Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
https://books.google.com
M AA IViULLt K' b
H 4N D B 0 O K S
FOB
A SANSKRIT GRAMMAR
FOR BEGINNERS,
HANDBOOKS
FOR
EDITED BY
SANSKRIT GRAMMAR
FOR BEGINNERS,
IN
BY
MAX MULLER.
LONDON:
1866.
--
T. COMBE, M.A., E. PICKARD HALL, AND H. LATHAM, M.A.
PRINTERS TO THE UNIVERSITY
PREFACE.
* The few alterations that I have made in the usual terminology have been made
solely with a view of facilitating the work of the learner. Thus instead of numbering
the ten classes of verbs, I have called each by its first verb. This relieves the memory
of much unnecessary trouble, as the very name indicates the character of each class ;
and though the names may at first sound somewhat uncouth, they are after all the only
names recognized by native grammarians. Knowing from my experience as an examiner,
how difficult it is to remember the merely numerical distinction between the first, second,
or third preterites, or the first and second futures, I have kept as much as possible to the
terminology with which classical scholars are familiar, calling the tense corresponding to
the Greek Imperfect, Imperfect ; that corresponding to the Perfect, Keduplicated Perfect ;
that corresponding to the Aorist, Aorist; and the mood corresponding to the Optative,
Optative. The names of Periphrastic Perfect and Periphrastic Future tell their own
story; and if I have retained the merely numerical distinction between the First and
Second Aorists, it was because this distinction seemed to be more intelligible to a
classical scholar than the six or seven forms of the so-called multiform Preterite.
t In the University of Leipzig alone, as many as twenty-five pupils attend the
classes of Professor Brockhaus in order to acquire a knowledge of the elements of
Sanskrit, previous to the study of Comparative Philology.
PREFACE. vii
* To those who have the same faith in the accurate aud never swerving argumen
tations of Sanskrit commentators, it may be a saving of time to be informed that in
the new and very useful edition of the Siddhanta-Kaumudi by Sri Taranatha-tarkava-
chaspati there are two misprints which hopelessly disturb the order of the rules on the
proper declension of nouns in t and 4. On page 136, 1. 7, read tfalf instead of 9ffol^»
this is corrected in the Corrigenda, and the right reading is found in the old edition.
On the same page, 1. 13, insert ^ after f«MT, or join fipn^jfWVItr^.
PREFACE. ix
* See Wilson's Sanscrit and English Dictionary, first edition, preface, p. xlv.
b
X PREFACE.
MAX MULLER.
PARIS,
5th April, 1866.
TABLE OF CONTENTS.
PAGE FAGS
CHAPTER I.—The Alphabet. §27. Nasalized vowels . . .10
§ i. The Devanagari alphabet . 1 28. Light and heavy vowels . .10
2. Direction of Sanskrit alphabet . 2 29. Acute, grave, and circumflexed
3. How to write the letters . . 2 vowels . . . .10
4. Sounds represented by the De 30. Guna and Vriddhi . . .10
vanagari alphabet. . . 2 31. Guna of *, d . . . .11
5. Number of letters ... 3 32. Combination of vowels at the
6. The letter It . . . .3 end and beginning of words.
7. Jihvamuliya and Upadhm&niya 3 No hiatus . . . .11
8. Signs of nasals and their substi 33. Vowels meeting the same vowels 11
tute 3 34. Vowels a and d, followed by
9. The three nasal semivowels . 4 different vowels . . .11
10. Consonants without correspond 35. Vowels d and d, followed by
ing nasals .... 4 diphthongs . . . .12
11. Anusv&ra before sh, s, h . 4 36. Vowels I, 4, rl, followed by dis
* 12. Names of letters ... 4 similar vowels . . .12
13. Vowel signs, initial, medial, and 37. Vowels e and o, followed by any
final ..... 5 vowel except d . .13
14. Consonants followed by vowels 5 38. Vowels ai and cm, followed by
15. Virama 5 any vowels . . . .13
16. Combination of consonants . 5 39. Treatment of final y and v . 13
17. The sign for r . . .6 40. The hiatus occasioned by Sandhi 14
1 8. The Virama used as a stop-gap . 6 41. Vowels e and 0 before a . .14
1 9. The signs for a pause . . 6 42. Unchangeable or Pragrihya
20. The Avagraha. List of com vowels . . . .14
pound consonants . . 6 * 43. Irregular Sandhi ; prepositions
21. Numerical figures . 7 ending in d or d, followed by
22. Eules of pronunciation . . 8 e or 0 . . . . .15
* 44. Prepositions ending in d or d,
CHAPTER II.—Rules of Sandhi. followed by ri . .15
§23. Object and use of Sandhi . 9 *k 45. The 0 of oshthah and otuh . 16
24. Distinction between External * 46. Irregular compounds . .16
and Internal Sandhi . . 9 * 47. The final o of indeclinable words 16
25. Classification of vowels, long, * 48. Monosyllabic indeclinable words 16
short, protracted . . .10 % 49. Sandhi of the particle d . .16
26. Monophthongs and diphthongs 10 He S°- Particles unaffected by Sandhi . 16
xvi TABLE OF CONTENTS.
PAGE PAG*
*§5i. Protracted vowels unaffected by § 82. Visarga and final sorr. 26
Sandhi .... 16 83. The onlyfinal sibilant inpausd,
52. Table showing the combination Visarga, and its modifications 28
of final with initial vowels . 1 7 84. Visarga before a sonant letter
53. Combination of final and initial changed to r, and exceptions 29
consonants . . . .18 85. Final radical r ■ 30
54. The eleven final consonants . 18 86. Final r before initial r . 31
55. No word ends in two consonants 19 87. Pronouns sah and eshah, syah 31
56. Classification of consonants, ac * 88. Bhoh 31
cording to their place . .19 * 89. Exceptions in compound words 31
57. Classification of consonants, ac * 90. Nouns ending in radical r 33
cording to their quality, i. e. 91. Initial chh and medial chh 34
contact, approach, opening . 20 * 92. Initial 4 changeable to chh 34
58. Surd and sonant consonants . 20 93- Final h, gh, dh, dh, bh, throw
59. Aspirated and unaspirated con ing their aspiration back on
sonants . . . .20 initial g,d,d,b. 34
60. Changes of place, and changes 94- Table showing the combination
of quality . . . .21 offinal with initial consonants 35
61. Changes of place affect Dentals, 95- Nati, or change of n into n,
Anusvara, and Visarga . .21 and s into sh 38
62. Final t before Palatals ch, chh, 96. Change of n into n 38
j,jh,n,t . . . .21 * 97- Tripnoti and kshubhndti 39
63. Final n before j,jh, n, 4 . . 21 Table 39
64. Final t before (, \h, d, dh, n * 98. Change of n into n in a com
(not sh) . . . .21 pound .... 39
65. Final n before d, dh, n, (not ah) 22 * 99- Optional changes of n into n in
66. Changes of quality ; sonant ini the preposition ni 43
tials require sonant finals, and 100. Change of s into sh 43
surd initials surd finals . .22 * IOI. Change of s into sh in the re
67. Final t before I . .23 duplicative syllable 44
68. Final k, t, t, p before nasals . 23 * 102. Change of s into sh after pre
* 69. Final k, (, t, p before maya or positions . 45
mdtra 24 * 103. Extracts from P&nini on cer
* 70. Initial h after final k,t,t,p . 24 tain changes of s into sh 45
71. Final A, n, n after a short vowel 24 * 104. Change of s into sh in com
72. Final A and n before 4, sh, s . 24 pounds .... 47
73. Final n before i or s (not sh) . 25 * 105. Change of dh into dh . 48
74. Final n before the firsts and 106. Rules of Internal Sandhi 48
seconds . . . .25 * 107. Final vowels. No hiatus 49
75. Final n before I . .25 * 108. Final d and d, followed by
* 76. Final t before * .26 vowels .... 49
77. Anusvara and final m .26 * 109. Verbal bases in d . 50
78. M in pausd, and before conso * no. Final i, i, u, 4, ri changed to
nants 26 y, v, r; final i, i, u, 4, ri, ri
* 7 9. Final m before hn, hm, hy, hi, hv 27 changed to iy, uv, ri, ir 50
*k 80. Sam before kri, samskri . .27 * in. Final ri, before consonants,
81. Sam before rdj, samrdj . .27 changed to ir or 4r . 50
TABLE OF CONTENTS. xvii
PAGE PACK
*§H2. Final e, ai, o, au changed to §138. Anusvara before s, sh, s, h . 58
ay, dy, wo, dv; roots ending * 139. AT after ch or ^'changed into n 58
in diphthongs . . .51 140. Chh changed to chchh . . 58
113. Final consonants, only eleven 51 * 141. Chh before norm changed to i 58
114. Two consonants at the end of * 142. Final y and v dropt before
a word impossible . .51 consonants, except y . .58
115. Sonant and surdinitials require * 143. Final iv, ir, ur lengthened if
sonant and surd finals. . 52 followed by consonants . 58
116. Final aspirates lose their aspi * 144. Final ir and ur lengthened if
ration . . . .52 ending a word . . .58
* 117. Final gh, dh, dh, bh, followed ■* 145. Radical is or ms at the end of
by t, th, lose their aspiration nominal bases lengthened . 58
and change t, th into dh .53 * 146, 147. Doubling of consonants . 59
* 118. Final gh, dh, dh, bh, followed by 148. Explanation of some gramma
dhv, bh, and s, or final, lose tical terms used by native
their aspiration and throw it grammarians . . .59
back on initial g, d, d, b . 53
* 1 1 9. Final ch,j, jh changed to k or g 54 CHAPTER III.—Declension.
120. Final sh changed to t . .54 §149. Gender, number, and case . 62
*k 1 a 1. Final sh before s changed to k 54 150. I. Bases ending in consonants ;
* 122. Final sh before t, th, changes II. bases ending in vowels . 62
them to f, th • • ■ 54 151. I. Bases ending in consonants ;
■* 123. Final sh changed to t before no bases in n, il, y . . 62
other consonants . .54 152. Terminations . . .62
* 124. Final j in certain roots treated 153. I. 1. Unchangeable and I. 2.
like sh . . .54 Changeable bases . . 63
■* 125. Final s, chh, ksh, $"ch treated 154. 1. 1. Unchangeablebases; sugan 63
like sh . . .55 155. Sarvasak . . . .64
* 126. Final s changed to k . . 55 156. Chitralikh . . . .64
* 127. Final h before s treated like gh 55 157. Harit, agnimath, suhrid, budh,
* 128. Final h treated like gh or dh . 55 gup, kakubh . . .65
■* 129. Final h optionally treated like 158. Jala/much . .65
gh or dh . . .56 * 159. Special bases in ch; krunch,
•* 130. Final h of nah treated like dh 56 prdnch, vrtich . . .66
* 131. Final s changed into t in cer * 160. Prdchh . . . .66
tain nominal bases . .56 * 161. Ruj, 4rj .... 66
* 132. Final s before s changed into t •* 162. Bases in j, changeable to d;
in verbal bases; s dropt be samrdj, vibhrdj, devej, viiva-
fore dhi; optionally changed srij, parivrdj, visvardj, bhrijj 66
into t 56 % 163. Irregular nouns in j; khanj,
* 133. Final n or m before sibilants avaydj . , . .67
changed to Anusvara . .57 164. Bases in r; gir, vdr, pur, dvdr,
■* 134. i^unchangedbefore semivowels 57 kir 68
* 135. J/" unchanged before y,r,l . 57 165. Bases in s; A. bases formed by
136. M changed to n . . .57 as, is, us ; sumanas, sujyotis 69
137. The five nasals abbreviated 166. Jaras and jard . . .70
into the Anusvara dot . 57 * 167. Nirja/ras and nirjara . .71
C
xviii TABLE OF CONTENTS.
PAGE PAGE
*§i68. Anehas, purudamsas . 72 *§i94. Optional feminine compounds 87
* 169. Usanas .... 72 * 195. Pathin, ribhukshin, mathin . 88
* 170. Bases in s; B. bases ending in 196. Ahan 88
radical s; pindagras, supis, * 197. Ahan at the end of compounds 89
sutus .... 72 * 198. Ahan at the end of compounds 89
* 171. Pipathis .... 73 199. Svan, yvAian 89
* 172. Asia, mjus; list of bases in s . 74 * 200. Maghavan .... 89
* 173. Dhvas, sras .... 75 * 201. P4slian, aryaman 90
* 1 7 4 . Bases ending in s, sh, chh, ksh, h 75 * 202. Han ..... 90
r. Dis", dris, mris, sprU 75 203. Bases in in, dhanin 90
2. Nas .... 75 204. Participles in vas . 91
3. Vis. .... 75 205. Participles in ivas. 91
4. Dhrish .... 76 206. Bases in iyas, gariyas . 92
5. Dvish .... 76 * 207. Miscellaneous nouns with
6. Prdchh .... 76 changeable bases, pdd 92
7. TofoA .... 76 * 208. Vdh 93
8. Lih, guh .... 76 * 209. Svetavdh .... 93
9. Duh, ushnih . 76 * 210. Anaduh .... 93
10. Z)?Wi, muh, snih, snuh 76 211. Ap 94
1 1 . Nah .... 76 * 212. Plains 94
* 175. Turdsdh .... 77 213. Div, dyu .... 94
* 176. Pwrodds .... 77 * 214. Asan and other Metaplasta . 95
* 177. Ukthasds .... 77 215. II. Bases ending in vowels,
* 178. Praidm .... 77 subdivided. 96
179. I. 2. Nouns with changeable 216. II. 1. Bases ending in any vowel
bases; A. nouns with two except d . 96
bases, adat 78 217. Bases in ai and au 96
180. Prdch 79 218. Bases in 0 . 96
181. B. Nouns with three bases, * 219. Dyo 97
pratyach . . . 79 ,80 % 220. Bases in i and 4 . 97
182. Bases in at and ant; adat 81 1. Monosyllabic bases in t and
* 183. The nasal inthenom. and acc. 4, being both masc. and fem. 97
dual of neuters, and in the A. By themselves; dhi, kri, 14 97
feminine base 81 * 221. B. At the end of compounds . 98
* 184. The nasal in participles of re * 2 2 2 . 2 . Polysyllabic bases in i and 4,
duplicated verbs . 82 being both masc. and fem. . 99
* 185. Brihat, prishat 82 * 223. The five fuller feminine termi
186. Mahat 83 nations .... 102
187. Bases in mat and vat 83 224. 1. Monosyllabic bases in i and
* 188. Bhavat, Your Honour . 84 ■A, being feminine only, dhi,
* 189. Arvat and arvan . 85 bh4 102
* 190. Kiyat 85 225. 2. Polysyllabic bases in i and
191. Bases in an, man, van; rdjan, 4, being feminine only, nodi,
ndman .... 85 vadhd .... 103
192. Brahman, divan . 86 * 226. Compounds ending in mono
* 193. Feminines of bases of nouns in syllabic feminine bases in i
an, van, man 87 and 4, avhhrd . 104
TABLE OF CONTENTS. xix
PAGE PAGE
#§227. Compounds ending in poly CHAPTER VI.—Pronouns.
syllabic feminine bases in i §261. Personal pronouns . .126
and bahuSreyast . .106 262. Sah, sd, tat . . . ■ 127
228. Strl 107 * 263. Syah, 8yd, tyat . . • 127
* 229. Atistri 107 264. Possessive pronouns . .127
230. Bases iniandw,masc.fem.neut. 108 265. Reflexive pronouns, svayam . 128
* 231. Rati 110 266. Atraan .... 128
232. Sakhi 110 267. Svah, svd, svam . . . 128
233. Pati HI 268. Demonstrative pronouns,es/i«A,
* 234. Akshi, asthi, dadhi, sakthi . Ill eshd, etat . . . .128
235. Bases in ri, masc. fern, neut., 269. Ayam, iyam, idam . . 128
naptri, pitri . . .111 * 270. Enam, endm, mat . .129
■* 236. Kro8h{u .... 112
271. Asau, man, adah . . . 129
* 237. Nri 113 272. Yah, yd, yat ... 130
238. II. 2. Bases ending in a and d, 273. Kah, M, him . . . 130
kdntah, td, tarn . . .113 * 274. Pronouns modified by ak . 130
* 239. Bases in d, masc. and fem., 275. Compound pronouns, tddris&c. 131
visvapd . . . .114 276. Tdvat &c 131
* 240. Hdhd 115 277. Kaschit &c. .... 131
278. Pronominal adjectives, sarva,
CHAPTEB IV.—Adjectives.
vtfva, &c. .... 132
§241. Declension of adjectives . 115 279. Anyah, anyd, anyat . .133
242. Formation of feminine base . 116 280. Ubhau, vhhe, ubhe . . 133
243. Priyah, fem. priyd . .116 281. Ubhayah, yd, yam . .133
* 244. Pdchakah, pdchikd . .116 * 282. PHrva and its optional forms. 133
245. Feminines formed by i . .116 * 283. Prathama and its optional
* 246. Exceptional feminines in t . 116 nominative plural . .133
* 247. Irregular feminines . .116 * 284. Dvitiya and its optional forms 134
It 248. Formation of feminine sub * 285. Adverbial declension . .134
stantives . . . .117
249. Degrees of comparison . . 117 CHAPTER VII.—Conjugation.
250. Tara and tama, how added . 117 §286. Active and passive . .136
251. lyas and ishfha, how added . 117 287. Parasmaipada and Atmanepada 136
252. Exceptional comparatives and * 288. Parasmaipada and Atmanepada
superlatives . . .118 in derivative verbs . .137
289. Passive . . . .137
CHAPTER V.—Numerals. 290. The thirteen tenses and moods 137
§253. Cardinals and declension of 291. Signification of tenses and
cardinals, eka . . .119 moods . . . .138
254. JDvi 123 292. Numbers and persons . .139
255. Tri, tisri, . . . .123
256. Chatur, chatasri . . .123 CHAPTER VIII.—The Ten Classes.
257. Panchan, shash, ashtcm. . 123 §293. Special and general tenses, in
* 258. Construction of cardinals . 123 the ten classes . . .139
259. Ordinals . . . .124 294. Special or modified, general or
260. Numerical adverbs and other unmodified tenses . .140
derivatives . . .125 295. Division of verbal bases. . 140
C 2
XX TABLE OF CONTENTS.
PAGE PAGE
§296. L First division; Bhu, Tud, §327. Strong and weak termina
Div, Chur classes . . 140 tions .... 158, 159
297. II. Second division, and sub 328. Weakening of base . . 159
divisions . . . .141 329. Bases ending in d and diph
298. II a. Su, Tan, Kri classes . 142 thongs, how changed . .160
299. 116. Ad, Hu, Budh classes . 142 330. Bases ending in i, %, ri, u, 4, ft,
how changed . . .160
CHAPTEB IX.—Augment, Reduplica
tion, and Terminations. CHAPTER XI.—Intermediate i.
§300. Augment and reduplication . 144 §331. When it must be omitted,
301. Augment a . . . . 144 when it may be omitted,
302. Reduplication in the perfect, when it must be inserted . 161
and in the Hu verbs . .144 •* 332. List ofverbs in which the inter
303. General rules of reduplication 145 mediate i must be omitted . 162
304. Aspirated initials . . .145 * 333- Verbs in which the interme
305. Guttural initials . . . 145 diate i must be omitted in
306. Double initials . . . 145 certain tenses . . . 165
307. Initial sibilant followed by a 334. Special rules for the redupli
tenuis .... 145 cated perfect . . . 167
308. The vowel of the reduplicative * 335. Special rules for the 2nd pers.
syllable is short . . .145 sing. Par. of the red. perf. . 167
309. Medial e and ai are redupli * 336. Table showing when interme
cated by i, o and au by u . 145 diate i must be omitted . 168
310. Final e, ai, 0 are reduplicated * 337. Optional insertion of i . . 169
by a 145 * 338. Necessary insertion of i. . 171
* 311. Irregular reduplication tby 339. The intermediate i never liable
Samprasdrana . . .146 to Guna .... 172
312. Short initial a 146 340. Insertion of long i . .172
313. Initial a followed by two con * 341. Optional insertion of long i . 172
sonants . . . .146 342. Periphrastic perfect . .172
314. Short initial i and u . .146 * 343. Periphrastic perfect of inten-
315. Initial ri 147 sives and desideratives . 173
316. Special rules of reduplication . 147 Paradigms of the reduplicated
•* 317. Nij, vij, vish . . . 147 perfect . . . .173
* 318. Md, M . . . . 147
* 319. Han, hi,ji, chi . .147 CHAPTER XII.—Strengthening and
320. Terminations . . . 148 Weakening.
321. Terminations of first and se §344. Two classes of terminations,
cond divisions . . . 148 strengthening or weakening
322. Regular conjugation • . 149 a verbal base . . . 176
* 345- Special forms of strengthening
CHAPTER X.—General Tenses. and weakening certain bases 178
§323. General or unmodified tenses . 158
324. Reduplicated perfect . .158 CHAPTER XIII.—Aorist.
325. Verbs which may form the re §346. First and second aorist . .179
duplicated perfect . .158 347. Four forms of the first aorist . 179
326. The periphrastic perfect. . 158 348. Rules for the first form . . 180
TABLE OF CONTENTS. xxi
PAGE PAGE
*§349. Eules for desideratives, inten- §383. Conditional . . . .193
sives, &c. .... 181 384. Periphrastic future . .194
350. Eules for the second form . 181 385. Benedictive .... 195
351. Terminations beginning with * 386. Bases ending in ay - . 195
sh or sth . . 181 387. Weakening in benedictive Pa-
352. Eoots in d and diphthongs . 181 rasmaipada, strengthening in
* 353- Mi, mi, dt, li . 182 benedictive Atmanepada . 195
* 354. Han .... . 182 388. Intermediate i 196
* 355. Gam .... . 182 * 389. Weakening of base before y . 196
* 356. Yam .... . 182 * 390. Verbs ending in i, u, ri, ri . 196
357. Eules for the third form . 182 * 391. Verbs ending in n. . . 196
* 358. Mi, mi, li . . 182 * 392. Verbs ending in d. . . 197
* 359- Yam, ram, nam . . 182 393. Verbs which take Samprasd-
360. Eules for the fourth form . 182 rana. . . . . 197
* 361. &lish .... . 182 * 394. Other verbs which take Sam-
* 362. Duh, dih, lih, guh . 182 prasdrana. . . .198
Paradigms . . 183 * 395. Sd8 changed to fish . . 198
363. Second aorist . 187 396. Benedictive Atmanepada . 198
364. Eoots ending in d, e, i, ri; dris 187
365. Eoots with penultimate nasal. 187 CHAPTEE XV— Passive.
366. Irregular forms . . . 187 §397. Atmanepada terminations . 198
* 367. Verbs which take the second 398. Special tenses of passive . 198
aorist .... 187 * 399. Causative, denominative, in
* 368. Verbs which take the second tensive bases . . .198
aorist in the Par. only . 188 400. Weakening of base. Paradigm 199
* 369. The Tan verbs . . .188 401. General tenses of passive . 199
370. Eeduplicated second aorist . 189 402. The aorist passive . . . 200
* 371. <§ri, dru, sru, ham; svi, dhe . 189 403. The 3rdpers. sing, aorist passive 200
372. Shortening of bases ending in 404. Aorist of verbs ending in A . 200
ay 189 % 405. Aorist of verbs ending in ay . 200
373. Bases that cannot be shortened 189 406. Aorist of intensive and desi-
374. Compensation between base derative bases . . . 200
and reduplicative syllable . 190 * 407. Irregular forms . . 201
375. Vowelsofreduplicative syllable 190 * 408. Verbs ending in am . .201
* 376. Verbs beginning and ending 409. Paradigm .... 201
with double consonants . 191 410. Future, conditional, and bene
* 377- Verbs with penultimate ri, ri. 191 dictive passive . . . 201
378. Verbs beginning with vowels . 191 411. Their optional forms . .201
* 379. Irregular reduplicated aorist . 191 * 412. Aorist passive of intransitive
Paradigm . . . .191 verbs .... 203
380. When the different forms of * 413. Optional forms . . . 203
^ the aorists are used . .191
CHAPTEE XVI.—Participles, Gerunds,
CHAPTEE XIV.—Future, Conditional, and Infinitive.
Periphrastic Future, and Benedictive. §414. Participle present Parasmai-
§381. Future 192 pada 203
382. Changes of the base . . 192 415. Participle future Parasmaipada 204
XXII TABLE OF CONTENTS.
PAGE
§416. Participle of reduplicated per •*§447. Gerund of causatives 211
fect Parasmaipada . . 204 * 448. Ghu verbs, md, sthd, gd, pd,
* 417. Participle of reduplicated per hd, so take final d 211
fect with i . . . . 205 ■* 449. Verbs ending in nasals 211
418. Participle of reduplicated per * 450. Verbs ending in ri 211
fect Atmanepada . . 205 * 451. Ve,jyd, vye . 211
419. Participle present Atmanepada 205 * 452. Mi, mi, di, li 211
420. Participle future Atmanepada. 206
421. Participle present and future CHAPTEB XVII.—Verbal Adjectives.
passive .... 206
§453. Verbal adjectives, Kritya . 212
422. Past participle passive and 454. Adjectives in tavya . . 212
gerund . . . 206
455. Adjectives in aniya . .213
423. Gerund in tvd . . . 206
456. Adjectives in ya . . . 213
* 424. I. The terminations tah and * 457. Exceptional verbal adjectives
tvd, with intermediate i . 207
in ya and tya . . .214
* 425. Penultimate u with optional *r 458. Verbs changing final ch and j
Guna .... 207
into k and g 214
* 426. Tvd with intermediate i and 459. Infinitive in turn . . . 214
Guna . . .207 460. Verbal adverbs in am . .215
* 427. Tvd with intermediate i and
without Guna . . .207
CHAPTEB XVIII.—Causative Verbs.
* 428. Nasal lost before th,ph; vanch,
lunch .... 207 §461. Causal bases, how formed . 215
* 429. II. The terminations tah and * 462. Guna or Vriddhi . . .215
tvd, without intermediate i . 208 463. Exceptional causative bases, I.
* 430. Final nasal dropt before tah *II 217
and tvd . . . 208 464. Conjugation of causative verbs 219
* 431. Finalwdropt and vowel length 465. Passive of causative verbs . 219
ened; final chh,v,rchh, and rv 208 466. General tenses of the passive . 219
* 432. Boots changing v to 4 . . 208
* 433. Final ai changed to d or i . 208 CHAPTEB XIX.—Desiderative Verbs.
* 434. Do, so, md, sihd,dhd, lid change §467. Desiderative bases, how formed 220
their final into i . . . 208 468. Desiderative bases, how con
* 435- S° and chho take i or d. . 209 jugated .... 220
* 436. Exceptional forms . . 209 469. Desiderative bases, with or
* 437- Verbs which take Samprasd- without intermediate i . 220
rana ..... 209 * 47o. Strengthening of base . .220
•* 438. Verbs which lose penultimate * 471. Exceptional strengthening or
nasal 209 weakening .... 220
439. Causal verbs. . . . 209 * 472- Desiderative bases, treated as
440. Desiderative verbs . . 209 Bhu verbs. . . .222
441. Intensive verbs . . . 209 473- Beduplication of desiderative
442. Participles in nah . . . 209 bases . . . .222*
* 443. Adjectival participles . . 210 * 474- Bases in av and dv . . 222
444. Vat added to participles . 210 * 475- Sru, sru, dru, pru, plu, chyu. 222
445. Gerund in ya . . . 211 476. Internal reduplication . .222
446. Gerund in tya . . . 211 * 477. Exceptional forms . . 223
TABLE OF CONTENTS. xxiii
PAOE PAGE
CHAPTER XX.—Intensive Verbs. §508. Conjunctions . . . 233
§478. Meaning of intensive or fre 509. Interjections. . . . 233
quentative verbs 223
Verbs which may form inten CHAPTER XXIII.—Compound Words.
479-
sive bases .... 223 §510. Manner of compounding nomi
480. Two kinds of intensive bases. nal bases .... 234
Atmanepada 223 * 5"- Treatment of feminine bases . 234
481. Intensive bases in ya, how 512. Six classes of compounds 234
formed and conjugated 223 I. Tatpurusha, determinative
482. Parasmaipada bases, how form compounds . 235
ed and conjugated 224 I b. KarmadhSraya, apposi-
483- Conjugation of Parasmaipada tional determinative com
bases .... 224 pounds. 235
484. Reduplication ofintensivebases 224 Ic. Dvigu, numeral deter
* 485- Verbs which insert ni . 225 minative compounds 235
* 486. Verbs ending in nasals . 225 II. Dvandva, collective comp. . 235
* 487- Jap, jabh, dah, dams, bhanj, III. Bahuvrihi, possessive com-
pas ..... 225 pounds. 235
* 488. Char, phal .... 225 IV. Avyayibhava,adverbialcom-
* 489. Verbs with penultimate ri 225 pounds. . 235
* 490. Verbs ending in ri 226 513- I. Determinative compounds . 236
* 491. Exceptional intensive bases . 226 * 514- Exceptional determinative
492. Secondary and tertiary bases . 226 compounds 237
* 5i5. Inverted determinative com
CHAPTER XXI.—Denominative Verbs. pounds . . . 237
* 5i6. Determinative compounds end
§493. Character of denominative
ing in verbal bases 237
verbs .... 227
517- 16. Appositional determinative
494) 495- Denominatives in ya, Pa
compounds 238
rasmaipada . . .227
* 518. Inverted determinative com
* 496. Changes of base . . . 227
pounds .... 238
497. Denominatives in ya, Atmane
5i9- I c. Numeral determinative
pada 228
compounds 238
* 498. The Kandvadi verbs . 228
* 520. Modifications ofthe final letters
* 499. Denominatives in sya . . 229
of determinative compounds 239
* 500. Denominatives in kdmya . 229
521. II. Collective compounds, Ita-
501. Conjugation of denominatives 229
retara and Samahara . 241
* 502. Denominatives in aya . . 229
* 522. Precedence of words 241
* 503. Denominatives without affixes 230
* 523- Nouns ending in ri 241
* 524. Names of deities <fec. 241
CHAPTER XXII.—Prepositions and * 525- Modifications ofthe final letters
Particles. of collective compounds in
§504. Prepositions, Upasarga . . 231 the singular 241
505. Prepositions, Gati. . .231 * 526. Idiomatic expressions . 242
506. Prepositions, Karmapravacha- 527- III. Possessive compounds 242
niya ..... 231 * 528. Modifications ofthefinal letters
507. Adverbs .... 232 of possessive compounds . 242
XXIV TABLE OF CONTENTS.
PAGE PAGE
§529. IV. Adverbial compounds 243 Su Class (Svadi, V Class) . . 278
* 530. Exceptional compounds. 244 I. Parasmaipada and Atmanepada
* 531. Modifications ofthe final letters Verbs .... 278
of adverbial compounds . 244 II. Parasmaipada Verbs . . 279
III. Atmanepade Verbs . . 280
Tan Class (Tanvadi, VIII Class) . 280
Parasmaipada and Atmanepada
Verbs .... 280
Kri Class (Kryadi, IX Class) . . 282
I. Parasmaipada and Atmanepada
Verbs . . . .282
APPENDIX. II. Parasmaipada Verbs . .283
PAGE III. Atmanepada Verbs . .284
List of Vekbs. . . . 245-299 Ad Class (Adadi, II Class) . . 284
Bhu Class (Bhvadi, I Class) . . 246 I. Parasmaipada Verbs . .284
I. Parasmaipada Verbs . 246 II. Atmanepada Verbs . .291
II. Atmanepada Verbs . .265 III. Parasmaipada and Atmanepada
III. Parasmaipada and Atmanepada Verbs . . . .292
Verbs . . . .270 Hu Class (Juhotyadi, III Class) . 294
Tud Class (Tudadi, VI Class) . . 272 I. Parasmaipada Verbs . . 294
L Parasmaipada and Atmanepada II. Atmanepada Verbs . .295
Verbs . . . .272 III. Parasmaipada and Atmanepada
II. Parasmaipada Verbs . .273 Verbs . . . .296
III. Atmanepada Verbs . . 274 Eudh Class (Rudhadi, VII Class) . 297
Div Class (Divadi, IV Class) . . 275 I. Parasmaipada and Atmanepada
L Parasmaipada Verbs . . 275 Verbs . . . .297
II. Atmanepada Verbs . .277 II. Parasmaipada Verbs . . 298
III. Parasmaipada and Atmanepada III. Atmanepada Verbs . .299
Verbs . . . .277 Index of Nouns . . . 300-304
Chur Class (Churadi, X Class) . . 278 Index of Verbs . . . 304-307
Parasmaipada Verbs only . . 278 Addenda et Corrigenda . . 308
SANSKRIT GRAMMAR.
CHAPTER I.
THE ALPHABET.
$ i. Sanskrit is properly written with the Devanagari alphabet ; but the
Bengali, Telugu, and other modern Indian alphabets are commonly employed
for writing Sanskrit in their respective provinces.
Note—Devandgari means the Ndgari of the gods, or, possibly, of the Brahmans. A more
current style of writing, used by Hindus in all common transactions where Hindi is the lan
guage employed, is called simply Ndgari. Why the alphabet should have been called Ndgari,
is unknown. If derived from nagara, city, it might mean the art of writing as first practised
in cities. (Pan. iv. 2, 128.) No authority has yet been adduced from any ancient author for
the employment of the word Devandgari. In the Lalita-vistara (a life of Buddha, translated
from Sanskrit into Chinese 76 a.d.), where a list of alphabets is given, the Devandgari is
not mentioned, unless it be intended by the Deva alphabet. (See History of Ancient
Sanskrit Literature, p. 518.) Albiruni, in the nth century, speaks of the Nagara alphabet
as current in Malva. (Reinaud, Memoire sur l'Inde, p. 298.)
No inscriptions have been met with in India anterior to the rise of Buddhism. The
earliest authentic specimens of writing are the inscriptions of king Priyadarsi or Asoka, about
250 B.C. These are written in two different alphabets. The alphabet which is found in the
inscription of Kapurdigiri, and which in the main is the same as that of the Arianian coins,
is written from right to left. It is clearly of Semitic origin, and most closely connected with
the Aramaic branch of the old Semitic or Phenician alphabet. The Aramaic letters, how
ever, which we know from Egyptian and Palmyrenian inscriptions, have experienced further
changes since they served as the model for the alphabet of Kapurdigiri, and we must have
recourse to the more primitive types of the ancient Hebrew coins and of the Phenician
inscriptions in order to explain some of the letters of the Kapurdigiri alphabet.
But while the transition of the Semitic types into this ancient Indian alphabet can be
proved with scientific precision, the second Indian alphabet, that which is found in the
inscription of Girnar, and which is the real source of all other Indian alphabets, as well as of
those of Tibet and Burmah, has not as yet been traced back in a satisfactory manner to any
Semitic prototype. (Prinsep's Indian Antiquities by Thomas, vol. 11. p. 42.) To admit,
however, the independent invention of a native Indian alphabet is impossible. Alphabets were
never invented, in the usual sense of that word. They were formed gradually, and purely
phonetic alphabets always point back to earlier, syllabic or ideographic, stages. There are no
B
2 THE ALPHABET.
such traces of the growth of an alphabet on Indian soil ; and it is to be hoped that new
discoveries may still bring to light the intermediate links by which the alphabet of Girnar,
and through it the modern Devanagari, may be connected with one of the leading Semitic
alphabets.
§ i. Sanskrit is written from left to right.
Note—Samskrita (««^in) means what is rendered fit or perfect. But Sanskrit is not called
so because the Brahmans, or still less, because the first Europeans who became acquainted
with it, considered it the most perfect of all languages. Samskrita meant what is rendered
fit for sacred purposes ; hence purified, sacred. A vessel that is purified, a sacrificial victim
that is properly dressed, a man who has passed through all the initiatory rites or samskdras;
all these are called samskrita. Hence the language which alone was fit for sacred acts, the
ancient idiom of the Vedas, was called Samskrita, or the sacred language. The local spoken
dialects received the general name of prdkrita. This did not mean originally vulgar, but
derived, secondary, second-rate, literally ' what has a source or type,' this source or type
(prakriti) being the Samskrita or sacred language. (See Vararuchi's Prakrita-Prakas'a, ed.
Cowell, p. xvii.)
§ 3. In writing the Devanagari alphabet, the distinctive portion of each
letter is written first, then the perpendicular, and lastly the horizontal line.
Ex. *t, <*, m k; l», H, ^ kh; * , n, tt g - *, tj, n gh ; *, T n, &c.
Beginners will find it useful to trace the letters on transparent paper, till
they know them well, and can write them fluently and correctly.
$ 4. The following are the sounds which are represented in the Devanagari
alphabet :
1 In the Veda 7 d and ? dh, if between two vowels, are in certain schools written
35 1 and SS? lh.
2 ? h is not properly a liquid, but a soft breathing.
3 ^ » is sometimes called Dento-labial.
4 The signs for the guttural and labial sibilants have become obsolete, and are replaced
by the two dots J#.
THE ALPHABET. 3
be impressed on the memory in their real and native form, otherwise their
first impressions will become unsettled and indistinct. After some progress
has been made in mastering the grammar and in reading Sanskrit, the Roman
alphabet may be used safely and with advantage.
§ 5. There are fifty letters in the Devanagari alphabet, thirty-seven
consonants and thirteen vowels, representing every sound of the Sanskrit
language.
§ 6. One letter, the long «| li, is merely a grammatical invention ; it
never occurs in the spoken language.
§ 7. Two sounds, the guttural and labial sibilants, are now without
distinctive representatives in the Devanagan alphabet. They are called
Jihvdmdltya, the tongue-root sibilant, formed near the base of the tongue ;
and Upadhmdniya, i. e. afflandus, the labial sibilant. They are said to have
been represented by the signs X (called Vajrdkriti, having the shape of the
thunderbolt) and SK (called Gajakumbhdkriti, having the shape of an
elephant's two frontal bones). [See Vopadeva's Sanskrit Grammar, 1. 18 ;
History of Ancient Sanskrit Literature, p. 508.] Sometimes the sign X,
called Ardhavisarga, half-Visarga, is used for both. But in common
writing these two signs are now replaced by the two dots, the Dvivindu, :,
(dvi, two, vindu, dot,) properly the sign of the unmodified Visarga.
$ 8. There are five distinct letters for the five nasals, T n, *T n, w n, ?r w,
^ m, as there were originally five distinct signs for the five sibilants. When,
in the middle of words, these nasals are followed by consonants of their own
class, (ft by k, kh, g, gh ; n by ch, chh, j, jh ; n by t, th, d, dh ; n by t, th,
d, dh ; m by p, ph, b, bh}) they are often, for the sake of more expeditious
writing, replaced by the dot, which is properly the sign of the unmodified
nasal or Anusvara. Thus we find
^fchril instead of trf^flT ankitd.
«KVnn instead of vferffl anchitd.
■ijfSTn instead of jffipnn Jcunditd.
Trff^TIT instead of ^f^dl nanditd.
oi flirt I instead of <*frMdl kampitd.
The pronunciation remains unaffected by this style of writing, wflon
must be pronounced as if it were written wfjfilT ankitd, &c.
The same applies to final H m at the end of a sentence. This too,
though frequently written and printed with the dot above the line, is to
be pronounced as m. I, is to be pronounced like ^^aham. (See
Preface to Hitopades'a, in M. M.'s Handbooks for the Study of Sanskrit,
p. viii.)
Note —According to the Kaum&ras final *T m in pausd may be pronounced as Anusvara;
B %
4 THE ALPHABET.
H n-da, ^Bf n-d-ya, n-d-ra, Mf n-d-r-ya, X& n-dha, 5SI ra-we, n-ma,
HQ n-ya, n-va.
rS /-£a, TSR t-k-ra, ^ £-/a, ^ t-t-ya, |f t-t-ra, t-t-va, w tf-fAa, ^ f-nfl,
PI t-n-ya, m /-pa, m t-p-ra, w /-ma, w t-m-ya, m t-ya, ^ or ^ t-ra,
«T t-r-ya, |?r <-va, W £-*a, W /-*-na, r^JJ t-s-n-ya, ~m t-s-ya ;—«i th-ya;—
3T d-ga, 5 d-gha, f d-gh-ra, ^ a*-da, d-d-ya, % d-dha, st d-dh-ya, 5 a*-raa,
5 a^a, 5 d-bha, m d-bh-ya, d-ma, d-ya, d-ra, d-r-ya, S a*-i;a,
ST d-v-yu ;—n dh-na, jn dh-n-ya, wi dh-ma, va dh-ya, V dh-ra, VI dh-r-ya,
19 dh-va ;—ft n-ta, n-t-ya, »?T n-t-ra, ^ n-da, n-d-ra, n-dha,
*H n-dh-ra, ^ re-raa, «q n-joa, sq n-p-ra, n-ma, *r ra-ya, ^ «-ra, M-sa.
• Tt p-fa, PI p-t-ya, Tt p-na, «l j3-pa, *q p-ma, tq p-ya, H p-ra, 31 p-Ja,
jj-«a, •RT js-sa, ^ p-s-va ;—V b-gha, i^a, ^ £-da, W b-dha, «f 6-raa,
5 £-6a, iff b-bha, «tq b-bh-ya, iq i-ya, i-ra, £ 6-»a ;—V bh-na, *q bh-ya,
W bh-ra, ^ bh-va;—^ m-na, wf m-pa, fj m-p-ra, ff m-5a, *H m-bha,
*»T m-ma, 7*J m-ya, ^ ni-ra, |r m-Za, jq m-va.
"I *t y-w;—^ Wa, /-pa, /-ma, cR /-ya, W Wa> /-fa;—
jj v-wa, *q v-ya, ^ r-ra, ^ t;-va.
*g i-cAa, ^Hl i-ch-ya, ^ £-«a, 11 i-ya, ^-ra, «q 6-r-ya, £-/a, ij 6-t>a,
m i-v-ya, s-sa ;—? ««-<a, w sh-t-ya, £ sh-t-ra, sh-t-r-ya, ^ sh-t-va,
? sh-tha, w sh-na, «tfR sh-w-ya, «i sh-pa, «5f sh-p-ra, i*l sh-ma, tq sh-ya,
tsr sh-va; — s-Ara, ^3 s-kha, ^ar *-/a, w s-t-ya, ^ g-t-ra, ^ s-t-va,
s-tha, ^ <-na, ^q t-n-ya, W Wfi s-pha, m s-ma, s-m-ya, s-ya,
5T #-ra, ^ s-vffl, w s-«a.
^ A-na, g A-rea, V A-ma, A-ya, f A-ra, 5 A-Za, ^ A-va.
Numerical Figures.
§ it. The numerical figures in Sanskrit are
1234567890
These figures were originally abbreviations of the initial letters of the Sanskrit
numerals. The Arabs, who adopted them from the Hindus, called them
Indian figures ; in Europe, where they were introduced by the Arabs, they
were called Arabic figures.
Thus q stands for £ e of ekah, one.
3 stands for "g dv of ^ dvau, two.
3 stands for t! tr of "W. trayah, three.
i stands for ch of "*mk: chatvdrah, four.
M stands for q p of xfa pancha, five.
The similarity becomes more evident by comparing the letters and numerals
as used in ancient inscriptions. See Woepcke, ' Memoire sur la Propagation
8 THE ALPHABET.
Pronunciation.
§ 22. The Sanskrit letters should be pronounced in accordance with the
transcription given page a. The following rules, however, are to be
observed :
1. The vowels should be pronounced like the vowels in Italian. The short a,
however, has rather the sound of the English a in ' America/
a. The aspiration of the consonants should be heard distinctly. Thus kh
is said, by English scholars who learnt Sanskrit in India, to sound,
almost like kh in ' inkhorn f \( th like th in ' pothouse ;' Hi ph like ph
in ' topheavy ;' tt gh like gh in ' loghouse ;' V dh like dh in
' madhouse ;' >T bh like bh in ' Hobhouse.' This, no doubt, is a
somewhat exaggerated description, but it is well in learning Sanskrit
to distinguish from the first the aspirated from the unaspirated letters
by pronouncing the former with an unmistakable emphasis.
3. The guttural T n has the sound of ng in ' king.'
4. The palatal letters ^ ch and *(j have the sound of ch in 'church' and
ofj in ' join.'
5. The lingual letters are said to be pronounced by bringing the lower
surface of the tongue against the roof of the palate. As a matter of
fact the ordinary pronunciation of t, d, n in English is what Hindus
would call lingual, and it is essential to distinguish the Sanskrit dentals
by bringing the tip of the tongue against the very edge of the upper
front-teeth. In transcribing English words the natives naturally
represent the English dentals by their Unguals, not by their own
dentals ; e. g. fstejnjt Direktar, nwN^ Oavarnmant, &c. *
6. The Visarga, Jihvdm4liya and Upadhmdniya are not now articulated
audibly.
7. The dental *r s sounds like s in ' sin,' the lingual ^ sh like sh in ' shun,'
the palatal § like ss in ' session.'
The real Anusvara is sounded as a very slight nasal, like n in French ' bon.'
If the dot is used as a graphic sign in place of the other five nasals it
must, of course, be pronounced like the nasal which it represents t.
* Biihler, Madras Literary Journal, February, 1864. Rajendralal Mitra, ' On the Origin
of the Hindvi Language,' Journal of the Asiatic Society, Bengal, 1864, p. 509.
t According to Sanskrit grammarians the Anusvara is pronounced in the nose only, the
five nasals by their respective organs and the nose. Siddh.-Kaum. to Pan. 1. 1, 9. >itis>
RULES OP SANDHI. 9
CHAPTER II.
RULES OF SANDHI OR THE COMBINATION OF LETTERS.
$23. In Sanskrit every sentence is considered as one unbroken chain
of syllables. Except where there is a stop, which we should mark by
interpunction, the final letters of each word are made to coalesce with the
initial letters of the following word. This coalescence of final and initial
letters, (of vowels with vowels, of consonants with consonants, and of
consonants with vowels,) is called Sandhi.
As certain letters in Sanskrit are incompatible with each other, i. e.
cannot be pronounced one immediately after the other, they have to be
modified or assimilated in order to facilitate their pronunciation. The rules,,
according to which either one or both letters are thus modified, are called
the rules of Sandhi.
As according to a general rule the words in a sentence must thus be glued
together, the mere absence of Sandhi is in many cases sufficient to mark the
stops which we have to mark in 'English by interpunction. Ex. «TOTfrprn£Tn
^JW ^=H«fi Tf(prc astvagnimdhdtmyam, indrastu devdndm mahattamah, Let
there be the greatness of Agni ; nevertheless Indra is the greatest of the
gods.
Distinction between External and Internal Sandhi.
§ 24. It is essential, in order to avoid confusion, to distinguish between
the rules of Sandhi which determine the changes of final and initial letters
of words (padas), and between those other rules of Sandhi which apply to
the final letters of verbal roots (dhdtu) and nominal bases (prdtipadika) when
followed by certain terminations or suffixes. Though both are based on the
same phonetic principles and are sometimes identical, their application is
different. For shortness' sake it will be best to apply the name of External
Sandhi to the changes which take place at the meeting of final and initial
letters of words, and that of Internal Sandhi to the changes produced by
the meeting of radical and formative elements.
The rules which apply to final and initial letters of words (padas) apply, with
few exceptions, to the final and initial letters of the component parts of com
pounds, and likewise to the final letters of nominal bases (prdtipadika) when fol
lowed by the so-called Pada-terminations (wit bhydm, fir: bhih, wn bhyah, W su),
or by secondary (taddhita) suffixes beginning with any consonants except y.
The changes produced by the contact of incompatible letters in the body
of a word should properly be treated under the heads of declension,
conjugation, and derivation. In many cases it is far easier to remember
the words ready-made from the dictionary, or the grammatical paradigms
c
10 RULES OF EXTERNAL SANDHI.
from the grammar, than to acquire the complicated rules with their
numerous exceptions which are generally detailed in Sanskrit grammars
under the head of Sandhi. It is easier to learn that the participle passive
of ft5^ lih, to lick, is T?Ste\ lidhah, than to remember the rules according to
which ^ + it h + 1 are changed into 7 + tt dh + t, 7 4- vrf + dh, and -g + ^d+dh;
d is dropt and the vowel lengthened : while in ift^l + IT. parivrih + tah,
the vowel, under the same circumstances, remains short ; parivrih + tah =
parivridh + tah, parivrid + dhah =parivrid + dhah =parivridhah. In Greek
and Latin no rules are given with regard to changes of this kind. If they
are to be given at all in Sanskrit grammars, they should, to avoid confusion,
be kept perfectly distinct from the rules affecting the final and initial letters
of words as brought together in one and the same sentence.
Classification of Vowels.
§ 25. Vowels are divided into short (hrasva), long (dirgha), and protracted
(pluta) vowels. Short vowels have one measure (mdtrd), long vowels two,
protracted vowels three. A consonant is said to last half the time of a
short vowel.
1. Short vowels : 5ST a, ^ i, ^ u, ri, «E li.
2. Long vowels : «rr d, \ i, ■gs d, ^ri, ^ e, ai, ^ft 0, au.
3. Protracted vowels are indicated by the figure 33; 3 03, ?n 3 <2 3, ^3 £3,
$3 ^3> 3 e 3> 3 au 3- Sometimes we find 3 \, a$i, instead of
£ 3, e 3; or 3 7, d 3 u, instead of ^ 3, au 3.
§ 26. Vowels are likewise divided into
1. Monophthongs (samdndkshara): ^n, ?rta, ^i, ^i, 7M, "3lrf, ^r*> "%Th
2. Diphthongs (sandhyakshara) : ? e, 5* ai, 0, ^ au.
$ 27. All vowels are liable to be nasalized, or to become anundsika : a, ^rf d.
§ 28, Vowels are again divided into light (laghu) and heavy (guru). This
division is important for metrical purposes.
1 . Light vowels are ^ta, ^i, ^u, ^ti,vsli, if not followed by a double consonant.
2. Heavy vowels are ?e, ^ ai, ^ft 0, ^ au, and any short vowel, if followed
by more than one consonant.
§ 29. Vowels are, lastly, divided according to accent, into acute (udatta),
grave (anudatta), and circumflexed (svarita). The acute vowels are pronounced
with a raised tone, the grave vowels with a low, the circumflexed with an
even tone. Accents are marked in Vedic literature only.
Ouna and Vriddhi.
§ 30. Guna is the strengthening of ^ 1, \ i, 7 it, ~m ti, ^ ri, ^ri, ~^li, by
means of a preceding a, which raises \i and \t to ^ e, ?k and 'Si 4 to ^ft o,
^ ri and ^ri to ^ ar, «E li to al.
RULES OF EXTERNAL SANDHI. 11
' a. Guna vowels : (a + i), toto (a + u), wtl ar, totj al.
3. Vriddhi vowels: TOT a" ^di(a+a+i), vidu(a+a+u), TOTtar, TOT?^.
§ 31. to a and tot d do not take Guna, or, as other grammarians say,
remain unchanged after taking Guna. Thus in the first person sing, of the
reduplicated perfect, which requires Guna or Vriddhi, ^tT han forms with
Guna *m^jaghana, or with Vriddhi WTR jaghdna, I have killed.
* The letter cE li is left out, because it is of no practical utility. It is treated like ^ ri, only-
substituting 75 / for in Guna and Vriddhi. Thus ^ + TO»prVt li+anubandhah becomes
lanubandhah, i. e. having li as indicatory letter.
12 RULES OF EXTERNAL SANDHI.
* Some grammarians consider the Sandhi of a with ri optional, but they require the
shortening of the long d. Ex. W5TT + ^ffo brahmd + rishih — ««f5: brahmarshifr or Tf3
^fnt brahma rishih, Brahma, a Rishi.
EULES OF EXTERNAL SANDHI. 13
Irregular Sandhi.
§ 43. The following are a few cases of irregular Sandhi which require to
be stated. When a preposition ending in or 'srr a is followed by a verb
beginning with ^ e or ^ft 0, the result of the coalescence of the vowels is
?eor?fto, not ir ai or au.
Ex. it + ^TfT = ir»Tff pro + ejate =prejate.
TT + JHOT = T'T'TiT upa + eshate = upeshate.
U + cmriri = itarfll pra + eshayati =preshayati *.
TTT + OTfll = iftsfil' para + ekhati =parekhati.
TiT + fftaftl = JiflNfri upa + oshati = uposhati.
*TTT + 'ST?fir = MO^fri para + ohati =parohati.
This is not the case before the two verbs v^edh, to grow, and \ to go,
if raised by Guna to ^ e.
Ex. TT + = T^VTT upa + edhate = upaidhate.
+ irfir = ^fri ava + eti = avaiti. ;
In verbs derived from nouns, and beginning with ? or WT e or 0, the
elision of the final ^ or 'ST a of the preposition is optional.
§ 44. If a root beginning with ^ ri is preceded by a preposition ending
in a or ^rt a, the two vowels coalesce into 'STTt; dr instead of ^ ar.
Ex. + ^rdfrf = wrrs^fil apa + richchhati = apdrchchhaii.
^ + ^STTfiT = W^T^Tfij ava + rindti = avdrndti.
H + *)j*M = HMrf ^>ra + rijate =prdrjate.
ITT + ^^fiT = TO*rfiT pard + rishati=pardrshati.
In verbs derived from nouns and beginning with ^ ri, this lengthening of
the ^T a of the preposition is optional.
In certain compounds ^pi rinam, debt, and ^pn ri/aA, affected, take Vriddhi
instead of Guna if preceded by W a ; Tt + '^ps = JTTO pra + rinam =prdrnam,
principal debt ; ^pr + = ^ijJI^J fina + rinam — rindrnam, debt contracted
to liquidate another debt; ^ftoir + ^yr. = ^ifarrt: Soka + ritafi = kokdrtah, affected
by sorrow. Likewise '355 iih, the substitute for ^T? vdh, carrying, forms Vriddhi
with a preceding ^ a in a compound. Thus t\»J + viiva + uhah, the
acc. plur. of ftPffTT? visvavdh, is faiy!^: visvauhah,.
* In nouns derived from 11^ presA, the rule is optional. Ex. ITT or lfa>T preshya or
praishya, a messenger. Xmpresha, a gleaner, is derived from II pra and
16 RULES OF EXTERNAL SANDHI.
$ 45. If the initial ^ 0 in ^fte: oshthah, lip, and wtj: otuh, cat, is preceded in
a compound by or a, the two vowels may coalesce into ^ au or ^ft o.
Ex. ^nn; + ^tT. = ^T*r6*t or ^rtrcte: adhara + oshthah = adharaushthah or
adharoshthah, the lower lip.
^3 + ^frj: = t^rflij: or toIj; sthdla + otuh = sthdlautuh or sthdlotuh, a
big cat.
If isbft oshtha and ^ftij ota are preceded by or ^rr a in the middle of a
sentence, they follow the general rule.
Ex. »PT + ^fta: = mama + oshthah = mamaushthak, my lip.
§ 46. As irregular compounds the following are mentioned by native
grammarians :
^fcsvairam,wilfulness, and ^Hr* svairin, self-willed, from ^ + §rsi>a + ira.
VHufllVilfi akshauhini, a complete army, from + gifV'ft aksha + uhint.
TCfc. praudhah, from H + '53': pra + udhah, full-grown,
in^: prauhah, investigation, from Tf + pra + 4hah.
ffa: praishah, a certain prayer, from Tt + VW. pra + eshah. (See § 43.)
fta: praishyah, a messenger.
§ 47. The final ?ft 0 of indeclinable words is not liable to the rules of
Sandhi.
Ex. '?r^ ^ntfir aho apehi, Halloo, go away !
§ 48. Indeclinables consisting of a single vowel, with the exception of
^tT d 49), are not liable to the rules of Sandhi.
Ex. ^ ^5 i indra, Oh Indra ! 7 u umesa, Oh lord of Uma !
!?rr ^ d evam, Is it so indeed?
§ 49. If isrr d (which is written by Indian grammarians ^n&dii) is used
as a preposition before verbs, or before nouns in the sense of ' so far as'
(inclusively or exclusively) or ' a little,' it is liable to the rules of Sandhi.
Ex. 1srr = «rWTTn^ d adhyayandt = ddhyayandt, until the reading
begins.
w\ t?*<5l!i^=^=(i^lMx a ekadesdt = aikadekdt, to a certain place.
^TT WTWtfali = ^rraftPriT d dlochitam = dlochitam, regarded a little.
^TT '3reBi= ^flW d ushnam = oshnam, a little warm.
^Tf = ^f? d ihi = ehi, come here.
If ^rr d is used as an interjection, it is not liable to Sandhi, according to §48.
Ex. wr ^ f«Sc5 TTK d, evam kila tat, Ah,—now I recollect,—it is just so.
§ 50. Certain particles remain unaffected by Sandhi.
Ex. % ^5 he indra, O Indra.
5 51. A protracted vowel remains unaffected by Sandhi.
Ex. %q%WT$lgfg devadattds ehi, Devadatta, come here !
^ftau Wai we FINAL.
^n^dri
^r^dau)
vrt^dri
w^ali
?s\wde
'mwtdo
mwdai
<*j$di
m^di
Tsnmdd
tnvdu
('m^dawmd ^avrt
<*%avli
^avri
^avii *tso> w^driw^dri
W^iarau
<m\avo
nqavu
^ave^avai
wttavt
vfoavi
umavd ^r^dau
wisdU
*T*Uo
isxwdai
^Ttde
^n%dl
<w^di
*\*d<u*<T*rdxad<izlx<md*tT$dyli
^mdyau)
<mrctdyo
^dyai
^dyri
^dye
^dy4
wrwdyrt
<V^dyu
xrf(a*dVylidvymaf.tvdmyid ^ayri
^ayri
^ayli
^ayau)
wftayo
vftayai
*&aye
^ayH
^ayu
wftayi
<sftayi
{imaya
wse' ^Iri
<$lri
^fi
^lau
yglu
<jtlo
&*»
m
ftsU
7*1
Via
Id ^rw
tfre
ft;n
Tjra
Xra Ttyd
Tfya
^dvri
<m%dvli
WT^*mdvai
^«
$tdvwrfidvi
uonrrfkdvi
mmdvd
H^^dva
Td%vdavu4 IWITHNITIAL.
^TTa
vswaau)
^^ari
<x^ari
vnsali
**hao
mwaai
n(%ai
*^ai
vt^a4
^au
{st^nad
^ari^-^art
**taau
^waai
'xzae
^Tsali
<zt%ai
<*f$ai
^tRad
mirouWXiad
of
Vowels.
§showing
Initial
53.
with
Final
Cthe
omTable
bination
^yr<
*ffyaw
*ftyo
jy/i
tyai
^^ye
^
gyw
yri
It?
^vrg
epri
^vau
^tvo
frai
ar
■&rli
^fial
ire We
Wat
fjtrau
tiro
\rai Wai
^au
^\o
18 EXTERNAL SANDHI.
* Some grammarians allow the soft or sonant letters as final, but the MSS. and editions
generally change them into the corresponding hard letters.
t The only exceptions are technical terms such as '31^ ach, a vowel ; SMiK ajantah,
ending in a vowel, instead of ^PTcTC agantah.
EXTERNAL SANDHI. 19
Classification of Consonants.
J 56. Before we can examine the changes of final and initial consonants,
according to the rules of external Sandhi, we have to explain what is meant
by the place and the quality of consonants.
1. The throat, the palate, the roof of the palate, the teeth, the lips, and the
nose are called the places or organs of the letters. See $ 4.
2. By contact between the tongue and the four places,—throat, palate, roof,
teeth,—the guttural, palatal, lingual, and dental consonants are formed.
Labial consonants are formed by contact between the lips.
3. In forming the nasals of the five classes the veil which separates the
nose from the pharynx is withdrawn *. Hence these letters are called
Anundsika, i. e. co-nasal or nasalized.
4. The real Anusvara is formed in the nose only, and is called Ndsikya, i.e.
nasal.
5. The Visarga is said to be pronounced in the chest {urasya) ; the three or
five sibilants in their respective places.
6. The semivowels, too, are referred to these five places, and three of them,
§ 65. Final H n before xd, ^ dh, v^n (not * sh, Pan. vm. 4, 43) is
changed to to n.
Ex. *T^T«! + TWT: = H^UlilHC mahdn + ddmarah = mahdnddmarah, a great
uproar.
Note—Rules on the changes of 'Hn before Zj and 7?A (not \sh) will be given hereafter
(§ 74). The changes of place with regard to final Anusvara (to) and Visarga (h) will be
explained together with the changes of quality to which these letters are liable.
a. Changes of Qualify.
§ 66. Sonant initials require sonant finals.
Surd initials require surd finals.
As all final letters (except nasals and I) are surd, they remain surd
before surds. They are changed into their corresponding sonant letters
before sonants.
As the nasals have no corresponding surd letters, they remain unchanged
in quality, though followed by surd letters.
Examples : 1 . «(j k before sonants, changed into n g :
«Hjct, 4- *TOfrr=s samyak + uktam —- samyaguktam, Well said !
ft^f + VPlftji = fiPVPrfW dhik + dhanagarvitam = dhigdhanagarvitam, Fie
on the purse-proud man !
In composition, f^?g + n*TC = (<«m: dik + gajah = diggajah, an elephant
supporting the globe at one of the eight points of the compass.
Before Pada-terminations : fir^ + ft: = f^fhr: dik + bhih = digbhih,mstrum. plur.
Before secondary suffixes beginning with consonants, except ^ y : ^T^j +
ft Jlftw vdk + min = vdgmin, eloquent,
a. ^ t before sonants, changed into
trfr3T7 + ^rt = nfisHSM parivrdt + ayam =parivrddayam, he is a mendicant.
xrfin^T + ^ufri = qftwTff^rfll parivrdt + hasati =parivrdd hasati, the mendi
cant laughs ; (also trftars ^ffir parivrdd dhasati. § 70.)
In composition, tfftWT^ + fk& = ^ftaTf^ja' parivrdt + mitram=parivrddmi-
tram, a beggar's friend.
Before Pada-terminations : qftflT^ + ft: = qfonfjp parivrdt + bhih = pari-
vrddbhih.
$.\p before sonants, changed into ^ b :
+ ^TW = !Sf,ra kakup + atra = kakubatra, a region there, (inflectional
base «IT^i>? kakubh.)
^T^+ TTif: = n?: ap + ghatah — abghatah, a water-jar.
+ »Pf: = sserfM: ap +jayah = abjayah, obtaining water.
\T^+ »rin = -nmn: ap + mayah = ammayah, watery. § 69.
+ ft: = CTftws kakup + bhih = kakubbhih, instrum. plur.
EXTERKAL SANDHI. 23
4. T^t before sonants, changed into ^ d, except before sonant palatals and
Unguals, when (according to § 62) it is changed into and 3 d:
^ftlT + = uft^a' sarit + atra = saridatra, the river there.
spriT + = ipnfcn jagat + isah =jagadisah, lord of the world.
*T?Tr + V^: = H^V^! inahat + dhanuh — mahaddhanuh, a large bow.
*T?r^ + fir: = m£f£: mahat + bhih = mahadbhih, instrum. plur.
7T / before sonant palatals, changed into *{J: see $ 62 :
*fPS — sarit +jalam = sarijjalam, water of the river.
before sonant Unguals, changed into ■?</.- see $ 62:
OTiT + srac = 'fiT|T>TC etat + ddmarah = etadddmarah, the uproar of them.
Note—There are exceptions to this rule, but they are confined to Taddhita derivatives
which are found in dictionaries. Thus final TT t before the possessive suffixes TH mat,
^ vat, for^ vin, vala is not changed. Ex. f^SJif + ^TT = fagffl{ vidyut+vat=
vidyutvat, possessed of lightning. Final ^ s too, which represents Visarga, remains
unchanged before the same Taddhitas. Thus TT3l^ + fr^= n^\?<st^tejas+vin=tejasvin,
instead of J^tf^{tejovin ; see § 84. 3. n^ffl*^ + Tff = a^ftfiPHiT jyotis+mat=jyotishmat,
instead of i*fl fn^ a^jyotirmat. § 84.
§ 6y. "t^t before 7^ I is not changed into ^ d, but into I.
Ex. W7^+ c5W = TTgw tat + labdham = tallabdham, this is taken.
rtrfli — ^sJcili brihat + laldtam = brihallaldtam, a large fore
head.
§ 68. Additional changes take place if the final surds cf k, ^ t, w t, r^p are
followed by nasals, chiefly "H n and H m. The nasals being sonant, they
require the change of ^ Ic, z t, \ t, and ^ p into n\g, ~sd,^d, and \b;
but these final sonants may be further infected by the nasal character of the
initial nasals, and may be written ^A, j», T^n, hot.
Ex. + «TPT: = fi^fPTJ or fi^fPTt dik + ndgah = digndgah or dinndgah,
a world-elephant.
HVfc57 + «T^fiT = *Tgfe|^fK or »TVft5JnTff(T madhulit + nardati = madhu-
lidnardati or madhulinnardati, the bee hums.
»PTtl + HTO = fWro or ipnTTTI jagat -\-ndtha}} =jagadndthah or jagan-
ndthah, lord of the world.
«T^t = ^T^^ or *n\i<(\ ap + nadi = abnadi or amnadi, water-river,
jrra\ + TO:
w = HT"W. o or HT^ra;0 prdk + mukhah =prdgmukhah, orprdnmu-
MaA, facing the east.
HTiT + htt= TOHli or H^wnr bhavat + matam = bhavadmatam or 4Aa-
vanmatam, your opinion.
Note—If a word should begin with a palatal or lingual n n or ^ n) then a final »^ f
would change its place or organ at the same time that it became a nasal. It would become
■ *^ 2 or JIT n. There are, however, no words in common use beginning with T S or ».
24 EXTERNAL SANDHI.
§ 69. Before the suffix irq maya and before >n?r mdtra the change into
the nasal is not optional, but obligatory.
Ex. 4- »r*i = vdk + mayam = vdhmayam, consisting of speech.
T*rf?5^ + TTW = HVf^pwra madhulit + mdtram = madhulinmdtram, merely
a bee.
7TH + jtt^ =s rl«*il<4 tat + mdtram = tanmdtram, element.
Note —Ninety-six is always mu^frt shannavati, never NJUIHfri shadnavati.
§ 70. The initial ^ A, if brought into immediate contact with a final
* k 7 < (* rf), ^ 2 d), p A), is commonly, not necessarily,
changed into the sonant aspirate of the class of the final letter ; tt gh, z dk,
V dh, H bh.
Ex. ftr* + ^fiSTT: = ftl^fwH: or ftl'tlftcH: dhik + hastinah = dhighastinah or
dhigghastinah, Fie on the elephants !
trftcTre + ^tt: = u(\dl i^K: or qftwnpn parivrdt + hatah —parivrddhatah
or parivrdddhatah, the mendicant is killed.
KIT + ^TT = U^lf or Ttwk tat + hutam = tadhutam or taddhutam, this is
sacrificed.
+ ^TTff = ^T5?TW or imnri ap + haranam = abharanam or abbhara-
nam, water-fetching.
§ Ji. Final ^ re, Tff re, and n re, preceded by a short vowel and followed
by any vowel, are doubled.
Ex. VR*^ ^ng: = vmro dhdvan + a&vah — dhdvannaSvah, a running horse.
Hi*l* + ^rer= W^UUST pratyan + dste=pratyanndste, he sits turned
toward the west.
^rrei = CTrarol sugan + dste = suganndste, he sits counting well*.
If T re, iffN re, and re are preceded by a long vowel and followed by any
vowel, no change takes place.
Ex. «m)h + VTgirer kavin dhvayasva, call the poets.
§ 72. Final ^ re and TT^re may be followed by initial S1 \sh, ^ * without
causing any change ; but it is optional to add a g> k after the ^ re and a
^t after the n^n. Thus nSa becomes nksa (or nkchha, § 93);
nsha becomes hksha; hsa becomes ^ffl nksa; 7T?I nha becomes
Tpr^T nt&a (or ns^ nkchha); ire nsha becomes ?j2tt ntsha; *m nsa becomes
Tjfftr ntsa.
Ex. JTT? + ^ = OT^rrt' or Ul^lri (or HTfWfr) prdn + Sete=prdnSete or
pranks'ele (or prdnkchhete).
* Technical terms like ^Tlf^ uriddi, a list of suffixes beginning with un, or (ns>n tinanta,
words ending in tin, are exempt from this rule. See also Wilkins, Sanskrita Grammar, § 30.
EXTERNAL SANDHI. 25
Before ^ y, *^ I, \ v:
«rft*<x+ *Tffk = *H3T xrrflT (or gpujSnftr) satvaram+ydti = satvaram ydti
(or satvaray ydti), he walks quickly.
firenH + = falTT (or fwr§>^) vidydm + labhate = vidydm la-
Mate (or vidydl labhate), he acquires wisdom.
H^ + ^ = K (or TT^) tarn + veda = tarn veda (or tew wette), I
know him.
Before ^ r, sr s, \ sh, *c s, ? h :
Ttf^fir = oS^a Of^Crf karunam + roditi = karunam roditi, he cries
piteously.
jmraiH+ ^TfT = \mm yfr iayydydm + kete = kayydydm kete, he lies on
the couch.
inTT = Htasj i^T moksham + seveta = moksham seveta, let a man
cultivate spiritual freedom.
*TVTiT + ^?rfir = *Pjt ^rfk madhuram + hasati = madhuram hasati, he
laughs sweetly.
§ 79. Final i^m before ^ h, if ? A be immediately followed by >^m,
^ V> \v> niay be treated as if it were immediately followed by these
letters. See, however, § jy.
Ex. ftw + = f% ^ or farjgri Aim + Anwte = Aim Arawte or Aira Arawte, What
does he hide?
f%H + ?n = 'f% ?r: or f*8{ m kim + hyah = kim hyafr or Aiy hyah, What
about yesterday?
ft^ + Vc9*rfi( = f3> WcPlfif or ftWRWfll Aim + hmalayati = kirn hmalayati
or kimhmalayati, What does he move ?
J 80. If ^ Ari is preceded by the preposition ^ sam, an ^ s is inserted,
and JT m changed to Anusvara.
Ex. + ^7TC = Hh£A: sam + kritah — samskritah, hallowed.
§ 8s. In TOT»T samrdj, nom. samrdt, king, * m is never changed.
E 3
28 EXTERNAL SANDHI.
Ex. $13: + wtfr = ^17: mxfa iathah + tsarati = kathah isarati, a wicked
man cheats.
■st: + W^: = W^: kah + tsaruh = kah tsaruh, Which is the handle of
the sword?
Note 2—If, on the contrary, Visarga is followed by a sibilant with a surd
letter, the Visarga is frequently dropt in MSS. (Pan. vih. 3, 36, v.)
Ex. ^t: 4 = iprr: or i^T W devdh 4 stha = devdh stha or devd stha,
you are gods ; (also ^TTOJ devds stha.)
+ HM.(rt = '5ft;: wwirf or fft *«JcfiT AariA 4 sphurati = Aari£ sphurati
or Aari sphurati, Hari appears.
Note 3—If nouns ending in ^ is or 7^ us, like Aavi# or dhanuh,
are followed by words beginning with 0^ k, ^ M, ^j?, t^jsA, and are governed
by these words, ~^sh may be substituted for final Visarga. ^rfqfwr^fTT or sflrftb
fmfrf sarpishpibati or sarpih pibati, he drinks ghee ; but fff¥W *rft}: ftr«r r><^<<*
tishthatu sarpih, piba tvam udakam, let the ghee stand, drink thou water.
§ 84. If final Visarga is followed by a sonant letter, consonant or vowel,
the general rule is that it be changed into x.r. (See, however, § 86.) This rule
admits, however, of the following exceptions :
1. If the Visarga is preceded by ^rt d, and followed by a sonant letter
(vowel or consonant), the Visarga is dropt.
2. If the Visarga is preceded by 'at a, and followed by any vowel except ^1 a,
the Visarga is dropt.
3. If the Visarga is preceded by 'ST a, and followed by a sonant consonant,
the Visarga is dropt, and the a changed to ^ft 0.
4. If the Visarga is preceded by ^ a, and followed by a, the Visarga is
dropt, a changed into 'srt 0, and the initial a elided. The sign of
the elision is s, called Avagraha.
Examples of the general rule :
^ifo: 4 = oRfar?* kavih 4 ayam = kavirayam, this poet.
Tfel 4 33 fit = ^fa^fd ravih 4 udeti = ravir udeti, the sun rises,
ift: 4- 'l«ifrf = nril'-sfff gauh +gachchhati = gaur gachchhati, the ox walks,
f^wp + «ntfir= fauniNfri vishnuh +jayati = vishnur jayati, Vishnu is victo
rious.
^ft: 4 "spr. = *nffrSv: pakoh + bandhah =pakorbandhah, the binding of the
cattle.
9T* ?¥• = «?^Jr* muhub + muhuh = muhurmuhuh, gradually. -
^TO 4 ^ifir = ^PT#Tfir vdyuh 4 vdti = vdyur vdti, the wind blows,
f^j: + gwfif = f^raifHfiT kikuh 4 hasati = kikur hasati, the child laughs,
fa: 4 vpr, = ftr*N: nih + dhanah = nirdhanah, without wealth.
30 EXTERNAL SANDHI.
§ 91. chh at the beginning of a word, after a final short vowel, and
after the particles *TT d and ht md, is changed to ^ chchh.
Ex. TTW + WTT = «R Vtl fa^a + chhdyd = tara chchhdyd, thy shade.
IT + f^iT^ *n PW^H + chhidat = md chchhidat, let him not cut.
^TT + fT^Tfll = VTnSl^rftl <2 + chhddayati = dchchhddayati, he covers.
After any other long vowels, this change is optional.
«m3*mi or W^^BCPTI badarichhdya or badarichchhdyd, shade of Badaris.
In the body of a word, the change of ^ chh into «l chchh is necessary
both after long and short vowels.
Ex. fsfll ichchhati, he wishes. mlechchhah, a barbarian. (Pan. vi.
I. 73-76.)
$ 92. Initial $r $, not followed by a hard consonant, may be changed
into ^ chh, if the final letter of the preceding word is a hard consonant or
5T n (for «T «)•
Ex. ^TcJi + ^TrT = <H<+3M or ^TcR(Tf vdk + satam = vdksatam or vdkchhatam, a
hundred speeches.
qftdU + = MftdM or MP^dl^ri parivrdt + iete—parivrdt kte
or parivrdt chhete, the beggar lies down.
*T^tT + 3T=li? = T^PR? or m*pti mahat + iakatam = mahach hakatam
or mahach chhakatam, a great car.
VT^5T+ 3T$K = VnvjRR or VT^ryy; dhdvan + iaSah = dhdvan iaiah or
dhdvan chhatoh, a running hare,
^ni + = VH^I^: or ap + sabdah = ap Sabdah or apchhabdah,
the sound of water.
§ 93. If ^ h, t{ffh, ^ dh, v^dh, or w bh stand at the end of a syllable which
begins with n g, ? d, ^ d, or ^ J, and lose their aspiration as final or
otherwise, the initial consonants JT g, 3 \d, or q b are changed into
gh, 7 V dh, w SA.
Ex. 5^ duh, a milker, becomes ^ dhuk.
fa>ay^ visvagudh, all attracting, becomes faVTO vibvaghut.
wise, becomes
w PS to CO aa CQ10
91 Ha ypB '* ypp ypp ypu VP1 ypj, VP? ypo n '* 80[U8U 8tf
9j 81USU 88 »* 'Pi •P!
f
IIS ■", ysm H*V yiy •PJ •P!
££ *•
Si a pB •* pp PP pu PI pj, PV p
0
(HV)Hm
(6u)Biu
({uu)uw
(fn)fm
(nu)im
y(BjCoiu"n)ty)BCjotuwmi pyu
yyoqu
pi y otujifufA
£1 si
ti j " •■ a yiysw
ytt tysw V;^8
J78 -p; T>!
•p; •PI yyod
fd
if "PI •P!
li
6t
o£
i£ 2^
rafiati
^
tufi "P
-fP
2P
ftp
mprau 22rau
op
rap «t<jrara ?ra
iq
aq
tiq
jq ((ram)
(qw
yamqtj«firamu)rynqut ivanHv\oRo
wy mojao,o
§
ajqvx
uo3Vf
imfiuj
fo
/Buy
Bmcnoys
■'f6
iSv/m
)jBuUviuoqswuoj CI01II (I yCB
uB
CB
mm yCp
Cp
up«ii yCq
uqnm
Cq y
Sf0f
£
HC ff
yff
«f
«w yfu
Cu
wtt ft
y(U
?u
X
7
4
/If
gzSi Sd yqB
tz, 3US qB yqp
qp yqp
qp qq
yqq IV -p;
V
V?
"P? q
Vjo0
6 SHO yyoyo yyopw yyo? yd<t>
qj,
7<jj
'PI ?!
M
HO yoyouu yopw
• up yz?tu •pj■ptUO
VV (dm)
ydw
(ydm)
q(dm
) w,
oz a pB PP pp • pq pj, PV po
t IX HV "PT •p;
vB vp rmu^
o«„ yq
vq zuVJ, VV
Bp
pp pp ,0
?B 61 HX •■ •■ y)gm • yjg •P! •PI
1
«
t Wl7
..
15 V a■• s5 *5
I ..
13 • ■• • • *The
dused
the
IV.
isign
and
real
IX
optional
from
col.
in
to
iAsnsameutasaseisvcnaeg.rsua.iasrhy
.. * id. id.
CInitial
Table
Final
of
oshowing
with
the
mnbsionatnitosn.
ia ■• •
*——✓>
ii • %
% ..
10 H a • Xf)
>(i) $
9 •a a• «• •■ id. id.
.. 3^
•■ id. ^ftT
id.
8
7 .. ..
1*9
..
.. ..
6 ■a 3T
t .. I ..
5 • V it
w. .. ..
■• a• •» •a *• **(*rw(i). . ^ id. id.
4 .. .. :
-m
: ^n^i^iT^n ^ft
id. id.
s
INF^m
^
ATT&C.USi. ..
TT zs atp.. A^T.. TT..
AT1..
..
I23 • •( id. id.
.. «*
K1)
and
W.
^V.
exc.
PINAL. IV.
*l V.
cT IX
a:
^
and. IX
b.
^t: (not
^)
*K
ill.
\ VI.
^ ^ VIII.
VII. ^
I.
* H.
^
*iur
32
33
35 51
34 ..
(W«
sss id.*stt^ id.
^fff
id.
*T
W
f
^
>m
*m.. ^ ^
1
*
^
^
551.. l3rt$
A
3i 1 •« f
f .. * .. 4 f
30 I
.. .. * * WTT
<HT{5
29 n .. * .. *
..
28 1 "1 •
.. ..
26
27 • ■•t
•■1 **i
((wr)
>'^(n)
'«(*«)
*n
\r
(w)
'us
(«r)
(ws)
f(»t)
>nr)
%ra)
(m)
*h
2S
24 • •a ^ft«r
id.
1
- id.
'sit^
Hi
? i:h
■• •■ ■• tj
: ^TT^T ^ftiT
id. id.
2233 ..
"FiR.. wi..
5?..
21 "I •■ •■ •
\ at
•■
19
20 •at* * ■sn^ ^ft^
id. id.
.. V..
• id.J
id.
18 IT .. .. .. .. ..
and
WTt
^Ttexc.
-
FINAL. \ aIX
:nda.
^
\ if 1 m (not^)
b.
IX
VII. VIII.
II. III. IV. VI.
I. V.
38 CHANGE OF ^ n INTO TH^n.
Change of ^ n into in n.
§ 96. The dental tt n, followed by a vowel, or by ^ n, it m, Tf y, and \v,
is, in the middle of a word, changed into the lingual nr n if it is preceded by
the Unguals ^ ri, ^ ri, ^ r, or ^ sh. The influence of these letters on a
following 'st n is not stopt by any vowel, by any guttural fa k, T? kh,
T g, T gh, Th, J_h, - m), or by any labial (up, xaph, ^ b, H bh, * m, v),
or by i{y, intervening between the linguals and the t^ra.
Ex. «j + »ri = ipnT nri + ndm — nrindm, gen. plur. of '•J nri, man.
?in§: karnah, ear.
dushanam, abuse.
^rrj vrimhanam, nourishing, (? h is guttural and preceded by Anusvara.)
iHoi<U arkena, by the sun, k is guttural.)
ir^rfiT grihndti, he takes, h is guttural.)
f^w: kshipnuh, throwing, (tj p is labial.)
irwnT premnd, by love, (»i m is labial.)
lltrfiK brahmanyah, h is guttural, »? m is labial, and w n followed
by T^y.)
ftrrot nishannah, (wn is followed by n, which is itself afterwards
changed to tit n.)
SHBfiMd akshanvat, (tit n is followed by ^ v.)
UTOI prdyena, generally, (i^y does not prevent the change.)
But SH'sM archana, worship, ch is palatal.)
^n!R»T arnavena, by the ocean, (tit n is lingual.)
^T«T darkanam, a system of philosophy, (si s is palatal.)
^JVtT ardhena, by half, (v rfA is dental.)
^§fir kurvanti, they do, (^ w is followed by t.)
KJRnt rdmdn, the Ramas, («T n is final.)
Note—TJTTIT: rugndh, like «j«Mj: vriknah (Pan. vi. 1, 16), should be written with n.
The is no protection for the T n. Thus fl^ni has to be especially mentioned as
an exception for not changing its «T n into TJT^n in compounds, such as ^KlT'it iardgnih.
(Pan. Gana kshubhnddi.)
CHANGE OP ^» INTO Jffn. 39
* In the Veda we find 'ffwf^ tripnuhi, Rv. 11. 16, 6; ip*0?: tripnavah, Rv. m. 42, 2.
40 CHANGE OF INTO Jjn.
Words to be remembered :
^Uprft: agranih, first, principal, from agra, front, and tft ni, to lead.
?n'TOft: grdmanih, head borough, from qTH gr&ma, multitude, and tft ni,
to lead.
cjdli: vritraghnah, Indra, killer of Vritra ; but ^jd£4U vritrahanam, acc. of
f3^T vritrahan. (Pan. vm. 4, 13; 22.)
Pl(i.H<0 or (Jlfuu^l girinadi or girinadi, mountain-stream.
VX($! pardhnam, afternoon, from HTjpard, over, and ^r^^ahan, day; but
sarvdhnah, the whole day, from sarva, all, and ^l^T aAara,
day; and the same whenever the first word ends in a. (Pan. vin. 4, 7.)
There are minute distinctions, according to which, for instance, Kj"knM
kshirapdnam if it means the drinking of milk, or a vessel for drinking
milk, oRr: VfRMMt kamsah ksMrapdnah, may be pronounced with dental
or lingual n («T n or *rr «); but if it is the name of a tribe who live on milk,
it must be pronounced HfkMUU: ksMrapdnah, milk-drinking. (Pan. vm.
4, 9 and 10.) In the same manner ^hl^jj darbhavdhanarn, a hay-
cart, is spelt with lingual ^n; while in ordinary compounds, such as
$£4nN indravdhanam, a vehicle belonging to Indra, the dental n
remains unchanged. (Pan. vm. 4, 8.)
2. In a compound consisting of more than two words the «T ra of any one
word can only be affected by the word immediately preceding. Hence
m»HIM<U mdsha-vdpena, by sowing beans ; but Hm**HliM mdsha-kumbha-
vdpena, by sowing from a bean-jar. (Pan. vin. 4, 38.)
3. In a compound the change of «T^n into Ttr n does not take place if the first
word ends in *T g.
Ex. ^ojf + = ^prtR rik + ayanam = rigayanam.
Some grammarians restrict this to proper names. (Pan. vm. 4, 3, 5.)
Or if it ends in * sh, and the next is formed by a primary suffix with n.
Ex. ftr: + irpi = ftrarpf nih +pdnam = nishpdnam.
+ m<H = iixjtqicH yajuh +pdvanam = yajushpdvanam. (Pan. vm.
4, 35 )
4. In compounds the «T n of nouns ending in «T n, and the <Tv« of case-termina
tions, if followed by a vowel, are always liable to change.
dlffq l tV vrihivdpin, rice-sowing, may form the genitive ^H^rfwi vri-
hivdpinah ; but also sflfigmfiw: vrihivdpinah.
tflfigmmfiu or WUVtHmfH vrihivdpdni or vrihivdpdni, nom. plur. neut.
sftfg'lN*!! or jftfigqpN vrihivdpena or vrihivdpena, instrum. sing.
Likewise feminines such as jftt\*rfinft or 3)fij=ufM«fi vrihivdpini or vrihivdpini.
(Kas'.-Vritti vin. 4, 11.)
CHANGE OF i n INTO 1)1. 41
Note—The of secondary suffixes, attached to the end of compounds, is, under the
general conditions, always changed to Vt^n. Thus kharapah (i.e. donkey-keeper)
becomes <s<mM«u: kharapdyanaji, the descendant of Kharapa. HlrtH*ljfl4!K mdtribhoginah,
fit to be possessed by a mother, from »rrff mdtri, mother, and wt*Tt bhogah, enjoyment, with
the adjectival suffix (na (samdsdnta), is always spelt with TFT n. (See also § 98. 6.) Again,
while <i<1*i('i>Jl yargabhagini, the sister of Garga, always retains its dental «^ n, being an
ordinary compound, Jphrfnot gargabhaginl would have the Ungual Ht^n, if it was derived
from gargabhagah, the share of Garga, with the adjectival suffix in, fem. inl,
enjoying the share of Garga. Words which after they have been compounded take a new
suffix are treated in fact like single words (samdnapada), and therefore follow the general
rule of § 96. (Pan. viii. 4, 3. Kas'.-Vritti vm. 4, 11, v.)
5. If the second part of the compound is monosyllabic, then the change of
a final ~tjn followed by a terminational vowel, or of a terminational »r»,
is obligatory. (Pan. vm. 4, 12.)
Ex. ^ft^^vritrahan, Vritra-killer ; gen. 7d£<u: vritrahanah.
TJTTC surdpah, drinking sura ; nom. plur. neut. uumftu surdpdni.
TSjfari: kshirapah, drinking milk; instrum. sing. «j"kM«j kshirapena.
6. If the second part of a compound contains a guttural, the change is obliga
tory, even though the second part be not monosyllabic. (Pan. vm. 4, 13.)
Ex. ^finmt harikdmah, loving Hari ; instrum. sing, ^ft.*l*}t!l harikdmena.
sropforital Sushkagomayena, instrum. sing, of srspftrpi sushkagomaya ;
(^jtsj hushka, dry, iftni gomaya, dung.)
7. Likewise after prepositions which contain an ^ r, the m of primary
affixes, such as una, ^fftr ani, wflf aniya, W in, «T na (if preceded
by a vowel), and jtr mdna, is changed to vs n, but under certain restric
tions. (Pan. vm. 4, 29.)
Ex. VRWS pruvapanam ; WRTTO pramdnam ; mmHlitj prdpyamdnam.
While in these cases the change is pronounced obligatory, it is said to be
optional after causative verbs (Pan. Tin, 4, 30), and after verbs begin
ning and ending in consonants with any vowel but ^sr a (Pan. vm.
4, 31); hence OTPNj and °i praydpanam and praydpanam; iretmv or 0 i
prakopanam or prakopanam. Again, after verbs beginning in a vowel
(not a) and strengthening their bases by nasalization, the change
is necessary ; it is forbidden in other verbs, not beginning with vowels,
though they require nasalization : hence n + ^pf = jpto pra + inganam =
prenganam ; but Tt + WfA = W<*M«T pra + kampanam = prakampanam.
Lastly, there are several roots which defy all these rules, viz. hi bhd, ixbhd,
\pd, i&fkam, VJ^gam, iQTTipydy, ^f^vep : hence WT«T prabhdnam &c,
never iwrar prabhdnam ; JHUH pravepanam, never 144 iUU pravepanam*
8. After prepositions containing an ^ r, such, as ^nr^antar, nir, ntjpard,
Q
42 CHANGE OF INTO V^n.
vfit pari, and it pra, and after dur, the change- of ?f re into Wx re takes
place :
1. In most roots beginning with H re. (Pan. vxu. 4, 14.)
H + HMfrf = mratil pra + namati =pranamati, he bows.
TO + '«J^Ph = TOQT^fil jaara + nudati =pardnudati, he pushes away.
^fTC + ^Prfir = thriNrfil antah + nayati = antarnayati, he leads in.
R + Trra«B: = WPT«K pra + ndyakalj, =prandyakah, a leader.
The roots which are liable to this change of their initial «T re are entered in
the Dhatupatha, the list of roots of native grammarians, as beginning
with ?!T re. Thus we should find the root «T>T nam entered as nam,
simply in order thus to indicate its liability to change.
2. In a few roots this change is optional if they are followed by Krit affixes,
viz. (Pan. vm. 4, 33.)
ftjf% nis, to kiss ; RfioftnN or wfnfarf'ai pranimsitavyam or pranimsitavyam.
fitTB^ niksh, to kiss ; nfiUttjiy or nftf^lQ pranikshanam or pranikshanam.
f%f^ nid, to blame ; ufin^T or irftT^T pranindanam or pranindanam.
3. In a few roots the initial «T re resists all change, and these roots are entered
in the Dhatupatha as beginning with re, viz. (Pan. vi. 1, 65, v.)
nrit, to dance. «TT7 ndt, to fall down, (Chur.) *
nand, to rejoice. HT^ ndth, to ask.
?rf nard, to howl. tTP^ nddh, to beg.
nakk, to destroy. nri, to lead.
Ex. ijfwrH parinartanam ; vfiui^ parinandanam.
4. The root «TSI nas, to destroy, changes re into ^ n only when its $r i is
not changed to ^sh. ji + ~^dt = Tm^nt pra + nasyate —pranak/ate; but
H+ = JPT¥: pra + nashtah —pranashtah, destroyed. (Pan. vm. 4, 36.)
5. In the root an, to breathe, the re is changed to mt n if the ^ r is not
separated from the w re by more than one letter. Thus H + wfjffTI =
Hlfiufn jsra + arai# =prdniti, he breathes ; but lift + ^rftrfil = ^§ftffir
j)ari + aniti =paryaniti. The reduplicated aorist forms XTl fiyi!) \prdninat ;
the desiderative with TO jsara is TOfrrftrefit pardninishati. (Pan. vm.
4, 19, 21.)
6. In the root han, to kill, the n is changed except where ^ h has to
be changed to t{ gh. (Pan. viil 4, 33.) Thus n + ^arff = H^Wff jpra +
hanyate prahanyate, he is struck down ; ssri^lri antarhanyate
(Pan. vm. 4, 34) ; but it + rifff = ffifil j^a + ghnanti —praghnanti, they
kill. Also JT«nn<T prahananam, killing.
* It is not *T? nat, to dance, but 1^ nat of the Chur class, and hence written with a
long d. Siddh.-Kaum. 11. p. 41, note.
CHANGE OF ^ S INTO \sh.
* Where it seemed likely to be useful, the Sanskrit roots have been given with their
diacritical letters (anubandhas), but only in their Devanagari form. Panini in enumerating
the roots which change fa ni after TTpra, JTfil prati, Sec., into ftj ni, mentions TT md, but this,
according to the commentaries, includes two roots, the root TT^ md(n), which forms (*l«fln
mimite, he measures, and the root me{n), which forms TUTT mayate, he changes. Where
in this grammar the transcribed form of a root differs from its Devanagari original, the
additional letters may always be looked upon as diacritical marks employed by native
grammarians. Sometimes the class to which certain verbs belong has been indicated by
•adding the first verb of that class in brackets. Thus hm {div) means sdmyati, or sam
conjugated like div, and not sdmayate. - . ■-
G 2
44 CHANGE OF ^* INTO \sh.
If Anusvara* or Visarga or ^sh intervenes between the vowel and the ^s,
the change into ?ssh takes place nevertheless.
Ex. nfvR^sarpis, inflectional base; *rPf: sarpih, nom. sing. neut. clarified
butter; instrum. «(T)m sarpishd; nom. plur. wiffa sarpimshi (here
the Anusvara intervenes); loc. plur. *rfx}:i| sarpihshu (here the
Visarga intervenes), or xftfuj sarpishshu (here the ^sh intervenes).
^TBT vdkshu, loc. plur. of ^T*C vdch, speech.
*H$r* + *J = 9^TV sarvasak + su — sarvasakshu, omnipotent.
Nwftw^ ( «J[) + *T = fMcffrfHi chitralikh (k) + su = chitralikshu, painter.
J#| ffirshu, loc. plur. of firr. gir, speech.
4HH + *T = *H<-y kamal + su = kamalshu, naming the goddess Lakshmi.
ifr^rfir dhrokshyati, fut. of druh, to hate ; (here ? h is changed to
^ k, and the aspiration thrown on the initial ^ d.)
Tfr^rtTT pokshyati, fut. of xr* push, to nourish ; (here ^ sh is changed
into ojf k.)
^rp|: + 05: = ^rFq^ii: sarpih + kah = sarpishkah; adj. formed by «R Ara,
having clarified butter.
flftj: + ffc = ^rfqrc sarpih + tarah = sarpishtarah ; (here the tt t of
»rc: taraA is changed into zt, as in $ 89, III. a.) If the penultimate
vowel be long, no change takes place; ifhtTTT gistard. (Pan. vnr.
3» ml)
^rfqt + *rff = ^frNriT sarpih + mat = sarpishmat, having clarified butter.
§ 101. The same rule produces the change of ^* into \sh in roots
beginning with ^ s, if reduplicated, provided the vowel of the reduplicated
syllable is not % ^rt a : Ex. svap, to sleep ; Redupl. Perf. *J^T«J sushvapa,
* The Anusvara must not represent a radical nasal; hence 1V^pumsu, not XRpumshu,
loc. plur. of 'VpHpums, man; Pada base pum. (Pan. vm. 3, 58.) The Sarasvati prescribes
Vftlpunkshu. The must not be a radical ^s,- hence ?jfl^ supisau, because the ^ s
belongs to the root fir^ pis. (Pan. vm. 3, 59.) Yet 1 T^i h'. dsishah, from root ^rn^«&.
The rules do not apply to final ^s; hence ^(HW^ agnis tatra. (Pan. vm. 3, 55.)
CHANGE OF INTO ^ sh. 45
I have slept. ftni sidh, Des. ffcftwfa sishitsati. This rule is liable to
exceptions.
§ ioa. Again, many roots beginning with ^ s change it into ^ sh after
prepositions requiring such a change, viz. ^rfir ati, over, anu, after,
<sift api, upon, ^rfW abhi, towards, fVr wi, in, fVfr. nir, out, Ttft pari, round,
"jrfir jsrotfi, towards, ft vi, away : Ex. ^rfa + wrfk = «faslfrf aJAi + s£aw<i =
abhishtauti, he praises. The same change takes place even after the augment
has been added, in which case the w * is really preceded by an TO a :
Ex. wxdrfl^abhyashtaut, he praised. Some verbs, after these prepositions,
keep the ^ sh in the reduplicated perfect : Ex. ftre sich, to sprinkle ;
TOfirfffaft abhishinchati, he sprinkles ; TOfaftpr^ abhishishecha, he has
sprinkled. In the intensive ftre sich does not follow this rule ; hence
TOfiroftraffi abhisesichyate (Pan. viii. 3, 112); but in the desiderative ^ s is
changed, TOftfaftBTfir abhishishikshati. Many other cases must be learnt
from the dictionary or from Panini.
§ 103. In order to give an idea of the minuteness of the rules as collected by
native grammarians, and of the complicated manner in which these rules are
laid down, the following extracts from Panini have been subjoined, though
they by no means exhaust the subject according to the views of native
grammarians. It need hardly be added that beginners should not attempt
to burden their memory with these rules, though a glance at them may be
useful by giving them an idea of the intricacies of Sanskrit grammar.
Native grammarians enumerate all monosyllabic verbs beginning with
^ s, and followed by a vowel or by a dental consonant, (likewise fttr^ smi,
fe^ svid, svad, svanj, svap,) as if beginning with ^ sh. Thus
they write ftv shidh, yt shthd, ftr shmi. (Pan. vi. 1, 64.)
This is not done with TTi^srip, TO^sry, ^jtstsM, 'wststri, i&styai, ifasek,
^ sri, in order to show that their initial ^ * is not liable to be changed
into ^ sh under any circumstances.
They then give the general rule that this initial ^ sh is to be changed
into ^s, in all these verbs, except fg^shthiv and ^bsr shvashk, (and according
to some in w shtyai, Sar.,) unless where ~% sh is enjoined a second time.
Now ^ sh for ^ s in these verbs is enjoined a second time :
1. When a preposition, or what else precedes it, requires such permutation,
according to general rules, ft + wlfri = ftCTfir vi + stauti = vishtauti.
ift^ sev forms ftpft sisheva in the reduplicated perfect.
3. In desideratives, when the reduplicative syllable contains 3[ or 3", i or u.
ftn^ sidh, Des. fttftwft sishitsati.
But if the ^ * of the desiderative element must itself be changed to ^ sh,
46 CHANGE OF INTO ^ sh.
5. After the prepositions ^pj anu, fa »i, xrft pari, ^ifa aMi, fa ni, syand
may take ^ sh, except when applied to living beings, (vm. 3, 72.)
6. After the prep, fa vi, skand may take ^ sh, though not in the past
participle in ft ta (vm. 3, 73), but after the prep, trft; pari, throughout,
even in the past participle (vm. 3, 74). qfa««P or qfa^RTC parish-
kannah or pariskannah.
7. After the prep. far nir, fa ni, fa vi, the verbs wir. sphur and sphul
may take w sh. (vm. 3, 76.)
8. After the prep, fa vi, ^iw skambh must always take \sh. (vm. 3, 77.)
9. The verb ^re^ as, after dropping its initial vowel, takes » sh after preposi
tions which cause such a change, and after TR^prddur, if the \sh is
followed by Tjy or a vowel (vm. 3, 87). ^rf*tHVi{abhishydt.
prdduhshydt. jnp^fa prdduhshanti.
to. The verb srajo, when changed to ^5 sup, takes ^ sA, after W su,
fa fa^ nir, Qdur (vm. 3, 88). *rtpn sushuptah. <|:tpr: duhshuptah.
Exceptional cases, where ^ * is used, and not n^sh:
11. The verb ftr^r sich, followed by the intensive affix (vm. 3, 113). ^rfa-
irftrarff abhisesichyate.
12. The verb fav sidh, signifying to go (vm. 3, 113). vf^vfil parisedhati.
13. The verb sah, if changed to *fte sodh (vm. 3, 115). vfttxt^pari-
sodhum.
14. The verbs *jt»? stambh, ftra siv, ^ saA, in the reduplicated aorist
(vm. 3, 116). v5*fl M £W paryasishahat.
15. The verb ^ su, followed by the affixes of the 1st future, the condi
tional, or the desiderative (vm. 3, 117). vfarftafa abhisoshyati.
^rftnj^: abhisusuh.
16. The verbs ^ sad, svanj, in the reduplicated perfect (vm. 3, 118).
■»i«lwmH<j abhishasdda. ?rf*rTO^ abhishasvaje.
17. The verb sad, optionally, if preceded by the augment (vm. 3, 119).
■arq^H^or ^*fl^rfN nyashidat or nyasidat.
§ 104. There are many compounds in which the initial ^ s of the second
word is changed to ^ sh, if the first word ends in a vowel (except a).
Ex. *jfafirc yudhishthira, from Jjfa yudhi, in battle, and fajit sihira, firm ;
sushthu, well ; dushthu, ill ; *JTO: sushamah, beautiful, faro: vishamah,
difficult, from 5Ero: samah, even ; fafg»T trishtubh, a metre ; ^fHMlHt oyni-
shomau, Agni and Soma ; HlrjM*^ mdtrishvasri, mother's sister ; faijMU pitri-
shvasri, father's sister ; ixtv: goshthah, cow-stable ; thPmsIh: agnishtomah, a
sacrifice ; ajftfasta: jyotishtomah, a sacrifice, (here the final of ffftfi&^jyotis
is dropt.) In HJJW turdsdh, a name of Indra, and similar compounds,
48 RULES OF INTERNAL SANDHI.
i. Final Vowels.
§ 107. No hiatus is tolerated in the middle of Sanskrit words. Words
such as jtttt praiiga, fore-yoke, frnra titan, sieve, are isolated exceptions.
The hiatus in compounds, such as MUirfl pura-itd, going in front, JTTTftK
nama-uktih, saying of praise, which is produced by the elision of a final
^ s before certain vowels, has been treated of under the head of External
Sandhi. (§ 84. ?.)
§ 108. Final 'ST a and ^rt d coalesce with following vowels according to
the general rules of Sandhi.
iT^ + ^fir tuda + ami = (J<lft tuddmi, I beat.
+ ^ tuda + i — ij^ tude, I beat, Atm.
+ ^ ddna + i = ^R ddne, in the gift.
+ ^ ddna + i = ddne, the two gifts.
If we admit the same set of terminations after bases ending in consonants
and in short 'ST a, it becomes necessary to lay down some rules requiring
final a to be dropt before certain vowels. Thus if ^PT am is put down
as the general termination of the acc. sing., as in vdch-am, it is necessary
to enjoin the omission of final >ar a of f^R Mva before the ^ am of the acc.
sing., in order to arrive at f$r4 §ivam. In the same manner, if am is put
down as the termination of the I. p. sing. impf. Par., and if e as that of
the t. p. sing. pres. Atm., we can form regularly ^ri^ advesh-am and
f\£M dvishe; but we have to lay down a new rule, according to which the
final a of Tt% tuda is dropt, in order to arrive at the correct forms
^nr^ atud(a)-am and ffi tud(a)e. By following the system adopted in this
grammar of giving two sets of terminations, and thus enabling the student
to arrive at the actual forms of declension and conjugation by a merely
mechanical combination of base and termination, it is possible to dispense
with a number of these phonetic rules.
Again, in the declension of bases ending in radical SST d, certain phonetic
rules had to be laid down, according to which the final vrr d had to be
H
50 KULES OF INTERNAL SANDHI.
elided before certain terminations beginning with vowels. Thus the dative
3jfaKrr + Tj kankhadhma + e was said to form y^nk hankhadhme, (to the
shell-blower,) by dropping the final d, and not Sankhadhmai.
Here, too, the same result is obtained by admitting two bases for this as
for many other nouns, and assigning the weak base, in which the d
is dropt, to all the so-called Bha cases, the cases which Bopp calls
the weakest cases (Pan. VI. 4, 140). Each of these systems has its
advantages and defects, and the most practical plan is, no doubt, to learn
the paradigms by heart without asking any questions as to the manner in
which the base and the terminations were originally combined or glued
together.
$ 109. With regard to verbal bases ending in long 'JIT d, many special
rules have to be observed, according to which final ^rt d is either elided, or
changed to ^ i or to u e. These rules will be given in the chapter on
Conjugation. Thus
tpTT + ^rfir pund + anti = tpffir punanti, they cleanse.
$«TT+ 1: pund + mah = ijfflu: punimah, we cleanse.
+ fi? dd + hi = dehi, Give !
6 no. Final ^ i, \ i, 7 u, 3i u, ^ ri, if followed by vowels or diphthongs,
are generally changed to ^ y, v, T. r.
Ex. *rfir + ^ = TT^ mati + ai = matyai, to the mind.
ftrfh + "3ft = fiP^J jigi + ufr =jigyuh, they have conquered.
*rrg + ^ffc = HT^: bhdnu + oh = bhdnvol}, of the two splendours.
fVir[ + = fqWT pitri + d =pitrd, by the father.
fVft + Tfir = fiwftl bibhi + ati — bibhyati, they fear.
In some cases ^ i and ^ i are changed to <pr iy ; ^ u and 4 to 7^ uv ;
^ ri to ft ri; ^£ ri to ir and, after labials, to 7^ ur.
Ex. ^ + ^fii = ftt^Tif vi + anti = viyanti, they go.
>ft + ^= faftr + i = iAiyi, in fear.
£ = *J^t% sushu + e = sushuve, I have brought forth.
>|fa + i = &Auvt, on earth.
i£+ ^rfff = ftrtfir + fltfi = girati, he swallows.
+ ^ = Tjft papri + i=papuri, liberal.
+ ^ifff = '^fn «/m + ora^i = yuvanti, they join.
+ = yMyw + m# = yuyuvufy, they have joined.
When either the one or the other takes place must be learnt from
paradigms and from special rules given under the heads of Declension
and Conjugation.
$ III. Final %ri, if followed by terminational consonants, is changed to
^ ir; and after labials to ^iT. Ur.
RULES OF INTERNAL SANDHI. 51
2. Final Consonants.
§ 113. The rules according to which the consonants which can occur at
the end of a word are restricted to w k, ^n, ^t, w n, ttt, r^p, n m,
: h, - m, must likewise be observed where the last letter of a nominal or
verbal base becomes final, i. e. where it is not followed by any derivative
letter or syllable.
Thus the nominal base *rtl yudh, battle, would in the vocative singular be
ipi yudh. Here, however, the v dh must be changed into ^ d, because no
aspirate is tolerated as a final ($ 54. 1); and ^ d is changed into Tt t, because
no word can end in a soft consonant (§ 54. 2). vdch, speech, in the voc.
sing, would change its ^ ch into «jj k, because palatals can never be final
($ 54- 3)-
In ^nftof adhok, the aspiration of the final is thrown back on the initial ^ d
{§ 1 18). The final | A or ^ gh, after losing its aspiration, becomes »T g,
which is further changed to '5 k.
§ 114. Nominal or verbal bases ending in consonants and followed by
terminations consisting of a single consonant, drop the termination altogether,
two consonants not being tolerated at the end of a word ($ 55), The final
consonants of the base are then treated like other final consonants.
^T\+^=^rns vdch+s = vdk, speech; nom. sing.
nHl + ^=jrr^ prdnch +s=prdn, eastern; nom. sing. masc. Here jrhs
prdnk, which remains after the dropping of ^ s, is, according to the
h 2
52 INTEBKAL SANDHI.
same rule, reduced again to m^prdn, the final nasal remaining guttural,
as it would have been guttural if the final ^ k had remained,
i + ^= suvalg + s = suval, well jumping. Here, after the dropping
of ^s, there would remain suvalk; but as no word can end in
two consonants, this is reduced to ^fc$ suval. Before the Pada-
terminations *pren suvalg assumes its Pada form suval 53);
hence instrum. plur. *pf«j>T: suvalbhih.
W^+^= wip^aAare + s = ahan, thou killedst; 2. p. sing. impf. Par.
^^+(T = *I#T advesh + 1 = adve(, he hated; 3. p. sing. impf. Par.
+ TT = ^tvta adoh + 1 = adhok, he milked ; 3. p. sing. impf. Par.
Exceptions will be seen under the heads of Declension and Conjugation.
§ 115. With regard to the changes of the final consonants of nominal
and verbal bases, before terminations, the general rule is,
1. Terminations beginning with sonant letters, require a sonant letter at the
end of the nominal or verbal base.
a. Terminations beginning with surd letters, require a surd letter at the end
of the nominal or verbal base.
3. In this general rule the terminations beginning with vowels, semivowels,
or nasals are excluded, i. e. they produce no change in the final con
sonant of the base.
!• T^+fl^^rfrv vach + dhi =zvagdhi, Speak! a. p. sing. imp. Par.
^+ «I = prich + dhve =prigdhve, you mix ; a. p. plur. pres. Atm.
a. ^[ + ftl=^rfw ad + si = atsi, 2. p. sing. pres. thou eatest.
^ + fir = ad + ti = atti, 3. p. sing. pres. he eats.
3. *T^rT+ ^ = *T^f?r marut + * = maruti, loc. sing, in the wind.
^ + fa = gfoj vach + mi = vachmi, I speak.
?rsr + tjk = JJ«rii grath + yate = grathyate, it is arranged.
Exceptions such as fir^ + ~H\ = firo: bhid + nah = bhinnah, divided, vm + ?K =
HHR bhafij + nah = bhagnah, broken, must be learnt by practice rather than
by rule. )
§ 116. Aspirates, if followed by terminations beginning with any letter
(except vowels and semivowels and nasals), lose their aspiration. 54. 1.)
Ex. >ri>nr + fiT = Jn»Tf% mamath + ti = mdmatti, 3. p. sing. pres. Par. of the
intensive Httn mamath, he shakes much. '
%^+«) = %^ rundh + dhve = runddhve, a. p. plur. pres. Atm. of
rudh, you impede.
c3W + = labh + sye = lapsye, I shall take.
But tjv + ^=tjtV yudh + i = yudhi, loc. sing, in battle.
INTERNAL SANDHI. 53
bhrasja, Pan. vin. 3, 36), the final is replaced by \sh, which, in the case
enumerated above, is liable to the same changes as an original ~^sh. Thus
+ •«! = »pr mrij + tha = mrishtha, you wipe.
tr»I + *J = VfZQ raj + su = rdtsu, &c.
J 135. Most verbal and nominal bases ending in 31 i, ^ chh, ^Jcsh, ^hch
(some in $ 124) are treated exactly like those ending in simple \ sh.
Ex. Nominal base fal^vis; nom. vit, a man of the third caste.
Fut. + 'mifa = cJ*mfH vei + sydmi = vekshydmi, I shall enter.
Fut. periphr. %^+KT = %¥T ve& + td = veshtd, I shall enter.
firsj + *4 = ftr^ vii + dhvam = viddhvam, enter you.
Loc. plur. fasr + *j = vii + su = vitsu, among men.
Nominal base TTT^ prdchh „• nom. htj prat, an asker.
Verbal base U"^ prachh; TTS -h ^qTf»T = TT^rrfiT prachh -V sydmi—pra-
kshydmi, I shall ask.
ira+ rTT = TIFT prachh + td =prashtd, I shall ask.
+ U = Hl^+J prdchh + sm —prdtsu, among askers.
Nominal base TT^ fafoh ; rTBJ + *J = fTT^ /afoA + «m = /a£sw, among
carpenters.
Nominal base raksh; ifft^ + *j = Tfftnj goraksh+su = goratsu,
among cowherds.
Verbal base chaksh ; + ifr = chaksh + ee = chakshe, thou seest.
^TiT + (k = chaksh + dhve = chaddhve, you see.
vraich, to cut ; nom. sing. "37 vrat.
ST\+ mifa = TOTtfa vrahch + sydmi = vrakshydmi, I shall cut.
^sj + KT = ^TTT vraich + td = vrashtd, he will cut
J 136. The sr^ of f^rfis, to show, T^clris", to see, W3^mrii, to stroke,
^Slsprii, to touch, if final, or followed by Pada-terminations, is changed
into cir k.
Ex. Nominal base fl»W nom. sing, rfiA; instrum. plur. f^fhr.
digbhih; loc. plur. dikshu.
Tpt^dris; nom. sing. rfnA; instrum. plur. "^fr?: drigbhih.
In the root ?tsi nas, the change of » i into of * or ^ < is optional (Pan. Till.
3, 63). For further particulars see Declension and Conjugation.
$ 137. ? h at the end of verbal bases, if followed by a termination
beginning with ^ s, is treated like \gh, i. e. like a guttural with an inherent
aspiration, which aspiration may be thrown forward on the initial letter.
Ex. pfr? + CTlfq = rtVtmPH leh + sydmi = lekshydmi, I shall lick.
+ CTrft = v^nfir doh + sydmi = dhokshydmi, I shall milk.
§ 128. In all other cases, whether at the end of a word or followed by
56 INTERNAL SANDHI.
final J^m, standing at the end of a Pada, into the fifth or into real Anusvara ;
iNrei: or 3TJfQK samkalpah or sahkalpah. (See $ 77.)
$ 138. In the body of a word, Anusvara is the only nasal that can stand
before the sibilants si s, ^sh, ^ s, and ^ h.
Ex. damSanam, biting. yajumshi, the prayers.
■?*TC hamsah, goose. t^ff ramhate, he goes.
CHAPTER III.
DECLENSION.
$ 149. Sanskrit nouns have three genders, Masculine, Feminine, and
Neuter; three numbers, Singular, Dual, and Plural; and eight cases,
Nominative, Accusative, Instrumental, Dative, Ablative, Genitive, Locative,
and Vocative.
Note —There are a few nouns which are indeclinable in Sanskrit: svar, heaven;
ayds, fire; *mn^samvat, year, (of Vikramaditya's era); soayam, self; sdmi,
half; ^.bhur, atmosphere; ^jf^ sudi, light fortnight ; "3(f% badi, dark fortnight, &c.
Some nouns are pluralia tantum, used in the plural only ; ^TTT: ddrdh, plur. masc. wife ;
viinJ dpah, plur. fem. water; ^§T? varshdh, plur. fem. the rainy season, i.e. the rains;
ftranrrc sikatdh, plur. fem. sand.
§ 150. Sanskrit nouns may be divided into two classes :
1. Those that have bases ending in consonants.
2. Those that have bases ending in vowels.
1. Unchangeable Bases.
Paradigm of a regular Noun with unchangeable Base.
§ 154. Bases ending in w^n and <^ I are not liable to any phonetic changes
before the terminations, except that in the Nom. Sing, the ^ s of the termi
nation is dropt (see §§ 114; 55); and that in the Loc. Plur. alt may be
inserted after the final ttt^m.
Base *prcr sugan, a ready reckoner, masc. fem. neut. (from *J su, well, and
root w^gan, to count.)
Singular. Dual. Plural.
MASC. FEM. MASC. FEM. MASC.
N.
j*PW* sugan-au |-*J'l«Ut sugan-ah
A. ♦J'Ull sugan-am
I. *JiTOT sugan-d ♦J'lflW sugan-bhih
D. «J'I«5) sugan-e SJTlWr sugan-bhydm
^ sugan-bhyah
Ab."
i^pnii: sugan-ah
G. J ^nrni sugan-dm
l *J*TOfc sugan-oh
L. ^pTftl sugan-i +J'Hl+J sugan-su*
Ijrrflft sugan-au sugan-ah
Neuter.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
N. A.V. ^JUS[sugan ^jiratt sugan-i «J'l(*u sugan-i
Neuter.
SINGULAR. DCAL.
N. A.V. f^dfrfofc cAifraftjfcf fcflPeMfl chitralikht f^fcJfw chitralihkhi
Note—In the paradigms of regular nouns with unchangeable consonantal bases it will
be sufficient to remember the Nom. Sing., Nom. Plur., Instr. Plur., Loc Plur., and Nom.
Plur. Neut. The Aoc. Instr. Dat. Abl. Gen. Loc. Sing., Nom. Acc. Voc. Gen. Loc. Dual,
Acc. Gen. Plur., follow the Nom. Plur. The Instr. Dat. Abl. Dual, Dat. Abl. Plur., follow
the Instr. Plur. The Vocative is the same as the Nominative.
§ 1 57. Regular nouns to be declined like 5R#5t«^ sarvahak.
BASE. NOM. S. NOM.PL.M.F. IN8IB. PL. LOC. PL. NOM.PL.NEUT.
^nn^forit, green
m. f. n. harit haritah haridbhih haritsu harinti
^lO rynHagnimath, fire-kind *UM«4<^ Wr|HVR OlMHIS:
m. f. n. agnimat* agnimathah agnimadbhihf agnimatsu% agnimanthi
suhrid, friendly If?
m. f. n. suhrit suhridah suhridbhih suhritsu suhrindi
budh, knowing T« irV
m. f. n. bhut || budhah bhudbhih bhutsu bundhi
*£\gup, guardian TS ijf<T
Tl
m.f.n. gup gupah gubbhih gupsu gumpi
<(rjH^kakubh, region fl «in|TtWK
f. Icahup kakubhah kakubbhih kakupsu •kakumbhi
J 160. Bases ending in 5^ chh change ^ chh into ^ t when final, and
before consonants. (See § 125.)
BASE. NOM.SING. NOM. PL. INSTB. PL. LOC. PL. NOM.PL.NEUT.
HT?Tpr<fcAA||,anasker TTCZprdt HTWlprdchhah VJZpT. prddbhih n\6^prdtsu vHfS.prdHchhi
* Derived from the root krunch. The Nom. Sing, would have been ^B«F + ^ krunk
^ s and k are dropt, see § 114.
t Derived from the root vraSch, (in the Dhatupatha, -eT\ «*^), to cut. According
to Sanskrit grammarians, the penultimate or Sl^i is dropt, and ^ch before consonants
or if final changed into Z f. (See § 114.)
J The form <|7 vrit (not TSZ^ vrat) is confirmed by Siddhanta-Kaumudi (1863), 1. p. 182.
|| Some authorities admit VX^T. prds'ah, in the Nom. Plur., and the same base Uya^prds
in all other cases beginning with a vowel.
H On the two final consonants, see § 55. The Nom. Plur. Neut. would be "M^umrji or
^lffs| Hrji in compounds; bahumrji or icHS bahtirji (Siddh.-Kaum. 1. p. 194)-
DECLENSION. 67
* Cf. § 76.
t From another root, fear* vibhrdk, fttTftHl vibhrdgbhih &c. may be formed. (Siddh.-
Kaum. 1. p. 165.)
J From <fe»a, god, and yo;', to sacrifice, contracted into y.
|| The lengthening of the a in ftpST in'sca takes place whenever is changed into
a lingual. (Pan. VI. 3, 128.)
If See Siddh.-Kaum. ed. Taranatha, vol. I. p. 165.
$8 DECLENSION.
a. avayaj, name of a Vedic priest, has two bases. The Nom. Sing,
is 'w^rr: avaydft, and all the cases beginning with consonants (Pada
cases) are formed from the same base, WtTTC avayas. The Voc. Sing.,
too, is irregular, being, against the rule of these bases, identical with
the Nom. Sing. Some grammarians, however, allow ^ he avayah.
Base avayas and >HqqiH avayaj.
Singular. Dual. Plural.
MASC. FEM. MASC. FEM. MASC. FEM.
N. vihui: avaydh
- vtq*)mi avayaja avaydjah
A. avaydjam
I. avaydjd 1 tfrfn: avayobhih
D. f avaydje ^T^Tft«rr avayobhydm 1
f^T^lTHi: avayobhyah
Ab J
G. ^faMmi avaydjdm
L. fl"(«lir>i avaydji j-^TTTTWh avaydjoh ■»H=m?fJ avayahsu
V. ^TTm: avaydh or avayah like Nom. like Nom.
§ 164. Bases ending in t: r.
Bases ending in ^ r are regular, only ^ i and u, preceding the * r, are
lengthened, if the Tr is final or followed by a consonant 144). In the
Loc. Plur. the final ^ r remains unchanged though followed by V^th. (§ 90.)
Base fir^ ffir, fem. voice.
Singular. Dual. Plural.
MASC. FEM. MASC. FEM. MASC. FEM.
N.V. ntlglh
girau
A. fnx giram
I. ftRT gird jftfifc girbhih
D. fWt gire Ift*§T girbhydm
jifMi: girbhyah
Ab.
j-f>TC girah
6.
L. ftrft giroh
* Siddh.-Kaum. 1. p. 135.
DECLENSION. 69
§ 165. Bases in ^ s.
(A.) Bases formed by the suffixes as, ^ is, us.
Bases ending in ^ s change the ^ s according to the general euphonic
rules explained above. Thus
as, if final, becomes w. aft. 83.)
^rc^ as followed by terminations beginning with vowels remains unchanged.
^ and is and us followed by terminations beginning with vowels are
changed to ^ and ^n ish and ush. (See $ 100.)
as before H bh becomes ^ft 0 (§ 84. 3) ; ^ is and ^ us before H bh
become ir and ^ ur. (§ 82.)
^re^ as before *j su becomes as or ah ; ^ is and ^ us before *j su
become ish or ^: ih, ^t^ush or uh.
Besides these general rules, the following special rules should be observed :
1. Nouns formed by the suffix ^re^ as lengthen their a in the Nom. Sing.
masc. and fem., but not in the Vocative. Thus Nom. Sing. m. f.
*j»Hi: sumandh, well-minded (evfievys) ; Voc. sumanah.
2. Nouns formed by the suffixes ^ or 3^ is or us do not lengthen their
vowel in the Nom. Sing. masc. and fem. Hence Nom. Sing. m. f.
*J53ftfin sujyotih, having good light, from lj su, good, and jiflfrt: jyotih,
n. light ; ^ra; suchakshuh, having good eyes, from *| su, good, and
^r: chakshuh, n. eye. (Pan. v. 4, 133, com.)
3. Neuter nouns in as, ^ is, "3^ us, lengthen their vowel and nasalize
it in the Nom. Acc. Voc. Plur. From jt?T: manah, *jifir« mandmsi ; from
a^ftfinjyotih, iiftTftfajyotirhshi ; from ^rer: chakshuh, chaksh4mshi.
Base 4}tH'^ sumanas, well-minded, masc. fem. neut. (from *J su and
manas, neut. mind.)
Singular. Dual. Plural.
MASC. FEM. MASC. FEM. masc. FEM.
N. sumandh
1 sumanasau ^■IJH«W sumanasah
A. *J*H*t sumanasam
I. sumanasd *JH«flfirt sumanobhih
D. sumanase sumanobhydm
|-*JM«il^J sumanobhyah
Ab.
Ltj«i«1*it sumanasah
G. QHt\H\ sumanasdm
l^fnfta sumanasoh
L. ^JTrftr sumanasi CTHfl^ sumanahsu
V. *J**1* sumanah 1 sumanasau
Neuter,
SINGULAR. dual.
N. A.V. «J*l«lt sumanah ^*t«1«l sumanasi +j»llTftT sumandmsi
The rest like the masc. and fem.
70 DECLENSION,
Neuter.
SINGULAR. PLURAL.
N.A.V. faftfr. sujyotih «jTqlffl«0 sujyotisM *j3*f)rflfv sujyotimshi
The rest like the masc. and fem.
DecUne after the model of IJTTO sumanas and *j3?ftffl^ sujyotis the
following bases :
vedhas, Nom. sing. %vn vedhdh, m. wise. chandramas, N. s.
M jm: chandramdh, m. moon. IPYirer prachetas, N. s. W^rfi: prachetdfr, m.,
Nom. prop, of a lawgiver. H^**^ divaukas, N. s. f<;<Ji«RT: divaukah, m.
a deity. fagTTO vihdyas, N. s. PrfTfR vihdydh,, m. bird, stftK^ apsaras, N. s.
fnrrj: apsar&h, f. a nymph. H^fcTCT mahaujas, N. s. *r^»nt maliaujdb,
m. f. n. very mighty, xpj^payas, N. s. tto payaJ}, n. milk, ^ure^ ayas,
N. s. ^m: aya#, n. iron, yaias, N. s. ir$rc yahah,, n. praise, ^fa^ havis,
N. s. ^rfa: havih, n. oblation. vsjPt^ archis, N. s. ^ff§: archib, n. splendour.
*rpp^ ayw«, N. s. ^nj: ayw#, n. life, age. vapus, N. s. ^tt: vapufy,
n. body*. •
* Any of these neuter nouns may assume masc. and fem. terminations at the end of a
compound; le^fi? nashtahavih, Nom. sing. masc. one whose oblation is destroyed.
t Boehtlingk (Declination im Sanskrit, p. 125) gave *[Z^jaras, rightly as feminine; in
the dictionary, though oxytone, it is by mistake put down as neuter.
DECLENSION. 71
Singular. Singular.
N. "Smjard* deest ; term. ^ s
A. *(rijardm »Tt*t jaras-am
I. fRmjarayd *Kmjaras-d
D. jardyai jaras-e
Ab. IFCnm jardyai. *(tm jaras-ab
G. mniR jardydh »TCB: jaras-ab
L. »rorni jardydm »Ttffc jaras-i
V. -^tjare deest
Dual. Dual.
N. A.V. ^tjare
I. D. Ab. iTTTwrf jardbhydm deest ; term. wfT bhydm
G. L. jarayob ^lM\\ jaras-ob
Plural. Plural.
N. V. ifQ'.jardb iITH: jaras-ab
A. »TO: ,/ar<2/s HXW. jaras-ab
I. »TClfH: jardbhib deest; term. fir: bhih
D. Ab. »RJWi: jardbhyab deest ; term. «i: bhyab
G. SFCrait jar^radro '*{iM\ jaras-dm
L. »RI*J jardsu deest ; term. *J su
Singular. Singular.
MASC. MASC. FEM.
N. f«i»i <,t nirjarahX deest
A. fir^T nirjaram or fH^TW nirjarasam
nirjarena or ftt^M*! nirjarasd ((niKittn nirjarasina, masc.)
* The declension of »ITT jard, as a regular fern, in iffT d, is given here by anticipation
for the sake of comparison with the defective *Tt5^j'aras.
t By a pedantic adherence to the Sutras of Panini some monstrous forms (included in
brackets) have been deduced by certain native grammarians, but deservedly reprobated by
others. (Siddh.-Kaum. 1. pp. 103, 141.)
J The declension of fif^Tt nirjarah, as a regular masc. in a, is given by anticipation
for the sake of comparison with the defective ?n »i majorat.
72 DECLENSION.
Dual. Dual.
nirjarau or far(T^ nirjarasau
I.D.Ab. fasfaP*IT nirjardbhydm deest
G. L. f«i*K4U nirjarayoh or fa^T^ftj nirjarasoh
Plural. Plural.
N.V. fastTTt nirjardh or fa*lT3It nirjarasah
A. faSki *l nirjardn or faHTHt nirjarasah
I. faffc nir/araiA deest (fa*Tt.%i nirjarasaih, masc.)
D. Ab. fasfo'i; nirjarebhyah deest
G. fasRTOT nirjardndm or faWTHT nirjarasdm
L. fa»TCg nirjareshu deest
Fem. fasfTT nirjard, like <*ini itfn/rf. Neut. Sing, deest (fasN^j nirjarasam) ; Dual
Neut. fasjT nirjaram, like :9ST»T Mntam faihsft nirjarasij Plur. fasfalfa nirjardmsi.
§ 171. Nouns derived from desiderative verbs change into ^sA when
necessary.
$ 17a. The nouns «nfifl^ asis, fem. blessing, and sq/tts, masc. a
companion, are dechned like ftrirfT^iwpa?^*, except in the Nom. and Acc.
Plur., if they should be used as neuters at the end of compounds.
1 The Vocative is *JT«Tt sumanah. In the other paradigms it is the same as the
Nominative.
2 Or ^JTT^J sumanahsu. 3 Or tJiiflfrK'R sujyotihshu.
4 OrfilT?j:*J pindagrahsu. b Or IWltQchakdhsu
6 rfas may be declined regularly throughout as a masculine. But it is likewise
declined as a neuter. On its irregular or optional forms, see § 214.
7 Or ^fc*J dohshu. 8 Siddh.-Kaum. 1. p. 197.
9 ^ s not changed into ^sft; see § 100, note. 10 Or ^fh^ supihshu.
DECLENSION. 75
* If differently derived (TE^iafcsA may form its Nom. Sing. flT^ /at. 'i"KB^oraisA, cow
herd, which regularly forms its Nom. Sing. poraf, may, according to a different derivation,
form gorak. (See Colebrooke, p. 90, note.) So fiHT* pipak,Nom. Dual fi| MlSjl pipaksh.au,
desirous of maturing ; ft^^; vivak, Nom. Dual Pq^Bjl vivakshau, desirous of saying ;
P(^y+ didhak, Nom. Dual P^tHsft didhakshav, desirous of burning.
DECLENSION. 77
Decline ftTOTCT vipdS, f. the Beyah river in the Punjab. ik\ vish, f. ordure.
rush, f. anger. ftlOT viprush, f. drop of water. fafasT viviksh, wishing to
enter. snih, loving, ifa^ goduh, cow-milker. *njf?5^ madhulih, bee.
tvish, f. splendour. ^r?fi5T^6«AM^is^, m. f. n. very splendid, x^n^ratna-
mush, a stealer of gems. idrik, m. f. n. such. •'frf^ kidriS, m. f. n.
Which? •"fo'JS^ marmasprU, giving pain.
§ I75- TCTCrr? turdsdh, m. name of Indra, changes into ^sh whenever
^ h is changed into 3 d or ^ t.
Nom. Sing. fl'Cimg turdshdt. Nom. Dual jcrar^ turdsdhau. Instr. Plur.
iJUMTdfa: turdshddbhih.
§ 176. vxfexs^purodds', m. an offering, or a priest, is irregular. The Nom.
Sing, is qforc puroddh, and all the cases beginning with consonants (Pada
cases) are formed from a base vfi^purodas. The Voc. Singular, too, is
irregular, being identical with the Nom. Sing. 152), though some gramma
rians allow ir gCts: he purodah.
Singular. Dual. Plural.
N. JjClsi; puroddh yCldl^fi puroddsau Tr^tTT$tt purodddah
A. mO s i^T purodMam WttTTjfl puroddJau QTtST^R puroddsah
I. gOdl^lT puroddsd 1JClft«ri purodobhydm JjCtilfat purodobhih
D. sClsi^i puroddse TJ^Tt**lf purodobhydm JjCl^'^n purodobhyah
Ab. JjOil^K puroddsah JjCli^mi purodobhydm ^ClsV**K purodobhyah
G. puroddsah 3Oi I ^ftt puroddsoft yClil^li puroddsdm
L. *Jttel% puroddsi JjClil?ftt puroddsoh ^V3t*J puroda/isu
V. JjOii: or °"Sl puroddh or -dah ^Ctsi^ft puroddsau JjClSI^U puroddsah
§ 177. Another word, y<*vj$n; ukthasdh, a reciter of hymns, is declined
like ij^teTsr^wrorfal.
Nom. 4ctvj3u: ukthasdh. Acc. Sing. T^fTSfFre ukthasdsam. Instr. Plur.
tf+H^jIfa: ukthasobhih. Voc. Sing. 5TT?Tn or J+M^K ukthasdh or ukthcdah.
§ 178. Bases in H m.
Bases ending in * »i retain H m before all terminations beginning with
vowels. Before all other terminations and when final, the * m is changed
into ^ re.
Base jr$nK prakdm, mild.
Singular. Dual. Plural.
MASC. FEM. MASC. FEM. MASC. FEM.
Nom. Voc. ■JTSTPTp-a/ffo W5Tfn prasdmau HSllHt prasdmah
Acc. m^i 1*1 prasdmam H3ll*ll praidmau U\[W. prasdmah
Instr. JTSTPTT pratdrnd ITSITWlf prasdnbhydm JT?lTpW prasdnbhih
Loc. foprasami JTSTPft: pratdmoh H!*I1**J prasdnsu
78 DECLENSION.
$ 180. Certain words derived from ^i^anch, to move, have two, others
three bases.
«tw prdch, forward, eastern, has two bases, xfa^prdnch for its Anga,
prdch for its Pada and Bha base, and is declined accordingly.
* Most nouns with changeable bases form their feminines in ^ f. A few, however, such
as <\w\^ daman, are said to be feminine without taking the ^ (, and some of them occur as
feminine at the end of compounds.
t Anga base, or, according to Bopp, strong base with weak terminations.
DECLENSION. 79
Neuter.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
Nom. Acc.
Fem.
singular.
N. Hrflffl pratichi
The following words, derived from ancA, to move, have three bases :
ATiga or strong base. Pada or middle base. Bha or weak base.
irw^^ra^yamcA, behind JTW^pratyach ITirfal pratich
«h}--3 samyanch, right samyach samich
^^wyancA, low nyach
sadhryanch, accompanying *ryr^ sadhryach *nft^ sadhrtch
SI anvanch, following WT^^ anvach
fsps^ vishvanch, all-pervading f%r^ vishvach
^■^wdarecA, upward udach
fil^ tiryanch, tortuous fir^ tiryach fiK^ tira&ch
DECLENSION. 81
i. Participles Present.
§ 182. Participles of the present have two bases, the Pada and Bha base
in in^ at, the Anga base in ant.
Neuter.
SINGULAR. DUAL.
N.A. ^Watfa* VKjfii adanti
Fem.
singular.
N. S^rft adatf, &c, like »ac#.
The feminine base is throughout identical in form with the Nom. Dual
Neut. Hence bhavantt, being, fern.; Tfjffi tudantt or TT^Tft tudati,
striking, fem. ; ^ril arfa^, eating, fem. The feminine base is declined
regularly as a base in ^ t
§ 184. Another rule, which ought not to be mixed up with the preceding
rule, prohibits the strengthening of the Anga base throughout in the
participles present of reduplicated verbs, except in the Nom. Acc. Voc.
Plur. Neut., where the insertion of ^ n is optional. With this exception,
these participles are therefore really declined like nouns in TT t with
unchangeable bases.
Base Sf^iT dadat, giving, from dd, to give, <j««[fa daddmi, I give.
Singular. Dual. Plural.
MASC.
N.V. ^Ifdadat ^xtdadat
j- dadatau j. <^ til dadati j-^JH efadafaA j-^fit dadati*
A. tffidadatam dadat
I. dadatd ] f^VKi dadadbhih
D. <^TT dadate rj f. jyi dadadbhydm
j^t;wt dadadbhyah
Ab.
cf^K! dadatah
G. <^ctl dadatdm
L. dadati t dadatoh dadatsu
The same rule applies to the participles w^,/afoAa£, eating ; mvpfjdgrat,
waking; ^ftrji^ daridrat, being poor ; ^nrffMsaf, commanding; '^srarTcAaM-
satf, shining. But WVKjagat, neut. the world, forms Nom. Plur. »PTfrT jaganti,
only.
$ 185. - brihat, great, ^ff^mAa?, m. a deer, n. a drop of water, are
declined like participles of verbs of the Ad class.
Singular. Dual. Plural.
MASC. MASC. MASC.
N.V. <^nbrihan brihantau ^^fl? brihantah
A. TfjXbrihantam •^brihantau |
* Or <^fn dadanti.
DECLENSION. 83
Neuter.
SINGULAR. DUAL.
N. A. ien brihat ^ffl brihatt •g ^Pit brihanti
Fem.
singular.
N. ^5s'ifl brihatt
Bases ending in the Suffixes UK mat arari ^ vat, forming their Anga Bases
in *nr mant a«<£ ^ vant.
§ 187. The possessive suffixes HIT jraarf and ^jr va^ form their Anga or
strong base in qj^rnant and ^' vant. They lengthen their vowel in the
Nom. Sing. Masc. These suffixes are of very frequent occurrence.
^rfr^Tir agnimat, having fire.
Singular. Dual. Plural.
MASC. MASC. MASC.
N. P' I agnimdn *ji 0 nT agnimantau •wT'i'int agnimantah
A. ^P»i«in agnimantam ^frqHin agnimantau [ <5TfhpTrT: agnimatah
V. ^riTTTJT^ agniman
M 2
84 DECLENSION.
Neuter.
SINGULAR. DUAL.
N.V. Vtft'Wi^agnimat ^pHHrfl agnimati wfl HH Til agnimanti
Fem.
singular.
N. ^fWHrft agnimati
m^vat is used i. after bases in ^ a and WT a.
Ex. ^jTj^jt jndnavat, having knowledge, fmrm^vidydvat, having know
ledge.
But shPhh^ agnimat, having fire. hanumat, having jaws,
a. After bases ending in nasals, semivowels, or sibilants, if preceded by a
or ^rr d.
Ex. Mt)«rf payasvat, having milk, j^h^ udanvat, having water.
But ytfl frt H if jyotishmat, having light. Jfttl^ girvat, having a voice.
3. After bases ending in any other consonants, by whatever vowel they may
be preceded.
Ex. vidyutvat, having lightning.
There are exceptions to these rules. (Pan. vm. 2, 9-16.)
$ 188. vr^iT bhavat, Your Honour, which is frequently used in place of the
pronoun of the second person, is declined like a noun derived by ^ vat.
Native grammarians derive it from UT bhd., with the suffix ^TT vat, and keep
it distinct from H^iT bhavat, being, the participle present of t^bkd, to be.
VW\bhavat, Your Honour.
Singular, Dual. Plural.
masc. MASC. MASC.
N. Tttft^bhavdn bhavantau MHii'* bhavantah
A. Umt bhavantam H^ft bhavantau H^itt bhavatah
V. UTTX bhavan or Htt bhoh
Neuter.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
N.A.V. **nt bhavat >T3ift bhavatt ♦TTfir bhavanti
Fem.
singular.
N. *T^»ft bhavat i
>T^fT bhavat, being, part, present.
Singular. Dual, Plural.
masc. masc. MASC.
N. *T^»f bhavan M^tu bhavantau HTJTC bhavantah
A. *TTiT bhavantam bhavantau *TTiTJ bhavatah
V. bhavan
DECLENSION. 85
Neuter,
SINGULAR. dual.
N.A.V. VRi^bhavat JT^Tift bhavanti H^Td bhavanti
Fem.
singular.
N. *fTfft bhavanti
§ 189. ^i^arvat, masc. horse, is declined regularly like nouns in^ff vat,
except in the Nom. Sing., where it has w#T arvd. ^uarvan in VR^y^anarvan,
without a foe, is a totally different word, and declined like a noun in SPT an;
Nom. Sing. v«M^t anarvd; Nom. Dual VPTfraft anarvdnau; Acc. Sing. ^H^lili
anarvdnam ; Instr. Sing. *SF&im anarvand ; Instr. Plur. STfrffH: anarvabhih.
The feminine of ^rf^ arvat is wSlfl arvati.
§ 190. fsnmt kit/at, How much? ^tfi^iyat, so much, are declined like bases
in in^ mat. Their feminines are tanfi kiyati, ^rrfr iya/e.
Singular. Dual. Plural.
MASC. MASC. MASC.
N. r<*<ll«^%a» r*4ffi kiyantau ftmR kiyantah
A. f«imn kiyantam foPTift kiyantau r<*<4(i; kiyatah
I. fcfc^ril %ai<i ftPHW kiyadbhydm ftntftR kiyadbhih
V. ft(T«^*iya»
Neuter.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
N.A.V. nPfiT Wya< r<**ifll kiyanti
-
86 DECLENSION.
^HT an. Thus iTBr^ takshan forms Tdgn takshnd; »j(Nt m&rdhan,
*T»}T milrdhnd, &c.
5. That in all other words the loss of the tH a is optional in the Loc. Sing.,
and in the Nom. Acc. Voc. Dual of neuters. The feminine, however,
drops the wa; thus irjft rdjnt.
TTtt^rdjan, m. king. Anga, tnTT^ rajdn ; Pada, ^jsr raja; Bha, XSSrajfi.
Masculine.
■ SINGULAR. DUAL. PLURAL.
Neuter,
SINGULAR. dual.
§ 192. Nouns in which the suffixes H^mare and sr^wm are preceded by
a consonant, such as JWT brahman, m. n. the creator, Trsg^ yajvan, m.
sacrificer, irf^^aram, n. joint, form their Bha base in mare and Tp^ f«w.
"S5PT brahman, m. creator. Anga, 3TVR brahman; Pada, -g?r brahma;
Bha, W8PT brahman.
DECLENSION. 87
Masculine.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
N. ^WT brahmd MSIKut brahmdnau 1TWNR brahmdnah
A. ««HU brahmdnam riWIJjft brahmdnau ««*Ut brahmanah,
V. sm*\brahman
I. aw*!)l brahmand sRWT brahmabhydm awfWt brahmabhih
D. ««<U brahmane a?T«IT brahmabhydm WiMt brahmabhyah
Ab. brahmanah brahmabhydm brahmabhyah
G. «w<ut brahmanah «««lftt brahmanoh sTWWT brahmandm
L. ««f«u brahmani et«|4uU brahmanoh st«l*J brahmasu
Neuter,
SINGULAR. dual. PLURAL.
N. A. 'a^T brahma RIOTf) brahmani WWftli brahmdni
V. «TO brahma or XWT brahman
Decline 15f>T yajvan, sacrificer; vmnr dtman, self; sudharman,
virtuous.
Mfd^t^pratidivan, one who sports, from ftf^ ^falfif a*ii> divyati, lengthens
the to a*2, whenever the ^ v is immediately followed by 7^ re. Nom.
Sing. uCritym pratidivd; Nom. Plur. nPiif^M: pratidivdnah, ; Acc. Plur.
Wpff<^: pratidivnah (§ 143).
§ 193. Words in ^PT aw, like tT»P^ rdjan, king, form their feminine in ^
dropping the ^1 a before the f? re; TIsft ra/re2, queen.
Words in ^ vara, like dhwan, fisherman, form their feminine in
^ «ar£; xftatf dhivari, wife of a fisherman. See, however, P&n. iv. 1, 7, v.
Words in iPiraad, if feminine, are declined like masculines, ^w^aamcre,
fern, rope; Nom. Sing. ^TTt ddmcL, Acc. j»wh ddmdnam; but there is an
optional base ^WJ aama, Acc. Sing, ^pri ddmdm. (Pan. iv. 1, 11 j 13.)
§ 194. Nouns in ^T^are, JR mare, ^tt ware, at the end of adjectival com
pounds, may either use their masculine forms as feminines, or form feminines
in d. Those in ^n^ an, if in the Bha base they can drop the ^1 a before the
^re, may also take \ t (Pan. iv. 1, 28). Thus, Nom. Sing. masc. and fem.
3j^ttT sucharmd, having good leather, Nom. Dual Sjvhtn sucharmdnau ;
suparvd, *jq<H3T suparvdnau: or, Nom. Sing. fem. ^'^HT sucharmd, Nom.
Dual *piif wcharme, Plur. *prer. sucharmdh; ?prfT suparvd, ^n^suparve, tjrrfr:
suparvdk. Of ^STJ^-^ bahurdjan, having many kings, the feminine may be,
1. ?gCT»U bahurdjd, Dual W§TT3rR) bahurdjdnau.
3. ^|tT»(T bahurdjd, Dual bahurdje.
3. bahurdjni, Dual aTTT^t bahurdjnyau.
Pg^ltfl dviddmni (Pan. iv. 1, 37), having two ropes, is an exception.
88 DECLENSION.
*rftf ma^t J
The Nom. and Voc. Sing, are ^p^TC ribhukshdh and jfan: manthdh.
ilftr*^ pathin, ^Hfef^ ribhukshin, and *rftr«^ mathin form their feminines
ir«ft pathi, ^>T^ ribhukshi, Jf«ft mathi.
§196. A word of very frequent occurrence is s<r?q ahan, n. day, which
takes aAa« as its Pada base. Otherwise it is declined like TRtF{ndman.
Singular. Dual. Plural.
P. N.A.V. ahah Bh. N. A. V. ahni* An. N. A.V. 'H^TfHaWni
Bh. I. ^rjJTafok* P. I.D.Ab. W^fWlT ahobhydm P. I. ^t^K ahobhih
Bh. D. ^Tg ahne Bh. G. L. ^Hjft: ahnoh P. D. Ab. 'ST?t«r. ahobhyah
Bh. Ab. G. ^Tg: ahnah Bh. G. SS^T aftnrfm
Bh. L. ^ifjf aAni t P. L. fl^w ahassu J
applies ; NH^Ikj: aharganah, a month (Pan. vm. a, 69) : though not always,
VftaTCR ahordtrak, day and night. (See § 90.)
§ 19 7. At the end of a compound, too, «T?^ ahan is irregular. Thus
<{)«iis«^ dirghdhan, having long days, is declined :
Singular. Dual. Plural.
N. J$$T%\: dfrghdhdh* N.AV.ffi&tiftdirghdhdnau N.V. ^NhlTO: dtrghdhdnah
V. ^KH?: dirghdhah A. ^^IJF dirghdhndh
A. ^KjTfnj dirghdhdnam I. ^faffa". dirghdhobhih,&c.
Feminine, ^ihgt dirghdhni (Pan. vm. 4, 7).
§ 1 98. In derivative compounds with numerals, and with fa vi and stfya,
^rg «Awa is substituted for ahan : but in the Loc. Sing, both forms are
admitted ; e. g. arjr: dvyahnah, produced in two days ; Loc. Sing. 35 dvyahne
or srfjc dvyahni or SRrfif dvyahani. (Pan. vi. 3, 110.)
£ 199. '^pt &>aw, m. dog, yuvan, m. young, take km, yiln
as their Bha bases. For the rest, they are declined regularly, like
brahman, m.
Singular. Dual. Plural.
N. ^\hd N.A.V. TSrn^ Jvdnau N. HINt A«fe<$
A. mm hdnam A. ^J»TJ iunaA
V. Tuscan I. ^fffiK 6va.bh.ih
The feminine of k>an is snft £wne; of ywoan, ^fin yuvatih;
according to some grammarians, ^tft yrfwl
§ 200. WJ^^maghavan, the Mighty, a name of Indra, takes H^t^maghon
as its Bha base.
Singular. Dual. Plural.
N. *TT^T maghavd N.A.V. ITWH maghavdnau N. HtMMl maghavdnah
A. H*HM maghavdnam A. »t*iW maghonah
V. JHRr^mapiAaflaji I. *<M<=lf»T: maghavabhih t
The same word may likewise be declined like a masculine with the suffix
^ vat or HIT mat ; (see «pr|HHN agnimat.)
Singular. Dual. Plural.
N. mmV^maghavdn N.A.V. T*PT^ maghavantau N. maghavantah
A. TOTiT maghavantam A. *lMHni maghavatah
V. T^r^majrAaiiflB I. *WI%J maghavadbhih
The feminine is accordingly either maghoni or lOTlA maghavati.
* Pan. vm. 2,69, 1; Siddh.-Kaum. 1. p. 194 ; but Colebrooke, p. 83, has ^1 3 151 dirghdhd
as Nom. Sing.
t Colebrooke, Sanskrit Grammar, p. 81.
N
90 DECLENSION.
Bases in in.
$ 303. Words in i« are almost regular ; it is to be observed that
1. They drop the at the end of the Pada base.
2. They form the Nom. Sing. masc. in \ the Nom. Acc. Sing. neut. in
^ t; and the Nom. Acc. Plur. neut. in ^ftf ini.
Masculine.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
N. VTt dhani VfipTT dhaninau \fr|i; dhaninah
A. Vfl«i dhanfiiam Vftfft dhaninau VfjT^TI dhaninah
I. VftpTT dhanind Vfrr*lT dhanibhydm Vfrfir: dhanibhih
D. VftfT dhanine VftT^lT dhanibhydm VftTHK dhanibhyah
Ab. vf«i«i; dhaninah Vftf^n dhanibhydm Vfcr*K dhanibhyah
G. Vfii; dhaninah Vfcprfc dhahinoJi VftfTT dhanindm
L. Vftrftr dhanini Vftnftt dhaninoh Vfirg dhanishu
V. Vftf^ dhanin VfrpiT dhaninau VftrT: dhaninafr
Neuter.
SINGULAR. dual. PLURAL.
N.A. Vtfadhani Vf«l»ll dhanini Vllfa dhanini
V. vftT cttani or Vf«i«^ ihanin
Fem.
SINGULAR.
N. vTin) dhanini
declension: 91
Participles in vas.
§ 304. Participles of the reduplicated perfect in ^ vas have three bases ;
vdms as the Anga, 7^ ush as the Bha, and ^ vas as the Pada base.
They change the ^ s of ^ vas into t, if the s is final, or if it is followed
by terminations beginning with >^ bh and ^ s. (See 173, 131.)
Anga, ^TSTT^ rurudvdms ; Pada, rurudvas; Bha, ■^^rurudush.
Masculine.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
Neuter.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
Fem.
singular.
N. ^"^^.ll rurudushi
A very common word following this declension is fajPT vidvdn, wise, (for
fsrfasTR vividvdri) ; fem. P^h) vidushi.
If the root ends in ^ i or ^ i, this radical vowel is never dropt before ~^ush,
the contracted form of ^ vas. Hence from Tft ni, fiRfaPJ ninivdn ; Instr.
ftpj^T ninyushd ; fem. Ch^mI ninyushi.
Decline the following participles :
FADA BASE. NOM. SING. NOM. PLUR. ACC. FLUB. INSTtt. PLUR.
s
jaganvas jaganvdn jaganvdmsah jagmushah jaganvadbhih
'*ffiMta:
jaghnivas jaghnivdn jaghnivdmsah jaghnushuh jaghnivadbhih
I. PTORT^ftr: vihavddbhih
§ 209. ijhPITf Svetavah is further irregular, forming its Pada base in
vas, and retaining it in the Nom. and Voc. Sing.; e. g. Nom. Voc.
lUfMi: svetavah ; Acc. T&iT^T? kvetavdham ; Instr. TsnfhjT Svetauhd ; Instr. Plur.
■ssrfl^tfa: Svetavobhih, &c. ; Loc. Plur. ,i5fir^:?J Svetavahsu.
Some grammarians allow $irer^ svetavah, instead of ^di^ Svetauh, in all
the Bha cases (Sar. 1. 9, 14), and likewise ^j(m svetavah in Voc. Sing.
§ 210. A more important compound with vdh is ^RJI anaduh, an ox,
(i. e. a cart-drawer.) It has three bases :
1. The Anga base WTJT^ anadvdh.
2. The Pada base ■*i«f$e' anadud.
3. The Bha base anaduh.
It is irregular besides in the Nom. and Voc. Sing.
Singular. Dual. Plural.
N. ^r\^\<\anadvdn N. A. V. WTJI^ anadvdhau N. W«TfT?J anadvdhah
V. «)«is«^ anadvan I. D. Ab. wiswi anadudbhydm A. ■wHi^t anaduhah
A. ■stisi^ anadvdham G. L. -stns^lj anaduhoh I. vmsfe; anadudbhih
I. vinj^l anaduhd L. wijrtj anadutsu
If used as a neuter, at the end of a compound, it forms
Singular. Dual. Plural.
N. A. V. 'Wise anadud •wise) anaduhi ■seisifc anadvdmhi
§ 211. T$n{ap, water, is invariably plural, and makes its a long in the
Ariga base, and substitutes it / for ^p before an affix beginning with *^ bh.
Plural.
Norn, ^rrq: dpah
Acc. %m dpah
Instr. ^fg". adbhih
Loc. ^pw apsu
In composition ^r^ ap is said to form svdp, Nom. Sing. masc. and
fem., having good water ; Acc. ^pj svdpam ; Instr. ^tjt svapd, &c. Nom.
Plur. ^Pi: svdpafr; Acc. svapah; Instr. ^fjft svadbhih, &c. The
neuter forms the Nom. Sing. svap; Nom. Plur. ^ftr svampi or «if<4
svdmpi, according to different interpretations of Panini. (Colebrooke, p. 101,
note.) The Sarasvati (i. 9, 62) gives 53TP1 mpnf«l svdmpi taddgdni, tanks
with good water.
§ 212. 'fapums, man, has three bases:
1. The Ahga base VKt^pumdms.
2. The Pada base im pum.
3. The Bha base ^^pums.
Singular. Dual. Plural.
N. <4*i r«i pumdn N.A.V. |JHi<fi pumdmsau N. >j«ii*it pumdmsah
V. jjit^puman I. D.Ab. pumbhydm A. VR'.pumsah
A. M«ii« pumdmsam pumsoh I. *jfWt pumbhih
I. 'JBTjpuJBia
The Loc. Plur. is Jgzspunsu, not g*j^w?7WM 136). The Sarasvati gives ljTj
punkshu (1. 9, 70).
In composition it is declined in the same manner if used in the masc. or
fem. gender. As a neuter it is, Nom. Sing, ^t^supum, Nom. Dual JPjtf
supumsi, Nom. Plur. *PJ*rfftt supumdmsi.
§ 313. div or ^ dyw, f. sky, is declined as follows :
Base div, IJ dyu.
Singular, Dual. Plural.
n.v. srh dyauh N. A. V. divau N. f^X divah
A. divam I. D. Ab. ^wrf dyubhydm A. divah
I. f^qi died G. L. f^ft rficoA I. Hfn: dyubhih
D. fi^ dive D. Ab. dyubhyah
Ab. G. fipft divah G. f^T difldm
L. f^f^ rfici L. ^9 dyushu
Another base ?ft cft/o is declined as a base ending in a vowel, and follows
the paradigm of ift go, §219. (See Siddh.-Kaum. 1. p. 138.)
DECLENSION. 95
Compounds like sudiv, having a good sky, are declined in the masc.
and fem. like fif^ div. Hence *Jin: sudyaufy, ^fi^ sudivam, &c.
In the neuter they form Nom. Acc. Voc. Sing. ^ sudyu, having a good
sky ; Dual ffiift sudivi ; Plur. T^fa sudivi.
$214. A number of words in Sanskrit are what Greek grammarians
would call Metaplasia, i. e. they exist under two forms, each following a
different declension, but one being deficient in Nom. Sing. Dual and Plural,
and in the Acc. Sing, and Dual. (Pan. vi. I, 63.) Thus
1. «^ asan, n. blood, is defective ; asrij, n. is declined throughout.
2. ^rt*P^ asan, n. face, SHU-H dsya, n.
3. ~31(^udan, n. water, - ■Jj^ss udaka, n.
4. ^ dat, m. tooth, - <*rf danta, m.
5. <^M^ doshan, (m.) n. arm, — cfos, m. n.
6. nas, f. nose, - <nftm ndsikd, f.
7. fin^raii, f. night, — ftfjn wiia, f.
8. TR pad, m. foot, — trr^jaarfa, m.
9. ip^prit, f. army*, — tTjffij pritand, f.
10. *TT^ mams, n. meatt, — HT*t mdmsa, n.
11. vcR^mds, m. month J, — ATO mdsa, m.
12. Tlepr yakan, n. liver ||, — *T$ir yakrit, n.
13. Tgp^yilsfian, m. pea-soup, — ^ yusha, m.
14. iakan, n. ordure, — ^PJiTT bakrit, n.
15. ^ snu, n. ridge, — *TPJ saraw, n.
16. 5^ hrid, n. (m.) - <|^x hridaya, n.
Hence in
No. 1. N. V. A. Sing, is *t«j«^ asrik only ; A. Plur. ^raftf asn'»S/'i or -*1*H Ph as<£nt.
N. V. A. Dual is '<H£»fl asriji only ; but I. Sing. vi«hi asri/<£ or asnd
N.V.Plur. is -w^r»i asriHji only; I. Du.-H U ' *nasrigbhydm or ^WnHasabhydm.
No. 4. N. A. V. Sing, is ^W.^^dantah, am, a, only; A. Plur. i;ni»i^£an<<Jra or ^TTt datah.
N.V.A.Dual is <£ftt dantau only; but I. Sing. rpftT dantena or <ffTT dafrf.
N. V. Plur. is <f?TTt dantdh only ; I. Dual <pTTHlT<ZaBia5Ayam or ^Wtdadbhydm.
No.11. N.A.V. Sing, is Tra:,°*r,°*fmdsah,am,a, only; A. Plur. *ll*n«^mas<f» or TRTJ mdsah.
N.V.A.Dual is mdsau only ; but I. Sing. mdsena or HTWT mrfstf.
N. V. Plur. is TPHT; mdsdh only ; I.DualHTWITmifciMt/^m cxIWnmdbliydm.
N0.13. N.A.V. Sing.isTO,°^,°^tyiishah, am, a, only^ A. Plur. ^HN yushdn or fBlK ydshnah.
N.A.V. Dual is yiishau only; but I. Sing. 'JJUST yushena or <yt>n yushnd.
N. V. Plur. is ^WT: yushdh only ; I.Du.*£lT«lfyushdbhydmor°W*n -shabhydm.
L. Sing, "^tyusheor°trfcr-sAorai or°ft[!I -sAnj.
* Siddb.-Kaum. 1. p. 131. t Siddh.-Kaum. 1. p. 141.
I The Sarasvati gives all cases of mi(mds (1. 6, 35). || Pan. vi. 1, 63.
96 DECLENSION.
Bases in trt o.
§218. The only noun of importance is ift go, a bull or cow. It is slightly
irregular in Nom. Acc. Abl. and Gen. Sing, and in the Acc. Plur.
DECLENSION. 97
(A.) By themselves.
$ aao. Monosyllabic bases, derived from verbs without any suffix, like
tft dhi, thinking, flfl fcrf, buying, M, cutting, take the same terminations
* *pfh sudhih is never to be treated as a verbal compound, but always forms Acc. Sing.
sudhiyam, &c., as if it were a Karmadharaya compound. (Pan. vi. 4, 85.)
100 DECLENSION.
■9*
11
pa S ° ^ss
•S-si 8- | I & |(S
»i <~i
03 ~i ft, »i
~1 a.
a, ^
"1 a.
S El
13*1
S'E
bo .
Kg a .9• M<
- t
■3 §
1 5 I | 1 1 I
«i k. a, a, 5,
'I III %
§4%
§3
a*
si
S3
DECLENSION. 101
L
111
o° S,a
="'3
a |*
If I
©
6h
oos
pi
■o a ;
I81
c3
.sa
11
§§
102 DECLENSION.
§ 223. All these compounds may be used without any change, whether
they refer to nouns in the masculine or in the feminine gender. If the head-
borough or the sweeper should be of the female sex, the Dat. Sing, would
still be grdmanye striyai, *4<4H f^J*l khalapve striyai (Kas'ika 1.
4, 3). Sometimes, however, if the meaning of a compound is such that it
may by itself be applied to a woman as well as to a man, e. g. irtft: pradhih,
thinking, some grammarians allow such compounds to be declined in the
feminine, like TjEjrh lakshmih, except in the Acc. Sing, and Plur., where
they take ^ am and *f: ah; irui pradhyarn, jrun pradhyah, not JPTT pradhim
or jrtfh pradhih (Siddh.-Kaum. 1. p. 136). A similar argument is applied to
iiprAt punarbMh, if it means a woman married a second time. It may
then form its Vocative "gpr^ he punarbhu (Siddh.-Kaum. 1. p. 138), and
take the five fuller feminine terminations 224).
Masc. and Fem. Fem. only,
SINGULAR. singular.
N. JT*fh pradhih wvrh pradhih
A. TPA pradhyarn *ruj pradhyarn
I. Trarf pradhyd TTmT pradhyd
T>. jriii pradhye or V(vk pradhyai
Ab. HUK pradhyah or jrun: pradhyah
G. JTW pradhyah or nun: pradhyah
L. vfvt pradhyi or Trurr pradhydm
V. iprh pradhih or yfijpradhi
DUAL.
N. A. V. miff pradhyau \ pradhyau
I. D. Ab. jrtfhmi pradhibhydm Trtrfari pradhibhydm
G. L. jruft: pradhyoh iruff: pradhyoh
PLURAL. PLURAL.
N. inm: pradhyah TPflt pradhyah
A. UHIt pradhyah jjut: pradhyah
I. jrtftfW: pradhibhih jrtrtfW: pradhibhih
D. Ab. jrtftwi: pradhibhyah jrtftwi: pradhibhyah
G. Jiwrr pradhydm or TPrfai pradhindm
L. irtrfrj pradhishu jprfrj pradhishu
D. nady-ai D. ^ vadhv-ai
Ab. vfsrrc nady-dh Ab. ^«n: vadhv-dh
G. TOT! nady-dh G. ^it: vadhv-dh
L. »raf nady-dm L. ^aif vadhv-dm
V. vadhu
Dual. Dual.
N. A. V. tTsft nady-au N. A. V. vadhv-au
I. D. Ab. '^h^lt nadi-bhydm I. D. Ab. ^r^g^li vadM-bhydm
G. L. nady-oh G. L. ^s^h vadhv-oh
Plural. Plural.
N. V. t^r: nady-ah N. V. ^ur. vadhv-ah
A. «Tcft: nadi-h A. ^v: vadhu-h
I. ^HW: nadi-bhih I. ^vfir: vadhi-bhih
D. «T^t«i: nadi-bhyah D. vadM-bhyah
Ab. tj^wi: nadi-bhyah Ab. gijwi: vadM-bhyah
G. «l^«TT nadi-ndm G. ^vsri vadhd-ndm
L. nadi-shu L. ^wi vadhu-shu
* The following rule is taken from the Siddh.-Kaum. 1. p. 136. If *ffc dhih, intellect,
stands at the end of the Karmadharaya compound like wft\ pradhih, eminent intellect, or if it
is used as a Bahuvrihi compound in the feminine, such as Tftftt pradhih, possessed of eminent
intellect, it is in hoth cases declined like rtKjtTt lakshmih. It would thus become identical
with Uvffc pradhih, thinking eminently, when it takes exceptionally the feminine terminations
(§ 223). The Acc. Sing, and Plur., however, take ^ am and V. ah. The difference, therefore,
would be the substitution of ^ y for iy before vowels, the obligation of using the fuller
fem. terminations only, and the Vocative in ^ X, for these are the only points of difference
between the declension of cJHfflj lakshmih and \ft'. dhih, fem. The SiddMnta-Kaumudt,
while giving these rules for TT*fh pradhih, agrees with the rules given above with regard
to *jvft: sudhih, &c.
t The Voc. Sing. subhru is used by Bhatti, in a passage where Rama in great grief
exclaims, faff: SJlftl ^ *J}| ha pitah kvdsi he subhru, Oh father, where art thou, Oh
thou fine-browed (wife) ! Some grammarians admit this Vocative as correct ; others call it
a mistake of Bhatti; others, again, while admitting that it is a mistake, consider that
Bhatti made Rama intentionally commit it as a token of his distracted mind. (Siddh.-
Kaum. 1. p. 137.)
. DECLENSION. 105
terminations (i? ai, dh, dm, ?n nam)* for the masculine, or the simple
terminations e, ^r: ah, *n ah, 3* i, ^rf «»») for the feminine. The same applies
to the compound sudhih, when used as a substantive, good intellect.
If the same compounds are used as neuters, they shorten the final \ t or
"31 of their base, and are declined like ^rft vdri and ijj* mridu, with this
difference, however, that in the Inst. Dat. Abl. Gen. Loc. Sing. Dual and
Plural they may optionally take the masculine forms.
Masc. and Fern. Optional fuller forms. Optional forms for neuters, except
Npm. Acc. Voc.
good-thoughted.
Singular. Singular. Singular.
N. SudMh
A. *jftni sudhiyam
I. 'jftrTT sudhiyd or ^jftRT sudhind
D. Tjftnfr sudhiye *jftrt> sudhiyai or SjftR sudhine
Ab. gfirq: sudhiyah ^fifTr: sudhiyah or BfitfR sudhinah
G. *jfvn: sudhiyah ^jftpn: sudhiyah or *jf>R: sudhinah
L. ?jfvfn sudhiyi ^ftnri sudhiyam or ^fvftr sudhini
gftr swrfAi or swtfAe
Dual. Dual. Dual.
N. A. V. *jftpft sudhiyau ^jftprfr sudhini
I. D. Ab. ?pf)viiT sudhibhydm or *jfvr*ri sudhibhydm
G. L. ^jftpft: sudhiyoh or tjfVpffc sudhinoh
Plural. Plural. Plural.
N.V. gftnr. sudhiyah *jvtfir sudhini
A. *jfint: sudhiyah *piH«T sudhini
I. ^rMW: sudhibhih or *jfvfrt: sudhibhih
D. *pft«rc sudhibhyah or *jfv«i: sudhibhyah
Ab. pftwn sudhtbhyah or ^Rpq: sudhibhyah
G. *jftpri sudhiyam or ^\fhri sudhindm
L. *jtfht sudhishu or *jfip| sudhishu
* I can find no authority by which these fuller terminations are excluded. In °l§ *il
bahufreyasi, the feminine >9(«(«fl freyasi retains its feminine character (naditva) throughout
(Siddh.-Kaum. i. p. 116); and the same is distinctly maintained for the compound Wfll
pradhih, possessed of distinguished intellect, if used as a masculine (Siddh.-Kaum. I. p. 119).
P
106 DECLENSION.
Masc. and Fern. Optional fuller forms. Optional forms for neuters, except
Nom. Acc. Voc.
with beautiful brows.
Singular. Singular. Singular.
N. *J>|: subhrAh subhru
A. ^4 subhruvam subhru
I. *J^T subhruvd or *£HDT subhrurtd
D. subhruve subhruvai or *J^*!T subhrune
Ab. iggzt: subhruvah g^T: subhruvah or ^Hff: subhrunah
G. ;§^'t subhruvafy *J^H subhruvah or *J^0: subhrunah
L. *JHfa subhruvi *j^ri subhruvdm or ^|frr subhruni
V. *pjt subhrdh •ffisubhruor°>ai-bhro
Dual. Dual. Dual.
.N. A. V. $^ff subhruvau ?J^!ft subhruni
I. D. Ab. ^qi subhrdbhydm or *J^**TT subhrubhydm
G. L. *J^fc subhruvoh or *J^tsft: subhrunoh
Plural. Plural. Plural.
N. V. subhruvah subhrdni
A. subhruvah gaftj subhrtini
I. *pjf*Tt subhrvtbhih or *£|f>T: subhrubhih
D. 1^<R subhrubhyah or subhrubhyah
Ab. gawr. subhrtibhyah or subhrubhyah
G. *JOTT subhruvam or ^JOTIT subhrdndm
L. g»|Tg subhrushu or subhrushu
Dual,
MASC. fem.
N.A.V. ^rTrif^pf 41 atistriyau vffrfigTVt atistriyau WfTrfi^fflft atistrini
I.D.Ab. Vfrif^HlT atistribhydm wfirf^pPTf atistribhydm ^rfirf^gPTT atistribhydm
G.L. 'Srfir%piTk atistriyoh wM^Tftt atistriyoh ■*! Pri *lFli atistrinoh
Plural,
MASC. fem.
N.V. ^Tfw^TT: atistrayah wfil^SfK atistrayah <wftr^affflg atistrini
^ J fa^l ^ atistrin or f Wfin^(h atistrih or
{^jflr%lK atistriyah 1 ^rfir%pi; atistriyah
'afrtf^pff'T. atistribhih ^rfirf^fir. atistribhih
D.Ab. 'STfirf^WK atistribhyah ^rfirf^WIt atistribhyah WftrflE^lt atistribhyah
G. ^frUsflJlli atistrindm Vfil$ftai atistrindm Vfll^M atistrindm
atistrishu •*< Tn (^p| atistrishu Wfirfip^ atistrishu
In the masculine final $ is shortened to ^ «, and the compound declined
like cfffo &ai>i$, except in the Nom. Acc. Voc. and Gen. Loc. Dual. In the
Acc. Sing, and Plur. optional forms are admitted. (Siddh.-Kaum. i. p. 134.)
The feminine may be the same as the masculine, except in the Instr.
Sing, and Acc. Plur., but it may likewise be declined like ^pjt in the
Dat. Abl. Gen. Loc. Sing.
The neuter has the usual optional forms.
Bases in ^ i. Bases in 7 u.
Singular,
FEM. neut. masc.
Base S3 15 15.
[*a»i, poet mati, thought »ar!, water mridu, soft mridu, soft mridu, soft
N. 15: If; 15
[ kavi-h rdri mridu-fc mriaa
*rfir it- is
A.
[ kavi-m mait-m vdri mridu-m mridu-m
J <*r<«1T 157* 15**
I.
[ kavi-nd maty-a vdri-nd mridu-nd mridv-d mridu-nd
Mn^matay-eor 1^ ^^mridav-e or 15«T mridu-ne or
D.
L kavay-e maty-ai vdri-ne mrtrfac-e mridv-ai >T^ mridav-e
mate-h or JTi^J mrido-h or TJ«Tt mridu-nah or
Ab.G.
|_ kave-h mtr,maty-dh vdri-nah mrido-h ^TgTt mridv-dh JJ^J mrido-h
*i lit matau or mridau or ^■jfsT mridu-ni or
L. if
[ kavau TiHT maty-dm paVi-ni mridau *iS I mridv-dm fl^T mridau
TFftcart or *T<T mridu or
V.
ykave mate ^TT care * mrido mrido mrido *
DUAL.
mft 15. ^
N.A.V.
\_kavi mati vdri-ni mridil mridu mridu-ni
I.D.Ab. 15*"
\kavi-bhydm mati-bhydm vdri-bhydm mridu-bhydm mridu-bhydm mridu-bhydm
iprh *ffi^'.mridu-nohor
G.L.
[ kavy-oh maty-oh vdri-noh mridv-oh mridv-oh «JS*1; mridv-oh
Plural.
1** 15&1
N.V.
[ kavay-ah matay-ah vdri-ni mridav-ah rondap-aA wiriau-ni
*nrh «ii CI fin
A.
[ kavi-n vdri-ni mridu-n rort<M-A mriatt-ni
*?firf>T: 15^
I.
[ kavi-bhih mati-bhih vdri-bhih mridu-bhih mridu-bhih mridu-bhih
D.Ab.
L kavi-bhyah mati-bhyah vdri-bhyah mridu-bhyah mridu-bhyah mridu-bhyah
<iCliui II*
6.
L kavi-ndm mati-ndm vdri-ndm mridd-ndm mridu-ndm mridu-ndm
*m 151 153t
L.
I kavi-shu mati-shu vdri-shu mridu-shu mridu-shu
* The Guna in the Voc. Sing, of neuters in ^i, ?«,^ ri, is approved by Madhyandini
Vyaghrapad, as may be seen from the following verse : ^T^ITT riJM^rf^lssM TITtT ITTT
f The lines of separation placed in the transcribed paradigms are not intended to divide
the real terminations from the real base, but only to facilitate the learning by heart of these
110 DECLENSION.
$ 231. «Rfir kati, how many, ijfir yati, as many (relat.), and Tffir tati, so
many, are used in the Plural only, and take no terminations in the Nom.
and Acc. Plural. For the rest, they are declined like ^fa kavi, and without
distinction of gender.
Nom. Voc. ■asfir kati
Acc. ^ifir kati
Instr. ^ftrfW: katibhih
Dat. «RfirwK katibhyah
Abl. "sirfTTWi: katibhyah
Gen. cfciOrii katindm
Loc. =fifiPT katishu
§ 233. srfsgr sfl^i, friend, has two bases :
TOfr^«a£My for the Anga, i. e. the strong base.
*tfa sakhi for the Pada and Bha base.
It is irregular in some of its cases.
Singular. Dual. Plural.
N. TO3T sakhd sakhdyau HUTT! sakhdyah
A. tusi'M sakhdyam *\<&\h\ sakhdyau TOsffa sakh(n
I. *t-**M f sakhyd sakhibhydm Ttftrfir; sakhibhih
D. ¥^ sakhye ^rftPTT sakhibhydm ^rftWt sakhibhyah
Ab. sakhyuh ?rfe«n sakhibhydm *rfer**li sakhibhyah
G. sakhyuh tns*Tlt sakhyoh mfrifl sakMndm
L. tu«Hl sakhyau VWfti sakhyoh wHw^ sakhishu
V. TOST saMe like Nom. like Nom.
The feminine TO?ft «aAM is regular, like wad?.
At the end of compounds, we find *rfa sakhi, masc. declined as follows :
Base tprfa susakhi, a good friend, masc.
Singular. Dual. Plural.
N. nmi susakhd susakhdyau OTKPH susakhdyah *
A. susakhdyam susakhdyau Qmd\*{susakh(n
I. g«r«1l susakhind TOjftWT susakhibhydm WwStwR susakhibhih
D. *pTCR susakhaye TOrfilfWn susakhibhydm ^HffasW. susakhibhyah
Ab. susakheh ffirftP*n susakhibhydm TOjfcP*lt susakhibhyah
G. *J*ii<i susakheh W&Fftl susakhyoh *J«<«fl*il susakhindm
L. susakhau WfSWftl susakhyoh
V. susakhe yHWl4l susakhdyau nnmS susakhdyah
At the end of a neuter compound tffa'saM/ is declined like ^Tftuari (J 230).
nouns. Masculine nouns in short ^ a are *rP| bhdnu, sun, TTg roJyu, wind, vishnu, nom.
prop. ITJJ/rffa, as masc, is the name of a tree ; as neuter, the name of its fruit (Sir. I. 8, 1 7).
Feminine nouns in short T a are dhenuh, cow, T!5gt rajjuh, rope, TTTJt <tm«A, body.
* Siddh.-Kaum. 1. p. ua.
DECLENSION. Ill
Plural.
N. 'HUH,! naptdr-ah svasdr-ah YnrftO dhdtri-ni
A. lit^ naptri-n IST^X svasri-h VTijftO' dhdtri-ni
I. HmPh; naptri-bhifi, svasfi-bhih VT^fW: dhdtri-bhih
D. ippt! naptri-bhyafr svasri-bhyafr VTyi! dhdtri-bhyafc
Ab. naptri-bhyafc ^Wq; svasri-bhyah VTjTWK dhdtri-bhyah
G. HJjUII naptrt-ndm « tuu'i srawi-ndm VTinUT dhdtri-ndm
L. 1«g nop<ri-«Au VTifJ dhdtri-shu
Dual.
N.A.V. HHKI naptdr-au *<J*llCl svasdr-au Vni<ut dhdtri-ni
\ D. Ab. TyiT naptri-bhydm »S«*m svasri-bhydm VT^wrf dhdtri-bhydm
g.l. *njk naptr-ofc tjltlh svasr-oh VTfflflfc dhdtri-noh
2. The second model differs from the first in the Acc. Sing., Nom. Acc.
Voc. Dual, and Nom. Plur., by not lengthening the ^sr o before the ^r.
Base fir^ ^t/ri, »ffi| mdtri.
Singular. Dual. Plural.
MASC. FEM. MASC. FEM. MASC. FEM.
N. ftHTpiVd *Tnr[ mafd 1 firjr^ HlitO farlTtpitar-aA HTTIt: mdtar-ah
A. Psn Kpitar-am n I inmater-am jpitar-au mdtar-au faffipitft-n •NflJ mdtri-h
I. fu^ I pi<r-<f mdtr-d frr^fi?: pitri-bhih mtfiftrndtri-bhiA
D. ft^piVr-e TRT mdtr-e .ftlHWIT HT5TWJT
Ab. ft*: piteA m^t m«Y«A J P^Ti-bhydm mdtri-bhydm \pitrUhhyah J mdtri-bhyah
g. faiT:pi<uA mg: ma«uA "[ fq^t: »n^: ftrinnTiM<r»-?i«m Hii^ima<rf-ndm
L. fmifi, pitar-i «i in (V. mdtar-i J pitr-oh mdtr-oh f*Iip£ pitrishu «iing mdtri-shu
V. ftir:/)j7oA(r) >mr: mdtah{r) like Nom. like Nom. like Nom. like Nom.
After the first model are declined most nomina actoris derived from verbs
by the suffix ff^ri: ^TiT <fc^H> giver ; kartri, doer; tvashtri, carpenter;
Aofri, sacrificer ; bhartri, husband.
After the second model are declined masculines, such as BUT bhrdtri,
brother ; IfPfflJ jdmdtri, son-in-law ; ^ rfevri, husband's brother ;
savyeshthri, a charioteer: and feminines, such as ^f^TT duhitri, daughter;
nanandri, husband's sister ; ydtri, husband's brother's wife. Most
terms of relationship in ri (except svasri, sister, and naptri,
grandson) do not lengthen their ^ ar.
Note—If words in ^ ri are used as adjectives, the masculine forms may be used for the
neuter also, except in the Nom. and Acc. Sing, and Nom. Acc. Voc. Dual and Plural. The
feminine is formed by \ij V[ kartri, fem. «Rgff kartri, like nadi.
£ 236. ■gftj kroshtu, a jackal, is irregular; but most of its irregularities
may be explained by admitting two bases, "nftj kroshtu (like Rj| mridu) and
iffy kroshfri (like tpj naptri).
DECLENSION. 113
CHAPTER IV.
DECLENSION OP ADJECTIVES.
$ 241. As every noun in Sanskrit may, at the end of a compound, form the
final portion of an adjective, all the essential rules for the declension of such
compound adjectives had to be given in the preceding chapter. Thus in the
declension of neuter nouns in *3n^ a«, like ilt^ manas, mind, the declension of
sumanas, as an adjective masc. fern, and neut., was exhibited at the same
time 165). In the declension of nouns ending in consonants, and admitting
of no distinction between masculine and feminine terminations, (this applies to
all nouns with unchangeable bases,) the special forms of the neuter in Nom.
Acc. Voc. Sing. Dual and Plur. had to be exhibited. See § 1 58, *frf*^jalamuk,
Vlpjij'tfl jalamuchi, HrtHiM jalamuhchi. In the declension of nouns with
* The Sar. 1.6, 38, gives the optional form ?T?TC hdhdh in the masculine. At the end of
a feminine compound the same form is sanctioned in the Rupavali, p. 9 b.
116 DECLENSION OP ADJECTIVES.
changeable bases, the more important feminine and neuter forms were
separately mentioned ; and in the declension of nouns ending in vowels, all
necessary rules with regard to the same subject were fully stated.
§ 242. The chief difficulty which remains with regard to the declension
of adjectives is the exact formation of the feminine base, and the rules on
this subject are often so complicated that they have to be learnt by practice
rather than by rule. The feminine bases, however, once given, there can be no
doubt as to their declension, as they follow exactly the declension of the cor
responding feminine nouns. A few observations on this point must suffice.
$ 243. Adjectives * in ^1 a form their feminines in ^rr d. Ex. ftpi priya,
dear, masc. ftPTC priyah, fem. ftpn priya, neut. fire priyam, to be declined
like ■3BTiT kdnta 238).
§ 244. Certain adjectives derived by ^Tcjr aka form their feminines in
^5RI ikd. Ex. pdchaka, cooking, masc. imv pdchakah,, fem. trrfaoRT
pdchikd, neut. nr^jr pdchakam. Likewise masc. Tlf^c sarvakah, fem. *rff^T
sarvikd, every ; <*K4*. kdrakah, doing, *rftj*T kdrikd ; ^gTOR ihatyakah,
present here, ^ftflfcRT ihatyikd. But ftpPEl kshipakd, fem. one who sends ;
«S^ort kanyakd, fem. maiden ; chatakd, fem. sparrow ; rilMil tdrakd, fem.
star. Sometimes both forms occur; tnpn ajakd and vftpvi ajikd, a she-goat.
§ 245. Bases in ^ ri and in tT n take ^ i as the sign of the feminine : oF^
kartri, doer, cR^F kartri 235) ; ^fiPT dandin, a mendicant, tjfdffl dandini
(§ 203). Likewise most bases ending in consonants, if they admit of a separate
feminine base : TR^prdch, Trp«ftprdchi 181); ^sp^wm, dog, ^pftiuni 199);
>T^iT bhavat, vtmft bhavatt 188). Some adjectives in van form their
feminine base in vari: ifa^pivan, fat, rftepOlpivari 193).
$ 246. Many adjectives in V a form their feminine base in ^ i (§ 225), instead
of d: AViHH: trinamayah, made of grass, rainfl trinamayi; devah, god,
divine, devi; rr^n: tarunah or Hcpr: talunah, a youth, ii^tft taruni;
cJ«r: kumdrah, a boy, grHlO kumdrt ; jffri: gopah, cowherd, iftift ^op2, his
wife, but Wfal ^opa, a female shepherd ; w: nartakah, actor, nartaki;
jpt: mrigah, a deer, jpft mrigi, a doe ; TT=st: stikarah, boar, ^»FT?t sukari;
^H=HTC: kumbhakdrah, a potter, TOrorf kumbhakdri. It will be observed,
however, that many of these words are substantives rather than adjectives.
Thus jiwt: matsyah, fish, forms JTrfft ms/«i (*l ya being expunged before ^ i) ;
HeTnr: manushyafi, man, T«J^ manushi.
§ 247. Certain adjectives in in expressive of colour, form their feminine
either in ttt td or in 'jft «2 .- ^k: byetah, white, fyeM, ^tft syera? ; etah,
variegated, etd or ^ft ttfirm rohitah, red, dftfifl roAiM or Ttftjuft rohini,
but TShn Svetah, white, %jrr ^rftnn asitfd, white; irfc5inpalitd, grey-haired.
m^i^T gunavachana, the name for adjective, occurs in Pan. v. 3, 58.
DECLENSION OF ADJECTIVES. 117
$ 253. Other adjectives, too, lose their derivative elements before ^tj^ iyas
and %w ishtha, or are otherwise irregular by substituting new bases for the
Comparative and Superlative. VTW. pdpah, bad ; qpfhnr pdp-iyas, worse ;
Trrfirff pdp-ishtha, worst.
CHAPTER V.
NUMERALS.
Cardinals.
^sm, ^r, ekah, ekd, ekam, one. (Base im eka,)
^ ^Tj "5, dvau, dve, dve, two. (Base "g dva; in comp. fjg dvi.)
3 WT.> fw?:, ^ftr, trayah, tisrah, trini, three. (Base % tri.)
8 "*lr=fT<:, VKB', 'SrTTft, chatvdrah, chatasrah, chatvdri, four.
^TKT; chatur.)
M i& pancha, m. f. n. five. (Base ^i^PT jaancAare.)
i, *Aa/, m. f. n. six. (Base shash.)
7 * sapfa, m. f. n. seven. (Base fnn^ saptan.)
8 t ashtau, m. f. n. eight. (Base vn ashtan.)
9 «i wara, m. f. n. nine. (Base navan.)
10 so <fa£a, m. f. n. ten. (Base ?[$r^da£a».)
11 V\ *?■*!<?( ekdda&a, eleven. (Base as in ^r^rfa&w*.)
12 1^ dvddaSa. 34 38 Mrf(^j^lHN chatustrim&at.
13 <J3 trayodasa. 35 V^^^panchatrimsaL
14 <(8 "^5^1 chaturdas'a. 36 JJtj Mifysirts shattrimsat.
15 ^H^T panchada&a. 37 $9 TOrf^pT saptatrimsaL
16 ^ shodaSa. 38 wrf^Ti^ ashtdtrimkat.
1 7 19 VW^I saptadam. 39 3<i S^f^nr navatrimkat.
18 St WT^I ashtddasa. 40 80 *Ctfiftsnr chatvdrimkat, fem.
19 navadasa or 41 $S »f*^HlR5liis ekachatvdrimkaL
gRff^rfin ilnavimhatih. 42 8^ grI -4 I fit51 ^dvdchatvdrimsat or
20 30 f<j$|fri: vimSatih, fem. %^WTft^nr dvichatvdrimkat.
21 ^ CWfifcpffc ekavimSatih. 43 83 jnrewrft^nr trayakchatvdrimsat
32 ^ irf^rfin dvdvimiatih. or fa +1 H I ^ trichatvdrimkaL
23 *3 WftW^fln trayovimhatih. 44 88 ^SPTTft^nr chatukchatvdrimkat.
24 ^8 "Tjf^rffft chaturvim&atih. 45 8M <i-«4 -<M I ri.51 t\panchachatvdrimsaL
25 M^r^lfrr: panchavimiatih. 46 8^ ^T^nft^nT shatchatvdrimkat.
26 ^ Mf^rfrf*. shadvim&atih. 47 85 UHMriliTsi^ saptachatvdrimkat.
27 OTffiQffc saptavimSatih. 48 8b 1M8 1 I PC^l 1^ ashtdchatvdrimkat or
28 ^fc a I P=*5I Tri: ashtdvimSatih. ^ g-M^ 1 ^{juishtachaivdrimkat.
29 «nftj(fiR navavimiatih. 49 8«. sWTOlft^nr navachatvdrimkat.
30 30 fw^nr trims'at, fem. 50 Mo xf^r^f^^awcMsa^, fem.
3 1 31 CT^fap ekatrimktt. 51 Ml ^B«HrnfP^ ekapanchdkat.
32 3* glfctyiT dvdtrimkat. 52 IPfar^nr dvdpanchdkat or
33 33 d^f^f^lrf trayastrimiat. %tHt3PT dvipanchdkaL
120 NUMERALS.
§ 254. fir dvi, two, base s dva, like sajt kdnta (§ 238)
Dual.
IfASC. FEM. NKUT.
N.A.V. -Hdvau ^ dve 3 ape
I.D.Ab. ?TTWlt dvdbhydm STTWTT dvdbhydm ■gTWTT dvdbhydm.
G. L. dvayoh WVti dvayoh grftt dvayoh
§ *55* ftf three, fem. fim fi»ri.
N. V. ^TO trayah finer: tisrah gftnU <rfni
A. ^«^<rfn first tisrah* gTflH <rfni
I. fijfW: tribhih firefir: tisribhih fijfWt tribhih
D. Ab. fifW tribhyah tisribhyah fij*K tribhyah
G. IPTWl traydndm fn««ui tisrindm f <3H\ll\\ traydndm
L. fiT*| 'ns*u fiTO^ tisrishu fil^ trishu
J 256. chatur, four, fem. ^ttw chatasri.
N. V. 1HU-t chatvdrah Mdtft chatasrah ^HlfV chatvdri
A. ^ rtO chaturah <Tlr9S chatasrah* *mrnC chatvdri
I. 1cfP&t cAafur&MA ^inrfk:
t chatasribhih *njf*H chaturbhih
D. Ab. chaturbhyah VtiWf. chatasribhyah chaturbhyah
G. ,^5^T chaturndm WmrHTl chatasrindm f Viriol chaturndm
L. ehaturshu *4inra chatasrishu ^TiP| ehaturshu
§ 2$J. Tj^TT panchan, five. ^*AasA, six. w^asA/ara, eight.
N.A. V. ''fa^ancAa ^?«AaJ ^TBT ashtau or asAta
I. Tfafir. TTfJr: shadbhih NHBlfat ashtdbhih or «i«(«Tt ashtabhih
D.Ab. Tfr'WtpancAaiAyaA SWI! shadbhyah ^TfTWi: ashtdbhyah or ^T?Hi: ashtabhyah
G. «« 1 «i 1panchdndmJ ^5TT j SHKH'i ashtdndm J
L. <ra^pa8cA<i» sAats ■sHBI*} ashtdsu or 'OB*} ashtasu
Cardinals with bases ending in ^ ra, such as TOnr saptan, tt^T navan,
daSan, <J<*l^$(«f ekddasan, &c., follow the declension of panchan.
fif^rfif: vimSatih is declined like a feminine in 3[ i ; those in 7^ f like feminines
in Trtf; ^rff Satam like a neut. or masc. in ^1 a.
J 258. The construction of the cardinals from 1 to 19 requires a few
remarks. JjoS e£a is naturally used in the singular only, except when it
means some ; ^fir e£e vadanti, some people say. fix rfvi is always used as
a dual, all the rest from 3 to 19 as plurals. Ex. fi^firt *pfph tribhih purushaih,
with three men ; Jd<*l<^l M4«'m<^ ekddaia purushdn, eleven men, acc. The
cardinals after four do not distinguish the gender; U<*l<^l «TITh ekadaSa
ndrib, eleven women, acc.
While the numerals from i to 19 are treated as adjectives, agreeing with
their substantives in gender, if possible, and in number and case, f^rfin
vims'atify and the rest may be treated both as adjectives and as substantives.
Hence f^fa! $T3JJlri vimkatih iatrundm, twenty enemies, or ft^lfir: ^idii
vimiatih. katravah ; f^l^N: shashtih SiSavah, sixty boys ; ^ni Urilfa Satam
phaldni, a hundred fruits ; ftftgnn trimSatd vriddhaih, by thirty elders ;
^TiT <l*fl*Tl batam ddsindm or ^rff ^TO: sat am ddsyah, a hundred slaves ;
^nr# falTO sahasram pitarah, a thousand ancestors.
Exceptionally these cardinals may take the plural number : "i^l^lfsJ^h
panchdsadbhir hayail}, with fifty horses.
$ 259. Ordinals.
WW., °TT, °A, prathamah, d, am,
'srfijR:, °TT, °»T, agrimah, d, am, ■ the first.
^rrf^*i:, ddimah, d, am,
°TT, "'i, dvitiyah, d, am, the second.
infhR, °*IT, tritiyafi, d, am, the third.
^jf^:> o^flf chaturthah, i, am, '
irfNn, °7n, "'i, turiyafy, d, am, <■ the fourth,
■glfc, °ih, turyah, d, am,
VRH'., °*ft, °»T, panchamah, i, am, the fifth.
TO, shashthah, 1, am, the sixth,
inn?:, °»T, saptamab, i, am, the seventh.
^tbt:, °>r, ashtamal}, i, am, the eighth.
tTTO, °"ft, °*T, navamah, i, am, the ninth.
^Plt, °»ft, 0»T, dasamal}, t, am, the tenth.
°3T> ekadasah, i, am, the eleventh.
*H<3U, °3T» navadasah, i, am,
5Mf«l3li» °^ft> °5T> tinavimkdh, i, am, > the nineteenth.
anrf^rflnw;, °»r^, 4naviMatitamah, i, am,
f%:, °^ft, °3T, wmsa#, am (Pan. v. 2, 56), 1
... - . . , . . „ r the twentieth.
Hariri riH:, °ift, °it, vimsatitamah, 1, am, J
m, triMak i, am, 1 ^
Tft^nPR, °HT, trimsattamal}, 1, am, J
HHlPt^i;, chatvdrimkah, i, am, "1 fortieth
TOrfftjUPrc, °*ft, °H, chatvdrimiattamah, i, am, J
iHt^t:, °5T3 panchdsah, i, am, 1 the'fiftjeth
M-qi^HH:, °*ft, 0,T, panchdsattamah,, i, am, J
NUMERALS. • 125
* The ordinals from sixty admit of one form only, that is TPIJ tamah ; but if preceded
by another numeral, both forms are allowed (Pan. v. 2, 58). ^TiT 4atam forms its ordinal as
^nilPR safatama^ only (Pan. v. 2, 57).
126 PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES.
CHAPTER VI.
Singular.
N. TOsT aham, I /ram, thou
A. «ri mdm, *TT ma, me ??T tvdm, foa, thee
I. »PTT mayo", by me j^TT tvayd, by thee
D. in? mahyam, M me, to me fT«i tubhyam, it te, to thee
Ab. JTff maJ, from me Wt^ tvat, from thee
G. TO mama, h me, of me TP? faua, w te, of thee
L. Jrfti mayi, in me wftr tvayi, in thee
DtJAL.
N. wsri dvdm, we two tt^t yuvdm, you two
A. wrn awam, «ft n<ra, us two ir^T yuvdm, ^ raw, you two
I. ^TfTwn dvdbhydm, by us two ^T*Tf yuvdbhydm, by you two
D. TOT»li dvdbhydm, tft «aw, to us two ir^T*JT yuvdbhydm, vdm, to you two
Ab. ^irnwrr dvdbhydm, from us two ^TWlT yuvdbhydm, from you two
G. ^rrnffc dvayoh, raaw, of us two jprifc yuvayoh, »am, of you two
L. SHimfU dvayoh, «n rcaw, in us two gTOfe yuvayoh,. in you two
PSUBAL.
N. vayam, we ^5 yilyam, you
A. WWI^ asmdn, «Tt wa$, us ^TTt^ yushmdm, t>aA, you
I. ,5n=RTfir: asmdbhih, by us irarfa yushmdbhih, by you
D. asmabhyam, ^: na#, to us- •cp»W yushmabhyam, vaA, to you
Ab. WFTH asmat, from us ^'Tff yushmai, from you
G. *njRT4r asmdkam, «n «a#, of us TCTOi yushmdkam, «r: i;a#, of you
L. WCTffl asmdsu, in us y*U*J yushmdsu, in you
The substitutes in the even cases, m ma, »T me, ^ nau, tf: ra«#, |»rf tvd,
Tt te, ^TT i>am, 'm vah, are never used at the beginning of a sentence, nor can
they be followed by such particles as ^ cha, and, vd, or, ^ eva, indeed,
^ ha, ^5 aha.
PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. 127
N. eshah WVl eshd Vtt[ etat IHiete Tncr. etdA VKTf^ etdni
A. Tff etam VHX etdm TOTtf etat 5TTT«T eia» TTfTT: eiftt <f niUi e/ani
I. <iiH etena *dn*ll etayd v.n*\ etena efaiA ^ITlfWj etdbhih IRtl etaih
D. <jn«^ etasmai *ifl*S etasyai «in«*i etasmai TnW.etebhyah VKl^'.etdbhyah ^iW.etebhyaA
Ab.VirWffiletasmdt llHWV.etasydh ^KWn^etasmdt TtfteKetebhyah VXW.etdbhyah VlW.etebhya/i
G. VJ(& etasya HAmi'.etasydh HH^etasya ^Jt*n eteshdm «ffil«i etdsdm UKl eteshdm
L. VXf&ffetasmin VKmietasydm mrfW^eiasmin 5^ efesAu *nTRJ efd'su «;ng eiesAit
Dual.
masc. fem. neut.
N.A. ^Tnrfaa ^ftefe VJt ete
I.D. Ab. CTT«lt etdbhydm ^KTWIT etdbhydm ^TTT«lt etdbhydm
G. L. THPft: efayoA TiHft: eiayoA , ITiPft: eteyo/i
§ 269. Base (in composition) ^ idam, this (indefinitely).
Singular. Plural.
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM.
N. W*I ayam ^ iyam ^ idam ime ^TK imdh
A. imam 5Tf imam ^ idam 5*\\*\imdn ^HXlimdh ^TrffTimant
I. VPT anena n*tm anayd ^I%«T anena TjfHJ e&AiA ^nfal dbhih ^fW: eSAiA
D. asmai asyai ^SFER asmoi ebhyah ^fT*H: dbhyah IJWi: eftAyaA
Ab. ^Wfi^asma'i ■wwitasyaA ^reRTJT asmai IJWUe&AyaA 'BW, dbhyah W.eiAyaA
G. asya vitmt asydh asya *TST esAam SN|*H asam
L. ^iffcH c^asmin fT9fl asydm ofw^asmin 5T§ esAu ^TTCJ aVit *TI| eshu
PBONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. 129
Dual.
MASC. FEM. NECT.
N.A.V. I imau ^ ime me
I.D.Ab. WTT dbhydm WTT dbhydm NITWIT i
G.L. WWh anayoh VPn? anayoh anayoh
§ 270. *nr^ etaflf and ^ irfam, when repeated in a second sentence with
reference to a preceding ijTf^ etad and ^ idam, vary in the following cases,
by substituting ena.
Singular. Plural.
FEM. FEM.
A. T*T enam T*TT enam ?T«Tt^e»a< A. en<2» ^«TT: endh <J«1lf*l esifrii
I. tni enena «t»iMl enaya enena
Dual.
MASC. FEM. NEDT.
A. Hi
G. L. 1J*pffc enayoh *;H*Tkl enayoh enayoh
Ex. ^T^»T *HHi<<UH*flri* "S^TSwrppi araeraa vydkaranam adhttam, enam
chhando 'dhydpaya, the grammar has been studied by this person,
teach him prosody.
»jh4V. ilfaa' ciif5 <M*fi: iprn ^ anayoh pavitram kulam, enayoh prabhii-
tam svam, the family of these two persons is decent, and their
wealth vast.
$ 271. Base (in composition) ados, that (mediate).
Singular.
MASC. FEM. NEUT.
N. asau fflEn asau
A. amum
I. ^PJTT amund ^jJTT amuyd >M*i9 «i i amund
D. 'W'j'+i amushmai ^W^T amushmai
Ab. ^PT^Tn^ amushmdt TTHUJl! amushydh ^HJJ^TTTf amushmdt
G. wj«h amttshya WHUIV. amushydh «*i <M amushya
L. ^CTfaT*^ amushmin ■i{Hm\ amushydm Vnfat^ amushmin
Plural.
MASC. FEM. NEUT.
N. WTT amf VSWfa amuni
A. ^tTH amttra 'SWftT amuni
I. SH*fl f*Tt amibhih ■S^fWt amubhih ■^•flf*Tt amibhih
D.Ab. WTTHi: amibhyah ^JWK amubhyah ^T>ft«lJ amibhyah
G. 4IH"lm amishdm •wmhT amushdm
L. ^t*fN9 amishu ■st»m amushu
Dual,
masc. fem. neut.
N.A.V. ^Kamit I.D.Ab. ^TWfflT amtibhydm G.L. ^W*ft: amuyoh
130 PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES.
Relative Pronoun.
§ 272. Base (in composition) ^ yad, who or which.
Singular, Plural.
fem. FEM. NEtTT.
N. H'.yah TT yd iTffya* Vye ttt: y<£A *nT«i yani
A. ^ yam TT y&m 17f ya< IT^yan *rn ytfA •HlPw yarn
I. yena TPTTyayo' T«T yena *h yaih Ttfir: ydbhih yatA
D. *T5& yasmai 1^ yasyai yasmai 5fWlt yebhyah TTP*rc ydbhyah ^WtJ yebhyah
Ab. mmA^yasmdt H*<{\.yasydh Mmi^yasmdt yebhyah ydbhyah yebhyah
G. yasya m*hu yasydh Vffiyasya TH1 yeshdm ydsdm xpn yeshdm
L. *lfwi yasmin <4*mi yasydm ifffffHyasmin yesAtt ifrr yesAu
Dual.
MASC. FEM.
N. A. V. TT yau lye If ye
I. D. Ab. TTWTT ydbhydm *TT*TT ydbhydm «4I*hi ydbhydm
G. L. *nftt yayoA fftt yayoA TV$\l yayoh
Interrogative Pronouns.
§ 273. Base (in composition) fts £im, Who or which ?
Singular. Plural.
MASC. FEM. NEUT. MASC. FEM. NEUT.
N. «S: AaA IX kd f% Aim Ae «Sn Ad% ^ilftr Aani
A. Aawi «ST Mm fijf Aim ^fiT^Aan «5Tt MA '^tTttl Aawi
I. WT Arena Wttkayd <*»1 Aeraa ^f: AaiA «RTfa: kdbhih AaiA
D. ^Rjl hasmai kasyai hasmai %VH: kebhyah cST«K kdbhyah kebhyah
Ab. «M+(IH\ kasmdt "agW.kasydh ^RTTf^iasnwfi ^Hlt AeiAyaA WKAaMyaA iirwi: AeAAyaA
G. 'ZRQkasya <**»{'. kasydh ~sg^C(kasya keshdm «5TAT kdsdm W^l keshdm
L. olifiiH'^Aasmin mtSlkasydm tttVi t\kasmin W^keshu «Knj kdsu ^PJAesAu
Dual.
FEM.
N. A. «CTAau ijfAe $T Ae
I. D. Ab. kdbhydm WIT kdbhydm WTT kdbhydm
G. L. cSTtt AayoA c5*lT: AayoA «S*ITJ AayoA
$ 274. Pronouns admit the interposition of ^rss ak before their last vowel
or syllable, to denote contempt or dubious relation (Pan. v. 3, 71). H1«hl
tvayakd, By thee ! instead of iq^n tvayd. g^apfr: yuvakayoh, Of you two !
40f«Hfic asmakdbhih, With us ! ^nroj ayakam. asakau, &c. (See
Siddh.-Kaum. 1. p. 706.)
PRONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. 131
Compound Pronouns.
J 275. By adding ^ dris, drisa, or driksha, to certain pro
nominal bases, the following compound pronouns have been formed :
iTT^ tddriS, tddrika, rtldMJ tddriksha, such like.
Tirr^S^ etddrik, UTTT^r etddrisa, CTTTTq etddriksha, this like.
<4i $41 yddris, VTffl yddrika, TfT^ yddriksha, what like.
Wrti, tdriSa, idriksha, this like,
^ft^ <d£$I kidrisa, ^l^j kidriksha, What like ?
These are declined in three genders, forming the feminine in ^ «. ri!£<*
tddrik, m. n.; WT^ft tddrikl, f. ; or TfTCTH, tddrisafy, i, am. Similarly
formed are TT^T mddrisa, WT^T tvddrisa, like me, like thee, &c.
^ 276. By adding cttt »a£ and tt^ yotf to certain pronominal bases, the
following compound pronouns, implying quantity, have been formed :
HT^TT tdvat, so much, ~)
WifTmi etdvat, so much, > declined like nouns in vat 187).
*4Ni^ ydvat, as much, J
TJTiT iwa/, so much, "I . „ .
How much ?} ^^ ^
Note — On the declension of ^iflT &a<i, How many ? TTfiT tati, so many, and vfilyati, as
many, see § 231.
§ 277. By adding fqw c^i/, chana, or ^rfg api, to the interrogative
pronoun fag kim, it is changed into an indefinite pronoun.
csftaii kaSchit, W[f*l\ kdchit, fisf^n^ kimchit, some one ; also cRf%7T kachchit,
anything.
kaschana, kdchana, f^W!\ kimchana, some one.
sjrtsftj Ao '/w, oRrftj Mpi, ftflnftl kimapi, some one.
In the same manner indefinite adverbs are formed: oj^x £aef<2, When?
ef^Tfa'iT kaddchit, 44 H 4 kaddchana, once ; '3 Ava, Where ? »r "Siirfa kvdpi,
not anywhere.
Sometimes the relative pronoun is prefixed to the interrogative, to render
it indefinite: *K c(: yaA kah, whosoever; xt^n; cj^q; yasya kasya, whosesoever.
Likewise T. kaschit, whosoever, or *K opg yaA kascha, or *rc «ircj«T
yaA kaSchana.
The relative pronoun, if doubled, assumes an indefinite or rather distributive
meaning : tr , *rf in, TO^, yo yaA, yd, yad yad, whosoever. Occasionally
the relative and demonstrative pronouns are combined for the same purpose :
yattad, whatsoever.
s 2
132 PKONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES.
Pronominal Adjectives.
§ 278. Under the name of Sarvandman, which has been freely translated
by Pronoun, but which really means a class of words beginning with sarva,
native grammarians have included, besides the real pronouns mentioned
before, the following words which share in common with the real pronouns
certain peculiarities of declension. They may be called Pronominal Adjectives,
and it is to be remembered that they are affected by these peculiarities of
declension only if they are used in certain senses.
1. sarva, all; 2. f^a vi&va, all; 3. w ubha, two; 4. TWI ubhaya,
both ; 5. ^r»T anya, other ; 6. WHJKt anyatara, either ; 7, ^TTC itara, other ;
8. & tva, other (some add 35 tvad, other) ; 9. words formed by the suffixes
TTT^ tara and tama, such as 9. eSJTt katara, Which of two? 10. eSTTH katama,
Which of many? 10. *nr soma, all ; 11. ftw sima, whole ; 12. nema, half;
13. eka, one; 14. rgi purva, east or prior; 15. tjt para, subsequent;
16. avara, west or posterior; 17. ^ianu dakshina, south or right;
18. T^Tt uttara, north or subsequent; 19. ^ttr: apara, other or inferior;
20. ^r*rc adhara, west or inferior; 21. ^ roet, own; 22. to: antara, outer,
(except tHiW 1; antard piih, suburb,) or lower (scil. garment).
If TR sama means equal or even, it is not a pronominal adjective ; nor ^ftpi
dakshina, if it means clever ; nor ^ sva, if it means kinsman or wealth ; nor
TO! antara, if it means interval, &c. ; nor any of the seven from ijf pdrva to
^HT avara, unless they imply a relation in time or space. Hence ^ft(7tn TPmi
dakshina gdthakdh, clever minstrels ; <rwrj: ^T$: uttardh kuravah, the northern
Kurus, (a proper name); U*firrc Wl'.prabMtdh svdh, great treasures (Kas'. 1. 1,35);
yimMiir TOft grdmayor antare vasati, he lives between the two villages.
Masculine.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
N. sarvah UTT sarvau sarce
A. ^T=T sarvam _as sarvau
TT^T sarvdn
I. Sl^fJD sarvena sarvdbhydm sarvaih
D. tiw sarvasmai OTIT sarvdbhydm ^sfw?: sarvebhyah
Ab. 'H 4 W 1 sarvasmdt TrtTWIT sarvdbhydm "^>>V. sarvebhyaJi
G. sarvasya *»5*Tl; sarvayoh «im sarveshdm
L. «i (\n »T sarvasmin sarvayoh
V. ^ sarea ?tWf sarvau sarre
Feminine.
SINGULAR. dual. PLURAL.
N. *T#T sarva *fif sarce
A. sarvdm *T§Tl sarvdJi
I. tl^lT sarvayd ^Twri' sarvdbhydm «5lf»T: sarvdbhih
D. sarvasyai sHfTWTf sarvdbhydm WtW, sarvdbhyah
PKONOUNS AND PRONOMINAL ADJECTIVES. 133
CHAPTER VII.
CONJUGATION.
§ 2,86. Sanskrit verbs are conjugated in the Active and the Passive.
Ex. ^fatfk bodhati, he knows; budhyate, he is known.
§ 287. The Active has two forms :
1. The Parasmai-pada, i.e. transitive, (from TOJT parasmai, Dat. Sing, of
VS. para, another, i.e. a verb the action of which refers to another.)
Ex. «^TfTT daddti, he gives.
3. The Atmane-pada, i. e. intransitive, (from 41 atmane, Dat. Sing, of
*JllrM t^ dtman, self, i. e. a verb the action of which refers to the agent.)
Ex. >Sit<^ ddatte, he takes.
Note—The distinction between the Parasmaipada and Atmanepada is fixed by usage
rather than by rule. Certain verbs in Sanskrit are used in the Parasmaipada only, others
in the Atmanepada only ; others in both voices. Those which are used in the Parasmaipada
only, are verbs the action of which was originally conceived as transitive ; e. g. *jflT frfiT
bhumim manthati, he shakes the earth ; tsi^fn mdmsam khddati, he eats meat ; ?rppTTrfiT
grdmam atati, he goes to or approaches the village. Those which are used in the Atmanepada
only, were originally verbs expressive of states rather than of actions ; e. g. *TViT edhate, he
grows ; tM<;n spandate, he trembles ; 'ffa^' modate, he rejoices ; sHfr iete, he lies down.
In the language of the best authors, however, many verbs which we should consider
intransitive, are conjugated in the Parasmaipada, while others which govern an accusative,
CONJUGATION. 137
are always conjugated in the Atmanepada. ^rfff hasati, he laughs, is always Parasmaipadin,
whether used as transitive or neuter (Colebr. p. 297) : it is so even when reciprocity of action
is indicated, in which case verbs in Sanskrit mostly take the Atmanepada; e'. g. «qfli5«fii
vyatihasanti, they laugh at each other (Pan. 1. 3, 15, 1). But smayate, he smiles, is
restricted by grammarians to the Atmanepada ; and verbs like HTTfl trdyate, he protects,
are Atmanepadin (i. e. used in the Atmanepada), though they govern an accusative ; e. g.
fUTO HT trdyasva mam, Protect me ! These correspond to the Latin deponents.
Verbs which are used both in the Parasmaipada and Atmanepada, take the one or the
other form according as the action of the verb is conceived to be either transitive or reflective ;
e. g. I^firpachati, he cooks ; H^n paehate, he cooks for himself ; •mifn yajati, he sacrifices ;
■Ml 11 yajate, he sacrifices for himself. The same applies to Causals (Pan. 1. 3, 74).
These distinctions, however, rest in many cases, in Sanskrit as well as in Greek, on
peculiar conceptions which it is difficult to analyse or to realize ; and in Sanskrit as well as
in Greek, the right use of the active and middle voices is best learnt by practice. Thus
•ftnf, to lead, is used as Parasmaipada in such expressions as ^fe (qtiMTn gandam vinayati*,
he carries off a swelling ; but as Atmanepada, in 'Sfa fe*Plfl krodham vinayate, he turns
away or dismisses wrath ; a subtle distinction which it is possible to appreciate when stated,
but difficult to bring under any general rules.
Again, in Sanskrit as well as in Greek, some verbs are middle in certain tenses only, but
active or middle in others; e. g. Atm. ^tbl vardhate, he grows, never vardhati; butAor.
^T^Vff avridhat, Par., or ^rf§? avardhishta, Atm. he grew. (Pan. 1. 3, 91.)
Others take the Parasmaipada or Atmanepada according as they are compounded with
certain prepositions; e.g. fulfil visati, he enters; but fifq^in ni-visate, he enters in.
(Pan. 1. 3, 17.)
§ 288. Causal verbs are conjugated both in the Parasmaipada and Atmane
pada. Desideratives generally follow the Pada of the simple root (Pan. 1. 3, 62) .
Denominatives ending in ^TR dya have both forms (Pan. 1. 3, 90). The
intensives have two forms : one in n ya, which is always Atmanepada ; the
other without n ya, which is always Parasmaipada.
§ 289. The passive takes the terminations of the Atmanepada, and prefixes
*T ya to them in the four special or modified tenses. In the other tenses the
forms of the passive are, with a few exceptions, the same as those of the
Atmanepada.
§ 290. There are in Sanskrit thirteen different forms, corresponding to the
tenses and moods of Greek and Latin.
<5. Certain verbs which are not allowed to form the reduplicated perfect,
form their perfect periphrastically, i. e. by means of an auxiliary verb.
•7. 8. The First and Second Aorists refer generally to time past, and are the
common historical tenses in narration. They take the Augment 299).
9. The Future, also called the Indefinite future ; e. g. ^r^lf^Tfir vrai TOPT.
devas ched varshishyati dhdnyam vapsydmah, if it rain, we shall sow
rice. UTOftani ^IHtfri1 yavaj-jwam annam ddsyati, as long as life
lasts, he will give food. Under certain circumstances this Future
may be used optionally with the Periphrastic Future ; e. g. c&^T Htm
kadd bhofctd or wla^ri bhokshyate, When will he eat T
10. The Conditional is used, instead of the Optative, if things are spoken of
that might have, but have not happened (Pan. in. 3, 139) ; e. g.
♦J^Pa'M^M^mTl^l ^jfaajHMfam^SMtfmMS c^e<^ abhavishyat tadd subhiksham
abhavishyat, if there had been abundant rain, there would have been
plenty. The Conditional takes the Augment 299).
11. The Periphrastic or Definite Future; e.g. ^nfturi T. inmnfti ayodhydm
§vah praydtdsi, thou wilt to-morrow proceed to Ayodhya.
12. The Benedictive is used for expressing not only a blessing, but also a
wish in general ; e. g. <jfl*H<->j*ITiTv srimdn bhuydt, May he be happy !
f%t atfNffiT chiram jtvydt, May he live long !
13. The Subjunctive occurs in the Veda only.
§ 292. The Sanskrit verb has in each tense and mood three numbers,
Singular, Dual, and Plural, with three persons in each.
CHAPTER VIII.
§ 294. The four tenses and moods which require this modification of the
root will be called the Special or Modified Tenses; the rest the General or
Unmodified Tenses. Thus the root fa chi is changed in the Present,
Imperfect, Optative, and Imperative into fa«j chi-nu. Hence P^h: chi-nu-mah,
we search ; <ofasn achi-nu-ma, we searched. But the Past Participle fan:
chitah, searched, or the Reduplicated Perfect fa^Jt chichy-uh, they have
searched, without the ^ raw. We call fa chi, the root, fa«j chinu, the base
of the special tenses.
$ 295. Verbal bases are first divided into two divisions :
I. Bases which in the modified tenses end in ^ a.
II. Bases which in the modified tenses end in any letter but a.
This second division is subdivided into,
II a. Bases which insert cj nu, 7 u, or ift nt, between the root and the
terminations.
II b. Bases which take the terminations without any intermediate element.
I. First Division.
§ 296. The first division comprises four classes :
1. The Bhu class (the first with native grammarians, and called by them
*qrft bhvddi, because the first verb in their lists is v^bhri, to be).
a. ^ a is added to the last letter of the root.
b. The vowel of the root takes Guna, where possible (i. e. long or short i, u, ri,
if final ; short i, u, ri, li, if followed by one consonant).
■^V budh, to know ; jfafij bodh-a-ti, he knows, vbhu, to be ; vr^ffr bhav-a-ti,
he is.
Note—The accent in verbs of the Bhu class was originally (as we know from the ancient
Vedic language) on the radical vowel ; hence Guna of that vowel.
Many derivative verbs, — such as causatives, HT^rfiT bhdvayati, he causes to be;
desideratives, "^>JJ(ffl bubhushati, he wishes to be, from ^bM; intensives in the Atmane-
pada, "ifoan bebhidyate, he cuts much; and denominatives, rtir^fliMPn lohitdyati, he grows
red,—follow this class.
2. The Tud class (the sixth with native grammarians, and called by them
g<(|(< tudadi, because the first root in their lists is tud, to strike).
a. a is added to the last letter of the root.
b. Before this a, final ^ i and ^ i are changed to ^ iy.
7 u and 4 to uv.
^ ri to ft^ riy.
"%rt to ^ir (§ 110).
Tj^ tud, to strike ; Tgsfit tud-a-ti.
ft ri, to go ; ftqfiff riy-a-ti.
7Wt, to praise ; *j^fw nuv-a-ti.
SPECIAL AND GENERAL TENSES AND THE TEN CDASSES OF VEKBS. 141
First Division.
Bhu. class, with native grammarians, Bhvadi, I class.
Tud class, — — Tudadi, VI class.
Div class, — — Divadi, IV class.
Chur class, — — Churadi, X class.
Second Division.
Su class, with native grammarians, Svadi, V class.
Tan class, — — Tanadi, VIII class.
Kri class, — — Kryadi, IX class.
Ad class, — — Adadi, II class.
Hu class, — — Juhotyadi, III class,
Rudh class, — Rudhadi, VII class.
144 AUGMENT, REDUPLICATION, AND TERMINATIONS.
CHAPTER IX.
Reduplication.
§ 30a. Reduplication takes place in Sanskrit not only in the reduplicated
perfect, but likewise in all verbs of the Hu class. Most of the rules of
reduplication are the same in forming the base of the perfect of all verbs,
and in forming the special base of the verbs of the Hu class. These will be
stated first ; afterwards those that are peculiar either to the reduplication
of the perfect or to that of the verbs of the Hu class.
The reduplication in intensive and desiderative verbs and in one form
of the aorist will have to be treated separately.
AUGMENT, REDUPLICATION, AND TERMINATIONS. 145
* The weak forms appear in all persons of the reduplicated perfect where neither Vriddhi
nor Guna is required.
t The weakest forms of these verbs do not belong to the reduplicated perfect, but have
been added as useful hereafter for the formation of the past participle, the benedictive, the
passive, &c.
t "Z^vay is a substitute for =T»e,inthe reduplicated perfect (Pan. 11. 4, 41). If that sub
stitution does not take place, then ^ ve forms vavau, "^X vavvh (Pan. vi. 1, 40).
|| Pan. vi. 1, 38, 39. IT Or fifPfW sihdya (Pan. vi. 1, 30).
AUGMENT, REDUPLICATION, AND TERMINATIONS. 147
Terminations.
§ 320. After having explained how the verbal roots are modified in ten
different ways before they receive the terminations of the four special tenses,
the Present, Imperfect, Optative, and Imperative, we give a table of the
terminations for the special or modified tenses and moods.
$ 331. The terminations for the modified tenses, though on the whole the
same for all verbs, are subject to certain variations, according as the verbal bases
take a (First Division), or tj nu, T u, fft ni (Second Division, A.), or nothing
(Second Division, B.) between themselves and the terminations. Instead of
giving the table of terminations according to the system of native gramma
rians, or according to that of comparative philologists, and explaining the
. real or fanciful changes which they are supposed to have undergone in the
different classes of verbs, it will be more useful to give them in that form
in which they may mechanically be attached to each verbal base. The
beginner should commit to memory the actual paradigms rather than the
different sets of terminations. Instead of taking 'srr^T dthe as the termination
of the and pers. dual Atm., and learning that the ^it d of ^rrif dthe is changed
to ^ i after bases in "sr a (Pan. vn. 2, 81), it is simpler to take 3^ ithe as
the termination in the First Division ; but still simpler to commit to memory
such forms as ^ftir bodhethe, f^FTPI dvishdthe, ftmvj mimdthe, without asking
at first any questions as to how they came to be what they are.
First Division.
Bh4, Tud, Div, and Chur Classes.
Parasmaipada. Atmanepada.
Present. Imperf. Optative. Imperat. Present. Imperfect. Optative. Imperative.
1. 'Wfa ami JTIiyam ^rfrTani ^i ^i iya ^e
2. ft? si :# ^: ih — * il se Vi: thdh ithdfc ^ sva
3. "fif /* ITi ^if ij tu* Tt te W ta JJfita HT tdm
i.^C.avah ^C%ava ^ iva ^Tofaca ^n^avahe TSiltV avahi ^f^ivahi avahai
3,H\ thah "ft tarn IJXitam it tarn ^ ithe ithdm j^m 1 "qi iydthdm, J^Hl ithdm
3. tT.tah 7TT tdm ^iTT itdm 7TT tdm Jit ite ^irf itdm iydtdm Jjfi itdm
1. '!&H',amah'^ftamaJi*iima ^Wama v^amahe ■*m?^amahi s*t?^imahi vii^ amahai
2. tha K ta ita cf ta J*t dhve S«i dhvam JU( idhvam dhvam
nti %*jliyuh •Jnfn nte •ST nta JTj^iran ♦?Tf ntdm
* In the second and third persons TTTK tdt may be used as termination after all verbs, if
the sense is benedictive.
AUGMENT, REDUPLICATION, AND TERMINATIONS. 149
Second Division.
Su, Tan, Kri, Ad, Hu, and Rudh Classes
Parasmaipada Atmanepada.
Present. Imperfect. Optative. Imperative. Present. Imperfect. Optative. Imperative.
i Z i
fir* ydm f^fiya . at
* The Su and Tan classes take no termination, except when T u is preceded by a conjunct
consonant.
t Hu class and WTOT abhyasta, i. e. reduplicated bases, take ^rfir ati.
% Hu class, reduplicated bases, and vid, to know, take Tt uh, before which, verbs
ending in a vowel, require Guna. Tt uh is used optionally after verbs in 'WT o, and after
■fV^tfowft, to hate. (Pan. ill. 4, 109—112.)
|| Hu class and reduplicated bases take ^TjJ atu.
150
8
<53 J
IS
1— ^
if
1&t
-<S.
<
a
< m
CD «
«3 ft
if
ft
e
=0
4
p
OS
i
oo
M e3 £| |?|
151
152
153
■2 Se
5
IP9
P •<5S
CD
3 a «s»
■< i—i
If J J
«
a s
K9
m
I
os
s
1= ft t
4 1
ti »i ill! £l rl
^1 Kl £ I ssl n *5 ri »j pi
X
154
■fcl
b
a
I If fife 1 1 I lit t
4)
J*8
Ml 1
I -Ci B
i
X
<
Q
<
Pn Pi ill Ml
H 0)
<X>
<
Eh £.1 E! «"fl f£l
BS3
B
"a
s
tit I If
s B
in B S3
« •s -S
B 5> c 8 lr-9«
> E£ fir,! If I *! m ri « n
Tea
o •5 B |U9r.
155
•8
•5
*4
•• g —
"Ski
tCLTt
'i
w
r1
a A
« S5
9
A *1
H*O
O si / 8 rt- t4
S e3 6 IE 5 1i *
X 2
156
157
ri *i n £1
158 GENERAL OB UNMODIFIED TENSES.
CHAPTER X.
GENERAL OE UNMODIFIED TENSES.
§ 323. In the tenses which remain, the Reduplicated Perfect, the Peri
phrastic Perfect, the First and Second Aorist, the Future, the Conditional,
the Periphrastic Future, and Benedictive, the distinction of the ten classes
vanishes. All verbs are treated alike, to whatever class they belong in the
modified tenses ; and the distinguishing features, the inserted ^ nu, 7 w, «ft ni,
&c, are removed again from the roots to which they had been attached in
the Present, the Imperfect, the Optative, and Imperative. Only the verbs
of the Chur class preserve their aya throughout, except in the Aorist
and Benedictive.
Reduplicated Perfect.
§ 324. The root in its primitive state is reduplicated. The rules of
reduplication have been given above. 303—319.)
§ 325. The Reduplicated Perfect can be formed of all verbs, except
1. Monosyllabic roots which begin with any vowel prosodially long but
"5 a or ^tt a: such as ^ id, to praise; W^edh, to grow; fy^indh, to light;
"Z^und, to wet. ^^richchh and urnu are excepted.
2. Polysyllabic roots, such as "M<*T^ chakds, to be bright.
3. Verbs of the Chur class and derivative verbs, such as Causatives,
Desideratives, Intensives, Denominatives.
§ 326. Verbs which cannot form the Perfect by reduplication, form the
Periphrastic Perfect by means of composition. 340.)
So do likewise day, to pity, &c, ay, to go, ^rt^ as, to sit down
(Pan. in. 1, 37), oRi^ kds, to cough (Pan. in. 1, 35) ; also TRR^kati, to shine
(Sar.); optionally T^ush, to burn, (^ftai oshdm), f^vid, to know, (fa^T viddm),
*R*[jdgri, to wake, (»TT»rcT jdgardm, Pan. in. 1, 38) ; and, after taking redupli
cation, vft bht (frpnri bibhaydm), 5ft hri (f^fvUjihraydm), >j bhri (ftwTT bibhardm),
and g hu ("J^T juhavdm, Pan. in. 1, 39).
The verb Urnu, to cover, although polysyllabic, allows only of *^HN
urnundva as its Perfect.
^flgr richchh, to fail, although ending in two consonants, forms only
OT>T3$ dnarchchha.
Terminations of the Reduplicated Perfect.
Singular.
a *e
^ a He
GENERAL OR UNMODIFIED TENSES. 159
Dual.
i. ^ iva ivahe
a. ^rg: athuh
3- ^nr: atuh
Plural.
i. ima imahe
a. a %tit idhve or ^ idAwe
3- 3". tt£ ire
These terminations are here given, without any regard to the systems of
native or comparative grammarians, in that form in which they may be
mechanically added to the reduplicated roots. The rules on the omission of
the initial ^ i of certain terminations will be given below.
$ 337. The accent falls on the terminations in the Parasmaipada and
Atmanepada, except in the three persons singular Parasmaipada. In these
the accent falls on the root, which therefore is strengthened according to the
following rules :
1. Vowels capable of Guna, take Guna throughout the singular, if followed
by a consonant.
fa^ bhid, f%»r^ bibhed-a, f%*rf^i bibhed-itha, bibhed-a.
TO budh, ^sftV bubodh-a, ^rtftrq bubodh-itha, ^TtV bubodh-a.
But *f\\jfo, a long medial vowel not being liable to Guna, forms ftpfN
jijiv-a, f if) fa vj jijiv-itha, ftpfta jijiv-a.
2. Final vowels take Vriddhi or Guna in the first, Guna in the second,
Vriddhi only in the third person singular.
<ft ni, fiprni nindy-a or fVRTj ninay-a, frRftre ninay-itha, fHHIM nindy-a.
3. a if followed by a single consonant, takes Vriddhi or Guna in the first,
Guna in the second, Vriddhi only in the third person singular.
U«T han, *fWRjaffhdtina or Wttjaghan-a, *wfamjaghan-itha, 'Wtp^jaghdn-a.
Note—If the second person singular Parasmaipada is formed by 1 tha, the accent falls on
the root ; if with itha, the accent may fall on any.syllable, but generally it is on the
termination. In this case the radical , vowel may, in certain verbs, be without Guna,
ftp^w}', f%^5f viveja, but ftrf^ftfl vivijitha. (Pan. 1. 2, a; 3.)
§ 328. As there is a tendency to strengthen the base in the three persons
singular Parasmaipada, so there is a tendency to weaken the base, under
certain circumstances, before the other terminations of the Perfect, Parasmai
and Atmanepada. Here the following rules must be observed:
1. Roots like Vj^pat, i. e. roots in which 'sr a is preceded and followed by a
single consonant, and which in their reduplicated syllable repeat the
initial consonant without any change (this excludes roots beginning
with aspirates and with gutturals; roots beginning with ^ v, and
160 GENERAL OR UNMODIFIED TENSES.
If preceded by more than one consonant, they change their vowels into
^ iy, ^ ar *.
Roots ending in 7 u, ~m u, change these vowels always into uv.
Most roots ending in ^ ri, change the vowel to ^ ar (Pan. vn. 4, 1 1).
1 9fi, •PTCj: jagaratuh t.
5ft ni, f#rf««l<f niny-iva, we two have led.
fzt Sri, f^iftrfVr? sihriy-iva, we two have gone.
^ kri, ^JK^: chakr-athuh, you two have done.
W stri, WWR$ tastar-athuh, you two have spread.
3 Vu> l£f^r yuyuv-athuh, you two have joined.
stu. jm vj: tushtuv-athuh, you two have praised.
^ #rz, *nsr^j: chakar-athuh, you two have scattered.
CHAPTER XI.
THE INTERMEDIATE ^ i.
§ 331. Before we can proceed to form the paradigms of the Reduplicated
Perfect by means of joining the terminations with the root, it is necessary
to consider the intermediate ^ i, which in the Reduplicated Perfect and in
the other unmodified tenses has to be inserted between the verbal base and
the terminations, originally beginning with consonants. The rules which
require, allow, or prohibit the insertion of this form one of the most
difficult chapters of Sanskrit grammar, and it is the object of the following
paragraphs to simplify these rules as much as possible.
The general tendency, and so far the general rule, is that the terminations
of the unmodified or general tenses, originally beginning with consonants,
insert the vowel ^ i between base and termination ; and from an historical
point of view it would no doubt be more correct to speak of the rules which
require the addition of an intermediate ^ i than (as has been done in $ 326)
to represent the ^ i as an integral part of the terminations, and to give the
rules which require its omission. But as the intermediate ^ i has prevailed
in the vast majority of verbs, it will be easier, for practical purposes, to
state the exceptions, i. «. the cases in which the ^ i is not employed, instead
of defining the cases in which it must or may be inserted.
* ^ ri forms the perf. ^TTC dra, 3rd pers. dual ^SlXjrt aratuh. richchh forms
viirfoa dnarchchha, 3rd pers. dual WHJwKJ dnarchchhahth. (Pan. vn. 4, 11.)
t In 3|srf, <|<W, and ~^pri a further shortening may take place; ST^ITJJ iaiaratuh
being shortened to ?TWI! safratuh, &c. (Pan. vn. 4, 12.)
Y
162 THE INTERMEDIATE \ i.
One termination only, that of the 3rd pers. plur. Perf. Atm., ^cire, keeps the
intermediate ^ i under all circumstances. In the Veda, however, this ^ i, too,
has not yet become fixed, and is occasionally omitted; e.g. duduh-re.
Let it be remembered then, that there are three points to be considered:
1. When is it necessary to omit the ^ i?
2. When is it optional to insert or to omit the ^ i ?
3. When is it necessary to insert the \ i?
For the purposes of reading Sanskrit, all that a student is obliged to know
is, When it is necessary to omit the ^ i ? Even for writing Sanskrit this
knowledge would be sufficient, for in all cases except those in which the
omission is necessary, the ^ i may safely be inserted, although, according
to views of native grammarians, it may be equally right to omit it. A
student therefore, and particularly a beginner, is safe if he only knows the
cases in which ^ i is necessarily omitted, nor will anything but extensive
reading enable him to know the verbs in which the insertion is either
optional or necessary. Native grammarians have indeed laid down a number
of rules, but both before and after Panini the language of India has
changed, and even native grammarians are obliged to admit that on the
optional insertion of ^ i authorities differ ; that is to say, that the literary
language of India differed so much in different parts of that enormous
country, and at different periods of its long history, that no rules, however
minute, would suffice to register all its freaks and fancies.
Taking as the starting-point the general axiom (Pan. vn. 2, 35) that
every termination beginning originally with a consonant (except ^ y) takes
the ^ i, which we represent as a portion of the termination, we proceed to
state the exceptions, i. e. the cases in which the ^ i must on no account be
inserted, or, as we should say, must be cut off from the beginning of the
termination.
$ 332. The following verbs, which have been carefully collected by native
grammarians (Pan. vn. 2, 10), are not allowed to take the intermediate 3[ i in
the so-called general or unmodified tenses, before terminations or affixes begin
ning originally with a consonant (except r^y) . (Note—The reduplicated perfect
and its participle in ^ vas are not affected by these rules ; see § 334.)
1. All monosyllabic roots ending in ^rt d.
2. All monosyllabic roots ending in ^ i, except f<x Sri, to attend (21, 31) * ;
ftg Svi, to grow (23, 41). (Note —for smi, to laugh, must take ^ i in
the Desiderative. Pan. vu. 2, 74.)
3. All monosyllabic roots ending in ^ t, except "ft di, to fly (22, 72; 26, 26.
anuddtta), and 3ft St, to rest (24, 22).
* These figures refer to theDhltup&thainWestergaard's Radices Linguae Sanscrite, 1841.
THE INTERMEDIATE ^ i. 163
12. Of roots ending in ^ dh, budh, to know (26, 63) ; ip^yudh, to fight
(36, 64) ; -^rudh, with spj am, to love (26, 65), to keep off (29, 6) ;
TT^ rddh, to grow (26, 71 ; 27, 16) ; «r*T vyadh, to strike (26, 72) ;
1£V £rwdA, to be angry (26, 80) ; «pr kshudh, to be hungry (26, 81),
except Part. ^vjfkshudhita and Ger. BfftraT kshudhitvd (Pan. vn. 2, 52) ;
sni^ sw^A, to clean (26, 82); fa>^*i<tt, to succeed (26, 83); snvsatfA,
to achieve (27, 16) ; ^rvbandh, to bind (31, 37).
13. Of roots ending in f^n, ^ han, to kill (24, 2), except the Fut. and Cond.
(Pan. vir. 2, 70) ; likewise its substitute ^ badh ; »T«T man, to think
(26, 67}.
14. Of roots ending in i^p, frwtip, to pour (10, 1?) ; *Ttf srip, to go (23, 14) ;
TUT tap, to heat (23, 16; 26, 50); ^p^^ap, to swear (23,-31; 26, 59);
7«J vap, to sow (23, 34) ; svap, to sleep (24, 60) ; 'STPT dp, to reach
(27, 14); ft^ kship, to throw (28, 5); %?, to cut (28, 137);
ffPT lip, to anoint (28, 139) ; ^ chhup, to touch (28, 125). (Note—
jp^ trip and drip, which are generally included, may take ^ i,
according to Pan. vn. 2, 45.)
15. Of roots ending in >^ bh, t?t rabh, to desire (23, 5) ; <5>^ labh, to take
(23, 6); xp^yabh, coire (23, 11).
16. Of roots ending in «T m, T*{ ram, to play (20; 23) ; T*f warn, to incline
(23, 12) ; TfH yam, to cease (23, 15). But these three take \ i in Aor.
Par. (Pan. vn. 2, 73). v^gam, to go (23, 13), but it takes ^ i before
of Fut., Cond., and Desider. Par. (Pan. vu. 2, 58). Also "gm /cram,
to step (13, 31), in Atm. (Pan. vu. 2, 36).
1 7. Of roots ending in sr s, sj3T kms", to shout (20, 26) ; to see
(23, 19); to bite (23, 20); fc53i fts, to be small (26, 70;
28, 127) ; f^Sf dis, to show (28, 3) ; ^31 rui, to hurt (28, 126); fir^rii,
to hurt (28, 127); 5^31 spris, to touch (28, 128) ; fgs^rii, to enter
(28, 130) ; vs^mriS, to rub (28, 131).
18. Of roots ending in \sh, e^^krish, to draw (23, 21 ; 28, 6) ; fi^ tvish,
to shine (23, 32) ; fg^ dvish, to hate (24, 3) ; fas vish, to pervade
(25, 13), to separate (31, 54; not 17, 47); ^ push, to nourish
(26, 73 ; not 1 7, 50) ; 5T^ 6ush, to dry (26, 74) ; Tp^ tush, to please
(26, 75) ; dush, to spoil (26, 76) ; fisr^ slish, to embrace (26, 77) ;
fy^sish, to distinguish (29, 14); fq^pish, to pound (29, 15).
19. Of roots ending in ^ s, ^ vas, to dwell (23, 36), except Part. tOm:
ushitah and Ger. 9ft(ffl ushitvd (Pan. vn. 2, 52) ; $rAas, to eat
(17, 65, as substitute for ^ ad).
20. Of roots ending in ^ h, ^ ruh, to grow (20, 29) ; dah, to burn
(23, 22) ; fir^ mih, to sprinkle (23, 23) ; ^ vah, to carry (23, 35) ;
THE INTERMEDIATE ^ i. 165
duh, to milk (24, 4; not 17, 87); ftf? dih, to smear (24, 5);
f<5^ lih, to lick (24, 6) ; ^ reaA, to bind (26, 57).
§ 333- Other roots there are, which must not take 5 i in certain only of
the general tenses.
A. In the future (formed by wi ta), the future and conditional (formed by
sya), the desiderative, and the participle in it ta (Pan. vn. 2, 15; 44),
the verb Tgr^klip must not take ^ i, if used in the Parasmaipada. (Pap.
vu. 2, 60.)
•|P^ klip, to shape, Fut. ^ran kalptd, Fut. JFFWfir kalpsyttti, Cond. ^rar^r^
akalpsyat; Desid. f-ciettrHr chiklipsati; Part. igw. kliptab.
B. In the future and conditional (formed by sya), the desiderative base,
and the participle in it ta, the following four verbs must not take ^ i,
if used in the Parasmaipada. (Pan. vn. 2, 59.)
^ vrit, to exist, Fut. m&fit vartsyati, Cond. ^r^fiT avartsyat ; Desid.
f^wfiT vivritsati; Part, nit: vrittah. (Pan. vn. 2, 15; 56.)
ytf vridh, to grow, Fut. sjftfffrf vartsyati, Cond. ^RioH^ avartsyat ; Desid.
ftrsjwfir vivritsati; Part, ^f: vriddhab.
syand, to drop, Fut. ^rsrfif syantsyati, Cond. ^t^STTT asyantsyat ;
Desid. ftt^fi^rfrT sisyantsati ; Part, ^r^: syannah.
W^&ridh, to hurt, Fut. ^fiBffir Vartsyati, Cond. ^n^it asartsyat ; Desid.
fjfisrwfir siSritsati ; Part. Sriddhab.
C. In the desiderative bases, and in the participle in it ta, monosyllabic
roots ending in T u, 'a H, ~% ri, ~%ri, and grah, to take, and jt^ guh,
to hide, do not take ^ i. (Pan. vn. 2, 12.)
* bhti, to be, ^rqfjr bubhdshati ; Part, hit: bhittah,.
^raA, fsr^^fiT jighrikshati; Part. 'T^hr: grihitab (long 2 by special
rule, cf. Pan. vn. 2, 37).
JJ^ £tmA, yg^fit jughukshati; Part, JT«n gAdhab (cf. Pan. vn. 2, 44).
(Verbs ending in ~%ri, and ^ »ri are liable to exceptions. See § 337.
Pan. vn. 2, 38-41.)
D. Participial formations.
1. Roots which may be without the ^ i in any one of the general tenses,
must be without it in the participle in it ta.
(Remark that the participle in it ta is most opposed, as the reduplicated
perfect is most disposed to the admission of ^ i.)
Monosyllabic roots ending in 7 u, 4, ri, ^ ri, do not take ^ i before
the participle in IT ta, nor before other terminations which tend to
weaken a verbal base. (Pan. vn. 2, 11.)
3 yu, to join, ipr: yu-tah, ^(T^TH yu-tavdn, yu-tvd. (Pan. vn. 2, 11.)
166 THE INTERMEDIATE ^ i.
14, to cut, 7gr. M-nah, <£TWT^ 14-navdn, ^farr Id-tva. (Except ^ pu,
$335. 11.6.)
^ vri, to cover, ^n: vri-tah, '^ri^R vri-tavdn, vri-tvd.
JTT^ ^aA, to enter, may form (Pan. vn. a, 44) the future as iirfcffl gdh-i-td
or JTRT gddhd ; hence its participle gddhah only.
to protect, may form (Pan. vn. a, 44) the future iftftmT gop-i-td or
ifrHT gop-id; hence its participle Tpn guptah only,
a. Roots which by native grammarians are marked with technical d or
^ 1 do not take ^ i in the participle in K ta. (Pan. vu. a, 14, 16.) *
5firf, to sweat (marked as faffcq^i nishvidd) ; fenT svinnafy.
p5»T laj, to be ashamed (marked as wfcrttf olaji) ; <4Hi lagnah.
List of Participles in K ta or na which for special reasons and in special
senses do not take ^ i.
ftl to go ; fenr: lri/a#, fztm kritvd. (Pan. vn. a, 1 1.) See § 33a, a.
fa to swell ; sj«T: &2na$. (Pan. vn. a, 14.) See § 33a, a.
^PT kshubh, to shake; spc kshubdhah, if it means the churning-stick. (Pan.
vn. a, 18.) See § 33a, 15.
^(waii, to sound; ^(TJC svdntah, if it means the mind.
dhvan, to sound ; StjTir. dhvdntah, if it means darkness.
55^ too/, to be near ; 3"Tt lagnah, if it means attached.
mlechchh, to speak indistinctly ; %K mlishtah, if it means indistinct,
f^tw virebh, to sound ; faftw: viribdhah, if it refers to a note.
HiT!T phan, to prepare ; Hife phdntah, if it means without an effort,
qnr vdh, to labour ; ~^rz: vddhah, if it means excessive.
v^tftruA, to be confident; vg: dhrishtah, if it means bold. (Pan. vn. a, 19.)
ft $1*1 flisos, to praise ; f<4$|fei: viSastah, if it means arrogant.
rfriA, to grow ; dridhah, if it means strong. (Pan. vn. 2, ao.)
tjft^^arimA, to grow; rjxx^: parivridhah, if it means lord. (Pan. vn. a, 31.)
?ir^ Aa*A, to try ; oire: kashtah, if it means difficult or impervious. (Pan. vn.
a, 33.)
^ ghush, to manifest; Tp: ghushtah, if it does not mean proclaimed.
(Pan. vn. 3, 33.)
^ ard, with the prepos. sam, fVf rai, f% «i, arnnah ; wrist: samarnnah,
plagued. (Pan. vn. 3, 34.)
ar<?, with the prepos. ^rfa aMi ; wrt: abhyarnnah, if it means near.
(Pan. vn. 3, 35.)
cp^ prif (as causative), vrittah, if it means read.
* fa<^ mid, to be soft, though having a technical d, may, in certain senses, form its
participle as *ff^TTt meditah or fa^t minnaJt (Pan. vli. 2, 17). The same applies to all verbs
marked by technical d.
THE INTERMEDIATE 167
* ^*{vrin, (27, 8) ^TtET varane, Su. ^un'ri, (34, 8) -«ii=k.<i) dvarane, Chur. y^cWn,
(31' 38) fHw sambhaktau, Kri.
t The form qqf*.^ vavariva, which Westergaard mentions, may be derived from another
root ^ ari, the rule of Panini being restricted by the commentator to ^rrin and vrin.
168 THE INTERMEDIATE ^ i.
4. All other verbs^ ending in consonants with any other radical vowel but
a, require ^ i, and so do all verbs with which ^ i is either optional
or indispensable in the future (WT td).
Exceptions :
1. In *T5^ srij and "^sr dris, the omission is optional.
^ srij, ^r^rff sasrashtha, or traftpi sasrijitha.
2. The verbs ^rf% atti, ^jff arti, ^nrfir vyayati must take 3^ i.
^ ad, ^TTf^T dd-i-tha, (exception to No. 3.)
fi, "fllftn dr-i-tha, (exception to No. 2.)
^ vye, f^rarftr^ vivyay-i-tha, (exception to No. 3.)
Tables showing the cases in which the intermediate \i must be omitted between
the Unmodified Moot and the Terminations of the so-called General
Tenses, originally beginning with a Consonant, except ^ y.
§ 336. In these tables K ta stands for the Past Participle ; son stands
for the Desiderative ; 5gj sya for the Future and Conditional ; HT td for the
Periphrastic Future ; ftr^r sich for the First Aorist; lin for the Benedictive.
Optional Insertion of \ i.
§ 337* For practical purposes, as was stated before, it is sufficient to
know .when it would be wrong to use the intermediate ^ i; for in all other
cases, whatever the views of different grammarians, or the usage of different
writers, it is safe to insert the ^ i.
As native grammarians, however, have been at much pains to collect
the cases in which ^ i must or may be inserted, a short abstract of their
rules may here follow, which the early student may safely pass by.
Necessary Insertion of \ i.
$ 338. ^ i must be inserted in all verbs in which, as stated before, it is
neither prohibited, nor only optionally allowed (Pan. vu. 3, 35). Besides
these, the following special cases may be mentioned:
1. Before ^ vas, participle of reduplicated perfect :
In the verbs ending in d (Pan. vu. a, 67). rn pd, v^X\papivdn.
In the verbs reduced to a single syllable in the reduplicated perfect
(Pan. vu. a, 67). ^rai as", to eat, ^HlfSMIv^ dHvdn.
In the verb tr^ ghas, to eat, 'Sifynif^jakshivdn.
Other verbs reject it.
3. Before sya of the future and conditional:
In all verbs ending in ^ ri, and in ^ han (Pan. vu. a, 70). In JPT gam,
if used in the Parasmaipada (Pan. vu. a, 58).
3. Before the terminations of the I. aorist (ftrax«icA):
In the verbs siu, ?| su, v^dhil in the Parasmaipada (Pan. vu. a, 7a).
Thus from ^stu, to praise, First Aorist (First Form) , SMWiOm* astdvisham ;
but in the Atmanepada, vS«1Pm astoshi.
4. Before the terminations of the desiderative (*R^ san) :
In the verbs SB krt, i^gri, ^ dri, v dAri, and v&prachh (Pan. vu. 3, 75);
and in ir^ yam, if used in the Parasmaipada (Pan. vu. 3, 58).
In the verbs fR smi, ^p4, ^ ri, ^c^anj, and ^rs^as". (Pan. vu. 3, 74.)
5. Before the gerundial faa and the participial termination tt ta. (Pan.
vu. 3, 53-54-)
In the verbs was, to dwell ; kshudh, to hunger ; anch, to
worship; T^lubh, to confound (Dh. P. 38, 33).
6. Before only :
In ^JTh to grow old; ^s^was'cA, to cut. (Pan. vu. 3, 55.)
7. Before ^ Ma, 3nd pers. sing, reduplicated perfect :
In w ad, to eat ; ^ ri, to go ; ^ vye, to cover, ^ifym dditha, against
$ 335> 3 5 <nft*l dritha, § 335, 3, note ; foqftpi vivyayitha.
* Pan. vu. 2, 30. t P&n. vu. 2, 68.
Z 3
172 THE INTERMEDIATE \i.
Periphrastic Perfect.
§ 342. Verbs which, according to $ 325, cannot form a reduplicated perfect,
form their perfect by affixing ^t{dm (an accusative termination of a feminine
abstract noun in d) to the verbal base, and adding to this the reduplicated
perfect of eg kri, to do, ^ bM, to be, or as, to be.
^ und, to wet, 1<*K, ^»J^, "aiTT, unddm chakdra, babMva, dsa.
^S^chakds, to shine, TOPHI M <*!*., ^J5, ssTTf, chakdsdm chakdra, babMva, dsa.
>ffrni bodhaya, to make known, «ftvri 'VJT, TOTO, bodhaydm chakdra,
babMva, dsa.
After verbs which are used in the Atmanepada, the auxiliary verb ^ kri
is conjugated as Atmanepada, but as and v^bM in the Parasmaipada.
Hence from ^ewr edhate, he grows,
^VT MtR edh-dm chakre; but =r»j^ babMva and ^TO a«a.
In the passive all three auxiliary verbs follow the Atmanepada.
* The forms given in the Calcutta edition of Panini VII. 2, 42, iO«fl« vartsMshfa,
wO'fiK starlshishta, are wrong. (See Pan. vn. 2, 39.)
PARADIGMS OP REDUPLICATED PERFECT. 173
5 343. Intensive bases which can take Guna, take it before dm;
desiderative bases never admit of Guna. (§ 339.)
■^t^ioJM, frequentative base of w bhd, ^ftrai nut bobhav-dm chakdra.
But ■yftftr^ bubodhish, desiderative base of ^ budh, 34ft flmi ^ofcK &c.
bubodhishdm chakdra &c
CHAPTER XII.
STRENGTHENING AND WEAKENING OP THE VERBAL BASES
IN THE SIX REMAINING GENERAL TENSES.
$ 344. It may be useful, without entering into minute details, to dis
tinguish between two sets of general tenses, moods, and verbal derivatives,
which differ from each other by tt tendency either to strengthen or to weaken
their base. The strengthening takes place chiefly by Guna, but, under
special circumstances, likewise by Vriddhi, by lengthening of the vowel,
or by nasalization. The weakening takes place by shortening, by changing
ri to ^ ir, by Samprasarana, or by dropping of a nasal. There are many
roots, however, which either cannot be strengthened or cannot be weakened,
and which therefore are liable to change in one only of these sets. Some
resist both strengthening and weakening, as, for instance, all derivative bases,
causatives, desideratives, and intensives (in the Atm.), which generally have
been strengthened, as far as their bases will allow, previously to their taking
the conjugational terminations.
The first set comprises : The second set comprises :
1. The Future, 1. The Participle in it ta (unless it takes
a. The Conditional. intermediate ^ i),
3. The Periphrastic Future. a. The Gerund in I^T tvd (unless it takes
4. The Benedictive Atmanepada. intermediate ^ i).
(Except bases ending in conson. 3. The Passive.
or ^ ri, and not taking interm.
^t. Pan. I. 2, II; 12. VII. 2,42.) 4. The Benedictive Parasmaipada.
5. The First Aorist, I. II. 5. The First Aorist, IV.
(Except First Aor. II. Atm. of 6. The Second Aorist.
verbs ending in conson., ^ ri, or
(Except verbs in ^ r»» &c)
Note—Among derivative verbs, causatives strengthen theirbase,intensives do not strengthen
it, and desideratives admit of both, according to general rules to be stated hereafter.
I. Root. Base Future. Conditional. Per. Fut Ben. Atm. First Aor. L II.
strengthened. (Except bases ending in
cons, not takingintern.
^T>rfa?Atm.
bM bho bhavishyati abhavishyat bhavitd bhavishishta abhavishta
(Wftfte)
tud tod totsyati atotsyat tottd (tutsishta) atautstt
I
ra M soshyati asoshyat sotd soshishta atdvtt
rTftnirfrl ■•il ri fn
tan tern tanishyati atanishyat tanitd tanishishta a/anft or afanft
V\
kri kre kreshyati akreshyat kretd kreshtshta akraishit
*\
dvish dvesh dvekshyati advekshyat dveshtd (dviksMshta)
t it ftWl
ku ho hoshyati ahoshyat hotd hoshishta ahaushit
*x ttwrfir
rudh rodh rotsyati arotsyat roddhd (ru<s&Afa) arautsSt
f Caus. oSR^
kdray kdrayishyati akdrayishyat kdrayitd kdrayishishta
f
chikirsh chikirshishyati achikirshishyat chikirshitd chikirshisMshta achik(rsMt
T int.^ttfh^ ^fru^ w^frftrrn fruftftrm 'qaflftiM'lg warH^is
jtr* chekrty chekriyishyate achekriyishyata chekriyitd chekriyishUhta achekriyishta
II. Root. Base Part, "iffa, Ger.WTtoa, Passive. Ben. Par. "Second Aor. First Aor. IV.
not strengthened, without^*. without 5 and II. Atm.
CHAPTER XIII.
AORIST-
§ 346. We can distinguish in Sanskrit, as in Greek, between two kinds of
Aorists, one formed by means of a sibilant inserted between root and termi
nation,—this we call the First,—another, formed by adding the terminations
to the base, this we call the Second Aorists
Both Aorists take the Augment, and, with some modifications, the
terminations of the Imperfect.
§ 347. The First Aorist is formed in four different ways*
* Or »Tfr namshtvd.
t Roots which thus may drop their nasal, are written in the Dhatupatha with their nasal,
?h^or W^srams .- while others which retain their nasal throughout, are written without the
nasal, but with an indicatory f^nad, &c. (Pan. vi. 4, 24; vn, 1, 58). Twoverbsthus
marked by ^ i, c?fH lag and =SpT kap, may, however, drop their nasal, the general rule not
withstanding, if used in certain meanings, fciwfirff vilagitam, burnt ; fa if vikapitam,
deformed (Pan. vi. 4, 24, v.). vrih, ^f?S vrimhati, drops its nasal before terminations
beginning with a vowel, but not before the intermediate ^ i ; Tfif varhayati, but "jfism
vrimhitd. X^ranj, to tinge, may drop its nasal, even in the causative (i. e. before a vowel),
if it means to sport ; <.*mfrt rajayati (Pan. vi. 4, 24, v.). The same root, like some others,
drops its nasal before sdrvadhdtuka affixes; TTfiT rajati, &c. (Pan. vi. 4, 26). ■vt'^ancA, if
it means to worship, must retain its nasal (Pan. vi. 4, 30) and take the intermediate 3( t (Pan.
vir. 2, 53) : -*(P«(rt; anchitah, worshipped ; otherwise aktah, or ■wPmit anchitafr, bent.
sramsitvd.
a a 2
180 AOBIST.
2. Second Form.
Parasmaipada.* Atmanepada.
Jfsam ^ sva W sma ftf si T"?f"? svahi *fi smahi
jfcsih ^Rstam or W tarn Wsta or Kta TmV.sthdhoilir.thdh WHlsdthdm iifdhvamorTgdhvam
M\t[sit ^istdmoitntdm "{j: suh ^[staorltta Win sdtdm Wil sata
3. Third Form.
There are some verbs which add s to the end of the root before
taking the terminations of the Aorist, and which after this *"f s, employ the
usual terminations with ^ i, viz. isham, &c. They are conjugated in the
Parasmaipada only.
Parasmaipada.
ftr? s-i-sham fn(*% s-ishva ftTO s-isli7na
"(ft: s-(h (originally for flUWl'. s-i-shih) f*H# s-ishtam ftr? s-ishta
iftT^s-tt (originally for f«*fli^s-i-sAft) ftt'ET s-ishtdm ftf^: s-ishuh
4. Fourth Form.
Lastly, there are some few verbs, ending in 31 sh, h, preceded
by ^ i, Tti,^ ri, which take the following terminations, without an inter
mediate ^ i (ksa).
Parasmaipada. Atmanepada.
^ sam JfTZsdva WTsama ftf si H 1 4 fysdvahi or"=r%raAt wwfis sdmahi
W.sah Wtsatam Wfsata Wr.sathdhoi^nUhdh "WIT sdthdm JRStsadhvamoi*4 dhvam
Tft^sat HHJsatdm "B^T san UK sata or "if ta ■flTiri sdtdm santa
(j 368.)
* Roots ending in al or ^ ar always take Vi-iddhi in the Parasmaipada; Wt^jval,
to burn, WtiftTfqjvdUt (Pan. VII. 2, 2). Likewise "^Zvad, to speak, and ~3*{vrqj, to go
(Pan. vii. 2,3). Roots ending in^ h, JTm, ^y, the roots TSprMrsAan, to hurt, ^S?{&as, to breathe,
and verbs of the Chur class, roots with technical JJ e, do not take Vriddhi (Pan. vn. 2, 5).
Jfegrah, to take, WWQ&agrahtt; fCF^syam, to sound, Wwil ny asyamit; ^Bp^vyay, to
throw, ^Jpfrff avyayit : ^ff kshan, to hurt, -«f*S!<ulr^ akshamt ; svas, to breathe,
■fliytflf^aipasft.; A^itnay, to minish, ^flftrTaunayft; 77T ra#, to suspect, ^TOfriTara^if.
(fNt rffiiAf, to shine, cepf, to desire, and daridrd, to be poor, drop their final
vowels, according to the rules on intermediate qfVji daridrd, (Vfcl 1^ adaridrtt.
182 AOltlST.
$ 354. Aaw, to kill, drops its nasal in the Atmanepada (Pan. 1. 2, 14) ;
^r^?T ahata, W^mri ahasdtdm.
§ 355- ^awJ, to go, drops its nasal in the Atmanepada optionally
(Pan. 1. a, 13); ^Trii ayata or ^nrer agamsta. The same rule applies to the
benedictive Atmanepada; Jltfls gasishta or *nfhr gaihsishta.
§ 35°^ 'I yffWl drops its nasal, necessarily or optionally, according to its
various meanings; g^ni udayata, he divulged (Pan. 1. 3, 15); TTPIH updyata,
he espoused, or updyamsta (Pan. 1. 3, 16).
First Aorist.
First Form,
with intermediate ^ t.
a. Verbs ending in a vowel ; M, to cut
Vriddhi in Parasmaipada, Guna in Atmanepada.
Parasmaipada.
aldv-isham iHpJlfaM aldv-ishva ■«) cO I Tq "n aldv-ishma
2. lsiwiql; aldv-ih vlcilfas aldv-ithtam Wei l fa 8 aldvi-shta
3. ^(&V<{\l{aldv-<t >M c> I f=l aT aldv-ishtdm sHcolfag: aUvi-shuh
Atmanepada.
1. ^raftrft alav-ishi P=i «i alav-ishvahi ^Tc?f^rf? alav-ishmahi
alav-ishthdh ^raf^Tflt alav-ishithdm 'STcSfelef alav-idhvam or °^ -dhvam
3. ^HcifaH alav-ishta ^rifamrii alav-iskdtdm 'sirtfain alav-ishata
b. Verbs ending in consonants ; to know
Guna in Parasmaipada and Atmanepada.
Parasmaipada.
1. ^illfVra abodh-isham V «Tl Pm »q abodh-ishva ^SWtfV'W abodh-ishma
2. ^T^frfh abodh-ih o«^r«T? abodh-ishtam ^TTtfin? abodh-ishta
3. TH«fl*l1(f abodh-U wftfviKi abodh-ishtdm ^nrtftnr; abodh-ishuh
Atmanepada.
1. TM«ftryfM abodh-ishi ■'H^tfVrE^f^ abodh-ishvahi ^TWVftTT^ abodh-ishmahi
2. ^*TlfM8rt abodh-ishthdh ^^VRl^T«rt abodh-ishithdm WTfftj&J abodh-idhvam
3. ^Ntfir? abodh-ishta ^TTfftmUT abodh-ishdtdm frrHv^TI abodh-ishata
Second Form,
without intermediate ? t.
a. Verbs ending in consonants ; ftf^ foAip, to throw
Vriddhi in Parasmaipada, no change in Atmanepada.
Parasmaipada.
akshaip-sam akshaip-sva akshaip-sma
akshaip-sih akshaip-tam (§351) akshaip-ta
3. THBjtfl t^akshaip-sit '.liim akshaip-tdm ^TBJ'JJJ akshaip-suh
Atmanepada.
1 . ^rftsrfaf akship-si vi Pb$ (5 akship-svahi vTftSj^nf akship-smahi
2. ^rfajtsn: akship-thdh vTfgfmiVji akship-sdthdm ^rffefStJ akshib-dhvam
3. VT^H akship-ta ^afisjmidi akship-sdtdm ■mPBjmrf akship-sata
Atmanepada.
1. ^nrfa ane-shi ■st r| (5 aneshvahi aneshmahi
2. ^finn: ane-shthdh fl^MIHr aneshdth&m vi anedhvam
3. '«t«18 ane-shta «i«lHini aneshdtdm miMrt aneshata
c. Verbs ending in ri; ^ Ari, to do.
Vriddhi in Parasmaipada, no change in Atmanepada
Parasmaipada
1 . ^<*|M akdrsham v(«tii^ akdrshva akdrshmu
2. 'ScfftfT: akdrshift Wl akarshtam ^oKlf akdrshta
3. ^HcfcmTff akdrsMt akdrshtdm ^PKrit akdrshuh
Atmanepada.
1. Sstopfn afcrisAi eji <*1 He akrishvahi 0^ akrishmaU
2. ^<JVJ|: akrithdh ^I^TTf akrishdthdm akridhvam
3. -wojirt airi<a ^S^i^TiTT akrishdtdm VfajmH akrishata
Atmanepada.
1 . ^tvftj adhakshi fW!nc adhakshvahi ^ifVsfifis adhakshmahi
2. W<JJ*n; adagdhdh ^rvHSrrTf adhakshdthdm ^WliT adhagdhvam
3. adagdha ^JViSJIrH adhakshdtdm ^TVSpr adhakshata
First Aorist.
7%ird Form.
Parasmaipada only.
*TT yd, to go.
1. Vmftri aydsisham mnftim aydsishva ^PTTfttT aydsishma
2. ^PTHftt aydsih mfrn aydsishtam ^TTtftnT aydsishta
3. ^ninfti^ aytfsif WnftrSI aydsishtam VTiraVS aydsishuh
■ijR nam, to bend.
1 . '^nTftrW anamsisham ,!niftrf^' anamsishva ^tfftnT anamsishma
2. ^J«TJjtt anamsih ^TTftr? anamsishtam V?rreV anamsishta
3. VTjftir anamsit ^T«Tftr8T anamsishtam ipfftry anamsishuh
First Aorist.
Fourth Form.
fi^diS, to show.
Parasmaipada.
1 . ^ffi^TSf adiksham ^r^lSjR adikshdva ^rf^TfR adikshdma
2. ^rfifEj: adikshah ^r^BJK adikshatam vtf^ojn adikshata
3. ^rfifBTJ^ adikshat ■flfi}«Jrfi adikshatam wf^TSp^ adikshan
B b
186 AORIST.
Atmanepada.
1. 'Srf^ftj adikshi istf^Bjl^n? adikshdvahi Wt\^THffe adikshdmahi
2. ^rf^m adikshathdh ^ff^BfniT adikshdthdm Wfi^>|ti adikshadhvam
3. Vnp^D adikshata Wfip^nri adikshdtdm ■flf^lSjif adikshanta
Second Aorist.
First Form.
§ 3^3> Verbs adopting this form take the augment, and attach the
terminations (First Division) of the imperfect to a verbal base ending
in ?r a, like those of the Tud form.
in Par., and optionally in Atm. (Pan. in. i, 53, 54). Par. ^rfon^ alipat,
Atm. ^rfoTiT alipata or frf<3fl alipta.
' The verbs classed as trert^ pushddi, beginning with ^ push (Dh. P. 7,6,
73-I36)> ^rfTf^ dyutddi, beginning with ^jf dyut (Dh. P. 18), and those
marked by a technical «s li, in the Parasmaipada. (Pan. in. 1, 55.)
The verbs ^ sri, to go, sds, to order, and ^ ri, to go (^nt dram), in
Par. and Atm. (Pan. in. 1, 56.)
Optionally, verbs technically marked by ^ ir, but in the Parasmaipada only
(Pan. in. 1, 57). ^if«^ abhidat or ^rtfli^ abhaitsit.
Optionally, i^jrt, to fail, *ch^ stambh, to stiffen (^reOfiT astabhat or ^r^Wftf
astambhit), ^ mruch, to go (^P|^iT amruchat or 'SsnyfaTiT amrochit),
mluch, to go, g^^rrwcA, to steal, r^^gluch, to steal, f&i^glunch, to go
(^pJ^ agluchat or ^i^-iflif aglunchit), fv& svi, to grow (irregularly
iH>u^ asvat), but in the Parasmaipada only. (Pan. in. 1, 58.)
§ 368. There are a few verbs, ending in ^TT a, U e, ^ft 0, which take this
form of the second aorist in the Parasmaipada; also vjbhu, to be. They
retain throughout the long final vowel, except before the ^r: uh of the 3rd
pers. plur., before which the final ^rt d is rejected. In the Atmanepada
these verbs in d take the Second Form of the first aorist, and change
^TT d to ^ i.
dd, to give. Pres. <^lfa daddmi ; Impf. WT^i adaddm.
Parasmaipada.
1. arfam arfaoa *3T^TT arfama
2. arfaA -4)^1(1 addtam w^lrt adate
3. iS^TrT afl!<ft VH^Irll addtam ^Tj: atM
H Mw, to be. Pres. wmft bhavdmi; Impf. ^Pf^ abhavam.
Parasmaipada.
1 . ^nT^ abhuvam * abhuva abhuma
2. *WtCs aM«K ^WiT
Cv abhutam ^fjf
Cv abhuta
3. ^TTT afiMf obhutdm W^T^abhuvan
Verbs which take this form are,
HT to go ; to give ; vx rf^a, to place ; tjt jua, to drink ; sthd,
to stand ; ^ de, to guard; do, to cut; vtbM, to be. (Pan. n. 4, 77.)
Optionally, UT^Ara, to smell; ^ dhe, to drink; 3jtso, to sharpen ; ^ chho,
to cut ; 5tft so, to destroy. (Pan. n. 4, 78.)
§ 369. The nine roots of the Tan class ending in ^ n or nr n may form
the 2nd and 3rd pers. sing. Atm. in thdh and it ta, before which the final
nasal is rejected. TPT^ tan, to stretch ; Aor. "HTrfrTS atanishta or WWTT atata ;
UTlftfTC atanishthdh or vnnrn atathdh (Pan. n. 4, 79). These forms might
* Irregular in the 1st pers. sing., dual, and plur., and in the 3rd pers. plur.
AOEIST. 189
Second Aorist.
Second or Reduplicated Form.
I. w — w .
xf^pach, to cook, trrenfitr pdchayati ; wftiWit^apipachat *.
fi?^ bhid, to cut, ij^tifrf bhedayati ; ^r^WW^ abibhidat.
IT^ mud, to rejoice, jft^rfft modayati ; ^Wg^K amdmudat.
Y»T vrit, to exist, qfafll vartayati ; wt^nr avivritat.
in^mrij, to cleanse, HN^fa mdrjayati; fl*fl*JH^ amimrijat.
cRK krit, to praise, afttaffr Mrtayati ; ^Nfajifff achikritat f.
The lengthening becomes superfluous before roots beginning with two con
sonants, because the two consonants make the short vowel heavy (guru).
UT3^ tyaj, to leave, rtM^fri tydjayati ; ^rfwWiTrT atityajat.
>JT»^ bhrdj, to shine, OTPlfil bhrdjayati ; ^rfonn^ abibhrajat.
ftfq kship, to throw, Hjimfri kshepayati ; ^tfafo^trff achikshipat.
^JTT chyut, to fall, -oflrUffri chyotayati ; *M»yriHN achuchyutat.
^ svri, to sound, wunfd svdrayati; ^ffaycff asisvarat.
* ganay and <*<H^ kathay take ^ t or ?I a optionally ; ^Ml'Nns qjiganat or
w \ ajaganat.
t The following verbs take ^ a instead of ^ i or ^ t in the reduplicative syllable of the
aorist in the causative :
*R smri, ^ dri, l^tvar, V^prath, W% mrad, ^ET stri, ^KW(spas.
V* smri; Caus. WI^Td smdrayati ; Aor. ■eitujm.n asasmarat.
The same verbs which, as will be shown hereafter, reduplicate av, (the Guna of T, ^ u,)
in the desiderative by 7 u, take 7 u instead of ^ t in the reduplicated aorist :
•jnu; Caus. H I 4 M fri ndvayati; Des. VJ«Tt^f*l tfrt nundvayishati; Aor. of Caus. 'wyt'' anunaram.
AORIST. 191
CHAPTER XIV.
FUTURE, CONDITIONAL, PERIPHRASTIC FUTURE, AND BENEDICTIVE.
Future.
381. Terminations.
Parasmaipada.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
i . ^arrfJT ishydmi 4<*IR: ishydvah $HWJ ishydmah
2. $w<r«t ishyasi JfK ishyathah ishyatha
3. ^fn ishyati ^<mii; ishyatah ^"ifff ishyanti
Atmanepada.
1. ishye ^HTTC? ishydvahe ^HTW% ishydmah
2. ^n«< ishyase S^iM ishyethe fv&k ishyadhve
3. ^Hnf ishyate ^«(fl ishyete ^««4ri ishyante
The cases in which the \i of ^nrtfJT ishydmi &c. must be or may be omitted
have been stated in chapter XI, 331 seq. For the cases in which ^ i is
changed to ^ i, see § 340. On the change of *t sha and *t sa, see $ 100 seq.
On the strengthening of the radical vowel, see chapter XII, §§ 344 seq.
§ 382. The changes which the base undergoes before the terminations of
the strengthening tenses, the two futures, the conditional, and the benedictive
Atm. are regulated by one general principle, that of giving weight to the base,
though their application varies according to the peculiarities of certain verbs.
See illustrations in § 344 {bhavishydmi) and § 345 (mdrkshydmi). These
FUTURE. 193
peculiarities must be learnt by practice, but a few general rules may here be
repeated :
i. Final ^ e, ij ai, ^ft o are changed to w a; ^ gai, to sing, J| 1441 ft
gdsydmi, &c.
3. Final ^ i and $ i, 7 u, '31 4, ^ ri and ^[ /•?, take Guna ; fif/i, to conquer,
A*ufajeshydmi; vbh4, bhavishydmi; Ari, <*(X«wIh karishydmi;
^dri, to tear, cjftWTfa darishydmi or ^lujrft darishydmi. There are the
usual exceptions, ku, to sound, okfaufrfa kuvishydmi. 345, note.)
3. Penultimate ^ i, 7 u, ^ ri, prosodially short, take Guna ; ^ n becomes
^ ir ; 6we?A, <ff|fy«uifa bodhishydmi ; f»T^ ^wfir bhetsyati.
iw^A, to know,
with intermediate ^ i.
Parasmaipada.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
i. ^firarfftT bodhishydmi ■"TtftTBrra: bodhishydvah ■^tftj^nTJ bodhishydmah
2. ^ftrorftr bodhishyasi WtfifW(V. bodhishyathah T^ftnTT bodhishyatha
3. "^f*l«lfii bodhishyati *fi(V|<HH: bodhishyatah ■^tf>T*ifir bodhishyanti
Atmanepada.
1 . "Tifv*! bodhishye •flPMBlN^ bodhishydvahe «Tl Tm «M 1*1^ bodhishydmahe
2. <lTir»mii bodhishyase sftfvuivl bodhishyethe 4tfcl|Ut bodhishyadhve
3. tftfirnrir bodhishyate ^ftfVranr bodhishyete ^ftr^ bodhishyante
* i, to go,
without intermediate ^ t.
Parasmaipada.
1 . Wlfit eshydmi ««m<*: eshydvah UTWt eshydmah
2. 4! «l|ftt eshyasi eshyathah <s<( eshyatha
3. ^Hrfil eshyati «j«mit eshyalah *i«J Til eshyanti
Atmankpada.
1. esAye tilH^ eshydvahe U'm'M^ eshydmahe
2. «t«H« eshyase eshyethe Vywk eshyadhve
3. *;<Hn eshyate V.*itl eshyete *i«fri eshyante
Conditional.
§ 383. The future is changed into the conditional by the same process
by which a present of the Tud class is changed into an imperfect.
w to know,
with intermediate ^ i.
Parasmaipada.
SINGULAR. DUAL. PLURAL.
I. WtflfVeM abodhishyam ^T^ftrarra abodhishydva ^♦nrMmiH abodhishydma
2. ^r^ftrHft abodhishyah W^tftrarfT abodhishyatam SN«nrM«MH abodhishyata
3. >H*flf*IHi^ abodhishyat xi<i\[\vini abodhishyatam ^aflflWr^ abodhishyan
c c
194 PERIPHRASTIC FUTURE.
Atmanepada.
1. Wi"1(*i«m abodhishye WWtftwrf^ abodhishydvahi <*fl f*l «M W fij abodhishydmahi
2. YWffltvrm: abodhishyathdh W^fif^CA abodhishyethdm ^I^VftrHJ*4 abodhishyadhvam
3. '«i«i\r«i<Mn abodhishyata •^H*TlftIU4rii abodhishyetdm NN^Ktluirt abodhishyanta
without intermediate ^ i
Parashaipada.
1. JTOI aishyam tfUlH aishydva ^BITH aishydma
2. ^Hi: aishyak *;«in aishyatam, ^ycfft aishyata
3. <J«Hi^ats%af aishyatdm ^tpp^ aishyan
Atmanepada.
1. aisAye ^tqi^f^ aishydvahi ^Uprf? aishydmahi
2. $H(V|i: aishyathdh ^HJVJT aishyethdm \> tt|i*I aishyadhvam
3. «t«mi aishyata ^u)rl I aishyetdm ^ttjri aishyanta
Periphrastic Future.
§ 384. The terminations are,
Parasmaipada.
1. STTlfisR iVifoni itdsvah itdsmah
2. $nif<M i<a«t i«eqt itdsthah \n\**4 itdstha
3. ^(TT itrf fHlO ii<2ra« ^TTTT^ t'^raA
Atmanepada.
1. $ni^ iidAe $rti*3? itdsvahe ^niw^ itdsmahe
2. ^KT^ i«<foe ^TTTTR itdsdthe ^BTSSI i^rfAwe
3. ^fTT iia iiiirau ^TTTTt ifaraA
These terminations are clearly compounded of ht /<2 (base k fri), the common
suffix for forming nomina agentis, and the auxiliary verb ?r^as, to be. There
is, however, with regard to TTT no distinction of number and gender in the
1st and 2nd persons, and no distinction of gender in the 3rd person.
On the retention or omission of intermediate ^ i or ^ 2, see $ 331 seq.
On the strengthening of the radical vowel, see $ 382.
^ fiwrfA, to know,
with intermediate ^ i.
1 Parasmaipada.
SINGULAR. dual. plural.
1. Wtftnnffel bodhitdsmi VtftnTOR bodhitdsvah WtftlTTOK bodhitdsmah
2. ^fVrllftl bodhitdsi ^fVnrr^n bodhitdsthah wtvfmPH bodhitdstha
3. vtnnn bodMtd «TlPm ri ICl bodhitdrau ^tfVnfTO bodhitdrah
Atmanepada.
1. <ftftlin^ bodhitdhe ^PfflTOI? bodhitdsvahe <ift[VlriW^ bodhitdsmahe
^tfVHTOT^ bodhitdsdthe ■^tfVTTT^ bodhitddhve
2. WtftfHT$l bodhitdse
3. WtfifiTt bodhitd «ft(MrtlO bodhitdrau ^ftftmrc bodhitdrah
BENEDICTIVE. 195
without intennediate ^ i.
Parasmaipada.
1. CTTft*T etdsmi K(U*n'. etdsvah 4JHIW eldsmah
2. «nif«i etdsi 5TTH*K etdsthah *J«fI -yj etdstha
3. 5TTT e<a «tniCl etrfrau 4JHIU e<ara#
Atmanepada.
1. e<tfAe (119^ etdsvahe CTTCfl^ etdsmahe
J. <!rilil e&fce CWTln^ etdsdthe ^WT^ eiddhve
3. CTT e<d I!dl0 etrfrau filKJ eiaraA
CHAPTER XV.
PASSIVE.
§ 397. The passive takes the terminations of the Atmanepada.
Special Tenses of the Passive.
§ 398. The present, imperfect, optative, and imperative of the passive are
formed by adding n to the root. This is added in the same manner
as it is in the Div verbs, so that the Atmanepada of Div verbs is in all
respects (except in the accent) identical with the passive.
Atm. TTijnfr ndhyate, he binds ; Pass. nahydte, he is bound.
$ 399. Bases in ay (Chur, Caus. Denom. &c.) drop "snr ay before
if ya of the passive.
bodhay, to make one know ; 5rHn^ bodh-yate, he is made to know,
^"fa^ choray, to steal ; ^Hirr chor-yate, he is stolen.
PASSIVE. 199
Aorist.
§ 402. Verbs may be conjugated in the three forms of the first aorist
which admit of Atmanepada, and without differing from the paradigms given
above, except in the third person singular.
The second aorist Atmanepada is not to be used in a purely passive sense *.
$ 403. In the third person singular a peculiar form has been fixed in the
passive, ending in ^ i, and requiring Vriddhi of final, and Guna of medial
vowels (but a is lengthened), followed by one consonant.
Thus, instead of trsfc* ulavishta, w find ^nsyrfa aldv-i.
I First Form.
*)<Tir«r? abodhishta, — wftfv abodh-i.
^rfepr akshipta, — ^riffa akshep-i.
wire aneshta, — iHrirft andy-i.
akrita, — fWTft akdr-i.
thP^iI adita, — ^Tfir addy-i. [ Second Form.
vrcftf astfrshta, — SH fell ft. astdr-i.
^nr? asrishta, — WBf$ asarj-i.
iST^ni adagdha, — Wcjlf^ addh-i.
iHfijBjH adikshata, — vH^ fjjl adeS-i.
ffm aghukshata, — ^Pjjfe agxih-i.
«frt«|d alikshata, — n&Og aleh-i. I Fourth Form.
'STtrapT adhukshata, — iH<{lfij adoh-i.
«|\|Kjri adhikshata, — adeh-i.
§ 404. Verbs ending in WT a or diphthongs, take f^y before the passive ^ i.
da, ^rftt addyi, instead of vwf^rt adita.
§ 405. Verbs ending in ^Pl ay (Chur, Caus. Denom. &c.) drop ^sn^ay before
the passive ^ i, though in the general tenses, after the dropping of the passive
x(ya, the original ^n^ay may reappear, i.e. the Atm. may be used as passive,
^tv^ bodhay, ^rsftfti abodhi ; vfU^ choray, ^frft achori ; TX*F{ rdjay,
iSNjlH ardji.
In the other persons these verbs may either drop ay or retain it, being
conjugated in either case after the first form of the first aorist.
)TT^ bhdvay; Wlfcft abhdvishi, wnfarR abhdvishthdh, ^wrfo abhdvi; or
^wrqfirfa abhdvayishi, wmftan abhdvayishthdh, ^«rfo abhdvi.
§ 406. Intensive bases in ^ y add the passive ^ i, without Guna.
Int. bobhUy, abobhtiyi.
Intensive bases ending in T^y, preceded by a consonant, drop ^y, and refuse Guna.
Int. bebhidy ; Aor. ^r%firf^ abebhidi.
Desiderative bases, likewise, refuse Guna.
Des. ^pftfirs bubodhish ; Aor. ^i*jxtfvfa abubodhishi.
* This would follow if kartari extends to Pan. ill. I, 54, 56.
PASSIVE. 201
§ 407. The following are a few irregular formations of the 3rd pers. sing,
aorist passive :
X^rabh, to desire, forms wifa arambhi. (Pan. vn. i, 63.) See § 345, t.
^ radh, to kill, — mfv arandhi. (Pan. vn. 1, 61.)
"sp^jabh, to yawn, — ^rsrfiT ajambhi. (Pan. vn. 1, 61.)
bhanj, to break, — ^T*rf»T abhanji or ^wifiT abhdji. (Pan. vi. 4, 33.)
W^labh, to take, — ^ftr alambhi or ^rarfn aldbhi. (Pan. vn. 1, 69.)
With prepositions ZaSA always forms ^n£f>T alambhi.
iF^jan, to beget, — ^rsrfVf a/a«i. (Pan. vn. 3, 35.)
badh, to strike, — ^T^fv abadhi. (Pan. vn. 3, 35.)
§ 408. Roots ending in ^i»t am, which admit of intermediate ^ i, do not
lengthen their radical vowel. (Pan. vn. 3, 34.)
sam, ^T^rfa a§ami ; to tarn, Vffftl atami ; but ^ yaw, wrrft? ayami.
Panini excepts dcham, to rinse, which forms ^rr^rfH dchdmi. Others add
cR*T Aawi, to warn, q»r nam (Pan. vn. 3, 34, v.).
§ 409. JThus the paradigms given in the Atmanepada may be used in the
passive of the aorist, with the exception of the 3rd pers. sing. (See p. 183.)
<« rt [% fa alavishi ^Tc5f%^f? alavishvahi vi to Pi *♦! alavishmahi
Wrtf^lBIl alavishthdh SHcifcmVH alavishdthdm Wctfkt4 or °^ alavidhmm or -dhvam
atoi mm alavishdtdm ■«!«<} fmlT alavishata
Secondary Form of the Aorist, the Two Futures, the Conditional, and
Benedictive of Verbs ending in Vowels.
§ 411. All verbs ending in vowels, in ^ ay, and likewise ^ han, to
strike, "fTOj dris, to see, ?r? grah, to take, may form a secondary base (really
denominative), being identical with the peculiar third person singular of the
aorist passive, described before. Thus from eg lu we have ^THTfa aldvi, and
from this, by treating the final ^ i as the intermediate ^ i, we form,
Sing. 1. pers. ^HrtlfafK aldvi-shi, by the side of ^rafafa alavi-shi.
2. WWrftlSTt aldvi-shthdh, — — 'SMfaai: aldvi-shthdh.
3. "flcJlfa aldvi, — — ^TfSTfo aldvi.
d d
202 PASSIVE.
* See § 332, 5.
t Siddh.-Kaum. vol. 11, p. 270, seems to allow W^ftl ahasi.
PARTICIPLES, GERUNDS, AND INFINITIVE. 203
From qfeffrah, to take, 3rd pers. sing. Aor. Pass, ^yif^ agrdhi; hence
Aor. fflyifijfa agrdhishi, besides ^y^lfM agrahtshi.
Fut. irrf?'^ grdhishye, — ?T^^ grahishye.
Per. Fut. ?rriVrn^ grdhitdhe, — ST^ffT^ grahttdhe.
Ben. Jrrf^tfn grdhishiya, — ST^Wfa grahUhtya.
From ramay, to delight, Caus. of 7?T ram, 3rd pers. sing. Aor. Pass.
iHliH arami or 'srrif'T ardmi; hence
Aor. -iRfafa aramishi or -eujfHfq ardmishi, besides WTTTftrfa aramayishi.
§ 412. Certain verbs of an intransitive meaning take the passive \ i in the
3rd pers. sing. Aor. Thus ^"rtraft utpadyate (3rd pers. sing, present of the
Atmanepada of a Div verb), he arises, becomes d<}Mlfi{ udapddi, he arose,
he sprang up ; but it is regular in the other persons, T^TOrnri udapatsdtdm,
they two arose, &c. (Pan. 111. 1, 60.)
$ 413. Other verbs of an intransitive character take the same form
optionally (Pan. in. 1, 61):
^ta dip (^farff dipyate, he burns, Div, Atm.), ^iftT adtpi or ^IPus adtpishta.
>PT jan (»rrTff jayate, he is born, he is, Div, Atm. ; it cannot be formed
from ^cttjan (Hu, Par.), to beget), ^MfV| ajani or WSrftTI ajanishta.
budh {~^Vf( budhyate, he is conscious, Div, Atm.), ^TTtfv abodhi or
abuddha.
^.pdr (^rrfir pdrayati, he fills, Chur.), ^ft. ap4ri or wgft:8 apilrishfa.
KTi{ toy (imrk tdyate, he spreads, Bhu, Atm. ; really Div form of Tan),
vnnft atdyi or Wirrftrg atdyishta.
~m\pydy (vnrnt pydyate, he grows), *rorrfn apydyi or Wmftn apydyishta.
CHAPTER XVI.
PARTICIPLES, GERUNDS, AND INFINITIVE.
$ 414. The participle of the present Parasmaipada retains the Vikaranas
of the ten classes. It is most easily formed by taking the 3rd pers. plur. of
the present, and dropping the final ^ i. This gives us the Anga base, from
which the Pada and Bha base can be easily deduced according to general
rules ($182). Thus
Nom. S. Acc. Wff Instr. >r^TTT &c.
bhavanti bhavant bhavan bhavantam bhavatd
g^ni &c.
tudanti tudant tudan tudantam tudatd
^'Hfll &e.
divyanti divyant divyan divyantam divyatd
Dd 2
204 PARTICIPLES, GERUNDS, AND INFINITIVE.
3rd P. Plur. Instr. Sing. Nom. Sing. Acc. Sing. Instr. Plur.
13T- TO" IT"*
sushuvuh sushuvushd sushuvdn sushuvdmsam sushuvadbhih
*V
tenuh tenushd tenivdn tenivdmsam tenivadbhih
Wag:
chikriyuh chikriyushd chikrivdn chikrivdmsam chikrtvadbhih
§ 421. The participles of the present and future passive are formed by
adding jtr: mdnab in the same manner.
>jqTT bhllya-nte— bMya-mdnab
Vixnf budhya-nte—*rupn«T: budhya-mdnab bhdvishya-nte—bhdvishya-mdnah
Qr4i sHya-nte—WJJMIW: stdya-mdnab
fttm kriya-nte—f^WTO: kriya-mdnab ndyishya-nte—ndyishya-mdnab
Hi^irf bhdvya-nte—wi«JHH: bhdvya-mdnab Or like the Part. Fut. Atm.
The Past Participle Passive in jr. tah and the Gerund in tva.
§ 422. The past participle passive is formed by adding cK tab or ^: nab
to the root, kri, tpc. kritab, done, masc. ; ^frTT kritd, fem. ; "^Tt kritam,
neut. Zm, ig«Tt Mnab, cut.
This termination n /a is, as we saw, most opposed to the insertion of
intermediate ^ i, so much so that verbs which may form any one general
tense with or without ^ i, always form their past participle without it. The
number of verbs which must insert before it ta is very small. ($332,0.)
Besides being averse to the insertion of intermediate ^ i, the participial
termination Tt ta is one of those which have a tendency to weaken verbal
bases. (See £ 344.)
§ 423. The gerund of simple verbs is formed by adding rWT tvd to the
root. ^ kri, ^STT kritvd, having done. \pd, pHtvd or (rftriTT pavitvd,
having purified.
The rules as to the insertion of the intermediate ^ i before ST tvd have
been given before. With regard to the strengthening or weakening of the
PARTICIPLES, GERUNDS, AND INFINITIVE. 207
base, the general rule is that jsn tvd without intermediate ^ i weakens, with
intermediate ^ i strengthens the root. In giving a few more special rules
on this point, it will be convenient to take the terminations tt ta and jTt tvd
together, as they agree to a great extent, though not altogether.
1. Twenty-one verbs of the Kri class, beginning with t£ 14, to cut, ^r«T:
lunah, (Dhatupatha 31, 13; Pan. viii. 2, 44). The most important are,
Wti: dhdnah, shaken ; iffa: jinah, decayed. Some of them come under
the next rule.
2. Twelve verbs of the Div class, beginning with \s4 (Dhatupatha 26, 23—35;
Pan. viii. 2, 45). The most important are, dunah,, pained ; ^fa:
dinah., wasted; ThjH'. prtnah, loved.
3. Verbs ending in ^ ri, which is changed into ir or ^ 4r. stri,
"*ff\W. stirnah, spread ; *ffasr: sirnah, injured ; tto: purnah, filled (also
^S: pHrtalj,, Pan. vm. 2, 57) ; ^Wijr: dirndl}, torn ; sftifr: jirnah, decayed.
4. Verbs ending in ^ d; f>T^ bhid, fW?: bhinnah, broken ; chhid, f%&:
chhinnah, cut. But mad, WS'. mattah, intoxicated. In ^ nud, to
push, ft^ vid, to find, and und, to wet, the substitution is optional
(Pan. viii. 2, 56) ; »pr: nunnah or ~^f(: nuttah.
5. Verbs which native grammarians have marked in the Dhatupatha with
an indicatory ^ft 0 ; srs^ bhuj (>pft bhujo, Dhatupatha 28, 124), to bend,
>J"T: bhugnalj,.
6. Verbs beginning with a double consonant, one of them being a semivowel,
and ending in ^rr d, or ^ e, 5r ai, ^rt 0, changeable to ^rt d; ' ff glai,
»JTfT: glanah, faded. Except wr dhyai, to meditate, >fta: dhitah; ^TT
khyd, to proclaim, ^TTff: khydtah,. In § trai, to protect, UT #Ar<2, to
smell, the substitution is optional; trdnah or ^TiT: trdtah, (Pan.
viii. 2, 56).
7. Miscellaneous participles in tt: nah : T^fai: kshinah, from ftf feAi, to
waste, dy4nah,, from to play, (not to gamble, where it is
^7r: dyUttah) ; fjnr: lagnah, from <?T Za^, to be in contact with (Pan.
vii. 2, 18); also from c5»T to be ashamed; Jjjhr: ^rea& and ^TR:
Sydnah, coagulated, but yftir. Mtafy, cold.
$ 443. Native grammarians enumerate certain words as participles which,
though by their meaning they may take the place of participles, are by
their formation to be classed as adjectives or substantives rather than as
participles. Thus thS pakvah, ripe ; ^rrair: sushkah, dry ; T^TO: kshdmah,
weak ; kri&afy, thin ; Jrefta: prastimah, crowded ; "W^: phullafi, expanded ;
T^fa: kshival}, drunk, &c.
$ 444. By adding the possessive suffix vat ($ 187) to the participles
in s ta and tf na, a new participle of very common occurrence is formed,
being in fact a participle perfect active. Thus opr. kritah, done, becomes
fireTf^ kritavdn, one who has done, but generally used as a definite verb,
«f? ^iRT'^ -ta katam kritavdn, he has made the mat ; or in the feminine tft
PARTICIPLES, GERUNDS, AND INFINITIVE. •211
<jmn1 sd kritavati, and in the neuter TTtipmIt tat kritavat. They are regularly
declined throughout like adjectives in ^tt vat.
Gerund in n ya.
§ 445. Compound verbs, but not verbs preceded by the negative particle
^ a, take n ya instead of i«n tvd. Thus, instead of >jjgT bhutvd, we find
Ttwt sambMya ; but frfrrffl ajitvd, not having conquered.
§ 446. Verbs ending in a short vowel take w tya instead of n ya. ftl ji,
to conquer, ftrafT jitvd, having conquered; but fafViT vijitya. >J bhri, to
carry, bhritvd ; but iopq sambhritya, having collected. Except ftf kshi,
which forms H«fUl prakshiya, having destroyed (Pan. vi. 4, 59).
§ 447. Causative bases with short penultimate vowel, keep the causative
suffix ^ ay before 11 ya (Pan. vi. 4, 56) : irmrfir gamayati, gamayya,
having caused to go. Otherwise the causative suffix is, as usual, dropt:
dKHfrf tdrayati, Jnrri} pratdrya, having caused to advance. irnnrfiT prdpayati
forms HT*n prdpya and irppzr prdpayya, having caused to reach (Pan. vi. 4, 57).
§ 448. The verbs called ^ ghu (§ 392*), HT md, to measure, sthd, to
stand, irr gd, to sing or to go, tjt pd, to drink or to protect, ?t hd, to leave,
so, to finish, take d, not ^ i (Pan. vi. 4, 69). ^ do, to cut, <H<JIU
avaddya ; sthd, prasthdya. But HT j><2, to drink, may form jprrn
prapdya or iprta prapiya (Sar.) .
$ 449. Verbs ending in j^wi, which do not admit of intermediate ^ i, may or
may not drop their Mm. Ex. Tf^nam, to bow, ymizf pranamya or Tpninpranatya;
it* jram, to go, wlTRf dgamya or wrpnn dgatya. Other verbs ending in
nasals, not admitting of intermediate ^ i, or belonging to the Tan class,
always drop their final nasal. Ex. han, tt^w prahatya ; tan, DM
pratatyaf. ^r^khan and ?[<tsjan form ^vq khanya or khdya, irsfjanya
or s^jdya.
§ 450. Verbs ending in ^ ri change it to ^ ir, and, after labials, into
■5R^ ur. Ex. taffl*) vittrya, having crossed ; samp&rya, having filled.
§ 451. Certain verbs are irregular in not taking Samprasdrana. Thus
% ve, to weave, forms pravdya ; ~^[jyd, to fail, STOTPI upajydya ; «T «ye,
to cover, H=jjth pravydya, but after xrfic jaari optionally tjfcajin parivydya or
Mfl^fiq pariviya (Pan. vr. 1, 41—44).
$ 452. Some verbs change final ^ i and $ £ into ^srt «• Thus »ft mi,
ifonfil mindti, he destroys, and ft? mi, (H-ftPrt minoti, he throws, form ftprnt
nimdya ; to destroy, Tq^TT upaddya ; <yt to melt, optionally ftTOPI
»iZ%a or fqTTta t>i%a (Pan. vi. 1, 50-51).
t Versus memorialis of these verbs : ^ftr§ft«1*ft ^fiRVJ^rgT JlfailfH: I fTSpj^
e e 2
212 VERBAL ADJECTIVES.
CHAPTER XVII.
VERBAL ADJECTIVES.
Verbal Adjectives in Kaj: tavyah, ^nft«i: aniyah, or in yah.
$ 453. These verbal adjectives (called Kritya) correspond in meaning to the
Latin participles in ndus, conveying the idea that the action expressed by the
verbs ought to be done or will be done. cRff^a: kartavyah, oiPtuft^i: karaniyafy,
<GT*r: kdryah1, faciendus. Ex. M*hwn Wt*K dharmas tvayd kartavyah, right
is to be done by thee.
§ 454. In order to form the adjective in Kmc tavyah,, take the periphrastic
future, and instead of ht td put tpjt: tavyah.
Thus dd, to give ^TfTT ddtd <^Trfa?t ddtavyah ^pftlt ddniyah ^Tt deyah
H gai, to sing JITUT paYa HTiTai: gdtavyah linflTt: gdniyah VRi geyah
TUji, to conquer nn'M'.jetavyah *t«<*fl«4tjayaniyah sfTJ ./eyaA
>T bhu, to be nfclrfl bhavitd WfViTSj: bhavitavyah M«) bhavaniyah K^lJorHran2
3£ kri, to do kartd kartavyah *<UfN: karaniyah oSI§: kdryah
T^/rtf, to grow old *irwior»l0in3 »tr<rt«4:or»(Orl«j:4 an3Dtr[:./'ararafya£ xfFl'.jdryah
fiS^ kshvid, to
sweat kshveditd kshveditavyah kshvedantyah kshvedyah
"WVbudh, to know «Tl Pv| ri I bodhitd «fl f*l H«J:bodhitavyah <f\Mi$H\bodhaniyah ^\W.bodhyah
t^^krish, to draw or 171 6 «r: or •giFSi: 6 ^frrfhr. karshaniyah ^TO krishyah
W^kuch7,to squeeze ^facTT kuehitd «P«lrt*l|: kuchitavyah 'W^rfh?: kuchaniyah <**<4'. kuchyah
firemiA, to sprinkle TOT media *i«s medhavyah ■H^HT *II mehaniyah H?TC mehyah
*PT $ram, to go 'iri°<4t gantavyah 'l*Hli: gamaniyah gamyah
"^31 oris, to see "5?T drashtd J8<»IJ drashtavyah <i$\'i\'K darsaniyah ^^m; drisyah
^31 dami, to bite ^FT damshtd ^k°m; damshtavyah ^\\ damtaniyah ^V.damsyah
Caus.HT^AAaVay, to
cause to be bhdvayitd bhdvayitavyah bhdvaniyah bhdvyah
Des. ^fTl bubhush, to
wish to be bubhushitd bubhdshitavyah bubhushaniyah bubhushyah
Int.1TTH^Iio6AMy
bobhuyitd bobhuyitavyah bobhuyaniyah bobhuyyah
Int. '^tH 006M
bobhavitd bobhavitavyah bobhavaniyah bobhavyah
Int. %f»TS^ fteiAidy ^firfVfTT
bebhiditd bebhiditavyah bebhidaniyah bebhidyah
1 Another suffix for forming verbal adjectives is TTftJT; elimah, which is, however, of
rare occurrence ; pack, to cook, lint pachelimd mdshdh, beans fit to cook ;
fW^"fc5i; bhidelimah, fragile. (Pan. III. I, 96, v.)
2 bhavyah or bhdvyah. 3 jaritd or jaritd. 4 jaritavyah or jaritavyah.
5 harshid or krashtd. 6 karshtavyah or krashtavyah. 7 Never takes Guna (§345, note).
VERBAL ADJECTIVES. 213
*r?r: sahyah, from sah, to bear (Pan. m. i, 99), and some other verbs*.
khan forms ^hr: kheyah (Pan. m. 1, 111), which, however, may be
derived from # thai, to dig ; f»T han, ^m: vadhyah or ^nw: ghdtyah.
§ 457. The following are a few derivatives in v. yah, formed against the
general rules.
TPIffup, to protect, may form iron gupyah; jjtj guh, to hide, ij?n guhyah;
xg^jush, to cherish, srar: jushyah ; ^ grah, to take, JJ?n grihyah, after
nfir ^rotfi and ^iftr apt ; ^ aae?, to speak, tjt: udyah, in composition
(Pan. in. 1, 106; 114. mftwi <+WT brahmodyd kathd, a story told by a
Brahman) ; >T to be, »ni bhuya, in composition (Pan. ill. I, 107.
sTSPrtf VK', brahmabMyam gatah, arrived at Brahmahood) ; 311^ sds, to
rule, fijr*TC sishyah, pupil.
We find 7^ < inserted before n: ya#, in analogy to the gerunds in ti ya, in
the following verbs :
^ i, to go, ^m: ityah ; ^ s<w, to praise, stutyah ; vri, to choose,
^W: vrityah; rfri, to regard, ^Tff: drityah ; vf bhri, to bear, >TW:
bhrityah ; e£ Ari, to do, ^wt krityah. But many of these forms are only
used in certain senses, and must not be considered as supplanting the
regular verbal adjectives. Thus Jj^rc guhyah and nt?K gohyah both
occur ; W^K duhyah and dohyah, &c.
$ 458. Verbs ending in ^ ch or i^j change their final consonant into
?K k or 11 g if the following n ya {nyat) requires the lengthening of the vowel.
pach, pdkyam ; }p^bhuj, to enjoy, jifrq bhogyam, but vftjit bhojyam,
what is to be eaten (Pan. vu. 3, 69).
There are, however, several exceptions. Verbs beginning with a guttural
do not admit the substitution of gutturals. Likewise the following verbs :
iT5^ yaj, tjt^ ydch, ruch, Xf^pravach, rich, ?T5^ tyaj, ^^puj, aj,
■g»T vraj, vanch (to go). Thus Trraj ydjyam, ttr} yachyam, tfai rochyam,
144144 pravdchyam, 'srar archyam, TOTitf tydjyam, ttrt ptijyam (Prakriya-
Kaumudi, p. 55 b).
Infinitive in tj turn.
$ 459. The infinitive is formed by adding 'j turn. The base has the same
form as before the wr td of the periphrastic future, or before the iT«K tavyah
of the verbal adjective, 'gv budh, "^tfiiff bodhitum. (See § 454.) Ex. ^rajr
TfJ 3*1 Iff krishnam drashtum vrajati, he goes to see Krishna ; «STf5:
bhoktum kdlah, it is time to eat.
* Panini (m. 1, 100) mentions only *U£#ad, li^mad, ^^ehar, W^yam, if used without
preposition. The Sarasvati (ill. 7, 7) includes among the S'akadi verbs, 3T3£ ^**> sah,
Tp^gad, W^mad, ^CcAar, xpTyam, iT3i tak, ^TC^s'as, ^t^chat, TiTyaJ, TfiTpai, »PT./an,
?»T han, C^vadh), sal, ~^sruch.
CAUSATIVE VERBS. 215
Verbal Adverb.
§ 460. By means of the suffix am, which, as a general rule, is added to
that form which the verb assumes before the passive ^ i (3rd pers. sing. aor.
pass., §403), a verbal adverb is formed. From vp^bhuj, to eat, «1»T bhojam;
from pa, to drink, Trrj} pdyam. Ex. ^t?j »rt»r W»rftT agre bhojam vrajati,
having first eaten, he goes. This verbal adverb is most frequently used
twice over. Ex. >fRr >rt3T ^»ffir bhojam bhojam vrajati, having eaten and
eaten, he goes (Pan. m. 4, 22). It is likewise used at the end of compounds;
^vhstt dvaidhamkdram, having divided ; ^fhoRTt uchchail.ika.ram, loudly.
CHAPTER XVIII.
CAUSATIVE VERBS.
$ 461. Simple roots are changed into causal bases by Guna or Vriddhi
of their radical vowel, and by the addition of a final ^ i. The root is then
treated as following the Bhu class, so that appears in the special tenses as
^rq aya. Thus vt^bhu" becomes bhdvi and *fraifir bhdvayati, he causes to
be; «pj budh becomes W^fv bodhi and ^ftrqfiT bodhayati, he causes to know.
$ 462. The rules according to which the vowel takes either Guna or
Vriddhi are as follows :
1. Final ^ i and ^ i, 7 u and "ai 4, ri and ^ ri take Vriddhi.
Thus smi, to laugh, WPPrfff smdyayati, he makes laugh.
*f\ ni, to lead, ^TTTTfir ndyayati, he causes to lead.
3T plu, to swim, srrarffr pldvayati, he makes swim.
H bM, to be, HraTfff bhdvayati, he causes to be.
^ kri, to make, oRKilfif kdrayati, he causes to make.
^ kri, to scatter, oRTfrfK kdrayati, he causes to scatter.
2. Medial \i,^ u,~% ri, 05 li, followed by a single consonant, take Guna ;
ri becomes ^ ir.
Thus vid, to know, ^^rfir vedayati, he makes know.
budh, to know, "=flVlfH bodhayati, he makes know.
^iiT krit, to cut, cBrhrfir kartayati, he causes to cut.
<s^ klip, to be able, oB^nrfir kalpayati, he renders fit.
3. Medial a followed by a single consonant is lengthened, but there are
many exceptions.
^ sad, to sit, tn^rffl sddayati, he sets.
xn^pat, to fall, TiTtnrfjr pdtayati, he fells.
Exceptions :
I. Most verbs ending in ^nr am do not lengthen their vowel :
gam, to go, iwifii gamayati, he makes go.
TB\ kram, to stride, wnjfir kramayati, he causes to stride.
216 CAUSATIVE VERBS.
30. 5ft so, to sharpen, ^rfir syati ; Caus. ^rpprftr Myayati, he causes to sharpen.
31. fin^sidh, to succeed, ftrwrfir sidhyati; Caus. wnnrfir sddhayati, he performs ;
but ihprfir sedhayati, he performs sacred acts.
32. so, to destroy, ^trfir sya/i ; Caus. HTTTfil sdyayati, he causes to destroy.
33. Bjir. sphur, to sparkle, rgitfir spkurati ; Caus W+K^frf sphdrayati and
TtfitTTrfir sphorayati, he makes sparkle.
34. ?qiPI sphdy, to grow, Mhllri spMyate; Caus. ^fiN^fri sphdvayati, he causes
to grow.
35. fa smi, to smile, smayate ; Caus. fwmurt smdpayate, he astonishes ;
also miiRfrf smayayati, he causes a smile by something. (Pan. vi. 1, 57.)
36. |ft Are, to be ashamed, fjQfif jihreti ; Caus. ^rtprfir hrepayati, he makes
ashamed. (Pan. VII. 3, 36.)
37. % Ave, to call, 4^fri hvayati ; Caus. ^ppiftl hvdyayati, he causes to call.
38. han, to kill, irfir hanti ; Caus. Tmnrfir ghdtayati, he causes to kill.
$ 464. As causative verbs are conjugated exactly like verbs of the Chur
class, there is no necessity for giving here a complete paradigm. Like Chur
verbs they retain ay throughout, except in the reduplicated aorist and
the benedictive Parasmaipada ; and they form the perfect periphrastically.
The only difficulty in causative verbs is the formation of their bases, and the
formation of the aorist. Thus kri, as causative, forms Pres. Par. and Atm.
^srCTfir, °w, kdrayati, -te ; Impf. ^<+lM(rf, °7T, akdrayat, -ta ; Opt. <*K4)i(, °tt,
kdrayet, -ta; Imp. ITCTJ, kdrayatu, -tdm; Red. Perf. <*kjim<*k, 0,^i,
kdraydnchakdra, -chakre ($342); A or. ^r^tror, °TT, achikarat, -ta; Fut.
4Kfamfrt, kdrayishyati, -te ; Cond. O+KfamH, °W, akdrayishyat, -ta ;
Per. Fut. oStcftriTT kdrayitd ; Ben. vsiihrT kdrydt ; cKrcfTTte kdrayishishta.
$ 465. If a causative verb has to be used in the passive, ^rj ay is dropt (§ 399),
but the root remains the same as it would have been with ^p^ay. Hence Pres.
ofci^ri kdryate, he is made to do ; Ou|r) ropyate, from ^jir ruh, he is made to
grow. The imperfect, optative, and imperative are formed regularly. The
perfect is periphrastic with the auxiliary verbs in the Atmanepada.
$ 466. In the general tenses, however, where the n ya of the passive
disappears (§ 401), the causative ^ ay may or may not reappear, and we
thus get two forms throughout (see Colebrooke, p. 198, note):
Fut. MHfru) bhdvayishye or »nfa^ bhdvishye.
Cond. winfTO abhdvayishye or ^mifaii abhdvishye.
Per. Fut. XHftliHf! bhdvayitdhe or *nfain^ bhdvitdhe.
Ben. MHftjtOjJ bhdvayishiya or mfirafa bhdvishtya.
First Aor. I. 1. p. ^whC^Tm abhdvayishi or ^wrfafa abhdvishi.
2. p. WT^ftren abhdvayishthdh or lUlflm; abhdvishthdh.
3. p. ^WTfe abhdvi.
ff2
220 DESIDERATIVE VERBS.
CHAPTER XIX.
DESIDERATIVE VERBS.
§ 467. Desiderative bases are formed by reduplication, the peculiarities
of which will have to be treated separately, and by adding ^ s to the root.
Thus from »^6M, to be, bubhdsh, to wish to be.
$ 468. These new bases are conjugated like Tud roots. ^sr>J«lfa bubM-
shdmi, y^rffc bubhushasi, ^J^fir bubhtishati, ^>J?T^: bubhushdvah, &c.
$ 469. The roots which take the intermediate ^ i have been given before
(§§ 331, 340), as well as those which take intermediate ^ i. Thus from f^vid,
to know, ftfkf^vividish, to wish to know; from TT tri, to cross, finrft^t titarish
or fdrtO^ titarish, to wish to cross.
§ 470. As a general rule, though liable to exceptions, it may be stated
that bases ending in one consonant may be strengthened by Guna, if they
take the intermediate ^ i. Thus ^ budh forms nWPtfil bubodhishati ;
vridft, fa^fShrfir vivardhishati ; div, {^faNO didevishati : also ^ kri,
f%«RftsfiT chikarishati ; ^ dri, f^ftsfff didarishati. But ftr^ bhid, Des.
fafWurfil bibhitsati (Pan. 1. 2, 10) ; JJ^ guh, sj»j8|fiT jughukshati (Pan. vu.
a, 1 a). In fact, no Guna without intermediate ^ i.
$471. But there are important exceptions. In many cases the base of
the desiderative is neither strengthened nor weakened ; ^ rud, ^jf^rfil
rurudishati. Other bases may be strengthened optionally ; ^x^dyut, f^^Pri mTJ
didyutishate or njalfifMci didyotishate. Certain bases which do not take
intermediate ^ i are actually weakened ; svap, ^Mflfri sushupsati.
1. Verbs which do not take Guna, though they have intermediate ^ i.
^ rud, to cry, ^gfi[*fi| rurudishati ; vid, to know, frftrf^fTT vividishati;
mush, to steal, flgfofil mumushishati. (Pan. 1. 2, 8.)
2. Verbs which may or may not take Guna, though they have intermediate ^ i.
Verbs beginning with consonants, and ending in any single consonant,
except ^ y or \v, and having \i or 7 u for their vowel. (Pan. 1. 2, 26.)
; ^ dyut, ft^finfil didyutishati or f^ftfirefir didyotishati.
But rfiv, f^f^qfiT didevishati or, without ^ i, Jfjjrfft dudyHshati (Pan.
vu. 2, 49) ; rrii, f^^frtKH vivartishate or fripvfil vivritsati.
3. Verbs ending in ^ i or 7 w, not taking intermediate ^ i, lengthen their
vowel ; final H and ^ T$ become ^ ir, and, after labials, ur.
(Pan. vi. 4, 16.)
f*fji, to conquer, Hmfl Ufa jigishati ; ijj yw, to mix, *P£rfTT yuy4shati.
^ £ri, to do, fa#3fk chikirshati; Tttfi, to cross, finfttfir titirshati.
^ to die, ^jfifir mumHrshati ; ^pri, to fill, *Pnifw pup&rshati.
DES1DEKATIVE VERBS. 221
§ 477. If the root ends in a double consonant, the first letter of which
is n, ? d, or t; r, then the second letter is reduplicated.
w^arch, ^r^fvuffrf archich-ishati.
7^ und, ^f^f^fir undid-ishati.
T^T ubj, Tf^rftrsfff ubjij-ishati.
In irshy the last consonant is reduplicated.
irshy, ffxqfir^fir irshyiy-ishati.
In the verbs beginning with "irgqfTf kandiiyati ($498) the final ^It/ is reduplicated.
kanduy, tirgfcfiratil kandHyiy-ishati.
CHAPTER XX.
INTENSIVE VERBS.
$ 478. Intensive, or, as they are sometimes called, frequentative bases
are meant to convey an intenseness or frequent repetition of the action
expressed by the simple verb. Simple verbs, expressive of motion, some
times receive the idea of tortuous motion, if used as intensives. Some
intensive bases convey the idea of reproach or disgrace, &c.
$ 479. Only bases beginning with a consonant, and consisting of one
syllable, are liable to be turned into intensive bases. Verbs of the Chur
class cannot be changed into intensive verbs. There are, however, some
exceptions. Thus ^(Z at, to go, though beginning with a vowel, forms
VRfRSpi afdtyate, he wanders about ; ^rsi^ a§, to eat, ^$H9*)ri aSdsyate ; ^ ri,
to go, ^rnrw ardryate and ^rtfn ararti (Siddh.-Kaum. vol. 11. p. 216);
to cover, ■gBfff^Tff 4rnonuyate (Pan. 111. 1, 22).
$ 480. There are two ways of forming intensive verbs :
I. By a peculiar reduplication and adding if ya at the end.
a. By the same peculiar reduplication without any modification in the final
portion of the base. The latter occurs very seldom.
Bases formed in the former way admit of Atmanepada only.
Ex. M bM, wtvnrff bobMyate.
Bases formed in the latter way admit of Parasmaipada only, though, according
to some grammarians, the Atmanepada also may be formed.
Ex. wCv bM, ^ta^lfir bobhavtti or ^t>rtfff bobhoti.
The Atmanepada would be ^TWTT bobMte.
$ 481. When 7j ya is added, the effect on the base is generally the same
as in the passive and benedictive Par. 389). Thus final vowels are
lengthened: far chi, to gather, ^r^fafff chechiyate ; ^ Sru, to hear, ^fl^rf
bosrtiyate. ssn d is changed to ^ i: vt dhd, to place, ^vfanr dedhiyate.
becomes ir, or, after labials, ^ ur : T^tri, to cross, ridl^rf tetiryate; H^prt,
224 INTENSIVE VEKBS.
CHAPTER XXL
DENOMINATIVE VERBS.
§ 493. There are many verbs in Sanskrit which are clearly derived from
nominal bases *, and which generally have the meaning of behaving like, or
treating some one like, or wishing for or doing whatever is expressed by the
noun. Thus from Tf^T syena, hawk, we have ^HNri syendyate, he behaves
like a hawk ; from vm putra, son, trgftarfir putriyati, he treats some one like
a son, or he wishes for a son. Some denominatives are formed without any
derivative syllable. Thus from tfSSi krishna, nnflr krishnati, he behaves like
Krishna ; from firff pitri, father, ftrnTfir pitarati, he behaves like a father.
These denominative verbs, however, cannot be formed at pleasure; and many
even of those which would be sanctioned by the rules of native grammarians,
are of rare occurrence in the national literature of India. These verbs should
therefore be looked for in the dictionary rather than in a grammar. A few
rules, however, on their formation and general meaning, may here be given.
Denominatives in n ya, Parasmaipada.
§ 494. By adding n ya to the base of a noun, denominatives are formed
expressing a wish. From »ft go, cow, J^fff gavyati, he wishes for cows.
These verbs might be called nominal desideratives, and they never govern a
new accusative.
^ 495. By adding the same Hya, denominatives are formed expressing one's
looking upon or treating something like the subject expressed by the noun.
Thus from 1*3putra, son, Tpftarfir f^Pffputriyati Sishyam, he treats the pupil like
a son. By a similar process Mmi^Ptl prdsddiyati, from ftmr^prdsada, palace,
means to behave as if one were in a palace ; HTCTRffafK ^3E[T fWw: prdsddiyati
kutydm bhikshuh, the beggar lives in his hut as if it were a palace.
^ 496. Before this ti ya,
1. Final ^ a and 'STT d are changed to \ i; *prt sutd, daughter, *prfarfir
sutiyati, he wishes for a daughter t.
* They are called in Sanskrit f<3^| lidhu, from f<jn lihga, it is said, a crude sound, and
>| dhu, for VTjJ dhdtu, root. (Carey, Grammar, p. 543.)
+ Minute distinctions are made between vt $| r\\ <\ Pn asaniyati, he wishes to eat at the proper
time, and 41 $M I*\ Pd asandyati, he is ravenously hungry; between <j<; <*| «< Pn udaMyati, he wishes
for water, and d^^fri udanyati, he starves and craves for water ; between V 1 1 m Pn dhandyati, he
is greedy for wealth, and vWtaPn dhaniyati, he aska for some money. (Pan. vn. 4, 34.}
Gg2
228 DENOMINATIVE VERBS.
* Those that may take both Parasmaipada and Atmanepada are said to be formed by
Icyash, the rest by kyah. Thus from cjlfigif lohita, red, pilfi^rfmfd or 0 if lohitdyati
or -te, he becomes red. (Pan. ill. 1, 13.)
DENOMINATIVE VERBS. 229
Denominatives in ^ sya.
§ 499. Certain denominative verbs, which express a wish, take sya
instead of q ya. Thus from t^t: kshira, milk, ajUmfiT kshirasyati, the child
longs for milk ; from lavana, salt, c4<4 411444 ft lavanasyati, he desires salt.
Likewise YOTCTfil asvasyati, the mare longs for the horse ; ^TOTfif vrishasyati,
the cow longs for the bull (Pan. vn. 1, 52). Some authorities admit sya and
^Tt-R asya, in the sense of extreme desire, after all nominal bases. Thus from
HV madhu, honey, JTirwfiT madhusyati or Jiurctjfff madhvasyati, he longs for
honey.
Denominatives in <*im kamya.
§ 500. It is usual to form desiderative verbs by compounding a nominal
base with gsmr kamya, a denominative from mp{ kdma, love. Thus nvn|f)l
putrakdmyati, he has the wish for a son ; Fut. ^?psrft*nn putrakdmyitd.
Here the Jtj, it is said, is not liable to be dropt. (Siddh.-Kaum. vol. 11.
p. 222.)
§ 501. The denominatives in *t ya are conjugated like verbs of the Bhu
class in the Parasmaipada and Atmanepada. Pres. Mdlmfo putrlydmi, Impf.
^Meftfi aputriyam, Imp. uyl^iftl putrtydni, Opt. ijgftTrt putriyeyam. Pres.
^tMlii Syendye, Impf. ^nj^^rnt akyenaye, Imp. ^wt^ kyendyai, Opt. ^^rraT
hyendyeya. In the general tenses the base is v^fti^putriy or ^MHI*^ kyenay ;
but when the denominative ^ y is preceded by a consonant, ^ y may or
may not be dropt in the general tenses (Pan. vi. 4, 50). Hence, Per. Perf.
g^hnrna putriydmdsa (§325, 3), Aor. tnpfiftri aputriyisham, Fut. qdlf^mifH
putriyishydmi, Per. Fut. g?ftfirifl putriyitd, Ben. Jfrhrra putriydsam.
From $*HH4ri Syendyate, Per. Perf. 9 tin N mm kyenaydmdsa, Aor. ^TRTfqfa
aSyendyishi, Fut. ^»nftTO Syendyishye, &c.
From T&fav samidh, fuel, ^rPrurfk samidhyati, he wishes for fuel ; Per. Fut.
TrftrftflTTT samidhyitd or ufaftnrt samidhitd, &c. (Pan. vi. 4, 50).
CHAPTER XXII.
PREPOSITIONS AND PARTICLES.
J 504. The following prepositions may be joined with verbs, and are then
called Upasarga in Sanskrit (Pan. 1. 4, 59).
*sifi( ati, beyond, ^ifa adhi, over ; (sometimes fa dhi.) w% anu, after.
apa, off. ^rfa apt, upon ; (sometimes fa pi.) ^rfa a£Ai, towards.
ava, down ; (sometimes ^ t>a.) <2, near to. ud, up. upa,
next, below, p duh, ill. fa wi, into, downwards, fa: rai/i, without.
xjtT para, back, away, tjft; jsari, around, u pra, before. Trfir prati,
back, fa ri, apart. sam, together. *J su, well.
§ 5°5' Certain adverbs, called Gati in Sanskrit, a term applicable also to
the Upasargas (Pan. 1. 4, 60), may be prefixed, like prepositions, to certain
verbs, particularly to vtbhu", to be, ^ as, to be, ^1 kri, to do, and ift^gam, to go.
,3T35 achchha ; e. g. ^ratlW achchhagatya, having approached ($ 445) ; ^rartsr
achchhodya, having addressed. ' adah ; e. g. adahkritya,
having done it thus, antar ; e. g. fhrfcfl antaritya, having passed
between. ^n? alam ; e. g. JSt^W alankritya, having ornamented,
^rer astam; e. g. ^TCPim astangatya, having gone to rest, having
set. SHI fa: citify ; e. g. wrfafo dvirbhtiya, having appeared, far: tirah ;
e. g. firct>nT tirobhuya, having disappeared. vx\ purafy ; e. g. MM^W
puraskritya, having placed before ($ 89, II. 1). unf: prdduly, e. g. wrafoi
prddurbMya, having become manifest. TSl^sat and ^(m^asat, when
expressing regard or contempt ; e. g. ^rav^m asatkritya, having dis
regarded. *rnfnr s&ksh&t ; e. g. ^UBjitSfW sdkshdtkritya, having made
known. Words like srgft sukli, in sruft^m Suklikritya, having made white.
(Here the final a of srgj sukla is changed to ^ t. Sometimes, but rarely,
final ^1 a or ^tx d is changed to d. Final ^ i and T u are lengthened ;
^ ri is changed to ^ ri ; final an and "sre^ as are changed to ^ i ;
e. g. <i ifiojiiiT rdjikritya, having made king.) Words like "gift 4H, in
anS^m urikritya, having assented. Words like ^nr khdt, imitative of
sound ; e. g. ^Ti^w khdtkritya, having made khdt, the sound produced
in clearing one's throat.
§ 506. Several of the prepositions mentioned in § 503 are also used with
nouns, and are then said to govern certain cases. They are then called Kar-
mapravachaniya, and they frequently follow the noun which is governed by
them (Pan. 1. 4, 83).
The accusative is governed by ^tfif ati, beyond ; ^tfa abhi, towards ; *rfr:
pari, around; yfnprati, against; anu, after; ^tj upa. upon. Ex. »ftfa-
^rfir H«UC govindam ati ne&varah, Is'vara is not beyond Govinda; Ifffl
232 PREPOSITIONS AND PARTICLES.
£'<41£c4 haram prati haldhalam, venom was for Hara; farnmssr^nt vishnu-
manvarchyate, he is worshipped after Vishnu ; *r*j *|TT: anu harim surah,
the gods are less than Hari.
The ablative is governed by jrfif prati, vfcpari, ^PT apa, "OT d. Ex.
Hd^ii bhakteh praty amritam, immortality in return for faith; writ: d
mrityoh, until death ; ^rq %irff«ft apa trigartebhyo vrishio devah, it
has rained away from Trigarta, or Tjft ftpflfctt pari trigartebhyah, round
Trigarta, without touching Trigarta.
The locative is governed by grj upa and ^rfil adhi. Ex. ^nr ftft^i <*l!imu upa
nishke kdrshdpanam, a Karshapana is more than a Nishka ; ^rfv siCK*:
adhi panchdleshu brahmadattah, Brahmadatta governs over the Pafichalas.
§ 507. There are many other adverbs in Sanskrit, some of which may
here be mentioned.
1. The accusative of adjectives in the neuter may be used as an adverb.
Thus from mandah, slow, w$ mandam mandam, slowly, slowly ;
Zfftrr kighram, quickly ; jp dhruvam, truly.
2. Certain compounds, ending like accusatives of neuters, are used adver
bially, such as qqnpfit yathdsakti, according to one's power. For
these see the rules on composition.
3. Adverbs of place:
^Trr, antar, within, with loc. and gen. ; between, with acc. ^TO antard,
between, with acc. fhfan antarena, between, with acc; without, with
acc. ^rrtTTT drat, far off, with abl. qfi?: vahili, outside, with abl. THPTt
samayd, near, with acc. ftftWI nikashd, near, with acc. ^qft upari,
above, over, with acc. and gen. g%t uchchaih, high, or loud.
nichaih, low. ^r*n adhah, below, with gen. and abl. avah, below,
with gen. fax: tirah, across, with acc. or loc. iha, here. TjTT purd,
before. *nr«? samaksham, Tn^n^sdkshdt, in the presence. WXtfrntsakds'dt,
from, ijt: purah, before, with gen. ^Tf amd, ?r^i sachd, *rra sdkam,
wnsamd, *TTV sdrdham, together, with instr. wfaiTC abhitah, on all sides,
with acc. ■gr»TJnT: ubhayatah, on both sides, with acc. WRiTTW samantdt,
from all sides, gt ddram, far, with acc, abl., and gen. wfd* antikam,
near, with acc, abl., and gen. fV^ ridhak, uy* prithak, apart.
4. Adverbs of time :
VTJ!T. prdtar, early. ?rni sdyam, at eve. f^T divd, by day. ahndya,
by day. ^fat doshd, by night. «ns naktam, by night. TST ushd, early.
^JT^ yugapad, at the same time, ^rer adya, to-day. hyah, yesterday,
^rsjt ptirvedyuh, yesterday, ig: Svah, to-morrow. TU,afa paredyavi,
to-morrow. iQtqsjyok, long, fat chiram, f^X?H chirena, f^rn chirdya,
f^TTi^ chirdt, fctSI chirasya, long. *PU «and, *HIHN sand/, *rffi^ sanat,
PREPOSITIONS AND PARTICLES. 233
CHAPTER XXIII.
COMPOUND WORDS.
$ 510. The power of forming two or more words into one, which belongs
to all Aryan languages, has been so largely developed in Sanskrit that a few
of the more general rules of composition claim a place even in an elementary
grammar.
As a general rule, all words which form a compound drop their
inflectional terminations, except the last. They appear in that form which
is called their base, and when they have more than one, in their Pada base
($ 180). Hence deva-ddsah, a servant of god ; l.MV*;M: rdjapurushab,
a king's man ; HRNpR pratyagmukhah, facing west.
$511. Sometimes the sign of the feminine gender in the prior elements
of a compound may be retained. This is chiefly the case when the feminine
is treated as an appellative, and would lose its distinctive meaning by losing
the feminine suffix : V3rniftarin kalydntmdtd, the mother of a beautiful
daughter (Pan. vi. 3, 34) ; oSTfrrph kathibhdryah, having a Kathi for one's
wife (Pan. vi. 3, 41). If the feminine forms a mere predicate, it generally
loses its feminine suffix ; ^fto^THrlh sobhanabhdryab,, having a beautiful wife
(Pan. vi. 3, 34 ; 42).
The phonetic rules to be observed are those of external Sandhi with
certain modifications, as explained in 65 24 seq. *
$ 512. Compound words might have been divided into substantival,
adjectival, and adverbial. Thus words like H'r^TO tatpurushal)., his man,
«flc*lrHrf ntlotpalam, blue lotus, PgJiq dvigavam, two oxen, ^(hwh agni-
dhumau, fire and smoke^ might have been classed as substantival; «r^d1f^:
bahuvrihil}, possessing much rice, as an adjectival ; and <T<rr$rfe yathdsakti,
according to one's strength, as an adverbial compound.
Native grammarians, however, have adopted a different principle of divi
sion, classing all compounds under six different heads, under the names of
Tatpurusha, Karmadhdraya, Dvigu, Dvandva, Bahuvrihi, and Avyayibhdva.
* Occasionally bases ending in a long vowel shorten it, and bases ending in a short
vowel lengthen it in the middle of a compound ; <a^m udaka, water, TH? pdda, foot, <J^T
hridaya, heart, frequently substitute the bases "^^Judan (i. e. ^ uda), if^pad, and 5^ hrid.
hridrogah, heart-disease, or (Jf^TCti: hridayarogah. (Pan. vi. 3, 51—60.)
The particle ^ ku, which is intended to express contempt, as nmn kubrdhmanah,
a bad Brahman, substitutes ^ kad in a determinative compound before words beginning
_with consonants : <*>jg: kadushtrah, a bad camel. The same takes place before T^l ratha,
^ vada, and trim: <*£n; kadrathah, a bad carriage; «B7i<u kattrinam, a bad kind of
grass. The same particle is changed to =ST kd before Vfa^pathin and W% aksha: <*IHVj:
kdpathah, and optionally before purusha. (Pan. vi. 3, 101—107.)
COMPOUND WORDS. 235
I. Determinative Compounds.
§ 513. This class (Tatpurusha) comprehends compounds in which generally
the last word governs the preceding one. The last word may be a substantive
or a participle or an adjective, if capable of governing a noun.
1. Compounds in which the first noun would be in the Accusative :
unfurl: krishna-sritah, m. f. n. gone to Krishna, dependent on Krishna,
instead of ^atf fsiin krishnam sritah. jr:<«lliflH: duhkha-atitah, m. f. n.
having overcome pain, instead of pwHdlff: dufykham atitah.
varsha-bhogyaJ}, m. f. n. to be enjoyed a year long. STIHHIh: grdma-
prdptah, m. f. n. having reached the village, instead of ?rw UTR: grdmam
prdptah : it is more usual, however, to say Wh/jih: prdptagrdmah
(Pan. 11. 1, 4). Similarly are formed determinatives by means of
adverbs or prepositions, such as adrift (Pi atigiri, past the hill, used as
an adverb, or as an adjective, vfirfrfc atigirify, ultramontane ;
abhimukham, facing, &c.
fl. Compounds in which the first noun would be in the Instrumental:
ifPVTvh dhdnya-arthah, m. wealth (arthah) (acquired) by grain (dhdnyena).
Sankuld-khandah, m. a piece (khandah) (cut) by nippers (ianku-
Idbhih). ^fifffann ddtra-chchhinnah, m. f. n. cut (chhinnah) by a knife
(ddtrena). ^ftjftTfi'. hari-trdtah, m. f. n. protected {trdtah) by Hari. <*c|i^:
deva-dattah,, given {dattah) by the gods (devaih), or as a proper name with
the supposed auspicious sense, may the gods give him (Dieu-donne) .
Pm AHHX pitri-samah, m. f. n. like the father, i. e. pitrd samah. hwPhRt^:
nakha-nirbhinnah, m.f.n. cut asunder (nirbhinnah) by the nails (nakhaih).
Ppgttrppr; vi6va-updsyafr, m. f. n. to be worshipped by all. QPTfffl:
svayam-kritah, m. f. n. done by oneself.
3. Compounds in which the first noun would be in the Dative :
^M^H> yUpa-ddru, n. wood (ddru) for a sacrificial stake {ydpdya). »ftf?ir: go-
hitah, m.f.n. good (hitah) for cows (gobhyah). fgifiit: dvija-arthah, m.f.n.
object (artha), i. e. intended for Brahmans. Determinative compounds,
when treated as possessive, take the terminations of the masc, fem., and
neut. ; e. g. fyirr^T I^PR dvijdrthd yavdgdh, fem. gruel for Brahmans.
4. Compounds in which the first noun would be in the Ablative :
^h>fi: chora-bhayah, m. fear (bhayah) arising from thieves (chorebhyah).
^pfqfinn svarga-patitah, m. f. n. fallen from heaven. iHnyin: apa-grdmafi,
m. f. n. gone from the village.
COMPOUND WORDS. 237
*r ch, iff chh, S^j, T^jh, ^ d, ^ sh, and ^ h take an additional a. ^T^vdch
tvach form *TWW^ vdktvacham, speech and skin (Pan. v. 4, 106).
W?»T ahan, day (see §§ 90, 196), and trfa rdtri, night, form the compound
*r$ki^: ahordtrab, a day and night, a vv^dyfiepov .(P&n- v. 4, 87).
§ 526. HTtTU bhrdtarau may be used in the sense of brother and sister ;
putrau in the sense of son and daughter ; ftTTO pitarau in the sense of
father and mother ; to6 svasurau in the sense of father and mother-in-law.
Man and wife may be expressed by HTHPflfl jdyd-pati, iprift jampati, or
jfnift dampati.
III. Possessive Compounds.
§ 527. Possessive compounds (Bahuvrihi) are always predicates referring
to some subject or other. A determinative may be used as a possessive
compound by a mere change of termination or accent. Thus ^TlcJlrUti nila-
utpalam, a blue lotus, is a determinative compound (Tatpurusha, subdivision
Karmadharaya) ; but in tfrc<rtwc5 TO nilotpalam sarafy, a blue lotus lake,
nilotpalam is an adjective and as such a predicative or possessive com
pound ; (see Pan. 11. 2, 24, com.) In the same manner ^nra: anasvah,
not-a-horse, is a determinative, 'SPP'sft W. anahvo rathah, a cart without a
horse, a horseless cart, a possessive compound.
Examples: HlHl^*t arm: prdpta-udako grdmah, a water-reached village, a
village reached by water. 8gT<ft*«!ffi«T ddha-ratho 'nadvdn, a bull by
whom a cart {rathah) is drawn {44ha). j'q^an^ upahrita-pasu
rudrah, Rudra to whom cattle (pahih) is offered (upahrita). MlriN^
fft: pita-ambaro harifr, Hari possessing yellow garments. pra-
parnah, leafless, i. e. a tree from which the leaves are fallen off.
'Sij^: a-putrah, sonless. fa^n: chitra-guh, possessed of a brindled cow.
CTOrrib rtipavad-bhdryah, possessed of a beautiful wife. %f*H dvi-
m&rdhab, two-headed : here mdrdha stands for murdhan. f%TP; dvi-pdd,
two-legged : here pad stands for pdda. su-hrid, having a good
heart, a friend. Hft^irf»TTj: bhakshita-bhikshah, one who has eaten his
alms. »flrtlTs|{«j<(u: nila-ujjvala-vapuh, having a blue resplendent body.
§ 528. Bahuvrihi compounds frequently take suffixes. The following rules
apply to the changes of the final syllables in possessive compounds :
1. vfan sakthi, thigh, and 1sf^akshi, eye, if they mean really thigh and eye,
take final a; «FHrilBj: kamaldkshah, lotus-eyed. (Pan. v. 4, 113.)
2. Wjfc5 anguli, finger, substitutes final ^ a if it refers to wood ; gi'Jj75 ^H?
dvyangulam ddru, a piece of wood with two prongs *. (Pan. v. 4, 1 14.)
3. ijv^T mdrdhan, head, substitutes final a after fg dvi and f<f tri ; %»J*h
dvimilrdhah, having two heads. (Pan. v. 4, 1 15.)
* gqftgtrffiPPPi Vl^l^r^xropB?, Prakriya-Kaumudi.
COMPOUND WORDS. 243'
pounds, in which the indeclinable particle forms always the first element,
are again indeclinable, and generally end, like adverbs, in the ordinary
terminations of the nom. or acc. neut.
Examples : wftr^ft adhi-hari, upon Hari, instead of ^ifv ^CT adhi harau,
loc. sing. ^rgftraj anu-vishnu, after Vishnu, instead of ^Pj f^Bji anu
vishnum, acc. sing. <Ji|<jU!i upa-krishnam, near to Krishna. f<4j<*
nir-makshikam, free from flies, flylessly. ^rfrrf^H ati-himam, past the
winter, after the winter, instead of Tsfa ftnr ati himam, acc. sing.
' : Tttf^Tti pradakshinam, to the right. V^ci anu-ripam, after the form,
i. e. accordingly, instead of ^rg ^rj anu rUpam, acc. sing. TOT^fa yathd-
Sakti, according to one's ability, instead of 5lf-*5vj| kaktir yathd. mn$
sa-trinam, with the grass ; ?nTWTf% satrinam atti, he eats (everything)
even the grass, instead of Tpsft trinena saha, with the grass. 4i<(W)<i'
ydvach-chhlokam, at every verse. Wl^ffe dmukti, until final delivery,
^rgnrf anu-gangam, near the Ganga. TT^IT^ upa-karadam, near the
autumn; from $PC^ sarad, autumn (Pan. v. 4, 107). T*mtil upa-jarasam,
at the approach of old age; from tfr^jaras, old age (§167). T«nrf»nr wpa-
samit or ^imfa*! upa-samidham, near the fire-wood ; from *rf»r^ samidh,
fire-wood. TTO*T upa-rdjam, near the king; from xxw^fdjan, king.
$ 530. There are some Avyayibhavas the first element of which is not an
indeclinable particle. Ex. fdBij tishthad-gu, at the time when the cows stand to
be milked ; pancha-gangam, at the place where the five Gangas meet,
(near the Madhav-rao ghat at Benares) ; HflJJjlH pratyag-grdmam, west of
the village. . .
§ 53 *• The following rules apply to the changes of the final syllables in
adverbial compounds :
1. Words ending in mutes {k, kh, g, gh, ch, chh, j, jh, t, th, d, 4h, t, th, d, dh,
p, ph, b, Iti) may or may not take final w a ; gtpjfW upasamidham or
TtRrftr^ upasamit, near the fire-wood. (Pan. v. 4, III.)
3. Words ending in ^c^an substitute final a; WHTW adhydtmam, with
regard to oneself. (Pan. v. 4, 108.)
3. But neuters in vr^an may or may not ; st^n upacharmam or TV*$ upa-
charma, near the skin. (Pan. v. 4, 109.)
4. «l^t nadt, ^Nnftpaurnamdsi, WTTTfTOlft dgrahdyani, and fhft giri may or
may not take final "ST a; VTOft! upanadi or upanadam, near the
river. (Pan. v. 4, no, and 113.)
5. Words belonging to the class beginning with $rrj^ Sarad take final V a;
yrrjTC^ upakaradam, about autumn. (Pan. v. 4, 107.) . .
APPENDIX.
LIST OF VERBS.
Explanation of some of the Verbal Anubandhas or Indicatory Letters.
«r a is put at the end of roots ending in a consonant in order to facilitate
their pronunciation.
Accent.—The last letter of a root is accented with the acute, the grave, or
circumflex accent, in order to show that the verb follows the Parasmai-
pada, the Atmanepada, or both forms.
The roots themselves are divided into uddtta, acutely accented, and anuddtta,
gravely accented, the former admitting, the latter rejecting the inter
mediate ^ t.
W d prohibits the use of the intermediate ^ i in the formation of the Nishthas
{§ 333, D. 2), Pan. vii. 2, 16. Ex. TfifsP phullah from ftpiWl niphald.
\ I requires the insertion of a nasal after the last radical vowel, which nasal
is not to be omitted where a nasal that is actually written would be
omitted (J 345t)» Pan. vn. 1, 58 ; vi. 4, 24. Ex. ?njfk nandati from Tff%
nadi, Pass. »farff nandyate; but from ih^ or manth, Pres. jfafiT
manthati, Pass, inqfl mathyate.
^ ir shows that a verb may take the first or second aorist in the Parasmai-
pada (§ 367), Pan. hi. 1, 57. Ex. W^prif achyutat or ^raffrfhr achyottt
from ^fri^ chyutir.
\ t prohibits the use of the intermediate ^ i in the formation of the Nistyhas
{§ 333, D. 2), Pan. vii. 2, 14. Ex. ir: unnah from i^t undi.
trw renders the admission of the intermediate 3£ i optional before the gerundial
RT tvd (§ 337, II. 5), Pan. vii. 2, 56; and therefore inadmissible in the
past participle (Pan. vii. 2, 15). Ex. ^ifai^T kamitvd or ^^nk&ntvd from
^pj Samu ; but sdntah.
*gi u renders the admission of the intermediate ^ i optional in the general
tenses before all consonants but \y (§ 337, I. 2), Pan. vii. 2, 44 ; and
therefore inadmissible in the past participle (Pan. vii. 2, 15). Ex. irgt
seddhd or ^fviTT sedhitd from ftrvCv sidhd : but ftnff: siddhah.
^ ri prevents the substitution of the short for the long vowel in the redupli
cated aorist of causals (J 372*), Pan. vii. 4, 2. Ex. V^pfrn^ alulokat
from cft^ lokri.
3£ li shows that the verb takes the second aorist in the Parasmaipada {§ 367),
Pan. in. 1, 55. Ex. VPffnr agamat from *rg gamji.
246 BHfr CLASS, PAEASMAIPADA VERBS.
of the reduplicated perfect in the dual and plural are weakening (kit), except after roots ending
in double consonants (Pan. I. 2, 5). According to some, however, the weakening is allowed
even after double consonants : yipMP^fd I H«fl*ft<}^fs*<*r<l<^: I n"*TT ^ BWhitapppTTjiil I
TT»Tffl tT^ftfir II Roots, however, which thus drop the penultimate
nasal in the perfect, need not take *e instead of reduplication : 't«j|fMtfl 5fi( ctfai^HKVIg: I
Prakriya-Kaumudi, p. 7 b.
Native grammarians admit a verb HVjTd mathati (mathe), and another *T*rrfiT mathndti,
which supply a variety of verbal derivatives.
6. ^ kunth, to strike, (^rfa.)
Roots marked in the Dhatupatha by technical final \i keep their penultimate nasal throughout.
This root can take no Guna, on account of its final conjunct consonant.
P. ^*lfiT Jcunthati, I. ^nj*n^ akunthat, O. kunthet, I. ^rj kunthatu 11
Pf. 1. chukuntha, 2. ^pjftPI chukunthitha, 9. ^j^JJ chukunthuh, I A. «4«ftiT
akunthit, 9. ^rjftpj: akunthishuh, F. «jftrnrfir kunthishyati, P. F. jftjHI kunthitd,
B. vnrnf kunthydt, (nfMsjTff pranikunthydt, § 99, not with lingual m n, as
Carey gives it) 11 Pt. igftnR kunthitah, ^^r^ chukunthvdn, Ger. ifvjHI kun-
thitvd, °^nj -kunthya, Adj. 4ftnr*K kunthitavyah n Pass. 4pqft kunthyate,
Caus. «K*prfk kunthayati, Des. TCfalft chukunthishati, Int. «ftfarii chokun-
thyate, '•Tl^fV chokuntti.
7. ftr^sirfA, to go (ftv), and ftro si<?A, to command (fav).
P. ihlfir sedhati (fffafit nisedhati*), I. ^rchnr asedhat 11 Pf. i.ftnresisAedAa,
2. fijTtfVro sishedhitha, 9. ftrfavt sishidhuh, I A. wihftv asedhit, F. ^ftrorfii
sedhishyati, P. F. ifvjril sedhitd, B. ftrurnr sidhydt.
In the sense of commanding or ordaining, this root is marked by technical
"3S u (fw^shidhu), and hence the intermediate ^ i may be omitted. Thus
Pf. 2. ftnifVT sishedhitha or ftntg sisheddha, 4. ftrfafiPT sishidhiva or fafma
sishidhva &c, F. wfWmfrf sedhishyati or ttarfil setsyati, P. F. itftlill sedhitd or
*T5T seddhd, I A. wiNhr asedhit (as before), or 1. ^r%# asaitsam, 2. vthlfc
asaitsih, 3. vfhtrtlT asaitsit, 4. w«r*jf asaitsva, 5. ^rfril asaiddham, 6.
asaiddhdm, 7. V%79? asaitsma, 8. fltiy asaiddha, 9. asaitsuh 11 Pt. ftr^r:
siddhah, Ger. ufviril sedhitvd or ftj^T siddhvd, °ftrai -sidhya, Adj. iKVirvR
sedhitavyah or itf*n seddhavyah 11 Pass, ftrar^ sidhyate, Caus. irtnrfir
sedhayati, Des. ftraftofir sisedhishati or ftrfanrfil sishitsati 103), Int. irfaur^
seshidhyate, iftfil sesheddhi.
* The change of into ^sA is forbidden by Panini vm. 3, 113, when ftpi sidA means
to go. It is admitted by the Sar. The Anubandha 3 u is sometimes added to ftf^sirfA, to
go, but is explained to be for the sake of pronunciation only. Colebrooke marks it as
erroneous. Its proper meaning would be that intermediate ^ i is optional in the gerund,
and forbidden in the past participle (§ 337, II. 5). The forms without intermediate ^ i
belong properly only to ftP^stdA, to command. This verb mus* change its initial after
prepositions ; firwfff nishedhati.
Kk 2
252 BH& CLASS, PABASMAIPADA VERBS.
27. to warm.
P. \UHjfrf dMpdyati 11 Pf. ^prf^WT dMpaydmchakdra or dudMpa (no
Guna, because the vowel is long), I A. ^r^prh^a^Ajipayft or wgftr^adhupit.
Note —With certain prepositions IP^fap takes the Atmanepada (Pan. 1. 3, 27); a *tMfl «f<a-
pafe, (cumDrftapafe, it shines. It has an active sense in the passive (i.e. Div Atm.), if it refers to
TW.tapah, austere devotion; iT^fiT TT4 w 1 wltapyatetapastdpasah,the devotee performs austere
devotion. In the sense of regretting (being burnt) it forms the Aor. ^TiTJr atapta ; ,a«(<iinn
himi c«A«m anvavdtapta pdpena karmand, he was distressed by a sinful act. (Colebr.)
Pass. Jf|«jrf gamyate, Caus. JIHnfif gamayati, Aor. Jnfrrpnr ajigamat, Des.
f»l ' I (*m fif jigamishati, Int. vpraft jaiigamyate or snffir janganti.
Note —With prep. ?T saro it follows the Atm., if intransitive. The Caus. too, with the
prep. d, may follow the Atm., if it means to have patience ; 'STPTTITO TTT^tT dgamayasea
tdvat, wait a little. In the Atm. the final *(^m may be dropt in the Aor. and Ben. ; win
samagata or B*PHl samagamsta, «'iW)s sarhgasishta or «'i*t1lf samgamsishta. (See § 355.)
1^ rfm and ^3^«ry take T ra and TJ instead of ^ ar and ?rrc ar, as their
Guna and Vriddhi before consonantal terminations (Pan. vi. 1, 58). See N0.38.
BHU CLASS, PARASMAIPADA VERBS. 261
Other verbs which substitute different bases in the special tenses (Pan. vn.
3' 7^) : forms ^Trffrf richchhati; W sri, VMfrt dhdvati; 51^ £ad, 5[fhj^ ^yoie
(Atm.); ^ sad, yfttfnsidati; nx pd, f^fH pibati ; in ghrd, fsnrtK jighrati ;
mi dhmd, VHfir dhamati; ipn »<Ad, finrfff tishthati; ^SJ mnd, mifil manati;
dd, T5aifir yachchhati.
49. ^ ri, to go.
P. ^sfir richchhati (jvi^fff updrchhati, § 44), I. VT%V drchhat 11 Pf. 1. ^TR
dra, 2. ^rrfic'I dri/Aa ($ 338, 7), 3. «K dra, 4. 'srrfN driua, 5. ^JTC^: drathuh,
6. <wkij: dratuh, 7. flifoT drima, 8. ^ITC dra, 9. srn»: drwA, II A. 1. snt dram,
2. WTC draA, 3. WRIT draf, 9. WCT dran (§ 364) ; or I A. 1. w§ drsham,
2. SI 1 iff: drshih, 3. xHIMTrf drshit, 9. w|: drshuh, F. flfwfir arishyati 338, 3),
C. srTft«nf drishyat, P. F. to ar^d, B. aryd/ 390) 11 Pt. ^r: ritah or
ftrwA, Ger. ritvd, -r%a 11 Pass. ^PiTT aryate, Caus. wfafil
arpayati, Des. ^ftft^fir aririshati, Int. ■atjqri ardryate, 'mfnararti, wftiffftari-
yarti, arariti, oOmOrH ariyariti (exceptional intensive, J 479, with the
sense of moving tortuously).
50. ^ sr£, to go.
P. vrefir dhdvati always means to run, while *RfiT saratfi is used likewise in
the sense of going 11 Pf. 1. KffK sasara, 2. sasartha ($ 335, 3), 3. '*wu,
sasdra, 4. sasriva, 5. mjvf. sasrathuh, 6. TOW: sasratuh, 7. *TOTT sasrima,
8. TO sasra, 9. *r^: sasruh, II A. 1. ^rat asaram, 2. WflX' asarah, 3. w«M asarat;
or IA.i. writ asdr*Aam, 2. snrrtff: asdrshth, 3. ^OTtfftT asdrshit, F. *rft^rftf *ai*i-
shyati, P. F. *r§T sar^d, B. f%nrnr sriyd* (§ 390) 11 Pt. v?n sritah 11 Caus. BlMjfd
sdrayati, Des. fatfrtfk sisirshati, Int. tfefcri) sesriyate, TOtfir sarsarti (§ 490).
^SRfTf^ addt, B. deydt (§ 392) 11 Pt. dattah, Ger. ^?JT dattvd (Pan. vn.
4, 46), °^nt -daya, Adj. ynfK ddtavyah, ^Ttflu: ddntyah, cfeyaA 11 Pass.
^hTn" diyate, Caus. ^nnrfff ddpayati, Des. f^rtlfd' ditsati, Int. i^tafff dediyate,
in. 1, 90), Caus. Ciprffl ranjayati or tsprfa rajayati, to hunt ($ 462, 26), Aor.
■flO M rls arirajat or *nx»n^ araranjat, Des. fttwfa rirankshati, Int. ^ntafff rara-
jyate, T\xfa rdrankti.
63. faff to cure, (fViT.)
This and some other verbs which are referred to the Bhu class always take the desiderative
terminations, if used in certain senses, faff kit, if it means to dwell, belongs to the
Chur class, or, according to Vopadeva, it may be regularly conjugated as a Bhu verb ;
but if it means to cure, it is Ph f<*rw Pn chikitsati.
P. ftffttwrfU chikitsati, I. ^rf^fisRTiT achiUtsat &c. II Pf. fnftmrfawt chi-
kitsdmchakdra, I A. vffftml^ achikitsit, F. f^fisfwncrfir chikitsishyati, P. F.
fVfisffann chikitsitd.
Thus are conjugated (5 472):
1. irq gup (to conceal), ^J^W jugupsate, he despises.
2. firs^fi/ (to sharpen), frfPrfBjii titikshate, he endures.
3. »rr^ mare (to revere), *fl«i«ri mimamsate, he investigates.
4. "^w badh (to bind), «flnWri bibhatsate, he loathes.
5. rfare (to cut), ^rafif diddmsati, he straightens.
6. ^rpT saw (to sharpen), gfhQTOfil SUdmsati, he sharpens.
64. Vft pat, to fall, (irjj.)
P. rntfa patati ( u (Vj M rl fri pranipatati) 11 Pf. i.Wrr papdta, 9. Trg: petuh,
II A. wrrff apaptam ($ 366), F. TrfirnrPir patishyati 11 Pt. Trfinn patitah 11 Pass.
TTiUW patyate, Aor. ^rqrfiT apa7i, Caus. ITlPjfil pdtayati, Des. ftitrfir^flT pipati-
shati or ftmrfir pitsati (§ 337, II. 3).
65. ^ was, to dwell.
P. ^fir vasati 11 Pf. 1. <j=flH uvasa, 2. TTftr«l uvasitha or uvastha,
3. ,ff=rw uvdsa, 4. aftw 4shiva, 5. ushathuh, 6. ,3Wgt dshatuh, -j. *Pqn
ushima, 8. tfsAa, 9. gra: ilshuh, I A. 1. »!MirW avdtsam (^ 132), 2. OTTWft!
avdtsih, 3. ^rentfiT avdtsit, 6. W«nnf avdttdm (§ 351), F. ^Tsrfir vatsyati, P. F.^ar
i;astfa, B. T«rnr ushydt 11 Pt. Tfinr. ushitah, Ger. gftf^T ushitvd, °T*I -ushya 11
Pass, tbt ushye, Aor. ^Rjftt awfoi, Caus. <rrtnrfir vdsayati, Aor. fTTfamr aitf-
i>asa£, Des. f^Rrfir vivatsati, Int. "<*|<^K vdvasyate, ^mPw vdvasti.
66. vad, to speak.
P. W^fff vadati 11 Pf. 1. uvdda, 2. uvaditha, 9. ■3^: rfo*«A, I A. 'WSTT-
^(K avddit, F. mP<jvjPh vadishyati, B. TtmTwa'yatf ll Pt. Tfipn uditah, Ger. ■gf^rfft
uditvd 11 Pass. TWTfr udyate, Aor. o<4lP< avddi, Caus. ^r^rfir vddayati, Aor.
avivadat, Des. fagf^fir vivadishati, Int. ^rrroff vdvadyate, ^raftj vdvatti.
67. faff &>i, to swell, (j^ftf'B.)
P. "J i| fri svayati 11 Pf. 1. ^r$rra Suidva or f^ram si&v&ya, 2. 3r$lftr*T su&avitha
or f^nvftni sihvayitha, 3. sMsaua or f^pSTTO Sisvdya, 4. Snfan sttiwvu'a or
BHfT CLASS, atmanepada verbs. 265
* viiti asa and^W^iaiAMBoare used in the Parasmaipada, Tfll chakre in the Atmanepada.
It is only in the passive that ^TTO asa and babhuva take Atmanepada terminations.
m m
266 BH& CLASS, ATMANEPADA VERBS.
* The Atmanepada forms will in future only be given when they have peculiarities of
their own, or are otherwise difficult.
BHfr CLASS, PARASMAIPADA AND ATMANEPADA VERBS. 271
* Final ri is changed to ftri (§ no) in the special tenses of Tud verbs, likewise
before the ^ of the passive and benedictive (Pan. vu. 4, 28). Afterwards ft H again
becomes ft^ny, according to Pan. vi. 4, 77.
DIV CLASS, PARASMAIPADA VERBS. 275
* Th6 Sarasvati gives besides the second aorist the optional forms of the first aorist
amohit or ^•tiojli^ amaukshti (§ 337, I. 3, radhddi) or -w^Bji^amMisAai (§ 360).
According to Pan. in. 1, 55 (§ 367), the forms of the first aorist are allowed in the Atmane-
pada only ; but later grammarians frequently admit forms as optional which are opposed to
the grammatical system of Panini. Sometimes the evasion of the strict rules of Panini may
be explained by the admission of different roots, as, for instance, in No. 130, where the first
aorist Parasmaipada ■*m*/)f^ asamit, given in the Sarasvati, which is wrong in the Div class,
might be referred to the Kri class.
DIV CLASS, ATMANEPADA VERBS. 277
F. glftrafii iamishyati, P. F. grftnn kamitd u Pt. $rhn kdntal). (§ 429), Ger. ^IT3T
Sdntvd or tyfrrii kamitvd 11 Pass. ^ihj^ samyate, Caus. gpniftl samayati 46a),
he quiets, but jrppnl sdmayate or °fff -/i, he sees. (Dhatupatha 19, 70.)
B. ^rhmr chiydt ll Pass. >^hj^ chiyate, Caus. ^PPTfil chdyayati or «nwfi< chd-
payati (§ 463, II. 6, and No. 137), Des. fWfafif chichishati or fadfafa chiki-
shati (Pan. vn. 3, 58), Int. ^ffrnr chechiyate.
* According to Pan. Til, 2, 13, we might form vavartha; but Pan. vn. 2, 63, would
sanction ^ft^I vavaritha. The special restriction, however, of hhh vavartha to the Veda in
Pan. vn. 2, 64, is sufficient to fix vavaritha as the proper form in ordinary Sanskrit.
280 SU CLASS, ATMANEPADA VERBS.
Note—Verbs of the Tan class may raise their penultimate short vowel by Guna; ^T!^ri»,
to go, «ranfif arnoti or ^J^frl rinoti. jRI^WTTf wSt ^1 ftrfH, Sar. II. II, 3.
* Krl verbs ending in consonants form the and pers. sing, imperative in WPT <fna'.
kr! class, parasmaipada and atmanepada verbs. 283
* The perfect both in the Parasmaipada and Atmanepada is chiefly used at the end of
the periphrastic perfect.
AD CLASS, PARASMAIPADA VERBS. 289
9. Tyq^: paparuh or Trip papruh (Pan. vn. 4, 11, 12), I A. ^mr^ apdrit,
F. xrfTTfiT parishyati, P. F. nrftm or qrjfrrr paritd, B. qifrir pHrydt 11 Pt. ijdt:
pdrnah or qft«r: ptiritah (Pan. vn. 2, 27), Ger. tfr§T purtvd, °tj!t -pdrya 11
Pass, qift puryate, Caus. qroifir pdrayati, Aor. -tttfiHiT apiparat, Des. ^^fir
puptirshati or farftqfil piparhhati, Int. tfWrff poptiryate, qnrfir pdparti.
Several optional forms are derived from another root ^ jari, with short ri.
Thus, P. 3. finrfi? piparti, 6. "f*T^«Tt pipritah, 9. finrfir piprati, I. 3. ^tfatj: apipah,
6. ^fmjdi apipritdm, 9. «Puu^; apiparuh, O. fqqJTnr pipriydt 11 I A. vmmTri apar-
B. firenr p*iyd£ 11 Pass, fipnr priyate {§ 390), Int. ifrffajw pepriyate {§ 481).
196. irr Ad, to leave, (tft^rc^.)
Reduplicated verbs ending in ^IT d (except the verbs, see § 392 *) substitute \i for ^STT u
before strong terminations beginning with consonants (Pan. vi. 4, 1 13). The verb ?T hd,
however, may also substitute \i (Pan. vi. 4, 116).
P. 1. *nrrf*T jahdmi, 2. HsmHh jahdsi, 3. »T?TfiT jahdti, 4. n^rfa: jahivah,
5. *f%t*r. jahithah, 6. W^tiT: jahitah, 7. »r^ta: jahimah, 8. afiftff jahita, 9. jt^PiT
jahati, I. 1. VHTfl ajahdm, 2. ^T>ir?T: ajahah, 3. -flil^lK ajahdt, 4. ^HT^hr ajahlva,
9. ^r»T^: ajahuh, O. ^n\jahydt (Pan. vi. 4, 118), I. 1. »rcrftT jahdni, 2. *njH^
jahihi or >TfTf^ jahdhi (Pan. vi. 4, 117), 3. »T?Tff jahdtu, 4. »r?rf jahdva,
5.*r$ijahitam, 6.3f^injahitdm, •j.'s^mjahdma, 8. sn^fajahita, g.if^xjahatu 11
Pf. 1. *T%\jahau, 2.*ff?^T jahitha or s^Tf jahdtha, s.nfijahau, 4. *ffi^ jahiva,
5. *R^p jahathuh, 6. »)£fj: jahatuh, 7. nfjjH jahima, 8. »T? /aAa, 9. iTj: jahuh,
I A. «^ltfliT ahdsit, F. ^rwfif hdsyati, P. F. ^TTTt Ad/d, B. ?*rn^ Aeyd/ 11
Pt. ^frr: AmaA, Ger. f^RT Aifra (Pan. vn. 4, 43), °^ni -Adya 11 Pass,
Myate, Caus. ^iimPrf Mpayati, Aor. ^nfrf ajthapat, Des. ffl^mfrf jihdsati,
Int. ^^hTn1 jehiyate.
197. ^ ri, to go.
P. 3. SjtrfTT iyar/i, 6. ^n": iyritah, 9. ^gfrr iyra^i, I. 3. inr: aiyaA (or vjfui aiya-
rat), 6. V^rfl aiyritdm, 9. ihr^: aiyaruh, O. ^Tr^ iyriydt, I. 1. ^rnftl iyardni,
2. ^of^ iyriAi, 3. 3[*r| iyartu, 4. ^TO iyardva, 5. ^Tpf iyritam, 6. ^yiri iyritam,
7. ^TCPT iyardma, 8. iyrita, 9. ^rfr iyratu 11 Pf. 1. ^rrc dra, 2. wftjl dritha,
I A. ^rrCiT dra£, F. 'wfirwrf* arishyati, P. F. 'srffT arid, B. <srtir^ arydi.
d q 2
INDEX OF NOUNS.
INDEX OF VEEBS.
rr 2
ADDENDA ET CORRIGENDA.
Page 2, line 28, read ai instead of di.—P. 8, 1. 27, read Gavarnment.—P. 10, 1. 30,
add, ' d, (, u, rf.'— P. 16, 1. 32, read awu ushnam.—P. 19, 1. 1, dele 'orVisarga.'— P. 30, 1. 38,
add ahah.—P. 39, 1. 34, add, 'The change of n into n in proper names, like Trinayanah, is
said to be optional (Sar. 1. 16, 23).'— P. 43, 1. 1 1, read 'to shout' instead of 'to be happy.'—
P. 43, 1. 14, add, 'to sow or' before 'to weave.'— P. 43, 1. 33, read vfapari instead of ufir
prati.—P. 44, note, add, ^J?J purhsu is in reality *p?J punsu, but the >^m of the base 'yTpam
being paddnte, native grammarians are much perplexed as to whether Ri» should be changed
into Anusvara (§§ 8, 133) or into «T n (§ 136).—P. 54, 1. ult., read VT^&Aray.—P. 55, 1. 9,
read ' he will enter.'—P. 56, 1. 14, add, ' The vowel of sah and vah is changed into
^ 0 (Pan. vi. 3, 112), unless Samprasdrana is required, as in Pt. ~3uT. udhah (Pan. vi. 1, 15).'
—P. 56, 1. 24, read, ' Certain nominal bases, and see § 173.'— P. 57, 1. 5, add, ' Final T^f, <^d,
^dh, before the of the 2nd pers. sing. Impf. Par., may be regularly represented by T^t,
or by ^ s; ^T%jt avet or aveh, thou knewest ; ^T^Fff arunat or iH«jlU: arunah, thou
preventedst.'— P. 66, 1. ult., read urji; in compounds i^pi* bahurnji, (this form is
supported by Colebrooke, the Siddhanta-Kaumudi, and likewise by the Prakriya-Kaumudi,
which says, "3if^ I ^TT »J%fTT ^rf%7T 3ifi| I =Jgf4 cpgffnfri: I ^r?f^ oJpMPh I »jJwir»J<J
^f*<fldi«i^r 1 I).—P. 75, 1. 14, dele V^bhras.—P. 77, 1. 25, read 44-^W^uithasds.
—P. 90, 1. 8, read ,st*i«i instead of ^I*lH*y ; 1. 9, aryama instead of aryamana.—P. 99, 1. n,
read 'Thus' instead of 'This.'—P. 107, 1. 14, read 'four' instead of 'three.'—P. 123, 1. 2
from below, read Pan. vn. 4, 4.'—P. 132, 1. 22, read ^TMT adhara.—P. 133, 1. 23, read ^JTt
dh.—P. 141, 1. 33, add, ' and the Reduplicated Aorist.'—P. 150, note 1, The rule is supplied
on page 278, No. 139.—P. 153, note 3, add, ' Hu class, and see the rule on page 284,
No. 162 f.'—P. 160, 1. 19, read 'ending in more than one consonant.'—P. 163, 1. 13, read
' I. Aorist Atmanepada, see § 337, II. 4.'— P. 167, 1. 12, read m?<nvavaritha, and see § 335, 1,
and No. 142.—P. 167, 1. 33, read 'in the periphrastic future.'—P. 168, 11. 36 and 37, add,
' if without i in the periphrastic future.'—P. 168, note, read ' § 337, I. 2.'—P. 172, 11. 30 seq.,
As the periphrastic perfect has but one accent it would be better to write it as one word.—
P. 1 76, 1. 10, add, 'to ir, or before consonants to ^fr.'—P. 182,1.3, add, 'Thus from jftm£
or fa mi, vimw amdsta; from^rfi, v)^i« addstaj from (fill, vtrtiw aldsta or vtrtg aleshta.
In the Parasmaipada mi, mi, and li (optionally) take the third form.'—P. 182, 1. 23, read '(as
to ~^S[^dris, see Pan. ill. 1, 47).'— P. 195, 1. 29, The words placed between brackets were
meant to be deleted.—P. 203, 1. 10, read ' Aorist Atmanepada.'
/J
** BOUND 9Y *"
j. irmnmi JJ