Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
VERBA
Ejercicios de etimología latina
Ejercicios de etimología latina
ÍNDICE DE REGLAS
REGLA DESCRIPCIÓN/GRAFÍA FONEMAS
0 Latinismos
1 -M final > Ø /-m/ > /Ø/
2 -E final > Ø (apócope) /-e/ > /Ø/
3 -U final > -o /-ū/, /-ŭ/ > /-o/
4 X>j /ks/ >/x/
5 C + E, I > c + e, i /k/ + /e, i/ > /θ/
6 S- + cons. > es- + cons. (E protética) /s-/ + cons. > /es-/ + cons.
1
Ejercicios de etimología latina
2
Ejercicios de etimología latina
REGLA 0
Directamente, sin mediar ningún cambio en la escritura, han pasado del latín
al castellano y a las otras lenguas modernas muchas palabras y expresiones.
Se llaman
latinismos.
a priori: ad hoc:
alter ego: carpe
diem:
curriculum
vitae: deficit:
et cetera:
exvoto: grosso
modo: honoris
causa: in
memoriam: in
situ:
in vitro : ipso
facto: locus
amoenus: manu
militan: mutatis
mutandis: nihil
obstat: non plus
ultra: per capita:
persona non grata:
pro medio:
quorum:
verbi gratia:
vice versa:
3
Ejercicios de etimología latina
REGLA 1
En posición final de palabra la -M latina se perdió
(/-m/ > /Ø/)
Ej. ARIETEM> ariete
arietem >
basilicam >
centuriam >
cohortem >
curiam >
inertem >
infamem >
infantem >
insaniam >
Italiam >
lucernam >
Martem >
musam >
participem >
patriam >
personam >
plebem >
pontificem >
principem >
satiram >
sirenam >
superficiem >
togam >
tunicam >
vigiliam >
4
Ejercicios de etimología latina
REGLA 2
Apócope:
La -E final átona latina en ciertos contextos ha desaparecido en castellano
(/-e/ > /Ø/)
Ej. ANTECEDERE > anteceder
antecedere >
augurem (1) >
censorem (1) >
centurionem (1) >
compensare >
consulem (1) >
crucificare >
deponere >
distare >
divulgare >
dominare >
gravare >
inflare >
legionem (1) >
lictorem (1) >
nectarem (1) >
Neronem (1) >
priorem (1) >
proconsulem (1) >
resonare >
satisfacere >
sermonem (1) >
tribunalem (1) >
trivialem (1 ) >
vulnerare >
5
Ejercicios de etimología latina
REGLA 3
En posición final la vocal átona latina -U larga o breve pasó a –o
(/-ū/, /-ŭ/ > /-o/)
Ej. ATRIUM > atrio
6
Ejercicios de etimología latina
REGLA 4
La grafía latina X pasó en castellano a j
(/ks/ >/x/)
Ej. ALEXANDRIAM> Alejandría
REGLA 5
La grafía latina C ante E, I (CE, CI) pasa en castellano a /θ/, con grafía c o z.
(/k/ + /e, i/ > /θ/)
Ej. CALICEM > cáliz
Los grupos latinos formados por /k/ seguida de las vocales anteriores /e, i/
(grafía CE, CI) se comportaron de la siguiente manera:
A) en posición intervocálica /k/ evolucionó en el castellano medieval al fonema
d
palatal dentoalveolar africado sonoro / z/ (grafía z) y en el castellano actual ha dado la
sorda /θ/ (grafía z o c ante e, i): AUDACEM > audaze > audaz
t
B) en otras posiciones el resultado fue en castellano medieval / s/ (grafía Ç) y en el
actual la sorda /θ/ (grafía c): CENAM > Çena > cena. (El grupo medieval -sÇ- > -c-).
8
Ejercicios de etimología latina
REGLA 6
La S- inicial latina seguida de otra consonante desarrolló en castellano una vocal
e- de apoyo o vocal protética
(/s-/ + cons. > /es-/ + cons.)
Ej. SCABROSUM> escabroso
9
Ejercicios de etimología latina
REGLA 7
El diptongo latino con grafía AE pasó en castellano a e
(/ai/ > /e/)
Ej. AEDIFICARE> edificar
10
Ejercicios de etimología latina
REGLA 8
La grafía latina Y ha pasado al castellano como i
Ej. AEGYPTUM > Egipto
11
Ejercicios de etimología latina
REGLA 9
La grafía latina PH ha pasado al castellano como f
Ej. ASPHALTUM > asfalto
12
Ejercicios de etimología latina
REGLA 10
La grafía latina TH ha pasado al castellano como t
Ej. AEGISTHUM > Egisto
13
Ejercicios de etimología latina
REGLA 11
La grafía latina CH ha pasado al castellano como c/qu
Ej. ACHERONTEM > Aqueronte
14
Ejercicios de etimología latina
REGLA 12
Las oclusivas sordas latinas entre vocales (o entre vocal y L o entre vocal
y R) se sonorizaron en castellano, conservando sus respectivos lugares
de.articulación: -P- > -b-, -T- > -d-, -C- > -g- (/-p-/ > /-b-/, /-t-/ > /-d-/, /-k-/
> /-g-/)
Ej. ACUTUM > agudo
REGLA 13
Las consonantes geminadas latinas se simplificaron en castellano
Ej. ABBATEM> abad
Excepción: /r:/. grafía RR, que se ha conservado hasta hoy. (Para otra
evolución de LL y NN vid R 23). La R.A.E. fue regularizando en el s.
XVIII oficialmente el uso de las grafías simples, por ejemplo, el de s por
ss lo regularizó en 1763. Este fenómeno se produjo en toda la Romania,
excepto en italiano y sardo.
16
Ejercicios de etimología latina
REGLA 14
La labiovelar latina o grupo de velar más semiconsonante, grafía
QU, puede evolucionar a las grafías qu, c, cu, g, gu (/k / > /k/, /ku/,
w
17
Ejercicios de etimología latina
REGLA 15
El grupo latino NS pasa al castellano a s
( /ns/ > / s/)
Ej. ANSAM> asa
El grupo latino /ns/ (grafía NS) en posición interior o final por asimilación y
simplificación dio la sonora /z/ (grafía s), que se ensordeció a partir de la segunda
mitad del siglo XIV. Ya en el siglo III a.C. está atestiguado en latín este proceso:
CESOR por CENSOR.
Se conserva el grupo en cultismos, pero incluso hoy se produce esa
tendencia en el castellano (vid. otras asimilaciones en R. 43). En la
península, el aragonés conserva el grupo: ANSAM > ansa.
18
Ejercicios de etimología latina
REGLA 16
Desaparecieron en castellano las vocales latinas átonas postónicas internas
(síncopa)
Ej. AEQUIPARABILEM> equiparable
19
Ejercicios de etimología latina
REGLA 17
Los grupos interiores latinos TI/TE ante vocal y CI, CHI, CE, CHE ante vocal
evolucionan a z, c
(/t/ + yod, /k/ + yod > /θ/)
Ej. ACUTIARE> aguzar, BRACHIUM> brazo
Los grupos interiores latinos (/t/+yod (grafía TI/TE ante vocal) y /k/+yod
(grafía CHI, CE ante vocal y CHE ante vocal) dieron en la Edad Media
en castellano el fonema dentoalveolar africado sordo / s/ (grafía c o Ç) o el
t
20
Ejercicios de etimología latina
REGLA 18
Las oclusivas sonoras latinas, grafías B, D, G, en posición intervocálica
(o entre vocal y L o entre vocal y R) se hacen fricativas y a veces
desaparecen en castellano (/-b-/ > /-b-/ > /θ/; /-d-/ > /-d-/ > /θ/; /-g-/ > /-g-
/ > /θ/)
Ej. ALLIGARE> aliar
21
Ejercicios de etimología latina
REGLA 19
A) En los grupos iniciales latinos PL-, FL-, CL- el resultado normal en
castellano es la palatalización de la l y la pérdida de la primera consonante, dando
ll. En cultismos, dialectalismos y otras palabras vacilantes se conservan estos
grupos. (/pl-/, /fl-/, /kl-/ > /l-/)
Ej. CLAMARE > llamar
En gallego-portugués el resultado es ch (/č/):
CLAMARE > chamar, FLAMMAM > chama, PLORARE > chorar.
En Cataluña y Aragón estos grupos se conservan.
B) En posición interior estos mismos grupos precedidos de consonante dan
en castellano ch (/č/).
Ej. AMPLUM > ancho
El gallego-portugués y el aragonés los resuelven como si fueran grupos iniciales.
AMPLUM > gall-port ancho, ar. amplo
C) El grupo FL- a veces pierde la f- (/fl-/ > /1-/).
Ej. FLACCIDUM > lacio
22
Ejercicios de etimología latina
REGLA 20
La U breve latina tónica pasó a o en castellano
(/ŭ/ > /ọ/ > /o/).
Ej. ANGUSTUM> angosto
23
Ejercicios de etimología latina
REGLA 21
La I breve latina tónica pasó a e en castellano
(/ĭ/ > /ẹ/ > /e/) Ej. BIBERE > beber
24
Ejercicios de etimología latina
REGLA 22
La O breve tónica latina diptongó en ue en castellano
(/ŏ/ > /ue/)
Ej. ABSOLUTUM> absuelto
25
Ejercicios de etimología latina
REGLA 23
Los grupos de geminadas latinas -LL- y -NN- se palatalizaron en castellano,
pasando a grafía -//- y -ñ- respectivamente
(/-l:-/ > /-l-/ y /-n:-/ > /-n-/)
Ej. ANNUM> año. BALLAENAM > ballena.
En la Edad Media /-n-/ se escribía con las grafías -nn- y -ñ-, hasta que se
impuso ñ. Otros grupos de geminadas se simplificaron (vid. R. 13). En
los cultismos la geminada / -1:-/ se simplifica: VACILLARE > vacilar; en
los semicultismos /-1:- / > /-ld-/: CELLAM> celda. En catalán estos
grupos también se palatalizaron, pero en gallego-portugués se
simplificaron: CABALLUM > cat. cavall, gall.-port. cavalo; ANNUM >
cat. any. gall.-port. ano.
26
Ejercicios de etimología latina
REGLA 24
En castellano la E breve tónica latina se diptongó en ie
(/ĕ/ > /ę/ > /ie/)
27
Ejercicios de etimología latina
REGLA 25
Las consonantes finales latinas se pierden en castellano (vid R. 1), excepto:
M > -n en los monosílabos (/-m/ > /-n/)
-S y -L se conservan
-R pasa a posición interior (vid R.
33) Ej. AD> a. TAM> tan
Las consonantes finales que hay, aparte de éstas, en castellano son, o bien
cultismos, o bien las consonantes que quedaron en final de palabra por la
pérdida de vocales finales. (vid. RR. 2 y 5).
ad >
aliquod (14, 16) >
ambages >
ambos >
animal >
Athenas (10) >
caput (3, 12) >
copias >
corpus (3, 22) >
fauces >
insidias >
Manes >
minus (3, 21) >
Penates >
post (22) >
quadruplex (14) >
quam (14) >
quem (14, 24) >
quid (14, 21) >
sub (20) >
tam >
tempus (3, 24) >
thermas (10) >
Thermopylas (8, 10) >
Thesmophorias (9, 10) >
28
Ejercicios de etimología latina
REGLA 26
Por influjo del vasco la F- inicial latina (y a veces la -F- interior, en
palabras que se sentían como compuestas) pasó en castellano a h -
aspirada, perdiéndose el sonido aspirado a partir del s. XVI
(/f/ > /h/ > /θ/)
29
Ejercicios de etimología latina
REGLA 27
El diptongo latino con grafía OE se monoptongó en castellano en e
(/oi/ > /ẹ/ > /e/)
Ej. AMOENUM> ameno
30
Ejercicios de etimología latina
REGLA 28
La I breve átona latina pasó a e en castellano
(/ĭ/ > /e/)
Ej. BREVITATEM > brevedad
31
Ejercicios de etimología latina
REGLA 29
En castellano el grupo interior latino -CT- pasó a -ch-(/-
kt-/ > /-it-/ > /-č-/, grafía: -CT- > -it- > -Ch- “yod 4ª”)
Ej. CINCTUM> cincho
En cultismos se conserva el grupo o se pierde la /k/, sin que se palatalice la
/t/ (grafía: -CT- > -t-)
Ej. DELICTUM > delito
32
Ejercicios de etimología latina
REGLA 30
Desaparecieron en castellano las vocales latinas átonas protónicas internas
(síncopa), menos la -A- (/a/)
Ej. AMARICARE> amargar
33
Ejercicios de etimología latina
REGLA 31
Los grupos interiores latinos
-MN-, -NG-, -GN-, - ND-, -NI-, -NE + vocal se palatalizaron en castellano, dando
todos como resultado -ñ- (/-ṋ-/) (vid R. 23)
/-mn-/ > /-nn-/ > /-ṋ-/
/-ng-/ > /-n-/ en ocasiones
/-n-/ + yod y /-gn-/ > /-ṋ-/ (“yod 2ª”)
(grafía -ñ- en castellano, -nh- en gallego-portugués y -ny- en catalán:
HISPANIAM > gall.-port. Espanha, cat. Espanya)
/-nd-/ > /-ṋ-/
Estos grupos se conservan en cultismos.
34
Ejercicios de etimología latina
REGLA 32
El diptongo AU latino se monoptongó en o en castellano incluso si procedía del
grupo AL+ consonante
(/au/ > /o/ y /al/ + cons. > /au/ + cons. > /o/ + cons.)
Ej. AUDIRE> oír, ALTERUM > otro
Este fenómeno es muy antiguo: está atestiguado en el latín vulgar e incluso Cicerón en
una de sus cartas ya escribe
ORICLA (<AURICULA). El proceso fue: [aų] > [oų]> [o].
En cultismos no se alteró el diptongo /au/, ni cuando procedía del grupo /al/ + cons.
surgido en época romance por síncopa:
CALICEM > cauce (vid. RR. 16 y 30).
El gallego-portugués no llegó tan lejos como el castellano:
/au/ > /ou/ (grafía: AU > ou): AURUM > ouro.
35
Ejercicios de etimología latina
REGLA 33
Algunos ejemplos de metátesis en castellano (vid R. 36):
A) simple: un sonido cambia de lugar en la palabra.
B) recíproca: dos sonidos intercambian sus lugares. Si estos sonidos están en
contacto se denomina interversión.
Ej. ACEREM > arce
36
Ejercicios de etimología latina
REGLA 34
La U breve átona latina pasó a o en castellano
(/ŭ/ > /o/)
Ej. ANGUSTARE > angostar
37
Ejercicios de etimología latina
REGLA 35
Algunos grupos consonánticos interiores romances (originados por
síncopa, vid RR. 16 y 26) se resolvieron en castellano así:
-c’l-, -g’l-, -t’l- > -j- consonante + -c’l-, -g’l-, -p’l- > -ch-
Ej. ACUCULAM > aguja, CINGULUM > cincho
A) /-k’l-/, /-g’1-/, /-t’l/- > /-ḽ-/ > /-x-/ (grafía:-c´l-, -g’l, -t´l- > -ll-, -j-) (“yod 2ª”). Las
otras lenguas peninsulares no evolucionaron tanto: en gallego-portugués el resultado
fue -ll- (/-ḽ-/) y -lh- (/-l-/). y en catalán -ll- (/-ḽ-/):
COAGULUM > gal.-port. Coalho, cat. Coall; TEGULAM > gall.-port. tella.
B) cons. + /-k'l-/, /-g’l-/, /-p’l-/ > /-č-/ (grafía: cons.+ -c'l-, -g’l-, -p’l-/ > -ch-).
38
Ejercicios de etimología latina
REGLA 36
El diptongo ai, distinto del antiguo latino AE (vid R. 7), se monoptongó en
castellano en e
(/ai/ >/e/: [ai] > [ei] > [e]) Ej. LAICUM> lego
Esto ocurrió incluso cuando era resultado de una metátesis (vid. R. 33):
-ARIUM/-AM > -airo/-a > -ero/-a (“yod 4ª”)
-ASI-> -ais- > -es- (“yod 4ª”).
También cuando /ai/ era un diptongo secundario (vid. R. 29):
-ACT- > -ait- > -ech- (“yod 4ª”)
39
Ejercicios de etimología latina
REGLA 37
Disimilaciones
A) parciales: un sonido o sílaba se transforman por la proximidad de otro afín:
/n-m/ > /1-m/ (grafía: N-M > l-m)
/m-m/ > /n-m/ (grafía: M-M > n-m)
/m-n/ > /m-1/ (grafía: M-N> m-l)
/1-1/ > /l-r/ (grafía: L-L > l-r)
/r-r/ > /1-r/ y /r-1/ (grafía: R-R > l-r y r-l)
/ti-ti/ > /ti-θ1/ (grafía: TI-TI > ti-ci)
Ej. ANIMAM > alma
40
Ejercicios de etimología latina
REGLA 38
Los grupos interiores –LI-, -LE- + vocal se palatalizaron, pasando a ll y a j
(/-l-/ + yod- > /-ḽ-/, /-x-/)
Ej. ALIENUM > ajeno, HUMILIARE> humillar
Ya en el latín vulgar el grupo interior /1/ + yod (grafía -LI-, -LE- + vocal), “yod 2ª” se
palatalizó, dando en castellano /-ḽ-/ (grafía -ll-), que finalmente pasó a /-x-/ (grafía -j-).
Así, conservamos ejemplos de estos dos estadios con -ll- y -j-. En
cultismos el grupo se conserva. En gallego-portugués y catalán cl
resultado fue (grafía: gall.-port. ll y lh , cat. ll):
CONCILIUM > gall.- port. concello, cat. consell;
FILIUM > galt.-port. filho, cat. fill.
41
Ejercicios de etimología latina
REGLA 39
Los hiatos latinos y romances tendieron a eliminarse en castellano:
A) por contracción de las dos vocales en una sola sílaba (sinéresis)
/ee/ > /e/ (gratia: -EE- > -e-): VIDERE> veer > ver.
/ii/ > /i/ (grafía: -II- > -i-). /oo/ > /u/ (grafía: -OO- > -u-).
B) formando diptongos
cambiando el acento de lugar: REGINAM > reína > reina
/oi/ > /ui/ (grafía: -OI- > -ui-). /oa/ > /wa/ (grafía: -0A- > -ua-).
/eu/ > /jo/ (grafía: -EU- > -io-). /ui/ > /we/ (grafía: -UI- > -ue-).
C) alterando la estructura silábica de la palabra por metátesis (vid R 33): HABUI >
hube, o combinándose alguna de las vocales con una consonante próxima (vid. RR.
17, 31, 39):
42
Ejercicios de etimología latina
REGLA 40
En algunos casos la E latina pasó a i en castellano
(/ĕ/, /ē/ > /i/)
Ej. ADDUCERE> aducir
adducere ( 2 , 1 3 ) >
adhaerere (2, 7) >
adscribere (2) >
affluere (2, 13) >
calamellum (1, 3, 23, 37) >
carpentarium (!, 1, 3, 33, 36) >
castellum (1, 3, 23) >
cereum (1, 3, 39) >
cingere (2, 21, 31) >
concludere (2, 18) >
concurrere (2) >
decembrem (!, 1, 24) >
defunctum (1, 3, 29) >
denarium (!, 1, 3, 33, 36) >
deputatum (1, 3, 12) >
fervere (2, 26) >
gregem (!, 1, 18) >
legem (!, 1, 18) >
meam (1) >
regem (!, 1, 18) >
scandere (2, 6) >
scutellam (1, 6, 12, 23) >
sellam (1, 23) >
tepidum (1, 3, 12, 18) >
translucere (2, 15) >
43
Ejercicios de etimología latina
REGLA 41
Epéntesis: Una de las consecuencias de la síncopa (vid RR. 16 y 30) fue
la creación en castellano de grupos consonánticos inusitados e
inestables que en algunos casos se resolvieron mediante la
introducción de una consonante epentética (llamada a veces intrusa o
parásita).
Algunos ejemplos:
■ /b//-m’n-/ > /-mbr-/ (grafía: -M’N-> -mbr-
)(para el grupo latino MN vid. R. 31)
/m’r/ > /-mbr-/ (grafía -M’R-> -mbr-)
/m’l/ >/-mbl-/ (grafía: -M'L- > -mbl-)
■ /r/tras /st-/ (grafíaST-)
en otros casos:
■ /n/
■/d/ /-n'r-/ > /-ndr-/ (grafía: -N'R-> -ndr-)
en otros casos
44
Ejercicios de etimología latina
REGLA 42
Algunas otras asimilaciones entre grupos de consonantes interiores
(con posterior simplificación en algunos casos, vid. R 13) se produjeron
en castellano:
/-st/ + cons. > /-s/ + cons. (grafía: -ST + cons. > -s + cons.)
/-pt-/ > /-t:-/ > /-t-/ (grafía: -PT- > -tt- > -t-)
/m-t/ > /nd/ (grafía: -M-T- > -nd-)
/-kss-/ > /-ks-/ (grafía: -XS- > -x-) Ej. POSTPOSITUM > pospuesto
45
Ejercicios de etimología latina
REGLA 43
En el latín clásico había una consonante aspirada /h/ muy débil e inestable,
representada por la letra H. No se pronunciaba más que en posición inicial,
y había desaparecido de la conversación ordinaria en los últimos tiempos
de la República, aunque se mantenía en la escritura. De este modo en las
lenguas romances al principio no se escribió: todavía Nebrija escribe
ombre, onor, etc. Pero desde el siglo XVII se empiezan a escribir con h
estas palabras para imitar la ortografía latina. Todo esto motivó muchas
confusiones, que arrancaban del propio latín.
46
Ejercicios de etimología latina
REGLA 44
La I- inicial consonántica latina (/į-/) ha evolucionado en
castellano de las siguientes formas:
A) se ha mantenido como consonante ante /a/, /e/ tónicas como el actual fonema
/y/ (grafía y)
B) se ha perdido ante /a/, /e/ átonas: IANUARIUM> enero
C) ante /o/, /u/ ha dado /x/ (grafía j)
47
Ejercicios de etimología latina
REGLA 45
Excepcionalmente una O latina pasó a u en castellano
(/o/ > /u/)
Ej. COGNATUM > cuñado
48