Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Instalación y mantenimiento
Spanish
Translation of the Original Instructions A041C260 (Issue 1)
Contenido
1. PRÓLOGO .................................................................................................................................. 1
3. NORMAS .................................................................................................................................... 7
4. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................ 9
A041C260 (Issue 1) i
Instalación y mantenimiento -
ii A041C260 (Issue 1)
1 Prólogo
1.1 El Manual
Este manual contiene una guía e instrucciones para la instalación, servicio y mantenimiento del
alternador.
Antes de poner a funcionar el generador/alternador, lea este manual y asegúrese de que todo
el personal que vaya a trabajar con este equipo tiene acceso al manual y a toda la información
adicional que viene con el manual. El uso indebido y el incumplimiento de las instrucciones de
uso pueden anular la garantía del producto y provocar posibles accidentes.
Este manual debería considerarse parte del producto y conservarse junto al producto.
Asegúrese de que este manual está disponible para todos los usuarios durante toda la vida útil
del producto.
Este manual está redactado para técnicos e ingenieros cualificados en electricidad y mecánica
que ya tengan conocimientos y experiencia con equipos generadores de este tipo. En caso de
duda, solicite el asesoramiento de expertos o contacte con la filial de Cummins Generator
Technologies de su localidad.
NOTICE
Debido a nuestra política de mejoras continuas, los detalles de este manual eran correctos en el
momento de su impresión. Por tanto, la información incluida no tiene un carácter vinculante.
Entre en la web www.stamford-avk.com donde encontrará la documentación más reciente.
A041C260 (Issue 1) 1
Instalación y mantenimiento -
2 A041C260 (Issue 1)
2 Medidas de seguridad
2.1 Advertencias y avisos utilizados en este manual
En este manual se usan notas, precauciones y advertencias para enfatizar instrucciones
importantes o críticas:
PELIGRO
El peligro se refiere a riesgos inmediatos que ACARREARÁN graves lesiones personales o
muerte.
ADVERTENCIA
Se refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que PUEDE acarrear graves lesiones
personales o posibles muertes.
PRECAUCION
Se refiere a un riesgo o práctica o método peligroso que puede provocar daños al producto o
lesiones personales.
NOTICE
Sirve para aportar información o explicaciones adicionales o llamar la atención sobre ellas.
2.4 Ruido
Los alternadores emiten ruidos. Asegúrese de que se utiliza la protección auditiva adecuada en
todo momento. Los niveles de emisión A ponderados máximos pueden alcanzar los 104 db (A).
Contacte con la planta para conocer los detalles específicos a la aplicación.
A041C260 (Issue 1) 3
Instalación y mantenimiento -
ADVERTENCIA
No trabaje con generadores de imán permanente, si lleva implantado algún dispositivo
mecánico, como un marcapasos, por ejemplo.
2.7 Elevación
ADVERTENCIA
Los puntos de elevación provistos están diseñados para izar el alternador solamente. No levante
el grupo electrógeno por los puntos de elevación del alternador.
4 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
ADVERTENCIA
No coloque controles cerca del punto de entrada o salida de aire de la máquina y asegúrese de
que el personal no puede entrar en esas zonas durante el funcionamiento del equipo. En caso de
una avería general, algunas piezas de la máquina pueden salir expulsadas por esas zonas.
NOTICE
Si las etiquetas se retiran o quedan ocultas con la pintura, el fabricante del grupo electrógeno
tiene la responsabilidad de volver a colocar símbolos de advertencia en el alternador.
A041C260 (Issue 1) 5
Instalación y mantenimiento -
6 A041C260 (Issue 1)
3 Normas
Los alternadores STAMFORD cumplen los requisitos relevantes de las normas nacionales e
internacionales relativas a alternadores. El alternador deberá funcionar dentro de los límites
establecidos en las normas relevantes y dentro de los parámetros señalados en la placa de
características del alternador.
Los alternadores para aplicaciones marinas cumplen los requisitos de todas las sociedades de
clasificación naviera más importantes.
Cada alternador viene con una "Declaración de Conformidad para la CE" según las directivas
relevantes de la Unión Europea diseñadas para su incorporación en un grupo electrógeno y
tiene la marca CE.
Nuestro representante autorizado en la Comunidad Europea es Jeffrey Matthews, Director de
Ingeniería de Cummins Generator Technologies Ltd.
Todos los alternadores STAMFORD cumplen las siguientes normas y directivas:
Directivas:
· Directiva 2004/108/CE, sobre compatibilidad electromagnética
A041C260 (Issue 1) 7
Instalación y mantenimiento -
NOTICE
Una vez que el alternador esté incorporado a un grupo electrógeno, es responsabilidad del
fabricante asegurar que dicho grupo cumpla con las directivas comunitarias correspondientes.
8 A041C260 (Issue 1)
4 Introducción
4.1 Descripción general - P80
P80 – Bajo voltaje (BV)
La gama BV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo
giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 1000 V/50 Hz (1500 rpm, 4
polos) y 1000 V/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan las
normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes
P80 – Voltaje medio (VM)
La gama VM de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo
giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 3,3 kV/50 Hz (1500 rpm, 4
polos) y se han construido de modo que cumplan las normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y
otras normas internacionales pertinentes.
P80 – Alto voltaje (AV)
La gama AV de alternadores está integrada por equipos que tienen un diseño de campo
giratorio sin escobillas, están disponibles en versiones de hasta 15 kV/50 Hz (1500 rpm, 4
polos) y 13,8 kV/60 Hz (1800 rpm, 4 polos), y se han construido de modo que cumplan las
normas BSEN 60034-1, BS5000 Parte 3 y otras normas internacionales pertinentes.
Todos los alternadores de la gama P80 utilizan un sistema de excitación de generadores de
imán permanente (PMG) que incorporan un regulador de voltaje automático (AVR). El tipo y las
especificaciones técnicas del AVR varían en función del modelo de P80 y los requerimientos
del cliente. Consulte el manual del AVR que viene con el alternador o descárguelo en la web
www.cumminsgeneratortechnologies.com
NOTICE
Si el sistema AVR proporcionado por el fabricante debe ser reemplazado por el sistema del
cliente, consulte con Cummins Generator Technologies antes de usarlo, para verificar su
compatibilidad.
A041C260 (Issue 1) 9
Instalación y mantenimiento -
Cada alternador tiene un número de serie único estampado en la parte superior del lado de
accionamiento del bastidor.
El número de serie también aparece en la placa de características de STAMFORD.
Un número de serie típico se parecería a éste: A09B219907
El año de fabricación se representa en los dos primeros números; en el número de serie que se
incluye arriba como ejemplo se indica con "09", es decir, 2009.
PRECAUCION
No supere los parámetros indicados en la placa de características, ya que puede causar el
recalentamiento de la máquina, lo que a su vez podría provocar una avería general y riesgos de
lesiones personales.
10 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
FIGURA 2. 3D HOLOGRAM
Nú Descripción Nú Descripción
me me
ro ro
1 Rotor principal 6 Estator de excitación
2 Diodos giratorios 7 AVR y EBS
3 Rotor de excitación 8 Estator principal
4 Rotor del EBG (opcional) 9 Salida
5 Estator del EBG (opcional) 10 Eje
A041C260 (Issue 1) 11
Instalación y mantenimiento -
Nú Descripción Nú Descripción
me me
ro ro
1 Rotor principal 7 Regulador AVR
2 Diodos giratorios (si están instalados) 8 Transformador separador (si está instalado)
3 Rotor de excitación 9 Estator principal
4 Rotor de generador PMG 10 Salida
5 Estator de generador PMG 11 Eje
6 Estator de excitación
12 A041C260 (Issue 1)
5 Regulador de voltaje automático (AVR)
Cummins Generator Technologies ofrece una gran variedad de reguladores de voltaje
automáticos (AVR, del inglés Automatic Voltage Regulator), que en combinación con los
generadores de corriente alterna sin escobillas de STAMFORD presentan unos parámetros de
potencia más que excelentes. Nuestra gama de productos incluye tanto generadores de
imanes permanentes (PMG) como máquinas de excitación independiente en las que se ofrece
una gran variedad de parámetros de potencia. Todos los reguladores de voltaje automáticos
de STAMFORD están protegidos con bastidores contra la humedad, sal y partículas de arena
que pueda haber en el ambiente. Para proteger el mecanismo del regulador de las oscilaciones
del motor, el montaje del regulador de voltaje es antivibratorio.
Independientemente del tipo de montaje, cada regulador de voltaje cuenta con características
de potencia diferentes. Desde el regulador de voltaje análogo de montaje sencillo y económico
hasta el regulador de voltaje digital de tecnología punta, intentamos cubrir en la medida de lo
posible las necesidades del cliente.
No obstante, todos los reguladores de voltaje automáticos de STAMFORD tienen algunas
características de potencia comunes: Todos ellos pueden ir equipados con un potenciómetro
de ajuste manual para una regulación precisa de la tensión del generador; todos los AVR
disponen de un circuito de protección contra baja frecuencia (atenuación progresiva de
subfrecuencia, UFRO) para una reducción del voltaje del alternador proporcional a la
frecuencia; y cada regulador automático de voltaje de STAMFORD puede configurarse para
accionarse en paralelo a otros alternadores.
5.1.1 MX321
El MX321 incluye funciones de protección y descarga del motor del MX341, y proporciona una
medición de valores eficaces y trifásicos, protección de sobretensión integrada y la posibilidad
de ajuste del umbral de respuesta de corriente de cortocircuito.
A041C260 (Issue 1) 13
Instalación y mantenimiento -
5.1.2 MA330
El MA330 proporciona todas las características de potencia del MX321, ofrece además una
salida modulada de largo impulso al circuito de conmutación del excitador. Con ello, es posible
para el regulador de voltaje controlar alternadores de mayor tamaño. Gracias a su modo de
montaje, el MA330 es el más adecuado para su colocación en un panel posterior con
disipadores de calor de gran tamaño y cubierta metálica para la unidad en condiciones de
utilización duras. Es necesario tener en cuenta que con este regulador de voltaje no es posible
definir el umbral de respuesta de la corriente de cortocircuito.
5.1.3 DM110
Gracias al microprocesador integrado, el sistema de control de excitación digital DM110 es el
adecuado para la mayoría de las aplicaciones más exigentes. Al igual que en los reguladores
de voltaje de las series MX y MA, la potencia de entrada se obtiene de un generador de imanes
permanentes de alta frecuencia. La especificación y supervisión de los parámetros de potencia
se lleva a cabo a través de un PC con el correspondiente software. Mediante diversos avisos e
indicaciones se supervisa el estado del DM110 sin necesidad de un PC instalado.
14 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
· V = disponible
· (1) sólo con el sistema opcional de sobrealimentación de excitación (EBS)
· (2) sólo con conmutador/puente opcional para bajo voltaje
· (3) con regulador de factor de potencia integrado
A041C260 (Issue 1) 15
Instalación y mantenimiento -
Excitación MX341 A A A
mediante
generador de MX321 A A A A
imanes
permanentes MA330 A A A
DM110 A A (1)
· A = V = disponible
· (1) = Versión disponible con regulación de factor de potencia
16 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
A041C260 (Issue 1) 17
Instalación y mantenimiento -
NOTICE
Antes de comenzar con el diagnóstico de errores compruebe que el cableado no presenta daños
o conexiones sueltas.
18 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
Problema: Action
No hay voltaje al conectar el
alternador. 1. Comprobar conexión en regulador de voltaje (no válido para AS480) o
bornes adicionales K1:K2:
- Cambiar y reiniciar en caso necesario
2. sólo para MX321 y MX341;
- Comprobar la salida del generador de imanes permanentes y
continuar con ---> { Comprobar generador de imanes permanentes }.
Se genera corriente pero no con el
valor adecuado. 1. Comprobar regulador de voltaje [Voltaje]; Comprobar ajuste de
potenciómetro:
- Corregir en caso necesario.
- Comprobar potenciómetro de ajuste manual (en caso de haberlo) y
volver a ajustarlo en caso necesario.
2. Comprobar velocidad del alternador:
- Corregir y reiniciar en caso necesario.
3. Controlar las indicaciones de protección para subfrecuencia (UFRO) del
regulador de voltaje.:
- Cuando se enciende la señal de aviso de protección para
subfrecuencia, seguir con ---> { Indicación de ajuste de protección para
subfrecuencia (UFRO) }.
Se genera voltaje de forma muy lenta
1. Comprobar si el generador se acelera según lo esperado.
- Corregir y reiniciar en caso necesario.
2. sólo para MX321; Comprobar ajuste del potenciómetro de aceleración:
- Corregir y reiniciar en caso necesario.
El voltaje asciende y se mantiene en
un nivel alto. 1. Comprobar el cableado del AVR:
El voltaje asciende a un nivel alto y
cae a un valor muy bajo. 1. Comprobar el cableado del AVR:
El voltaje es normal y cae durante la
puesta en marcha del alternador a un 1. Comprobar la carga del alternador:
valor bajo. 2. Comprobar el rectificador giratorio.
El voltaje es inestable tanto con carga
como sin ella. 1. Comprobar si la velocidad del generador es estable:
- Corregir y reiniciar en caso necesario.
2. Check AVR wiring:
3. Ajustar el regulador de voltaje [Estabilidad] en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el voltaje se mantenga constante.
Al conectar la carga en el alternador
cae el voltaje. 1. Al conectar la carga puede producirse un pequeño descenso de
velocidad.
- Corregir y reiniciar en caso necesario.
2. Controlar indicaciones de protección para subfrecuencia del regulador
de voltaje:
- Si al conectar la carga se enciende la protección para subfrecuencia,
seguir con ---> { Indicación de ajuste de protección para subfrecuencia
(UFRO)}.
A041C260 (Issue 1) 19
Instalación y mantenimiento -
20 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
A041C260 (Issue 1) 21
Instalación y mantenimiento -
22 A041C260 (Issue 1)
6 Aplicación del alternador
Es responsabilidad del cliente asegurarse de que la selección de las capacidades del alternador
es adecuada para la aplicación final.
PRECAUCION
La sobrecarga del alternador puede provocar una avería general.
En esta tabla se indican las condiciones de funcionamiento normales para las que está
diseñado el alternador. Sin embargo, con el debido estudio, es posible utilizar el alternador
fuera de estos parámetros, lo que se indicará en su placa de características. Si el entorno de
funcionamiento del alternador ha cambiado tras su adquisición, deberá comprobarse la
capacidad del alternador. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información más
detallada.
A041C260 (Issue 1) 23
Instalación y mantenimiento -
Los filtros de aire eliminan las partículas suspendidas en el aire de tamaño mayor a 3 micras.
La frecuencia de cambio y limpieza de los filtros dependerá de las condiciones de su
emplazamiento. Recomendamos supervisar con frecuencia los filtros hasta que se establezca
un intervalo cíclico adecuado para cambiarlos.
Ningún filtro de aire elimina las partículas de agua. Por ello, deberá aplicarse una protección
adicional para evitar que los filtros se humedezcan. Si se permite que los filtros se mojen, se
verá restringido el paso de aire y el alternador se recalentará. Esto reducirá la esperanza de
vida del aislamiento, provocando el fallo prematuro del alternador.
6.7 Cubiertas
Para proteger el alternador de las condiciones medioambientales negativas, resulta
recomendable utilizar una cubierta.
Si el alternador va a montarse dentro de una cubierta, asegúrese de que habrá un flujo de aire
adecuado para el funcionamiento del motor y del alternador. Compruebe que el aire que se
suministra al alternador es limpio (sin humedad ni impurezas) y está a temperatura ambiente o
por debajo de la temperatura ambiente indicada en la placa de características.
De igual modo, asegúrese de que hay espacios libres suficientes alrededor del alternador para
la facilidad y la seguridad del mantenimiento.
6.8 Vibración
El diseño de los alternadores STAMFORD les permite soportar los niveles normales de
vibración de los grupos electrógenos construidos conforme a los requisitos de las normas ISO
8528-9 y BS 5000-3. (La norma ISO 8528 contempla las mediciones de banda ancha y la
norma BS 5000 se refiere a la frecuencia predominante de cualquier vibración en el grupo
electrógeno.)
24 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
NOTICE
Si se superan las especificaciones anteriores, se reducirá considerablemente la vida útil de los
rodamientos y otros componentes. Además, se invalidará la garantía del alternador.
A041C260 (Issue 1) 25
Instalación y mantenimiento -
Si los niveles de vibración del grupo electrógeno no están dentro de los parámetros indicados
arriba:
1. Consulte con el fabricante del grupo electrógeno quien debería corregir el diseño del grupo
con el fin de reducir esos niveles tanto como sea posible.
2. Contacte con Cummins Generator Technologies para comprender las consecuencias de
incumplir los niveles prescritos arriba para la esperanza de vida útil de los rodamientos y
del alternador.
6.9 Rodamientos
Todos los alternadores STAMFORD están equipados con rodamientos permanentemente
herméticos o reengrasables.
26 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
A041C260 (Issue 1) 27
Instalación y mantenimiento -
28 A041C260 (Issue 1)
7 Instalación en el grupo electrógeno
7.1 Zonas de peligro:
Consulte el apartado sobre 'Seguridad' donde encontrará los detalles referentes a las zonas de
peligro con la máquina.
PRECAUCION
Los puntos de elevación del alternador se han concebido para elevar sólo el alternador. No eleve
el grupo electrógeno completo por los puntos de elevación del alternador. Al mover el
alternador, manténgalo siempre en el plano horizontal y compruebe que la barra portacargas
está en su sitio para impedir que el rotor se salga del bastidor.
A041C260 (Issue 1) 29
Instalación y mantenimiento -
7.3 Almacenamiento
Si no va a utilizar el alternador inmediatamente, deberá almacenarlo en un entorno limpio, seco
y sin vibraciones. Se recomienda utilizar una calefacción de reposo.
PRECAUCION
30 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
PRECAUCION
No use el ventilador para hacer girar el eje, ya que podría causar daños materiales y lesiones
personales; esto es particularmente importante cuando el motor y el alternador están
conectados
Se ofrecen versiones con uno o dos rodamientos; ambas pueden tener un acoplamiento
cerrado. Ambas disposiciones necesitan una base firme y plana. Asegúrese de que el
alternador esté bien sujeto utilizando piezas que tengan las dimensiones adecuadas e
insertándolas en los orificios de montaje provistos.
Con fines de transporte y almacenamiento, la espiga del bastidor del alternador, las placas de
acoplamiento del rotor y la prolongación del eje están revestidas con una capa antioxidante
que debe retirarse antes de montarse en el motor.
A efectos de establecer el diseño del grupo electrógeno, el momento de flexión en el punto de
unión del cuerpo del volante del motor y el adaptador del alternador no debe superar los 275
kgm (2000 libras-pie). Para conocer el momento de flexión máximo de la brida del motor,
consulte con el fabricante del motor.
La alineación precisa de los alternadores de un solo rodamiento resulta crítica, ya que pueden
producirse vibraciones causadas por la flexión de las bridas entre el motor y el alternador. Se
requiere una bancada sólida con soportes de montaje entre el alternador y el motor. En caso
necesario, calce las patas del alternador para asegurar la alineación de las superficies
mecanizadas.
1. Retire las cubiertas de las salidas de aire del lado de accionamiento del alternador para
acceder a los pernos del adaptador y del acoplamiento.
2. Compruebe que los discos de acoplamiento son concéntricos con respecto a la espiga del
adaptador. Ajústelos suspendiendo el rotor en su posición. Utilice espárragos de alineación
para garantizar que el disco y el volante estén alineados.
3. Presente el alternador al motor y enganche los discos de acoplamiento y las espigas del
alojamiento al mismo tiempo, empujando el alternador hacia el motor hasta que los discos
de acoplamiento entren en contacto con la superficie del volante, y las espigas de
alojamiento queden inmovilizadas.
A041C260 (Issue 1) 31
Instalación y mantenimiento -
PRECAUCION
No tire del alternador hacia el motor mediante pernos que atraviesan los discos flexibles.
PRECAUCION
Si los pernos no se aprietan correctamente, pueden ocurrir vibraciones excesivas que
pueden, a su vez, provocar la avería general del alternador.
5. Use arandelas de galga gruesa para montar los pernos de alojamiento y acoplamiento.
Apriete los pernos de manera uniforme al conjunto con el fin de garantizar una alineación
correcta.
PRECAUCION
Si no vuelve a colocar las cubiertas en su sitio, podrían producirse lesiones personales.
32 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
Los alternadores de dos rodamientos requieren una bancada sólida con soportes de montaje
entre el alternador y el motor con el fin de asegurar una buena base para una alineación
precisa. Un acoplamiento cerrado entre el motor y el alternador puede incrementar la rigidez
general del grupo electrógeno. En efecto, para reducir al mínimo los efectos de torsión, se
recomienda optar por un acoplamiento elástico, diseñado con arreglo a la combinación
específica de motor/alternador.
Si se utiliza un adaptador con acoplamiento cerrado, deberá comprobarse la alineación de las
superficies mecanizadas elevando el alternador hasta el motor. Calce las patas del alternador
en caso necesario.
PRECAUCION
Compruebe que se vuelven a montar todas las cubiertas protectoras después de completar el
montaje del conjunto del motor y el alternador. La colocación incorrecta de las cubiertas
protectoras y/o la alineación incorrecta del alternador puede provocar lesiones y/o daños al
equipo.
PRECAUCION
La incompatibilidad torsional y/o los excesivos niveles de vibración pueden producir daños o
averías en los componentes del motor y/o el alternador. El fabricante del grupo electrógeno tiene
la responsabilidad de asegurar la compatibilidad.
NOTICE
Se recomienda desconectar el AVR durante esta prueba.
A041C260 (Issue 1) 33
Instalación y mantenimiento -
Cuando la resistencia del aislamiento se encuentra por debajo de los valores límites
predefinidos, deben secarse las bobinas del generador. En el apartado "Mantenimiento" de este
mismo manual encontrará información al respecto.
Los valores de resistencia de aislamiento citados son para un bobinado a una temperatura
ambiente de 20ºC. La resistencia de aislamiento se reduce de manera importante a medida que
aumentan las temperaturas del bobinado; tomando en cuenta que teóricamente la resistencia
de aislamiento se reduce un 50% por cada 10 ºC de incremento en la temperatura, los factores
de reducción son:
Temperatura Factor
20 °C 1.0
30 °C 0.5
40 °C 0.25
50 °C 0.125
60 °C 0.625
70 °C 0.313
80 °C 0.015
ADVERTENCIA
La prueba de aislamiento deja un alto voltaje. Descargue el bobinado mediante un cortocircuito
a tierra a través de la barra de puesta a tierra durante al menos 5 minutos después de la prueba.
34 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
A041C260 (Issue 1) 35
Instalación y mantenimiento -
ADVERTENCIA
La instalación incorrecta y/o el uso de sistemas protectores incorrectos pueden provocar
lesiones y/o daños al equipo. Los instaladores deben estar cualificados para realizar el trabajo
de instalación eléctrica.
36 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
NOTICE
El nivel de falla puede incluir la contribución de otros alternadores, así como de la red principal
o el servicio de suministro eléctrico
La configuración necesaria para que el equipo sincronizador logre estos objetivos debe estar
dentro de estos parámetros.
A041C260 (Issue 1) 37
Instalación y mantenimiento -
PRECAUCION
La sincronización fuera de estos parámetros puede ocasionar la avería general del alternador.
38 A041C260 (Issue 1)
8 Servicio y mantenimiento
8.1 Cierre con bloqueo o etiquetado
ADVERTENCIA
Antes de iniciar cualquier procedimiento de montaje o desmontaje, asegúrese de que el grupo
electrógeno está bloqueado mecánicamente y desconectado eléctricamente.
Se recomienda adoptar un procedimiento adecuado para el cierre con bloqueo o etiquetado.
ADVERTENCIA
Los procedimientos de servicio técnico y localización de averías encierran peligros que pueden
acarrear graves lesiones personales o muertes. Sólo el personal cualificado para realizar
trabajos de servicio técnico mecánico o eléctrico debería realizar estos procedimientos.
A041C260 (Issue 1) 39
Instalación y mantenimiento -
PRECAUCION
Este procedimiento sólo debería ser realizado por un ingeniero cualificado.
PRECAUCION
No debe aplicarse el método de cortocircuito con el AVR conectado en el circuito. Si la corriente
supera la corriente nominal del alternador, pueden producirse daños en los bobinados.
40 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
3. Vuelva a montar el grupo electrógeno, vuelva a colocar las cubiertas y proceda a una
nueva puesta en marcha, según corresponda.
4. Si no se va a utilizar el grupo electrógeno inmediatamente, compruebe que los
calentadores anticondensación están encendidos y vuelva a realizar las pruebas antes de
poner el alternador en funcionamiento.
1. Eje Y = Resistencia
2. Eje X = Tiempo
3. Consultar Límite 1 MΩ
En la ilustración se muestra una curva típica de una máquina que ha absorbido una cantidad
considerable de humedad. La curva indica un aumento temporal de la resistencia, una caída y
después un aumento gradual hasta estabilizarse. El Punto A, correspondiente al estado
estacionario, debe ser mayor que 1 MΩ (si los bobinados están tan sólo ligeramente
humedecidos, tal vez no aparezca la porción de trazo a puntos de la curva). Normalmente, el
punto A se alcanza en un intervalo típico de 3 horas aproximadamente.
El procedimiento de secado deberá continuar hasta que haya transcurrido una hora desde que
se alcanza el punto A.
Cabe observar que a medida que aumenta la temperatura de los bobinados, disminuyen
considerablemente los valores de resistencia de aislamiento (RI). Por tanto, los valores de
referencia de resistencia de aislamiento únicamente pueden establecerse con los bobinados a
una temperatura de unos 20 °C.
Si el valor de RI permanece por debajo de los valores requeridos, aun cuando se hayan llevado
a cabo correctamente los métodos de secado antes señalados, debe realizarse un test de
índice de polarización [PI].
NOTICE
No debe permitirse el funcionamiento del alternador si no se alcanzan los valores mínimos de la
resistencia de aislamiento.
A041C260 (Issue 1) 41
Instalación y mantenimiento -
NOTICE
No cargue los filtros con aceite.
PRECAUCION
Los cartuchos de filtro sólo pueden montarse cuando el generador se encuentra apagado. De lo
contrario, el generador podría resultar dañado.
42 A041C260 (Issue 1)
9 Localización de averías
ADVERTENCIA
Los procedimientos de localización de averías encierran peligros que pueden acarrear graves
lesiones personales o muertes. Sólo el personal cualificado para realizar trabajos de servicio
técnico mecánico o eléctrico debería realizar estos procedimientos.
NOTICE
de iniciar cualquier procedimiento de localización de averías, compruebe el estado del cableado
y las conexiones para asegurarse de que no están sueltos ni rotos.
A041C260 (Issue 1) 43
Instalación y mantenimiento -
44 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
A041C260 (Issue 1) 45
Instalación y mantenimiento -
46 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
· Retire los conductores del multímetro de tal manera que el conductor positivo quede en el
lado anódico del diodo, el multímetro debería dar una lectura de OL en ese momento (sin
flujo de electrones).
· Un diodo defectuoso dará una lectura de cortocircuito en ambas direcciones o una lectura
de circuito abierto en ambas direcciones (esto suele deberse al fallo de la junta soldada).
A041C260 (Issue 1) 47
Instalación y mantenimiento -
48 A041C260 (Issue 1)
10 identificación de los componentes
10.1 Generadores Rodamiento Serie P80
A041C260 (Issue 1) 49
Instalación y mantenimiento -
50 A041C260 (Issue 1)
Instalación y mantenimiento -
A041C260 (Issue 1) 51
Instalación y mantenimiento -
52 A041C260 (Issue 1)
11 Recambios y servicio posventa
Recomendamos el uso de recambios STAMFORD auténticos adquiridos en una tienda de
servicio autorizado. Si desea conocer los detalles de la tienda de servicio situada más cerca de
usted, entre en la web www.stamford-avk.com.
Servicio de Asistencia Posventa
Teléfono: +44 (0) 1780 484744
Email: parts.enquires@cummins.com
Pieza Número
CarcasaP80 RSK6001
DM110 AVR
Rodamiento
Pieza DE NDE
R.S.T Cores 051-01059 051-01066
W.X.Y Cores 051-01066 051-01066
A041C260 (Issue 1) 53
Instalación y mantenimiento -
Respuesta a emergencias de servicio las 24 horas del día, los 7 días de la semana, todos los
días del año.
· Puesta en marcha del alternador in situ
· Supervisión del estado de los rodamientos y mantenimiento de los rodamientos in situ
· Comprobaciones de la integridad del aislamiento in situ
· Configuración del AVR y los accesorios in situ
· Ingenieros locales que hablan varios idiomas Servicio de Asistencia al cliente:
Teléfono: +44 1780 484732 (24 horas)
E-mail: service-engineers@cumminsgeneratortechnologies.com
54 A041C260 (Issue 1)
12 Eliminación al final de su vida útil
Las empresas especializadas en la recuperación de materiales a partir de chatarra pueden
recuperar la mayor parte del hierro, el acero y el cobre del alternador. Si desea más detalles,
contacte con el Servicio de Atención al Cliente de STAMFORD.
A041C260 (Issue 1) 55
Instalación y mantenimiento -
56 A041C260 (Issue 1)
Barnack Road
Stamford
Lincolnshire, PE9 2NB
United Kingdom
Tel: +44 (0) 1780 484000
Fax: +44 (0) 1780 484100
www.cumminsgeneratortechnologies.com
Copyright 2011, Cummins Generator Technologies Ltd. All Rights Reserved.
STAMFORD is a registered trade mark of Cummins Generator Technologies Ltd.
Cummins and the Cummins logo are registered trade marks of Cummins Inc.