Sie sind auf Seite 1von 8

Universidad Nacional Autónoma de México

Facultad de Filosofía y Letras


Colegio de Letras Modernas
Lengua y Literatura Moderna alemanas
Tradición satírica y humorística en alemán: siglos XVII-XXI
RECURSOS MODERNIZANTES DE LO COMICO EN SCHERZ, SATIRE, IRONIE UND TIEFERE
BEDEUTUNG : EIN LUSTSPIEL IN DREI AUFZÜGE
Por: Brenda Macandi Urteaga Robles
Octavo Semestre
Dra. Kundalini Muñoz Cervera Aguilar
México, D.F, a 28 de mayo del 2018.

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung: Ein Lustspiel in drei Aufzügen es una comedia
escrita en 1822 y publicada en 1827 por Christian Dietrich Grabbe, mismo año en que escribe
Über die Shakespearo-Manie. Es importante tener presentes estas fechas ya que el eje conductor
del ensayo es el concepto de Revolución1 a partir de la Revolución francesa ―acontecida en
1789―, dicho concepto se desarrolló debido a las interpretaciones alrededor de toda Europa del
suceso histórico, es importante aclararlo porque el siglo XIX tuvo como fundamento estas ideas,
mismas que tienen una relación dialéctica con la literatura.
En el presente ensayo se busca analizar la ruptura estructural del humor2, por lo que se
indagará en los recursos que emplea Grabbe para efecto de lo cómico, estos muestran una
teatralidad moderna pues surgen de manera contestataria a las formas del siglo pasado. Primero
se establecerá la crítica de Grabbe al teatro alemán y después mencionaremos los recursos que
utiliza, siendo algunos de los principales la ridiculización, lo grotesco, la parodia y el absurdo,
estos cuatro recursos están íntimamente ligados entre sí.
Grabbe crítica en Über die Shakespearo-Manie el estado de la dramaturgia alemana dado que
esta se ha vuelto monótona, la gran mayoría de autores seguía las formas inglesas o incluso
francesas de hacer teatro. Grabbe no deslegitima a Shakespeare sino a los dramaturgos alemanes

1
Como explica Ledesma la Revolución se volvió un regulador del conocimiento histórico y de la acción política, el
concepto es metahistórico en el sentido de haber sido un cambio histórico que más tarde daría origen a una nueva
época.
2
Se puede hablar de una ruptura estructural debido a que Grabbe no fue el único dramaturgo de la época que estaba
innovando en cuanto a recursos para el efecto cómico; otro de estos dramaturgos es Georg Büchner con su comedia
Leonce und Lena. Cabe aclarar que ambos autores trataron temas históricos en otras de sus obras y aunque no sea el
tema del ensayo lo mencionamos en vista de que es un punto clave en la modernización de la dramaturgia alemana,
la historia como drama, que se convirtió en un Leitmotiv de la construcción del teatro alemán en el siglo XIX.

1
que se postran ante la idealización de su figura sin realizar un verdadero análisis de su trabajo
literario, es por esto que los dramaturgos solo repetían (Nachberei) y eran incapaces de crear
desde lo alemán.
Para Grabbe es evidente que hay influencia de la Revolución Francesa en la literatura
alemana, nos dice “merkwürdig genug hat ohngefähr mit der Zeit der französischen Revolution
die deutsche Literatur ihr Zenith erreicht” (Über die Shakespearomanie).
Uno de los comentarios más atinados en el ensayo es cuando refiriéndose al pueblo alemán
explica que es lo que este espera encontrar al ver o leer una obra, “es will ein nationelles und
zugleich echt dramatisches historisches Schauspiel, es will auf der Bühne das Ideal erblicken,
welches im Leben sich überall nur ahnen läßt, es will keine englische, es will deutsche
Charactere, es will eine kräftige Sprache und einen guten Versbau” (Über die
Shakespearomanie). Su texto insta a pensar el teatro en Alemania en vías de la construcción del
mismo, por ello termina de manera radical al abrir el campo para una pelea en que se discutan los
puntos de vista alrededor de la dramaturgia, escribe “ich schließe, und sollte eine offene
literarische Fehde über meine Ansichten beginnen, so werde ich den Kampf nicht weigern” (Über
die Shakespearomanie).
La obra de Grabbe ―como dice el mismo título― pertenece al Lustspiel. En esta comedia
encontramos un tema general clásico utilizado en las obras del género, una historia de amor,
Grabbe se sirve de esta forma genérica para innovar en otros ámbitos. Siguiendo las tres
3
principales caracteristicas que expone LeBoeuf para identificar una obra satírica podemos
afirmar que esta lo es. Critica un sistema de creencias y la perversión de las autoridades morales
tales como los profesores, utiliza la ironía en repetidas ocasiones para señalar los
comportamientos criticados, y el implicitness que se refleja en la exageración de los
comportamientos que se critican, misma que llega al grotesco.
El inicio de la obra establece las bases en que se efectuara la crítica al presentar el estado del
mundo de manera invertida, es un mundo de apariencias y falsedades que funciona a manera de
escenario para el desarrollo del Lustspiel. Esto se muestra al inicio con una de las figuras más
importantes para establecer la inversión, el Schulmeister, no hace falta más que citar su primera
aparición

3
En su ensayo The importance of Satire.

2
Schulmeister (sitzt am Tische und schenkt aus einer großen
Flasche sich ein Glas nach dem andren ein). Utile cum dulci,
Schnaps mit Zucker! [...] (SSI und tiefere Bedeutung, I, 1)

En esta cita la Ars poetica de Horacio, lo cual sería digno de un académico ilustrado de la
época, sin embargo, lo usa para referirse a su bebida alcohólica. Aquí encontramos una
yuxtaposición de significados, se contrapone la idea, lo escrito, lo académico contra una acción
inesperada, en esa primera aparición tenemos ya el efecto de lo cómico, se presenta al lector4 una
situación contradictoria ante la cual puede reír.
Para dejar en claro el mundo de apariencias que representa el profesor podemos mencionar
que en la misma escena da consejos a su pupilo sobre cómo comportarse para que crean que es un
genio, en vez de instruirlo verdaderamente le presenta las diferentes maneras en que puede
aparentar la genialidad, para ello Grabbe se sirvió de estereotipos que los lectores pudieran
identificar fácilmente como no hablar para que crean que tiene mucho que decir o hablar
desenfrenadamente.
La otra figura con la que identificamos la inversión del mundo es la del diablo, pues junto
con el Schulmeister representan figuras de autoridad, el profesor como autoridad moral y el
diablo como autoridad en un sistema de creencias religioso. Más allá de la comedia de Grabbe el
diablo tiene un gran peso para el género, ya que ha sido utilizado como una figura humorística
desde la Edad Media. Como explica Jean-Paul el diablo se presenta “como contradicción del
mundo divino y como gran sombra del universo” (98).
El diablo que se presenta en la obra no es uno digno de terror sino uno ridiculizado y
disminuido, al igual que con el Schulmeister aludiremos a su primera aparición
Der Teufel sitzt auf einem Hügel und friert.
Teufel. 's ist kalt, – kalt – in der Hölle ists wärmer! (SSI und tiefere
Bedeutung, I, 2)

Podemos decir que esta disminuido pues como se muestra en la cita anterior, el autor alude a
lo corpóreo del diablo, resulta cómico pues es una figura inmortal que al estar fuera de su mundo
presenta reacciones humanas tales como el frio. Cabe señalar que la aparición del diablo en el
mundo es otra señal del mundo invertido, es un personaje que se presenta en donde no le

4
No hablamos de espectador pues el mismo Grabbe en su Vorwort se dirige a los lectores, su obra no fue
representada hasta después de su muerte.

3
corresponde, hace del mundo su escenario dado que al inicio se hace pasar por
Generalsuperintendenten, hablamos del mundo como escenario ya que el diablo esta parodiando
al hombre.
La figura del diablo es quizás la que más establece el terreno de lo absurdo, su estadio en la
tierra se da únicamente porque se está limpiando su casa, esto tiene un efecto cómico pues no se
espera que un lugar como el infierno requiera limpieza, se parodia el mundo real al equipararlo
con un lugar simbólico como lo es el infierno. De igual manera la autoridad del diablo se ve
disminuida por la aparición de su abuela para salvarlo, no se espera que él requiera ayuda ni que
tenga familia, todos estos procesos llevan al absurdo la figura del diablo y visto más
profundamente la autoridad en sí.
Ahora comenzaremos por hablar de los efectos cómicos del lenguaje en la obra de Grabbe,
para ello se tiene que comenzar por el título, en particular la parte de “und tiefere Bedeutung” en
vista de que se presenta la ironía romántica en que la ambigüedad de los significados mantienen
la tensión irónica, por una parte puede significar que la obra tiene un significado que va más allá
de lo evidente y que el lector debe encontrarla, por otro lado puede ser una mención irónica ante
el absurdo que se presenta en la obra, ambos significados se mantienen suspendidos pues no hay
uno que sea definitivo, “el humor goza a menudo con sus propias contradicciones e
imposibilidades” (Richter 100). Al mismo nivel que el titulo se encuentran los nombres de los
personajes, principalmente Rattengift y Gottliebchen.
El siguiente movimiento del lenguaje sería en cuanto a significado, es el uso de la
yuxtaposición en el que se presentan dos imágenes que se contradicen, ya mencionamos uno de
ellos pero a lo largo de la obra se presenta repetidas veces y en la mencionada se da en un mismo
dialogo, en el siguiente ejemplo también se produce un extrañamiento ante una respuesta
inesperada
Schulmeister. Danke, Herr Gevatter, danke! – Alles noch wohl in
der Familie?
Tobies. So lala! Meine Frau ist gesund, aber mein bestes Schwein
liegt in den letzten Zügen. Es stöhnt und ächzt wie ein alter Mann!
(SSI und tiefere Bedeutung, I, 1)

La yuxtaposición en este ejemplo es doble, primero al hablar de un cerdo cuando se pregunta


por la familia, y para reafirmarlo aún más se refiere directamente a las quejas del cerdo como a
las de un hombre mayor. Incluso podríamos decir que hay un triple efecto de la yuxtaposición

4
pues la respuesta del Schulmeister es molestarse por la equiparación del cerdo con el hombre
mayor pero no por la mención del cerdo ante la pregunta por la familia.
Otro de los movimientos del lenguaje, es el equívoco, en el que se dice algo y se entiende
otra cosa, en la cita se insulta al diablo pero él lo toma a bien
Wernthal. Ei, Herr, Sie sind verdammt filzig!
Teufel (fühlt sich geschmeichelt und schmunzelt). O ich bitte – Sie
machen mich erröten! (SSI und tiefere Bedeutung, II, 1).

Aquí se marca nuevamente la inversión del mundo pues un insulto para las personas resulta
ser un alago para el diablo.
También se juega con el uso de las formas aristocráticas
Rattengift. Der Teufel mag – (sich korrigierend, mit einer
Verbeugung) Der Herr Teufel […] (SSI und tiefere Bedeutung, II,
2)

resulta cómico que se haga tal esfuerzo por referirse el diablo con la forma de “Herr”.
Finalmente están los chistes sexuales en momentos que están fuera de contexto, este es otra
manera de usar el lenguaje para el efecto cómico, como en la siguiente cita
Rattengift. Ei, Herr Generalsuperintendent, Sie kommen ja wie
gerufen, um die schöne Liddy mit dem Herrn von Wernthal zu
kopulieren.
Teufel (verlegen). Kopulieren? Ich? (Halblaut.) Heilige Kreuz-
Donnerwetter, ich kenne die Formel nicht! (SSI und tiefere
Bedeutung, I, 3)

la descontextualización de lo dicho produce un efecto de desconcierto tanto en el diablo como en


el lector.
Estos juegos del lenguaje surgen del ingenio, lo cual Grabbe reconoce como un factor
importante en la comedia, nos dice que “in der Komik verlangt es nicht sonderbare Wendungen,
oder Witze, welche außer der Form des Ausdruckes nichts Witziges an sich haben” (Über die
Shakespearomanie). A su vez se parodia el lenguaje dominante de la época, que se caracteriza por
ser ilustrado y rigido, al modificar los significados y los usos preestablecidos Grabbe muestra que
se puede hacer otro lenguaje, uno propio y ludico.
Retomando la Revolución francesa hay que referir a la mención que se hace en la obra

5
Teufel. […] Übrigens habe ich schon mehrere Werke ans Licht
gestellt, wie erst kürzlich die Französische Revolution, ein
Trauerspiel in vierzehn Jahren, mit einem Prologe von Ludwig XV.
Das Stück ist aber außerordentlich schlecht aufgenommen worden,
besonders wegen des Fehlers, daß es die Kritiker guillotinierte (SSI
und tiefere Bedeutung, II, 2).

Varios escritores alemanes hacen una fuerte crítica de la revolución, por ello es importante que
Grabbe se refiera al suceso histórico como algo escrito y predispuesto por el diablo. En cuanto a
lo teatral es una característica modernizadora pues presenta la historia como drama. Se satiriza la
realidad al referirse a ella como una comedia escrita por el diablo. Retomando lo dicho por Jean-
Paul sobre la figura del diablo añadimos ahora la idea aniquiladora o infinita del humor pues “su
descenso a los infiernos le abre las puertas del cielo” (Richter 97), la idea de ver al mundo desde
lo infinito, en este caso desde la perspectiva del diablo, produce una risa que se mezcla con el
dolor, con la melancolía de lo finito, perspectiva que facilita una figura cargada de tantos
significados.
Teniendo en mente la idea infinita del humor presentamos la siguiente cita en que se habla
del mundo como un Lustspiel y del infierno como la parte irónica de este
Teufel. So will ich Ihnen denn sagen, daß dieser Inbegriff des Alls,
den Sie mit dem Namen Welt beehren, weiter nichts ist, als ein
mittelmäßiges Lustspiel […]
Rattengift. Herr, ich werde verrückt! – Ist die Welt ein Lustspiel,
was ist denn die Hölle, die doch ebenfalls in der Welt ist?
Teufel. Die Hölle ist die ironische Partie des Stücks […] (SSI und
tiefere Bedeutung, II, 2).

En este momento se hace referencia por primera vez al género mismo de la obra de Grabbe,
referencia que como veremos más adelante se repite y es de suma importancia como parte
modernizadora del teatro, también encontramos en esta cita que vuelve a dramatizar, ahora no un
suceso histórico, sino la vida en sí, de igual manera se vuelve a hacer presente la inversión del
mundo, pues ya no es un mundo de hechos sino uno de falsedades y actuaciones, es una pieza.
Asimismo como en la mención a la Revolución francesa se presenta una perspectiva amplia sobre
la vida que es dicha por una figura fuera de ella por lo que se abren las interpretaciones.

6
Para ahondar en la problematización la forma aludiremos a en dos momentos principalmente.
Primero cuando se hace una crítica al estado de la comedia en Alemania pues por medio de la voz
de un personaje Grabbe critica la manera de hacer teatro en la Alemania de su época
Mollfels. Heutzutage muß die Komik fein sein, so fein, daß man sie
gar nicht mehr sieht; wenn dann die Zuschauer sie dennoch
bemerken, so freuen sie sich zwar nicht über das Stück, aber doch
über ihren Scharfsinn, welcher da etwas gefunden hat, wo nichts zu
finden war. Überhaupt ist der Deutsche viel zu gebildet und zu
vernünftig, als daß er eine kecke starke Lustigkeit ertrüge (SSI und
tiefere Bedeutung, III, 1).

Ya que aparece en la cita, aprovechamos para mencionar que este personaje está sujeto a la
ironía pues de él está enamorada Liddy aunque sea físicamente feo, la mención a su fealdad es
repetida muchas veces, es irónico que ella, una mujer acaudalada y que debe tener un matrimonio
por conveniencia se enamore del hombre más feo. Mollfels es sujeto de ironía por su fealdad
contrapuesta con su inteligencia, es uno de los personajes que menos contradicciones ideológicas
y de acción tienen.
La segunda problematización de la forma se presenta cuando aparece el mismo Grabbe al
finalizar la pieza y se burlan de él, esta aparición muestra una autoconciencia escénica, los
personajes se saben construidos por un autor. Esto nos recuerda a cuando Jean-Paul habla de la
universalidad “el ojo del humorista no puede desconocer su propia afinidad con el género
humano” (Richter 97), Grabbe inicia en su Vorwort criticando sus posibles fallas y termina con
su aparición en la que de la misma forma por medio de la voz de un personaje critica su propio
trabajo.
Finalmente apuntamos a la presencia fisiológica en la obra, si bien las referencias al cuerpo
no son constantes en cuanto a exageración debemos mencionar los estornudos de Wernthal que se
repiten en el primer acto “Herr von Wernthal nimmt sie und niest gewaltig” (SSI und tiefere
Bedeutung, I, 3) estornuda justo después de ser interrumpido y de dar un apretón de manos. El
diablo también estornuda cuando habla sobre sus piernas con el herrero.
Sloterdijk contrapone el idealismo contra el materialismo al que no le basta la
argumentación, este materialismo es en el que se muestra lo fisiológico, las funciones del cuerpo
que se tienden a ocultar pero que son tan inevitables como un estornudo, “lo material, el cuerpo
despierto presenta activamente su prueba de soberanía” (Sloterdijk 180) .

7
Todo aquello que Grabbe aprovecha para generar un efecto cómico es sumamente moderno,
problematiza la forma que emplea, lleva al absurdo las convenciones sociales, hace burla a la
religión y ―quizás lo más modernizador en su obra― hay autoconciencia escénica. La obra
llega hasta nuestros días y sigue produciendo risa a los lectores, aunque fue escrita hace tanto es
una muestra de lo cómico universal pues abre los significados y las posibles interpretaciones.

Bibliografía

Grabbe, Christian Dietrich. Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung: Ein Lustspiel in drei
Aufzügen. 1822.
—. Über die Shakespearomanie. 1827. 28 de 4 de 2018
<http://www.zeno.org/Literatur/M/Grabbe,+Christian+Dietrich/Theoretische+Schriften/%
C3%9Cber+die+Shakspearo-Manie>.
Ledesma, Jéronimo y Valeria Castelló-Joubert. Revolución y literatira en el siglo diecinueve:
Fuentes, documentos, textos, críticos Tomo I. Buenos Aires: Editorial de la Facultad de
Filosofía y Letras, 2012.
LeBoeuf, Megan, "Th Power of Ridicule: An Analysis of Satire" (2007). Senior Honors Projects.
Paper 63.
htt://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/63htt://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/6
3
Richter, Jean Paul. lntroducción a la Estetica. Verlum, s.f.
Sloterdijk, Peter. "A la búsqueda de la insolencia perdida". Crítica de la razón cínica. Madrid:
Siruela, 2003. 175-220.

Das könnte Ihnen auch gefallen