Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manual de instrucciones ES
MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT
Notice for the customers in the USA
WARNING
Owner’s Record
To reduce the risk of fire or electric
The model and serial numbers are
shock, do not expose this apparatus to
located on the rear of the unit. Record
rain or moisture.
these numbers in the space provided
To reduce the risk of fire, do not cover the below. Refer to them whenever you call
ventilation opening of the appliance with upon your Sony dealer regarding this
newspapers, tablecloths, curtains, etc. product.
Do not expose the appliance to naked
flame sources (for example, lighted Model No.
candles). Serial No.
2GB
13) Unplug this apparatus during However, there is no guarantee that
lightning storms or when unused for interference will not occur in a particular
long periods of time. installation. If this equipment does
14) Refer all servicing to qualified service cause harmful interference to radio
personnel. Servicing is required when or television reception, which can be
the apparatus has been damaged in determined by turning the equipment off
any way, such as power-supply cord and on, the user is encouraged to try to
or plug is damaged, liquid has been correct the interference by one or more
spilled or objects have fallen into the of the following measures:
apparatus, the apparatus has been Reorient or relocate the receiving
exposed to rain or moisture, does antenna.
GB
not operate normally, or has been Increase the separation between the
dropped. equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
This symbol is intended on a circuit different from that to
to alert the user to the which the receiver is connected.
presence of uninsulated Consult the dealer or an experienced
“dangerous voltage” radio/TV technician for help.
within the product’s
enclosure that may be of CAUTION
sufficient magnitude to You are cautioned that any changes or
constitute a risk of electric modifications not expressly approved in
shock to persons. this manual could void your authority to
operate this equipment.
This symbol is intended
Properly shielded and grounded cables
to alert the user
and connectors must be used for
to the presence of
connection to host computers and/
important operating and
or peripherals in order to meet FCC
maintenance (servicing)
emission limits.
instructions in the
literature accompanying This equipment must not be co-located
the appliance. or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The following FCC statement applies This equipment complies with FCC
only to the version of this model radiation exposure limits set forth for an
manufactured for sale in the USA. uncontrolled environment and meets
Other versions may not comply with the FCC radio frequency (RF) Exposure
FCC technical regulations. Guidelines. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to
NOTE: comply without maximum permissive
This equipment has been tested and exposure evaluation (MPE). But it is
found to comply with the limits for desirable that it should be installed and
a Class B digital device, pursuant to operated keeping the radiator at least
Part 15 of the FCC Rules. These limits 20 cm or more away from person’s body
are designed to provide reasonable (excluding extremities: hands, wrists, feet
protection against harmful interference and ankles).
in a residential installation. This
equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
3GB
For customers in Canada In case of products that for safety,
This equipment complies with Industry performance or data integrity reasons
Canada licence-exempt RSS standard(s). require a permanent connection with an
Operation is subject to the following two incorporated battery, this battery should
conditions: be replaced by qualified service staff
(1) this equipment may not cause only. To ensure that the battery and the
interference, and electrical and electronic equipment will
(2) this equipment must accept any be treated properly, hand over these
interference, including interference products at end-of-life to the applicable
that may cause undesired operation collection point for the recycling of
of the equipment. electrical and electronic equipment.
This equipment complies with IC For all other batteries, please view the
radiation exposure limits set forth for an section on how to remove the battery
uncontrolled environment and meets from the product safely. Hand the battery
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) over to the applicable collection point for
Exposure rules. the recycling of waste batteries. For more
This equipment has very low levels of detailed information about recycling of
RF energy that it deemed to comply this product or battery, please contact
without maximum permissive exposure your local Civic Office, your household
evaluation (MPE). But it is desirable waste disposal service or the shop where
that it should be installed and operated you purchased the product or battery.
keeping the radiator at least 20 cm
or more away from person’s body Notice for customers: the following
(excluding extremities: hands, wrists, feet information is only applicable
and ankles). to equipment sold in countries
applying EU directives.
Disposal of waste batteries and This product has been manufactured by
electrical and electronic equipment or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1
(applicable in the European Union Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
and other European countries with Inquiries related to product compliance
separate collection systems) based on European Union legislation
This symbol on the product, shall be addressed to the authorized
the battery or on the representative, Sony Deutschland GmbH,
packaging indicates that the Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
product and the battery shall Germany. For any service or guarantee
not be treated as household matters, please refer to the addresses
waste. On certain batteries provided in the separate service or
this symbol might be used in guarantee documents.
combination with a chemical symbol. The Hereby, Sony Corp., declares that this
chemical symbols for mercury (Hg) or equipment is in compliance with the
lead (Pb) are added if the battery essential requirements and other
contains more than 0.0005% mercury or relevant provisions of Directive 1999/5/
0.004% lead. By ensuring these products EC.
and batteries are disposed of correctly, For details, please access the following
you will help prevent potentially negative URL:
consequences for the environment and http://www.compliance.sony.de/
human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling.
The recycling of the materials will help to
conserve natural resources.
4GB
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product
which mates DVD recorded material on
one side with digital audio material on
the other side. However, since the audio
material side does not conform to the
Compact Disc (CD) standard, playback on
this product is not guaranteed.
5GB
Table of Contents
Guide to parts and controls....... 7 Other Operations
Using an optional audio
Getting Started component............................... 26
Hooking up the system Adjusting the sound................. 26
securely..................................... 10 Changing the display............... 27
Inserting batteries..................... 11 Using the timers....................... 27
Setting the clock........................ 11
About the power Additional Information
management............................. 11
Information about compatible
devices...................................... 29
Disc Troubleshooting....................... 29
Playing a CD/MP3 disc..............12 Messages.................................. 34
Precautions............................... 34
Tuner Specifications............................ 36
License and Trademark
Listening to the radio............... 14 Notice........................................ 39
USB Device
Before using the USB device.....15
Transferring music from
a disc......................................... 16
Playing a file..............................17
BLUETOOTH Device
About the BLUETOOTH
wireless technology..................20
Listening to music wirelessly
on a BLUETOOTH device...........20
Setting the BLUETOOTH audio
codecs....................................... 24
Setting the BLUETOOTH
standby mode.......................... 24
Turning on or off
the BLUETOOTH signal............. 25
Using “SongPal” via
BLUETOOTH.............................. 25
6GB
Guide to parts and controls
This manual mainly explains operations using the remote control, but the same
operations can also be performed using the buttons on the unit having the same
or similar names.
Unit
For North American, European,
Russian and Australian models
7GB
Remote control TUNING+/TUNING– button
Press to tune to the desired
station.
OPEN/CLOSE button
(on/standby) button
Press to open or close the disc
Press to turn on or off the system.
tray.
MEGA BASS button (page 26)
Unit: VOLUME control
Press to create a more dynamic
Turn to adjust the volume.
sound.
Remote control: VOLUME +*/–
Remote control sensor
button
Press to adjust the volume.
(N-Mark) (page 22)
Near Field Communication (NFC) (USB) port
touchpoint indication. Connect an optional USB device.
8GB
BLUETOOTH (page 21) RETURN button
ˋˋPress to select the BLUETOOTH Press to return to the previous
function. display.
ˋˋHold down to activate
BLUETOOTH pairing in the TUNER MEMORY button (page
BLUETOOTH function. 14)
Press to preset the radio station.
Unit: BLUETOOTH indicator
(page 20) TUNER MEMORY NUMBER button
(page 14)
Unit: EQ button Press to tune to a preset radio
Remote control: EQ +/EQ – button station.
(page 26)
Press to select the preset sound DISPLAY button (page 27)
effect. Press to change the information
on the display.
(stop) button
ˋˋPress to stop playback. SLEEP button (page 27)
ˋˋPress to stop transfer during Press to set the Sleep Timer.
music transfer.
TIMER MENU button (page 11,
Unit: (play/pause) button 27)
Press to start or pause playback. Press to set the clock and the Play
Timer.
Remote control: (play)* button
Press to start playback. * The VOLUME + and buttons on the
remote control have a tactile dot. Use the
Remote control: (pause) button tactile dot as a reference when operating
the system.
Press to pause playback.
FUNCTION button
Press to select the function.
OPTIONS button
Press to enter or exit the option
menus.
Getting Started
(supplied), matching the polarity
shown below.
the hour, then press .
11GB
1)
“REP ONE”: Repeats the current track or
Disc file.
2)
“REP FLDR” (MP3 disc only): Repeats the
12GB
Creating your own program To cancel Program Play
(Program Play) Press PLAY MODE/TUNING MODE.
Disc
Press / repeatedly until
the desired track or file number
appears.
13GB
Tuner Presetting radio stations
14GB
USB Device To use the system as a battery
charger
You can use the system as a battery
Before using the USB charger for USB devices that have a
rechargeable function.
device
Connect the USB device to the
For compatible USB devices, see (USB) port.
“Information about compatible The charging begins when the USB
devices” (page 29). device is connected to the (USB)
(You can use your Apple devices port. For details, see the user’s guide
with this system via BLUETOOTH of your USB device.
connection only.)
Notes
ˎˎWhen USB cable connection is necessary,
connect the USB cable supplied with
the USB device to be connected. See the
operation manual supplied with the USB
USB Device
device to be connected for details on the
operation method.
ˎˎIt may take a long time before “SEARCH”
appears depending on the type of USB
device connected.
ˎˎDo not connect the system and the USB
device through a USB hub.
ˎˎWhen the USB device is inserted, the
system reads all the files on the USB
device. If there are many folders or files on
the USB device, it may take a long time to
finish reading the USB device.
ˎˎWith some connected USB devices, after
an operation is performed, there may
be a delay before it is performed by this
system.
ˎˎCompatibility with all encoding/writing
software cannot be guaranteed. If audio
files on the USB device were originally
encoded with incompatible software,
those files may produce noise or
interrupted audio, or may not play at all.
ˎˎThis system does not necessarily support
all the functions provided in a connected
USB device.
ˎˎDo not remove the USB device during
transferring or erase operations. Doing
so may corrupt the data on the device or
damage the device itself.
15GB
Transferring music from
6 Press .
Transferring starts, then “USB REC”
a disc appears on the display.
Do not remove the USB device until
transferring is completed.
You can transfer music from a disc When transferring is completed,
(CD-DA disc or MP3 disc) by using “COMPLETE” appears on the display
the following transfer modes of this and audio files in MP3 format will
system. be created.
CD SYNC transfer: Transfer all the CD-
DA tracks from the CD-DA disc. To stop transfer
MP3 folder transfer: Transfer MP3 Press .
files in a specific folder from the MP3
disc.
REC1 transfer: Transfer a currently
playing track or MP3 file from the disc. Folder and file generation rules
1 Select the CD function. When transferring to a USB device,
Press CD. a “MUSIC” folder is created directly
below “ROOT.” Folders and files are
2 Connect the USB device to the generated within this “MUSIC” folder
(USB) port. according to the transfer method and
source as follows:
3 Load a disc you want to CD SYNC transfer
transfer.
Transferring Folder File name
4 Prepare for transferring. source name
Proceed to step 5 in case of CD CD-DA “CDDA001”* “TRACK001”*
SYNC transfer.
For MP3 folder transfer MP3 folder transfer
To transfer MP3 files in a specific Transferring Folder File name
folder, press +/ – repeatedly source name
to select the folder you want. Then
start playback and press once. MP3 Same as the
Make sure the elapsed playing time transferring source
has stopped on the display.
REC1 transfer
For REC1 transfer
Press / to select the track Transferring Folder File name
or MP3 file you want to transfer, source name
then start playback.
MP3 “MP3_REC1” Same as the
To transfer an MP3 file in a specific
transferring
folder, press +/ – repeatedly
source
to select the folder you want, then
press / to select the MP3 CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”*
file you want to transfer. Then start
* Folder and file numbers are assigned
playback. serially thereafter.
16GB
Notes
ˎˎIf you start transferring in shuffle play or
Playing a file
repeat play mode, the selected play mode
is automatically changed to normal play. The audio formats that can be played
ˎˎCD-TEXT information is not transferred in back on this system are MP3/WMA*.
the created MP3 files. This system does * Files with DRM (Digital Rights
not support the CD-TEXT standard. Management) copyright protection
ˎˎTransferring stops automatically if: cannot be played back on this system.
ˋˋ the USB device runs out of space during Files downloaded from an online music
transferring. store may not be played back on this
ˋˋ the number of audio files and folders system.
on the USB device reaches the limit
for the number that the system can 1 Select the USB function.
recognize. Press USB.
ˎˎIf a folder or file that you are trying
to transfer already exists on the USB
device with the same name, a sequential
2 Connect the USB device to the
number is added after the name without (USB) port.
overwriting the original folder or file.
ˎˎDo not use buttons on the remote control 3 Start playback.
or unit during transferring to prevent Press .
transferring from stopping.
USB Device
Other operations
Note on copyright-protected content
The transferred music is limited to private To Press
use only. Use of the music beyond this Pause . To resume play,
limit requires permission of the copyright
holders.
playback press .
Stop . To resume play,
playback press 1). To cancel
resume play, press
again.
Select a +/ – repeatedly.
folder
Select a file /.
Find a point Hold down /
in a file during playback, and
release the button at
the desired point.
Select Repeat REPEAT/FM MODE
Play repeatedly until “REP
ONE2),” “REP FLDR3)” or
“REP ALL4)” appears.
Change the PLAY MODE/TUNING
play mode MODE repeatedly
while the USB device
is stopped. You can
select normal play
(“FLDR” for all files in
the folder on the USB
device), shuffle play
(“SHUF” or “FLDRSHUF”
for folder shuffle),
or program play
(“PROGRAM”).
17GB
1)
When playing a VBR MP3/WMA file, the To erase audio files or folders from
system may resume playback from a
different point. the USB device
2)
“REP ONE”: Repeats the current file.
3)
“REP FLDR”: Repeats the current folder.
1 Select the USB function.
Press USB.
4)
“REP ALL”: Repeats all files on a USB
device. 2 Connect the USB device to the
Notes (USB) port.
ˎˎThis system cannot play audio files on the 3 Press / or +/ –
USB device in the following cases; repeatedly to select the audio file
ˋˋ when the number of audio files in a or folder you want to erase, then
folder exceeds 999.
start playback.
ˋˋ when the total number of audio files on
a USB device exceeds 999. 4 Press OPTIONS.
ˋˋ when the number of folders on a USB
device exceeds 256 (including the 5 Press / repeatedly to select
“ROOT” folder and empty folders). “ERASE,” then press .
These numbers may vary depending on
the file and folder structure. Do not save 6 Press / to select “FOLDER” or
other types of files or unnecessary folders “FILE,” then press .
on a USB device that has audio files. “ERASE??” flashes on the display.
ˎˎThe system can play back to a depth of 8
folders only. 7 Press .
ˎˎFiles and folders are displayed in the order “COMPLETE” appears on the
of their creation on the USB device. display.
ˎˎFolders that have no audio files are
skipped.
ˎˎThe audio formats that you can listen to
with this system are as follows:
ˋˋ MP3: file extension “.mp3”
ˋˋ WMA: file extension “.wma”
Note that even when file name has the
correct file extension, if the actual file
differs, the system may produce noise or
may malfunction.
18GB
Creating your own program
(Program Play)
USB Device
Selected file number
19GB
BLUETOOTH Device Listening to music
About the BLUETOOTH wirelessly on a
wireless technology BLUETOOTH device
You can listen to music from your
BLUETOOTH wireless technology is a BLUETOOTH device over a wireless
short-range wireless technology that connection.
enables wireless data communication
between digital devices. BLUETOOTH
wireless technology operates within a
range of about 10 meters (33 feet). About the BLUETOOTH indicator
Supported BLUETOOTH version, The BLUETOOTH indicator lights
profiles and codecs up or flashes in blue to show the
Supported BLUETOOTH version: BLUETOOTH status.
ˎˎ BLUETOOTH Standard version 3.0 System status Indicator status
Supported BLUETOOTH profiles: BLUETOOTH Flashes slowly
ˎˎ A2DP (Advanced Audio Distribution standby
Profile) BLUETOOTH Flashes quickly
ˎˎ AVRCP 1.3 (Audio Video Remote pairing
Control Profile)
BLUETOOTH Flashes
ˎˎ SPP (Serial Port Profile)
connecting
Supported BLUETOOTH codecs: BLUETOOTH Lights up
ˎˎ SBC (Sub Band Codec) connection is
ˎˎ AAC (Advanced Audio Coding) established
(except for North American model)
20GB
Pairing this system with a 6 Perform the BLUETOOTH
BLUETOOTH device connection on the
BLUETOOTH device.
Pairing is an operation where When pairing is completed and
BLUETOOTH devices register with the BLUETOOTH connection is
each other beforehand. Once a established, “BT AUDIO” appears on
pairing operation is performed, it the display.
does not need to be performed again. Depending on the BLUETOOTH
If your device is an NFC-compatible device, connection may start
smartphone, the manual pairing automatically after pairing is
procedure is not necessary. completed.
BLUETOOTH Device
system enters the pairing mode ˎˎIf you want to pair with another
automatically. BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.
21GB
Connecting a smartphone with 2 Start the “NFC Easy Connect”
one touch (NFC) app on the smartphone.
Make sure that the application
screen is displayed.
When you touch the system with an
NFC-compatible smartphone, the
system automatically:
3 Touch the smartphone to the
N-Mark on the system until
ˋturns
ˋ on in the BLUETOOTH function.
ˋcompletes
ˋ pairing.
the smartphone vibrates.
ˋcompletes
ˋ the BLUETOOTH
connection.
What is “NFC”?
NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as mobile Complete the connection by
phones and IC tags. Thanks to the NFC following the instructions displayed
function, data communication can be on the smartphone.
achieved easily just by touching the When the BLUETOOTH connection
designated touchpoint on the NFC- is established, the BLUETOOTH
compatible devices. indicator stops flashing and
remains light up. “BT AUDIO”
1 Download and install the appears on the display.
“NFC Easy Connect” app. You can switch the sound source
Download the free Android™ app from the smartphone to another
from Google Play™ by searching NFC-compatible BLUETOOTH
for “NFC Easy Connect” or access it device.
by using the two-dimensional code For details, refer to the operating
below. Data communication fees instructions of your BLUETOOTH
may be charged. device.
Two-dimensional code* for direct
access Hint
* Use a two-dimensional code reader If pairing and the BLUETOOTH connection
app. fail, do the following.
ˋˋ Relaunch “NFC Easy Connect” and move
the smartphone slowly over the N-Mark.
ˋˋ Remove the case from the smartphone
if using a commercially available
smartphone case.
Notes
ˎˎThe App may not be available in some
countries and/or regions.
ˎˎDepending on your smartphone, you
can use the NFC function without
installing the app. In this case, the
operations and specifications may
differ. For details, refer to the operating
instructions of your smartphone.
Compatible smartphones
Smartphones with a built-in
NFC function (OS: Android 2.3.3
or later, excluding Android 3.x)
22GB
Listening to music on a To play music on an NFC-compatible
BLUETOOTH device smartphone
Touch the smartphone to the N-Mark
on the system to establish the
You can operate a BLUETOOTH device
BLUETOOTH connection.
by connecting the system and the
Start playback of an audio source
BLUETOOTH device using AVRCP.
on the smartphone. For details on
Check the following before playing
playback, refer to the operating
music:
instructions of your smartphone.
ˋThe
ˋ BLUETOOTH function of the
BLUETOOTH device is turned on. To terminate the BLUETOOTH
ˋPairing
ˋ has been completed. connection
To play music on an NFC- ĄĄFor NFC-incompatible BLUETOOTH
incompatible BLUETOOTH device devices
BLUETOOTH Device
terminated automatically when you
The last connected BLUETOOTH stop playback.
device will be connected
automatically. ĄĄFor NFC-compatible smartphones
Perform the BLUETOOTH Touch the smartphone to the N-Mark
connection from the BLUETOOTH on the system again.
device if the device is not
connected.
23GB
Setting the BLUETOOTH Setting the BLUETOOTH
audio codecs standby mode
(except for North American model)
The BLUETOOTH standby mode
enables the system to turn on
1 Press BLUETOOTH to select automatically when you establish
the BLUETOOTH function. the BLUETOOTH connection with a
BLUETOOTH device.
“BT AUDIO” appears on the display.
Note
You can enjoy high quality sound if the AAC
is selected. In case you cannot listen to AAC
sound from your device, select “OFF.”
24GB
Turning on or off the Using “SongPal” via
BLUETOOTH signal BLUETOOTH
(except for North American model)
You can connect to the system
from a paired BLUETOOTH device About App
in all functions when the system’s
A dedicated app for this model is
BLUETOOTH signal is set to on. The
available on both Google Play and
BLUETOOTH signal is turned on by
App Store. Search for “SongPal” and
default.
download the free app to find out
Use the buttons on the unit to perform more about the convenient features.
this operation.
Notes
ˎˎYou cannot perform the following
operations when BLUETOOTH signal is set
BLUETOOTH Device
to off:
ˋˋ Pairing with BLUETOOTH device
ˋˋ Setting the BLUETOOTH audio codecs
ˋˋ Setting the BLUETOOTH standby mode
ˋˋ Using “SongPal” via BLUETOOTH
ˎˎWhen the BLUETOOTH signal is set to
off, this system cannot be detected and
connection cannot be established from
BLUETOOTH device.
25GB
Other Operations Adjusting the sound
Using an optional audio To Press
component Adjust the VOLUME +/–.
volume
1 Prepare the sound source. Generate MEGA BASS.
Connect an optional audio a more
component to the AUDIO IN jack(s) dynamic
on the unit using an audio analog sound
cord (not supplied). Set the sound EQ +/EQ – repeatedly
effect until desired sound
2 Press VOLUME – repeatedly effect is displayed.
until “VOL MIN” appears on
the display.
4 Start playback.
Start playback of the connected
component and adjust the volume.
Note
The system may enter standby mode
automatically if the volume level of the
connected component is too low. Adjust
the component’s volume accordingly. See
“To turn off the automatic standby function”
(page 33).
26GB
Changing the display Using the timers
The system offers two timer functions.
To Press If you use both timers, the Sleep Timer
Change DISPLAY repeatedly has priority.
information when the system is on.
on the Sleep Timer:
display* You can fall asleep to music. This
function works even if the clock is not
* For example, you can view information, set.
such as track number, file/folder name, Press SLEEP repeatedly. If you select
album name and artist name.
“AUTO,” the system automatically
The system offers the following turns off after the current disc or USB
display mode. device stops, or within 100 minutes.
Display When the system Play Timer:
mode is off You can wake up to a CD, FM
Power Saving The display is turned reception, AM reception (except for
mode off to conserve power. North American model) or USB device
The clock continues to at a preset time.
operate. Make sure you have set the clock.
Other Operations
ˎˎThe following are not displayed; volume.
ˋˋ total playing time for an MP3 disc and a
USB device. 2 Select the timer set mode.
ˋˋ remaining playing time for an MP3/ Press TIMER MENU.
WMA file. If the clock is not set, the system
ˎˎThe following are not displayed correctly; will be in clock set mode. In that
ˋˋ elapsed playing time of an MP3/WMA case, set the clock.
file encoded using VBR (variable bit
rate). 3 Set the play timer.
ˋˋ folder and file names that do not follow Press / repeatedly to select
either the ISO9660 Level 1/Level 2 in
“PLAY SET,” then press .
the expansion format.
4 Set the time to start playback.
Press / repeatedly to set the
hour, then press . Follow the
same procedure to set the minutes.
27GB
7 Turn off the system.
Press . The system
automatically turns on before the
preset time.
If the system is on at the preset
time, the Play Timer will not be
activated. Do not operate the
system from the time the system
turns on until the playback starts.
Hint
The Play Timer setting remains as long as
the setting is not canceled manually.
28GB
Additional Information Troubleshooting
Information about 1 Make sure the power
compatible devices cord and speaker cords
are correctly and firmly
connected.
About supported USB devices
ˎˎ This system supports USB Mass 2 Find your problem in the
Storage Class only. checklist below, and take the
ˎˎ This system supports FAT formatted indicated corrective action.
USB devices only (except exFAT). If the issue persists, contact your
ˎˎ Some USB devices may not work nearest Sony dealer.
with this system.
If “PROTECT” appears on the
About BLUETOOTH communication
display
for iPhone and iPod touch
Immediately unplug the power
Made for cord, and check the following items
ˋˋiPhone 5s after “PROTECT” disappears.
ˋˋiPhone 5c
ˎˎ Are you using only the supplied
ˋˋiPhone 5
speakers?
ˋˋiPhone 4s
ˋˋiPhone 4 ˎˎ Is anything blocking the
ˋˋiPod touch (5th generation) ventilation holes of the system?
ˋˋiPod touch (4th generation) After you have checked these
above items and found no
problems, reconnect the power
Additional Information
cord, and turn on the system. If the
issue persists, contact your nearest
Sony dealer.
29GB
General The remote control does not function.
ˎˎ Remove any obstacles between
The system does not turn on.
the remote control and the remote
ˎˎ Is the power cord plugged in? control sensor on the unit, and
position the unit away from
The system has entered standby
fluorescent lights.
mode unexpectedly.
ˎˎ Point the remote control at the
ˎˎ This is not a malfunction. The system system’s sensor.
enters standby mode automatically
ˎˎ Move the remote control closer to
in about 15 minutes when there is
the system.
no operation and no audio signal is
detected. Except , no buttons on the unit
See “To turn off the automatic work, and “LOCK ON” appears on the
standby function” (page 33). display.
The clock setting or the Play Timer ˎˎ The child lock function has been
operation has been canceled enabled. To disable the child lock,
unexpectedly. hold down on the unit until
“LOCK OFF” appears on the display.
ˎˎ If about a minute elapses with
no operation, the clock setting A disc cannot be ejected and
or Play Timer setting is canceled “LOCKED” appears on the display.
automatically. Perform the operation
ˎˎ Contact your Sony dealer or local
again from the beginning.
authorized Sony service facility.
There is no sound.
“SEARCH” or “READING” appears on
ˎˎ Check the speaker connections. the display.
ˎˎ Are you using only the supplied ˎˎ Operate the system after the
speakers? message disappears.
ˎˎ Is anything blocking the ventilation
holes of the system?
CD/MP3 disc
ˎˎ The specified station may have
temporarily stopped broadcast. The sound skips, or the disc will not
play.
Sound comes from one channel, or
the left and right volumes are ˎˎ Wipe the disc clean, and replace it.
unbalanced. ˎˎ Move the system to a location away
from vibration (for example, on top
ˎˎ Place the speakers as symmetrically of a stable stand).
as possible.
ˎˎ Move the speakers away from the
ˎˎ Connect only the supplied speakers. system, or place them on separate
There is severe hum or noise. stands. At high volume, speaker
vibration may cause the sound to
ˎˎ Move the system away from sources skip.
of noise.
ˎˎ Connect the system to a different Playback does not start from the first
wall outlet. track.
ˎˎ Install a noise filter (available ˎˎ Set the play mode to normal play
separately) to the power cord. mode.
30GB
Starting playback takes more time “SEARCH” is displayed for an
than usual. extended time, or it takes a long time
ˎˎ The following discs can increase the before playback starts.
time it takes to start playback; ˎˎ The reading process can take a long
ˋaˋ disc recorded with a complicated time in the following cases.
tree structure. ˋThere
ˋ are many folders or files on
ˋaˋ disc recorded in multisession the USB device.
mode. ˋThe
ˋ file structure is extremely
ˋaˋ disc that has not been finalized complex.
(a disc to which data can be ˋThe
ˋ memory capacity is excessive.
added). ˋThe
ˋ internal memory is
ˋaˋ disc that has many folders. fragmented.
Additional Information
ˋ or folder names are not
displayed on this system. correctly. Refer to the operating
ˋPlayback
ˋ is not possible. instructions of the USB device on
ˋThe
ˋ sound skips. how to format.
ˋThere
ˋ is noise. ˎˎ Turn off the system and remove
ˋA ˋ distorted sound is output. the USB device. If the USB device
has a power switch, turn the USB
There is no sound. device off and then on again after
ˎˎ The USB device is not connected removing it from the system. Then
correctly. Turn off the system, then perform transferring again.
reconnect the USB device. ˎˎ The USB device was disconnected
or the power was turned off during
There is noise, skipping, or distorted transferring. Delete the partially
sound. transferred file, and perform
ˎˎ Turn off the system, then reconnect transferring again. If this does not
the USB device. fix the problem, the USB device may
ˎˎ The music data itself contains noise, be broken. Refer to the operating
or the sound is distorted. Noise may instructions of the USB device on
have been entered during music how to deal with this problem.
creation process using this system
or the computer. Create the music
data again.
ˎˎ The bit rate used when encoding
the files was low. Send files encoded
with higher bit rates to the USB
device.
31GB
Audio files or folders on the USB Tuner
device cannot be erased.
There is severe hum or noise, or
ˎˎ Check if the USB device is write-
stations cannot be received.
protected.
ˎˎ The USB device was disconnected ˎˎ Connect the antenna properly.
or the power was turned off during ˎˎ Try another place and orientation for
the erase operation. Delete the better antenna reception.
partially-erased file. If this does ˎˎ Keep the antenna away from the
not fix the problem, the USB device speaker cords and the power cord to
may be broken. Refer to operating avoid picking up noise.
instructions of the USB device on ˎˎ Turn off nearby electrical equipment.
how to deal with this problem.
Playback does not start. BLUETOOTH device
ˎˎ Turn off the system and reconnect Pairing cannot be performed.
the USB device, then turn on the ˎˎ Move the BLUETOOTH device closer
system. to the system.
ˎˎ See “Information about compatible ˎˎ Pairing may not be possible if other
devices” (page 29). BLUETOOTH devices are present
ˎˎ Press to start playback. around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
Playback does not start from the first
ˎˎ Make sure to enter the correct
track.
passkey when selecting the model
ˎˎ Set the play mode to normal play number (this system) on the
mode. BLUETOOTH device.
Files cannot be played back. Connection is not possible.
ˎˎ The audio files may have ˎˎ The BLUETOOTH device you
inappropriate file extensions. The file attempted to connect does not
extensions supported by this system support the A2DP profile, and
are as follows: cannot be connected with the
ˋMP3:
ˋ file extension “.mp3” system.
ˋWMA:
ˋ file extension “.wma” ˎˎ Enable the BLUETOOTH function of
ˎˎ USB storage devices formatted with the BLUETOOTH device.
file systems other than FAT16 or ˎˎ Establish a connection from the
FAT32 are unsupported.* BLUETOOTH device.
ˎˎ If you use a partitioned USB storage ˎˎ The pairing registration information
device, only files on the first partition has been erased. Perform the
can be played back. pairing operation again.
ˎˎ Files that are encrypted or protected ˎˎ Erase the pairing registration
by passwords, etc. cannot be played information of the BLUETOOTH
back. device by resetting the system to
* This system supports FAT16 and FAT32, factory settings (page 33) and
but some USB storage devices may not perform the pairing operation again
support all of these FAT. For details, see (page 21).
the operation manual of each USB storage
device or contact the manufacturer.
32GB
The sound skips or fluctuates, or the To reset the system to factory
connection is lost. settings
ˎˎ The system and the BLUETOOTH If the system still does not operate
device are too far apart. properly, reset the system to factory
ˎˎ If there are obstacles between the settings.
system and your BLUETOOTH device,
remove or avoid the obstacles. 1 Disconnect and reconnect the
ˎˎ If there is equipment that generates power cord, and then turn on the
electromagnetic radiation, such as system.
a wireless LAN, other BLUETOOTH
device, or a microwave oven nearby,
2 Hold down and EQ on the unit
until “RESET” appears.
move them away.
All user-configured settings, such
The sound of your BLUETOOTH device as preset radio stations, the pairing
cannot be heard on this system. registration information, timer,
and the clock are reset to factory
ˎˎ Increase the volume on your
default settings.
BLUETOOTH device first, then adjust
the volume using VOLUME +/–.
To turn off the automatic standby
There is severe hum, noise or function
distorted sound.
This system is equipped with an
ˎˎ If there are obstacles between the automatic standby function. With
system and your BLUETOOTH device, this function, the system enters
remove or avoid the obstacles. standby mode automatically in about
ˎˎ If there is equipment that generates 15 minutes when there is no operation
electromagnetic radiation, such as and no audio signal is detected.
a wireless LAN, other BLUETOOTH By default, the automatic standby
device, or a microwave oven nearby, function is turned on.
Additional Information
move them away.
ˎˎ Turn down the volume of the Hold down while the system
connected BLUETOOTH device. is on, until “AUTO STANDBY OFF”
appears.
To turn on the function, repeat the
procedure until “AUTO STANDBY ON”
To change the AM tuning interval appears.
(except for North American,
European and Russian models) Notes
ˎˎThe automatic standby function is invalid
The AM tuning interval is preset to
for the tuner function.
9 kHz or 10 kHz by factory default.
ˎˎThe system may not enter standby mode
Use buttons on the unit to change the automatically in the following cases:
AM tuning interval. ˋˋ when an audio signal is detected.
ˋˋ during playback of audio tracks or files.
1 Tune to any AM station. ˋˋ while the preset Play Timer or Sleep
Timer is in process.
2 Hold down MEGA BASS on the unit
until “530” (10 kHz) or “531” (9 kHz)
appears on the display.
All the AM preset stations are
erased.
33GB
Messages Precautions
DISC ERR Discs that this system CAN play
You have loaded a disc that cannot be ˎˎAudio CD
played. ˎˎCD-R/CD-RW (audio data/MP3 files)
34GB
On placement On BLUETOOTH Communication
ˎˎDo not place the system in an inclined ˎˎBLUETOOTH devices should be used
position or in locations that are extremely within approximately 10 meters (33 feet)
hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking (unobstructed distance) of each other.
adequate ventilation, or subject to The effective communication range may
vibration, direct sunlight or a bright light. become shorter under the following
ˎˎBe careful when placing the unit or conditions.
speakers on surfaces that have been ˋˋ When a person, metal object, wall
specially treated (for example, with wax, or other obstruction is between the
oil, polish) as staining or discoloration of devices with a BLUETOOTH connection
the surface may result. ˋˋ Locations where a wireless LAN is
ˎˎIf the system is brought directly from a installed
cold to a warm location or is placed in a ˋˋ Around microwave ovens that are in
very damp room, moisture may condense use
on the lens inside the CD player, and ˋˋ Locations where other electromagnetic
cause the system to malfunction. In this waves occur
situation, remove the disc, and leave the
ˎˎBLUETOOTH devices and wireless LAN
system turned on for about an hour until
(IEEE 802.11b/g) use the same frequency
the moisture evaporates.
band (2.4 GHz). When using your
BLUETOOTH device near a device with
On heat buildup wireless LAN capability, electromagnetic
ˎˎHeat buildup on the unit during operation interference may occur. This could result
is normal and is not cause for alarm. in lower data transfer rates, noise, or
ˎˎDo not touch the cabinet if it has been inability to connect. If this happens, try the
used continuously at a high volume following remedies:
because the cabinet may have become ˋˋ Try connecting this system and
hot. BLUETOOTH device when you are at
ˎˎDo not obstruct the ventilation holes. least 10 meters (33 feet) away from the
wireless LAN equipment.
On the speaker system ˋˋ Turn off the power to the wireless
This speaker system is not magnetically LAN equipment when using your
Additional Information
shielded, and the picture on nearby TV BLUETOOTH device within 10 meters
sets may become magnetically distorted. (33 feet).
In this situation, turn off the TV, wait 15 to ˎˎThe radio waves broadcast by this system
30 minutes, and turn it back on. may interfere with the operation of some
If there is no improvement, move the medical devices. Since this interference
speakers far away from the TV. may result in malfunction, always turn off
the power on this system and BLUETOOTH
Cleaning the cabinet device in the following locations:
Clean this system with a soft cloth slightly ˋˋ In hospitals, on trains, in airplanes,
moistened with a mild detergent solution. at gas stations, and any place where
Do not use any type of abrasive pad, flammable gases may be present
scouring powder, or solvent, such as thinner, ˋˋ Near automatic doors or fire alarms
benzine, or alcohol. ˎˎThis system supports security functions
that comply with the BLUETOOTH
specification as a means of ensuring
security during communication using
BLUETOOTH technology. However, this
security may be insufficient depending
on the setting contents and other factors,
so always be careful when performing
communication using BLUETOOTH
technology.
ˎˎSony cannot be held liable in any way
for damages or other loss resulting from
information leaks during communication
using BLUETOOTH technology.
ˎˎBLUETOOTH communication is not
necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same
profile as this system.
35GB
ˎˎBLUETOOTH devices connected with this
system must comply with the BLUETOOTH
specification prescribed by the Bluetooth
Specifications
SIG, Inc., and must be certified to comply.
However, even when a device complies Main unit
with the BLUETOOTH specification, there
may be cases where the characteristics or AUDIO POWER SPECIFICATIONS
specifications of the BLUETOOTH device
make it impossible to connect, or may POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
result in different control methods, display DISTORTION:
or operation. (The United States model only)
ˎˎNoise may occur or the audio may With 3 ohms loads, both channels
cut off depending on the BLUETOOTH driven, from 120 10,000 Hz; rated
device connected with this system,
30 watts per channel minimum
the communications environment, or
surrounding conditions. RMS power, with no more than
0.7% total harmonic distortion from
250 milliwatts to rated output.
Amplifier section
MHC-ECL99BT
U.S. model:
Front speaker:
Output power (reference):
235 W + 235 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz)
Subwoofer:
Output power (reference):
230 W (at 3 ohms, 100 Hz)
Other models:
Front speaker:
Power output (rated):
60 W + 60 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1%
THD)
Output power (reference):
235 W + 235 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz)
Subwoofer:
Output power (reference):
230 W (at 3 ohms, 100 Hz)
MHC-ECL77BT
U.S. model:
Output power (reference):
235 W + 235 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz)
Brazilian model:
Output power (reference):
320 W (160 W per channel, at
3 ohms, 1 kHz, 10% THD)
Other models:
Power output (rated):
60 W + 60 W (at 3 ohms, 1 kHz, 1%
THD)
Output power (reference):
235 W + 235 W (per channel at
3 ohms, 1 kHz)
36GB
Input Tuner section
Mideastern, African and Latin American FM stereo
models: North American model:
AUDIO IN L/R: Sensitivity 800 mV, FM superheterodyne tuner
impedance 10 kilohms Other models:
Other models: FM/AM superheterodyne tuner
AUDIO IN (stereo mini jack): Antenna:
Sensitivity 800 mV, impedance FM lead antenna
10 kilohms AM loop antenna (except for North
American model)
Outputs FM tuner section:
FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/ Tuning range:
SPEAKERS (MHC-ECL77BT): Accepts North American and Brazilian
impedance of 3 ohms models: 87.5 MHz – 108.0 MHz
SUBWOOFER (MHC-ECL99BT only): (100 kHz step)
Accepts impedance of 3 ohms Other models: 87.5 MHz – 108.0 MHz
(50 kHz step)
CD player section AM tuner section (except for North
American model):
System: Compact disc and digital audio
Tuning range:
system
European and Russian models:
Laser Diode Properties
531 kHz – 1,602 kHz (9 kHz step)
Emission Duration: Continuous
African and Mideastern models:
Laser Output*: Less than 44.6µW
* This output is the value 531 kHz – 1,602 kHz (9 kHz step)
measurement at a distance of 530 kHz – 1,610 kHz (10 kHz step)
200mm from the objective lens Other models:
surface on the Optical Pick-up Block
with 7mm aperture. 531 kHz – 1,710 kHz (9 kHz step)
Additional Information
530 kHz – 1,710 kHz (10 kHz step)
USB section
(USB) port: Type A, maximum current
1.5 A
37GB
BLUETOOTH section Speaker
Communication system:
BLUETOOTH Standard version 3.0 Front speaker
Output:
North American, European, Russian and
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Australian models: SS-EC719iP
Maximum communication range:
Other models: SS-ECL77BT
Line of sight approx. 10 m (33 feet)1)
Speaker system: 2-way speaker system,
Frequency band:
Bass reflex
2.4 GHz band (2.4000 GHz –
Speaker units:
2.4835 GHz)
Woofer: 160 mm (6 1/2 in), cone type
Modulation method:
Tweeter: 40 mm (1 1/2 in), horn type
FHSS (Freq Hopping Spread
Rated impedance: 3 ohms
Spectrum)
Dimensions (W/H/D):
Compatible BLUETOOTH profiles2):
Approx. 230 mm × 304 mm ×
A2DP (Advanced Audio Distribution
205 mm (9 in × 12 in × 8 1/8 in)
Profile)
Mass: Approx. 2.5 kg (5 lb 8 1/8 oz) net
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
per speaker
Control Profile)
Quantity: 2 pieces
SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs:
Subwoofer for MHC-ECL99BT only
SBC (Sub Band Codec)
North American, European and Russian
AAC (Advanced Audio Coding)3)
1)
The actual range will vary depending
models: SS-WG919iP
on factors such as obstacles between Other models: SS-WEC99BT
devices, magnetic fields around a Speaker system: Subwoofer system, Bass
microwave oven, static electricity, reflex
reception sensitivity, antenna’s Speaker unit: 200 mm (8 in), cone type
performance, operating system, software
Rated impedance: 3 ohms
application, etc.
Dimensions (W/H/D):
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communication Approx. 280 mm × 304 mm ×
between devices. 290 mm (11 in × 12 in × 11 3/8 in)
3)
Except for North American model Mass: Approx. 5.0 kg (11 lb 3/8 oz) net per
speaker
Quantity: 1 piece
38GB
General
Power requirements:
License and Trademark
North American model: AC 120 V,
60 Hz
Notice
Mexican and Brazilian models:
AC 120 V – 240 V, 60 Hz ˎˎ MPEG Layer-3 audio coding
technology and patents licensed
Other models: AC 120 V 240 V,
from Fraunhofer IIS and Thomson.
50/60 Hz
Power consumption: ˎˎ Windows Media is either a registered
trademark or trademark of Microsoft
MHC-ECL99BT: 90 W
Corporation in the United States
MHC-ECL77BT: 75 W
and/or other countries.
Standby power consumption (at the
ˎˎ This product is protected by
Power Saving mode):
certain intellectual property rights
When BLUETOOTH standby mode is
of Microsoft Corporation. Use or
set to off: 0.5 W (eco mode) distribution of such technology
When BLUETOOTH standby mode is outside of this product is prohibited
set to on: 4 W (all wireless network without a license from Microsoft or
ports on) an authorized Microsoft subsidiary.
Dimensions (W/H/D, including largest ˎˎ The BLUETOOTH® word mark and
protrusions) (excl. speakers): logos are registered trademarks
MHC-ECL99BT: Approx. 193 mm owned by Bluetooth SIG, Inc. and
× 300 mm × 260 mm (7 5/8 in × any use of such marks by Sony
11 3/4 in × 10 1/4 in) Corporation is under license. Other
MHC-ECL77BT: Approx. 193 mm trademarks and trade names are
× 300 mm × 260 mm (7 5/8 in × those of their respective owners.
11 3/4 in × 10 1/4 in) ˎˎ The N Mark is a trademark or
Mass (excl. speakers): registered trademark of NFC Forum,
Additional Information
MHC-ECL99BT: Approx. 3.1 kg (6 lb Inc. in the United States and in other
13 3/8 oz) countries.
MHC-ECL77BT: Approx. 3.1 kg (6 lb ˎˎ Android™ is a trademark of Google
13 3/8 oz) Inc.
Quantity of the main unit: 1 piece ˎˎ Google Play™ is a trademark of
Supplied accessories: Google Inc.
Remote control (1) ˎˎ iPhone and iPod touch are
R6 (size AA) battery (1) trademarks of Apple Inc., registered
FM lead antenna (1) in the U.S. and other countries. App
AM loop antenna (1) (except for Store is a service mark of Apple Inc.
North American model) ˎˎ “Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
Design and specifications are subject to accessory has been designed to
change without notice. connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation
of this device or its compliance with
safety and regulatory standards.
Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
ˎˎ All other trademarks and registered
trademarks are of their respective
holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
39GB
Nombre del producto : Excepto para clientes en los EE.UU. y
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR Canadá
Modelo :
MHC-ECL99BT/MHC‑ECL77BT
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o Esta unidad está clasificada como
electrocución, no exponga el aparato a producto lasérico de clase 1. Esta
la lluvia ni a la humedad. etiqueta se encuentra en la parte exterior
trasera.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
aparato con periódicos, manteles,
La operación de este equipo está sujeta
cortinas, etc.
a las siguientes dos condiciones: (1) es
No exponga el aparato a fuentes de
posible que este equipo o dispositivo
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
no cause interferencia perjudicial y (2)
encendidas).
este equipo o dispositivo debe aceptar
Para reducir el riesgo de incendio o cualquier interferencia, incluyendo la que
descarga eléctrica no exponga el aparato pueda causar su operación no deseada.
a un goteo o salpicadura de líquidos, y Para consultar la información relacionada
no ponga objetos que contengan líquido, al número del certificado, refiérase a la
tales como jarrones, encima del aparato. etiqueta del empaque y/o del producto.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en Aviso para los clientes en los Estados
una estantería para libros o vitrina Unidos de América
empotrada.
Anotaciones del propietario
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal, Los números de modelo y de serie se
conecte la unidad a una toma de encuentran en la parte posterior de
corriente de ca fácilmente accesible. Si la unidad. Anote estos números en el
nota alguna anormalidad en la unidad, espacio provisto abajo. Refiérase a ellos
desconecte la clavija principal de la toma siempre que acuda a su distribuidor Sony
de corriente de ca inmediatamente. en relación con este producto.
2ES
8) No instale el aparato cerca de fuentes Este símbolo es para alertar
de calor como radiadores, rejillas al usuario sobre la presencia
de salida de calor, estufas, u otros de una “peligrosa tensión”
aparatos (incluidos amplificadores) sin aislar dentro de la caja
que produzcan calor. del producto que podrá ser
9) No anule la función de seguridad de de suficiente intensidad
la clavija polarizada o de tipo con como para constituir un
puesta a tierra. Una clavija polarizada riesgo de sacudida eléctrica
tiene dos cuchillas con una más a personas.
ancha que la otra. Una clavija de
tipo con puesta a tierra tiene dos Este símbolo es para
cuchillas y una tercera espiga de alertar al usuario
puesta a tierra. La cuchilla ancha o la sobre la presencia de
tercera espiga están provistas para instrucciones de operación ES
su seguridad. Si la clavija provista y mantenimiento (servicio)
no encaja en su toma de corriente, importantes en la literatura
consulte con un electricista para que que acompaña al aparato.
le reemplace la toma de corriente
obsoleta. El siguiente comunicado de la FCC
10) Proteja el cable de alimentación sólo es aplicable a la versión de este
para impedir que pueda ser pisado modelo fabricada para su venta en los
o pinchado, particularmente en los Estados Unidos de América. Es posible
enchufes, tomas de corriente de que otras versiones no cumplan con
alargaderas, y puntos donde salen las normas técnicas de la FCC.
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/ NOTA:
accesorios especificados por el Este equipo ha sido probado y se ha
fabricante. encontrado que cumple con los límites
estipulados para un dispositivo digital
12) Utilícelo solamente
de Clase B, en conformidad con el
con el carrito, estante,
apartado 15 de las normas de la FCC.
trípode, soporte, o mesa
Estos límites están designados para
especificado por el
ofrecer protección razonable contra
fabricante, o vendido con
las interferencias nocivas en una
el aparato. Cuando se utilice un carrito,
instalación residencial. Este equipo
tenga cuidado al mover la combinación
genera, utiliza y puede radiar energía
de carrito/aparato para evitar que se
de radiofrecuencia y, si no se instala y
vuelque y le ocasione heridas.
utiliza de acuerdo con las instrucciones,
13) Desenchufe este aparato durante
podrá ocasionar interferencias nocivas
las tormentas eléctricas o cuando
para las comunicaciones de radio. Sin
no lo vaya a utilizar durante largos
embargo, no hay garantía de que no
periodos de tiempo.
vayan a ocurrir interferencias en una
14) Solicite toda asistencia técnica a
instalación en particular. Si este equipo
personal cualificado. El servicio de
ocasiona interferencias de radio nocivas
reparación será necesario cuando el
para la recepción de radio o televisión,
aparato haya sido dañado de cualquier
lo que podrá determinarse apagando y
forma, tal como cuando esté dañado
encendiendo el equipo, se sugiere que el
el cable de alimentación o la clavija,
usuario intente corregir las interferencias
se haya derramado líquido o hayan
tomando una o más de las medidas
caído objetos al interior del aparato, el
siguientes:
aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o
se haya dejado caer.
3ES
Reoriente o reubique la antena de Tratamiento de las baterías y
recepción. equipos eléctricos y electrónicos al
Aumente la separación entre el final de su vida útil (aplicable en la
equipo y receptor. Unión Europea y en países europeos
Conecte el equipo a una toma de con sistemas de tratamiento
corriente de un circuito diferente al selectivo de residuos)
que está conectado el receptor.
Este símbolo en el producto,
Consulte al distribuidor o a un técnico
con experiencia en radio/TV para que en la batería o en el
le ayude. embalaje indica que el
producto y la batería no
PRECAUCIÓN pueden ser tratados como
Se le advierte que cualquier cambio un residuo doméstico
o modificación no autorizada normal. En algunas baterías este símbolo
expresamente en este manual podrá puede utilizarse en combinación con un
anular la autorización que usted tiene símbolo químico. El símbolo químico del
para utilizar este equipo. mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
Para la conexión de ordenadores 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
anfitriones y/o periféricos, se deberán plomo., Al asegurarse de que estos
utilizar cables y conectores debidamente productos y baterías se desechan
blindados y conectados a tierra para correctamente, usted ayuda a prevenir
cumplir con los límites de emisión de la las consecuencias potencialmente
FCC. negativas para el medio ambiente y la
Este equipo no deberá ser colocado salud humana que podrían derivarse de
junto a ni en conjunción con ninguna la incorrecta manipulación. El reciclaje de
otra antena o transmisor. materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
Este equipo cumple con los límites
En el caso de productos que por
de exposición a la radiación de la
razones de seguridad, rendimiento o
FCC estipulados para un entorno no
mantenimiento de datos sea necesaria
controlado y satisface las directrices
una conexión permanente con la
de exposición a la radiofrecuencia (RF)
batería incorporada, esta batería solo
de la FCC. Este equipo tiene niveles de
deberá ser reemplazada por personal
energía de radiofrecuencia muy bajos
técnico cualificado para ello. Para
que se consideran que cumplen sin
asegurarse de que la batería será tratada
evaluación de la exposición máxima
correctamente, entregue estos productos
permitida (MPE). Pero es preferible que
al final de su vida útil en un punto de
sea instalado y operado manteniendo
recogida para el reciclado de aparatos
el radiador a una distancia de al menos
eléctricos y electrónicos. Para las demás
20 cm o más del cuerpo de la persona
baterías, consulte la sección donde
(excluyendo las extremidades: manos,
se indica cómo extraer la batería del
muñecas, pies y tobillos).
producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
4ES
Aviso para clientes: la información Nota sobre discos DualDisc
siguiente es aplicable solamente para Un DualDisc es un disco de dos caras que
equipos vendidos en países en los combina material grabado en DVD en
que se aplican las directivas de la UE. una cara con material de audio digital en
Este producto ha sido fabricado por, la otra cara. Sin embargo, como el lado
o en nombre de Sony Corporation, del material de audio no cumple con la
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 norma Compact Disc (CD), no es seguro
Japón. Las consultas relacionadas con la que la reproducción pueda hacerse en
conformidad del producto basadas en la este producto.
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado, Discos de música codificados
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger mediante tecnologías de protección
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. de los derechos de autor
Para cualquier asunto relacionado con el Este producto se ha diseñado para
servicio o la garantía, por favor diríjase a reproducir discos que cumplen
la dirección indicada en los documentos con el estándar Compact Disc (CD).
de servicio o garantía adjuntados con el Recientemente, algunas compañías
producto. discográficas comercializan discos de
Por medio de la presente Sony Corp. música codificados mediante tecnologías
declara que el equipo cumple con los de protección de derechos de autor.
requisitos esenciales y cualesquiera otras Tenga en cuenta que, entre estos discos,
disposiciones aplicables o exigibles de la algunos no cumplen con el estándar
Directiva 1999/5/CE. CD, por lo que no podrán reproducirse
Para mayor información, por favor mediante este producto.
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/ El Equipo de Audio para el Hogar ha
sido diseñado con la idea de ser
utilizado para reproducir fuentes de
música de CD o dispositivos USB,
transferir música a dispositivos USB,
escuchar emisoras de radio, y escuchar
música de dispositivos BLUETOOTH.
5ES
Índice
Guía de las diferentes partes y Otras operaciones
controles..................................... 7
Utilización de un componente
de audio opcional..................... 26
Preparativos Ajuste del sonido...................... 26
Conexión del sistema de Cambio de la visualización....... 27
forma segura............................ 10 Utilización de los
Inserción de las pilas................. 11 temporizadores........................ 27
Ajuste del reloj........................... 11
Acerca de la gestión de la Información adicional
alimentación.............................. 11
Información sobre
dispositivos compatibles.......... 29
Disco Solución de problemas............ 29
Reproducción de un disco CD/ Mensajes................................... 34
MP3............................................12 Precauciones............................ 35
Especificaciones....................... 37
Sintonizador Aviso sobre licencia y marcas
comerciales...............................40
Escucha de la radio................... 14
Glosario..................................... 41
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB.............................................15
Transferencia de música de un
disco.......................................... 16
Reproducción de un archivo.....17
Dispositivo BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH..........20
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH
inalámbricamente....................20
Ajuste de los códecs de audio
BLUETOOTH.............................. 24
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH......................... 24
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH................. 25
Utilización de “SongPal” a
través de BLUETOOTH.............. 25
6ES
Guía de las diferentes partes y controles
Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el
mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también
utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad
Para los modelos para
Norteamérica, Europa, Rusia y
Australia
7ES
Mando a distancia Botón TUNING+/TUNING–
Púlselo para sintonizar la emisora
deseada.
Botón (retroceder)/
(avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista
o archivo.
Botón (rebobinado)/
(avance rápido)
Púlselo para encontrar un punto
en una pista o archivo.
Botón +/ – (seleccionar
carpeta) (página 12, 17)
Púlselo para seleccionar una
carpeta.
9ES
Preparativos
Preparativos
Inserte una pila R6 (tamaño AA)
(ENTER).
(suministrada), haciendo coincidir la
polaridad como se muestra abajo.
3 Pulse / repetidamente para
ajustar la hora, después pulse
.
4 Utilice el mismo
procedimiento para ajustar
los minutos.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia Nota
ˎˎCon una utilización normal, la pila durará
unos seis meses. Los ajustes del reloj se perderán cuando
desconecte el cable de alimentación o si
ˎˎSi no va a utilizar el mando a distancia
ocurre un corte del suministro eléctrico.
durante un periodo de tiempo largo, retire
la pila para evitar daños por fugas del
líquido de la pila y corrosión. Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY. El reloj se visualiza
durante unos pocos segundos.
Acerca de la gestión de
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos 15
minutos cuando no se realice ninguna
operación, y no se detecte señal de
audio. Para ver detalles, consulte “Para
desactivar la función de en espera
automática” (página 34).
11ES
Disco Para Pulse
Cambiar el PLAY MODE/TUNING
modo de MODE repetidamente
Reproducción de un reproducción mientras el reproductor
disco CD/MP3 está parado.
Puede seleccionar
reproducción normal
1 Seleccione la función CD. (“FLDR” para todos
los archivos MP3 en
Pulse CD.
la carpeta del disco),
2 Ponga un disco. reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
para reproducción
para abrir la bandeja de discos,
aleatoria de carpeta),
después ponga un disco con la
o reproducción
cara de la etiqueta orientada hacia
de programa
arriba en la bandeja de discos.
(“PROGRAM”).
3 Pulse OPEN/CLOSE en la 1)
“REP ONE”: Repite la pista o archivo
unidad para cerrar la bandeja actual.
de discos.
2)
“REP FLDR” (disco MP3 solamente): Repite
la carpeta actual.
archivos.
Pulse (reproducir).
Notas sobre la reproducción de discos
Otras operaciones MP3
Para Pulse ˎˎNo guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un disco que
Hacer una . Para reanudar la tenga archivos MP3.
pausa en la reproducción, pulse ˎˎLas carpetas que no tengan archivos MP3
reproducción . serán saltadas.
Parar la . Para reanudar la ˎˎLos archivos MP3 se reproducen en el
orden que están grabados en el disco.
reproducción reproducción, pulse
ˎˎEl sistema puede reproducir solamente
. Para cancelar la
archivos MP3 que tienen la extensión de
reproducción con archivo “.mp3”.
reanudación, pulse ˎˎAun cuando el nombre de archivo tenga la
otra vez. extensión de archivo correcta, si el archivo
Seleccionar +/ – real difiere, es posible que la reproducción
una carpeta repetidamente. de este archivo genere un ruido alto que
podrá causar un mal funcionamiento del
de un disco sistema.
MP3
ˎˎEl número máximo de:
Seleccionar /. ˋˋ carpetas es 256 (incluida la carpeta
una pista o raíz).
un archivo ˋˋ archivos MP3 es 999.
Encontrar un Mantenga pulsado ˋˋ niveles de carpetas (la estructura de
árbol de los archivos) es 8.
punto en una / durante la
ˎˎNo se puede garantizar la compatibilidad
pista o un reproducción, y suelte
con todos los software de codificación/
archivo el botón en el punto grabación, dispositivos de grabación, y
deseado. soportes de grabación MP3. Los discos
Seleccionar la REPEAT/FM MODE MP3 incompatibles podrán producir ruido
reproducción repetidamente hasta o audio interrumpido, o es posible que no
se reproduzcan en absoluto.
repetida que aparezca “REP
ONE1)”, “REP FLDR2)” o
“REP ALL3)”.
12ES
Nota sobre la reproducción de discos 5 Repita los pasos 3 al 4 para
multisesión programar pistas o archivos
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando estas
adicionales, hasta un total de
están grabadas en el mismo formato de 64 pistas o archivos.
sesión que la primera sesión. Cuando
se encuentre una sesión grabada en un
formato de sesión diferente, esa sesión y
6 Para reproducir su programa
las que le siguen no se podrán reproducir. de pistas o archivos, pulse .
Tenga en cuenta que aunque las sesiones El programa se cancelará cuando
estén grabadas en el mismo formato, es realice una de las operaciones
posible que algunas sesiones no se puedan siguientes:
reproducir. ˋˋcambiar la función.
ˋˋapagar el sistema.
ˋˋdesconectar el cable de
alimentación.
Creación de su propio programa ˋˋabrir la bandeja de discos.
Disco
(Reproducción de programa) Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse .
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD. Para cancelar la reproducción
programada
2 Seleccione el modo de Pulse PLAY MODE/TUNING MODE.
reproducción.
Pulse PLAY MODE/TUNING Para borrar el último paso de la lista
MODE repetidamente hasta que del programa
aparezca “PROGRAM” mientras el
Pulse CLEAR cuando la reproducción
reproductor está parado.
esté parada.
3 Seleccione el número de pista
o de archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
pista o archivo deseado.
Número de Tiempo de
pista o archivo reproducción
seleccionado total de la pista
seleccionada (disco
CD-DA solamente)
13ES
Sintonizador Presintonización de emisoras de
radio
Escucha de la radio
1 Sintonice la emisora deseada.
1 Seleccione la función de 2 Pulse TUNER MEMORY para
sintonizador. seleccionar el modo de
Para el modelo para Norteamérica memoria del sintonizador.
Pulse TUNER (o FUNCTION en
la unidad repetidamente) para
seleccionar la función FM.
Para otros modelos
Pulse TUNER (o FUNCTION en
3 Pulse PRESET+/PRESET–
repetidamente para
la unidad) repetidamente para
seleccionar la función FM o AM. seleccionar el número de
presintonía deseado.
2 Realice la sintonización. Si otra emisora ya tiene asignando
el número de presintonía
Para exploración automática seleccionado, la emisora será
Pulse PLAY MODE/TUNING sustituida por la nueva emisora.
MODE repetidamente hasta
que aparezca “AUTO”, y después
pulse TUNING+/TUNING–.
4 Pulse para almacenar la
emisora.
Cuando se encuentra una
emisora la exploración se detiene
automáticamente. 5 Repita los pasos 1 a 4 para
almacenar otras emisoras.
Las emisoras presintonizadas
serán retenidas por medio día
aunque desenchufe el cable de
Si la exploración no se detiene, alimentación o si ocurre un corte
pulse para detener la en el suministro eléctrico.
exploración, después realice la
sintonización manual (abajo). Para el modelo para Norteamérica
Puede presintonizar hasta 20
Para sintonización manual emisoras de FM.
Pulse PLAY MODE/TUNING MODE Para otros modelos
repetidamente hasta que aparezca Puede presintonizar hasta 20
“MANUAL”, y después pulse emisoras de FM y 10 de AM.
TUNING+/TUNING– repetidamente
para sintonizar la emisora deseada. Para sintonizar una emisora de
Cuando sintonice una emisora que radio presintonizada
ofrezca servicios RDS, aparecerá
Si ha registrado una emisora de radio
el nombre de la emisora en el
en un número de presintonía 1 al 4,
visualizador (Modelos para Europa
la emisora de radio será sintonizada
solamente).
pulsando simplemente TUNER
Observación MEMORY NUMBER (1 al 4) cuando
esté seleccionada la función de
Para reducir el ruido estático de una
sintonizador.
emisora de FM estéreo débil, pulse
REPEAT/FM MODE repetidamente hasta Si ha registrado una emisora de radio
que aparezca “MONO” para desactivar la en el número de presintonía 5 o
recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo, más alto, pulse PLAY MODE/TUNING
pero la recepción mejorará. MODE repetidamente hasta que
aparezca “PRESET” y después pulse
PRESET+/PRESET– repetidamente para
seleccionar el número de presintonía
14ES deseado.
Dispositivo USB Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como
Antes de utilizar el cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga.
dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB al puerto
Para ver dispositivos USB (USB).
compatibles, consulte “Información La carga comenzará cuando el
sobre dispositivos compatibles” dispositivo USB sea conectado al
(página 29). puerto (USB). Para obtener más
(Puede utilizar sus dispositivos de detalles, consulte la guía del usuario
Apple con este sistema solamente a de su dispositivo USB.
través de la conexión BLUETOOTH.)
Notas
ˎˎCuando sea necesario conectar con
cable USB, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB que
Dispositivo USB
vaya a conectar. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB que quiere conectar para
obtener más detalles sobre el método de
operación.
ˎˎEs posible que lleve largo tiempo antes de
que aparezca “SEARCH” dependiendo del
tipo de dispositivo USB conectado.
ˎˎNo conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
ˎˎCuando se inserta el dispositivo USB,
el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
ˎˎCon algunos dispositivos USB conectados,
después de haber realizado una
operación, el sistema podrá tardar un
poco en ejecutarla.
ˎˎNo se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir
ruido, audio interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
ˎˎEste sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
ˎˎNo retire el dispositivo USB durante las
operaciones de transferencia o borrado.
Si lo hace los datos del dispositivo podrán
estropearse o se podrá dañar el propio
dispositivo.
15ES
5 Pulse REC TO USB en la
Transferencia de música unidad.
de un disco Aparece “READY” en el visualizador.
Dispositivo USB
archivo original. puerto (USB).
ˎˎNo utilice los botones del mando
a distancia ni de la unidad durante
la transferencia para evitar que la
3 Inicie la reproducción.
transferencia se detenga. Pulse .
17ES
ˎˎLas carpetas que no tengan archivos de
Para Pulse
audio serán saltadas.
Cambiar el PLAY MODE/TUNING ˎˎLos formatos de audio que puede
modo de MODE repetidamente escuchar con este sistema son los
reproducción mientras el dispositivo siguientes:
USB está parado. ˋˋ MP3: extensión de archivo “.mp3”
Puede seleccionar ˋˋ WMA: extensión de archivo “.wma”
reproducción normal Tenga en cuenta que incluso cuando el
(“FLDR” para todos los nombre de archivo tenga la extensión de
archivos en la carpeta archivo correcta, si el archivo real difiere, el
del dispositivo USB), sistema podrá producir ruido o funcionar
mal.
reproducción aleatoria
(“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción Para borrar archivos de audio o
aleatoria de carpeta), carpetas del dispositivo USB
o reproducción
de programa 1 Seleccione la función USB.
(“PROGRAM”). Pulse USB.
1)
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA 2 Conecte el dispositivo USB al
de VBR (tasa de bits variable), es posible puerto (USB).
que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente. 3 Pulse / o +/ –
2)
“REP ONE”: Repite el archivo actual. repetidamente para seleccionar
3)
“REP FLDR”: Repite la carpeta actual. el archivo de audio o carpeta que
4)
“REP ALL”: Repite todos los archivos de un quiere borrar, después inicie la
dispositivo USB. reproducción.
Notas 4 Pulse OPTIONS.
ˎˎEste sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos 5 Pulse / repetidamente para
siguientes; seleccionar “ERASE”, después
ˋˋ cuando el número de archivos de audio pulse .
de una carpeta excede 999.
ˋˋ cuando el número total de archivos de 6 Pulse / para seleccionar
audio de un dispositivo USB excede “FOLDER” o “FILE”, después pulse
999. .
ˋˋ cuando el número de carpetas de un “ERASE??” parpadea en el
dispositivo USB excede 256 (incluyendo visualizador.
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo 7 Pulse .
de la estructura de los archivos y carpetas. Aparece “COMPLETE” en el
No guarde otros tipos de archivos ni
visualizador.
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
ˎˎEl sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
ˎˎLos archivos y carpetas se visualizan en
el orden de su creación en el dispositivo
USB.
18ES
Creación de su propio programa Para cancelar la reproducción
(Reproducción de programa) programada
Pulse PLAY MODE/TUNING MODE.
1 Seleccione la función USB. Para borrar el último paso de la lista
Pulse USB.
del programa
2 Seleccione el modo de Pulse CLEAR cuando la reproducción
reproducción. esté parada.
Pulse PLAY MODE/TUNING
MODE repetidamente hasta que
aparezca “PROGRAM” mientras el
reproductor está parado.
3 Seleccione el número de
archivo deseado.
Pulse / repetidamente
hasta que aparezca el número de
archivo deseado.
Dispositivo USB
Número de archivo
seleccionado
4 Programe el archivo
seleccionado.
Pulse para introducir el archivo
seleccionado.
19ES
Dispositivo BLUETOOTH Escucha de música de un
Acerca de la tecnología dispositivo BLUETOOTH
inalámbrica BLUETOOTH inalámbricamente
Puede escuchar música de su
BLUETOOTH es una tecnología dispositivo BLUETOOTH a través de
inalámbrica de corto alcance que una conexión inalámbrica.
permite la comunicación inalámbrica
de datos entre dispositivos digitales.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de una distancia de Acerca del indicador BLUETOOTH
unos 10 metros (33 pies).
El indicador BLUETOOTH se ilumina
Versión, perfiles y códecs o parpadea en azul para mostrar el
BLUETOOTH admitidos estado de BLUETOOTH.
Versión BLUETOOTH admitida: Estado del Estado del
ˎˎ BLUETOOTH estándar versión 3.0 sistema indicador
Perfiles BLUETOOTH admitidos: BLUETOOTH en Parpadea
ˎˎ A2DP (Advanced Audio Distribution espera lentamente
Profile) (Perfil de distribución de BLUETOOTH Parpadea
audio avanzada) emparejando rápidamente
ˎˎ AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile) (Perfil de control BLUETOOTH Parpadea
remoto de audio/vídeo) conectando
ˎˎ SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto La conexión Se ilumina
serie) BLUETOOTH está
establecida
Códecs BLUETOOTH admitidos:
ˎˎ SBC (Sub Band Codec) (Códec de
subbanda) Para apagar el indicador
ˎˎ AAC (Advanced Audio Coding) BLUETOOTH
(Codificación de audio avanzada)
Ajuste la señal BLUETOOTH a
(excepto para el modelo para
desactivado (página 25).
Norteamérica)
20ES
Emparejamiento de este sistema 5 Seleccione el número de
con un dispositivo BLUETOOTH modelo de la unidad en
la pantalla del dispositivo
El emparejamiento es una operación BLUETOOTH.
en la que los dispositivos BLUETOOTH Por ejemplo, seleccione
se registran entre sí de antemano. “SONY:MHC-ECL99BT” o
Una vez realizada una operación de “SONY:MHC-ECL77BT”.
emparejamiento, no es necesario Si se requiere una clave de acceso
realizarla otra vez. Si su dispositivo es en el dispositivo BLUETOOTH,
un smartphone compatible con NFC, introduzca “0000”.
el procedimiento de emparejamiento
manual no es necesario. 6 Realice la conexión
BLUETOOTH en el dispositivo
1 Ponga el dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH dentro de 1 metro Cuando se completa el
(3 pies) del sistema. emparejamiento y se establece
la conexión BLUETOOTH, aparece
2 Pulse BLUETOOTH para “BT AUDIO” en el visualizador.
Dependiendo del dispositivo
seleccionar la función
BLUETOOTH, la conexión podrá
BLUETOOTH. iniciarse automáticamente después
Si se selecciona la función de completarse el emparejamiento.
Dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH cuando el sistema
no tiene información de Notas
emparejamiento, el sistema entrará ˎˎPuede emparejar hasta 8 dispositivos
en modo de emparejamiento BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
automáticamente. dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
Nota ˎˎLa “clave de acceso” puede denominarse
Si se establece la conexión BLUETOOTH, “código de acceso”, “código PIN”, “número
termine la conexión BLUETOOTH. PIN”, o “contraseña”, etc., dependiendo del
Consulte “Para terminar la conexión dispositivo.
BLUETOOTH” (página 23). ˎˎEl estado de en espera de
emparejamiento del sistema se cancela
3 Mantenga pulsado después de unos 5 minutos. Si el
emparejamiento no tiene éxito, repita
BLUETOOTH durante desde el paso 1.
5 segundos o más. ˎˎSi quiere emparejar con otro dispositivo
“PAIRING” parpadea en el BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
visualizador.
Para cancelar la operación de
4 Realice el procedimiento emparejamiento
de emparejamiento en el Pulse BLUETOOTH.
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
21ES
Conexión de un smartphone con Notas
un solo toque (NFC) ˎˎPuede que esta aplicación no esté
disponible para ser descargada en
algunos países o regiones.
Cuando toque el sistema con un ˎˎDependiendo de su smartphone,
smartphone compatible con NFC, el puede utilizar la función NFC sin
sistema automáticamente: instalar la aplicación. En este caso,
ˋse
ˋ encenderá en la función las operaciones y las especificaciones
BLUETOOTH. pueden variar. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de
ˋcompletará
ˋ el emparejamiento. su smartphone.
ˋcompletará
ˋ la conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
¿Qué es “NFC”? Smartphone con función NFC
incorporada (Sistema operativo:
NFC (Near Field Communication)
Android 2.3.3 o posterior,
es una tecnología que permite la
excluyendo Android 3.x)
comunicación inalámbrica de corto
alcance entre varios dispositivos,
como teléfonos móviles y etiquetas 2 Inicie la aplicación
de circuito integrado. Gracias a la “Conexión fácil NFC” en el
función NFC, la comunicación de datos smartphone.
se puede lograr de forma sencilla
Asegúrese de que está visualizada
simplemente tocando el punto de
la pantalla de la aplicación.
contacto designado en los dispositivos
compatibles con NFC.
3 Toque con el smartphone la
1 Descargue e instale marca N en el sistema hasta
la aplicación que el smartphone vibre.
“Conexión fácil NFC”.
Descargue la aplicación Android™
gratuita de Google Play™
buscando “Conexión fácil NFC” o
acceda a ella utilizando el código
bidimensional de abajo. Es posible
que tenga que pagar por la
comunicación de datos.
Código bidimensional* para Complete la conexión siguiendo
acceso directo las instrucciones visualizadas en el
* Utilice una aplicación de lector de smartphone.
código bidimensional. Cuando se establezca la conexión
BLUETOOTH, el indicador
BLUETOOTH dejará de parpadear y
se mantendrá encendido. Aparece
“BT AUDIO” en el visualizador.
Puede pasar la fuente de sonido
del smartphone a otro dispositivo
BLUETOOTH compatible con NFC.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
Observación
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente.
ˋˋ Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y
mueva smartphone despacio sobre la
marca N.
ˋˋ Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone
22ES disponible en el comercio.
Escucha de música de un Para reproducir música de un
dispositivo BLUETOOTH smartphone compatible con NFC
Toque con el smartphone la marca
N en el sistema para establecer la
Puede operar un dispositivo
conexión BLUETOOTH.
BLUETOOTH conectando el sistema y
Comience la reproducción de una
el dispositivo BLUETOOTH utilizando
fuente de audio en el smartphone.
AVRCP.
Para ver detalles sobre la
Compruebe lo siguiente antes de
reproducción, consulte el manual de
reproducir música:
instrucciones de su smartphone.
ˋLa
ˋ función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está Para terminar la conexión
activada. BLUETOOTH
ˋEl
ˋ emparejamiento ha sido
completado. ĄĄPara dispositivos BLUETOOTH
incompatibles con NFC
Para reproducir música de
un dispositivo BLUETOOTH 1 Pulse OPTIONS.
incompatible con NFC 2 Pulse / repetidamente para
seleccionar “DISCONNECT”,
1 Pulse BLUETOOTH para después pulse .
seleccionar la función
Dispositivo BLUETOOTH
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH. BLUETOOTH, la conexión BLUETOOTH
Aparece “BT AUDIO” en el podrá ser terminada automáticamente
visualizador. cuando detenga la reproducción.
Notas
ˎˎCuando el sistema no esté conectado a
ningún dispositivo BLUETOOTH, al pulsar
se conectará automáticamente al
dispositivo BLUETOOTH conectado la
última vez.
ˎˎSi intenta conectar otro dispositivo
BLUETOOTH al sistema, el dispositivo
BLUETOOTH conectado actualmente se
desconectará.
23ES
Ajuste de los códecs de Ajuste del modo de en
audio BLUETOOTH espera de BLUETOOTH
(excepto para el modelo para
Norteamérica) El modo de en espera de BLUETOOTH
permite al sistema encenderse
automáticamente cuando usted
1 Pulse BLUETOOTH para establece la conexión BLUETOOTH con
seleccionar la función un dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH.
Aparece “BT AUDIO” en el
1 Pulse OPTIONS.
visualizador.
2 Pulse / repetidamente
Nota para seleccionar “BT:STBY”,
Si se establece la conexión BLUETOOTH, después pulse .
termine la conexión BLUETOOTH.
Consulte “Para terminar la conexión
BLUETOOTH” (página 23).
3 Pulse / repetidamente
para seleccionar “ON” o “OFF”,
2 Pulse OPTIONS. después pulse .
Cuando el modo de en espera
3 Pulse / repetidamente para de BLUETOOTH esté ajustado
a activado, el sistema estará
seleccionar “BT:AAC”, después
esperando una conexión
pulse . BLUETOOTH aunque se encuentre
apagado. Cuando se establece una
4 Pulse / repetidamente conexión BLUETOOTH, el sistema se
para seleccionar “ON” o “OFF”, enciende automáticamente.
después pulse .
Observación
ˎˎ ON: Seleccione este ajuste si el
dispositivo BLUETOOTH admite Inhabilite el modo de en espera de
BLUETOOTH para reducir el consumo de
codificación de audio avanzada energía en modo de en espera (modo eco).
(AAC).
ˎˎ OFF: Seleccione este ajuste
si el dispositivo BLUETOOTH
solamente admite códec de
subbanda (SBC).
Nota
Puede disfrutar de sonido de alta calidad si
selecciona AAC. En caso de que no pueda
escuchar sonido AAC desde su dispositivo,
seleccione “OFF”.
24ES
Activación o desactivación Utilización de “SongPal”
de la señal BLUETOOTH a través de BLUETOOTH
(excepto para el modelo para
Puede conectarse al sistema desde un Norteamérica)
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
en todas las funciones, cuando Acerca de la aplicación
la señal BLUETOOTH del sistema
Tanto en Google Play como en App
está ajustada a activado. De forma
Store hay disponible una aplicación
predeterminada, la señal BLUETOOTH
exclusiva para este modelo. Busque
está activada.
“SongPal” y descargue la aplicación
Utilice los botones de la unidad para gratis para conocer más sobre las
realizar esta operación. funciones convenientes.
Notas
ˎˎLas operaciones siguientes no se pueden
Dispositivo BLUETOOTH
realizar cuando la señal BLUETOOTH está
ajustada a desactivado:
ˋˋ Emparejar con un dispositivo
BLUETOOTH
ˋˋ Ajuste de los códecs de audio
BLUETOOTH
ˋˋ Ajuste del modo de en espera de
BLUETOOTH
ˋˋ Utilizar “SongPal” a través de
BLUETOOTH
ˎˎCuando la señal BLUETOOTH está ajustada
a desactivado, este sistema no puede
ser detectado y la conexión no puede
ser establecida desde un dispositivo
BLUETOOTH.
25ES
Otras operaciones Ajuste del sonido
Utilización de un Para Pulse
componente de audio Ajustar el VOLUME +/–.
volumen
opcional Generar un MEGA BASS.
sonido más
1 Prepare la fuente de sonido. dinámico
Conecte un componente de audio Ajustar el EQ +/EQ –
opcional a la toma(s) AUDIO IN de efecto sonoro repetidamente hasta
la unidad utilizando un cable de que se visualice el
audio analógico (no suministrado). efecto sonoro deseado.
2 Pulse VOLUME –
repetidamente hasta que
aparezca “VOL MIN” en el
visualizador.
3 Seleccione la función de
entrada de audio.
Pulse AUDIO IN.
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del
componente conectado y ajuste el
volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el
modo de en espera automáticamente
si el nivel de volumen del componente
conectado es muy bajo. Ajuste el volumen
del componente en conformidad. Consulte
“Para desactivar la función de en espera
automática” (página 34).
26ES
Cambio de la Utilización de los
visualización temporizadores
El sistema ofrece dos funciones
Para Pulse de temporizador. Si utiliza ambos
Cambiar la DISPLAY temporizadores, el temporizador de
información repetidamente cuando dormir tendrá prioridad.
de la el sistema está
visualización* encendido. Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música.
* Por ejemplo, puede ver información, tal Esta función puede utilizarse aunque
como el número de la pista, nombre del el reloj no esté puesto en hora.
archivo/carpeta, nombre del álbum y
nombre del artista.
Pulse SLEEP repetidamente. Si
selecciona “AUTO”, el sistema se
El sistema ofrece el modo de apagará automáticamente después de
visualización siguiente. que se detenga el disco o dispositivo
Modo de Cuando el sistema USB actual, o en 100 minutos.
visualización está apagado
Temporizador de reproducción:
Modo de El visualizador se Puede despertarse escuchando un CD,
ahorro de apaga para conservar recepción FM, recepción AM (excepto
energía energía. El reloj sigue para el modelo para Norteamérica)
funcionando. o un dispositivo USB a una hora
programada.
Otras operaciones
Notas sobre la información en el Asegúrese de que ha puesto en hora
visualizador el reloj.
ˎˎLos caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”. 1 Prepare la fuente de sonido.
ˎˎLo siguiente no se visualiza; Prepare la fuente de sonido, y
ˋˋ tiempo de reproducción total para un después pulse VOLUME +/– para
disco MP3 y un dispositivo USB. ajustar el volumen.
ˋˋ tiempo de reproducción restante para
un archivo MP3/WMA. 2 Seleccione el modo de ajuste
ˎˎLo siguiente no se visualiza del temporizador.
correctamente;
Pulse TIMER MENU.
ˋˋ tiempo de reproducción transcurrido Si el reloj no ha sido ajustado, el
de un archivo MP3/WMA codificado
utilizando una VBR (velocidad de bits
sistema estará en modo de ajuste
variable). del reloj. En ese caso, ajuste el reloj.
ˋˋ nombres de carpeta y archivo que no
sigan el Nivel 1/Nivel 2 de ISO9660 en 3 Ajuste el temporizador de
el formato de expansión. reproducción.
Pulse / repetidamente
para seleccionar “PLAY SET”,
después pulse .
27ES
5 Siga el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar
la hora de detención de la
reproducción.
6 Seleccione la fuente de
sonido.
Pulse / repetidamente hasta
que aparezca la fuente de sonido
deseada, después pulse .
7 Apague el sistema.
Pulse . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la
hora programada, el temporizador
de reproducción no se activará.
No utilice el sistema desde el
momento que se encienda hasta
que comience la reproducción.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
28ES
Información adicional Solución de problemas
Información sobre 1 Asegúrese de que el cable
dispositivos compatibles de alimentación y los
cables de los altavoces
estén conectados correcta y
Acerca de los dispositivos USB
firmemente.
admitidos
ˎˎ Este sistema admite dispositivos 2 Localice su problema en
USB de clase Mass Storage la lista de comprobación
(almacenamiento masivo) de abajo y tome la acción
solamente.
indicada para corregirlo.
ˎˎ Este sistema admite dispositivos
USB formateados con FAT solamente Si el problema persiste, póngase en
(excepto exFAT). contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
ˎˎ Es posible que algunos dispositivos
USB no funcionen con este sistema.
Si aparece “PROTECT” en el
Acerca de la comunicación visualizador
BLUETOOTH para iPhone e iPod Desenchufe inmediatamente
touch el cable de alimentación, y
compruebe los elementos
Hecho para siguientes después de que
ˋˋiPhone 5s desaparezca “PROTECT”.
ˋˋiPhone 5c
ˎˎ ¿Está utilizando solamente los
ˋˋiPhone 5
Información adicional
altavoces suministrados?
ˋˋiPhone 4s
ˋˋiPhone 4 ˎˎ ¿Hay algo bloqueando los
ˋˋiPod touch (quinta generación) orificios de ventilación del
ˋˋiPod touch (cuarta generación) sistema?
Una vez que haya comprobado
estos elementos de arriba y no
haya encontrado problemas,
vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el
sistema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
29ES
Generalidades El mando a distancia no funciona.
ˎˎ Retire cualquier obstáculo que
El sistema no se enciende.
haya entre el mando a distancia y
ˎˎ ¿Está enchufado el cable de el sensor de mando a distancia de
alimentación? la unidad, y aleje la unidad de luces
fluorescentes.
El sistema ha entrado en modo de
espera de repente. ˎˎ Apunte el mando a distancia hacia
el sensor del sistema.
ˎˎ Esto no es un mal funcionamiento.
ˎˎ Acerque más el mando a distancia
El sistema entra en modo de en
al sistema.
espera automáticamente en unos
15 minutos cuando no se realiza Excepto , no responde ningún
ninguna operación y no se detecta botón de la unidad, y aparece
señal de audio. “LOCK ON” en el visualizador.
Consulte “Para desactivar la
función de en espera automática” ˎˎ Ha sido habilitada la función de
(página 34). bloqueo para niños. Para desactivar
la función de bloqueo para niños,
El ajuste del reloj o la operación del mantenga pulsado en la unidad
temporizador de reproducción se ha hasta que aparezca “LOCK OFF” en el
cancelado de repente. visualizador.
ˎˎ Si transcurre un minuto Resulta imposible expulsar un disco
aproximadamente sin realizar y aparece “LOCKED” en el
ninguna operación, el ajuste del visualizador.
reloj o el ajuste del temporizador
de reproducción se cancela ˎˎ Póngase en contacto con el
automáticamente. Realice la distribuidor Sony o taller de servicio
operación otra vez desde el Sony local autorizado.
principio. “SEARCH” o “READING” aparece en el
No hay sonido. visualizador.
ˎˎ Compruebe las conexiones de los ˎˎ Utilice este sistema después de que
altavoces. desaparezca este mensaje.
ˎˎ ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados? Disco CD/MP3
ˎˎ ¿Hay algo bloqueando los orificios El sonido salta, o el disco no se
de ventilación del sistema? reproduce.
ˎˎ Es posible que la emisora ˎˎ Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
especificada haya dejado de emitir
temporalmente. ˎˎ Mueva el sistema a un lugar alejado
de vibración (por ejemplo, encima
El sonido sale por un canal, o el de un estante estable).
volumen del altavoz izquierdo y ˎˎ Aleje los altavoces del sistema, o
derecho está desequilibrado. póngalos en estantes separados.
ˎˎ Coloque los altavoces lo más A volumen alto, la vibración de los
simétricamente posible. altavoces puede hacer que el sonido
salte.
ˎˎ Conecte solamente los altavoces
suministrados. La reproducción no comienza desde
la primera pista.
Hay mucho zumbido o ruido.
ˎˎ Ajuste el modo de reproducción al
ˎˎ Separe el sistema de las fuentes de
modo de reproducción normal.
ruido.
ˎˎ Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
ˎˎ Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
alimentación.
30ES
El inicio de la reproducción demora Hay ruido, el sonido salta, o se
más tiempo del normal. distorsiona.
ˎˎ Los siguientes discos pueden ˎˎ Apague el sistema, después vuelva a
aumentar el tiempo que lleva iniciar conectar el dispositivo USB.
la reproducción; ˎˎ Los propios datos de música
ˋun
ˋ disco grabado con una contienen ruido, o el sonido está
estructura de árbol complicada. distorsionado. Es posible que haya
ˋun
ˋ disco grabado en modo entrado ruido durante el proceso de
multisesión. creación de música utilizando este
ˋun
ˋ disco que no ha sido finalizado sistema o el ordenador. Cree los
(un disco al que se pueden añadir datos de música otra vez.
datos). ˎˎ La velocidad en bits utilizada
ˋun
ˋ disco que tiene muchas cuando se codificaron los archivos
carpetas. fue baja. Envíe archivos codificados
con velocidades de bits más altas al
Dispositivo USB dispositivo USB.
Información adicional
compatibles” (página 29). ˋLa
ˋ memoria interna está
ˋEl
ˋ dispositivo USB no es fragmentada.
reconocido.
ˋLos
ˋ nombres de archivo o carpeta Visualización errónea
no se visualizan en este sistema. ˎˎ Los caracteres que no pueden
ˋNo
ˋ se puede reproducir. visualizarse aparecen como “_”.
ˋEl
ˋ sonido salta.
El dispositivo USB no es reconocido.
ˋHay
ˋ ruido.
ˋSale
ˋ un sonido distorsionado. ˎˎ Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
No hay sonido. encienda el sistema.
ˎˎ El dispositivo USB no está conectado ˎˎ Consulte “Información sobre
correctamente. Apague el sistema, dispositivos compatibles”
después vuelva a conectar el (página 29).
dispositivo USB.
31ES
La transferencia produce un error. La reproducción no comienza desde
ˎˎ Consulte “Información sobre la primera pista.
dispositivos compatibles” ˎˎ Ajuste el modo de reproducción al
(página 29). modo de reproducción normal.
ˎˎ El dispositivo USB no está
formateado correctamente. Consulte No se pueden reproducir archivos.
el manual de instrucciones del ˎˎ Es posible que los archivos de audio
dispositivo USB para ver cómo se tengan extensiones de archivo
formatea. incorrectas. Este sistema admite las
ˎˎ Apague el sistema y retire el extensiones de archivo siguientes:
dispositivo USB. Si el dispositivo USB ˋMP3:
ˋ extensión de archivo “.mp3”
tiene interruptor de alimentación, ˋWMA:
ˋ extensión de archivo “.wma”
apague el dispositivo USB y después ˎˎ Los dispositivos de almacenamiento
vuelva a encenderlo tras haberlo USB formateados con sistemas de
retirado del sistema. Después vuelva archivo distintos de FAT16 o FAT32
a realizar la transferencia. no son admitidos.*
ˎˎ El dispositivo USB o la alimentación ˎˎ Si utiliza un dispositivo de
fueron desconectados durante almacenamiento USB particionado,
la transferencia. Borre el archivo solamente podrán reproducirse los
transferido parcialmente, y realice archivos de la primera partición.
la transferencia otra vez. Si esto no ˎˎ Los archivos que están codificados
resuelve el problema, el dispositivo o protegidos mediante contraseña,
USB puede que esté estropeado. etc., no se pueden reproducir.
Consulte el manual de instrucciones * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
del dispositivo USB para ver cómo es posible que algunos dispositivos de
solucionar este problema. almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte
Los archivos de audio o carpetas del el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB no se pueden borrar. dispositivo de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
ˎˎ Compruebe si el dispositivo USB
está protegido contra la escritura.
ˎˎ El dispositivo USB o la alimentación Sintonizador
fueron desconectados durante la Hay mucho zumbido o ruido, o no se
operación de borrado. Elimine el pueden recibir emisoras.
archivo borrado parcialmente. Si
esto no resuelve el problema, el ˎˎ Conecte la antena debidamente.
dispositivo USB puede que esté ˎˎ Pruebe con otro lugar y orientación
estropeado. Consulte el manual para hallar una recepción de antena
de instrucciones del dispositivo mejor.
USB para ver cómo solucionar este ˎˎ Mantenga la antena alejada de
problema. los cables de los altavoces y del
cable de alimentación para evitar
No comienza la reproducción. captación de ruido.
ˎˎ Apague el sistema y vuelva a ˎˎ Apague el equipo eléctrico cercano.
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
ˎˎ Consulte “Información sobre
dispositivos compatibles”
(página 29).
ˎˎ Pulse para iniciar la
reproducción.
32ES
Dispositivo BLUETOOTH El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en
No se puede hacer el este sistema.
emparejamiento.
ˎˎ Suba el volumen en su dispositivo
ˎˎ Acerque más el dispositivo BLUETOOTH en primer lugar,
BLUETOOTH al sistema. después ajuste el volumen
ˎˎ Es posible que el emparejamiento utilizando VOLUME +/–.
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
alrededor el sistema. En este caso, distorsionado.
apague los otros dispositivos ˎˎ Si hay obstáculos entre el sistema y
BLUETOOTH. su dispositivo BLUETOOTH, retire o
ˎˎ Asegúrese de introducir la clave de evite los obstáculos.
acceso correcta cuando seleccione el ˎˎ Si hay cerca equipo que genera
número de modelo (de este sistema) radiación electromagnética,
en el dispositivo BLUETOOTH. como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
No se puede hacer la conexión.
microondas, aléjelo.
ˎˎ El dispositivo BLUETOOTH que ˎˎ Baje el volumen del dispositivo
intenta conectar no admite el perfil BLUETOOTH conectado.
A2DP, y no puede ser conectado con
el sistema.
ˎˎ Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH. Para cambiar el intervalo de
ˎˎ Establezca una conexión desde el sintonización de AM (excepto para
dispositivo BLUETOOTH. los modelos para Norteamérica,
ˎˎ La información del registro Europa y Rusia)
de emparejamiento ha sido
Información adicional
El intervalo de sintonización de AM se
borrada. Realice la operación de ajusta en fábrica a 9 kHz o 10 kHz.
emparejamiento otra vez.
ˎˎ Borre la información del registro Utilice los botones de la unidad para
de emparejamiento del dispositivo cambiar el intervalo de sintonización
BLUETOOTH restaurando el de AM.
sistema a los ajustes de fábrica 1 Sintonice cualquier emisora de
(página 34) y realice la operación AM.
de emparejamiento otra vez
(página 21). 2 Mantenga pulsado MEGA BASS
en la unidad hasta que aparezca
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
“530” (10 kHz) o “531” (9 kHz) en el
la conexión.
visualizador.
ˎˎ El sistema y el dispositivo Todas las emisoras de AM
BLUETOOTH están muy separados. presintonizadas se borrarán.
ˎˎ Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
ˎˎ Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética,
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
33ES
Para reponer el sistema a los ajustes
de fábrica Mensajes
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes DISC ERR
de fábrica. Ha cargado un disco que no se puede
reproducir.
1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después ERROR
encienda el sistema. No se puede transferir música a un
dispositivo USB porque el dispositivo
2 Mantenga pulsados y EQ en USB está protegido contra la escritura
la unidad hasta que aparezca o la memoria del dispositivo USB está
“RESET”. llena.
Todos los ajustes configurados
por el usuario, como emisoras de FULL
radio presintonizadas, información Ha intentado programar más de 64
del registro de emparejamiento, pistas o archivos (pasos).
temporizador, y el reloj, serán
NO FILE
restaurados a los ajustes
No hay archivos que se pueden
predeterminados en fábrica.
reproducir en los discos CD-R/CD-RW
ni en el dispositivo USB.
Para desactivar la función de en
espera automática NO STEP
Este sistema está equipado con una Han sido borrados todos los pasos
función de en espera automática. Con programados.
esta función, el sistema entra en modo
NO USB
de en espera automáticamente en
No hay conectado un dispositivo USB
unos 15 minutos cuando no se realiza
o hay conectado un dispositivo USB
ninguna operación y no se detecta
no compatible.
señal de audio.
De manera predeterminada, la función PLAY SET
de en espera está activada. Ha intentado seleccionar el
Mantenga pulsado mientras el temporizador sin haber programado el
sistema está encendido, hasta que temporizador de reproducción.
aparezca “AUTO STANDBY OFF”. PLS STOP
Para activar la función, repita el Pulsó PLAY MODE/TUNING MODE
procedimiento hasta que aparezca durante la reproducción.
“AUTO STANDBY ON”.
SELECT
Notas Pulsó TIMER MENU durante la
ˎˎLa función de en espera automática no es operación del temporizador.
válida para la función de sintonizador.
ˎˎEs posible que el sistema no entre en TIME NG
modo de en espera automáticamente en Las horas de inicio y finalización del
los casos siguientes: temporizador de reproducción están
ˋˋ cuando se detecte una señal de audio. ajustadas a la misma hora.
ˋˋ durante la reproducción de pistas o
archivos de audio.
ˋˋ mientras esté en proceso el
temporizador de reproducción o
temporizador de dormir programado.
34ES
Seguridad
Precauciones ˎˎSi no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
Discos que PUEDE reproducir este de la toma de corriente de la pared.
sistema Cuando vaya a desenchufar la unidad,
ˎˎCD de audio agarre siempre la clavija. No tire nunca del
ˎˎCD-R/CD-RW (datos de audio/archivos propio cable.
MP3) ˎˎSi cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
Discos que NO PUEDE reproducir este y deje que personal cualificado lo
sistema compruebe antes de utilizarlo otra vez.
ˎˎCD-ROM ˎˎEl cable de alimentación de ca puede
ser cambiado solamente en un taller de
ˎˎCD-R/CD-RW aparte de los grabados
servicio cualificado.
en formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2
Instalación
ˎˎCD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la ˎˎNo ponga el sistema en posición inclinada
sesión” ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
ˎˎCD-R/CD-RW con mala calidad de
o que carezcan de una ventilación
grabación, CD-R/CD-RW que está rayado
adecuada, o que estén expuestos a
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado con un
vibración, luz del sol directa o a una luz
dispositivo de grabación incompatible
intensa.
ˎˎCD-R/CD-RW que ha sido finalizado
ˎˎTenga cuidado cuando ponga la unidad
incorrectamente
o los altavoces encima de superficies que
ˎˎDiscos que contengan archivos distintos hayan sido tratadas especialmente (por
de los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 ejemplo, con cera, aceite, abrillantador)
(MP3) porque podrán producir manchas o
ˎˎDiscos con forma irregular (por ejemplo, decoloración de la superficie.
corazón, cuadrada, o estrella) ˎˎSi traslada el sistema directamente de
Información adicional
ˎˎDiscos que tengan cinta adhesiva, papel, o un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en
pegatinas adheridos a ellos una habitación muy húmeda, la humedad
ˎˎDiscos alquilados o usados con sellos podrá condensarse en la lente del interior
adheridos en los que el pegamento del reproductor de CD, y ocasionar un
sobresale del sello mal funcionamiento del sistema. En
ˎˎDiscos que tengan etiquetas que hayan esta situación, extraiga el disco y deje
sido impresas usando tinta que se siente el sistema encendido durante una hora
pegajosa al tocarla aproximadamente hasta que se evapore
la humedad.
Notas sobre los discos
ˎˎAntes de reproducir, limpie el disco con
Acumulación de calor
un paño de limpieza desde el centro hacia ˎˎLa acumulación de calor en la unidad
el borde. durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
ˎˎNo limpie los discos con disolventes
tales como bencina, diluyente, ni con ˎˎNo toque la caja porque si la unidad ha
limpiadores o aerosoles antiestáticos estado siendo utilizada continuamente
previstos para discos LP de vinilo, a alto volumen la caja podrá haberse
disponibles en el comercio. calentado.
ˎˎNo exponga los discos a la luz del sol ˎˎNo obstruya los orificios de ventilación.
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en Sistema de altavoces
el interior de un automóvil aparcado a la Este sistema de altavoces no está
luz del sol directa. blindado magnéticamente y la imagen de
televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces del
televisor.
35ES
Limpieza de la caja ˎˎEste sistema admite funciones
Limpie el sistema con un paño suave de seguridad que cumplen con la
ligeramente humedecido con una solución especificación BLUETOOTH como medio
de detergente suave. No utilice ningún para garantizar la seguridad durante
tipo de estropajos abrasivos, polvo la comunicación utilizando tecnología
desengrasador ni disolventes, tales como BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad
diluyente, bencina o alcohol. podrá ser insuficiente dependiendo
del contenido de los ajustes y de otros
Acerca de la comunicación BLUETOOTH factores, por lo que siempre deberá tener
cuidado cuando realice comunicación
ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizando tecnología BLUETOOTH.
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin ˎˎSony no se hace responsable de ninguna
obstrucciones) el uno del otro. La distancia forma de daños u otras pérdidas que
de comunicación efectiva podrá acortarse puedan resultar por fugas de información
en las condiciones siguientes. durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH.
ˋˋ Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los ˎˎLa comunicación BLUETOOTH no está
dispositivos con conexión BLUETOOTH necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
ˋˋ Lugares donde hay instalada una LAN
mismo perfil que este sistema.
inalámbrica
ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados
ˋˋ Alrededor de hornos microondas que
con este sistema deben cumplir con
estén siendo utilizados
la especificación BLUETOOTH prescrita
ˋˋ Lugares donde se produzcan otras por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
ondas electromagnéticas certificados para cumplir. Sin embargo,
ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH y la aun cuando un dispositivo cumpla con
LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) la especificación BLUETOOTH, podrá
utilizan la misma banda de frecuencia haber casos donde las características
(2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo BLUETOOTH hagan que sea imposible
con funcionalidad LAN inalámbrica, es conectar, o que resulte en diferentes
posible que se produzcan interferencias métodos de control, visualización u
electromagnéticas. Esto puede resultar operación.
en velocidades de transferencia de datos ˎˎEs posible que se produzca ruido o
más bajas, ruido, o la imposibilidad que se corte el audio dependiendo
de conectar. Si ocurre esto, intente los del dispositivo BLUETOOTH conectado
remedios siguientes: con este sistema, el entorno de las
ˋˋ Intente conectar este sistema y el comunicaciones, o las condiciones
dispositivo BLUETOOTH cuando se circundantes.
encuentre a al menos 10 metros
(33 pies) de distancia del equipo de
LAN inalámbrica.
ˋˋ Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
ˎˎLas ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
ˋˋ En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
ˋˋ Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
36ES
MHC-ECL77BT
Especificaciones Modelo para EE.UU.:
Potencia de salida (referencia):
Unidad principal 235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
1 kHz)
ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE Modelo para Brasil:
AUDIO Potencia de salida (referencia):
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN 320 W (160 W por canal, a 3 ohm,
ARMÓNICA TOTAL: 1 kHz, 10% de distorsión armónica
(El modelo para Estados Unidos de total)
América solamente) Otros modelos:
Con cargas de 3 ohm, ambos canales Salida de potencia (nominal):
inducidos, de 120 10 000 Hz: 60 W + 60 W (a 3 ohm, 1 kHz, 1% de
potencia eficaz RMS mínima de distorsión armónica total)
30 W nominales por canal, con Potencia de salida (referencia):
no más del 0,7% de distorsión 235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
armónica total desde 250 mW a la 1 kHz)
salida nominal.
Entrada
Sección del amplificador Modelos para Oriente Medio, África y
Latinoamérica:
MHC-ECL99BT
AUDIO IN L/R: Sensibilidad 800 mV,
Modelo para EE.UU.: impedancia 10 kiloohm
Altavoces delanteros: Otros modelos:
Potencia de salida (referencia): AUDIO IN (minitoma estéreo):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm, Sensibilidad 800 mV, impedancia
1 kHz) 10 kiloohm
Información adicional
Altavoz de subgraves:
Potencia de salida (referencia): Salidas
230 W (a 3 ohm, 100 Hz)
FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/
Otros modelos:
SPEAKERS (MHC-ECL77BT): Acepta
Altavoces delanteros:
impedancia de 3 ohm
Salida de potencia (nominal):
SUBWOOFER (MHC-ECL99BT
60 W + 60 W (a 3 ohm, 1 kHz, 1% de
solamente): Acepta impedancia de
distorsión armónica total)
3 ohm
Potencia de salida (referencia):
235 W + 235 W (por canal a 3 ohm,
1 kHz)
Sección del reproductor de CD
Altavoz de subgraves: Sistema: Sistema de discos compactos y
Potencia de salida (referencia): audio digital
230 W (a 3 ohm, 100 Hz) Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque
del captador óptico con una apertura
de 7 mm
37ES
Sección USB Sección de BLUETOOTH
Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima Sistema de comunicación:
de 1,5 A BLUETOOTH estándar versión 3.0
Salida:
Formatos de audio admitidos (discos MP3 BLUETOOTH Clase 2 potencia
y dispositivos USB solamente) estándar
Velocidades de bits compatibles: Cobertura de comunicación máxima:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): Línea de visión aprox. 10 m
32 kbps 320 kbps, VBR (33 pies)1)
WMA*: 32 kbps 192 kbps, VBR Banda de frecuencia:
Frecuencias de muestreo: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 2,4835 GHz)
32/44,1/48 kHz Método de modulación:
WMA*: 44,1 kHz FHSS (Freq Hopping Spread
* Dispositivos USB solamente Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Sección del sintonizador Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
FM estéreo A2DP (Advanced Audio Distribution
Modelo para Norteamérica: Profile) (Perfil de distribución de
Sintonizador superheterodino FM audio avanzada)
Otros modelos: AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Sintonizador superheterodino FM/ Control Profile) (Perfil de control
AM remoto de audio/vídeo)
Antena: SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto
Antena de cable de FM serie)
Antena de AM de cuadro (excepto Códecs admitidos:
para el modelo para Norteamérica) SBC (Sub Band Codec) (Códec de
Sección del sintonizador de FM: subbanda)
Gama de sintonía: AAC (Advanced Audio Coding)
Modelos para Norteamérica y Brasil: (Codificación de audio avanzada)3)
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores como obstáculos entre
100 kHz) dispositivos, campos magnéticos
Otros modelos: 87,5 MHz – alrededor de un horno microondas,
108,0 MHz (pasos de 50 kHz) electricidad estática, sensibilidad de
Sección del sintonizador de AM (excepto recepción, rendimiento de la antena,
para el modelo para Norteamérica): sistema operativo, aplicación de software,
etc.
Gama de sintonía: 2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
Modelos para Europa y Rusia: indican la finalidad de la comunicación
531 kHz – 1 602 kHz (pasos de 9 kHz) BLUETOOTH entre dispositivos.
Modelos para África y Oriente 3)
Excepto para el modelo para
Medio: Norteamérica
531 kHz – 1 602 kHz (pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 610 kHz (pasos de
10 kHz)
Otros modelos:
531 kHz – 1 710 kHz (pasos de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (pasos de
10 kHz)
38ES
Altavoz Generalidades
Requisitos de alimentación:
Altavoces delanteros Modelo para Norteamérica: ca 120 V,
Modelos para Norteamérica, Europa, 60 Hz
Rusia y Australia: SS-EC719iP Modelos para México y Brasil:
Otros modelos: SS-ECL77BT ca 120 V – 240 V, 60 Hz
Sistema de altavoces: Sistema de Otros modelos: ca 120 V 240 V,
altavoces de 2 vías, reflejo de graves 50/60 Hz
Unidades de altavoces: Consumo de potencia:
de graves: 160 mm (6 1/2 pulg.), tipo MHC-ECL99BT: 90 W
cónico MHC-ECL77BT: 75 W
de agudos: 40 mm (1 1/2 pulg.), tipo Consumo de energía en espera (en
bocina el modo de ahorro de energía):
Impedancia nominal: 3 ohm Cuando el modo de en espera
Dimensiones (AN/AL/PR): de BLUETOOTH está ajustado a
Aprox. 230 mm × 304 mm × 205 mm desactivado: 0,5 W (modo eco)
(9 pulg. × 12 pulg. × 8 1/8 pulg.) Cuando el modo de en espera
Peso: Aprox. 2,5 kg (5 lb 8 1/8 oz) netos de BLUETOOTH está ajustado a
por altavoz activado: 4 W (todos los puertos de
Cantidad: 2 piezas red inalámbrica encendidos)
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las
Altavoz de subgraves para MHC-ECL99BT partes salientes) (excl. los altavoces):
MHC-ECL99BT: Aprox. 193 mm ×
solamente
300 mm × 260 mm (7 5/8 pulg. ×
Modelos para Norteamérica, Europa y
11 3/4 pulg. × 10 1/4 pulg.)
Rusia: SS-WG919iP
MHC-ECL77BT: Aprox. 193 mm ×
Otros modelos: SS-WEC99BT
300 mm × 260 mm (7 5/8 pulg. ×
Información adicional
Sistema de altavoces: Sistema de altavoz
11 3/4 pulg. × 10 1/4 pulg.)
de subgraves, reflejo de graves
Peso (excl. los altavoces):
Unidad de altavoz: 200 mm (8 pulg.),
MHC-ECL99BT: Aprox. 3,1 kg (6 lb
tipo cónico
13 3/8 oz)
Impedancia nominal: 3 ohm
MHC-ECL77BT: Aprox. 3,1 kg (6 lb
Dimensiones (AN/AL/PR):
13 3/8 oz)
Aprox. 280 mm × 304 mm × 290 mm
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
(11 pulg. × 12 pulg. × 11 3/8 pulg.)
Peso: Aprox. 5,0 kg (11 lb 3/8 oz) netos por Accesorios suministrados:
altavoz Mando a distancia (1)
Cantidad: 1 pieza Pila R6 (tamaño AA) (1)
Antena de FM de cable (1)
Antena de AM de cuadro (1)
(excepto para el modelo para
Norteamérica)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
39ES
ˎˎ “Made for iPod” y “Made for
Aviso sobre licencia y iPhone” indican que un accesorio
electrónico se diseñó para
marcas comerciales conectarse específicamente a
los dispositivos iPod o iPhone
ˎˎ Tecnología de codificación de respectivamente, y que el fabricante
audio MPEG Layer-3 y patentes obtuvo la certificación necesaria
bajo licencia de Fraunhofer IIS y para que cumpla con los estándares
Thomson. de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable del
ˎˎ Windows Media es una marca
funcionamiento de este dispositivo
comercial registrada o bien una
o su cumplimiento de los estándares
marca comercial de Microsoft
de seguridad y normativa. Tenga en
Corporation en los Estados Unidos
cuenta que el uso de este accesorio
y/u otros países.
con el iPod o el iPhone puede
ˎˎ Este producto está protegido afectar al rendimiento inalámbrico.
por determinados derechos de
ˎˎ Todas las demás marcas comerciales
propiedad intelectual de Microsoft
son marcas comerciales de sus
Corporation. El uso o distribución de
respectivos propietarios. En este
esta tecnología fuera del presente
manual, no se especifican los
producto sólo se permite con
símbolos TM y ®.
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
ˎˎ La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
ˎˎ N Mark es una marca comercial o
una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
ˎˎ Android™ es una marca comercial
de Google Inc.
ˎˎ Google Play™ es una marca
comercial de Google Inc.
ˎˎ iPhone e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y otros
países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc.
40ES
D
Glosario ˎˎ DISCONNECT:Desconectar
ˎˎ DISPLAY:Visualización
A ˎˎ DRM:Gestión de derechos digitales
ˎˎ AAC:Codificación de audio ˎˎ DualDisc:Disco de dos caras
avanzada ˎˎ DVD:Videodisco digital
ˎˎ AM:Modulación de amplitud
ˎˎ ANTENNA:Antena E
ˎˎ AUDIO IN:Entrada de audio ˎˎ ENTER:Activar o ejecutar
ˎˎ AUTO:Automático ˎˎ EQ:Ecualizador
ˎˎ AUTO STANDBY OFF:Espera ˎˎ ERASE:Borrar
automática desactivada
F
ˎˎ AUTO STANDBY ON:Espera
automática activada ˎˎ FAT:Tabla de asignación de archivos
ˎˎ FILE:Archivo
B ˎˎ FLDR:Carpeta
ˎˎ BLUETOOTH:BLUETOOTH ˎˎ FLDR SHUF:Carpeta aleatoria
ˎˎ BT AUDIO:BLUETOOTH audio ˎˎ FM:Frecuencia modulada
ˎˎ BT OFF:BLUETOOTH desactivado ˎˎ FM MODE:Modo FM
ˎˎ BT ON:BLUETOOTH activado ˎˎ FOLDER:Carpeta
ˎˎ BT:AAC:BLUETOOTH:AAC ˎˎ FRONT SPEAKERS:Altavoces
ˎˎ BT:STBY:BLUETOOTH: En espera delanteros
ˎˎ FUNCTION:Función
C
ˎˎ CD:Disco compacto I
ˎˎ CD SYNC:Grabación sincronizada ˎˎ IC:Circuito integrado
Información adicional
de CD ˎˎ IEEE:Instituto de ingenieros
ˎˎ CDDA:Disco compacto de audio eléctricos y electrónicos
digital ˎˎ ISO:Organización internacional para
ˎˎ CD-DA:Disco compacto de audio la estandarización
digital
ˎˎ CD-R:Disco compacto grabable L
ˎˎ CD-ROM:Disco compacto de ˎˎ L/R:Izquierdo/derecho
memoria de sólo lectura ˎˎ LAN:Red de área local
ˎˎ CD-RW:Disco compacto regrabable ˎˎ LOCK OFF:Desbloqueado
ˎˎ CD-TEXT:Disco compacto de texto ˎˎ LOCK ON:Bloqueado
ˎˎ CLEAR:Eliminar ˎˎ LOCKED:Bloqueado
ˎˎ CLOCK:Reloj ˎˎ LP:Larga Duración
ˎˎ COMPLETE:Completo
41ES
M R
ˎˎ MANUAL:Manual ˎˎ RDS:Sistema de Datos por Radio
ˎˎ MEGA BASS:Mega bajos ˎˎ READING:Leyendo
ˎˎ MONO:Monoaural ˎˎ READY:Listo
ˎˎ MP3:Capa de audio 3 ˎˎ REC TO USB:Grabar a USB
ˎˎ MPEG:Grupo de expertos en ˎˎ REC1:Grabar1
imágenes animadas ˎˎ REP ALL:Repetir todo
ˎˎ MPEG1:Grupo de expertos en ˎˎ REP FLDR:Repetir carpeta
imágenes animadas1 ˎˎ REP ONE:Repetir uno
N ˎˎ REPEAT:Repetir
ˎˎ NFC:Comunicación de campo ˎˎ RESET:Restaurar
cercano ˎˎ RETURN:Volver
ˎˎ ROOT:Raíz
O
ˎˎ OFF:Apagado S
ˎˎ ON:Encendido ˎˎ SEARCH:Buscar
ˎˎ OPEN/CLOSE:Abrir/cerrar ˎˎ SELECT:Seleccionar
ˎˎ OPTIONS:Opciones ˎˎ SHUF:Reproducción aleatoria
ˎˎ OS:Sistema operativo ˎˎ SLEEP:Temporizador para
ˎˎ OVER CURRENT:Sobrecorriente desconexión
ˎˎ SPEAKERS:Altavoces
P ˎˎ SUBWOOFER:Altavoz de subgraves
ˎˎ PAIRING:Emparejamiento
ˎˎ PLAY MODE:Modo de reproducción T
ˎˎ PLAY SEL:Seleccionar reproducción ˎˎ TIMER MENU:Menú de
temporizador
ˎˎ PLAY SET:Ajustar reproducción
ˎˎ TRACK:Pista
ˎˎ PRESET:Presintonía
ˎˎ TUNER:Sintonizador
ˎˎ PROGRAM:Programa
ˎˎ TUNER MEMORY:Memoria del
ˎˎ PROTECT:Proteger
sintonizador
ˎˎ TUNER MEMORY NUMBER:Número
de memoria de sintonizador
ˎˎ TUNING:Sintonización
ˎˎ TUNING MODE:Modo de
sintonización
ˎˎ TV:Televisión
42ES
U
ˎˎ USB:Puerto Serial Universal
ˎˎ USB REC:Grabar a USB
V
ˎˎ VBR:Velocidad de bits variable
ˎˎ VOL MIN:Volumen mínimo
ˎˎ VOLUME:Volumen
W
ˎˎ WMA:Windows Media Audio
Información adicional
43ES
44ES
45ES
Información adicional
©2014 Sony Corporation Printed in China