Religionszugehörigkeit  beim  Bundeszentralamt  für  on religious affiliation from the Federal Central Tax 
Steuern nicht widersprochen hat (Sperrvermerk).  Office (blocking note). 
 

  Gegebenenfalls zusätzlich anfallende Kosten    Any additional costs incurred   


   
Die  Emittentin  wird  keine  weiteren  Kosten  erheben.  The  Issuer  will  not  charge  any  further  costs.  If 
Gegebenenfalls  trägt  der  Anleger  mögliche  Kosten  applicable,  the  investor  will  bear  any  possible 
für  Internet,  Porto,  Telefon  sowie  Software  costs  for  Internet,  postage,  telephone  and 
(insbesondere Wallet-Dienstleistungen) selbst.  software (in particular wallet services) 
 

  Zusätzlich anfallende Kosten für die Benutzung von    Additional  costs incurred for the use of means of   


Fernkommunikationsmitteln  distance communication 
   
Die Emittentin stellt keine Kosten für die Nutzung von  The  Issuer  does  not  charge  any  costs  for  the  use 
Fernkommunikationsmitteln in Rechnung.   of means of distance communication.  

4
 

  Risikohinweis    Risk warning   


   
Der  Kauf  der  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  The  purchase  of  the  token-based  bonds  entails 
ist  mit  dem  Risiko  des  teilweisen  oder  auch  the  risk  of  partial  or  total  loss  of  the  investment 
vollständigen  Verlusts  der  Investition  verbunden  (partial  or  total  loss  risk).  The  token-based  bonds 
(Teil-  bzw.  Totalverlustrisiko).  Die  tokenbasierten  are  subject  to  specific  risks  (in particular software 
Schuldverschreibungen  sind  mit spezifischen Risiken  weaknesses).  A  detailed  description  of the risks is 
(insbesondere  Software-Schwächen)  behaftet.  Eine  contained  in  Section  2  of  the  Securities 
ausführliche  Beschreibung  der  Risiken  ist  im  Prospectus. 
Abschnitt 2 des Wertpapierprospekts enthalten.   
  Past returns are not an indicator for future returns.  
In  der  Vergangenheit  erwirtschaftete  Erträge  sind   
kein Indikator für künftige Erträge.   Due  to  a  possible  secondary  market  of  the 
  Fundament  Real  Estate  Token,  its  price  may  be 
Durch  einen  möglichen  Zweitmarkt  der  Fundament  subject  to  price  fluctuations  over which the Issuer 
Real  Estate  Token  kann  deren  Preis  has no control. 
Preisschwankungen  unterliegen,  auf  die  die 
Emittentin keinen Einfluss hat.  
 

  Gültigkeitsdauer  der  zur  Verfügung  gestellten    Period  of  validity  of  the  information  provided  /   
Informationen / Gültigkeitsdauer des Angebots   period of validity of the offer 
   
Diese  Information  gilt  bis  zur  Mitteilung  von  This  information  is  valid  until  changes  are 
Änderungen.   communicated.  
   
Die  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  können  The  token-based  bonds  may  be  offered  to  the 
bis  zu  einem  Jahr  nach  Veröffentlichung  des  public  on  the  website  of  the  Issuer  for  a period of 
Prospekts  auf  der  Internetseite  der  Emittentin  one  year  after  the  publication  of  the  Securities 
öffentlich  angeboten  werden.  Die  Emittentin  behält  Prospectus.  The  Issuer  reserves  the  right  to 
sich vor, den Angebotszeitraum zu verkürzen.  shorten the offer period. 
 

  Zahlung, Zuteilung und Erfüllung/Lieferung     Payment, Allotment and Performance/Delivery    


   
Jeder  Anleger  kann  entweder  in  Euro  oder  in  Ether  Every  investor  can  pay  either  in  Euro  or  in  Ether 
(ETH) zahlen.  (ETH). 
   
Bei  Zahlung  in  Euro  erhält  der  Anleger  eine  Anzahl  When  paying  in  euro,  the  investor  receives  a 
tokenbasierter  Schuldverschreibungen  (Fundament  number  of  token-based  bonds  (Fundament  Real 
Token)  entsprechend  dem  von  ihm  tatsächlich  Estate Token) corresponding to the purchase price 
eingezahlten  Erwerbspreis  gegebenenfalls  unter  actually  paid  by  her  or  him,  if  applicable,  taking 
Berücksichtigung seines Agios.  into account the premium. 
   
Bei  Zahlung  in  Ether  (ETH)  erhält  der  Anleger  eine  Upon  payment  in  Ether  (ETH),  the  Investor  will 
Anzahl  tokenbasierter  Schuldverschreibungen  receive  a  number  of  token-based  bonds 
(Fundament  Token)  entsprechend  dem ganzzahligen  (Fundament  Real  Estate  Token)  equal  to  the 
Euro-Äquivalent  der  gezahlten  Kryptowährung  Ether  integer  Euro  equivalent  of the paid cryptocurrency 
(ETH), jeweils unter vorherigem Abzug des Agios.  Ether  (ETH),  in  each  case  after  deduction  of  the 
  premium. 
Die  Zuteilung  erfolgt  nach  Annahme  des   
Zeichnungsangebotes  und  nach  Eingang  des  The  allotment  shall  take place after acceptance of 
Erwerbspreises  nebst  Agio  in  Euro  bzw.  bei  the  subscription  offer  and  after  receipt  of  the 
Einzahlung  in  Ether  nach  erfolgtem  Tausch der Ether  purchase  price  plus  premium  in  Euros  or,  in  the 
in  Euro  bei  der  Emittentin.  Die  Lieferung  der  case  of  payment  in  Ether,  after  exchange  of  the 
Fundament  Token  erfolgt  in  der  Regel  unverzüglich  Ether  in  Euros by the Issuer. As a rule, the delivery 

5
nach  erfolgter  Zuteilung  (siehe  nachfolgenden  of  the  Fundament  Real  Estate  Token  takes  place 
Abschnitt  5.7),  spätestens  aber  zum  Ende  der  immediately  after  allocation  (see  Section  5.7 
Zeichnungsphase.  Die  Fundament  Token  werden  für  below),  but  at  the  latest  at  the  end  of  the 
jeden Anleger individuell zugeteilt und geliefert.  subscription  phase.  The  Fundament  Real  Estate 
Token  will  be  individually  allocated  and  delivered 
to each investor. 
 

  Bestehen  und  Bedingungen  des  Widerrufsrechts    Existence  and  conditions  of  the  right  of   
und Folgen des Widerrufsrechts  withdrawal and consequences of the withdrawal 
   
Widerrufsrecht  Right of withdrawal 
Sie  können  Ihre  Vertragserklärung  innerhalb  von  14  Investors  have  the  right  to  withdraw  from  the 
Tagen  ohne  Angabe  von  Gründen  mittels  einer  contract  within  14  days without giving any reason. 
eindeutigen  Erklärung  widerrufen.  Die  Frist  beginnt  The  period  begins  after  receipt  of this information 
nach  Erhalt  dieser  Belehrung  auf  einem  dauerhaften  on  a  durable  data  medium,  but  not  before 
Datenträger,  jedoch  nicht  vor  Vertragsschluss  und  conclusion  of  the  contract  and  also  not  before 
auch  nicht  vor  Erfüllung  der  Informationspflichten  fulfilment  of  the  information  duties  according  to 
gemäß  Artikel  246b  §  2  Absatz  1  in  Verbindung  mit  Article  246b  §  2  paragraph  1  in  connection  with 
Artikel  246b  §  1  Absatz  1  EGBGB.  Zur  Wahrung  der  Article  246b  §  1  paragraph  1  EGBGB.  To exercise 
Widerrufsfrist  genügt  die rechtzeitige Absendung des  the  right  of  withdrawal,  the  investor  must  inform 
Widerrufs, wenn die Erklärung auf einem dauerhaften  the  Issuer  of  her  or  his  decision  to  withdraw from 
Datenträger (z.B. Brief, E-Mail) erfolgt.  the  contract  by  an  unequivocal  statement  (e.g.  a 
  letter  sent  by  post  or  e-mail).  To  meet  the 
Der Widerruf ist zu richten an:  withdrawal  deadline,  it is sufficient for you to send 
  your  communication  concerning  your  exercise  of 
Fundament RE Germany GmbH   the  right  of  withdrawal  before  the  withdrawal 
Barmbecker Straße 5A   period has expired. 
D-22303 Hamburg    
E-Mail: contact@fundament.group  The declaration of withdrawal has to be sent to: 
   
Widerrufsfolgen  Fundament RE Germany GmbH  
Im  Falle  eines  wirksamen  Widerrufs  sind  die  Barmbecker Straße 5A  
beiderseits  empfangenen  Leistungen  D-22303 Hamburg  
zurückzugewähren.  Anleger  sind  zur  Zahlung  von  E-Mail: contact@fundament.group 
Wertersatz  für  die  bis  zum  Widerruf  erbrachte   
Dienstleistung  verpflichtet,  wenn  Sie  vor  Abgabe  Effects of withdrawal 
Ihrer  Vertragserklärung  auf  diese  Rechtsfolge  In  the  event  of  an  effective  withdrawal,  the 
hingewiesen  wurden  und  ausdrücklich  zugestimmt  performance  received  by  both  parties  shall  be 
haben,  dass  wir  vor  dem  Ende  der  Widerrufsfrist  mit  returned.  Investors  are  obliged  to  pay 
der  Ausführung der Gegenleistung beginnen. Besteht  compensation for the value of the service provided 
eine  Verpflichtung  zur  Zahlung  von  Wertersatz,  kann  until  revocation  if  you  have  been  informed  of  this 
dies  dazu  führen,  dass  Sie  die  vertraglichen  legal  consequence  before  submitting  your 
Zahlungsverpflichtungen  für  den  Zeitraum  bis  zum  contractual  declaration and have expressly agreed 
Widerruf  dennoch  erfüllen  müssen.  Ihr  that  we  will  begin  to  execute  the  consideration 
Widerrufsrecht  erlischt  vorzeitig,  wenn  der  Vertrag  before  the  end  of  the revocation period. If there is 
von  beiden  Seiten  auf  Ihren  ausdrücklichen  Wunsch  an  obligation  to pay compensation, this may mean 
vollständig  erfüllt  ist,  bevor  Sie  Ihr  Widerrufsrecht  that  you  still have to fulfil the contractual payment 
ausgeübt  haben.  Verpflichtungen  zur  Erstattung  von  obligations  for  the  period  until  revocation.  Your 
Zahlungen  müssen  innerhalb  von  30  Tagen  erfüllt  right  of  revocation  expires  prematurely  if  the 
werden.  Die  Frist  beginnt  für  Sie  mit  der  Absendung  contract  is  completely  fulfilled  by  both  parties  at 
Ihrer Widerrufserklärung, für uns mit deren Empfang.  your  express  request  before  you  have  exercised 
Ende der Widerrufsbelehrung.  your  right  of  revocation.  Obligations  to  refund 
payments  must  be  fulfilled  within  30  days.  The 
period  begins  for  you  with  the  dispatch  of  your 
declaration of revocation, for us with its receipt. 
End of withdrawal instructions 
 

6
  Mindestlaufzeit  des  Vertrags,    Minimum  term  of  the  contract,  termination   
Kündigungsbedingungen  conditions 
   
Die  tokenbasierten  Schuldverschreibungen  werden  The  token-based  bonds  mature  on  the  first 
am  ersten  Bankgeschäftstag  nach  dem  31.12.2033  banking  business  day  after  31.12.2033  for 
zur  Rückzahlung  an  die  Anleger  fällig.  Die Emittentin  redemption  to  investors.  The  Issuer  may  extend 
kann  die  Laufzeit  in  einem  oder  mehreren  Schritten  the  term  in  one  or  more  steps  by  a  total  of  up  to 
um  insgesamt  bis  zu  zehn  Jahre  –  d.h.  maximal  bis  ten years, i.e. up to 31.12.2043 at the latest. 
zum 31.12.2043 – verlängern.  The  Issuer  has  the  right  to  redeem  the 
Die  Emittentin  hat  das  Recht,  die  tokenbasierten  token-based  bonds  in  their  entirety  prior  to 
Schuldverschreibungen  insgesamt  vor  Ablauf  der  maturity  with  30  days'  notice  to  the  end  of  any 
Laufzeit  unter  Einhaltung  einer  Kündigungsfrist  von  calendar  month,  but  not  earlier  than  31.12.2025 
30  Tagen  zum  Ende  eines  jeden  Kalendermonats,  (ordinary redemption right). 
frühestens  jedoch  zum  31.12.2025,  zu  kündigen   
(ordentliches Kündigungsrecht).  Investors  may  not redeem the token-based bonds 
  in  an  orderly  manner.  The  investors'  and  the 
Die  Anleger  können  die  tokenbasierten  Issuer's right to extraordinary termination for good 
Schuldverschreibungen  nicht  ordentlich  kündigen.  cause shall remain unaffected. 
Das  Recht  der  Anleger  und  der  Emittentin  zur 
außerordentlichen  Kündigung  aus  wichtigem  Grund 
bleibt jeweils unberührt.  
 

  Vertragsstrafen    Contractual Penalties   


   
Eine Vertragsstrafe besteht nicht.  There shall be no contractual penalty. 
 

  Mitgliedstaat  der  Europäischen  Union,  dessen    Member  State  of  the  European Union whose law   
Recht  der  Unternehmer  der  Aufnahme  von  the  Issuer  bases  the  establishment  of  relations 
Beziehungen  zum  Verbraucher  vor  Abschluss  des  with  the  consumer  on  before  the  conclusion  of 
Vertrags zugrunde legt  the contract 
   
Bundesrepublik Deutschland  Federal Republic of Germany 
 

  Anwendbares Recht, Gerichtsstand     Applicable law, place of jurisdiction   


   
Form  und  Inhalt  der  tokenbasierten  The  form  and  content  of  the  token-based  bonds 
Schuldverschreibungen  sowie  die  Rechte  und  and  the  rights  and obligations of the investors and 
Pflichten  der  Anleger  und  der  Emittentin  bestimmen  the  Issuer  shall  be  governed  in all respects by the 
sich  in  jeder  Hinsicht  nach  dem  Recht  der  laws of the Federal Republic of Germany. 
Bundesrepublik Deutschland.   
  The  non-exclusive  place  of  jurisdiction  for  all 
Nichtausschließlicher  Gerichtsstand  für sämtliche im  claims  or  other  proceedings  arising  in  connection 
Zusammenhang  mit  den  tokenbasierten  with  the  token-based  bonds  shall  be  the  seat  of 
Schuldverschreibungen  entstehenden  Klagen  oder  the Issuer. 
sonstigen  Verfahren  ist  der  Geschäftssitz  der 
Emittentin. 
 

7
  Sprache    Language   
   
Diese  Informationen  und  die  tokenbasierten  This  information  and  the  token-based  bonds  are 
Schuldverschreibungen  sind  in  deutscher  und  written  in  German  and  English,  whereby  only  the 
englischer  Sprache  abgefasst,  wobei  für  die  German  language  is  authoritative  for  the  legal 
rechtliche  Beurteilung,  insbesondere  die  Auslegung  assessment,  in  particular  the  interpretation  of 
einzelner  Klauseln  oder  Begriffe,  allein  die  deutsche  individual clauses or terms. 
Sprache maßgeblich ist.   
  The  Issuer  will  provide German and English as the 
Die  Emittentin  bietet  als  Kommunikationssprache  language  of  communication during the term of the 
während  der  Laufzeit  des  Vertrags  Deutsch  und  Agreement. 
Englisch an. 
 

  Außergerichtliches  Beschwerde-  und    Extrajudicial  complaint  and  arbitration   


Rechtsbehelfsverfahren  procedure 
   
Die  Schlichtungsstelle  der  Bundesbank  ist  zuständig  The  conciliation  body  of  the  Bundesbank  is 
für  Streitigkeiten  aus  der  Anwendung  der  responsible  for  disputes  arising  from  the 
Vorschriften  des  Bürgerlichen  Gesetzbuchs  application  of  the  provisions  of  the  German  Civil 
betreffend  Fernabsatzverträge  über  Code  concerning  distance  contracts  for  financial 
Finanzdienstleistungen.   services.  
Der  Antrag  auf  Durchführung  eines  Applications  for  conciliation,  statements, 
Schlichtungsverfahrens,  Stellungnahmen,  Belege  supporting  documents  and  other communications 
und  sonstige  Mitteilungen  sind  der  Geschäfts-  stelle  must  be  submitted  to  the  office  in  text  form  (e.g. 
in  Textform  (z.B.  Schreiben,  E-Mail,  Fax)  zu  letter, e-mail, fax). 
übermitteln. 
 

  Bestehen  eines  Garantiefonds  oder  anderer    Existence  of  a  guarantee  fund  or  other   
Entschädigungsregelungen   compensation schemes 
   
Es  besteht  weder  eine  Einlagensicherung,  ein  There  is  no  deposit  guarantee,  guarantee  fund  or 
Garantiefonds  noch  sonstige  other compensation scheme. 
Entschädigungsregelungen. 
 

  Technische  Schritte,  die  zu  einem  Vertragsschluss    Technical  steps  leading  to  the  conclusion  of  a   
führen  contract 
   
Durch  Anklicken  der  Schaltfläche  „Zahlungspflichtig  The  investor  submits  his  subscription  application 
investieren“  gibt  der  Anleger  seinen  by  clicking  on  the  "Invest  with  an  obligation  to 
Zeichnungsantrag  ab.  Die  Annahme  der  Zeichnung  pay"  button.  The  acceptance  of  the  subscription 
durch  die  Emittentin  erfolgt  im  Rahmen  des  application  by the Issuer takes place as part of the 
Onlinezeichnungsprozesses  und  nach  Eingang  des  online  subscription  process  and  after  receipt  of 
Erwerbspreises.  the purchase price. 
 

  Speicherung  und  Zugänglichmachung  des    Storage and accessibility of the contract text   
Vertragstextes   
  The  Issuer  stores  the  investor's  subscription 
Die  Emittentin  speichert  den  Zeichnungsantrag  des  application.  The  subscription  application  may  be 
Anlegers.  Der  Zeichnungsantrag  kann  jederzeit  requested at any time. 
angefordert werden.  The  terms  and  conditions  of  the  token-based 
Die  Bedingungen  der  tokenbasierten  bonds  will  be  available  on  the  Issuer's  website 
Schuldverschreibungen  sind  während  der  Laufzeit  during the lifetime of the bonds. 
auf der Website der Emittentin abrufbar. 
 

8
  Technische  Mittel,  um  Eingabefehler  zu  erkennen    Technical  means  to  detect  and  correct  input   
und zu berichtigen  errors 
   
Bevor  der  Anleger  auf  die  Schaltfläche  Before  the  investor  clicks  on  the  "Invest  with  an 
“Zahlungspflichtig  investieren”  klickt,  kann  er  alle  obligation  to  pay"  button,  he  can  check  all  the 
von  ihm  gemachten  Angaben  noch  einmal  prüfen  information  he  has  provided  and  correct  it  if 
und bei Bedarf korrigieren.  necessary. 
 

  Einschlägige Verhaltenskodizes     Relevant codes of conduct   


   
Es  sind  keine  spezifischen  Verhaltenskodizes  No specific codes of conduct are relevant. 
einschlägig.