US English
➔ P.2 FR Français
➔ P.24 ES Español
➔ P.46
Ranuras para
Fentes pour MEMORY MEMORY CARD
MEMORY CARD slots CARD (carte mémoire) (tarjeta de memoria)
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir el sistema de
entretenimiento computarizado PlayStation®2. Directional buttons Touches directionnelles Botones de dirección
Con esta consola, puede reproducir DVD-ROM
y CD-ROM de formato PlayStation®2, y CD-
ROM de formato PlayStation®, y discos de ¢ , a , ✕ , s buttons Touches ¢ , a , ✕ , s Botones ¢ , a , ✕ , s
vídeo DVD, CD audio con la designación
NTSC 1. Touche START
Antes de utilizar este producto, lea START button (de mise en marche) Botón START (inicio)
detenidamente este manual y consérvelo para
consultarlo en el futuro. Touche de mode Botón modo ANALOG
ANALOG mode button ANALOG (analogique) (analógico)
Getting started
– Do not place the console near or over a radiator or heat register,
or where it is exposed to direct sunlight.
– If the console has been exposed to rain or water.
ANTENNAS
Outdoor Antenna Grounding – If an outdoor antenna or – If the unit has been subject to excessive physical shock by being
cable system is installed, follow the precautions below. Antenna Lead dropped, or the console exterior has been damaged.
in Wire
An outdoor antenna system should not be located in the
Ground Clamp
vicinity of overhead power lines or other electric light or
power circuits, or where it can come in contact with
such power lines or circuits. Antenna – If the console does not operate normally when following the
WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA Discharge unit
(NEC Section instruction manual. Adjust only those controls that are specified
SYSTEM, EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO 810-20) in the instruction manual. Improper adjustment of other
KEEP FROM CONTACTING SUCH POWER LINES controls may result in damage and will often require extensive
OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS Electric
Service work by a qualified technician to restore the console to normal
ALMOST INVARIABLY FATAL. equipment operation.
Be sure the antenna system is grounded so as to provide – When the console exhibits a distinct change in performance –
some protection against voltage surges and built-up Ground Clamps this indicates a need for service.
static charges. Section 810 of the National Electrical
Code provides information with respect to proper Grounding Conductors
(NEC Section 810-21)
grounding of the mast and supporting structure, Servicing
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge Power Service Grounding Do not attempt to service the console yourself, as removing the
unit, size of grounding conductors, location of antenna- Electrode System console exterior may expose you to dangerous voltage or other
(NEC Art 250, Part H)
discharge unit, connection to grounding electrodes, and hazards.
requirements for the grounding electrode. NEC- National Electrical Code Refer all servicing to an authorized service center. Call 1-800-345-
7669 to receive instructions on obtaining repair/replacement
services.
Lightning
For added protection for this console during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, Replacement parts
unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable When replacement parts are required, be sure the service
system. This will prevent damage to the console due to lightning technician has used replacement parts specified by the
and power-line surges. manufacturer that have the same characteristics as the original
parts.
SERVICE Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
Damage Requiring Service
FRAYED OR TAUT AC power cord
Unplug the console from the wall outlet and refer servicing to Safety Check
qualified service personnel under the following conditions: Upon completion of any service or repairs to the console, ask the
– When the AC power cord or plug is damaged or frayed. service technician to perform routine safety checks (as specified
by the manufacturer) to determine that the unit is in safe
operating condition.
CRACKED PLUG
6 Checking the package contents Connecting your console to a TV set
This section explains the connecting method for listening to sound through your TV speakers.
When connecting to audio equipment with digital connectors, see “Connecting digital audio
components” on page 8.
Check that you have the following items: • AV cable (integrated audio/video)
• Console
Connecting to a TV with audio/video input
Connect your PlayStation®2 computer entertainment system to the TV using the supplied AV cable
(integrated audio/video).
When connecting the cords, be sure to match the color-coded cords to the appropriate jacks on the
components: yellow (video) to yellow, red (right audio) to red and white (left audio) to white.
After connecting
Set your TV to the appropriate video input mode. Refer to the instruction manual for your TV.
• AC power cord When connecting to a wide screen TV (16:9 aspect ratio)
• Analog controller (DUALSHOCK®2) Set “Screen Size” in the System Configuration menu to “16:9.” For details on the System
Configuration menu, see page 9.
If your TV is monaural
Do not connect the red plug. If you want to hear both left and right sounds from a monaural TV, use a commercially
available dual phono to single phono (stereo to monaural) type audio cable (sold separately).
• Instruction manual
EXPANSION BAY
Connection
Connect your PlayStation®2 console to the VCR If your monitor or projector has component
using the supplied AV cable (integrated audio/ video input connectors (Y, CB/PB, CR/PR),
video) matching the plug colors. connect your PlayStation®2 console using the
If your VCR is monaural, do not connect the SCPH-10100 U component AV cable (for
When playing a DVD video
red plug. PlayStation®2) (sold separately). This will
However, when playing a DVD video, do not provide the best picture.
connect the console to a VCR. If you do, VCR TV
Before connecting
picture quality may be reduced. Connect the
If you connect your PlayStation®2 console to a
console directly to the TV. To AV MULTI OUT
television using the component AV cable
connector
After connecting without first setting the “Component Video
PlayStation®2
Set your TV and VCR adjustments console
Out” option under the “System Configuration” To audio To component
Connect directly input video input
appropriately. menu to “Y Cb/Pb Cr/Pr,” the TV screen connectors
Refer to the instruction manuals for your TV might not display properly. Before connecting
and VCR. your console with the component AV cable,
first use the supplied AV cable (integrated
Connecting to a TV with an S VIDEO input connector audio/video) and make sure that the
Connect your PlayStation®2 console to the “Component Video Out” option is set to
S VIDEO input connector on the TV using the “Y Cb/Pb Cr/Pr.”
SCPH-10060 U S VIDEO cable (sold separately).
Note
You will get a better picture.
The PlayStation®2 console is not compatible with HDTV
After connecting unless the proper software and connecting devices are
Set your TV to the appropriate video input used.
Refer to the instruction manual for your TV for details.
mode (such as “S VIDEO”). To AV MULTI OUT
connector
Connection
TV screen. •24 hour clock
However, the PlayStation®2 console has been designed to Browser, CD Player, PlayStation® Driver and
Date Format override the “Component Video Out” setting in the
•MM/DD/YYYY DVD Player.
System Configuration menu and output all DVD video
•DD/MM/YYYY software in Y Cb/Pb Cr/Pr. Press the ¢ button in the Main menu.
•YYYY/MM/DD Auto-diagnosis feature
x Language
Time Zone Selects the language for the on-screen display. The PlayStation®2 console automatically adjusts
Select your country and, if needed, your city to •English console settings for best possible disc playback.
set the time zone. •French However, you can also manually start the auto-
•Spanish diagnosis feature whenever necessary.
You can move to the System Configuration Daylight Savings Time (Summer Time)
menu or the Browser screen from the Main Set this item to “Daylight Savings Time •German 1 ...... Select “Console” using the up and down
•Italian directional buttons and press the ¢ button.
menu. (Summer Time)” when daylight savings time is
in effect. •Dutch 2 ...... Select “On” using the up and down
•Portuguese directional buttons and press the ✕ button.
•Standard (Winter Time)
Using the System Configuration •Daylight Savings (Summer Time) 3 ...... Insert a disc.
Using the Browser screen
menu x Screen Size You can do the following operations using the
The console automatically starts the
diagnosis.
Using the System Configuration menu, you can Selects the display mode according to the TV to Browser screen. Note
change or update your system settings for the be connected. •Checking/copying/deleting game data on The diagnosis setting automatically returns to “Off”
PlayStation®2 console. •4:3 : select this when you connect a standard the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or (default setting) when you press the 1/RESET button or
These settings are not canceled when you turn TV to the console. memory card start playing a PlayStation® format disc, PlayStation®2
off the console. format disc or a DVD video disc.
•Full : select this when you connect a normal •Starting PlayStation® or PlayStation®2 format
1 ...... Select “System Configuration” using the TV to the console. The black margins on the software
Setting the PlayStation® Driver
up and down directional buttons and upper and lower portions of the screen are cut The PlayStation® Driver is a program for
•Playing an audio CD
press the ✕ button. off. loading PlayStation® format software.
•Playing a DVD video
The System Configuration menu appears •16:9 : select this when you connect a wide- 1 ...... Select “PlayStation® Driver” using the up
Select “Browser” using the up and down and down directional buttons and press
on the TV screen. screen TV to the console.
directional buttons and press the ✕ button. the ¢ button.
2 ...... Select the item you want using the up and x DIGITAL OUT (OPTICAL) The Browser screen appears on the TV screen.
2 ...... Select the item you want using the up and
down directional buttons and press the ✕ Selects output signals via the DIGITAL OUT The memory card (8MB) (for PlayStation ®2), down directional buttons and press the ✕
button. (OPTICAL) connector. memory card or discs inserted in the console button.
•On : normally select this position. are displayed as icons.
The default settings are underlined. •Off : when the console does not output sound Disc Speed
Checking/copying/deleting game data • Standard: normally select this position.
signals via the DIGITAL OUT (OPTICAL) You can copy game data from one memory card
x Clock Adjustment • Fast: loading time for a PlayStation® format
connector, the influence of the digital circuit (8MB) (for PlayStation®2) or memory card to
Sets the clock. software disc can be shortened.
upon the analog circuit is at a minimum. another or delete data you no longer wish to keep.
1 ...... Use the up and down directional buttons Depending on the software, there may be no
to set the month and then press the right x Component Video Out You cannot, however, copy game data of the effect or the software may unexpectedly fail.
directional button. If your TV, monitor or projector has a RGB PlayStation®2 format software to the SCPH- In this case, select “Standard.”
Use the same method to set the day, year, input connector or component video input 1020 U memory card.
Texture Mapping
hour, minute and second. To return to the connectors (Y, CB/PB, CR/PR) that conform to Insert the memory card (8MB) (for • Standard: normally select this position.
previous menu, press the left directional the output signals of the console, set this item. PlayStation®2) or memory card in advance. • Smooth: you can make the display smoother
button. When connecting the console using the 1 ...... Select the icon of the memory card (8MB) when playing certain PlayStation® format
supplied AV cable (integrated audio/video) or (for PlayStation®2) or memory card where software titles.
2 ...... Press the ✕ button in time with an S VIDEO cable (sold separately), you do not the game data you want to check/copy/ Depending on the software, there may be no
accurate clock. need to set this item. delete is saved, and then press the ✕ effect. In this case, select “Standard.”
•Y Cb/Pb Cr/Pr : select this when you connect button. Note
You can select optional settings for the clock the console to the component video input 2 ...... Check/copy/delete game data according The “PlayStation® Driver” setting automatically returns to
Select “Clock Adjustment” using the up and connectors. to the instructions on the screen. “Standard” (default setting) when you press the 1/RESET
down directional buttons and press the ¢ •RGB : select this when you connect the button or turn off the console.
Note
button. You can set the optional items. console to the RGB input connector. While copying or deleting game data, do not remove the
memory card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card.
10 Playing a game
3 PlayStation® format CD-ROM is inserted.
Starting a game Screens that appear at start-up
When turning on the console without first
4 Press the A (open) button. inserting a disc
1 Turn on the console using the Screen 1 appears.
MAIN POWER switch on the The disc tray opens. • When you insert a PlayStation®2 or
back of the console. PlayStation® format disc after screen 1 has
The 1 (standby) indicator on the 5 Place a disc on the disc tray appeared, screen 2 or 3 will appear and
you can start the game.
front of the console lights up in red with the label side up. • You can move to the System Configuration 4 A disc that cannot be played with the
to indicate that the console is now in menu or the Browser screen from screen 1. PlayStation®2 console is inserted.
standby mode. 6 Press the A button. (For details, see “Using the Main menu” on
The disc tray closes. Screen 2 or 3 page 9.)
2 Press the 1 (standby) /RESET appears and the game is ready to
button. begin. When turning on the console with a disc
The 1 indicator turns green and the already inserted
Note Depending on the type of disc inserted, screen
start-up screen appears.
Set the analog controller (DUALSHOCK®2) or analog 2, 3 or 4 will appear.
controller (DUALSHOCK®) to the appropriate mode for If screen 4 appears, it is possible that the
3 Plug the analog controller the software (page 11). See the appropriate software
inserted disc is not a PlayStation® or
manual for details.
(DUALSHOCK®2) or analog PlayStation®2 format disc. Check the disc type
controller (DUALSHOCK®) into (page 3).
Ending a game
the console. 1 ...... Press the A button.
1 No disc is inserted (Main menu). The disc tray opens.
3
4,6
4
Restarting a game
5
Press the 1/RESET button very briefly. (Be 1,3
sure not to hold the button down for any length
of time, as that will put the console in standby 2
mode.)
Be careful not to accidentally press the 1/
RESET button while playing a game, or the
game will restart.
Using the analog controller 11
When not intending to play a game for an •You can switch between digital and analog
US
extended period of time Differences between the analog modes. When in analog mode, you can enjoy Vibration function
controller (DUALSHOCK®2) and
L2 button R2 button
5 L1 button R1 button
L2 button R2 button SELECT START
L1 button R1 button button button
1,4 SELECT START
button button ¢ button
2,3 ¢ button
Directional a button
buttons
Tip Directional a button
With a multi-disc game, follow steps 1 through 4 to switch buttons
discs. Refer to the software manual for details. ✕ button
* The R3 button and the L3 button function when the stick is pressed.
12 Using memory cards Playing an audio CD
You can save and load game or other data using
the memory card (8MB) (for PlayStation®2) or Inserting the memory card (8MB) Playing an audio CD Playing in various modes
memory card (each sold separately). (for PlayStation®2) and memory You can change between various play modes.
card 1 Press the A (open) button. As a default setting, ”Normal” is selected for
“Play mode,” and “Off” is selected for
Differences between the memory Insert the memory card (8MB) (for PlayStation®2) The disc tray opens.
“Repeat.”
or the memory card into the MEMORY CARD
card (8MB) (for PlayStation®2) and slot, with the arrow side up.
memory card 2 Place a disc on the disc tray Select the audio CD icon in the Browser screen,
then press the f button to change the settings.
with the playback side facing
When playing PlayStation®2 format down. To play the desired tracks in a specified order
software, use the memory card (8MB*) 1 ... Select “Play mode” using the up and
(for PlayStation®2) (1).
3 Press the A button. down directional buttons and press the ✕
When playing PlayStation® format software, button.
use the memory card (2). The disc tray closes.
2 ...... Select “Program” using the right and left
directional buttons and press the ✕ button.
For the PlayStation® game console, units of MEMORY CARD slot 1 MEMORY CARD slot 2 4 Select the audio CD icon in the
game data are described as “memory blocks,” Browser screen (page 9), then 3 ...... Select the number of the specific track
Notes on using the memory card (8MB) (for using the directional buttons then press
however for the PlayStation®2 computer
entertainment system, they are described as
PlayStation®2) or memory card with a press the ✕ button. the ✕ button.
multitap Repeat this step until you have selected all
“KB” (kilobytes). The “Audio CD” screen appears.
•When using PlayStation®2 format software, the tracks you want to play.
* 8 MB = 8,000 KB
use the SCPH-10090 U multitap
1 Memory card (8MB) (for PlayStation®2) (for PlayStation®2). 5 Select the icon number using 4 ...... Press the a button to return to the
Browser screen.
(sold separately) When using PlayStation® format software, the directional buttons, then
The memory card (8MB) (for PlayStation®2) use the SCPH-1070 U multitap. press the ✕ button. To play the tracks in random order
can save and load PlayStation®2 format •When you insert the SCPH-1070 U multitap into
software game data. Each memory card (8MB) controller port 1, do not insert the memory card The CD operation screen appears 1 ...... Select “Play mode” using the up and
(8MB) (for PlayStation®2) or memory card into and playback starts. down directional buttons and press the ✕
(for PlayStation®2) can save about 8MB of
button.
game data, but some of this may be used as file MEMORY CARD slot 1 of the PlayStation®2
Operating the CD player
control information. console. This also applies when you insert a 2 ...... Select “Shuffle” using the right and left
multitap into MEMORY CARD slot 2. If you do While a disc is playing, select the button in the directional buttons and press the ✕ button.
2 Memory card (sold separately) CD operation screen using the right and left
so, the data may be lost.
The memory card can save and load directional buttons. Then press the ✕ button. 3 ...... Press the a button to return to the
PlayStation® format software game data. Each Browser screen.
memory card can save 120 KB (15 memory Copying/deleting game data N Start playing.
blocks) of game data. You can copy game data from one memory X Pause. To play all tracks repeatedly
card (8MB) (for PlayStation®2) or memory card x Stop playing. 1 ...... Select “Repeat” using the up and down
Note to another or delete data you no longer wish to . Find the beginning of the current or directional buttons and press the ✕ button.
You cannot copy data to a memory card (8MB) (for keep. previous track.
PlayStation®2) or memory card that does not have enough
You cannot, however, copy game data of the M Fast Forward. 2 ...... Select “All” using the right and left
memory available. Before playing, check how much space
m Rewind. directional buttons and press the ✕ button.
is needed to save the game and how much space is PlayStation®2 format software to the memory
available on the memory card (8MB) (for PlayStation®2) card. > Find the beginning of the next track. 3 ...... Press the a button to return to the
or memory card. Check the appropriate software manual Browser screen.
to determine the amount of space needed to save the data You can check, copy and delete game data in
for a given game. the Browser screen. For details on the browser, To play a track repeatedly
is a copyrighted anti-copying technology
see “Checking/copying/deleting game data” 1 ...... Select “Repeat” using the up and down
created by Sony Corp. This mark does not on page 9. directional buttons and press the ✕ button.
necessarily imply compatibility with other products
bearing the “MAGICGATE” trademark. Note 2 ...... Select
“1” using the right and left
You cannot save or load game data in the Browser screen. directional buttons and press the ✕ button.
For details on game data saving or loading, refer to the
software manual.
3 ...... Press the a button to return to the
Browser screen.
Playing a DVD video 13
Operating the DVD video directly with the controller Playback from the last US
You can operate the DVD video directly with the buttons on the controller when the Control Panel stopping point (Resume Play)
qs . Previous
You can go to the previous chapter in
2 Select the item you want using continuous play mode.
the directional buttons.
qd / Search (page 16)
You can locate a particular point on the
3 Press the ✕ button. DVD quickly by monitoring the picture.
For details on each Control Panel
1 DVD Menu (page 15) 5 Angle Options (page 15) qf > Next
display item, see pages 15 and 16.
Some DVDs allow you to select the disc With DVDs on which various angles You can go to the next chapter in
contents using a menu. When you play (multi-angles) for a scene are recorded, continuous play mode.
You can select some items directly with the these DVDs, you can select the language for you can select among the various angles
controller qg N Play
the subtitles, the language for the sound, available.
See page 13. etc., using the DVD menu. qh X Pause
6 Subtitle Options (page 15)
2 Title Menu (page 15) With DVDs on which subtitles are qj x Stop
A DVD is divided into long sections of a recorded, you can change the language
movie or a music feature called “titles.” whenever you want while playing the qk Slow (page 16)
When you play a DVD which contains DVD, and turn it on and off whenever you You can locate a point on the DVD slowly
several titles, you can select the title you want. by watching the screen.
want using the Title menu.
7 Go to Title (page 16)
3 O Return (page 15) You can select the number of the title you
You can return to the previous screen in the want to search for.
DVD menu or Title menu.
8 Setup (page 17)
4 Audio Options (page 15) Using the Setup display, you can do the
If the DVD is recorded with multilingual initial setup, adjust the picture and sound
tracks, you can select the language you and set the various outputs. You can also
want to hear while playing the DVD. set a language for the subtitles and the
Setup display, limit playback by children,
and so on.
15
Using the DVD menu Using the Title menu Changing the audio language Displaying subtitles US
DVD videos
Some DVDs allow you to select the disc A DVD is divided into long sections of a movie If the DVD is recorded with multilingual With DVDs on which subtitles are recorded,
contents using a menu. When you play these or a music feature called “titles.” When you tracks, you can select the language you want to you can turn the subtitles on and off whenever
DVDs, you can select the language for the play a DVD which contains several titles, you hear when playing the DVD. you want while playing the DVD.
subtitles, the language for the sound, etc., using can select the title you want using the Title The languages you can select are different With DVDs on which multilingual subtitles are
the DVD menu. menu. depending on the DVD. recorded, you can also change the subtitle
language whenever you want while playing the
1 ...... Select (DVD Menu) using the 1 ...... Select (Title Menu) using the Select (Audio Options) using the directional DVD. For example, you can select the language
directional buttons and press the ✕ button. directional buttons and press the ✕ button. buttons and press the ✕ button. you want to practice and turn the subtitles on
for better understanding.
The DVD menu appears on the TV screen. The Title menu appears on the TV screen. Each time you press the ✕ button, the language
The contents of the menu vary from disc to The contents of the menu vary from disc to changes.
disc. Select (Subtitle Options) using the
disc.
directional buttons and press the ✕ button.
2 ...... Press the directional buttons to select the 2 ...... Press the directional buttons to select the You can select “Audio Options” directly
You can select the subtitle language, and turn it
item you want to change. title you want to play. Press the R3 button on the controller when the
on or off.
Control Panel is not displayed. Each time you
3 ...... To change other items, repeat step 2. 3 ...... Press the ✕ button. The languages you can select are different
press the button, the language changes.
depending on the DVD.
4 ...... Press the ✕ button. The console starts playing the selected
Notes
title. • Due to the programming on some DVDs, you may not You can select “Subtitle Options” directly
be able to change languages even if multi-lingual tracks
are recorded on the DVD.
Press the L3 button on the controller when the
You can display the DVD menu directly You can display the Title menu directly Control Panel is not displayed. You can select
• When playing a DVD, the audio settings may change
Press the ¢ button on the controller when the Press the s button on the controller when the the subtitle language, and turn it on or off.
when you change titles.
Control Panel is not displayed. Control Panel is not displayed.
Notes
If you want to select the language for the • When playing a DVD on which no subtitles are
To return to the previous screen in the Title Changing the viewing angle recorded, no subtitles appear.
DVD menu menu • Due to the programming on some DVDs, you may not
With DVDs on which various angles (multi-
You can change this setting by choosing Select O (Return) and press the ✕ button. be able to turn the subtitles on even if there are subtitles
“Language Setup” and then “DVD Menu.” angles) for a scene are recorded, you can
This function may not be available on some recorded on the DVD.
For details, see page 18. change the angles. For example, while playing • Depending on the DVD, you may not be able to turn
DVDs.
a scene of a train in motion, you can display the the subtitles off.
Notes view from either the front of the train, the left • The type and number of languages for subtitles vary
To return to the previous screen in the DVD window of the train or from the right window from disc to disc.
• On some DVDs, you may not be able to select the title.
menu without having the train’s movement • Due to the programming on some DVDs, you may not
• On some DVDs, the “Title menu” may be referred to as
Select O (Return) and press the ✕ button. a “menu” or “title” in the instructions supplied with interrupted.
be able to change the subtitles even if multilingual
This function may not be available on some subtitles are recorded on the DVD.
the disc. “Press ENTER.” may also be expressed as
• When playing a DVD, the subtitle settings may change
DVDs. “Press SELECT.”
Select (Angle Options) using the directional when you change titles.
buttons and press the ✕ button.
Notes
• A DVD menu may not be available on some DVDs. Each time you press the ✕ button, the angle
• Depending on the DVD, the “DVD menu” may be
changes.
referred to as a “menu” in the instructions supplied
with the disc.
Notes
• The number of angles varies from disc to disc or from
scene to scene. The number of angles that can be
changed on a scene is equal to the number of angles
recorded for that scene.
• Due to the programming on some DVDs, you may not
be able to change angles even if multiple angles are
recorded on the DVD.
16 Using the Control Panel (continued)
Searching for a title Displaying the list of direct Finding a particular point on a
You can select the number of the title you want button functions (Help) disc (Search)
to search for using the number buttons. The list of the direct buttons on the controller You can locate a particular point on a disc
can be displayed on the TV screen. quickly by monitoring the picture or playing
1 ...... Select (Go to Title) using the back slowly.
directional buttons and press the ✕ button. Select (Help) using the directional buttons
and press the ✕ button. Note
“Go to Title - -” appears on the TV screen.
Depending on the DVD, you may not be able to do some
of the operations described.
2 ...... Enter the number of the title in 2 digits To turn off the list
using the number buttons. Press the ✕ button.
Locating a point quickly (Search)
The DVD player starts playback at the 1 ...... While a disc is playing, select
(Search
selected title. forward) or (Search backward) using
Searching for a chapter the directional buttons.
You can select the number of the chapter you
2 ...... Keep the ✕ button pressed until you locate
Displaying information while want to search for using the number buttons.
the point you are looking for.
playing a disc Enter the number of the chapter in 2 digits When you find the point you want, release
While playing a disc, you can check the current using the number buttons. the button to return to normal playback
title number and current chapter number on speed.
the TV screen. The DVD player starts playback at the selected
chapter. You can also use the direct buttons
Select (Chapter Display) using the Press the R2 (forward) or L2 (backward) buttons on the
directional buttons and press the ✕ button. controller when the Control Panel is not displayed.
DVD videos
Using the Setup display, you can change the The default settings are underlined.
initial settings, adjust the picture and sound
and set various other output options. You can
also choose a language for subtitles, limit Language Setup (page 18) Screen Setup (page 18)
playback by children, and so on.
OSD English TV Type 16:9
French 4:3 Letter Box
German 4:3 PAN SCAN
1 Press the SELECT button to
Italian
show the Control Panel on the Spanish
DNR Off
TV screen. DNR1
Dutch
DNR2
Portuguese
2 Select (Setup) using the Outline Sharpening +2
DVD Menu English
directional buttons and press French
+1
DVD Volume +2
+1
Standard
18 Settings and adjustments (continued)
DVD videos
The display for confirming the region using the directional buttons, then using the directional buttons, then press
“Custom Setup” allows you to set the playback password appears. Skip step 2. press the ✕ button. the ✕ button.
conditions.
The display for changing the password
The default settings are underlined. appears.
Select “Custom Setup” in the Setup display. 2 ...... Follow steps 2 and 3 to enter a new
password.
x Pause Mode
Selects the picture in pause mode.
• Auto : A picture, including subjects that 2 ...... Enter a password in 4 digits using the 6 ...... Select “Level” using the directional Playing a disc which is protected by
move dynamically, is output without any number buttons. buttons, then press the ✕ button. Parental Control
jitter. Normally select this position. 1 ...... Insert the disc and press the START
• Frame : A picture including subjects that do button.
not move dynamically is output with high
The Parental Control display appears.
resolution.
2 ...... Enter your 4-digit password using the
x Parental Control number buttons.
Playback of some DVDs can be restricted.
The DVD player starts playback.
The Parental Control function allows you to set 7 ...... Select the level you want using the When you stop playing the DVD, the
a playback restriction level and a password to 3 ...... To confirm your password, enter it again directional buttons, then press the ✕ Parental Control level returns to the
prevent children from viewing certain content. using the number buttons. button. original setting.
Select “Custom Setup” in the Setup display. You can set the Parental Control level and
change the password. If you forget your password
1 ...... Select “Parental Control” using the Press the SELECT button and enter the 4-digit
directional buttons, then press the ✕ number “7444” whenever the Parental Control
button. display asks you for your password. The old
password is deleted.
x When you have not entered a password
The display for entering a password Notes
appears. The lower the value, the more strict the • When you play DVDs which do not have the Parental
restriction. Control function, playback cannot be restricted on this
DVD player.
4 ...... Select “Region” using the directional • If you do not set a password, you cannot change the
buttons, then press the ✕ button. To turn off the Parental Control function Parental Control settings.
and play the DVD after entering your • Depending on the DVD, you may be asked to change
password the Parental Control level while playing the disc. In
Set “Level” to “Off” in step 7, then press the ✕ this case, enter your password, then change the level.
When you stop playing the DVD, the Parental Control
button.
level returns to the original setting.
Note
Note
Depending on the DVD, the sound may be distorted if you
When you select “Off,” you cannot set “Dolby Digital”
and “DTS.”
select “+1” or “+2.” This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents and other intellectual
After changing DVD settings
property rights owned by Macrovision
To save your changes, be sure to eject the DVD
Corporation and other rights owners. Use of
before pressing the 1/RESET button or
this copyright protection technology must be
turning off the unit with the MAIN POWER
authorized by Macrovision Corporation, and is
switch. Please note that changes will not be
intended for home and other limited viewing
saved if you reset or turn off the console
uses only unless otherwise authorized by
without first ejecting the DVD.
Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
Troubleshooting 21
, The disc is not inserted correctly. , Make sure you have connected the console
Operation US
, The console is in pause mode. to the audio input connectors on the
Additional information
that are smaller than titles. A title is composed Furthermore, various advanced functions such this product (hardware, game discs and EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
of several chapters. Each chapter is assigned a as the multi-angle, multilingual, and Parental accessories) shall be free from defects in ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,
chapter number enabling you to locate the Control functions are provided with the DVD. material and workmanship for a period of INCLUDING WARRANTIES OF
chapter you want. ninety (90) days from the date of purchase (the MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
“Warranty Period”). If this product is PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
Multi-angle function (page 15)
determined to be defective during the DURATION TO THE DURATION OF THIS
Dolby Digital (page 8, 20) Various angles for the scene (viewpoints of the
Warranty Period, SCEA agrees to either repair WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SCEA
Digital audio compression technology video camera) are recorded on some DVDs.
or replace, at its option, the SCEA product. BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR
developed by Dolby Laboratories. This
You must call 1-800-345-7669 to receive INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF
technology conforms to 5.1-channel surround
Multilingual function (page 15, 18) instructions to obtain repair/replacement ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
sound. The rear channel is stereo and there is a
Several languages for the audio track or services. THIS PRODUCT. SOME STATES OR
discrete subwoofer channel in this format.
subtitles in a picture are recorded on some PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATION
Dolby Digital provides the same 5.1 discrete
DVDs. THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
channels of high quality digital audio found in
THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW
Dolby Digital cinema audio systems. Good
Parental Control (page 19) PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF
channel separation is realized because all of the
A function of the DVD used to restrict playback SCEA (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
channel data is recorded discretely and
of the disc according to the age of the user and NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS
processed in digital.
the restriction level in each country. The DEVICES, ADAPTORS AND POWER SUPPLY OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
restriction varies from disc to disc; when it is SOURCES) OR OTHERWISE NOT This warranty gives you specific legal rights,
DTS (page 8, 20) COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT; (b) IS and you may also have other rights which vary
activated, playback can be completely
Digital audio compression technology that USED FOR COMMERCIAL PURPOSES from state to state or province to province.
prohibited, violent scenes are skipped or
Digital Theater Systems, Inc. developed. This (INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR This warranty is valid only in the United States
replaced with other scenes, and so on.
technology conforms to 5.1-channel surround. TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY and Canada.
The rear channel is stereo and there is a discrete ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE,
subwoofer channel in this format. DTS Title (page 16) NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR AND
provides the same 5.1 discrete channels of high The longest section of a movie or a music piece TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER
quality digital audio. Good channel separation on a DVD; a movie, etc., for a picture piece on CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE
is realized because all of the channel data is video software; or an album, etc., for a music MATERIALS OR WORKMANSHIP; (d) HAS
recorded discretely and processed in digital. piece on audio software. Each title is assigned HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED,
a title number enabling you to locate the title DEFACED OR REMOVED; OR (e) HAS HAD
you want. THE WARRANTY SEAL ON THE CONSOLE
DVD (page 13)
A disc that contains up to 8 hours of moving REMOVED. THIS WARRANTY DOES NOT
pictures even though its diameter is the same COVER PRODUCTS SOLD AS IS OR WITH
as a CD. ALL FAULTS, OR CONSUMABLES (SUCH AS
The data capacity of a single-layer and single- BATTERIES).
sided DVD is 4.7 GB which is 7 times that of a
CD. The data capacity of a dual-layer and PROOF OF PURCHASE IN THE FORM OF A
single-sided DVD is 8.5 GB, a single-layer and BILL OF SALE OR RECEIPTED INVOICE
double-sided DVD is 9.4 GB, and a dual-layer WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS
and double-sided DVD is 17 GB. WITHIN THE WARRANTY PERIOD MUST BE
The picture data uses the MPEG 2 format, one PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY
of the worldwide standards of digital SERVICE.
compression technology. The picture data is
compressed to about 1/40 of its original size.
The DVD also uses a variable rate coding
technology that changes the data to be
allocated according to the status of the picture.
Audio data is recorded in Dolby Digital as well
24 AVERTISSEMENT Précautions
énergie radiofréquence, et si elle n’est pas installée et utilisée Manipulation des disques Nettoyage de l’extérieur de la console
conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage • Ne laissez pas les disques près d’une source de chaleur Lorsque vous nettoyez l’extérieur de la console, assurez-
Afin d’éviter tout risque d’incendie et préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois
et ne les soumettez pas au rayonnement direct du soleil vous de mettre la console hors tension à l’aide de
d’électrocution, ne pas exposer l’unité à la pluie impossible de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage
ou à une humidité excessive. l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER)
préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause
ou à l’humidité. • Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les situé à l’arrière de la console et de déconnecter la fiche
un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l’appareil, utilisez pas. Si vous empilez les disques ou les appuyez d’alimentation de la prise électrique.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger le brouillage en verticalement sans les ranger dans leur boîtier, vous • Lorsque l’extérieur de la console est sale, trempez un
ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à
prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes : risquez de les voiler. chiffon soyeux dans une solution détergente douce
un personnel qualifié. • Ne touchez pas la surface du disque que vous
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. diluée avec de l’eau, essorez fermement le chiffon pour
Attention - Éloigner l’unité du récepteur. manipulez, mais tenez-le par les bords. supprimer le liquide en excès, nettoyez la zone
- Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui • Ne collez aucun papier ou autocollant sur le disque. concernée de la console et terminez en l’essuyant à
L’utilisation d’instruments optiques avec ce auquel le récepteur est connecté. • N’écrivez pas sur le disque à l’aide d’un marqueur, etc. l’aide d’un chiffon sec.
produit augmente les risques de blessures aux - Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/ • Les traces de doigts ou la poussière accumulées sur le
yeux. Comme le faisceau laser utilisé par cette • N’utilisez pas de diluant pour peinture, solvants ou
télévision spécialisé. disque peuvent déformer l’image ou réduire la qualité autres produits chimiques, car cela pourrait
console PlayStation®2 est dangereux pour les du son. Assurez-vous que les disques sont toujours
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, endommager votre console PlayStation®2. En utilisant
yeux, abstenez-vous de démonter le boîtier. propres avant de les utiliser.
communiquez avec la ligne d’assistance technique au un chiffon de nettoyage vendu en commerce, suivez le
Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à • Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux, en les mode d’emploi fourni avec le chiffon.
1-800-345-7669 ou écrivez à :
un personnel qualifié. Sony Computer Entertainment America essuyant délicatement du centre vers l’extérieur.
Consumer Services/Technical Support • N’utilisez aucun solvant, par exemple de la benzine, Ne démontez jamais la console.
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A. aucun produit de nettoyage commercialisé non prévu • Utilisez votre système de loisir interactif PlayStation®2
pour le nettoyage des CD ou bombe antistatique pour conformément aux instructions données dans le présent
Déclaration de Conformité
disques vinyles étant donné que ces produits peuvent manuel. Aucune autorisation pour l’analyse ou la
Nom commercial : SONY
endommager les disques. modification du système de loisir interactif
N° de modèle : SCPH-30001
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à Partie responsable : Sony Electronics Inc.
PlayStation®2, ni pour l’analyse et l’utilisation de ses
l’intérieur de l’appareil. Adresse : 680 Kinderkamack Road circuits internes n’est fournie dans ce document.
Oradell, NJ 07649 U.S.A. Ne placez pas la console dans un endroit • Il n’existe aucun composant utilisable par l’utilisateur à
N° de téléphone : 201-930-6972 exceptionnellement chaud l’intérieur du système de loisir interactif PlayStation®2.
Ne laissez pas la console dans une voiture dont les Tout démontage en annule la garantie. En outre, il
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article
fenêtres sont fermées (plus particulièrement en été) car il existe un risque d’exposition à des radiations (laser)
15 des règlements de la FCC.
Son opération est sous réserve des deux conditions existe un risque de voiler l’extérieur de la console ou ainsi qu’à des chocs électriques.
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de d’engendrer un mauvais fonctionnement de la console. Remarques sur la sécurité lors de
brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
le brouillage préjudiciable reçu, y compris un l’utilisation de la manette analogique
brouillage qui pourrait causer son fonctionnement Condensation d’humidité (DUALSHOCK®2) et de la manette
irrégulier. Si vous transportez la console ou un disque directement
L’inscription ci-dessus figure sur la face droite de l’unité (à d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
analogique (DUALSHOCK®)
l’installation verticale); les symboles ont la signification risque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur de la • Arrêtez d’utiliser cette console immédiatement si vous
Tout changement ou modification apporté à l’appareil non
suivante: console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque commencez à vous sentir fatigué ou si vous éprouvez
approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le
Ce symbole signale à l’utilisateur la présence de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le une sensation ou une douleur désagréable dans vos
droit à opérer cet équipement.
de tensions dangereuses et non isolées à disque et ne le réintroduisez pas tant que l’humidité ne mains et/ou bras pendant que vous utilisez la manette.
l’intérieur du boîtier de la console, et qui À lire avant d’utiliser votre console PlayStation®2 s’est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
peuvent être suffisamment intenses pour Certaines personnes risquent d’être prises de crises d’épilepsie nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas • N’essayez pas de faire fonctionner la manette
présenter un risque de chocs électriques aux lorsqu’elles regardent des lumières ou des images clignotantes correctement, composez le 1-800-345-7669 pour obtenir de autrement qu’avec vos mains. Ne portez pas la manette
personnes. dans leur environnement quotidien. Ces personnes risquent l’aide technique. à proximité de votre tête, visage ou de tout os d’une
également d’être prises de crises d’épilepsie en regardant la autre partie de votre corps.
Ce symbole signale à l’utilisateur que • La fonction de vibration de la manette analogique
télévision ou en jouant à des jeux vidéo, y compris les jeux
d’importantes instructions d’utilisation et joués sur la console PlayStation®2. Les personnes qui n’ont Ne soumettez pas l’appareil à des chocs (DUALSHOCK®2) ou de la manette analogique
d’entretien sont fournies dans la jamais été prises de crises d’épilepsie peuvent néanmoins physiques violents (DUALSHOCK®) est susceptible d’aggraver les
documentation de la console. présenter un état épileptique latent. blessures. N’utilisez pas la fonction de vibration de la
Ne lancez ni ne faites tomber la console ou ses accessoires
Par conséquent, il vous est conseillé de consulter votre médecin et ne cognez pas la console ou ses accessoires contre manette analogique (DUALSHOCK®2) ou de la
ATTENTION avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez d’épilepsie ou manette analogique (DUALSHOCK®) si vous souffrez
d’autres objets. Lorsque vous transportez la console, ne la
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, si vous ressentez l’un des symptômes suivants lorsque vous d’un problème osseux ou articulaire au niveau des
soumettez à aucun type de chocs physiques violents. Le
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA jouez à des jeux vidéo : troubles de la vision, contractions mains ou des bras.
disque risquerait d’être endommagé et la console de ne
FICHE DANS LA BORNE musculaires et autres mouvements involontaires, perte de la
pas fonctionner correctement. • N’utilisez pas la fonction de vibration de la manette
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER conscience du cadre extérieur, troubles mentaux et/ou
analogique (DUALSHOCK®2) ou de la manette
convulsions.
JUSQU’AU FOND. analogique (DUALSHOCK®) (fonction limitée à
Références utilisateur Évitez d’endommager l’extérieur de la console certains logiciels) si vous aves des blessures ou des
Notice réservée aux utilisateurs résidant aux N’appliquez aucun solvant volatil et ne posez pas de affections osseuses ou musculairs à vos doigts, vos
Les numéros de modèle et de série sont situés sur l’arrière de la
États-Unis console PlayStation®2. Inscrivez le numéro approprié dans matières caoutchouteuses ou vinyles sur la surface de la mains, vos poignets ou vos bras. Les vibrations de la
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu’elle se conforme l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Signalez ces numéros de console pendant une période prolongée. La surface en manette risquent d’aggraver ces affections.
aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC référence chaque fois que vous sollicitez une assistance plastique risquerait d’être endommagée ou la peinture de • Évitez toute utilisation prolongée de la manette
pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont technique au 1-800-345-7669. s’écailler. analogique (DUALSHOCK®2) et de la manette
établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute Modèle No SCPH-30001 analogique (DUALSHOCK®). Faites une pause toutes
possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation No de série______________________________
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une les 30 minutes environ.
Disques lisibles sur la console PlayStation®2 Table des matières 25
Eau et humidité
UTILISATION Ne pas utiliser la console près d’une source d’eau ou d’humidité :
baignoire, évier, lavabo, sous-sol, piscine, etc.
Sources d’alimentation
Cette console ne devra être utilisée qu’avec le type de source
électrique indiqué sur l’étiquette correspondante. Si vous n’êtes pas
sûr de la nature du courant disponible dans votre foyer, demandez
l’avis de votre revendeur ou contactez l’organisme assurant
l’alimentation électrique de votre foyer. Pour les unités conçues
Protection du cordon d’alimentation
pour utiliser des piles, des batteries ou toute autre source
d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Acheminez le cordon d’alimentation de sorte que vous ne
puissiez pas marcher dessus et qu’il ne soit pas écraser par
d’éventuels objets qui pourraient être déposés dessus. Apportez
Prise polarisée une attention particulière aux prises, aux fiches ainsi qu’à
Cette console est équipée d’une prise de cordon d’alimentation l’endroit d’où le cordon sort de l’appareil.
polarisée (disposant d’une fiche plus large qu’une autre). Cette prise
ne peut être insérée que dans un sens. Ce dispositif assure votre
sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer totalement la prise dans la
prise murale, essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si vous n’arrivez Ventilation
toujours pas à insérer la prise, contactez votre électricien et Les trous et les orifices présents sur le châssis sont conçus pour
demandez-lui de corriger l’installation. N’essayez pas de démonter assurer une ventilation satisfaisante. Afin d’assurer un bon
ou de supprimer le dispositif de sécurité de la prise polarisée. fonctionnement de la console et afin d’éviter toute surchauffe
interne, ne recouvrez et n’obstruez jamais ces trous et ces orifices.
Surcharge – Ne couvrez jamais les trous et les orifices de ventilation avec un
chiffon ou tout autre objet.
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques
sur la même prise murale, sur la même rallonge ou sur la même – N’obstruez pas les trous et les orifices en posant la console sur
prise multiple. La surchage de ces dispositifs électriques au-delà un lit, sur un canapé, sur un tapis ou sur une surface similaire.
de leur capacité nominale peut entraîner un incendie ou être à
l’origine de décharges électriques.
Périphériques
N’utilisez que des périphériques recommandés par le fabricant. Déplacez avec extrême prudence un chariot sur lequel est installé
Tout périphérique qui n’est pas recommandé par le fabricant peut l’appareil. Des arrêts brutaux, une poussée excessive et des
provoquer un dysfonctionnement et présenter un danger. surfaces irrégulières peuvent provoquer le basculement du
chariot et/ou la chute de l’appareil.
27
– Ne placez jamais la console dans un espace confiné, comme sur – Si vous avez renversé un liquide ou inséré des objets dans la
une étagère, ou dans un meuble encastré pour qu’une console.
ventilation soit suffisante.
ANTENNES FR
Démarrage rapide
Mise à la terre de l’antenne externe - Si vous devez
utiliser une antenne externe ou un système par câble, – Si la console a été sujette à un choc violent dû à une chute, ou si
suivez les précautions suivantes. l’extérieur de la console a été endommagé.
Fil d’antenne
Ne placez pas l’antenne près ou sous une ligne Attache de
d’alimentation électrique ou d’éclairage ou de mise à la terre
circuits électriques, ou à un endroit où elle peut
entrer en contact avec de tels lignes ou circuits Boîtier de
électriques. décharge de – Si la console ne fonctionne pas normalement même si vous
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE l’antenne(NEC suivez les instructions du mode d’emploi. Ne touchez que les
EXTERNE, SOYEZ EXTREMEMENT VIGILANT Section 810-20) commandes et les contrôles indiqués dans le mode d’emploi.
AFIN D’EVITER TOUT CONTACT AVEC DES Equipement Une utilisation incorrecte pourra provoquer des dommages et
LIGNES OU DES CIRCUITS ELECTRIQUES. CES du service nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié afin que la
CONTACTS RISQUENT EN EFFET électrique console soit réparée.
D’ENTRAINER LA MORT.
– Lorsque l’appareil ne semble plus fonctionner normalement,
Assurez-vous que l’antenne est reliée à la terre afin Attaches de
d’assurer une protection contre les surtensions et les mise à la terre contactez un technicien qualifié.
décharges d’électricité statique. La Section 810 du Conducteurs de mise à la
National Electrical Code offre des informations sur terre (NEC Section 810-21)
Entretien
les méthodes à suivre afin d’assurer une mise à la Système d’électrodes
terre correcte du mât de la structure de soutien, sur N’essayez pas d’assurer l’entretien de la console en ouvrant son
de mise à la terre
la mise à la terre du fil d’antenne via un boîtier de (NEC Art 250, Part H) boîtier : vous vous exposeriez à des tensions dangereuses, ou à
décharge de l’antenne, sur la taille requise des d’autres accidents, etc. Pour tout entretien, appelez le
conducteurs de mise à la terre, sur l’emplacement du NEC- National Electrical Code 1-800-345-7669.
boîtier de décharge de l’antenne, sur le raccordement
aux électrodes de mise à la terre ainsi que sur les
spécificités des électrodes de mise à la terre.
• Console
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’une entrée audio/vidéo
Raccordez votre système de loisir interactif PlayStation®2 à un téléviseur à l’aide du câble AV (audio/
vidéo intégrés).
Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de les brancher aux prises appropriées en respectant les
couleurs des composants : jaune (vidéo) sur jaune, rouge (droite) sur rouge et blanc (gauche) sur
blanc.
EXPANSION BAY
(baie d’expansion)
Installation de la console
Interrupteur
d’alimentation
Vous pouvez installer la console soit Remarques principal (MAIN
horizontalement, soit verticalement. La console risque d’être endommagée si vous l’installez POWER)
dans une position autre qu’horizontale ou verticale.
Lorsque vous installez la console verticalement, Prise ~AC IN
Ne modifiez pas la position de la console (passage d’une Connecteur DIGITAL
utilisez le socle vertical (pour PlayStation®2) position horizontale à une position verticale ou vice versa) OUT (OPTICAL)
SCPH-10040 U (vendu séparément). pendant qu’elle fonctionne. Le disque risquerait d’être
Lorsque vous installez la console endommagé et la console de ne pas fonctionner
Vers le connecteur
horizontalement, utilisez le socle horizontal correctement.
AV MULTI OUT
(pour PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendu (sortie AV multiple)
séparément). Logo de la gamme de produits “ ” situé
sur le compartiment à disque
Il est possible de faire pivoter le logo de la
gamme de produits “ ” situé sur le Câble AV (audio/vidéo intégrés) Cordon d’alimentation
compartiment à disque afin de l’adapter à la
position de la console. Remarque sur l’effet d’image rémanente Remarque sur l’effet de sautillement
Si vous laissez une image fixe affichée pendant trop Quelques téléviseurs ou moniteurs risquent de produire
longtemps (par exemple, un menu DVD ou une image un effet de sautillement des images lors de l’utilisation
Installation horizontale Installation verticale en pause), un effet d’image rémanente risque de se de la console PlayStation®2. Cela n’est dû en aucun cas à
produire sur l’écran. Cet effet se produit tout la console PlayStation®2 ou à la manière dont elle est
particulièrement avec les téléviseurs de projection. fabriquée. Le téléviseur est à l’origine de ce problème
technique. Si vous rencontrez un tel problème avec votre
téléviseur/moniteur, veuillez contacter notre ligne
d’assistance technique au 1-800-345-7669.
à un téléviseur 29
Raccordement
Raccordement
Réglez votre téléviseur et votre magnétoscope direct audio d’entrée vidéo
régler l’option “Sortie vidéo” du menu composant
de manière adéquate. Reportez-vous aux
“Configuration du Système” sur “Y Cb/Pb Cr/
modes d’emploi du téléviseur et du
Pr” ; sinon, l’affichage du téléviseur risque de
magnétoscope.
ne pas être satisfaisant. Conseil : avant de
connecter votre console à l’aide du câble AV
Raccordement à un téléviseur à l’aide d’un connecteur d’entrée composant (pour PlayStation®2), connectez-la à
S VIDEO l’aide du câble AV fourni (audio/vidéo
intégrés) et vérifiez que l’option “Sortie vidéo”
Raccordez la console PlayStation®2 au est ajustée à “Y Cb/Pb Cr/Pr ”.
connecteur d’entrée S VIDEO situé sur le
téléviseur à l’aide du câble S VIDEO Remarque
SCPH-10060 U (vendu séparément). Vous ne pouvez pas utiliser la console PlayStation®2 avec
Vous obtiendrez ainsi une meilleure image. un téléviseur haute définition (HDTV), sans installer le
Vers le connecteur
AV MULTI OUT logiciel et les connecteurs nécessaires. Consultez la
Après le raccordement (sortie AV multiple) documentation de votre téléviseur.
Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
Vers l’entrée Vers l’entrée
vidéo approprié (tel que “S VIDEO”). S VIDEO audio (droit)
Vers l’entrée
audio (gauche)
Cette section explique la manière de raccorder son enregistré sur un DVD vidéo au format
le système de loisir interactif PlayStation®2 à Dolby Digital (AC-3) ou DTS pour reproduire Raccordement d’un Raccordement d’un
un équipement audio à l’aide de connecteurs la qualité acoustique d’un cinéma. périphérique à l’aide de périphérique à l’aide de
numériques (tels qu’une sortie optique (AC-3) Branchez le composant par le connecteur l’interface i.LINK l’interface USB (Universal
Dolby Digital). À l’aide de récepteurs et DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide d’un cordon
d’amplificateurs numériques, vous pouvez tirer numérique optique (vendu séparément).
Il est possible d’utiliser le connecteur S400 Serial Bus)
le meilleur parti des fonctions de son multi- i.LINK situé à l’avant de la console pour Il est possible d’utiliser le connecteur USB
plage et de son ambiophonique. Console raccorder un périphérique (IEEE 1394) situé à l’avant de la console pour raccorder un
PlayStation®2 compatible i.LINK. Reportez-vous également périphérique compatible USB. Reportez-vous
aux instructions fournies avec le périphérique à également aux instructions fournies avec le
Cordon numérique optique
Raccordement à un récepteur (vendu séparément)
raccorder. périphérique à raccorder.
ou amplificateur, lecteur MD Le connecteur S400 i.LINK n’alimente pas les
(Minidisc), lecteur DAT (Digital Composant audio
avec décodeur DTS périphériques externes. Certains périphériques
Audio Tape) avec connecteur ou Dolby Digital externes qui nécessitent une alimentation à
intégré partir du connecteur S400 i.LINK ne
numérique fonctionneront pas correctement lorsqu’ils
Haut-parleurs
Utilisez un cordon numérique optique (vendu seront raccordés à la console PlayStation®2.
séparément) et réglez le paramètre “DIGITAL Configurations du lecteur DVD sur la
OUT (OPTICAL)” du menu configuration du console PlayStation®2 Le connecteur S400 i.LINK PlayStation®2
système sur “Activé(e)” (réglage par défaut). Certains réglages du lecteur DVD sont prend en charge des vitesses de transfert allant
Pour obtenir des détails sur le menu nécessaires en fonction des composants à jusqu’à 400 Mbps. Cependant, la vitesse de
configuration du système, reportez-vous à la connecter. transfert réelle varie en fonction de celle du Connecteur USB
page 31. Pour obtenir des détails sur l’affichage des périphérique compatible i-LINK raccordé.
Panneau arrière réglages, reportez-vous à la page 39.
Récepteur ou Remarque
amplificateur, • Raccordement d’un composant audio doté d’un Tous les produits compatibles USB ne fonctionnent pas
lecteur MD ou
décodeur DTS intégré avec le système de loisir interactif PlayStation®2.
MAIN POWER DAT
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du produit
~ DIGITAL INPUT compatible USB approprié pour obtenir des informations
AC IN (OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le supplémentaires.
DIGITAL OUT
paramètre “DTS” sur “Activé(e)” sur l’écran
AV MULTI OUT OPTICAL
(OPTICAL)
“Réglage audio”.
• Raccordement d’un composant audio doté d’un
décodeur Dolby Digital intégré
Réglez le paramètre “DIGITAL OUT
Remarques (OPTICAL)” sur “Activé(e)”, puis le Connecteur S400 i.LINK
• Reportez-vous également aux instructions fournies paramètre “Dolby Digital” sur “Activé(e)” sur
avec le composant à raccorder. l’écran “Réglage audio”.
• Vous ne pouvez pas effectuer directement des Remarque
enregistrements audio numériques de disques Tous les produits i.LINK ne fonctionnent pas avec le
Remarque système de loisir interactif PlayStation®2. Reportez-vous
enregistrés au format Dolby Digital ou DTS à l’aide
Reportez-vous aux instructions d’installation et également au manuel de l’utilisateur du produit i.LINK
d’un lecteur MD ou DAT.
d’utilisation fournies pour les composants audio à approprié pour obtenir des informations supplémentaires.
raccorder.
i.LINK est une marque commerciale de la norme IEEE
Raccordement d’un composant 1394-1995 et de ses révisions.
i.LINK et le logo i.LINK “ “ sont des marques
audio doté d’un décodeur DTS* * “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales.
ou Dolby Digital** intégré commerciales de Digital Theater Systems Inc.
** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
(DVD vidéo uniquement) “Dolby”et le symbole représentant un double D sont
Le raccordement à un équipement audio à des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Travaux confidentiels non publiés. ©1992-1997 Dolby
l’aide d’un décodeur DTS ou Dolby Digital
Laboratories. Tous droits réservés.
intégré (vendu séparément) permet de lire du
Utilisation du menu principal 31
Lorsque vous mettez la console sous tension Affichage de la date x Langue
sans avoir inséré préalablement de disque, le •MM/JJ/AAAA Permet de sélectionner la langue d’affichage Vérification des informations de
menu principal apparaît sur l’écran du •JJ/MM/AAAA des menus. version
téléviseur. •AAAA/MM/JJ •Anglais Il vous est possible de vérifier la version de la
Fuseaux horaires •Français console, du navigateur, du Lecteur CD, du
Sélectionnez votre pays et, si nécessaire, votre •Espagnol Lecteur PlayStation® et du Lecteur DVD.
ville afin de régler le fuseau horaire correct. •Allemand Appuyez sur la touche ¢ dans le menu principal.
Type d’heure •Italien
•Néerlandais Fonction d’auto-diagnostic
Vous pouvez choisir l’heure effective avec cette
•Portugais La console PlayStation®2 règle automatiquement
option. les configurations de la console pour la
•Heure d’hiver (heure standard) meilleure lecture du disque possible.
•Heure d’été Utilisation de l’écran navigateur Vous pouvez toutefois utiliser la fonction
Vous pouvez alors passer au menu d’auto-diagnostic manuellement au besoin.
x Taille de l’écran L’écran navigateur vous permet de réaliser les
configuration du système ou à l’écran
opérations suivantes. 1 ...... Sélectionnez “Console” en utilisant les FR
navigateur depuis le menu principal. Sélectionne le mode d’affichage en fonction du
format du téléviseur à raccorder. •Vérification/copie/suppression de données touches directionnelles et appuyez sur la
Raccordement
•4:3 : sélectionnez cette option lorsque vous de jeu sur la memory card (carte mémoire) touche ¢.
Utilisation du menu configuration raccordez la console à un téléviseur standard. (8 MB) (pour PlayStation®2) et la memory 2 ...... Sélectionnez “Activé” en utilisant les
•Plein écran : sélectionnez cette option lorsque card (carte mémoire) touches directionnelles et appuyez sur la
du système vous raccordez la console à un téléviseur •Démarrage d’un logiciel au format touche ✕.
Le menu configuration du système vous standard. Les bandes noires situées en bas et PlayStation ou PlayStation®2 3 ...... Insérez un disque.
permet de réaliser toutes les opérations de en haut de l’écran sont alors coupées. •Lecture d’un CD audio La console lance le diagnostic automatique.
configuration de la console PlayStation®2. •16:9 : sélectionnez cette option lorsque vous •Lecture d’un DVD
Ces paramètres sont stockés en mémoire et ne Remarque
raccordez la console à un téléviseur au format Le réglage de diagnostic revient automatiquement sur
sont pas annulés lorsque vous mettrez la 16:9. Sélectionnez “Navigateur” en utilisant les
touches directionnelles puis appuyez sur la “Désactivé” (valeur par défaut) lorsque vous appuyez sur
console hors tension. le bouton 1/RESET ou lorsque vous lancez la lecture d’un
1 ...... Sélectionnez “Configuration du Système” x DIGITAL OUT (OPTICAL) touche ✕. L’écran navigateur apparaît sur le
disque PlayStation®, PlayStation®2 ou d’un DVD vidéo.
Sélectionne les signaux de sortie par le téléviseur. La memory card (carte mémoire)
en utilisant les touches directionnelles
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). (8 MB) (pour PlayStation®2), la memory card Réglage du lecteur PlayStation®
haut et bas puis appuyez sur la touche ✕. •Activé(e) : en règle générale, sélectionnez Le “Lecteur PlayStation®” est un programme
Le menu configuration du système (carte mémoire) ou les disques insérés dans la
cette position. console sont affichés sous la forme d’icônes. permettant le chargement de logiciels au
apparaît sur l’écran du téléviseur. •Désactivé(e) : lorsque la console n’émet pas format PlayStation®.
2 ...... Sélectionnez l’option désirée en utilisant les signaux sonores par l’intermédiaire du Vérification/copie/suppression de données de jeu 1 ...... Sélectionnez “Lecteur Playstation®” en
les touches directionnelles haut et bas puis connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), Il vous est possible de copier des données de utilisant les touches directionnelles et
appuyez sur la touche ✕. l’influence du circuit numérique sur le circuit jeu depuis une memory card (carte mémoire) appuyez sur la touche ¢.
Les paramètres par défaut sont soulignés. analogique est minime. (8 MB) (pour PlayStation®2) ou une memory 2 ...... Sélectionnez le réglage que vous souhaitez
card (carte mémoire) à une autre ou de configurer en utilisant les touches
x Configuration de l’heure x Sortie vidéo
Si votre téléviseur, votre moniteur ou votre
supprimer des données de jeu que vous ne directionnelles puis appuyez sur la touche ✕.
Permet de régler l’heure. souhaitez plus sauvegarder.
projecteur possède un connecteur RGB ou des Vitesse du disque
1 ...... À l’aide des touches directionnelles haut et connecteurs d’entrée vidéo (Y, CB/PB, CR/PR) Notez cependant qu’il ne vous est pas possible
• Normale : en règle générale, sélectionnez cette
bas, choisissez le mois puis appuyez sur la conformes aux signaux de sortie de la console, de copier des données de jeu d’un logiciel au
position.
touche directionnelle droite. Suivez la réglez cette option. format PlayStation®2 sur la memory card (carte • Rapide : le temps de chargement d’un disque
même procédure pour régler le jour, Lors du raccordement de la console avec le mémoire) SCPH-1020 U. PlayStation® peut être raccourci. Cependant, en
l’année, l’heure, les minutes et les secondes. câble AV (audio/vidéo intégrés) fourni ou le Insérez préalablement la memory card (carte fonction du disque, ce réglage ne peut avoir
Pour revenir au menu précédent, appuyez câble S VIDEO (vendu séparément), il n’est pas mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la aucun effet sur le temps de chargement ou
sur la touche directionnelle gauche. nécessaire de choisir cette option. memory card (carte mémoire). même provoquer un mauvais chargement du
2 ...... Appuyez sur la touche ✕ pour valider. •Y Cb/Pb Cr/Pr : sélectionnez cette option 1 ...... Sélectionnez l’icône de la memory card disque. Dans ce cas, sélectionnez “Normale”.
lorsque vous raccordez la console à des (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) Textures
Réglage supplémentaire sur l’heure connecteurs d’entrée de composant vidéo. ou de la memory card (carte mémoire) sur • Standard : en règle générale, sélectionnez
Sélectionnez “Configuration de l’heure” en •RGB : sélectionnez cette option lorsque vous laquelle sont stockées les données de jeu cette position.
utilisant les touches directionnelles haut et bas, raccordez la console à un connecteur RGB. que vous souhaitez vérifier/copier/ • Lisse : permet de lisser l’affichage de certains
puis appuyez sur la touche ¢. Vous pouvez à Remarque supprimer puis appuyez sur la touche ✕. disques PlayStation®. En fonction du disque,
présent régler les éléments suivants. Vous pouvez lire les logiciels au format PlayStation® 2 ...... Vérifiez/copiez/supprimez ensuite les ce réglage ne peut avoir aucun effet. Dans ce
et PlayStation®2 par le format RGB ou Y Cb/Pb Cr/ cas, sélectionnez “Standard”.
Affichage de l’heure données de jeu en suivant les instructions
Pr. Par contre, la console PlayStation®2 est fabriquée qui apparaissent à l’écran. Remarque
•Horloge à 12 heures pour neutraliser le réglage de la “Sortie vidéo” dans le Le réglage “Lecteur PlayStation ®” revient automatiquement
•Horloge à 24 heures menu configuration du système et lire tous les
Remarque sur “Normale/Standard” (valeur par défaut) lorsque vous
Ne retirez pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) appuyez sur le bouton 1/RESET ou mettez l’unité hors
logiciels de DVD vidéo par le format (pour PlayStation®2) et la memory card (carte mémoire)
Y Cb/Pb Cr/Pr. tension.
pendant la copie ou la suppression de données de jeu.
32 Comment jouer
3 Un CD-ROM au format PlayStation® est
Démarrage d’un jeu Écrans affichés lors du introduit.
démarrage
1 Mettez la console sous tension 4 Appuyez sur le bouton A Lorsque vous mettez la console sous tension
sans avoir introduit un disque au préalable
à l’aide de l’interrupteur (ouvrir). L’écran 1 s’affiche.
d’alimentation principal (MAIN Le compartiment à disque s’ouvre. • Lorsque vous introduisez un disque au
POWER) situé à l’arrière de la format PlayStation®2 ou PlayStation® une fois
console. 5 Introduisez un disque, face que l’écran 1 s’est affiché, l’écran 2 ou 3
s’affiche et vous pouvez commencer à jouer.
L’indicateur 1 (veille) situé à l’avant libellée orientée vers le haut. • Vous pouvez basculer vers le menu 4 Un disque non pris en charge par la
de la console s’allume en rouge pour configuration du système ou l’écran console PlayStation®2 est introduit.
indiquer que la console est désormais 6 Appuyez sur le bouton A. navigateur à partir de l’écran 1 (pour obtenir
en mode de veille. Le compartiment à disque se ferme. des détails, reportez-vous à la section
L’écran 2 ou 3 s’affiche et vous “Utilisation du menu principal” page 31).
2 Appuyez sur le bouton pouvez démarrer le jeu.
1 (veille) / RESET. Lorsque vous mettez la console sous tension
Remarque après avoir introduit un disque
L’indicateur 1 devient vert et l’écran Réglez la manette analogique (DUALSHOCK®2) ou En fonction du type de disque introduit, l’écran
de démarrage s’affiche. manette analogique (DUALSHOCK®) sur le mode 2, 3 ou 4 s’affiche.
approprié pour le logiciel (page 33). Reportez-vous au
Si l’écran 4 s’affiche, il est possible que le
manuel du logiciel approprié pour obtenir des détails.
3 Branchez la manette analogique disque introduit ne soit pas un disque au
(DUALSHOCK®) ou manette format PlayStation® ou PlayStation®2. Vérifiez Arrêt d’un jeu
le type du disque (page 25).
analogique (DUALSHOCK®2) sur 1 ...... Appuyez sur le bouton A.
la console. Le compartiment à disque s’ouvre.
1 Aucun disque n’est introduit (menu
1 principal). 2 ...... Retirez le disque.
3 ...... Appuyez sur le bouton A.
Le compartiment à disque se ferme.
Jeu / CD Audio
1 ...... Appuyez sur le bouton A. (DUALSHOCK®2) et la manette analogique
débranchez les manettes de la console.
manches suivants (configuration variable • Avant d’utiliser la fonction de vibration, veuillez lire la
Le compartiment à disque s’ouvre. section “Remarques sur la sécurité lors de l’utilisation
selon le logiciel utilisé – consultez la (DUALSHOCK®) d’un mode à l’autre, appuyez
sur la touche de mode ANALOG (analogique). la manette analogique (DUALSHOCK®2) et la manette
2 ...... Retirez le disque. documentation du logiciel) : analogique (DUALSHOCK®)” page 24.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche
Logiciel au format PlayStation®2 de mode ANALOG (analogique), le mode
3 ...... Placez un nouveau disque dans le Touches directionnelles / touches ¢ , a , ✕ ,
compartiment à disque. change comme suit : Avant d’utiliser la manette
s / manche analogique gauche / manche
analogique droit / touches L1, R1, L2, R2 Mode numérique (indicateur: éteint) analogique (DUALSHOCK®2) et
4 ...... Appuyez sur le bouton A. Logiciel au format PlayStation® Xx la manette analogique
Le compartiment à disque se ferme. Manche analogique gauche / manche Mode analogique (indicateur: rouge)
analogique droit
(DUALSHOCK®)
5 ...... Appuyez sur le bouton 1/RESET très •Vous pouvez utiliser la fonction de vibration. Remarque
rapidement pour réinitialiser. Sélectionnez le mode d’utilisation approprié.
(Attention : Si vous maintenez le bouton 2 Manette analogique (DUALSHOCK®)
Notez cependant que certains logiciels effectuent ce
1/RESET enfoncé trop longtemps, cela (vendue séparément) réglage automatiquement. Dans ce cas, le logiciel remplace
•La manette analogique (DUALSHOCK®) peut la touche de mode ANALOG (analogique). Pour obtenir
fait passer la console en mode de veille.) des détails, reportez-vous au manuel du logiciel.
Faites pivoter les manches analogiques une fois à
Après l’affichage des écrans être utilisée avec les logiciels au format l’aide de vos pouces comme si vous dessiniez un
cercle, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
d’initialisation, l’écran 2 ou 3 s’affiche et PlayStation®2 et PlayStation®. Ne tordez pas les manches analogiques.
le jeu commence.
Mode numérique (indicateur: éteint) Mode analogique (indicateur: rouge)
Touche L2 Touche Touche R2
Touche L1 Touche START (de Touche R1
Touche L2 Touche Touche R2 SELECT (de mise en
5 Touche L1 Touche START (de
SELECT (de mise en
Touche R1 sélection) marche)
sélection) marche) Touche ¢
1,4 Touche ¢
Touches
directionnelles Touche a
2,3 Touches
directionnelles Touche a
Touche ✕
Manche
Suggestion Touche ✕ analogique Touche s
Pour un jeu multi-disques, suivez les étapes 1 à 4 pour gauche /
Touche s Touche L3 * Manche analogique
changer les disques. Reportez-vous au manuel du jeu pour droit / Touche R3 *
obtenir des détails. Touche de mode ANALOG Indicateur de mode : Touche de mode ANALOG Indicateur de mode :
(analogique) éteint (analogique) rouge
* La touche R3 et la touche L3 fonctionnent lorsque le manche est enfoncé.
34 Utilisation des Memory Cards (cartes mémoires) Lecture d’un CD audio
Vous pouvez sauvegarder et charger des Pour lire les plages désirées dans un ordre
données de jeu à l’aide de la memory card Insertion de la memory card Lecture d’un CD audio spécifique
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou (carte mémoire) (8 MB) (pour 1 ... Sélectionnez “Mode de Lecture” en
de la memory card (carte mémoire) (chacune 1 Appuyez sur le bouton A (ouvrir).
vendue séparément). PlayStation®2) et la memory card utilisant les touches directionnelles puis
Le compartiment à disque s’ouvre. appuyez sur la touche ✕.
(carte mémoire)
Différences entre la memory Introduisez la memory card (carte mémoire) 2 Placez un disque sur le 2 ...... Sélectionnez “Programme” en utilisant les
(8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card
card (carte mémoire) (8 MB) (carte mémoire) dans la fente pour MEMORY compartiment, face imprimée touches directionnelles vers la gauche et la
droite et appuyez sur la touche ✕.
(pour PlayStation®2) et la CARD (carte mémoire), en orientant la flèche orientée vers le haut.
memory card (carte mémoire) vers le haut. 3 ...... Sélectionnez le numéro de la plage que
3 Appuyez sur le bouton A. vous souhaitez programmer puis appuyez
Lorsque vous jouez avec un logiciel au sur la touche ✕. Répétez cette étape
format PlayStation®2, utilisez la memory Le compartiment à disque se referme. jusqu’à ce que vous ayez sélectionné
card (carte mémoire) (8 MB*) (pour toutes les plages que vous souhaitez lire.
PlayStation®2) (1). 4 Sélectionnez l’icône CD audio
Lorsque vous jouez avec un logiciel au
dans l’écran navigateur (page 4 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
format PlayStation®, utilisez la memory l’écran navigateur.
card (carte mémoire) (2). 31), puis appuyez sur la touche ✕.
Pour la console de jeux PlayStation®, les unités Fente pour MEMORY CARD Fente pour MEMORY CARD L’écran “CD audio” apparaît. Pour lire les plages de manière aléatoire
de données de jeu sont décrites en tant que (carte mémoire) N°1 (carte mémoire) N°2 1 ...... Sélectionnez “Mode de Lecture” en
“blocs mémoire”. Pour le système de loisir Remarques sur l’utilisation de la memory card 5 Sélectionnez le numéro d’icône utilisant les touches directionnelles puis
interactif PlayStation®2, il s’agit de “KB” (Kilo- (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) et en utilisant les touches appuyez sur la touche ✕.
octets). la memory card (carte mémoire) avec la multitap
* 8 MB = 8 000 KB • Lorsque vous utilisez un logiciel au format directionnelles et appuyez sur la 2 ...... Sélectionnez “Lecture Aléatoire” en
1 Memory card (carte mémoire) (8 MB) PlayStation®2, utilisez la multitap (prise touche ✕. utilisant les touches directionnelles vers la
multiple) (pour PlayStation®2) SCPH-10090 U. gauche et la droite et appuyez sur la
(pour PlayStation®2) Lorsque vous utilisez un logiciel au format Le Panneau de commandes du CD
(vendue séparément) touche ✕.
PlayStation®, utilisez la multitap (prise multiple) apparaît et la lecture commence.
La memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour SCPH-1070 U. 3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
PlayStation®2) peut sauvegarder et charger des • Lorsque vous insérez la multitap (prise multiple) Contrôle de la lecture d’un CD audio l’écran navigateur.
données de jeu des logiciels au format SCPH-1070 U dans le port de manette N°1, n’insérez Lors de la lecture d’un CD, les paramètres
PlayStation®2. Chaque memory card (carte pas la memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour s’affichent sur l’écran. Sélectionnez l’option Pour lire toutes les plages de manière répétée
mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) peut PlayStation®2) ou la memory card (carte mémoire)
sauvegarder environ 8 MB de données de jeu, dans la fente pour MEMORY CARD N°1 de la
correspondante à l’opération souhaitée, à l’aide 1 ...... Sélectionnez “Mode Répétition” en
des touches directionnelles. Appuyez ensuite sur utilisant les touches directionnelles vers le
mais certaines données peuvent être utilisées console PlayStation®2. Cette règle s’applique
également à la fente pour MEMORY CARD N°2.
la touche ✕. haut et vers le bas puis appuyez sur la
en tant qu’informations de contrôle de fichier.
Dans le cas contraire, les données de jeu pourront N Lance la lecture. touche ✕.
2 Memory card (carte mémoire)
être perdues. X Marque une pause.
(vendue séparément) x Arrête la lecture.
2 ...... Sélectionnez “Tout” en utilisant les
La memory card (carte mémoire) peut Copie/suppression de données de jeu . Recherche le début de la plage en touches directionnelles vers la gauche et la
sauvegarder et charger des données de jeu des
Vous pouvez copier des données de jeu d’une cours ou précédente. droite et appuyez sur la touche ✕.
logiciels au format PlayStation®. Chaque
memory card (carte mémoire) peut
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour M Recherche rapide vers l’avant. 3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
PlayStation®2) ou d’une momory card (carte m Recherche rapide vers l’arrière. l’écran navigateur.
sauvegarder 120 KB (15 blocs mémoire) de mémoire) à une autre ou supprimer des données > Recherche le début de la plage suivante.
données de jeu. que vous ne souhaitez plus conserver.
Cependant, vous ne pouvez pas copier des
Pour lire une seule plage de manière répétée
Remarque
Il est impossible de copier des données sur la memory card données de jeu d’un logiciel au format Lecture dans différents modes 1 ...... Sélectionnez “Mode Répétition” en
(carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la memory card PlayStation®2 vers une memory card (carte utilisant les touches directionnelles vers le
mémoire). Il vous est possible de modifier les modes de
(carte mémoire) qui ne dispose pas de suffisamment de haut et vers le bas puis appuyez sur la
mémoire. Avant de jouer, vérifiez l’espace nécessaire pour lecture. Par défaut, “Lecture Continue” est
l’enregistrement du jeu ainsi que l’espace disponible sur la
Vous pouvez consulter, copier et supprimer des
sélectionné pour “Mode de Lecture” et touche ✕.
données de jeu sur l’écran navigateur. Pour
memory card (carte mémoire) (8 MB) (pour PlayStation®2) ou la “Désactivé” est sélectionné pour “Mode 2 ...... Sélectionnez “1” en utilisant les touches
memory card (carte mémoire). Consultez le manuel du logiciel obtenir des détails sur le navigateur, reportez-vous
à la section “Vérification/copie/suppression de Répétition”. directionnelles vers la gauche et la droite
approprié pour déterminer la quantité d’espace nécessaire pour
l’enregistrement des données d’un jeu particulier. données de jeu” page 31. Sélectionnez l’icône CD audio dans l’écran et appuyez sur la touche ✕.
est une technique de protection de Remarque navigateur, puis appuyez sur la touche f pour
copyright créée par Sony Corporation. ne Vous ne pouvez pas sauvegarder ou charger des données modifier le réglage. 3 ...... Appuyez sur la touche a pour revenir à
veut pas nécessairement dire qu’il y a une compatibilité de jeu sur l’écran navigateur. Pour obtenir des détails sur l’écran navigateur.
avec d’autres produits portant la marque commerciale l’enregistrement ou le chargement des données de jeu,
“MAGICGATE”. reportez-vous au manuel du logiciel.
Lecture d’un DVD vidéo 35
Utilisation du menu DVD Affichage du menu des titres Changement de langue pour la Affichage des sous-titres
Certains DVD vous permettent de sélectionner Un DVD est divisé en longues sections d’image bande son Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des
le contenu du disque à l’aide d’un menu. ou de musique appelées “titres”. Lorsque vous Si le disque DVD contient des plages en plusieurs sous-titres, il est possible d’activer et de
Lorsque vous lisez ces DVD, vous pouvez lisez un DVD qui comprend plusieurs titres, langues, vous pouvez sélectionner la langue de désactiver l’affichage des sous-titres à votre
sélectionner la langue des sous-titres, la langue vous pouvez sélectionner le titre souhaité à votre choix lors de la lecture du disque. guise pendant la lecture du DVD.
du son, etc., à l’aide du menu DVD. l’aide du menu des titres. Les langues que vous pouvez sélectionner Pour les DVD sur lesquels sont enregistrés des
varient en fonction du DVD. sous-titres multilingues, il est possible de
1 ...... Sélectionnez (Menu DVD) à l’aide des 1 ...... Sélectionnez (Menu des titres) à l’aide modifier la langue des sous-titres à tout
touches directionnelles et appuyez sur la des touches directionnelles et appuyez sur Sélectionnez (Choix audio) à l’aide des moment lors de la lecture du DVD et de
touche ✕. la touche ✕. touches directionnelles et appuyez sur la l’activer ou de la désactiver à votre guise. Par
touche ✕. exemple, vous pouvez sélectionner une langue
Le menu DVD apparaît sur l’écran du Le menu des titres apparaît sur l’écran du FR
que vous souhaitez apprendre et activer les
téléviseur. Le contenu du menu varie d’un téléviseur. Le contenu du menu varie d’un Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕,
sous-titres pour une meilleure compréhension.
DVD vidéo
disque à l’autre. disque à l’autre. la langue change.
2 ...... Appuyez sur les touches directionnelles Vous pouvez sélectionner les “Choix audio” Sélectionnez (Choix des sous-titres) à l’aide
2 ...... Appuyez sur les touches directionnelles directement.
pour sélectionner le paramètre à modifier. pour sélectionner le titre à lire. des touches directionnelles et appuyez sur la
Appuyez sur la touche R3 de la manette touche ✕.
3 ...... Pour modifier les autres paramètres, 3 ...... Appuyez sur la touche ✕. pendant que le Panneau de commandes
répétez l’étape 2. n’apparaît pas. Chaque fois que vous appuyez Vous pouvez sélectionner la langue des sous-
La console démarre la lecture du titre sur cette touche, la langue change. titres, l’activer ou la désactiver.
4 ...... Appuyez sur la touche ✕. sélectionné. Les langues que vous pouvez sélectionner
Remarques varient en fonction du DVD.
Vous pouvez afficher le menu des titres • En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
Vous pouvez afficher le menu DVD changer de langue même si des plages sont
directement. Vous pouvez sélectionner les “Choix des
multilingues.
directement. Appuyez sur la touche s de la manette • Pendant la lecture du DVD, le son pourrait être modifié sous-titres“ directement.
Appuyez sur la touche ¢ de la manette pendant que le Panneau de commandes lorsque vous changez de titre. Appuyez sur la touche L3 de la manette
pendant que le Panneau de commandes n’apparaît pas. pendant que le Panneau de commandes
n’apparaît pas. n’apparaît pas. Vous pouvez sélectionner la
Modification des angles de langue des sous-titres, l’activer ou la désactiver.
Pour revenir à l’écran précédent du menu
Si vous souhaitez sélectionner la langue du des titres visionnement
menu DVD Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la Il est possible de modifier les angles pour les DVD Remarques
sur lesquels diverses vues (angles multiples) • Lors de la lecture d’un DVD sur lequel aucun sous-titre
Pour modifier ce paramètre, utilisez l’option touche ✕.
n’est enregistré, aucun sous-titre n’apparaît.
“Menus DVD” dans l’écran “Sélection de la Cette fonction risque de ne pas être disponible d’une scène sont enregistrées. Par exemple, lors
• En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
langue” de l’écran réglages. Pour obtenir des sur certains DVD. de la lecture d’une scène impliquant un train en activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le
détails, reportez-vous à la page 40. mouvement, vous pouvez afficher la vue à partir DVD.
Remarques de l’avant du train, de la fenêtre gauche du train • En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas ou de la fenêtre droite sans interrompre le pas désactiver les sous-titres.
Pour revenir à l’écran précédent du menu sélectionner un titre. • Le type et le nombre de langues des sous-titres varient
déplacement du train.
DVD • Sur certains DVD, le “Menu des titres” peut être tout d’un disque à l’autre.
Sélectionnez O (Retour) et appuyez sur la simplement appelé “Menu” ou “Titre” dans les Sélectionnez (Choix d’angle de caméra) à • En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
touche ✕. instructions fournies avec le disque. “Appuyez sur l’aide des touches directionnelles et appuyez changer les sous-titres même si des sous-titres
ENTER” peut également être indiqué sous la forme multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Cette fonction risque de ne pas être disponible sur la touche ✕.
“Appuyez sur SELECT”. • Pendant la lecture du DVD, les sous-titres risquent
sur certains DVD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ✕, d’apparaître dans une autre langue lorsque vous
changez de titre.
Remarques l’angle change.
• Le menu DVD risque de ne pas être disponible sur Remarques
certains DVD. • Le nombre d’angles varie d’un disque à l’autre ou
• En fonction du DVD, le “Menu DVD” peut être tout d’une scène à l’autre. Le nombre d’angles modifiables
simplement appelé “Menu” dans les instructions d’une scène correspond à celui d’angles filmés.
fournies avec le disque. • En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir
modifier les angles malgré que les scènes soient filmées
sous plusieurs angles.
38 Utilisation du Panneau de commandes (suite)
DVD vidéo
téléviseur. Précision des contours +2
Menus DVD Anglais
+1
Français
2 Sélectionnez (Réglages) à 0
Allemand
–1
l’aide des touches Italien
–2
directionnelles et appuyez sur la Espagnol
touche ✕. Néerlandais Affichage Activé(e)
Désactivé(e)
L’écran réglages s’affiche sur le Danois
téléviseur. Suédois
Finnois Réglage personnalisé (page 41)
3 Sélectionnez le paramètre Norvégien
principal souhaité à l’aide des Portugais Mode de pause Auto
DTS Activé(e)
DVD vidéo
mouvement qu’elle contient, est affichée sans
sautillement. Choisissez de préférence cette 1 ...... Introduisez le disque et appuyez sur la
option. touche START(de mise en marche).
• Image : L’image, y compris les sujets L’écran contrôle parental s’affiche.
immobiles qu’elle contient est affichée à
haute résolution. 2 ...... Entrez votre code d’accès à 4 chiffres à
l’aide des touches numérotées.
x Contrôle parental 7 ...... Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide des La lecture du disque commence.
On peut limiter la lecture de certains DVD. 3 ...... Pour confirmer le code d’accès, entrez-le de Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le
nouveau à l’aide des touches numérotées. touches directionnelles, puis appuyez sur
La fonction “Contrôle parental” vous permet la touche ✕. niveau est rétabli au niveau d’origine.
de définir un niveau de restriction de lecture et Vous pouvez définir des limitations de
un code d’accès pour réduire l’accès des lecture et modifier le code d’accès.
enfants à certains contenus.
Si vous avez oublié votre code d’accès
Appuyez sur la touche SELECT (de sélection)
et entrez les quatre chiffres “7444” à chaque
Sélectionnez “Réglage personnalisé” dans
fois que votre code d’accès vous est demandé
l’écran réglages.
sur l’écran contrôle parental. L’ancien code
d’accès est supprimé.
1 ...... Sélectionnez “Contrôle parental” à l’aide
des touches directionnelles, puis appuyez Plus la valeur est basse, plus le contrôle est
strict. Remarques
sur la touche ✕. • Lorsque vous faites jouer des DVD dépourvus de la
x Lorsque vous n’avez pas entré un code 4 ...... Sélectionnez “Région” en utilisant les fonction contrôle parental, il est impossible d’en limiter
touches directionnelles et appuyez sur la Pour désactiver la fonction contrôle la lecture sur ce lecteur.
d’accès • Si vous ne définissez pas de code d’accès, vous ne
L’écran d’entrée du code d’accès touche ✕. parental et lire le DVD après l’entrée de
pouvez pas modifier les paramètres de restriction de
s’affiche. votre code d’accès lecture.
Réglez le paramètre “Niveau” sur • En fonction du DVD, il peut vous être demandé de
“Désactivé(e)”, puis appuyez sur la touche ✕. modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture d’un disque. Dans ce cas, entrez votre code
d’accès, puis modifiez le niveau.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau
d’origine est rétabli.
Informations complémentaires
activée, la lecture est totalement impossible, les
internationales appliquées pour la technologie CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS SI EN DURÉE POUR LA DURÉE DE LADITE
scènes de violence sont omises ou remplacées
de compression numérique. Les données vidéo CE PRODUIT: (a) EST UTILISÉ AVEC DES GARANTIE. SCEA NE POURRA EN AUCUN
par d’autres scènes, etc.
sont comprimées environ 40 fois. Le DVD PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS NI CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
utilise également la technologie de codage à AUTORISÉS PAR SCEA (Y COMPRIS MAIS DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE
Dolby Digital (pages 30, 42) débit variable qui modifie les données à NON PAS LIMITÉS AUX DISPOSITIFS POUR LA CONTRAVENTION DE TOUTE
Technologie de compression audio numérique assigner en fonction du statut de l’image. D'AMÉLIORATION NON AUTORISÉS, AUX GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE SUR
développée par Dolby Laboratories. Cette Les données audio sont enregistrées en Dolby ADAPTATEURS ET AUX SOURCES CE PRODUIT. QUELQUES ÉTATS ET
technologie est compatible avec le son Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet D'ALIMENTATION) OU QUI NE SONT PAS PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière d’écouter des sons d’une présence accrue. COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT; (b) EST LIMITES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
est de type stéréo. Ce format intègre également Diverses fonctions avancées telles que les UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y IMPLICITE ET QUELQUES ÉTATS NE
un canal discret d’extrêmes graves. Dolby angles multiples, le multilinguisme et le COMPRIS LA LOCATION) OU EST MODIFIÉ PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU DES
Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de contrôle parental sont également accessibles sur OU ALTÉRÉ; (c) A SUBI DES DOMMAGES LIMITES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
haute qualité audio numérique que les les DVD. RÉSULTANT D'UN CAS DE FORCE MAJEURE, ACCESSOIRE. IL EST, DONC, POSSIBLE QUE
systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une DE L'UTILISATION IMPROPRE OU ABUSIVE, LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS
séparation efficace des canaux est rendue D'UN ACCIDENT, DE L'USURE NORMALE, SUSMENTIONNÉES NE S'APPLIQUENT PAS.
possible grâce à un enregistrement discret des
Fonction d’angles multiples (page 37)
DE L'USURE ANORMALE OU D'AUTRES
Plusieurs angles pour la scène (points de vue
données de canal et un traitement numérique. CAUSES QUI N'ONT AUCUN RAPPORT Cette garantie vous offre des droits légaux
de la caméra vidéo) sont filmés sur certains
AVEC DES VICES DE MATÉRIEL NI DE spécifiques et vous pourriez avoir d'autres
DVD.
DTS (pages 30, 42) FABRICATION; (d) DONT LE NUMÉRO DE droits qui varient d'état en état ou de province
Technologie de compression audio numérique SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU ENLEVÉ; en province. Cette garantie n'est valable qu'aux
développée par Digital Theater Systems Inc.
Fonction de multilinguisme (pages 37, 40) OU, (e) LE CACHET DE LA GARANTIE SUR États-Unis et au Canada.
Plusieurs langues de diffusion sonore ou LA CONSOLE A ÉTÉ ENLEVÉ. CETTE
Cette technologie est compatible avec le son
d’affichage des sous-titres accompagnant les GARANTIE NE COUVRE PAS DES PRODUITS
ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière
images sont enregistrées sur certains DVD. VENDUS TELS QUELS OU AVEC TOUS LES
est de type stéréo et ce format intègre
également un canal discret d’extrêmes graves. DÉFAUTS, NI DES CONSOMMABLES (TELS
Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets Titre (page 38) QUE LES PILES).
de haute qualité audio numérique. Une La plus longue section d’images ou musicale
séparation efficace des canaux est rendue d’un DVD; un film, etc., pour une séquence
possible grâce à un enregistrement discret des d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc.,
données de canal et un traitement numérique. pour une pièce musicale d’un logiciel audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le localiser.
46 ADVERTENCIA Precauciones
perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no Manejo de los discos Limpieza del exterior de la consola
se garantiza de que no ocurra ninguna interferencia en una • No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz Cuando limpie el exterior de la consola, asegúrese de
Para evitar el riesgo de incendio o de instalación particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o de televisión, la cual solar directa ni en lugares con mucha humedad. desactivar la alimentación con el interruptor principal
descarga eléctrica, no exponga el aparato a • Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice. Los MAIN POWER de la parte trasera de la consola y
puede determinarse al apagar y encender el equipo, se
la lluvia ni a la humedad. recomienda que el usuario intente corregir la interferencia discos pueden deformarse si los apila o los coloca desconectar el enchufe de alimentación AC de la toma
Para evitar descargas eléctricas, no mediante una o más de las medidas siguientes: inclinados sin haberlos guardado en sus cajas. eléctrica.
desensamble el aparato. Solicite asistencia – Cambie la orientación o ubicación de la antena de • No toque la superficie de los discos cuando los maneje; • Si el exterior de la consola se ensucia, humedezca un
recepción. agárrelos por el borde. paño suave en una solución detergente poco
técnica únicamente al personal especializado. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • No adhiera papel ni cinta sobre el disco. concentrada con agua, exprima muy bien el paño para
Precaución – Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito
• No escriba en el disco con un marcador, etc. eliminar el exceso de líquido, pase el paño por el área
distinto al que está conectado el receptor.
El uso de instrumentos ópticos con este – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado • La existencia de huellas dactilares o polvo en el disco afectada del exterior y utilice un paño seco para
producto aumentará el riesgo de daños oculares. en radio/televisión para solicitar asistencia. puede distorsionar la imagen o reducir la calidad de finalizar la limpieza.
No desmonte la máquina, ya que el haz láser sonido. Compruebe que los discos están limpios antes • No utilce diluyente de pintura, disolventes u otros
utilizado en ella es perjudicial para los ojos. Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, de utilizarlos. productos químicos para limpiar la consola
Solicite asistencia sólo al personal especializado. sírvase ponerse en contacto con nuestra línea de • Limpie los discos con un paño suave, frotando con PlayStation®2, ya que pueden dañarlo. Si utiliza un
soporte técnico, llamando al 1-800-345-7669 ó escriba a: suavidad desde el centro hacia fuera. paño que se encuentre disponible en el mercado, siga
Sony Computer Entertainment America • No utilice disolventes como bencina, limpiadores las instrucciones suministradas con el paño.
Consumer Services/Technical Support
disponibles en el mercado que no hayan sido diseñados
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
para discos CD ni aerosoles antiestáticos diseñados
Por ningún motivo desarme la consola
Declaración de Conformidad para discos de vinilo, ya que estos podrían dañar el • Utilice el sistema de entretenimiento computarizado
Nombre comercial: SONY disco. PlayStation®2 de acuerdo con las instrucciones de este
Número de modelo: SCPH-30001 manual. En este documento no se otorga autorización
Esta etiqueta está situada en la caja protectora de láser
Responsabilidad: Sony Electronics Inc. para el análisis ni la modificación del sistema de
dentro del aparato.
Domicilio: 680 Kinderkamack Road entretenimiento computarizado PlayStation®2, ni el
Oradell, NJ 07649 U.S.A.
No coloque la consola en un lugar análisis y uso de la configuración de los circuitos.
Número de teléfono: 201-930-6972 excesivamente caliente • No hay componentes que el usuario pueda reparar en
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los No deje la consola en un automóvil con las ventanillas el interior del sistema de entretenimiento
reglamentos de la FCC. El funcionamiento se cerradas (particularmente en verano), ya que puede computarizado PlayStation®2. Su desmontaje anula la
encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: deformarse el exterior de la consola o causar fallas de garantía. Además, existe el riesgo de exposición a
(1) Este dispositivo no podrá ocasionar funcionamiento de la consola. radiación (láser) y a descargas eléctricas.
interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier tipo de interferencia recibida, Notas sobre seguridad al utilizar el control
incluyendo interferencias que puedan afectar al
Condensación de humedad analógico (DUALSHOCK®2) y el control
funcionamiento del dispositivo.
Este símbolo gráfico con marcas suplementarias está
Si traslada la consola o el disco directamente de un lugar analógico (DUALSHOCK®)
ubicado en la parte derecha de la unidad (si esta última • Deje de utilizar esta consola inmediatamente si
frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente
está colocada en la posición vertical). Se le previene de que cualquier cambio o modificación que comienza a sentirse cansado o si experimenta una
Este símbolo está orientado a prevenir al del interior de la consola o en el disco. Si esto ocurre, es
no haya sido aprobado expresamente en este manual sensación de malestar o dolor en las manos y/o brazos
usuario de la existencia de un “voltaje posible que la consola no funcione correctamente. En este
podría nulificar su autoridad de operar este equipo. mientras utiliza el control. Si el estado persiste, consulte
peligroso” sin aislante dentro del producto caso, extraiga el disco y no lo introduzca hasta que se haya
a un médico.
que podría ser de la suficiente magnitud como Lea lo siguiente antes de utilizar su consola evaporado la humedad. (Podrían transcurrir varias horas.)
• Utilice el control únicamente con las manos. Evite que
que constituya un riesgo de descarga eléctrica PlayStation®2 Si la consola sigue sin funcionar correctamente, llame al el control entre en contacto directo con la cabeza o la
para las personas. Algunas personas pueden experimentar espasmos número de asistencia técnica al 1-800-345-7669. cara. Tampoco lo acerque a los huesos de cualquier otra
Este símbolo está orientado para avisar al epilépticos al ver luces o patrones relampagueantes en parte del cuerpo.
usuario de que se dispone de instrucciones de nuestro entorno cotidiano. Estas personas pueden • La función de vibración del control analógico
experimentar espasmos al ver la televisión o emplear No exponga la consola a golpes físicos
operación y mantenimiento (servicio) adjuntos (DUALSHOCK®2) y el control analógico
al aparato. juegos de vídeo, incluidos los vídeos DVD y los juegos violentos (DUALSHOCK®) pueden agravar las dolencias. No
empleados con la consola PlayStation®2. No obstante, es No arroje ni deje caer la consola ni sus accesorios, ni utilice la función de vibración del control analógico
Precaución posible que personas que nunca hayan sufrido de golpee ésta ni sus accesorios contra otros objetos. Al (DUALSHOCK®2) y el control analógico
Para evitar descarga eléctrica, acerque la espasmos sufran de epilepsia sin saberlo. transportar la consola, no la exponga a ningún tipo de (DUALSHOCK®) que soporte el software si sufre de
clavija más ancha a la ranura ancha e Consulte a su medico antes de utilizar la consola golpe físico violento. Esto puede dañar el disco o causar dolencias en los huesos o articulaciones de las manos o
PlayStation®2 si es propenso a la epilepsia o si fallas de funcionamiento de la consola.
insértela completamente. experimenta alguno de los siguientes síntomas al emplear
brazos.
• No utilice la función de vibración del control analógico
Información para los clientes en los EE.UU. juegos de vídeo: alteración de la visión, contracciones
(DUALSHOCK®2) y el control analógico
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado musculares o movimientos involuntarios, pérdida de Evite dañar el exterior de la consola (DUALSHOCK®) que soporte el software si sufre de
que cumple con los límites requeridos por los aparatos conocimiento, confusión mental y/o convulsiones. No aplique disolventes volátiles, ni coloque ningún dolencias en los huesos o músculos de los dedos,
digitales de clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las material de goma o vinilo en la superficie de la consola
regulaciones de la FCC (Comisión Federal de
Registro del propietario manos, muñecas o brazos. Dichas dolencias pueden
Los números de modelo y de serie se encuentran en la durante mucho tiempo. Si lo hace, puede dañarse la empeorar debido a la vibración del control.
comunicaciones). Estas especificaciones han sido diseñadas
parte trasera de la PlayStation®2. Registre el número superficie plástica o causar el desprendimiento de la • Evite el uso prolongado del control analógico
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. correspondiente en el espacio de abajo. Menciónelos pintura. (DUALSHOCK®2) y el control analógico
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de siempre que llame a asistencia técnica al 1-800-345-7669. (DUALSHOCK®). Descanse a intervalos de 30 minutos
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo Modelo No. SCPH-30001 aproximadamente.
con las instrucciones, podría ocasionar interferencias No. de Serie _________________
Discos que pueden reproducirse con la PlayStation®2 Índice 47
Agua y humedad
USO No use la consola que funciona a base de electricidad cerca de
fuentes de agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo de cocina,
Fuentes de alimentación un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
Esta consola deberá operarse utilizando únicamente el tipo de
fuente de alimentación que se indica en la etiqueta con la señal para
dicho propósito. Si no está seguro(a) del tipo de alimentación
eléctrica que se suministra a su casa, consulte con su distribuidor o
su compañia de electricidad local. Para aquellas unidades diseñadas
Protección del cable de alimentación
para operarse con alimentación mediante baterías o de otras fuentes,
consulte las instrucciones de operación. Dirija el cable de alimentación de forma que haya menos
probabilidad de pisarlo o perforarlo con objetos apoyados en o
sobre aquél, dando especial atención a los enchufes, receptáculos y
Conexión a tierra o polarización el punto en el que el cable sale de la consola.
Esta consola está dotada de un enchufe de alimentación AC
(enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe sólo
podrá insertarse en el tomacorriente de alimentación de una sola
Ventilación
forma. Este es un elemento de seguridad. Si no es posible insertar el
enchufe totalmente en el tomacorriente, intente invertir la posición Las ranuras y aperturas del exterior de la consola se dotaron para
del enchufe. Si todavía no es posible insertarlo, póngase en contacto proveer la ventilación necesaria. Para asegurar un funcionamiento
con su electricista o haga que le instalen un tomacorriente adecuado. confiable de la consola, y para protegerlo contra el
No contravenga el propósito de seguridad del enchufe polarizado sobrecalentamiento, estas ranuras y aperturas nunca deben
forzándolo hacia adentro. bloquearse o cubrirse.
– Nunca cubra las ranuras y aperturas con un paño o cualquier otro
tipo de tela.
Sobrecarga – Nunca bloquee las ranuras y aperturas colocando la consola en
No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión o una cama, sofá alfombra u otra superficie similar.
salidas de conveniencia más allá de su capacidad, ya que lo anterior
podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
ANTENAS
Conexión a tierra de antenas exteriores. Si se instala una
antena o un sistema de cable para exteriores, observe las – Si la consola ha sido objeto de golpes físicos excesivos ocasionados
precauciones que se dan a continuación. Conductor de por haberlo dejado caer, o si se ha dañado el exterior de la consola.
entrada de la
Los sistemas de antenas para exteriores no deberán Abrazadera de antena
estar ubicados en lugares adyacentes a líneas eléctricas conexión a tierra
aéreas u otros circuitos eléctricos, o donde puedan
entrar en contacto con dichas líneas y circuitos. Unidad de
descarga de la – Si la consola no funciona normalmente al seguir el Manual de
AL INSTALAR UN SISTEMA DE ANTENAS PARA antena (Sección Instrucciones. Ajuste únicamente los controles que se especifican en
EXTERIORES, DEBERÁ TENER EXTREMO CUIDADO DE 810-20 del CEN) el Manual de Instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles
EVITAR EL CONTACTO CON DICHAS LÍNEAS O podría ocasionar daños, lo que frecuentemente requerirá arduo
CIRCUITOS ELÉCTRICOS, YA QUE EL CONTACTO CON Equipo de
Servicio trabajo de un técnico calificado para restaurar la consola a su ES
ESTOS ES CASI INVARIABLEMENTE FATAL. Eléctrico funcionamiento normal.
Cerciórese de que el sistema de antena tenga conexión a
Procedimientos iniciales
tierra de forma que proporcione alguna protección – Cuando la consola muestra un claro cambio en su funcionamiento,
contra la sobretensión y cargas estáticas acumuladas. La Abrazadera de ello indica la necesidad de servicio de reparación.
conexión a tierra
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional proporciona Conductores a tierra
información respecto a la conexión a tierra adecuada del (Sección 810-21 del CEN) Servicio de reparación
mástil y estructura de apoyo, conexión a tierra del Sistema de electrodos de No intente reparar la consola por su cuenta, ya que extracción del
conductor de entrada a la unidad de descarga de la conexión a tierra del exterior de la consola podría exponerlo a un voltaje peligroso u
antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de servicio eléctrico (Artículo
250, Parte 8 del CEN) otros peligros. Para recibir instrucciones sobre reparación y
la unidad de descarga de la antena, conexión a los reemplazo, delegue todo servicio de reparación al centro de
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos CEN- Código Eléctrico Nacional servicio autorizado llamando al 1-800-345-7669.
para el electrodo de conexión a tierra.
• Consola
Conexión a un televisor con entrada de audio/vídeo
Conecte su sistema de entretenimiento computarizado PlayStation®2 al televisor mediante el cable
AV suministrado (audio/vídeo integrado).
Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con los enchufes
correspondientes de los componentes: amarillo (vídeo) con amarillo, rojo (derecho) con rojo y blanco
(izquierdo) con blanco.
Si su televisor es monofónico
• Manual de instrucciones No conecte la clavija roja. Si desea escuchar el sonido de los canales izquierdo y derecho de un televisor monofónico,
utilice un cable de audio tipo bifónico a monofónico (estéreo a monofónico) disponible en el mercado (se vende por
separado).
EXPANSION BAY
(bahía de expansión)
Colocación de la consola
Puede colocar la consola en horizontal o en Notas
La consola puede dañarse si se instala en una posición que
Interruptor
vertical. principal MAIN
no sea horizontal o vertical. POWER
Si coloca la consola en vertical, utilice el soporte
No cambie la posición de la consola (de horizontal a
vertical (para PlayStation®2) SCPH-10040 U vertical o viceversa) mientras la utiliza. Si lo hace, puede Conector DIGITAL OUT Conector ~AC IN
(vendido por separado). dañar el disco o causar fallas de funcionamiento de la (OPTICAL)
Si coloca la consola en horizontal, puede consola.
utilizar el soporte horizontal (para
PlayStation®2) SCPH-10110 U (vendido por A conector AV
Logotipo de la familia de productos “ ” MULTI OUT
separado). situado en la bandeja del disco
El logotipo de la familia de productos “ ” de
la bandeja del disco puede girarse para que Cable AV (audio/vídeo integrado)
Cable de alimentación
corresponda con la posición horizontal o AC
vertical de la consola.
Precaución sobre las imágenes estáticas Nota sobre efecto de reflejo
Las imágenes estáticas sin movimiento, como los menús Algunos televisores o monitores pueden experimentar
de DVD, pantallas de configuración o las imágenes un efecto de reflejo en sus imágenes al utilizar la consola
Colocación en horizontal Colocación en vertical paradas en pantalla con la función de pausa, podrían PlayStation®2. No existe ningún problema con la consola
dejar un efecto residual permanente en la pantalla del PlayStation®2 ni con su fabricación. El problema se debe
televisor. Si se dejan durante mucho tiempo. Los técnicamente al televisor. Si se produce tal problema con
televisores de proyección son más susceptibles que otros su televisor/monitor, póngase en contacto con nuestro
tipos de pantalla a presentar dicho efecto. No utilice la Soporte Técnico, llamando al 1-800-345-7669.
consola de una manera que pueda producir este efecto.
51
Conexión
Ajuste el televisor en el modo de entrada de A conector AV La consola PlayStation®2 no es compatible con un
vídeo apropiado (como “S VIDEO”). MULTI OUT televisor de alta definición, a menos que se utilicen el
software y los dispositivos adecuados. Para más detalles,
A entrada A entrada de consulte el manual de instrucciones de su televisor.
S VIDEO audio (derecha)
A entrada de audio
(izquierda)
audio con decodificador DTS* o i.LINK es una versión con marca comercial del estándar
Dolby Digital** incorporado IEEE 1394-1995 y sus revisiones.
i.LINK y el logotipo i.LINK “ “ son marcas comerciales.
(sólo vídeo DVD)
La conexión a un equipo de audio con * “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de
decodificador DTS o Dolby Digital incorporado Digital Theater Systems, Inc.
(vendido por separado) permite reproducir el ** Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
sonido grabado en el vídeo DVD en formato
comerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Digital (AC-3) o DTS para obtener el Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997
efecto de audición de una sala de cine o de Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
conciertos.
Uso del menú principal 53
Al encender la consola sin haber insertado •Reloj de 24 horas x Idioma
primero un disco, el menú principal aparece en Notación de la fecha Seleccione el idioma de las indicaciones en pantalla. Comprobación de la
la pantalla del televisor. •MM/DD/AAAA •Inglés información de versión
•DD/MM/AAAA •Francés Puede comprobar la versión de la consola,
•AAAA/MM/DD •Español Navegador, Reproductor de CD, PlayStation®
Zona horaria •Alemán Driver y Reproductor de DVD.
•Italiano
Seleccione su país y, si es necesario, su ciudad Pulse el botón ¢ en el menú principal.
•Holandés
para ajustar el huso horario. •Portugués Función de autodiagnóstico
Horario de verano La consola PlayStation®2 regula automáticamente
Ajuste este elemento en “Horario de verano” los ajustes para obtener la mejor reproducción
Puede acceder al menú Configuración del
cuando el horario de verano sea efectivo. Uso de la pantalla Navegador posible del disco.
Sistema o a la pantalla Navegador desde el Puede realizar las siguientes operaciones Sin embargo, también es posible recurrir
•Horario de invierno
menú principal. mediante la pantalla Navegador: manualmente a la función de autodiagnóstico cada
•Horario de verano
•Comprobación/copia/eliminación de datos vez que esto sea necesario.
Uso del menú Configuración del x Tamaño de la Pantalla de juego de la memory card (tarjeta de 1 ..... Seleccione “Consola” mediante los botones
Sistema Seleccione el modo de visualización en función memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse
del televisor que conecte. memory card (tarjeta de memoria). el botón ¢.
El menú Configuración del Sistema permite
configurar el sistema para la consola •4:3 : seleccione este elemento cuando conecte •Inicio del software de formato PlayStation® o 2 ..... Seleccione “Activada” mediante los botones
PlayStation®2. un televisor estándar a la consola. PlayStation®2 de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse
Los ajustes no se cancelan aunque apague la •Pantalla Completa : seleccione este elemento •Reproducción de CD audio el botón ✕.
consola. cuando conecte un televisor normal a la •Reproducción de vídeo DVD 3 ..... Inserte un disco. La consola inicia el
1 ...... Seleccione “Configuración del Sistema” consola. Las bandas negras de las partes Seleccione “Navegador” mediante los botones diagnóstico de forma automática.
mediante los botones de dirección hacia superior e inferior de la pantalla se suprimen. de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse Nota
arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕. El •16:9 : seleccione este elemento cuando conecte el botón ✕. El navegador aparece en la pantalla El ajuste de diagnóstico recupera el valor “Desactivada”
un televisor de pantalla panorámica a la consola. del televisor. La memory card (tarjeta de automáticamente (ajuste predeterminado) al pulsar el botón
menú Configuración del Sistema aparece 1/RESET (espera/reinicio) o iniciar la reproducción de un ES
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) , la
en la pantalla del televisor. x DIGITAL OUT (OPTICAL) disco de formato PlayStation ®, PlayStation®2 o un disco de
memory card (tarjeta de memoria) o los discos
Conexión
2 ...... Seleccione el elemento que desee mediante Seleccione las señales de salida del conector insertados en la consola aparecen como iconos.
vídeo DVD.
los botones de dirección hacia arriba y DIGITAL OUT (OPTICAL). Ajuste del PlayStation® Driver
hacia abajo y pulse el botón ✕. • Activado : normalmente seleccione esta posición. Comprobación/copia/eliminación de datos
El “PlayStation® Driver” es un programa de carga
•Desactivado : si la consola no transmite las de juego del software de formato PlayStation®.
Los ajustes predeterminados aparecen
señales de sonido mediante el conector Puede copiar datos de juego de una memory
subrayados. card (tarjeta de memoria) (8MB) (para 1 ..... Seleccione “PlayStation® Driver” mediante
DIGITAL OUT (OPTICAL), la influencia del los botones de dirección hacia arriba y hacia
x Ajustar Reloj circuito digital sobre el analógico será PlayStation®2) o memory card (tarjeta de
abajo y pulse el botón ¢.
mínima. memoria) a otra o eliminar los datos que no
Ajuste el reloj. 2 ..... Seleccione el elemento deseado mediante los
desee conservar.
1 ...... Utilice los botones de dirección hacia x Salida de Componentes de Imagen No obstante, no es posible copiar datos de juego botones de dirección hacia arriba y hacia abajo
arriba y hacia abajo para ajustar el mes y, a Ajuste este elemento si su televisor, monitor o del software de formato PlayStation®2 a la y pulse el botón ✕.
continuación, pulse el botón de dirección proyector dispone de conector de entrada RGB memory card (tarjeta de memoria) SCPH-1020 U. Velocidad del Disco
hacia la derecha. Utilice el mismo método o de conectores de entrada de vídeo de Inserte previamente la memory card (tarjeta de • Normal : normalmente seleccione esta posición.
para ajustar el día, año, hora, minutos y componente (Y, CB/PB, CR/PR) que admitan las memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la • Rápida : el tiempo de carga del software de
segundos. Para volver al menú anterior, señales de salida de la consola. memory card (tarjeta de memoria). formato PlayStation® puede reducirse.
pulse el botón de dirección hacia la Si conecta la consola mediante el cable AV Dependiendo del software, es posible que no se
izquierda. suministrado (audio/vídeo integrado) o cable 1 ...... Seleccione el icono de la memory card obtenga ningún efecto o que el software falle
S VIDEO (vendido por separado), no será (tarjeta de memoria) (8MB) (para inesperadamente. En este caso, seleccione “Normal”.
2 ...... Pulse el botón ✕ en sincronización con un PlayStation®2) o de la memory card (tarjeta
reloj cuya hora sea precisa. preciso ajustar este elemento. Diseño de Texturas
•Y Cb/Pb Cr/Pr : seleccione este elemento si de memoria) en la que se encuentren los
datos de juego que desee comprobar/ • Estándar : normalmente seleccione esta posición.
Puede seleccionar los ajustes opcionales conecta la consola a los conectores de entrada • Suave : la pantalla se muestra con mayor
de vídeo de componente. copiar/eliminar y, a continuación, pulse el
para el reloj suavidad al reproducir ciertos software de
•RGB: seleccione este elemento si conecta la botón ✕. formato PlayStation®. Dependiendo del software,
Seleccione “Ajustar Reloj” mediante los botones
de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse el consola al conector de entrada RGB. 2 ...... Compruebe/copie/elimine datos de juego es posible que no se obtenga ningún efecto. En
Nota de acuerdo con las instrucciones en pantalla. este caso, seleccione “Estándar”.
botón ¢. Puede ajustar los siguientes elementos
Se puede disfrutar los discos del formato PlayStation® y Nota
opcionales. Nota El ajuste de “PlayStation® Driver” recupera el valor
PlayStation®2 en el formato RGB o Y Cb/Pb Cr/Pr.
No extraiga la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) “Normal/Estándar” (ajuste de fábrica) automáticamente
Notación de la hora Sin embargo, la consola PlayStation®2 ha sido diseñada para
(para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de
anular el ajuste de la “Salida de Componentes de Imagen” en el al pulsar el botón 1/RESET (espera/reinicio) o apagar la
•Reloj de 12 horas menú de la Configuración del Sistema y reproducir todos los memoria) mientras copia o elimina datos de juego. consola.
discos de vídeo DVD en el formato Y Cb/Pb Cr/Pr.
54 Para jugar
3 Está insertado CD-ROM de formato
Inicio del juego Pantallas que aparecen en el PlayStation®.
inicio
1 Encienda la consola con el 4 Pulse el botón A (abrir). Si enciende la consola sin insertar un disco
primero
interruptor principal MAIN POWER La charola para disco se abre. Aparecerá la pantalla 1.
de la parte trasera de la misma. • Si inserta un disco de formato PlayStation®2 o
El indicador 1 (espera) de la parte 5 Coloque un disco en la bandeja PlayStation® después de aparecer la pantalla
frontal de la consola se ilumina en con el lado de la etiqueta hacia 1, aparecerá la pantalla 2 o 3 y podrá
iniciar el juego.
rojo para indicar que ésta se arriba. • Puede desplazarse al menú Configuración del 4 Está insertado un disco que no puede
encuentra en el modo de espera. reproducirse con la consola
Sistema o a la pantalla Navegador desde la
6 Pulse el botón A. pantalla 1. (Para obtener información PlayStation®2.
2 Pulse el botón 1/RESET detallada, consulte “Uso del menú principal”
La bandeja del disco se cierra.
(espera/reinicio). Aparece la pantalla 2 o 3 y el juego en la página 53.)
El indicador 1 cambia a verde y está preparado para iniciarse.
aparece la pantalla de inicio. Al encender la consola con un disco ya
Nota insertado
Ajuste el control analógico (DUALSHOCK®2) o el control Dependiendo del tipo de disco insertado,
3 Conecte el control analógico analógico (DUALSHOCK®) en el modo apropiado al aparecerá la pantalla 2, 3 o 4.
(DUALSHOCK®) o el control software (página 55). Consulte el manual del software
Si aparece la pantalla 4, es posible que el disco
correspondiente para obtener información detallada.
analógico (DUALSHOCK®2) a la insertado no sea de formato PlayStation® o
consola. PlayStation®2. Compruebe el tipo de disco
(página 47). Finalización del juego
1 1 No hay ningún disco insertado (menú
1 ...... Pulse el botón A.
La bandeja del disco se abre.
principal).
2 ...... Extraiga el disco.
3 ...... Pulse el botón A.
La bandeja del disco se cierra.
5
Reinicio del juego 4
Pulse el botón 1/RESET brevemente.
(Asegúrese de no mantener el botón pulsado, 1,3
ya que si lo hace la consola se ajustará en el
modo de espera.)
Tenga cuidado de no pulsar el botón 1/RESET
2
accidentalmente mientras juega, o el juego
volverá a iniciarse.
Uso del control analógico 55
Cuando no tenga intención de jugar durante 2 Control analógico (DUALSHOCK®)
mucho tiempo Diferencias entre el control (vendido por separado) Función de vibración
Desactive la alimentación con el interruptor analógico (DUALSHOCK®2) y •El control analógico (DUALSHOCK®) puede El control analógico (DDUALSHOCK®2) y el
principal MAIN POWER de la parte trasera de utilizarse con el software de formato control analógico (DUALSHOCK®) disponen de
el control analógico PlayStation®2 y PlayStation®.
la consola, y desconecte el enchufe de una función de vibración cuando el título de
alimentación AC de la toma eléctrica. (DUALSHOCK®) •Puede cambiar entre el modo digital y el software soporta dicha función. La función de
analógico. Cuando cambie al modo analógico, vibración puede ajustarse en Activada o
1 Control analógico (DUALSHOCK®2) podrá realizar la operación analógica de los
(suministrado / vendido por separado) Desactivada en la pantalla de opciones de
joysticks analógicos izquierdo y derecho.
software.
Cambio de un juego a otro •El control analógico (DUALSHOCK®2) puede Software de formato PlayStation®2
utilizarse con el software de formato Joystick analógico izquierdo / joystick
No es necesario apagar la consola cuando desee Notas
PlayStation®2 y PlayStation®. analógico derecho
cambiar de juego. • Cuando no utilice el control analógico
•Puede cambiar entre el modo digital y el Software de formato PlayStation® (DUALSHOCK®2) y el control analógico
1 ...... Pulse el botón A. modo analógico. Cuando el control está en el Joystick analógico izquierdo / joystick (DUALSHOCK®), apague la consola o desconecte el
La bandeja del disco se abre. modo analógico, pueden operar en el modo analógico derecho control.
•Puede disfrutar de la función de vibración. • Antes de utilizar la función de vibración, lea “Notas
analógico los siguientes botones y joysticks,
2 ...... Extraiga el disco. dependiendo de las funciones que soporta el
sobre seguridad al utilizar el control analógico
(DUALSHOCK®2) y el control analógico
3 ...... Coloque un disco nuevo en la bandeja. título de software. Para obtener más detalles, Cambio de modo e indicador de (DUALSHOCK®)” en la página 46.
consulte el manual del software. modo
4 ...... Pulse el botón A. El control analógico (DUALSHOCK®2) y el
La bandeja del disco se cierra.
Software de formato PlayStation®2
control analógico (DUALSHOCK®) pueden
Antes de utilizar el control
Botones de dirección / botones ¢ , a , ✕ , s
/ joystick analógico izquierdo / joystick cambiarse entre dos modos pulsando el botón analógico (DUALSHOCK®2) y el
5 ...... Pulse el botón 1/RESET (espera/reinicio)
brevemente para restaurar. analógico derecho / botones L1, R1, L2, R2
modo ANALOG (analógico). control analógico
Cada vez que pulse el botón modo ANALOG
(Advertencia: si mantiene pulsado el (analógico), el modo cambiará de la siguiente forma: (DUALSHOCK®) ES
Software de formato PlayStation®
botón 1/RESET (espera/reinicio), la
CD audio/ juego
Joystick analógico izquierdo / joystick Modo digital (indicador: apagado)
consola puede entrar en el modo de analógico derecho Xx
espera.) •Puede disfrutar de la función de vibración. Modo analógico (indicador: rojo)
Después de aparecer las pantallas de Nota
inicialización, aparece la pantalla 2 o 3 y Cambie al modo adecuado al uso.
el juego se inicia. No obstante, tenga en cuenta que ciertos tipos de software
realizan este ajuste de forma automática. En tales casos, el Gire los joysticks analógicos una vez con los dedos
software ignora el botón modo ANALOG (analógico). Para pulgares como si dibujara un círculo, como se
obtener información detallada, consulte el manual del muestra en el diagrama de arriba. No retuerza los
software. joysticks.
Botones de Botón a
Botones de Botón a dirección
Consejo dirección
Con juegos de varios discos, realice los pasos 1 a 4 para Botón ✕
cambiar los discos. Consulte el manual del software para
Botón ✕
obtener información detallada. Botón s
Botón s Joystick analógico Joystick analógico
izquierdo / Botón L3 * derecho / Botón R3 *
Botón modo ANALOG Indicador de modo : Botón modo
(analógico) apagado Indicador de modo : rojo
ANALOG (analógico)
* Los botones R3 y L3 funcionan al pulsar el joystick.
56 Uso de Memory Card (tarjetas de memoria) Reproducción de CD audio
Puede guardar y cargar datos de juego Para reproducir las pistas deseadas en un
utilizando la memory card (tarjeta de memoria) Inserción de la memory card Reproducción de CD audio orden especificado
(8MB) (para PlayStation®2) o la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para 1 ... Seleccione “Modo de Reproducción”
(tarjeta de memoria) (cada una de ellas vendida
por separado). PlayStation®2) y la memory card 1 Pulse el botón A (abrir). mediante los botones de dirección hacia
(tarjeta de memoria) arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
La bandeja del disco se abre.
Diferencias entre la memory card Inserte la memory card (tarjeta de memoria) 2 ...... Seleccione “Programada” con los botones
(tarjeta de memoria) (8MB) (para (8MB) (para PlayStation®2) o la memory card
2 Coloque un disco en la bandeja de dirección hacia la derecha y hacia la
(tarjeta de memoria) en la ranura para
PlayStation®2) y la memory card MEMORY CARD, con el lado de la flecha hacia con el lado de reproducción izquierda y pulse el botón ✕.
(tarjeta de memoria) arriba.
hacia abajo. 3 ...... Seleccione el número de la pista específica
Cuando reproduzca software de formato con los botones de dirección y pulse el botón
PlayStation®2, utilice la memory card (tarjeta ✕. Repita este paso hasta seleccionar todas
de memoria) (8MB*) (para PlayStation®2) (1). 3 Pulse el botón A. las pistas que desee reproducir.
Cuando reproduzca software de formato La bandeja del disco se cierra.
PlayStation®, utilice la memory card (tarjeta de 4 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
memoria) (2). Navegador.
4 Seleccione el icono de CD audio
Para la consola de juegos de vídeo
PlayStation®, las unidades de datos de juego se en la pantalla Navegador (página Para reproducir las pistas en orden aleatorio
Ranura para MEMORY Ranura para MEMORY
describen como “bloques de memoria”. No CARD 1 CARD 2 53), y pulse el botón ✕. 1 ...... Seleccione “Modo de Reproducción”
obstante, para el sistema de entretenimiento mediante los botones de dirección hacia
computarizado PlayStation®2, se describen Notas sobre el uso de la memory card (tarjeta Aparece la pantalla “CD Audio”.
de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
como “KB” (kilobytes).
memory card (tarjeta de memoria) con un 2 ...... Seleccione “Aleatoria” con los botones de
* 8MB = 8.000 KB
multitap 5 Seleccione el número de icono
1 Memory card (tarjeta de memoria) dirección hacia la derecha y hacia la
• Cuando utilice software de formato mediante los botones de izquierda y pulse el botón ✕.
(8MB) (para PlayStation®2) (vendida por
separado)
PlayStation®2, emplee el multitap SCPH-10090 U
(para PlayStation®2).
dirección y pulse el botón ✕.
La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para Cuando utilice software de formato PlayStation®, Aparece la pantalla de operación de 3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
PlayStation®2) puede guardar y cargar datos de emplee el multitap SCPH-1070 U. Navegador.
CD y se inicia la reproducción.
juego de software de formato PlayStation®2. Cada • Si inserta el multitap SCPH-1070 U en el puerto de
tarjeta puede guardar unos 8MB de datos de control 1, no inserte la memory card (tarjeta de Para reproducir todas las pistas de forma
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o la memory
Utilización de la reproducción de CD
juego, aunque algunos de éstos pueden utilizarse repetida
como información de control de archivos. card (tarjeta de memoria) en la ranura para Mientras se reproduce un disco, seleccione el
MEMORY CARD 1 de la consola PlayStation®2. Esto botón de la pantalla de operación de CD 1 ...... Seleccione “Modo de Repetición”
2 Memory card (tarjeta de memoria) también es aplicable a la ranura para MEMORY mediante los botones de dirección hacia la mediante los botones de dirección hacia
(vendida por separado) CARD 2. Si lo hace, los datos pueden perderse. derecha y hacia la izquierda. A continuación, arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
La memory card (tarjeta de memoria) puede pulse el botón ✕.
guardar y cargar datos de juego de software de Copia/eliminación de datos de 2 ...... Seleccione “Todas” con los botones de
formato PlayStation®. Cada tarjeta puede guardar N Inicio de la reproducción.
dirección hacia la derecha y hacia la
120 KB (15 bloques de memoria) de datos de juego. juego X Pausa.
izquierda y pulse el botón ✕.
Puede copiar datos de juego de una memory card x Detención de la reproducción.
Nota . Localización del principio de la canción
No es posible copiar datos a una memory card (tarjeta de (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o 3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
memoria) (8MB) (para PlayStation®2) o memory card memory card (tarjeta de memoria) a otra o eliminar actual o anterior.
Navegador.
(tarjeta de memoria) que no disponga de suficiente los datos que no desee conservar. M Avance rápido.
memoria disponible. Antes de la reproducción, compruebe No obstante, no es posible copiar datos de juego del m Retroceder.
la cantidad de espacio necesario para guardar el juego y el software de formato PlayStation®2 a la memory card > Localización del principio de la Para reproducir una pista de forma repetida
espacio disponible en la memory card (tarjeta de memoria)
(8MB) (para PlayStation®2) o memory card (tarjeta de
(tarjeta de memoria). siguiente canción. 1 ...... Seleccione “Modo de Repetición”
memoria). Consulte el manual del software correspondiente Puede comprobar, copiar y eliminar datos de juego mediante los botones de dirección hacia
para determinar la cantidad de espacio necesario para de la pantalla Navegador. Para obtener información Reproducción en distintos modos arriba y hacia abajo y pulse el botón ✕.
guardar los datos de un determinado juego. detallada sobre el navegador, consulte
“Comprobación/copia/eliminación de datos de Puede cambiar los modos de reproducción. 2 ...... Seleccione “1” con los botones de dirección
es una tecnología registrada de protección juego” en la página 53. Como ajuste de fábrica, la opción “Normal” está hacia la derecha y hacia la izquierda y
de los derechos de autor creada por la Corporación Sony. seleccionada para el “Modo de Reproducción”,
Dicha marca no implica necesariamente la compatibilidad Nota pulse el botón ✕.
No es posible guardar ni cargar datos de juego en la y “Desactivado” para el “Modo de Repetición”.
con otros productos que lleven la marca comercial
“MAGICGATE”. pantalla Navegador. Para obtener información detallada
Seleccione el icono de CD audio en la pantalla
3 ...... Pulse el botón a para volver a la pantalla
sobre el almacenamiento o la carga de datos de juego, Navegador.
consulte el manual del software. Navegador y, a continuación, pulse el botón f
para cambiar los ajustes.
Reproducción de vídeo DVD 57
Uso del menú DVD Visualización del menú de Cambio del idioma para el audio Visualización de subtítulos
Algunos discos DVD permiten seleccionar su títulos Si el DVD está grabado con pistas en varios Con discos DVD en los que haya subtítulos
contenido mediante un menú. Al reproducir Los discos DVD se dividen en largas secciones idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee grabados, es posible activar y desactivar dichos
este tipo de DVD, podrá seleccionar el idioma de una imagen o de música denominadas mientras se reproduce el DVD. subtítulos cuando lo desee durante la
de los subtítulos, el del sonido, etc., mediante el “títulos”. Al reproducir un DVD que contenga Los idiomas que pueden seleccionarse varían reproducción.
menú DVD. varios títulos, podrá seleccionar el título que en función del DVD. Con discos DVD en los que haya subtítulos
desee mediante el menú de títulos. multilingües grabados, puede cambiar el
1 ...... Seleccione (Menú DVD) mediante los Seleccione (Opciones de audio) mediante los idioma de los subtítulos cuando desee mientras
botones de dirección y pulse el botón ✕. 1 ...... Seleccione (Menú de títulos) mediante botones de dirección y pulse el botón ✕. se reproduce el DVD. Por ejemplo, puede
los botones de dirección y pulse el botón seleccionar el idioma que desee practicar y
El menú DVD aparece en la pantalla del Cada vez que pulse el botón ✕, el idioma
✕. activar los subtítulos para una mejor
televisor. El contenido del menú varía cambiará.
comprensión.
según el disco. El menú de títulos aparece en la pantalla
del televisor. El contenido del menú varía Puede seleccionar “Opciones de audio” Seleccione (Opción de subtítulos) mediante
2 ...... Pulse los botones de dirección para según el disco. directamente
seleccionar el elemento que desee cambiar. los botones de dirección y pulse el botón ✕.
Pulse el botón R3 del control mientras no se
2 ...... Pulse los botones de dirección para muestra el panel de control. El idioma cambiará Puede seleccionar el idioma de los subtítulos, y
3 ...... Para cambiar otros elementos, repita el seleccionar el título que desee reproducir. cada vez que pulse el botón. activarlo o desactivarlo.
paso 2.
Los idiomas que pueden seleccionarse varían
3 ...... Pulse el botón ✕. Notas
4 ...... Pulse el botón ✕. en función del DVD.
La consola comienza a reproducir el título • Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar el idioma
seleccionado. aunque haya pistas grabadas en varios idiomas en los Puede seleccionar “Opción de subtítulos”
Puede mostrar el menú DVD directamente mismos. directamente ES
Pulse el botón ¢ del control mientras no se Puede mostrar el menú de títulos • Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el Pulse el botón L3 del control mientras no se
Vídeo DVD
muestra el panel de control. sonido puede cambiar.
directamente muestra el panel de control. Puede seleccionar
Pulse el botón s del control mientras no se el idioma de los subtítulos, y activarlo o
Si desea seleccionar el idioma para el menú muestra el panel de control. desactivarlo.
DVD Cambio del ángulo de visión
Puede cambiar el valor mediante “Menú DVD” Es posible cambiar los ángulos de las escenas si el Notas
Para volver a la pantalla anterior del menú • Si reproduce un DVD en el que no haya subtítulos
en “Selección de idioma” en la pantalla de DVD dispone de diversos ángulos grabados para
de títulos grabados, no aparecerán subtítulos.
ajustes. Para obtener información detallada, dichas escenas. Por ejemplo, mientras se
Seleccione O (Volver) y pulse el botón ✕. • Debido a la información programada en ciertos discos
consulte la página 62. reproduce una escena de un tren en movimiento,
Es posible que esta función no esté disponible DVD, es posible que no pueda activar los subtítulos
puede visualizarla desde la parte frontal del tren o aunque estén grabados en los mismos.
en algunos discos DVD.
desde la ventanilla izquierda o derecha del mismo • Algunos discos DVD no permiten desactivar los
Para volver a la pantalla anterior del menú sin que se interrumpa el movimiento del tren. subtítulos.
DVD Notas • El tipo y número de idiomas para subtítulos varían
Seleccione O (Volver) y pulse el botón ✕. • Algunos discos DVD no permiten seleccionar el título.
Seleccione (Opciones de ángulo) mediante según el disco.
• En algunos discos DVD, es posible que un “Menú de
Es posible que esta función no esté disponible los botones de dirección y pulse el botón ✕.
• Debido a la información programada en ciertos discos
títulos” se denomine simplemente “menú” o “título” en DVD, es posible que no pueda cambiar los subtítulos
en algunos discos DVD. las instrucciones suministradas con los mismos.
Cada vez que pulse el botón ✕, el ángulo aunque haya subtítulos multilingües grabados en los
También es posible que “Pulse ENTER.” se exprese mismos.
Notas como “Pulse SELECT.”. cambiará.
• Si cambia el título mientras se reproduce el DVD, el
• Es posible que el menú DVD no esté disponible en
subtítulo puede cambiar.
algunos discos DVD. Notas
• En algunos discos DVD, es posible que el “Menú DVD” • El número de ángulos varía según el disco o la escena.
se denomine simplemente “menú” en las instrucciones El número de ángulos que pueden cambiarse en una
suministradas con los mismos. escena es equivalente al número de ángulos grabados
para esa escena.
• Debido a la información programada en ciertos discos
DVD, es posible que no pueda cambiar los ángulos
aunque haya distintos ángulos grabados en dichos
discos.
60 Utilización del Panel de Control (continuación)
Sueco ES
3 Seleccione el elemento principal Finlandés Ajuste personalizado (page 63)
Vídeo DVD
que desee mediante los botones Noruego
Vídeo DVD
permite establecer el nivel de restricción de la Si olvida la contraseña
reproducción, el cual mediante una contraseña, Pulse el botón SELECT (selección) e introduzca
impide que los niños vean determinado el número de 4 dígitos “7444” cuando la
contenido. pantalla Control paterno le solicite la
contraseña. La contraseña antigua se elimina.
Seleccione “Ajuste personalizado” en la
pantalla de ajustes. Cuanto menor sea el valor, más estricta Notas
será la limitación. • Si reproduce discos DVD que no dispongan de la
1 ...... Seleccione “Control paterno” mediante los función Control paterno, no será posible limitar la
4 ...... Seleccione “Región” mediante los botones reproducción en este reproductor.
botones de dirección y pulse el botón ✕. Para desactivar la función Control paterno y • Si no define ninguna contraseña, no podrá cambiar los
de dirección y pulse el botón ✕. reproducir el DVD después de introducir la ajustes de Control paterno.
x Si no ha introducido ninguna contraseña
Aparecerá la pantalla de introducción contraseña • Con algunos discos DVD, es posible que se le solicite
Ajuste “Nivel” en “Desactivada” en el paso 7, y cambiar el nivel de Control paterno mientras se
de contraseñas. reproduce el disco. En este caso, introduzca la
pulse el botón ✕.
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
Al detener la reproducción del DVD, se recupera el
nivel original de Control paterno.
Información complementaria
proporciona los mismos 5,1 canales PROPÓSITOS COMERCIALES
independientes de audio digital de alta calidad
Función de ángulos múltiples (página 59)
(INCLUYENDO RENTARLO) O SEA Esta garantía le da a usted derechos legales
Algunos discos DVD disponen de diversos
presentes en los sistemas de audio MODIFICADO O ALTERADO; (c) SEA específicos, usted puede también tener otros
ángulos grabados para la escena (puntos de
cinematográfico Dolby Digital. La óptima DAÑADO POR EVENTOS NATURALES, SEA derechos que pueden variar de estado a estado
visualización de la cámara de vídeo).
separación entre canales se obtiene gracias a SUJETO A UN MAL USO, ABUSO, y de provincia a provincia. Esta garantía es
que todos los datos de los canales se registran NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, DESGASTE Y válida únicamente en los Estados Unidos y en
por separado y se procesan digitalmente. Función multilingüe (páginas 59, 62) DESTRUCCIÓN, USO IRRAZONABLE, O POR Canadá.
Algunos discos DVD disponen de varios ALGUNA OTRA CAUSA QUE NO ESTÉ
idiomas para la pista de audio o los subtítulos RELACIONADA A MATERIALES O
DTS (páginas 52, 64)
de la imagen. FABRICACIÓN DEFECTUOSOS; (d) EL
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. NÚMERO DE SERIE HAYA SIDO
Esta tecnología admite el sonido envolvente de Título (página 60) ALTERADO, BORRADO O RETIRADO; O, (e)
5,1 canales. El canal posterior es estéreo y Las secciones más extensas de una imagen o de LA ETIQUETA DE GARANTÍA HA SIDO
existe un canal de potenciación de graves una pieza musical de un DVD; por ejemplo, RETIRADO DE LA CONSOLA.
independiente en este formato. DTS una película para una pieza de imagen dentro ESTA GARANTÍA NO CUBRE PRODUCTOS
proporciona los mismos 5,1 canales del software de vídeo, o un álbum para una ADQUIRIDOS CON DEFECTOS BAJO EL
independientes de sonido digital de alta pieza musical dentro del software de audio. A CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR,
calidad. La óptima separación entre canales se cada título se le asigna un número para facilitar TAMPOCO CUBRE LOS ARTÍCULOS DE
obtiene gracias a que todos los datos de los su localización. CONSUMO QUE SE UTILICEN CON EL
canales se registran por separado y se procesan PRODUCTO (TALES COMO FUSIBLES O
digitalmente. PILAS).