Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. ARTÍCULO 2046
2. ARTÍCULO 2047
3. ARTÍCULO 2048
4. ARTÍCULO 2049
5. ARTÍCULO 2050
6. ARTÍCULO 2051
7. ARTÍCULO 2052
8. ARTÍCULO 2053
9. ARTÍCULO 2054
Es decir, el juez nacional obligado por su norma de conflicto aplica la ley extranjera como
tal, interpretándola conforme al sistema jurídico del país extranjero, como si el fallo
efectivamente se emitiera allí.
Esto está justificado por los problemas de inconsistencia o incoherencia que podrían
derivarse de la aplicación de un ordenamiento foráneo conforme a los criterios
interpretativos nacionales. Por lo tanto, se aplica adecuadamente una norma extranjera,
solo cuando se la interpreta dentro de la lógica del sistema jurídico del que es parte. No hay
necesidad ni conviene incorporarla o nacionalizarla.
Se exige al juez una labor más cuidadosa, en tanto no basta que conozca o determine la
ley extranjera específicamente aplicable al caso que conoce sino se le exige que interprete
cual si fuera un juez o tribunal del país extranjero.
ajena, sin entender los criterios que se siguen en el país extranjero. La doctrina y la
jurisprudencia se vuelven elementos fundamentales para conocer los alcances de la ley
foránea.
Ahora, puede suceder que el juez peruano se enfrente a la dificultad de que la interpretación
del Derecho extranjero, conforme a los criterios de este mismo ordenamiento resulte
contraria al orden público internacional peruano, caso en el cual deberá de abstenerse de
aplicar la norma aludida. Como ejemplo, los doctores Tovar Gil plantean la posibilidad de
que deba aplicarse un ordenamiento como el iraní sustentado en principios religiosos que
pudieren ser contrarios a las reglas básicas o fundamentales que informan el Derecho
nacional. En este caso debe recurrirse a la excepción de orden público internacional para
no aplicar la norma interpretada.