Sie sind auf Seite 1von 16

T-34/76 (model 1943)

03244-0389 ©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

T-34/76 (model 1943) T-34/76 (model 1943)


Der russische Kampfpanzer T-34 war zu Beginn des Russland- At the beginning of the Russian campaign the Russian T-34
feldzuges ein Schock für die deutschen Truppen. Er verband auf Main Battle Tank came as a shock to German troops. It com-
perfekte Weise Beweglichkeit mit Panzerungsschutz und Feu- bined mobility with armour protection and firepower in an al-
erkraft. Das Modell 1943 war mit einer 76,2 mm F-34-Kanone most perfect way. The 1943 model features a 76.2 mm F-34
und einem Munitionsvorrat von 100 Schuss ausgestattet. Das main armament and 100 rounds of ammunition. Its weight was
Gewicht betrug 31 Tonnen und der Motor leistete 500 PS, was 31 tonnes and its engine delivered 500 bhp enabling a maxi-
eine Geschwindigkeit von bis zu 55 km/h ermöglichte. Zwi- mum speed of 55 km/h (33 mph). Between 1940 and 1944 a
schen 1940 und 1944 wurden insgesamt über 35.000 T-34/76 total of 35,000 T-34/76‘s were built. The German Wehrmacht
gebaut. Erst mit den Panzerentwicklungen Panther und Tiger could only counter the T-34 after the Panther and Tiger tanks
konnte die Wehrmacht dem T-34 etwas entgegensetzen. were developed and entered service.
03244

PAGE 2
03244

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych èÓʇÎÛÈÒÚ‡,
Παρακαλ Ó·‡ÚËÚÂ
προσξτε ‚ÌËχÌË ̇
τα παρακτω ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
σ μβολα, ÒËÏ‚ÓÎ˚,
τα οποα ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl
χρησιμοποιο νται ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı
στις παρακτω ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

*
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes Klæbning Må ikke klæbes Efter eget valg Tape
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape
Декали намочить и нанести на поверхность äÎÂËÚ¸ nÆËÌÆÉÓÝ nÁÃÜÂÏÑ äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
>QMŽOG^]pOEPOSQERMŽ[[SH^MIEREWXŽTRMIREOPIMp Przykleiç 2MITV^]OPINEp (S[]FSVY TaÊma klejàca
κλλημα κολλητικ ταινα
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR Yap›flt›rma =ETÀÂXÀVQE]ÀR 7IpQIPM Yap›flt›rma band›
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX Lepení 2IPITMX :SPMXIPR Lepicí páska
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM ragasztani RIQW^EFEHVEKEW^XERM XIXW^qWW^IVMRX ragasztószalag
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM Lepiti 2IPITMXM REnMRM^FMVI Traka z lepilom

Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken Anzahl der Arbeitsgänge
Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin Number of working steps
Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique Nombre d’étapes de travail
De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Het aantal bouwstappen
Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico Número de operaciones de trabajo
Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico Número de etapas de trabalho
Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica Numero di passaggi
Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände Antal arbetsmoment
Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä Työvaiheiden lukumäärä
Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud Antal arbejdsforløb
Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut Antall arbeidstrinn
燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡ kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia 0MG^FESTIVEGNM
θερμνετε την μ τη ενς κατσαβιδιο και πιστε την στο τρμα του πλαστικο περου που εξχει
Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n ¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty 4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI

*
Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano
Not included No incluido Ikke medsendt Eivät sisälly Nem tartalmazza Içerisinde bulunmamaktadır
Non fourni Non compresi Ingår ej Δεν ονμπεριλαμβνεται Nie zawiera Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.

PAGE 3
03244

Benötigte Farben / Used Colors


Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτο μενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

A B C 80 % D 20 % E F G
weiß, matt 5 anthrazit, matt 9 holzbraun, seidenmatt 382 rost, matt 83 + eisen, metallic 91 eisen, metallic 91 Erde dunkel, matt 82 Dunkelgrün, matt 68
white, matt anthracite grey, matt wood brown, silky-matt rust, matt steel, metallic steel, metallic Dark earth, matt Dark green, matt
blanc, mat anthracite, mat brun bois, satiné mat rouille, mat coloris fer, métalique coloris fer, métalique Terre foncée, mat Vert foncé, mat
wit, mat antraciet, mat houtbruin, zijdemat roest, mat ijzerkleurig, metallic ijzerkleurig, metallic Donkeraardkleurig, mat Donkergroen, mat
blanco, mate antracita, mate marrón madera, mate seda orín, mate ferroso, metalizado ferroso, metalizado Color tierra oscuro, mate Verde oscuro, mate
branco, fosco antracite, fosco castanho madeira, fosco sedoso ferrugem, fosco ferro, metálico ferro, metálico Terra-escuro, mate Verde-escuro, mate
bianco, opaco antracite, opaco marrone legno, opaco seta color ruggine, opaco ferro, metallico ferro, metallico Terra scura, opaco Verde scuro, opaco
vit, matt antracit, matt träbrun, sidenmatt rost, matt järnfärg, metallic järnfärg, metallic Jord mörk, matt Mörkgrön, matt
valkoinen, himmeä antrasiitti, himmeä puunruskea, silkinhimmeä ruoste, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto teräksenvärinen, metallikiilto Mullanruskea, matta Tummanvihreä, matta
hvid, mat koksgrå, mat træbrun, silkemat rust, mat jern, metallak jern, metallak Mørk jord, mat Mørkegrøn, mat
hvit, matt antrasitt, matt trebrun, silkematt rust, matt jern, metallic jern, metallic Jord mørk, matt Mørkgrønn, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ íÂÏÌ˚È ÁÂÏÎflÌÓÈ, χÚÓ‚˚È íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy antracyt, matowy drewnobràzowy, jedwabisto-matowy rdzawy, matowy ˝elazo, metaliczny ˝elazo, metaliczny Ciemnoziemny, matowy Ciemnozielony, matowy
λευκ, ματ ανθρακ, ματ καφ ξ λου, μεταξωτ ματ χρμα σκουρις, ματ σιδρου, μεταλλικ σιδρου, μεταλλικ Γινο σκο ρο, ματ Πρσινο σκο ρο, ματ
beyaz, mat antrasit, mat odun kahverengisi, ipek mat pas rengi, mat demir, metalik demir, metalik Toprak koyu, mat Koyu yeflil, mat
bílá, matná antracit, matná hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat. rezavá, matná Ïelezná, metalíza Ïelezná, metalíza Földszínı, matt Sötétzöld, matt
fehér, matt antracit, matt fabarna, selyemmatt rozsda, matt vas, metáll vas, metáll Zemitû tmavá, matná Tmavozelená, matná
bela, mat tamno siva, mat drevo plava, svila mat rjava, mat Ïelezna, metalik Ïelezna, metalik Prstena temna, brez leska Temnozelena, brez leska

H I J K
rost, matt 83 silber, metallic 90 khakibraun, matt 86 schwarz, seidenmatt 302
rust, matt silver, metallic olive brown, matt black, silky-matt
rouille, mat argent, métalique brun khaki, mat noir, satiné mat
roest, mat zilver, metallic khakibruin, mat zwart, zijdemat
orín, mate plata, metalizado caqui, mate negro, mate seda
ferrugem, fosco prata, metálico castanho caqui, fosco preto, fosco sedoso
color ruggine, opaco argento, metallico marrone cachi, opaco nero, opaco seta
rost, matt silver, metallic kaki-brun, matt svart, sidenmatt
ruoste, himmeä hopea, metallikiilto khakiruskea, himmeä musta, silkinhimmeä
rust, mat sølv, metallak khakibrun, mat sort, silkemat
rust, matt sølv, metallic khakibrun, matt sort, silkematt
ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
rdzawy, matowy srebro, metaliczny bràzowy khaki, matowy czarny, jedwabisto-matowy
χρμα σκουρις, ματ ασημ, μεταλλικ καφε-χακ, ματ μα ρο, μεταξωτ ματ
pas rengi, mat gümüfl, metalik hâki renkli, mat siyah, ipek mat
rezavá, matná stfiíbrná, metalíza hnûdá khaki, matná ãerná, hedvábnû matná
rozsda, matt ezüst, metáll kekibarna, matt fekete, selyemmatt
rjava, mat srebrna, metalik kaki rjava, mat ãrna, svila mat

PAGE 4
03244

Nicht benötigte Teile


Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
nÆÉÒÐÏÌÝÈÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]RMITSXV^IFRI

+IVIOWM^TEVpEPEV
2ITSXÁIFRqHuP]
JIPRIQLEW^RjPXEPOEXVqW^IO
2ITSXVIFRMHIPM

PAGE 5
03244

PAGE 6
03244

PAGE 7
03244

PAGE 8
03244

PAGE 9
03244

PAGE 10
03244

PAGE 11
03244

PAGE 12
03244

PAGE 13
03244

PAGE 14
03244

55

PAGE 15
03244

56

PAGE 16