Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
Definition of Communicative Language Teaching
Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics defines the Communicative Approach
or Communicative Language Teaching as “an APPROACH to foreign or second language teaching
which emphasises that the goal of language learning is COMMUNICATIVE COMPETENCE. ”
(Richards et al 1992:65) According to the same dictionary, the approach which has been developed by
British applied linguists as a reaction away from grammar-based approaches
a) teaches the language needed to express and understand different kinds of functions
Historical Background
The origins of Communicative Language Teaching (CLT) dates back late 1960s. Until then Situational
Language Teaching represented the major British Approach to teaching English as a foreign language.
In Situational Language Teaching, language was taught by practising basic structures in meaningful
situation-based activities. But just as the linguistic theory underlying Audiolingualism was rejected in
United States in the mid-1960s, British applied linguists began to call into question the theoretical
assumption underlying Situational Language teaching. (Richards and Rodgers 1991:64)
American Linguist Noam Chomsky had demonstrated that the current standard structural theories of
language were incapable of accounting for the fundamental characteristics of language -the creativity
and uniqueness of individual sentences. Then, British applied linguists emphasised another
fundamental dimension of language that was inadequately addressed in current approaches to
language teaching at that time -the functional and communicative potential of language. They saw the
need to focus in language teaching on communicative proficiency rather than on mere mastery of
structures. (Ibid)
As the scope of Communicative Language Teaching has expanded, it was considered as an approach
rather than a method, which aims to;
ii- develop procedures for the teaching of the four language skills that acknowledge the
interdependence of language and communication. (Richards and Rodgers 1986:66)
2
3. The provision of opportunities for learners to focus, not only on language but also on the learning
process itself.
5. An attempt to link classroom language learning with language activation outside the classroom.
(cited in Brown 1994a :78)
It starts from a theory of language as communication, and the goal of language teaching is to develop
“communicative competence.”
The theory of communication is Halliday’s functional account of language use. He described seven
basic functions that language performs for children learning their first language, and learning a second
language was similarly viewed as performing different kinds of functions. These are:
2.Regulatory Function (“do as I tell you”) : used for controlling the behaviours of others
3.Interactional Function (“me and you”) : used for getting along with other people.
4.Personal Function (“here I come”) : used for identifying and expressing the self.
5.Heuristic Function (“tell me why”) : used for exploring the world around and inside one.
6.Imaginative Function (“let’s pretend”) : used for creating a world of one’s own.
7.Informative Function (“I’ve got something to tell you”) used for communication new
information.(Richards et al 1992:104)
To sum up, from the viewpoint of theory, “it (The Communicative Language Teaching) is therefore a
unified but broadly-based theoretical position about the nature of language and of language learning
and teaching .” (Brown 1994b :244-45)
On the same topic, Richards and Rodgers argue that “at the level of language theory, Communicative
Language Teaching has a rich, if somewhat eclectic, theoretical base. Some of the characteristics of
this communicative view of language follow.
3
4.The primary units of language are not merely its grammatical and structural features, bur categories
of functional and communicative meaning as exemplified in discourse. (Richards and Rodgers 1986:71)
As to the theory of learning, little has been found in literature, but we can find some elements
underlying the Communicative Language Teaching Practices. One of these elements is
“communication” principle. (Ibid.) According to Morrow, activities that are truly communicative should
have three features. (cited in Larsen Freeman 1986:132)
1.Information gap: During the communication some knowledge exchange should take place.
Asking to someone who knows what today is “What is today?”, and getting his response is not
a true communication. Besides, Scrivener states that we normally communicate when one of
us has information (facts, opinions, ideas, etc.) that another does not have. This is known as
an “information gap” (1994:62)
2.Choice: In communication, the speaker should have the choice of what to say and how to
say.
3.Feedback: True communication is purposeful. Speaker can evaluate whether or not his
purpose has been achieved based upon the information he receives from his listener.
If the listener does not have an opportunity to provide the speaker with such feedback, then the
exchange is not really communicative.
Second element is the task principle. Activities in which language is used for carrying out meaningful
tasks promote learning. Harmer states that there has been an agreement that rather than pure rote
learning or de-contextualised practice, language has to be acquired as a result of some deeper
experience than the concentration on a grammar point, and supports his view with the results of
Allwrights’s experiment and Prabhu’s Bangalore Project. (1991:34-35)
Third element is the meaningfulness principle. According to the principle, language that is meaningful
to the learner supports the learning process.
4
3.Communication is appropriate: Mastery of a foreign language not only requires use of conventional
utterances that express prepositional meaning but also knowledge of different communicative
strategies and styles according to the situation, the task and the roles of the participants.
Here I conclude my first portion of discussion on communicative approach it basically a copy work from
different web-sites and books. In the next part I wont be discussing the advantages of Communicative
Language Teaching as they are already discussed in the above section. I will be discussing the
problems or obstacle I using this method.
References:
1. http://www.silinternational.net/lingualinks/LANGUAGELEARNING/WaysToApproachLanguage
Learning/CommunicativeLanguageTeaching.htm
2. http://www.cal.org/ERICCLL/DIGEST/gallow01.html
5
3. http://www20.uludag.edu.tr/~acan/studies/C%20LTeaching.htm
4. www.aber.ac.uk/~mflwww/clteach.html