Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör Lieferumfang.................................................................. 4
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen Geräteteile ...................................................................... 5
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, Lieferumfang/Geräteteile ............................................. 6
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Vorwort........................................................................... 9
Was sind QR-Codes? Allgemeines ..................................................................10
Sicherheit ...................................................................... 12
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Start ............................................................................... 17
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Einführung ....................................................................18
Wildkamera Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Vorbereitung der Kamera ........................................... 20
Kontaktdaten! Verwenden der Kamera ...............................................27
CH Appareil photo à gibier Verbindung zum Computer ......................................... 42
Und so geht’s Verbindung zum TV-Gerät........................................... 44
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Camera per selvaggina Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, Technische Daten ......................................................... 45
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Commercializzato da: Deutsch ...... Seite 06 Mögliche Rechtsverletzungen .................................... 46
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones. Konformitätserklärung ............................................... 48
Français...... Page 50
supra FOTO- ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH Aufbewahrung............................................................. 48
Italiano ....... Pagina 99 Jetzt ausprobieren
DENISSTR. 28A Reinigung ..................................................................... 48
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone Entsorgung................................................................... 50
67663 KAISERSLAUTERN den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.
DEUTSCHLAND
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal
unter www.aldi-service.ch.
VI.1.0.ch
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA 67636
Dok./Rev.-Nr. IM_Cover_WK 4 HD_A6_CH-180817
Répertoire
Étendue de la livraison ......................................................4
Pièces de l'appareil ............................................................5
Étendue de la livraison/ pièces de l'appareil ................. 53
Avant-propos ...................................................................55
Généralités .......................................................................56
Lire et conserver le mode d'emploi .................................. 56
Explication des symboles ................................................... 56
Sécurité .............................................................................58
Utilisation conforme à l'usage prévu ............................... 58
Consignes de sécurité ......................................................... 58
Démarrage........................................................................63
Contenu de l'emballage ..................................................... 63
Introduction .....................................................................64
Secteurs d'application ........................................................ 65
Préparation de la caméra ................................................66
Ouvrir et fermer la caméra ................................................. 66
Mise en place des piles ........................................................ 67
Mise en place de la carte-mémoire .................................. 69
Alimentation électrique externe ...................................... 70
Montage de la sangle ........................................................... 71
Utilisation du support mural...............................................72
Utiliser la caméra ............................................................. 73
Sélecteur de mode .............................................................. 73
Touches de commande ........................................................74
Effectuer des réglages .........................................................77
Enregistrements nocturnes ............................................... 83
Régler le mode Live ............................................................. 83
Orienter la caméra ...............................................................86
Format des données :.......................................................... 87
51
Répertoire Étendue de la livraison/ pièces de l'appareil
52 53
Étendue de la livraison/ pièces de l'appareil Avant-propos
Généralités AVERTISSEMENT !
Lire et conserver le mode d'emploi Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec un
Le mode d'emploi fait partie de cette caméra niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, pourrait cau-
animalière. Il contient des informations importantes ser la mort ou une grave blessure.
sur la mise en service et la manipulation.
Veuillez attentivement le mode d'emploi, particulièrement les PRÉCAUTION !
consignes de sécurité, avant d'utiliser la caméra animalière.
Le non-respect du mode d'emploi peut conduire à une perte Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec un
des données ou à des dommages sur la caméra animalière. degré de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut causer des
Le mode d'emploi se base sur les normes et règles en vigueur blessures de faible ou de moyenne ampleur.
dans l'Union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les
directives et lois spécifiques au pays ! REMARQUE !
Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Si vous
Ce mot de signalisation avertit contre les possibles dom-
cédez la caméra animalière à une tierce personne, donnez-lui
mages matériels.
impérativement le mode d'emploi.
Ce symbole donne des informations utiles
Explication des symboles supplémentaires pour l'assemblage ou le
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés fonctionnement.
dans ce mode d'emploi, sur l'appareil ou sur
l'emballage.
Certificat de conformité (voir chapitre
DANGER ! « Certificat de conformité ») : Les produits
pourvus de ce symbole répondent à toutes
Ce symbole/ mot de signalisation désigne un danger avec un les consignes communes appliquées dans
niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer l'espace économique européen.
la mort ou une grave blessure.
56 57
Sécurité Sécurité
dommages visibles ou si le câble d'alimentation électrique
Sécurité ou la fiche sont défectueux.
− Branchez la caméra de surveillance uniquement sur une
Utilisation conforme à l'usage prévu prise électrique proche et bien accessible pour pouvoir la
La caméra animalière est exclusivement conçue comme débrancher rapidement en cas de panne.
caméra animalière . Il est exclusivement destiné à un usage − Si le câble d'alimentation de la caméra animalière est en-
privé et ne convient pas au secteur commercial. dommagé, il faut le faire remplacer par le constructeur ou
Utilisez la caméra animalière uniquement de la manière par son service après-vente ou encore par une personne
décrite dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est qualifié de la même manière.
considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut − N'ouvrez pas le boîtier mais faites faire la réparation par
causer des dommages matériels ou des pertes de données. un professionnel. Veuillez vous adresser à un atelier pro-
Le constructeur ou le revendeur décline toute responsabilité fessionnel. En cas de réparations effectuées par vos soins,
en cas de dommages causé par une utilisation erronée ou de raccordement inapproprié ou de commande erronée,
non conforme à l'usage prévu. toutes les exigences de responsabilité et de garantie sont
exclues.
− La caméra animalière ne doit pas fonctionner avec une
Consignes de sécurité minuterie externe ou avec un système séparé de télécom-
mande.
AVERTISSEMENT ! − Ne plongez ni la caméra animalière ni le câble d'alimen-
tation ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne
Risque de blessure ! posez aucun objet rempli de liquide, comme par exemple
Afin de prévenir contre des blessures, il faut fixer correctement des vases, sur l'appareil pendant qu'il est raccordé à un
sur le sol / le mur cet appareil conformément aux instructions bloc-secteur.
d'installation. − Éloignez la caméra animalière, la fiche et le câble d'ali-
mentation des flammes et des surfaces brûlantes.
− Ne mettez aucune source d'incendie, comme p. ex. des
AVERTISSEMENT ! bougies allumées, sur ou à proximité de l'appareil.
− Posez le câble d'alimentation de telle manière à ne pas
Risque d'électrocution ! provoquer un trébuchement.
Une installation électrique défectueuse ou une trop forte tensi- − Ne pliez pas le haut-parleur et ne le posez pas sur des
on peuvent causer un choc électrique. arêtes coupantes.
− Utilisez un bloc secteur (non fourni) uniquement avec la
− N'exploitez pas la caméra animalière si elle présente des
tension d’entrée indiquée sur la plaque signalétique
58 59
Sécurité Sécurité
(12V ). Sinon, il y a risque d'incendie ou d'électro- − Suivez les instructions du fabricant de piles concernant la
cution. Débranchez la fiche du bloc-secteur de la prise sécurité, la consommation et l'élimination.
électrique. − Si vous n'utilisez pas la caméra animalière, que vous la
− Le bloc-secteur ne peut pas être utilisé par temps d'orage. nettoyez ou si une panne survient, éteignez toujours la
Sinon, il y a risque d'électrocution caméra animalière et débranchez le bloc-secteur de la
− Gardez les piles éloignées des enfants et des animaux prise électrique.
domestiques. − Ne jamais saisir une pile qui coule sans protection corre-
− Faites attention à la polarité (+/-) en mettant les piles. Si la spondante. En cas de contact de l'acide de la pile avec la
polarité n'est pas respectée, ceci peut causer des blessures peau, lavez l'endroit avec beaucoup d'eau et de savon.
et/ou des dommages matériels. − Avant l'élimination, il faut d'abord enlever les piles in-
tégrées et ensuite éliminer séparément l'appareil.
− Évitez tout contact des yeux avec l’acide de la pile. Si vos
AVERTISSEMENT ! yeux devaient se trouver en contact avec l’acide des piles,
Risque d'explosion ! rincez les yeux avec beaucoup d’eau et contactez immédi-
atement un médecin.
En cas de remplacement non approprié de la pile. Remplace- − Éloignez les enfants de moins de huit ans de la caméra
ment uniquement avec une pile identique ou de même type. animalière et des accessoires.
− Retirez du produit les piles anciennes ou déchargées. − Faites en sorte que les enfants n'introduisent aucun objet
Remplacez toutes les piles d'un jeu. dans la caméra animalière.
− Les contacts de la pile ainsi que les contacts dans l'appareil
doivent être nettoyés avant de placer les pile.
− Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas l'appareil AVERTISSEMENT !
durant une longue période. Pour éviter les dommages
Risques pour les enfants et les personnes ayant des
causés par des piles rouillées ou corrodées.
− Ne jetez jamais les piles dans un feu, n'exposez pas les capacités physiques, sensorielles ou mentales rédui-
piles au feu ou à d'autres sources de chaleur. tes (p. ex. les personnes partiellement handicapées,
− Élimination des piles : Les piles anciennes ou déchargées les personnes âgées avec diminution de leurs capa-
doivent être éliminées correctement ou recyclées en cités physiques et mentales) ou ayant un manque
accord avec la législation en vigueur. Vous obtiendrez les d'expérience et de connaissances (par exemple, des
informations détaillées auprès de l'administration res- enfants moins jeunes).
ponsable des déchets dans votre commune. − Cette caméra animalière peut être utilisée par des enfants
− Si vous supposez que votre enfant à avalé une pile, ap- à partir de huit ans et plus ainsi que par des personnes
pelez immédiatement une aide médicale. ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
60 61
Sécurité Démarrage
réduites ou ayant un manque d'expérience et de connais- − Les dommages sur l'électronique, sur l'objectif ou les
sance si elles sont surveillées ou si elles ont reçu une accessoires causés par des influences externes comme des
instruction pour faire fonctionner la caméra animalière coups, une chute ou autres ne sont pas des dommages
en toute sécurité et si elles connaissent les danger en couverts par la garantie et leur réparation est payante.
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec la caméra − La caméra animalière est étanche conformément au
animalière. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne standard IP54 (protégée contre la poussière et les
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. projections d'eau) et, de ce fait, elle peut être utilisée en
− Ne laissez jamais les enfants jouer avec le film d'emballa- extérieur.
ge. Ils pourraient s'étouffer en jouant. − Lors du raccordement à des appareils multimédia ou à un
bloc-secteur externe, la caméra animalière ne peut être
REMARQUE ! utilisée qu'en intérieur.
Aucun bloc-secteur n'est compris dans la
Risque de dommages matériels ! livraison. Si un bloc-secteur est utilisé, alors
Une manipulation non appropriée de la caméra animalière peut l'appareil ne peut être utilisé qu'en intérieur
causer des dommages sur celle-ci. et ne doit pas être exposé aux gouttes ou
− Pendant le fonctionnement, ne laissez pas la caméra ani- projections d'eau.
malière sans surveillance.
− Ne placez jamais la caméra animalière sur ou à proximité
de surfaces brûlantes (p. ex. plaques de cuisson etc.).
Démarrage
− Ne mettez jamais le câble d'alimentation en contact avec
des pièces brûlantes.
Contenu de l'emballage
− N'exposez jamais la caméra animalière à de forte tempéra-
ture (chauffage etc.). Ne versez jamais de liquide dans la
caméra animalière.
AVERTISSEMENT !
− Pour le nettoyage, ne plongez jamais la caméra animalière Tenez les films et sachets en plastique éloignés des bébés et
dans de l'eau et n'utilisez aucun nettoyer à vapeur. Sinon, des petits enfants, il y a risque d’asphyxie.
la caméra animalière peut être endommagée.
− N'utilisez plus la caméra animalière si les pièces en plas-
tique ou en métal de l'appareil présentent des fissures REMARQUE !
ou des cassures ou si elles sont déformées. Remplacez
Risque de dommages !
les pièces endommagées uniquement par des pièces de
rechange d'origine. Si l'emballage est ouvert sans soin avec un couteau aiguisé ou
d'autres objets pointus, le produit peut être endommagé.
62 63
Introduction Introduction
− Veuillez ouvrir l'emballage avec précaution. − Temps de déclenchement extrêmement rapide (0,5 secon-
de).
1. Vérifiez si la livraison est complète (voir Fig. A en page 4).
− Protégée contre les projections d'eau selon l'indice IP54.
2. Retirez la caméra animalière de l'emballage et contrôlez si
l'appareil ou les autres pièces présentent des dommages. Si − Une sangle de montage facile à utiliser fait de l'installation
oui, n'utilisez pas la caméra animalière. Contactez l'adresse du et de l'orientation de la caméra un jeu d'enfant.
service après-vente du constructeur mentionnée sur la carte de − Grâce à la fonction de numéro de série, il est possible de
garantie. coder les lieux sur les photos. Ceci aide les utilisateurs de
plusieurs caméras à identifier plus facilement le lieu lors
Introduction de la visualisation des photos.
La MAGINON WK 4 HD est une caméra animalière et de − Date, heure, température et phase lunaires s'affichent
surveillance avec un capteur infrarouge trizone. Avec ce dans les photos.
capteur, il est possible d'enregistrer une modification subite − Avec verrouillage et protection par mot de passe.
de la température ambiante d'un secteur d'évaluation. − Alarme lorsque la puissance des piles baisse.
Les signaux du capteur infrarouge ultrasensible (PIR, capteur
infrarouge passif) allument la caméra et prennent des photos Secteurs d'application
ou enregistrent des vidéos.
− Cas de photo pour la chasse.
− Observation d'animaux et d'événements.
Caractéristiques de la caméra animalière et
− Caméra de sécurité à déclenchement par mouvements
de surveillance MAGINON WK 4 HD pour la maison, le bureau et l'espace public.
− Capteur CMOS de 5 mégapixels.
− Tout type de surveillance en intérieur et extérieur pour
− Images nettes et claires de jour et images en noir et blanc laquelle la preuve d'une intrusion est indispensable.
nettes de nuit.
− Très faible consommation de courant en mode stand-by,
donc une longue durée de fonctionnement (en mode
stand-by, jusqu'à 6 mois avec 8 piles AA)
− Le design unique du capteur offre un large angle d'enre-
gistrement et améliore le temps de réaction de la caméra.
− Utilisation à des températures extrêmes de -20° C à 60° C.
− Taille compacte (env. 13,5 x 10,1 x 7,6 cm). Convient parfaite-
ment à une utilisation cachée.
64 65
Préparation de la caméra Préparation de la caméra
AA 1,5 V
AA 1,5 V
Fig. 1. Fig. 2.
AA 1,5 V
AA 1,5 V
66 67
Préparation de la caméra Préparation de la caméra
− Au lieu des piles de type LR6 (AA), il est aussi Mise en place de la carte-mémoire
possible d'utiliser des accus rechargeables Les prise de photos et les enregistrements de vidéos sont
de même spécification de 2000 mAh ou plus. uniquement possibles si la carte-mémoire est en place. Pour
Nous recommandons les accus NiMh à faible cette raison, avant de mettre
auto-déchargement (non fournis). la caméra en marche, placez 4 GB 4 GB 4 GB
68 69
Préparation de la caméra Préparation de la caméra
70 71
Préparation de la caméra Utiliser la caméra
Utilisation du support mural − Placez maintenant la caméra animalière sur les vis de pied
(B) et vissez un peu la caméra (environ 3 tours). Tournez la
À l'aide du support mural
caméra dans la position souhaitez et bloquez-la avec la vis
fourni, vous pouvez monter la B de blocage (C).
caméra contre des murs sur C
des plafonds. Avant d'installer Attention, avant de placer la caméra animalière
le support mural, vous devriez sur le support mural, il faut d'abord placer la
vous assurer que toutes les vis carte-mémoire et, éventuellement aussi, les piles
sont bien serrées. ou brancher le bloc-secteur. De plus, la caméra
doit être mise en mode stand-by.
D
(A) trous − Pour mettre la caméra dans sa position définitive, ouvrez
(B) vis de pied A un peu les deux vis d'articulation (D).
(C) vis de blocage
(D) vis d'articulation Utiliser la caméra
Avant d'installer la caméra pour faire de la surveillance, il
faut régler celle-ci pour le but prévu. Pour ce faire, vous
disposez du mode Test. Ici, en plus des réglages, vous pouvez
PRÉCAUTION ! aussi effectuer des prises de photos et des enregistrements
manuels de vidés et visualiser les enregistrements effectués.
Avant de percer, vérifiez qu'il n'y a aucune conduite d'alimenta-
tion dans le mur !
Sélecteur de mode
− Marquez d'abord les trous (A) en maintenant le support
Ouvrez la caméra. Le sélecteur de mode se trouve sur le
mural sur le lieu de montage souhaité. Pour percer, utilisez
module de la caméra, en bas à droite. Ici, vous pouvez
un foret à béton de 6 mm pour l'installation sur de la pierre
sélectionner 3 modes opératoires :
ou du béton.
− OFF : En mode OFF, la caméra est totalement éteinte.
− Introduisez les chevilles fournies après le forage, en les
enfonçant jusqu’à fleur de trou. − SETUP : En mode SETUP, vous pouvez effectuer des régla-
ges, faire des enregistrements et les visualiser.
− Ensuite, vissez le pied avec les vis fournies avec le matériel
de montage.
72 73
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
− ON : La caméra est activée pour faire des enregistrements Fonctions des touches de commande en mode Setup
automatiques (mode Live). Ci-après, vous trouverez une description des touches de
commande en mode Setup lorsque le menu n'est pas activé.
− MENU : Avec la touche MENU ouvrez le menu de réglage.
− REPLAY : Appuyez sur cette touche pour arriver dans le
mode lecture.
− /+ : Vous commutez en mode enregistrement manuel
pour les enregistrements de vidéos. Démarrez et arrêtez
l'enregistrement d'une vidéo avec cette touche.
− /- : Vous commutez en mode enregistrement manuel
pour les prises de photos. Pour déclencher une prise de
photo, appuyez de nouveau sur cette touche.
− OK, , : Remet la caméra en marche lorsque le mode
Touches de commande économique d'énergie est actif.
Mettez le sélecteur de mode sur SETUP, la caméra et l'écran
s'allument. Fonctions des touches de commande
Avec les touches de commande, vous pouvez maintenant Ci-après vous trouverez une description des touches de com-
activer différentes fonctions et effectuer des réglages. Pour mande en mode lecture avec le menu non activé.
ce faire, sur le panneau de commande, vous disposez des − MENU : Avec la touche MENU ouvrez le menu de lecture.
touches de commande suivantes :
− REPLAY : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver
le mode de lecture. Lecture d'une vidéo : Terminer la
lecture d'une vidéo.
MENU − : Feuilleter en arrière les enregistrements existants.Lec-
ture de photos : Avec la lecture agrandie d'un enregist-
rement, avec cette touche, vous faites défiler vers le haut
OK dans l'enregistrement.
Lecture d'une vidéo : Pour augmenter le volume sonore
de la lecture. Réglages disponibles : OFF (arrêt), L (faible),
M (moyen), H (fort).
REPLAY
− : Feuilleter en avant les enregistrements existants.
Lecture de photos : Avec la lecture agrandie d'un enre-
74 75
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
− MENU : Ouvrir et fermer le menu principal. Avec cette tou-
gistrement, avec cette touche, vous faites défiler vers le
che, dans les sous-menus, vous revenez un pas en arrière
bas dans l'enregistrement.
vers le menu principal.
Lecture d'une vidéo : Pour diminuer le volume de la lec-
ture. Réglages disponibles : OFF (arrêt), L (faible), − : Passer à un point de menu vers le haut ou augmenter
M (moyen), H (fort). une valeur de 1.
− : Lecture de photos : Avec la lecture agrandie d'un − : Passer à un point de menu vers le bas ou diminuer
enregistrement, avec cette touche, vous faites défiler vers une valeur de 1.
la gauche dans l'enregistrement. − OK : Ouvrir l'option sélectionnée ou enregistrer le réglage
Lecture d'une vidéo : Pour augmenter la vitesse de lec- sélectionné. Confirmez chaque modification de réglage
ture (arrêt, 2 fois ou 4 fois) avec la touche OK. Sans confirmation avec la touche OK, le
− : Lecture de photo : Avec la lecture agrandie d'un en- nouveau réglage est perdu en quittant le menu.
registrement, avec cette touche, vous faites défiler vers la
droite dans l'enregistrement. Effectuer des réglages
Lecture d'une vidéo : Ralentir une vitesse de lecture trop Avant d'utiliser la MAGINON
élevée (arrêt, 2 fois ou 4 fois) WK 4 HD, vous devriez modi-
− OK : remet la caméra en marche lorsque le mode écono- fier les réglages en fonction
mie d'énergie est actif. de vos besoins.
Lecteur d'une vidéo : Démarrer et suspendre la lecture de Poussez le sélecteur
vidéos. de mode de la caméra
Lecture de photos : Pour sauvegarder les extraits de pho- animalière en position SETUP
tos agrandis. La photo originale est conservée. pour démarrer le mode Test.
− /+ : Lecture de photo : Agrandissement de la photo En mode photo ou vidéo, appuyez sur la touche MENU pour
(jusqu'à 8 fois) appeler le menu.
− /- : Réduire les photos agrandies. Pour sauvegarder Ci-après, vous trouverez toutes les options du menu de la
des extraits de photo agrandis, appuyez sur la touche OK. MAGINON WK 4 HD ainsi que les valeurs de réglage possible
La photo originale est conservée. pour le mode d'enregistrement automatique. Le réglage
standard est toujours marqué en gras.
Fonctions des touches de commande dans le menu − Mode : Photo, vidéo, photo + vidéo
Ci-après, vous trouverez une description des touches Choisissez si vous voulez que les photos ou vidéos soient
de commande lorsque le menu est activé (mode setup et prises par détection de mouvements. En mode « photo
lecture). + vidéo », la caméra prend d'abord un nombre défini de
76 77
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
photos et ensuite enregistre une vidéo. − Tampon horaire : Marche/Arrêt (utilisable uniquement
− Taille des photos : 0,5 MP, 2.0 MP, 5 MP, 8MP, 12 MP pour les photos, par pour les vidéos)
Une résolution plus élevée donne des photos de plus Sélectionnez « Marche » si vous souhaitez imprimer la date,
grande qualité, ce qui donne aussi des fichiers plus lourds l'heure, la température et la phase lunaire sur chaque
qui prennent plus de place sur la carte-mémoire. photo. Sinon, sélectionnez « Arrêt ».
− Taille des vidéos : 1.920 x 1.080 (15fps), 1.280 x 720 − Accéléré : Arrêt (Off)/Marche (On)
(30fps), En réglant sur « Marche », la caméra fait automatiquement
848 x 480 (30fps), 720 x 480 (30fps) des photos et/ou des vidéos en fonction d'un intervalle
Choisissez ici la résolution de vidéo que vous souhaitez. choisi, indépendamment du fait que le capteur PIR ait
Une résolution plus élevée donne des vidéos de plus gran- détecté un mouvement ou non. Ceci est utile lorsque l'on
de qualité, ce qui donne aussi des fichiers plus lourds qui observe des animaux à sang froid comme, p. ex., des ser-
prennent plus de place sur la carte-mémoire. Les vidéos pents ou l'ouverture fleurs.
sont enregistrées au format AVI qui peut être lu sur la plu- − Dès que vous confirmez « Marche » avec la touche OK, vous
part des appareils vidéo. pouvez régler avec la fonction « Régler l'accéléré » à quel
− Quantité : 1 photo à 9 photos intervalle les photos et/ou les vidéos doivent être prises.
Sélectionnez le nombre de photos qui doivent être prises − Régler l'accéléré* : 00:00:00 à 23:59:59 (réglage d'usine
successivement lors du déclenchement en mode photo. 00:00:30).
− Durée de la vidée : 10 à 180 secondes (par pas de 5 secon- Rentrez le temps de l'intervalle de prise des photos et/ou
des) vidéos.
Indiquez la durée d'un enregistrement vidéo lors du *Cette option est uniquement disponible lorsque l'ac-
déclenchement automatique. céléré est activé.
− Retardement : 30 secondes à 59:30 minutes − Capteurs latéraux : Arrêt/ Marche
Sélectionnez le temps le plus court durant lequel la caméra Les deux zones de capteurs PIR latéraux offrent un autre
doit attendre avant de réagir aux déclenchements du angle d'enregistrement et plus de possibilités de déclen-
capteur principal après la première détection d'un mou- chement. Parfois, vous souhaitez n'observer qu'un certain
vement. Pendant l'intervalle sélectionné, la caméra ne endroit.
prend aucune photo ou n'enregistre aucune vidéo. Ceci Trop de déclenchements sans importance par les zones
évite que la carte-mémoire soit remplie d'enregistrements latérales du capteur hors de cette zone activent et
superflus. désactivent en permanence la caméra, ce qui compromet
considérablement la puissance des piles. Dans d'autres
situations, il est peut-être difficile de supprimer des
78 79
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
branches gênantes ou de contourner la lumière du soleil. Appuyez sur la touche OK pour régler la date et l'heure.
Dans ces cas, vous avez la possibilité de désactiver les Avec les touches et commutez entre les valeurs et
zones latérales du capteur. modifiez la valeur sélectionnée avec les touches et
− Enregistrement du son : Arrêt (OFF), Marche (ON) Confirmez les réglages avec la touche OK.
− Coupure automatique : Arrêt, 3, 5, 10 minutes − Format de l'heure : 12 heures ou 24 heures
− Durée de l'éclairage : Arrêt, 1, 3, 5 minutes − Tampon horaire : Arrêt (OFF), Marche (ON)
− Mode économie d'énergie : Arrêt (OFF), Marche (On) Le tampon horaire ne peut être utilisé que pour les photos,
Le mode économie d'énergie est efficace lorsque la pas pour les vidéos. Sélectionnez « Marche » si vous sou-
puissance des piles est faible. Si le mode est activé, alors haitez imprimer la date, l'heure, la température et la phase
la caméra réduit automatiquement la luminosité de lunaire sur chaque photo. Sinon, sélectionnez « Arrêt ».
l'éclairage IR pour prolonger la durée de vie des piles. − Tampon horaire : Arrêt (OFF), Marche (ON)
− Coupure temporisée : Arrêt (OFF), Marche (ON) − Nom de la caméra : Pour l'identification de la caméra,
Réglez la minuterie sur « Marche » lorsque la caméra ne donnez-lui un nom
doit être activée que pendant une certaine période. Vous − Mot de passe : Arrêt (OFF), Marche (ON)
pouvez programmer 2 périodes qui ne se recoupent pas. Après avoir sélectionné « Marche », rentrez un mot de
Après activation de la coupure temporisée, vous disposez passe à quatre caractères pour protéger la caméra contre
des options Start 1 et Start 2, ainsi que Stopp1 et Stopp 2. tout accès non autorisé. Ce mot de passe est demandé à
Start 1/Stopp1 ainsi que Start 2/Stopp2* : Dès que vous chaque mise en marche en mode Test avant de pouvoir
avez activé la coupure temporisée, vous pouvez régler utiliser la caméra. Si vous deviez oublier votre mot de
les deux heures de démarrage et d'arrêt qui ne doivent passe et ne plus pouvoir utiliser la caméra animalière,
pas se recouper. Par exemple, si l'heure de démarrage 1 vous devez la renvoyer avec le justificatif d'achat à notre
est réglée sur 18h35 et l'heure d'arrêt 1 sur 21h25, alors service. Ce n'est que de cette manière que vous pouvez
la caméra est activée de 18h35 à 21h25. Si vous réglez vous assurer que personne à part vous ne peut accéder à
encore l'heure de démarrage 2 sur 23h et l'heure d'arrêt la caméra.
2 sur 6h, alors la caméra fonctionne de 23h du jour actuel Langue : Anglais, chinois mandarin, chinois traditionnel,
jusqu'à 6h le lendemain. En dehors de cette période, la allemand, espagnol, hollandais, français, polonais, danois
caméra n'est pas déclenchée et elle ne fait ni photo ni Réglez ici la langue d'affichage des menus
vidéo.
− Sortie TV : NTSC, PAL
*Cet option est uniquement disponible lorsque la
Dans l'espace européen, le réglage standard pour le signal
coupure temporisée est activée.
TV est « PAL »
− Date et heure : Réglez ici la date et l'heure.
80 81
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
− Formatage : Non, Oui Sélectionnez « Non » pour interrompre l'effacement.
Formatez votre carte-mémoire. Précaution : Avec le
formatage, toutes les données de la carte-mémoire sont Enregistrements nocturnes
irrémédiablement effacées ! Pour les enregistrements
− Réglage d'usine : Non, Oui nocturnes, les LED
Rétablissez tous les réglages sur l'état à la livraison. infrarouges (LED IR) sur la
face de la caméra animalière
− Système : Ici, vous trouverez 2 options. fournissent la lumière
Avec l'option « FW-Update » vous pouvez mettre à jour le nécessaire pour permettre
micrologiciel. À la livraison, la caméra est équipée de la les enregistrements.
version la plus actuelle. De nouvelles versions sont pro- La MAGINON WK 4 HD utilise pour ce faire des LED IR avec une
posées, si nécessaire, par le constructeur. longueur d'onde élevée pour que la part de lumière rouge
Avec l'option « FW-Version » vous pouvez vérifier quel soit la plus faible possible. Le nombre de LED IR présentes
micrologiciel se trouve actuellement sur votre caméra. produit un angle de rayonnement élevé et permet de faire
En mode lecture, vous disposez de l'option Effacer dans le des enregistrements nocturnes à une distance d'environ 3 m
menu. à 15 m, sans surexposer l'objet. Dans cette portée, les objets
réfléchissants peuvent causer une surexposition (p. ex. les
− Effacer : Sélectionnez l'option « Effacer » si vous souhaitez
panneaux de signalisation routière).
supprimer certains ou tous les enregistrements de la car-
te-mémoire et libérer ainsi de la place pour de nouveaux
enregistrements. Attention, les enregistrements nocturnes avec
les LED IR sont en noir et blanc.
− Un : Avec cette option, vous pouvez effacer un seul enre-
gistrement. Après sélection avec la touche OK, l'enregist-
rement que vous souhaitez effacer s'affiche. Confirmer que
vous voulez effacer en marquant « Oui » avec la touche Régler le mode Live
et en confirmant avec la touche OK. L'application standard de la
Pour terminer l'opération d'effacement, sélectionnez « Non MAGINON WK 4 HD est ce que
» et confirmez avec la touche OK. nous appelons le mode Live
− Tout : Sélectionnez l'option «Tout » pour effacer tous les Dans ce mode, les enregist-
enregistrements de la carte-mémoire. rements sont déclenchés soit
par les détecteurs de mou-
Pour confirmer que vous voulez effacer tous les enregist- vements soit périodique-
rements, sélectionnez « Oui » et appuyez sur la touche OK. ment par un réglage correspondant.
82 83
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
Pour régler le mode Live, mettez le sélecteur de mode en on obtient un angle d'induction de 100° à 120°, un large
position ON. secteur qui dépasse l'angle d'un seul capteur.
La LED rouge d'état clignote pendant environ 5 secondes, Lorsque des animaux sauvages passent d'abord dans
ensuite la caméra commence à travailler toute seule et la plage de détection de la zone latérale du capteur
passe en mode stand-by. Dès que des animaux sauvages PRI, la caméra est activée et est prête à démarrer un
ou d'autres objets passent directement dans la zone de enregistrement au bout d'1 seconde. Si l'animal sauvage
détection de la zone centrale du capteur, la caméra com- entre progressivement dans la plage de détection de
mence à enregistrer des photos et/ou des vidéos. la zone centrale du capteur, alors la caméra enregistre
Lorsque les animaux sauvage entrent par le côté dans la zone immédiatement et saisit ainsi tout le corps de l'animal
de détection de la zone latérale du capteur, celui-ci détecte sauvage. Ce processus se déroule pendant environ 0,2
le mouvement et active la caméra. Dès que les animaux sau- seconde.
vages continuent de se déplacer dans la zone de capture de Si l'animal sauvage séjourne uniquement dans la plage de
la zone centrale du capteur, la caméra enregistre des photos détection des zones latérales du capteur, alors le système
et/ou des vidéos. Si, après une détection de mouvements par est conçu de la manière suivante pour éviter d'alimenter en
les capteurs latéraux, plus aucun mouvement n'est détecté permanence la caméra en électricité :
pendant cinq minutes, alors la caméra retourne en mode Si l'animal sauvage n'entre pas dans la plage de détection
stand-by. de la zone centrale du capteur et ne déclenche pas le
Avantages des capteurs PIR (capteurs infrarouges capteur, alors la caméra retourne en mode stand-by au
passifs) bout de 5 minutes. Si les événements de déclenchement se
produisent deux fois successivement uniquement dans la
Afin d'économiser des piles, une caméra infrarouge se plage de détection des zones latérales du capteur, alors la
trouve normalement en mode stand-by avec un seul caméra n'est pas activée par les zones latérales du capteur
capteur principal en marche. Dès que la zone central du mais uniquement par la zone centrale du capteur. Plus
capteur détecte des animaux sauvages, la caméra s'allume tard, lorsque l'animal sauvage entre enfin dans la plage de
et commence à enregistrer. La période entre l'activation détection de la zone centrale du capteur est qu'il s'y déplace
et le début de l'enregistrement sont appelés temps de rapidement, alors la photo prendra vraisemblablement
déclenchement. tout le corps de l'animal sauvage - sur la base d'un temps de
Cependant, si des animaux sauvages passent très réaction d'une seconde.
rapidement, il est possible que sur la photo on ne voit que
la partie arrière du corps voire même, rien du tout. Avec le
design unique de la zone latérale du capteur PIR, la MAGINON
WK 4 HD résout ce problème. Grâce à la combinaison des deux
zones latérales du capteur et de la zone centrale du capteur,
84 85
Utiliser la caméra Utiliser la caméra
Orienter la caméra endroits ensoleillés et veiller à ce qu'il n'y ait aucune branche
dans la plage de détection du capteur. L'orientation optimale
Le mode Test est très utile pour déterminer l'angle de
est vers le Nord ou le Sud. La plage de détection des capteurs
détection optimal et la portée du détecteur de mouvements.
est d'environ 100° à 120°, la plage de détection de la lentille
Pour ce faire, fixez la caméra à environ 1 à 2 mètres de
est d'environ 40°.
hauteur dans un arbre et orientez la caméra dans la direction
souhaitée. De plus, veillez à ce que la caméra soit à la bonne hauteur
et orientée vers l'endroit à observer. Si nécessaire, il faudra
Procédez lentement en allant d'un côté du secteur choisi jus-
incliner un peu la caméra pour qu'elle soit orientée de
qu'à l'autre. Bougez la caméra parallèlement. Pour ce faire,
manière optimale.
essayez différents angles et différentes distances.
− Si la LED bleue sur la face de la caméra s'allume, ceci signi- La MAGINON WK 4 HD correspond à l'indice de
fie que vous avez été détecté par une des zones latérale du protection IP 54. La caméra est protégée contre
capteur. la poussière et les projections d'eau et peut ainsi
− Si la LED rouge s'allume sur la face de la caméra, alors vous être utilisée indépendamment des intempéries.
avez été détecté par la zone centrale du capteur.
Format des données :
La caméra animalière mémorise des photos et vidéos sur la
carte-mémoire dans un dossier appelé « \DCIM\100MEDIA ».
Les photos portent un nom de fichier avec l'extension « .JPG »
(Exemple : « SUNP0001.JPG »), les vidéos portent l'extension «
LED bleue .AVI » (Exemple : « SUNP0002.AVI »).
LED rouge En mode SETUP et OFF, vous pouvez utiliser le câble USB
fourni pour transférer les fichiers sur l'ordinateur. Comme
autre solution, vous pouvez utiliser la carte-mémoire dans un
De cette manière, vous pouvez trouver la meilleure position lecteur de cartes sur l'ordinateur.
pour orienter la caméra. Les fichiers de vidéos peuvent être lus avec la plupart des
La LED s'allume uniquement en mode Test, dès qu'un des programmes standard comme Windows Media Player, Quick-
capteurs a détecté un mouvement. Time etc.
En mode Live, aucune LED ne s'allume.
Pour éviter les faux signaux et, donc, des enregistrements
inutiles, nous recommandons d'utiliser la caméra à des
86 87
Connexion à l'ordinateur Connexion à l'ordinateur
88 89
Connexion au téléviseur Données techniques
90 91
Infractions possibles Infractions possibles
REMARQUE !
Risque de court-circuit !
L'eau qui pénètre dans le boîtier peut provoquer un court-cir-
cuit.
− Ne plongez jamais la caméra animalière dans de l'eau.
− Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans le boîtier.
94 95
Nettoyage Élimination
REMARQUE ! Élimination
Danger lié à une erreur de commande ! Éliminer l'emballage
Une manipulation non appropriée de la caméra animalière Éliminez l'emballage en effectuant un tri
peut causer des dommages sur celle-ci. sélectif. Apportez le cartonnage aux vieux
− N'utilisez aucun produit d'entretien agressif, ni brosses papiers, les films à la collecte de matières
métalliques ou en nylon ainsi qu'aucun objet de nettoya- premières.
ge coupant et métallique comme un couteau, une spatule
ou similaires. Ces produits/objets peuvent endommager
les surfaces.
Éliminer l'appareil usagé
− Ne mettez jamais la caméra animalière dans le lave-vais- (Applicable dans l'Union Européenne et d'autres états
selle. Ceci le détruirait. européens ayant des systèmes de tri sélectif des matières
premières)
1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise Les appareils usagés ne doivent pas être jetés
électrique. dans les ordures ménagères !
Si l'appareil photo numérique ne pouvait plus être
2. Laissez refroidir totalement la caméra animalière.
utilisé, alors chaque consommateur est obligé
3. Essuyez la caméra animalière avec un chiffon légèrement par la loi de remettre les appareils usagés au
humide. Laissez sécher totalement la caméra animalière. tri sélectif , p. ex. à un centre de collecte de sa
commune/son quartier. Cela permet d'assurer un recyclage
correct des appareils usagés et d'éviter tout effet négatif sur
l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques
possèdent le symbole ci-contre.
96 97