Sie sind auf Seite 1von 7

Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

O QUE É AGRADAR-SE DO SENHOR?


WTT
‫שׁ ֲא ת ִל ֶבּ‬
ְ ‫ְוהִתְ ַענַּג עַל־י ְהוָה ְוי ִתֶּ ן־ ְל ִמ‬ Sl 37.4

“Deleita-te também no SENHOR, e te concederá os desejos do teu coração”. (Sl 37.4 ACF)

Ao encontrarmos nas páginas da bíblia certos textos que expressam a exigência ou


espontaneidade do homem a agradar ao Senhor, dar-nos a impressão que para conseguir esse
feito temos que cumprir com diversas obrigações pessoais e religiosas, ultrapassarmos os
limites da nossa capacidade de entrega, como se agradar a Deus fosse um sacrifício, deveras,
demasiadamente pesados.

A bíblia não explica Deus, não define Deus, a bíblia os escritores oferecem suas
proposições, perspectivas acerca de Deus. É impossível que definições terminológicas
explicitem as exigências de Deus ou sua plena vontade. Entretanto, os escritores precursores
da fé em sua experiências de aventura com Deus, empregam frases, orações, e conceitos que
podem nos elucidar o que é agradar a Deus. A linguagem bíblica demanda raciocínio para
chegar a um entendimento, diferente da usadas por nós ocidentais, que quase sempre,
forçamos Deus agradar-se de nós, “tiramos” Deus de sua vontade e colocamos na nossa.

Minha proposta é percorrer com você os labirintos da bíblia à procurar prazerosamente


a resposta do que é agradar a Deus e como Agradá-Lo. O texto acima foi escrito por homem
que teve uma aventura com Deus, descobriu os caminhos que são capazes de nos ensinar a
deleitarmos em Deus. Na sua mentalidade semítica o escritor emprega um termo ‫ ענג‬,anág.

Este é um verbo cujo tronco hebraico é o Pu’al, e foi conjugado no Hitpa’el, trazendo
sua forma no imperativo. Logo, vemos que apesar de ser um cântico, o salmista usa a retórica
para advertir aos ouvintes de que agradar ao Senhor não é uma questão de querer ou não
querer, mas uma obrigação. Daí, é possível entendermos que, em se tratando de uma relação e
intimidade, cabe a quem interessar a capacidade de satisfazer a outrem em detrimento de sua
perspectiva.

Mas o que é agradar, o que essa palavra tem de tão especial? A expressão ainda pode
ter maior significado, quando traduzido para língua familiar, no caso do Sírico, o termo é ‫פנק‬
,panak, e tem várias traduções no tronco pael, a saber: tornar-se afeminado, fazer alguém
feliz, deleitar-se sobre, e mimar.

Professor José Alessandro Página 1


Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

Em grego, o primeiro idioma a ser traduzido o AT, os próprios judeus helenistas


1
usaram o verbo κατατρύφησον katatryfeson. Este verbo grego traduz uma ação já
praticada, consumada do perfeito, passado. Tudo indica que o resultado do cumprir o desejo
do teu coração é a conseqüência posterior ao ato de agradar. Do exposto, o que nos resta agora
é saber qual é a atitude a gerar o efeito de satisfação e prazer ao Criador. Entendendo que esse
conceito terminológico era amplamente conhecido dos escritores judeus, consideramos a
seguinte proposição.

χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι γαρ δει τον προσερχοµενον τω Θ̅Ω̅
οτι εστιν και τοις εκζητουσιν αυτον µισθαποδοτης γεινεται (Heb 11.6 M-01B).

Diferente dos verbos anteriores, o verbo empregado no NT, no texto supracitado, é


ευαρεστησαι, um aoristo, e significa ter agradado, ou produzir resultado satisfatório.Assim
podemos entender que a única forma de agradar a Deus é por meio da fé, porém, fé não é
sinônimo de crer, mas sim, de estar firme. Enquanto o Salmo 37.4.

Ordena agradar a Deus, e isso independe do ter fé, o escrito da carta aos hebreus, diz,
que sem fé impossível agradar a Deus. Logo, podemos que não se trata de crer na existência
de Deus, reconhecer que Ele é soberano, mas aceitar Sua palavra e através da obediência
agradá-LO. Noé e Enoque são exemplos claros de que é possível agradar a Deus.

Para compreensão do significa agradar a Deus precisamos apensar o texto de Hebreus


ao Sl 37.4; e outros textos que corroboram para melhor elucidação:

O que é fé e fidelidade segundo a bíblia?

Ora, o SENHOR disse a Abrão: Sai-te da tua terra, e da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu
te mostrarei. (Gen 12:1 ARC).
‫אַראֶ ֽךָּ׃‬
ְ ‫אָבי אֶל־ה ָ ָ֖א ֶרץ ֲא ֶ ֥שׁר‬
֑ ִ ‫ֵאַר ְצ ֥ וּ ִמ ֽמּוֹלַדְ תְּ ֖ וּ ִמ ֵ ֣בּית‬
ְ ‫־ ְל ֛ מ‬9ֶ‫וַיֹּ֤א ֶמר י ְהוָה֙ אֶל־אַב ְָ֔רם ל‬
(Gen 12:1 WTT)

Algumas vezes essas expressões parecem sinônimas, mas não são, até certo ponto. Fé
é sempre quase sempre traduzido como sinônimo de crer. Já fidelidade vem da palavra
hebraica, ‫מוּנ֖ה‬
ָ ‫ֱא‬

1
Imperativo aoristo ativo, 2ª pessoa do singular, cognato de κατατρυφάω.
Professor José Alessandro Página 2
Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

Esta mesma palavra tem como raiz o verbo, ‫ אמן‬, Aman, de Amém, forma da terceira
pessoa masculino do perfeito do tronco hif’il. Conforme o uso etimológico, tem o sentido de
estar, firme, confiável, denota uma postura de confiabilidade numa pessoa ou palavra.
Arão e Hur sustentavam-lhe as mãos, um, de um lado, e o outro, do outro; assim lhe ficaram
as mãos firmes até ao pôr-do-sol. (Exo. 17.12 ARA).

Agradar a Deus é estar firme em seus ensinamentos e vontade, é andar de acordo com
seus padrões.

Analisemos o texto em hebraico.

‫ַשּׁ ֶמשׁ׃‬
ֽ ָ ‫ַד־בּ ֹא ה‬
֥ ‫מוּנ֖ה ע‬
ָ ‫ואַהֲרֹ֙ן ו ְ֜חוּר ָ ֽתּמְכ֣ וּ ְבי ָ ָ֗דיו ִמ ֶזּ֤ה ֶא ָח ֙ד וּ ִמ ֶזּ֣ה ֶא ָ֔חד ַוי ְִה֥י י ָדָ ֛יו ֱא‬
(Exo 17:12 WTT).

Ainda que o termo não seja traduzido para fé, o mesmo tem raiz no termo Emanah.

Ha ainda outros textos que apresenta o caráter do Eterno, como um D`us confiável.
Pague, porém, o SENHOR a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o SENHOR te havia
entregado, hoje, em minhas mãos, porém eu não quis estendê-las contra o ungido do
SENHOR. (1Sa 26.23 ARA).

‫שׁ ֥ ַח י ִ ָ֖די ִבּ ְמ ִ ֥שׁי ַח י ְהוָ ֽה׃‬


ְ ‫ְהו֤ה׀ הַיּוֹם֙ ְבּ ָ֔יד ְו ֣ א אָ ִ֔ביתִ י ִל‬
ָ ‫שׁ ֩ר נְתָ נְ ֙ י‬
ֶ ‫וַ ֽיהוָה֙ י ִ ָ֣שׁיב ָל ִ֔אישׁ ֶאת־צִדְ ָק ֖תוֹ ְו ֶאת־ ֱא ֻמנ ָ֑תוֹ ֲא‬
(1Sa 26:23 WTT)

No texto acima, vemos que a lealdade do Eterno em cumprir sua Palavra faz parte de
Seu caráter São muitos os texto em que o termo Emunah aparece como sentido de Fidelidade,
lealdade. Listarei abaixo apenas três que pode ser consultado e analisado.

‫ָאכ֑ה ִכּ֥י ֶב ֱאמ ָ ֻ֖נה הֵ ֥ם ע ִֹשֽׂים׃‬


ָ ‫שׁ֙ר י ִתְּ נ֤ וּ ֶאת־ ַה ֶ֙כּ ֶס ֙ף עַל־י ָדָ֔ ם ל ֵ ָ֖תת לְע ֵ ֹ֣שׂי ַה ְמּל‬ ֶ ‫שׁים ֲא‬ִ ֗ ָ‫שּׁב֣ וּ ֶאת־ ָה ֲאנ‬
ְ ‫ְו ֧ א י ְ ַח‬
(2Ki 12:16 WTT)
ָ ‫ וְהָ ֥ י ָה ֶ ֖צדֶ ק ֵא ֣זוֹר ָמתְ ָנ֑יו ְו ָה ֱא‬WTT
‫מוּנ֖ה ֵא ֥זוֹר ֲחלָצָ ֽיו׃‬
(Isa 11:5 WTT)
‫שׁ ְמ ֔ ִכּ֥י ע ִ ָ֖שׂיתָ ֶ ֑פּלֶא עֵצ֥ וֹת מֵ ָֽר ֖חוֹק ֱא ֥מוּנָה ֽא ֹמֶן׃‬ ִ ‫אוֹדה‬ ֣ ֶ ֙ ‫ְהו֤ה ֱא ַה ֙י ַאתָּ֔ ה ֲא ֽרוֹ ִמ ְמ‬ ָ ‫י‬
(Isa 25:1 WTT)

Ainda há muitos outros textos em que a palavra Emanah aparece com o sentido de
fidelidade, confiança, lealdade e firmeza.. Nas páginas da bíblia nos deparamos com atitudes
de alguns personagens que demonstraram fé e outros crença.

Professor José Alessandro Página 3


Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

Porém, para esclarecer sobre este tema irei analisar a vida de um homem que marcou a
história de seu povo quando agiu crendo nas promessas do Eterno e manteve-se fiel quando
determinado a agir com fidelidade.

No texto supracitado o Eterno aparece a Abraão na terra de Ur dos Caldeus, onde vivia
com sua parentela, pais e amigos. Deus lhe ordena sair em benefício próprio, para uma terra
que ainda seria mostrada. Segundo a bíblia , dispensando os comentários e informações
extras bíblico, Abraão tem uma atitude de crer, confiança naquilo que lhe estar sendo
prometido e dito.

Neste texto, não vemos o Eterno criando lei ou impondo qualquer atitude de obediência
e lealdade a sua voz ou ordem. Abrão, ֛ ‫־ ְל‬9ֶ‫ל‬, Ler Lekha, sai para ti mesmo. Abrão recebe
sete promessas de comprometimento com a palavra que lhe estar sendo dada. : ‫אֶל־ה ָ ָ֖א ֶרץ ֲא ֶ ֥שׁר‬
ְ ,Para uma terra que ti mostrarei.
‫אַראֶ ֽ ָךּ‬

O Eterno lhe promete uma terra. Ti farei para uma grande nação. ‫(וְאֶ ֽעֶשְׂ ֙ לְג֣ וֹי גּ ָ֔דוֹל‬Gen
12:2 WTT). Aqui se traduz, ti farei grande naçao. Sem analisar o texto gramaticalmente,
quero destacar apenas a atitude de confiança que teve Abrão as promessas que lhe foram
feitas.

Abrão creu nas promessas, acreditou naquilo que lhe foi dito por Deus. Os anos se
passaram e Abrão peregrinava na terra de Siquem, ate que o Eterno novamente lhe aparece e
lhe faz uma importante e GRANDE PROMESSA, a promessa que marcara a vida e historia
de amor e fidelidade a Deus. O Senhor promete dar a semente de Abrão a terra prometida.

E apareceu o SENHOR a Abrão e disse: À tua semente darei esta terra. E edificou ali um altar
ao SENHOR, que lhe aparecera. (Gen 12:7 ARC).
‫ַיהו֖ה ַהנִּ ְראֶ ֥ה אֵלָ ֽיו׃‬ ָ ‫ ַויּ ָ ֵ֤רא י ְהוָה֙ אֶל־אַב ְָ֔רם ו ַ֕יּ ֹא ֶמר ְלזַ ְ֙ר ֲע ֔ ֶא ֵ ֖תּן ֶאת־ה ָ ָ֣א ֶרץ ה ַ֑זּ ֹאת ַו ִיּ֤בֶן‬WTT
ָ ‫שׁם֙ ִמזְ ֵ֔בּ ַח ל‬
(Gen 12:7 WTT)

A promessa e para a semente de Abrão! Por enquanto vemos Abrão crendo em tudo
quanto o Eterno está lhe prometendo. Abrão confia piamente nas provisões do Eterno, para si
e sua família.

Professor José Alessandro Página 4


Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

Antes de receber esta promessa Abrão passa num lugar, cujo nome tem um sentido
muito peculiar e especial, este lugar chamava-se, Moreh, conhecido por ter um grande
carvalho.
‫מוֹרה וְהַ ֽ ְכּנַ ֲע ִנ֖י אָ ֥ז בָּאָ ֶֽרץ׃‬
֑ ֶ ‫שׁ ֶ֔כם ַ ֖עד אֵל֣ וֹן‬
ְ ‫ַויַּע ֲ֤ב ֹר אַב ְָרם֙ ָבּ ָ֔א ֶרץ ֚ ַעד מ ְ֣קוֹם‬
(Gen 12:6 WTT)

Moreh é cognato da palavra Yara, que tem por etimologia o termo Yore, que significa
lançar, ou arremessar para acertar o alvo, lei, ensino, instrução. Carvalho também denominado
Arvore de Deus. O termo aparece dez vezes no AT. Na versão de Liningrad Hebrew Old
Testamento (WTT), sempre associado a ensino ou instrução.

O importante e saber que Abrão recebe do Eterno mais que uma ordem, ele recebe
instrução para um viver de obediência e lealdade. No capitulo 15 o Senhor aparece mais uma
vez Abrão e conforta o seu coração lhe garantindo proteção e refugio.

‫שׂכ ְָר ֖ ה ְַרבֵּ ֥ה מ ְֽא ֹד׃‬


ְ 9‫ֵאמ ֹר אַל־תִּ ָ ֣ירא אַב ְָ֗רם אָנ ֹ ִכ ֙י ָמ ֵג֣ן ָ֔ל‬
֑ ‫אַחר׀ הַדְּ ב ִ ָ֣רים ָה ֵ֗אלֶּה ָה ָי֤ה דְ בַר־י ְהוָה֙ אֶל־אַב ְָ֔רם בַּ ֽ ַמּ ֲח ֶז֖ה ל‬
ַ֣
(Gen 15:1 WTT)

Depois destes acontecimentos, veio a palavra do SENHOR a Abrão, numa visão, e


disse: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, e teu galardão será sobremodo grande. (Gen
15:1 ARA). O termo maguen, pode ser traduzido como, proteção, escudo, refugio. Essas
promessas levam a Abrão confiar mais fortemente nas promessas feitas pelo Senhor.

Abrão lembra a Deus que recebera a promessa de que sua semente herdaria a terra e
que ele ainda nao tinha filhos, pois era velho e sua esposa estéril. Ao ouvir a promessa do
Eterno de que teria um herdeiro de sua semente.

E creu ele no SENHOR, e foi-lhe imputado isto por justiça. (Gen 15:6 ARC).
‫ֽיהו֑ה ַויּ ַ ְחשְׁבֶ ֥ ָה לּ֖ וֹ צְדָ ָ ֽקה׃‬
ָ ַ‫ְו ֶה ֱא ִ ֖מן בּ‬
(Gen 15:6 WTT).

O termo empregado é ‫ ֶה ֱא ִ ֖מן‬, terceira pessoa masculino do perfeito Hif’il, tendo sua raiz
no verbo ‫ אמן‬, terceira pessoa do tronco Qal, perfeito. Este verbo deve ser traduzido, como
levado ao convencimento, a quem fez crer. Com base nas promessas do Eterno Abrão foi
convencido de que receberia a promessa. Ele creu! Aqui ABRÃO nada dar em troca da
promessa ou palavra recebida, ele simplesmente crer, confia no que ouve.

Professor José Alessandro Página 5


Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

Abrão creu, mas pediu um sinal, uma indicaçao que consolidasse a promessa recebida.
Se ele creu, o que levou Abrão a pedir um sinal que confirmasse a promessa? Após o pacto
entre ambos, o Senhor consolida a promessa. Abrão vacila diante do Eterno coabitando com
Agar e como ela tem um filho chamado Ismael.

O Eterno lhe aparece mais uma vez e diz-lhe que quem herdará a promessa é o que sair
de sua semente com Sara. A vida de Abrão é uma vida de crença, baseada apenas nas
promessas e bênçãos, nenhum comprometimento de lealdade ainda havia sido firmado, até
aquele momento.

Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o SENHOR a Abrão e
disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-poderoso; anda em minha presença e sê perfeito. (Gen 17:1
ARC). O Senhor daqui em diante exige de Abrão, mais que uma vida de crença em bençaos
pessoais e terrenas, mas uma total devoção e sincero amor a sua palavra Torá, ensino, lei.

Vejamos o texto em hebraico.

‫ ְלפ ַָנ֖י ֶו ְה ֵי ֥ה תָ מִ ֽים׃‬9֥ ֵ‫שׁדַּ֔ י הִתְ הַלּ‬


ַ ‫־א֣ל‬
ֵ ‫שׁ ִנ֑ים ַויּ ֵָר֙א י ְה ֜ ָוה אֶל־אַב ְָ֗רם וַיֹּ֤א ֶמר ֵאלָי ֙ו ֲאנִי‬
ָ ‫ַוי ִ ְ֣הי אַב ְָ֔רם בֶּן־תִּ שׁ ְִע֥ים שׁ ָָנ֖ה ו ֵ ְ֣תשַׁע‬
(Gen 17:1 WTT)

O Senhor firma o que houvera dito sobre seus cuidados com Abrão, mas agora ordena
Abrão viver de conformidade com tudo quanto Ele estabelecer. O termo usado para andar é
9֥ ֵ‫הִתְ הַלּ‬, forma imperativa da Terceira pessoa masculino do troco Hithpael,do verbo, 9ַ‫ ָהל‬,
terceira pessoa do Perfeito Qal. Denota uma ordem, exige uma ação que envolve mente e
corpo, moral e fé. O que o futuro reserva para Abrão será para sua maior experiência com o
Eterno.

No capitulo 21 O Eterno põem Abraão a prova, agora ele espera de Abraão, mas que
uma atitude crer, mas de fidelidade. Ele pede o seu filho Isaque, o filho da promessa.
Depois dessas coisas, pôs Deus Abraão à prova e lhe disse: Abraão! Este lhe respondeu: Eis-
me aqui! (Gen 22:1 ARA).
‫וי ְ ִ֗הי אַ ַח ֙ר הַדְּ ב ִ ָ֣רים ָה ֵ֔אלֶּה ו ָ ְ֣ה ֱא ִ֔הים נ ָ ִ֖סּה ֶאת־אַב ְָר ָ ֑הם וַיֹּ֣א ֶמר ֵא ָ֔ליו אַב ְָר ָ ֖הם וַיֹּ֥א ֶמר הִנֵּ ֽנִי׃‬
(Gen 22:1 WTT).

O Senhor quer aprimorar a vida de Abraão e suas ações. O termo usado no texto para
prova, é ‫ נ ָ ִ֖סּה‬, Nissa, TERCEIRA PESSOA DO NIFAL, perfeito, forma reflexiva do Piel, e se
truduz como , ser treinado, acostumado.

Professor José Alessandro Página 6


Aprendendo agradar a Deus Uma análise terminológica

Era necessário essa experiencia, Abraão tinha que ser aperfeiçoado, precisava
demostrar mais do que crença ou confiança, agora era uma questao de fidelidade fidelidade ao
CRIADOR.

Apesar de ser um nome proprio Moriah, é um nome composto Mo+ Yore, contem a
mesma raiz da palavra Moreh no verso 2, cognato de Yore, Torá, ensino. ‫ֶל־א ֶרץ הַמּ ֹ ִר ָיּ֑ה‬
֖ ֶ ‫־ ְל ֔ א‬9ֶ‫ְול‬
Mesmo tendo terminologicamente outras designaçao, Moria, trás um conceito de ordenança,
pois nesse lugar, o Eterno ordenara o sacrificio de Isaque.

A palavra Moriá também é formada de duas palavras originais, MOR, que quer dizer
essência ou perfume, YAH, que quer dizer o nome do ETERNO. O significado completo seria
a Essência do Senhor. Outro significado pode ser Moreh Yah, um pouco menos provável
devido a forma de escrita, mas significaria, O Senhor é meu Mestre.

No primeiro significado, pode estar associado ao local onde os sacrifícios eram feitos
ao Senhor, e o cheiro dos sacrifícios e dos incensos subiam ao Senhor como Cheiro Suave e
Agradável a Deus. Abraão, aprendeu que não bastava uma vida de ritos e crenças, mas de
total obediencia a Torá do Eterno, seja ela escrita ou Oral, nossa maior atitude é de firmeza
em Seus juízos e preceitos.

Professor José Alessandro Página 7

Das könnte Ihnen auch gefallen