Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
Alcance:
Explica que la norma establece especificaciones para capacetes para proteger la cabeza de los
trabajadores eléctricos de impacto y penetración de objetos que caigan o vuelen y de choque o
quemaduras eléctricos de alto voltaje.
Propósito:
Explica que la norma contiene requisitos generales, detallados y físicos para procurar que los capacetes
que ofrecen protección óptima a los trabajadores eléctricos e incluye requisitos de seguridad
suplementarios recomendado para las autoridades que consideran establecer reglamentaciones o
códigos concernientes al uso de capacetes protectores para trabajadores eléctricos
Tipos y Clases:
Clase B.-Protección de alto voltaje. No hay disposiciones comparables a 4.1 y 4.2 en ANSI Z89.1-2009.
- Describe los requisitos recomendados para las autoridades que consideren establecer reglamentos o
códigos concernientes al uso de capacetes protectores, incluyendo su caso (5.2), banda de cabeza (5.3)
banda de sudoración (5.3.1), líneas de invierno (5.5.2), y protectores faciales (5.5.3).
Requisitos generales:
-Establece los requisitos concernientes a las piezas de los capacetes protectores, incluyendo su casco,
banda interior, banda de sudoración y corea de la corona.
Accesorios:
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
-Establece los requisitos concernientes a los accesorios específicos de capacete; correas de barbilla y
correas posteriores (5.5.1.), forros de invierno (5.5.2), protectores faciales y capacetes de soldar (5.5.3).
Instrucciones:
-Dispone sólo que: “todo capacete deberá estar acompañado por instrucciones que expliquen el método
apropiado de ajustar la suspensión de la banda de cabeza.”
Marcas:
-Requiere sólo que los capacetes estén marcados con el nombre del manufacturero, “ANSI Z89.2-1971,”
y “Clase.” Especifica el tamaño mínimo de las marcas.
Requisitos detallados
- Dispone requisitos adicionales, detallados, específicos concernientes al casco del capacete (6.1), banda
de cabeza (6.2), banda de sudoración (6.2.1), y correas de coronilla (6.3).
Requisitos físicos:
-Establece los requisitos de prueba requeridos cuando las facilidades de prueba prueban capacetes
Clase B para resistencia de aislación (7.1), resistencia a impacto (7.2), resistencia a penetración (7.3),
peso (7.4), inflamabilidad (7.5), y absorción de agua (7.6)
Preparación de muestras:
Requiere que, para pruebas de resistencia de aislación y absorción de agua, la facilidad de prueba
remueva cualquier revestimiento de los capacetes de prueba. Dispone niveles de temperaturas y en
casos de desacuerdo, niveles de humedad a la cual debe ocurrir la prueba.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
ANSI/ISEA Z87.1-2015
Norma nacional estadounidense para dispositivos de protección personal ocular y facial en el trabajo
y la educación.
Guía de selección
Las normas de consenso voluntario de la industria reconocidas por ANSI deben revisarse cada cinco años
y la edición previa era la ANSI/ISEA Z87.1-2010. Esta Norma continúa desarrollándose y evolucionando al
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
adaptar su contenido conforme a las normas globales. El lenguaje utilizado en la Norma ha sido
simplificado para proporcionar claridad y garantizar una ejecución precisa. Además, se ha puesto un
mayor énfasis en la selección de los protectores adecuados conforme al entorno de trabajo. La Norma
ha ampliado la información relacionada con la gestión y la evaluación de los posibles riesgos oculares y
faciales.
Este añadido a la Norma exime a este tipo de lentes de los requisitos ópticos o de impactos incluidos en
la Norma.
Este añadido a la Norma requiere que los fabricantes proporcionen información al usuario, incluyendo
las instrucciones para la instalación de las lentes, información sobre las lentes y su retención,
advertencia sobre la importancia de seguir las instrucciones del fabricante, el grosor nominal y el tipo de
material de las lentes de cubierta.
En esta sección se introdujeron cambios para simplificar el lenguaje y garantizar que los clientes
entendieran que los componentes del mercado de accesorios también deben cumplir con los requisitos
de la Norma. Los repuestos añadidos del mercado de accesorios pueden afectar el cumplimiento.
Después de añadir componentes o accesorios, las pruebas deben mostrar el mismo cumplimiento
establecido para el dispositivo original. Cualquier entidad que reclame la certificación del cumplimiento
deberá proporcionar evidencias de su cumplimiento previa solicitud.
En los requisitos de transmitancia se han añadido los filtros de luz visible previstos en el rango L1.3 a L3,
incluidas las señales de tráfico y la transmitancia UV.
Se ha añadido un nuevo requisito para la prueba de los filtros de oscurecimiento automático para tener
en cuenta el efecto visual que los soldadores pueden considerar alarmante o una distracción. Esta
prueba mide la filtración de la luz en ángulos específicos.
7.- Sección 9.16: Dependencia angular de la prueba de transmitancia luminosa para lentes de
soldadura de filtro automático
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
Esta sección define la configuración de la prueba y el procedimiento para realizar las pruebas según los
requisitos de la sección 7.3.5. La prueba incluirá a partir de ahora ángulos de visión adicionales para
probar el nivel de filtración del filtro de soldadura automático.
La ANSI/ISEA Z87.1-2015 no exige que los usuarios dejen de usar productos etiquetados con el
certificado de cumplimiento de la Norma de 2010. Sin embargo, si su trabajo requiere el cumplimiento
de las nuevas certificaciones opcionales, el producto más antiguo no tendrá el certificado y podría no
cumplir con la Norma.
Conclusión:
La seguridad del trabajador es siempre la mayor prioridad en el lugar de trabajo. La protección ocular y
facial es un elemento esencial a la hora de proporcionar a los trabajadores protección ante los riesgos
de impacto, salpicaduras de líquidos, desechos y riesgos eléctricos. Se debe usar un protector facial y
ocular que cumpla con la Norma y que esté adecuadamente certificado para todas las situaciones en las
que existan riesgos para los ojos y la cara.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
ANSI Z41.1
El calzado protectivo que se usa en el sitio de trabajo se diseña para proteger los pies de peligros físicos
tales como objetos en desplome, pisando objetos puntiagudos, calor y frío, superficies mojadas y
resbaladizas, y exposición a químicas corrosivas. Como trabajador, usted debe conocer los riesgos en su
lugar de trabajo y al seleccionar calzado, piense en los peligros a la seguridad en su área de trabajo. Esto
lo ayudara seleccionar el calzado protectivo correcto. Pregunte a su supervisor cuál calzado y otro
equipo protectivo personal se requiere. También, se debe referir al estándar Z41-1999, “Protección
Personal – Calzado Protectivo” del Instituto Nacional Americano de Estándares (ANSI, por sus siglas en
inglés). Hay también el Guía del Usuario del ANSI Z41 para Calzado Protectivo.
Al comprar nuevo calzado protectivo, es importante conseguir el ajuste y confort correcto para que no
causen callos, uñas enterradas, o simplemente pies cansados que es muy común entre los trabajadores
quienes pasan la mayoría del tiempo laboral de pie o caminando mucho. Aunque estas lesiones tal vez
no se consideren ocupacionales, pueden tener consecuencias serias para la salud y seguridad en el
trabajo. Pueden causar incomodidad, dolor, y fatiga. La fatiga puede causarle una lesión a un trabajador
que afecta los músculos y articulaciones. También, un trabajador cansado y adolorido está menos alerta
y más propenso a comportarse de una manera peligrosa, lo cual puede causar un accidente.
Antes de usar sus zapatos nuevos en el trabajo, úselos en casa hasta que esté seguro que le queden
bien. Manténgalos limpios hasta decidir si le quedan bien y se va a quedar con ellos, así no debe haber
problema en cambiarlos por un estilo o número diferente. Siempre verifique con la tienda con respecto
a su política de devoluciones antes de comprar calzado.
Si usted corre el riesgo de lesiones a los pies en su sitio de trabajo, debe usar el calzado
protectivo apropiado.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
El calzado protectivo se diseña para proteger los pies de una variedad de lesiones. Los tipos de
lesiones más comunes a los pies son el impacto, la compresión, y la perforación.
Asegure que el calzado tenga la suela correcta para las condiciones del trabajo.
Use protección para el metatarso (la parte de arriba del pie entre los dedos y el tobillo) donde
hay potencial de lesiones.
Los zapatos o botas altas proporcionan apoyo a los tobillos y previenen que chispas, metales
derretidos, y químicas se metan al calzado
La parte de en medio de la suela hecha de acero protege el pie contra punciones por objetos
puntiagudos
El calzado con suelas de goma o de madera se recomienda para tracción en pisos mojados.
Ajuste:
Los zapatos/botas deben tener un amplio espacio para los dedos (los dedos deben estar
aproximadamente 1⁄2 pulgada de la punta.)
Tenga en cuenta la posible necesidad de calcetines o apoyo especial a los arcos al comprar
zapatos/botas.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
Los zapatos/botas deben ajustar perfectamente en el talón y el tobillo al amarrar las agujetas.
Cuidado:
Los pies están sujetos a una gran variedad de problemas de la piel y uñas. Los trabajadores pueden
evitar muchos de ellos al seguir unas normas sencillas de cuidado a los pies:
Lávese los pies diariamente con jabón, enjuague y seque bien, sobre todo entre los dedos.
Corte las uñas horizontalmente derecho y no muy cortas. No corte los lados.
Algunos pies sudan más que otros y son más propensos a pie de atleta. De nuevo, puede que ayude el
seguir unos cuantos consejos sencillos:
Mantenga a la mano varios pares de zapatos y altérnelos diariamente para permitir que se
ventilen.
Para algunos trabajadores, tal vez se recomienden calcetines sin color de lana o algodón ya que
los tintes pueden causar o agraviar alergias de la piel.
Consulte a un médico para casos persistentes de uñas enterradas, callos, infecciones de hongos,
y condiciones más serias tales como pies planos y artritis.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
ANSI Z89.1-1969
Alcance:
Explica que las norma establece especificaciones para capacetes que protejan la cabeza de los
trabajadores ocupacionales del impacto y penetración de objetos que caigan y vuelen y de
choque eléctrico y quemaduras limitados pero no incluye a los capacetes protectores de alto
voltaje.
Definiciones :
Provee definiciones para “visera” “correa de barbilla” “correas de coronilla,” “banda de cabeza”,
“Capacete,” “correa posterior”, “pico,” “caparazón,” “suspensión,” “banda para el sudor” y “De
forro de invierno.
Tipos y clases
Clase D. -protección limitada contra voltaje, servicio para combatir incendios, Tipo 1 solamente. No hay
disposiciones comparables a 4.1 de ANSI Z89.1-2009
Materiales:
Dispone especificaciones generales concernientes a los materiales usados en los capacetes, tales
como los materiales que son resistentes al agua, de quemado lento, no irritantes a la piel
normal y para capacetes Clase D, resistentes al fuego.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
Requisitos generales:
Establece los requisitos concernientes a las piezas de los capacetes protectores, incluyendo su
casco, banda interior, banda de sudoración y corea de la corona.
Accesorios:
Instrucciones:
Dispone que “todo capacete deberá estar acompañado por instrucciones que expliquen el
método apropiado de ajustas la suspensión y la banda de cabeza.”
Marcas:
Requiere que los manufactureros marquen los capacetes con el nombre del manufacturero,
“ANSI Z89.101969,” y la Clase. Especifica el tamaño mínimo de las marcas.
Requisitos detallados:
Provee requisitos específicos adicionales concernientes al casco del capacete, banda de cabeza,
banda de sudor, y correas de coronilla.
Métodos de prueba
Preparación de muestras
Resistencia a penetración
Inflamabilidad
Describe el método de prueba para determinar la conformidad con 7.5 (usando ASTM D635-68),
preparación de especímenes, montaje de especímenes, procedimientos de prueba e informe de
resultados
Absorción de agua
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
Resistencia al impacto:
Para realizar esta prueba necesité de una esfera de acero cuyas especificaciones son que debe tener
95 mm de diámetro y una masa de 3.6 kg, esta masa se dejó caer a una altura de 1,52 m y la
especificación de la norma dice que la fuerza transmitida debe ser menor o igual a 4 450 N (454 kgf)
en valor individual y a 3 780 N (386 kgf) en valor promedio de los cascos. Se necesitaron de ocho
cascos para realizar la prueba, cuatro acondicionados a 50 °C (+/- 2 °C) y los otros cuatro
acondicionados a - 18 °C (+/- 2 °C), esta prueba presentó las mismas características para cada clase
de casco al que le realicé las pruebas mecánicas. Para realizar la prueba se necesitó de una horma
en la que se fijaba el casco, esta horma contaba con un equipo Brinell ubicado en la base de la
horma, el cual está formado principalmente por un balín penetrador de 12,7 mm y una placa
metálica de impresión con una dureza Brinell de 18 a 30, para determinar la dureza específica de la
placa que llegué a emplear en cada prueba, se necesitó emplear un balín de 10 mm y una carga de 4
903 N (500 kgf). La masa se dejó caer de una altura de 1,52 m medidos desde el ápice del casco y al
momento de dar el primer impacto siempre la tenía que atrapar para evitar que, de un 13 segundo
golpe sobre el casco, al finalizar la prueba la placa metálica era marcada por el balín y a partir de la
huella se podía a calcular la fuerza transmitida mediante la siguiente fórmula:
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
ANSI S3.19-1974
El ruido puede ser agradable (una pieza de música) o perjudicial, dependiendo de la intensidad de este y
el tiempo de exposición. Cuando se excede los niveles de exposición permitidos, debe buscarse una
disminución en la fuente. De no ser esto posible o suficiente, debe recurrirse a la protección auditiva. Su
uso adecuado permite controlar el riesgo de contraer una hipoacusia.
Existe una gran variedad de protectores auditivos, pero en general se clasifican en dos grupos:
Tapones o dispositivos de inserción: existen los aurales y superaurales, dependiendo del lugar de inserción
y la reducción del nivel de ruido dependerá del material con que están fabricados (plástico blando, goma
silicona y espuma auto ajustable). Pueden llegar a reducir el ruido en hasta 15 decibeles, en el rango de
frecuencia de 2000 a 5000 hertz. Protector de fono u orejera: existe una amplia gama de estos protectores
de diversos tamaños y formas, tipo de armazón, material de sello y clase de suspensión (cintillo superior,
posterior o montaje al casco). Los diversos modelos pueden llegar a brindar una disminución del ruido de
entre 25 y 30 dB.
Operaciones mineras
DOCENTE: ROBERTO
SEGURIDAD MINERA DELGADO ALEMÁN
Hasta 98db
Características:
Operaciones mineras