Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Odyssey
HOMER | EMILY WILSON
Adapted by Gregory Keng Strasser
Draft: 7/19/18
2
Production History
THE ODYSSEY received a developmental workshop at the Laboratory for Global Performance
and Politics (Artistic Director: Derek Goldman, Managing Director: Jojo Ruffman) at Davis
Performing Arts Center in Washington D.C on June 3rd, 2018. The translation was by Emily
Wilson. The cast was as follows:
(In alphabetical order)
Sebastian Amoruso: Odysseus and others
Linda Bard: Nausicaa, Eurykleia, Calypso, and others
Jordan Friend: Zeus, Cyclops, Menelaos, Antinous, and others
Elise McDonnell: Athena and others
Chloe Phillips: Penelope, Helen, and others
Gregory Keng Strasser: Telemachus and others
THE ODYSSEY received its world premiere at the Brighton Center for the Performing Arts
(Artistic Director: Lindsay Harkins) in Brighton, Michigan. Puppets were designed by Sarah
Norton with additional designs by Gregory Keng Strasser. The set was designed by Jason Sell. The
costumes were designed by Camille Charara. The props were designed by Ken Balazovich. The
production was lit by Abbey Kojima and stage managed by Annika Morrison. Zoha Bharwani was
the associate director. Additional music and lyrics are by Johnny Posada. Maureen Kelleher was the
casting director. The translation was by Emily Wilson. The cast was as follows:
(In alphabetical order)
Skylar Deming: Telemachus and others
Noa Gelb: Eurykleia, Aeolus, and others
Lucas Hardy: Antinous, Phaecian Bard, and others
Harrison Kenum: Odysseus and others
Danielle Peck: Nausicaa, Tiresias, Eidothea, and others
Johnny Posada: Bard, Musician, Noemon
Alexandra Reynolds: Athena and others
Rashna Sarwar: Zeus, Poseidon, Hermes, Alcinous, Cyclops, and others
Jonah Schulte: Menelaos and others
Kylie Ann Stone: Puppet Captain and others
Mason Van Gieson: Penelope, Calypso, and others
Both iterations were adapted and directed by Gregory Keng Strasser
4
Information
Casting
Muse The Crew
Rhapsode Polyphemus, the
Zeus Cyclops
Athena* Cyclops Neighbors
Telemachus Aeolus
Antinous The Dead
The Suitors Tiresias
Penelope** Odysseus’ Mother
Eurykleia
Menelaos
Helen
Proteus
Calypso**
Hermes
Odysseus
Poseidon
Nausicaa
Alcinous
Phoecians
Puppetry
For this production, special emphasis was placed on shadow puppetry. While some of the
characters above, in performance, were performed in shadow play, the non-speaking puppets are
listed below. For puppetry recommendations, please see Appendix A.
Zeus, Egyptian Pyramids, Eidothea, Proteus, Transformations of Proteus (there are many, but I cut
them down to Lion, Snake, Flowing Water, Leafy Tree), Poseidon, Boat, Helios/Sun, and Helios’
cattle.
5
Acknowledgments
First, to the people planted this seed: Katie Pak; Emily Wilson, her agent Simon; and to the board
of the Brighton Center for the Performing Arts who championed this project.
To the world premiere cast, who staged the epic with an ensemble of eleven.
To my mentors – there are many, but mostly to Ellie and Aaron from Avalon International
Academy & Cok In at Yayasan Bali Purnati who filled me with taksu from Balinesian muses; to my
teachers at Michigan; and to the amazing life-changing folks at Rorschach Theatre and the
Laboratory for Global Performance and Politics in Washington D.C. Special shout out to Jenny,
Randy, and Derek.
To my incredible creative team: Sarah, Jason, Camille, Abbey, Ken, and Zoha, with whom this
brainchild would only be a child.
But lastly, and most importantly, to the formidable Lindsay Harkins, whose courage got this play on
stage.
6
Part One:
The Telemachy
1. Invocation
2. Olympus
[Beat]
You do not even care, Olympian!
Remember how he sacrificed to you on the broad
plain of Troy beside his ships?
So why do you dismiss Odysseus?
ZEUS Daughter! You must be joking, since how could I
forget Odysseus?
He is more sensible than other humans,
and makes more sacrifices to the gods.
But Lord Poseidon rages, unrelenting, because
Odysseus destroyed the eye of godlike
Polyphemus, his own son.
So now Poseidon prevents Odysseus from
reaching home but does not kill him.
ATHENA …
ZEUS Come then, we must plan: how can he get back
home? Poseidon must give up his anger, since he
cannot fight alone against the will of all gods.
ATHENA Great father, if the blessed gods at last will let
Odysseus return back home, then hurry, we must
send our messenger, Hermes the giant-slayer. He
must swoop down to Ogygia right away and tell
the beautiful Calypso we have formed a firm
decision that Odysseus has waited long enough.
He must go home.
I will go to Ithaca to rouse the courage of his son,
and make him call a meeting, and speak out
against the suitors who kill his flocks unstoppably.
I will send him off to Sparta, to seek news about
his father’s journey home, and gain a noble
reputation for himself.
ZEUS Sounds good! [Flashes a thumbs up]
TELEMACHUS With that, she tied her sandals on her feet, the
marvelous golden sandals that she wears to travel
sea and land, as fast as wind.
9
[The suitors ravage the palace of Odysseus, Telemachus stands aside watching the plunder.]
TELEMACHUS Ithaca.
The lordly suitors are sitting on hides of the cows
they killed themselves. Telemachus was sitting
with them, feeling dejected, daydreaming.
In his mind he saw his father
Coming from somewhere, scattering the suitors,
and gaining back his honor, and control of all his
property.
[ATHENA enters, except she is clutching her staff as if she were an old and withered man, Mentor]
ATHENA Hello! Excuse me? Why, this is the house of
Odysseus, is it not?
TELEMACHUS Good evening stranger, and welcome. Be our
guest, come share our dinner, and then tell us
what you need.
Who are you? From what city, and what parents?
Have you been here before? Are you a friend
who visited my father?
ATHENA I am Mentor, the son of wise Anchialus,
Lord of Taphians who love the oar.
I traveled with my ship and my companions
over the wine-dark sea to foreign lands.
Tell me now – are you Odysseus’ son? You are
so tall! I came because they told me your father
was here – but now it seems that gods have
blocked his path back home.
Your handsome face and eyes
resemble his.
TELEMACHUS Dear guest, I will be frank with you. My mother
says that I am his son, but I cannot be sure.
I wish I were the son of someone lucky, who
could grow old at home with all his wealth.
Instead, the most unlucky man alive is said to be
my father.
His white bones may be lying in the rain or sunk
beneath the waves.
10
4. The Assembly
6. Preparations
7. Sparta
8. Menelaos’ Account
[Egypt]
MENELAOS Although I longed to come back home, away
from Egypt, the gods prevented me, since I had
failed to offer perfect sacrifices. They always
desire obedience.
There is an island out in the sea beside the coast
of Egypt, named Pharos. I was held there for
twenty days by gods. No winds appeared to guide
my ships across the water’s back. All of our
supplies would have been gone, and all our help
but then, a goddess, Eidothea, pitied me -
EIDOTHEA Stranger, are you so foolish that you choose to
give up and take pleasure in your pain? There is
no end in sight; you have been stuck here on this
island for so long. Your men grow weak at heart.
MENELAOS Goddess!
I tell you, I am trapped against my will I must
have sinned against the deathless gods who live in
heaven. Please explain which spirit is blocking me
from going home across the teeming sea. Gods
must know everything.
EIDOTHEA A deathless old sea god haunts this place, named
Proteus of Egypt. He speaks infallibly and knows
the depths of seas and serves Poseidon. If you
can somehow lie in wait and catch him, he will
explain how you can get back home.
MENELAOS I followed her instructions thoroughly. When the
sun hit the midpoint of the sky, the old god
bobbed above the salty water; He took a nap
inside the caves.
With a great shout, I pounced on him and
grabbed him. The old god still remembered all
his tricks, and first became a lion with a mane,
then snake, then flowing water, then a leafy tree.
But we kept holding on: our hearts stood firm. At
last the ancient sorcerer grew tired and then
asked me,
PROTEUS Son of Atreus, What god devised this plan with
you? What do you want from me?
22
9. Mobilized
Part Two:
The Odyssey
10. Calypso
[CALYPSO, in a sexy swimsuit, is sunbathing on her island. On her wrist is a very long leash that
stretches off the stage.]
[Beat.]
[HERMES arrives, on a scooter.]
HERMES They don’t pay me enough to do this job.
CALYPSO [Screaming] AHHHHHH! HERMES!!!!
HERMES Hi / Calypso
CALYPSO HERMEYYYY I missed you so much! You and
your golden self, what brings you to my island!?
You rarely ever visit! I have so / much to fill -
HERMES Okay, okay, okay. I’m here on business, Calypso.
CALYPSO Oh. Okay. Yes, I’m sorry!
HERMES So, erm, let’s – please be professional.
Heightened language, okay?
CALYPSO Ah yes, erm
You do not often visit. What do you have in
mind? My heart inclines to help if I can, if it is
fated.
HERMES Zeus ordered me to come – I did not want to.
None can sway or check the will of Zeus.
He says the most unhappy man alive is living
here. Zeus orders you to send him on his way at
once, since it is not his destiny to die here.
CALYPSO Destiny?
HERMES …
CALYPSO You cruel, jealous gods! You bear a grudge
whenever any goddess takes a man to sleep with
as a lover in her bed. Just so the gods who live at
ease were angry when rosy-fingered Dawn took
up Orion, and from her golden throne, chaste
Artemis attacked and killed him with her gentle
arrows. Demeter with cornrows in her hair
26
[The puppet ship sails gaily along the tepid ocean. Suddenly the atmosphere changes, it grows dark.
POSEIDON – a puppet – appears]
POSEIDON This is outrageous!
So it seems the gods have changed their plans
about Odysseus while I was absent! I will goad
him to more misery till he is sick of it.
[A storm erupts, Odysseus enters – he is “sailing” on a mattress using a bamboo stick]
ODYSSEUS More pain? How will it end?
Poseidon whirls the air. Look at those clouds!
[The waves lift Odysseus up and he comes crashing into the floor. They carry him and he seizes the
crags of a rock. ATHENA enters, and she sees Poseidon and dispels his storm. It relents, she
disappears]
ODYSSEUS Unknown god, hear me! How I longed for you!
I have escaped the salt sea and Poseidon. Even
the deathless gods respect a man who is as lost as
I am now. I have gone through so much and
reached your flowing streams. Pity me, lord! I am
your supplicant!
[Giggling is heard off stage.]
Voices!
What now? What will become of me?
If I stay up all wretched night beside this river, the
cruel frost and gentle dew together may finish
29
[The LAUNDRESSES scream, they flock behind NAUSICAA. ATHENA stands behind her,
filling her with courage.]
ODYSSEUS My lady, please!
NAUSICAA Wait girls! Why are you running from this man?
Do you believe he is an enemy?
ODYSSEUS Are you divine or human? If you are some great
goddess from the sky, you look like Zeus’
daughter Artemis – you are as tall and beautiful
as she. But if you live on earth and are a human,
your mother and your father must be lucky. I
have seen no one like you. Never, no one. My
eyes are dazzled when I look at you. I am afraid
to touch your knees. But I am desperate. I came
from Ogygia, and for twenty days storm winds
and waves were driving me adrift, until yesterday
some god washed me up right here. My lady, pity
me. Battered and wrecked, I come to you, you
first – and I know no one else in this whole
country. Show me the town give me some rags to
wear, if you brought any clothes when you came
here.
NAUSICAA Well, stranger, you seem a brave and clever man;
you know that Zeus apportions happiness to
people, to good and bad, each one as he decides.
Your troubles come from him, and you must
bear them. But since you have arrived here in our
land, you will not lack for clothes or anything a
person needs in times of desperation. I will show
you the town. The people here are called
Phaeacians, and I am the daughter of the great
King Alcinous.
All foreigners and beggars come from Zeus, and
any act of kindness is a blessing.
Ladies!
[NAUSICAA and the LAUNDRESSES seize Odysseus and dress him]
ATHENA Athena watched him but did not yet appear to
him, respecting her own brother in his fury
against Odysseus till he reached home.
But still, she accompanied them to the Magical
Kingdom.
31
[The CREW assembles, they form the ship and set sail]
So we embarked.
HEY YOU! CYCLOPS! IDIOT! The crew
trapped in your cave did not belong to some poor
weakling. You had it coming! Zeus has paid you
back!
CREW MEMBER Please! Calm down! Why are you being so
insistent and taunting this wild man?
CYCLOPS Come on, let me give you gifts, and ask
Poseidon’s help to get you home. I am his son;
the god is proud to be my father!
ODYSSEUS Cyclops! If any mortal asks you how your eye was
mutilated and made blind, say that Odysseus –
city-sacker, Laertes’ son who lives in Ithaca
destroyed your sight!
[Chasing the ship, he smashes a rock into the
pool. The ship shakes]
CYCLOPS The prophecy! They told me that Odysseus’
hands would make me lose my sight. This
weakling, this little nobody has blinded me.
Poseidon will heal me!
ODYSSEUS If only I could steal your life from you, and send
you down to Hades’ house below, as sure as
nobody will ever heal you, even the god of
earthquakes.
CYCLOPS [Praying]
Listen, Earth-Shaker, Blue-Haired Lord
Poseidon: Acknowledge me your son and be my
father. Grant that Odysseus, the city-sacker, will
never go back home. Or if it is fated that he will
see his family, then let him get there late and with
no honor in pain and lacking ships, and having
caused the death of all his men, and let him find
more trouble in his own house!
[Thunder strike. POSEIDON’s presence looms.]
[Beat]
CREW 4 He smells good.
[Beat]
CREW 1 Let’s open the bag.
ALL CREW [Adlibbing] Sure, yeah, why not?
[They open the bag, instantly a storm erupts sending the ship out to sea]
ODYSSEUS What happened!?
CREW Uh…
ODYSSEUS Where are we?
[Inspecting around]
Well!? What are you all waiting for! Set up camp!
We’ve got to get this figured out.
[Everyone exits. ODYSSEUS looks around.]
No…the towering poplars of Persephone…the
willows adorned with dying fruit…
…Hades.
16. Tiresias
[The ghosts appear, from the front, the blind prophet TIRESIAS enters]
ODYSSEUS Who’s there?
TIRESIAS King under Zeus, Odysseus, adept survivor, why
did you abandon the sun, poor man, to see the
dead and this place without joy?
ODYSSEUS I had come to the abode of Tiresias, the blind
prophet, whose domain was at Hades.
[To TIRESIAS] Great Tiresias, Blessed with
foresight! Steer me back on the path to my home.
How do I return to Ithaca and see my family?
TIRESIAS Odysseus, you think of going home as honey-
sweet, but the gods will make it bitter.
Poseidon will not cease to feel incensed because
you blinded his dear son.
You have to suffer, but you can get home if you
control your urges and your men. Now listen, I
will give you good instructions:
41
ODYSSEUS Mother please! [He reaches for her again, but she
becomes a shadow]
MOTHER Goodbye, my sweet child..
ODYSSEUS NO!
[On his third attempt, he collapses to the floor.]
[A SAILOR enters with a bound ODYSSEUS. His ears are stuffed. ATHENA carries the ship
across the stage]
ATHENA Odysseus resumed his story. He heard a strange
sound from across the sea.
[From off-stage, the SIRENS echo delightfully delicious pleas, the MUSICIAN strikes a chord and
they enter.]
SIRENS Hey boys!
ODYSSEUS That sound... that lovely sound...
BARD Well them boyz in trouble now.
When he hear them Sirens singin’:
"Yoo-hoo"
SIRENS Yoo-hoo!
BARD Well you bet yo’self there be some trouble
Well that there Odysseus
Knew mermaids make him devious
So the sailors tie him up and he plug they ears
So they wouldn't lose track again
SIRENS [The sirens improvise statements. The following
are recommendations]
Would you like a sandwich dear?
Oh, let me get that for you!
I would love to do your laundry!
No we didn’t have plans tonight!
Of course you can stay out with the boys to watch
the game!
ODYSSEUS Let me out! Let me out this instant!
BARD When the crew done past the sirens,
They heard a mighty roar
Them sailor boys was terrified
their hands let go of their oars
Said Odysseus to his sailors:
BARD & ODYSSEUS "Fear not that mighty wave!
45
21. Ogygia
[ODYSSEUS, asleep, is lulled onto the ship by the PHOECIANS as ALCINOUS narrates]
ALCINOUS We spread a sheet and blanket out on the stern-
deck of the hollow ship, so he could sleep there
soundly.
The seething waves of sounding purple sea
rushed round the stern as she sped straight
ahead. The swiftest bird, a hawk, could never
overtake; she sailed so fast, and cleaved the
waves. She bore a man whose mind was like the
gods’, who had endured many heartbreaking
losses, and the pain of war and shipwreck. Now
he slept in peace, and he remembered nothing of
his pain.
We disembarked, and lifted from the ship
Odysseus, wrapped up in sheets and blankets.
The island was shrouded in mist, completely
48
[The palace of Odysseus. ANTINOUS enters with a suitor, enraged. PENELOPE lurks near]
ANTINOUS The journey of this upstart boy succeeded. I was
sure that he would fail. How amazing! The gods
have saved this child from death! For days our
scouts took turns to watch from windy cliffs. We
need to make new plans to murder him. He must
not get away. He will obstruct our courtship if he
lives. He will turn the people against us!
PENELOPE You are a brute! A sneak! A criminal! The
people say you are the smartest boy of all those
your own age on Ithaca. It is not true. You are
insane! How could you devise a plan to kill
Telemachus? Have you forgotten that your father
came here, running in terror from the Ithacans
who were enraged because he joined the pirates
of Taphos? So, the Ithacans were eager to kill
him, rip his heart out, and devour his wealth.
Odysseus protected him! Now you consume your
benefactor’s wealth, and court his wife, and try to
kill his son. I tell you stop!
ANTINOUS Penelope you need not worry. Put all this from
your mind. There is no man and never will be
who can harm your boy while I am still alive on
this earth. I swear to you, if someone tries, my
sword will spill blood. Telemachus is now the
53
ANTINOUS That does it! You insult me? You lost the chance
to leave with dignity!
PENELOPE ENOUGH! Everyone out.
[They all go]
Except you.
[ODYSSEUS turns back]
Telemachus, bring out a chair so this stranger can
sit and talk with me. I want to ask him some
questions.
[TELEMACHUS does so]
ODYSSEUS In Crete.
PENELOPE Hm?
ODYSSEUS I saw Odysseus, and gave him guest-gifts. A storm
had driven him off course at Malea and carried
him to Crete. Those noble Greeks stayed for
twelve days; a mighty north wind trapped them.
But on the thirteenth day, the wind died down;
they sailed away.
PENELOPE Describe his clothes.
ODYSSEUS What?
PENELOPE What he looked like, and his men.
ODYSSEUS My lady, that would be hard to say – his visit was
so long ago. It has been twenty years. But I will
tell the image in my mind: King Odysseus wore a
purple cloak, held fastened by a golden brooch
with double pins that was elaborately engraved. In
its front paws a dog held down a struggling
dappled fawn.
PENELOPE [Crying] I gave those clothes to him that you
describe.
ODYSSEUS Your majesty, Odysseus’ wife –
Stop ruining your pretty skin with tears and
grieving for your husband, brokenhearted.
I do not blame you: any woman would mourn for
a husband by whom she had children, even if he
were not the kind of man they say your husband
was – a godlike hero.
I heard Odysseus is coming home. This very
lunar month, between the waning and the waxing
moon Odysseus will come.
[Beat]
PENELOPE Well stranger, I do hope you are right. If so, I
would reward you at once with such warm
generosity.
You will lie in this house tonight; spread blankets
on the floor. Tomorrow is another banquet.
ODYSSEUS The last banquet.
PENELOPE Hm?
56
[ATHENA enters]
ATHENA With glinting eyes, Athena put a thought into the
mind of wise Penelope.
PENELOPE [Picking up the bow]
The curving bow and deadly arrows, given by
Iphitus, the godlike man in Messenia. When
Iphitus first met Odysseus, he gave this bow to
him inherited from his own father. Odysseus gave
Iphitus a sword and spear, to mark their bond,
but Iphitus was dead before the friends could visit
one another’s houses. So, when Odysseus’ black
fleet sailed to war, he did not take the bow, but
stored it in his own house, to use in Ithaca in
memory of his friend.
ATHENA With your muscular, firm hand…
PENELOPE It is time.
[PENELOPE bursts into the hall where the SUITORS are]
PENELOPE Now listen, lords. You keep on coming to this
house every day, to eat and drink, wasting the
wealth of someone who has been away too long.
Your motives are no secret. You want to marry
me. I am the prize.
So, I will set a contest. This great bow belonged
to godlike King Odysseus. If anyone can grasp it
in his hands and string it easily, and shoot
through all twelve axes, I will marry him.
ANTINOUS Leave us suitors here to try the deadly contest of
the bow. I think it will be difficult; not one of us
can match Odysseus. I saw him once in
childhood, and I still remember him.
57
ODYSSEUS Dogs!
So you thought I would not come back home
from Troy? You fleeced my house, and raped
my slave girls, and you flirted with my wife while I
am still alive! You did not fear the gods who live
in heaven, and you thought no man would ever
come to take revenge. Playtime is over. Now you
are trapped in the snares of death.
ATHENA Odysseus stood at one end of the hall with his
son, and Athena at the other.
The slaughter began.
[One by one, the suitors are slaughtered]
ODYSSEUS Penelope.
PENELOPE If this is really you, if my Odysseus has come
back home, we have our ways to recognize each
other, through secret signs known only to us two.
ODYSSEUS [To: TELEMACHUS] Take your nanny, wash
and change your clothes. Clean up the hall.
TELEMACHUS Yes father.
[TELEMACHUS and EURYKLEIA exit.]
[Beat]
ODYSSEUS Extraordinary woman!
The gods have given you the hardest heart. No
other wife would so reject a husband who had
been suffering for twenty years and finally come
home.
PENELOPE You extraordinary man!
I am not acting proud or underplaying this big
event; yet I am not surprised at how you look.
You looked like this the day your long oars sailed
away from Ithaca.
Eurykleia will make the bed for you outside the
room you built yourself. She’ll pull out the bed
stead and spread quilts and blankets on it.
ODYSSEUS [Furious]
Woman! Your words have cut my heart! Who
moved my bed? It would be difficult for even a
master craftsman. No man, however young and
strong, could pry it out. I made it, no one else.
Inside the court there grew an olive tree with
delicate long leaves, full-grown and green, as
sturdy as a pillar, and I built the room around it. I
packed stones together and fixed a roof and fitted
doors. At last, I trimmed the olive tree and used
my bronze to cut the branches off from root to
tip and planed it down and skillfully transformed
the trunk into a bedpost. Now I have told the
secret trick, the token. But woman, wife. I do not
know if someone - a man - has cut the olive trunk
and moved my bed, or if it is / still safe –
PENELOPE [Embracing him]
61
[An unknown land. Three CHILDREN are playing. ODYSSEUS enters, with him is a great oar
stretched across his back.]
ODYSSEUS Excuse me, my friends. What land is this?
I’ve been walking west for days, and I fear that
I’ve lost all sight of the ocean. You must forgive
me if I am forlorn, for I love the seaways.
CHILD The sea! The sea! Just like from the story!
CHILD 2 How I wish I could see the sea!
CHILD 3 And what’s that upon your back sir?
CHILD Yes! Is that a winnowing fan?
ODYSSEUS [Staring at them both in disbelief. Suddenly he
plants the oar into the ground]
[Black out]
THE END
63
This appendix serves as a record of how the BCPA iteration of The Odyssey was staged.
I. DESIGN
In preproduction, the major references I used with my design team and my own directorial
approach came in the form of paintings, dance pieces, and ancient Greek artifacts. I was most
inspired by Pina Bausch’s Orpheus and Eurydice as well as Camille A. Brown’s City of Rain. For
locale, I referred to two of Thomas Cole’s gorgeous series, The Voyage of Life and The Course of
Empire. Ithaca, “rocky Ithaca” was born from the beginning and ending images in the latter series,
whereas Sparta and Phaecia were referenced in the middle image. Phaecia was further fleshed out
by research images from Venice, Italy and Ubud, Indonesia.
Much of the artistic decisions were dictated by the meager budget we were given. I love
metatheatricality, but I’m often bound to it because I direct a lot epic work on no money. I knew
several common themes between all the poem’s locations: they all were strongly influenced by
maritime culture, most of them had an extremely unique and distinct sociology, and that poem
really loved ordinary objects – chairs and beds above all. Constant references to “sweet honeyed
sleep” and dawn whose “blossoming fingers” meant that night and day had to be clear characters in
the show.
Thus, several decisions were taken to ensure ease of production. I am proud to say the show
transitioned seamlessly, almost effortlessly between scenes without any need for blackout with some
exceptions. All tools were virtually eliminated save bamboo poles. These poles were versatile: they
served as boat oars, spears, swords, walking sticks, instruments, and the foundations of architecture.
All players received one bentwood chair which, when compiled en masse, served as the body of the
ship or the hall of a king. My favorite use of the chairs was during the storm when they were lifted
above the actors’ heads and made to drift across the stage like flotsam torn asunder. Finally, all
actors were given a sarong – often bright and vivid but united in a common color. These sarongs
became crucial in creating individualized identities: the Phaecians wore them as skirts and scarves
to demonstrate their carefree, colorful, beachy way of existence. Their billowy, windy quality made
them ideal instruments in orchestrating wind and water. They were used for many other things, but
their primary purpose was in versatility so to name them all would be in vain.
The scenic design was deceivingly sparse. At the far upstage portion of house, before the cyc, stood
a great wall. Constructed of three planes, the wall was painted to evoke several different images: the
bamboo poles themselves, towering pillars of rock, the bindings of books, and mountains. The wall
stood 50 feet across a 55-foot proscenium stage, its edges shrouded by border curtains to allude to
its immense size. Hung on five battens were five massive billowing sheets of muslin which were
dropped with ease. Each muslin bore a PVC pipe sewn into the bottom to hold it in place. The
muslin, grand and massive, served as ship sails, tapestries, waterfalls, storm clouds, and perhaps
even the interior walls of buildings. We bought them in off-white so that the yellowed color could
evoke age, but also so they could still be lit and recolored. The most important use of the muslins
were in providing screens for shadow puppetry. An actor would hold the puppet behind the screen
as the speaking actor would light the puppet from behind with an LED flashlight. A large wooden
staircase on wheels could be moved and stopped at will.
64
The puppets, all of which I meticulously carved from foam core with an X-Acto knife, stood in a
holder made of wood that was nailed to the upstage wall. They remained in plain-sight of the
audience and each figurine was removed after their use.
I touched on costumes and props earlier, but there were several distinct pieces I’d like to mention:
Camille, the costume designer, ensured every actor a base outfit that could be built upon. The
commonalities between every base outfit included a pair of torn pants that were cut off at the calf.
All actors, save actors who played gods, were barefoot. Her color palette matched, and often
complimented, our upstage wall. For suitors, the actors added jackets and walked with
hypermasculine, fraternal alignment. For Phaecians, the actors added a colorful sarong and flowers
in their hair. For sailors, the actors remained in their base outfits. Camille also provided nine
additional blue, purple sarongs that could be used as waves and wind in addition as costumes.
Several props that I felt we needed: a wooden longbow, a toy model ship, several baskets and bags,
and rope. The bow was compulsory for the stringing sequence. Using the model ship, I could
create “long-range” shots. Often, Athena would carry the ship to denote that she was “sailing”
alongside them as their protector. Finally, we had over twenty sarongs and numerous bed sheets
and fabrics that needed storage. The laundry baskets served as a great way to hold them while still
evoking pastoral/city scenes. It was also a convenient way to hide more important props for quick
changes.
II. STAGING
There are several moments I’d like to highlight.
Invocation
The beginning of every story is often the most important part of the play for me. I wanted pay
respect to the oral tradition of the poem which is that it was always meant to be heard, not read. As
the audience trickled in, an actor, whose main track is Athena but in this moment is a Muse, was on
stage sleeping upon a mattress at center surrounded by sarongs. At the top of show, even before the
lights went to half, my actor playing Odysseus walked onto the stage and seized a copy of Emily
Wilson’s translation and began to read it. He’d read it half-heartedly, but by the end of his speech
he’d realize he was intrigued by what the poem had to say. Up stage, the sleeping Muse awakens.
She sits up, realizing what is happening, and as she does the lights darken plunging the theatre from
an empty space into the world of the play. This moment is the conduit, the threshold of experience.
The Muse, undetected, seizes the actor and pulls him into an erotic, almost convulsive possession.
She manipulates his body like a puppet, whispering the invocation into his ear. He drops the book,
no longer needing it, reciting the text from memorization – he’s known it all this time. And by the
end of the stanza: “Find the beginning” the space is completely transformed.
Up stage of him, the cast arrives, picking up the sarongs on the floor and clothing themselves in
different archetypes. It’s stunning to see how many different characters can be made from just a
body and a piece of cloth. The actor playing Odysseus stares upstage and goes out of the light, he
just witnesses the entire cast becoming every character that Odysseus will encounter on his journey.
In the last moment of this tableau, the muse dons a pair of golden laurels, finishing her
transformation. Athena, I should mention, is sleeping in her costume piece: a long translucent scarf
that looks like a blanket from afar. She wears it as a hood and scarf, using the piece to become
“invisible” or transform her identity throughout the play.
65
The Telemachy
The Telemachy is probably my favorite part of The Odyssey, for reasons that are elaborated upon
in Appendix B. To denote the numerous locations (Mount Olympus, hall of Odysseus, town
square, cellar, Sparta, and ocean) we had to be very speedy and covert about the transitions. The
first item of note is a giant staircase resting on casters. It lived on stage left, creating the interior of
the hall. When we first arrive in Ithaca, as Telemachus narrates, the suitors are rolled onto stage
standing atop the staircase denoting their immediate presence within Odysseus’ home. Atop the
staircase, lit in a dim pool of spotlight, is Penelope, who stares off upstage, into the ocean.
Later, the staircase moves center where it becomes a podium. Telemachus stands atop it beckoning
to the village people below. I realize, dramaturgically, this would be the opposite of how most
gatherings were conducted. Greek ampitheatres have the playing area as the lowest part of the
theatre space, but from a character arc perspective it was to show Telemachus at the height of his
feigned bravery. The staircase would remain onstage and become the stairs inside the cellar where
the young prince would meet his nanny, Eurykleia. Telemachus tries to go upstairs, but she seizes
him and brings him back down to beg him not to go. This location change was accomplished with a
trick of light: the stage instantly went dark and the characters were lit with a blue/gray pool.
Sparta was distinct from the rest of the locations in that it had no major pieces on stage. The
ensemble stood at upstage left, like soldiers, atop their chairs and clutching bamboo poles. They
puffed their chests a la Zach Snyder and kept their attention forward. The hall was bathed in golden
stage light, and blue and purple paint of the backwall glistened like gems (“Dear friend, do you see
how these echoing halls are shining bright with bronze, and silver, gold and ivory and amber?”).
At the end of the Telemachy, the set-up into Calypso becomes cleverly orchestrated. The final
scene of this act involves three locations: In Odysseus’ house, outside of his house, and Sparta.
Outside, Noemon, played by my musician, Johnny, in a hilarious beat, asks Antinous when
Telemachus will be returning. Inside, Eurykleia sets a mattress down and hides Calypso’s props
underneath. Penelope descends the stairs enraged and demands to know what has happened to her
son. Athena intervenes and sends her to sleep. As she does, Eurykleia leaves a dog leash, unseen by
the audience, and unwinds it offstage where it is hooked to a collar. Athena narrates how the suitors
plot Telemachus’ death upstaging all of these actions. When we transition to Calypso, Athena
simply taps the sleeping Penelope awake, who promptly sits upright and is transformed into the
goddess before our very eyes. Athena strikes Penelope’s clothing and walks off stage, and Penelope
grabs the props underneath the mattress: her golden flipflops and godly laurels. A Margaritaville-
inspired bop underscores this moment. Oh, and yes, Odysseus does walk in wearing a spiked collar
attached to the aforementioned leash.
The Storm(s)
In this play, there are three storms. The first happens when Odysseus leaves Calypso’s island. After
the pair construct Odysseus’ raft in a funny dumb-show, Odysseus sets sail. His raft is simple: seven
bentwood chairs standing upstage of a black mattress. He stands upon the mattress and uses a
bamboo pole as an oar. A muslin drop lowers behind him and a puppet of Poseidon’s face
appears. The easy ocean instantly transforms into a stormy thunder, and Poseidon enrages the seas.
The cast enters, robed in blue and purple sarongs. They enter staring into the sky, cleaning their
faces and reaching out to touch the rain. Suddenly, a drum beat intensifies and they whip their
fabrics out like weapons. They surround Odysseus and with a great strike, Poseidon, played by a
66
human actor, enlarges the circle of actors and enters the fray. Instantly we have created a wrestling
ring. The actors that form the circumference of the ring continue to wave their sarongs like water.
The upstage muslin where the puppet had appeared is manipulated violently to look like crashing
waves. Poseidon, using only a piece of fabric, disarms Odysseus’ pole and sends him to the ground.
I love stage combat, but this was more choreography than actual violence. In fact, nearly all violence
in the show is suggested. In this case, Poseidon uses his cloth like a whip and strikes Odysseus from
afar causing him to falter.
The storm transforms into a violent tempest at this point and Odysseus is flung by the actors
around the circle under strobe lighting until he is lifted by three of them and thrown to the floor.
Here, the actors seize the bentwood chairs and split his ship apart. Poseidon strikes Odysseus, ever
so persistent, down once more and sends a tidal wave at him, BUT THEN Athena intervenes. She
causes the tidal wave to change directions the moment it arrives and spares the hero. Then, using
her own chair, she drifts Odysseus, clutching to the debris, to Phaecia.
The other two storms are not nearly as complicated but just as exciting. The second happens when
Aeolus’ bag of winds are opened by curious sailors. This was easy to stage: the actors simply
manipulated the bag as if they were blown of course, knocking over their chairs and poles creating a
ruckus. Lighting and sound helped fill in the space. Up stage, Athena, throughout the scene, had
been clutching a toy ship and walking it across the back to denote the distance they’ve traveled. As
the bag opens, she loses control and whirls the ship in her hands and runs off stage.
The last storm, when Zeus destroys the ship outside of Helios’ island, is also simple. Abbey Kojima
came up with a brilliant design that advanced the metatheatricality of the piece. The lights shut off
in a line – starting from the outside moving center. This, paired with the sound of a switch being
powered off, suggested that the electricity in the theatre had run out. The actors immediately took
advantage of the blackout and filled the space with noise and thrust their chairs and bamboo poles
about creating a massive wave of chaos. The cue ended with one lone sailor calling “Odysseus!” as
he is swallowed by the sea. At lights up, Odysseus is mangled about on stage completely
unconscious. Calypso enters and sees his body, and the rest is history – or, better, mythology.
The Cyclops
The cyclops was the scene I needed to figure out how to stage before I could set the concept of the
show. I originally wanted the cyclops to be played by a massive shadow puppet, but when I realized
we did not have the money to make his lone eye blink (animatronics are expensive!) I settled for
concealing his body completely with a silhouette. A lone muslin drop lowered into the cave of the
cyclops. The actor playing the cyclops walked onto the stage with the rest of the ensemble, but
rather than exploring the cave with the rest of the cast, she disappeared behind the drop. Then, my
musician, underneath the conversation, would play drums. The first few drums were barely audible,
but as they picked up in volume, the cast would jump in unison. The jump was to show how
forceful the cyclops’ footsteps were. In the last moment, the footsteps are so close they send the
cast to the floor and the cyclops appears in a pool of light.
The actors that are to-be eaten approach the sheet cautiously and then roll behind the light and
offstage the moment the cyclops grabs them. He slams a pair of action figures to the ground and
swallows them whole. These toy soldiers were Star Wars action figures, whose costumes, by the
way, look great in silhouette. As the cyclops chews and swallows these soldiers, the flashlight
operator preps for the next illusion: rolling the stone over the mouth of the cave. To accomplish
this, the operator places his hand over the edge of the light. The cyclops reaches his hands out so
67
that they disappear from the radius and they simultaneously pull a large opaque shadow over the
light. This is supplemented by the sound of rolling rocks (created from a rolling marble that had its
pitch lowered and speed slowed-down).
After the cyclops has been blinded, the cast splits the stage. The cyclops emerges, now blindfolded,
and towers over the actors hiding underneath their chairs (in this moment, the chairs are “sheep”).
The cyclops sends each actor out of the cave and they create Odysseus’ boat. Finally, Odysseus
escapes and Athena walks on stage clutching the toy ship tied to a string. She sets the ship before
the Cyclops and begins to pull it away. Odysseus begins to taunt the cyclops and he yells at the ship.
He slams his rock down close to the ship, causing it to rock. The actors on the opposite side of the
stage react, nearly falling off the sides of their chairs. Finally, Athena pulls the ship to safety and the
actors are plunged in darkness while the Cyclops performs his prayer. We must be very fast in this
blackout: the spot is on the Cyclops and the muslin behind him drops. As we set for the Bag of
Winds, the remaining actors grab a flashlight and the Poseidon puppet. The moment the cyclops
completes his prayer, a shriek of thunder echoes across the stage and Poseidon’s face appears,
looming across the muslin. It enlarges and becomes mighty, then instantly we move to Aeolus.
Several moments in this scene honed how I would adapt the play. First, the hubris that Odysseus
displays when he enters the cave. For me, The Odyssey is quintessentially about the golden rule,
and here Odysseus, utterly egotistical, demands that the cyclops treat him like a king. Of course
such unreasonable demands would be met with ferocity – though, of course, it was foolhardy to try
to stay with a cyclops in the first place. Still, I can’t help but wonder had a more cautious, kinder
approach to looking for shelter occurred, then maybe the scenario would have played out
differently. My Odysseus did not kneel when he commanded his troops to kneel: “Now we beg
you, here at your knees, to grant a gift, as is for hosts and guests. Please sir my lord: respect the
gods. We are your suppliants and Zeus takes care of visitors, guest-friends, and those in need!”
In this moment, Odysseus delivers the line with an air of command. I used this scene to illustrate
Odysseus’ own character arc for my actor: here he is at the height of his ego. It takes the remainder
of The Odyssey to bring him down to size.
Tiresias, the Land of the Dead
In this sequence, which started off as a necessary evil and evolved into one of my favorite moments,
three drapes hung evenly spaced across the stage. Two at right and left, one at center. Tiresias, only
lit by a flashlight held to his face (to create a mask of pale white skin since he never sees sunlight,
and because Tiresias is traditionally masked in performance) leads Odysseus downstage of the
drops. But the magic happens behind them.
First, beginning on stage left, the drop is illuminated, and the ship puppet is floating atop cool
water. Here, Tiresias explains Charybdis. The water below the ship is actually a translucent sarong,
which the actors manipulate. They wave the fabric and the billows create the illusion of a
maelstrom. They slowly raise the fabric until it covers the entire pool of light, and the boat puppet,
doubly silhouetted now, “drowns” away. Afterwards, they reset, and the boat puppet is walked
across to the stage right muslin. It is still lit from behind, so that when it emerges from the muslin, it
still appears in silhouette. When it reaches stage right, three actors standing staggered on the right
side of the muslin use “witch fingers” and begin snap them like hungry mouthes at the ship. This is
Skylla. The flashlight operator then uses her own hand to strike at the ship before her hand goes to
cover the light – as if Skylla’s own hand was the one that turned out the lights.
68
Lastly, the sun puppet is illuminated at center. Helios is an extravagnetly carved puppet with fine
detail. It’s beautiful to look at. But gradually Helios enlarges until the only image we see is his pitch
black shadow suggesting something ominous about the god who “sees and hears all things.”
The Sirens & Skylla
I thought it would be funny, particularly in Donald Trump-era politics, to acknowledge the utter
misogyny and sexism in The Odyssey. My sirens did not sing, my musician did, but they
collaborated to create a witty song.
The sirens’ song were actually incredibly sexist remarks that I asked the women to improvise. The
prompt was: “say something you think a straight white male would love to hear.” Among the best
lines I heard: “Will you explain the plot of Star Wars to me?” “Catcalls ARE compliments!”
“Maybe ‘no’ does mean ‘yes!’” and “I love when you tell me I’m not like other girls.” After all these
lines, Odysseus would return to the script: “Let me out! Let me out I say!” I’d like to formally
acknowledge here that the best improvisations came from Rashna Sarwar.
The sirens would retreat off stage and emerge once again to set up the Skylla illusion, which was
repeated from the Tiresias sequence, this time, using the three-dimensional model ship held by
Athena standing in front of the muslin.
The Death of the Suitors
I rarely ever use stage combat, and just as I mentioned before, my violence is far more suggested
than realized. In this moment, I was looking for a bookend of my beginning tableau which shows
the actors transforming into the characters. Recalling the invocation where the actors presented
their sarongs to the audience and then clothed themselves, I reversed it. The suitors landed in the
same places as their entrances at the invocation, and then were all slaughtered one by one. Each
death was not a death, but rather the death of “play” demonstrating that the actor had finished his
track and was “throwing in the towel.”
When the sequence began, it was all 808 drums and strikes of guitar strings orchestrated by the
musician. Each actor received a pool of light as they did at the Invocation sequence, but instead of
them all appearing at once, there were only a maximum of two at a time: the killer and the suitor.
Each suitor died in the same fashion: when the killing blow came, they seized their jackets and
ripped them off with a great breath. Then, as the jacket came out, they held it out for the audience
to see and, as if carrying a newborn or a corpse, they cradled the piece of clothing to the floor. At
that point the light went out. The first death was Antinous, then one-by-one each suitor stripped
their jacket and cradled them to the floor.
I liked this image for numerous reasons: all suitors would get a moment of death, it acknowledged
the “return” of the actor, and it felt appropriate to the spirit of the poem – these folks would not
actually die, the would simply live with the play.
The Epilogue
My one regret is not starting the play out with a pole sticking out from the floor of the stage. I
elected to end the play a bit more happily than the poem does. In the actual text, Odysseus and
Telemachus fight one final skirmish against the suitors’ enraged families before Athena descends
and demands they stop the madness. Instead, the three principal characters – Athena, Telemachus,
and Penelope, help create one final tableau.
69
Athena and Zeus reconvene and she informs him Odysseus has left again to fulfill Tiresias’
prophecy. Here, Athena disrobes. She takes off her hooded scarf the same way the suitors did –
cradling it until it hits the floor. A muslin drop rises revealing the actors of Penelope and
Telemachus now playing little children. At this point, the stage is littered with clothes from the dead
suitors, and they run around trying outfits on enacting new scenes.
Suddenly, Odysseus appears, asking them where he has come to. One by one, the children fulfill
Tiresias’ prophecy. When the child asks: “What’s that upon your back sir? Is that a winnowing
fan?” Odysseus, in a moment of realization, walks downstage. The musician begins the theme of
the show via drums, and together they bring the pole down into a great final image. From there, we
go to blackout and the lights come up to curtain call.
In my next iteration, the pole will be standing upright at the top of the show and either Athena or
Odysseus will grab it, plunging the stage into the story as if we have opened Pandora’s box…
III. PUPPETRY
For this production we had twelve puppets: Zeus, Egyptian Pyramids, Eidothea, Proteus, his
transformations (I used four, though the actual Odyssey has six or seven), Poseidon, a boat,
Helios/Sun, and Helios’ cattle.
The puppets were stationary and did not have any animated parts, a result of budget constraints.
When a puppet “spoke” the puppeteer would bob them up and down. My puppets were very large:
the smallest was two-feet across, the cow puppet. The others were an average of 3-4 feet, the largest
being Poseidon’s face, 5.6 feet. They were all fixed to bamboo poles by screw and were cut from
white foam core. I left them white since they were prime surfaces for lighting.
While all the puppets were notoriously detailed, the cow puppet was the most special. To create
the illusion of killing the cow, the puppet was severed into three parts, held together by a special
plastic material that worked by sliding the cow’s body pieces in and out of their grasp. Thus, the
moment sailors kill the cow, they “separate” it by pulling the pieces from the plastic grasps.
Puppets were displayed in plain sight on stage in a specially designed holder that was nailed to the
backwall. They were struck as their lifespan ended, though some remained to give scenic aesthetic.
For instance, the sun/Helios is seldom used in Acts 1 and 2, and so his stationary position, and his
size, actually evoke a real sun in the sky.
A word of caution to those who use shadow puppets: allot a significant amount of time. I was
involved in the construction of ten of twelve puppets and they are frustratingly difficult to cut out.
The best material, besides leather, is foam core. I used a projector to project the designs on to a
60x40 inch sheet and carved them with an XACTO blade and box-cutter for larger swooping cuts.
Sarah Norton, an excellent artist, designed these puppets with immaculate detail. It took me one
full day to do three alone!
70
Below is an expanded excerpt on the adaptation note that appeared in the playbill. It has been
edited for clarity.
For this production, I chose Emily Wilson’s muscular, frank, and lean translation. Like many
admirers (and detractors) of The Odyssey, I grew up most familiar with the Roberts (that is, Fagles
and Fitzgerald). While both are accurate, and at times, stunning translations, Wilson’s attention to
speech and her adherence to meter rang true to the oral tradition of the poem and thus I decided
hers was by and large the perfect candidate for staging.
Remarkably, her words transferred to the stage without any struggle on my part. Perhaps it was
Wilson’s own attention to detail: she read the entirety of the poem and subsequently her own words
aloud during her writing process. She ensured that the number of lines she had matched the
original, and she implemented iambic pentameter as a use of installing light-footed and image-
driven lyrical rhythm into the soul of the piece. The original Greek is in a nasty mode called
dactylic hexameter, and if you’re like me, anything structural bores me to tears. Of course, the
Elizabethan style, of which English is best equipped for, works perfectly for The Odyssey. I have
always loved that iambic pentameter resembled the beating of human hearts, in a way it makes me
feel like The Odyssey is a living, breathing creature.
Of course, with any translation or even adaptation, many things are lost in the process. I made
many agonizing cuts to truncate this version under two-hours. Gone are the Lastrygonians and
Lotus Eaters; Nestor and sandy Pylos have vanished; and perhaps, most depressingly, Circee, the
bewitching sorceress who turns Odysseus’ men into pigs, also has departed from this version.
Most of these omissions were made because of the producer’s demands. I began the adaptation
process after heaving read through Wilson’s translation twice and Fitzgerald’s once. I wrote down
which parts of the poem I remembered most clearly. Interestingly, the parts of the poem were the
ones that resonated with me the most when I had first encountered it in 9th grade English. In those
moments, I emphasized Telemachus’ story and the cyclops encounter. I also paid special attention
to the death of the suitors and any moment Penelope and Odysseus shared moments. Because I
knew I absolutely wanted to stage the cyclops, the entire design had to service that moment. My
adaptation places the most emphasis on hubris, coming-of-age, xenia, and masculinity.
I am no scholar, just an intense lover of this poem, which, for me, has always been a coming-of-age
tale, more so than a coming-home story. I dwelt a lot in Ithaca with Telemachus when I first read
The Odyssey at fourteen, and I see myself in him constantly. This interest is reflected in my
adaptation which is structured in three parts – “The Telemachy”, “the Odyssey”, and the
“Homecoming.” Yet, at 23, I now begin to see how Odysseus’ journey from great hero to vagabond
mimics a similar journey. The hubris that the titular hero once displayed is utterly decimated over
the course of the story, but what is left is a humility that embraces the friendships he develops high
and low across the wine-dark sea. I am proud to present this adaptation during a time fraught with
divisive rhetoric on how we treat others, particularly the Other, whomever that might be.
“All foreigners and beggars come from Zeus, and any act of kindness is a blessing.”
71
Appendix C: Photography
Sailing to Sparta
(From Left to Right: Noa Gelb, Skylar Deming, Alexandra Reynolds, Harrison Kenum, Danielle
Peck, Jonah Schulte, and Lucas Hardy)
Menelaos’ Account
(Jonah Schulte, puppet operated by Kylie Ann Stone and voiced by Harrison Kenum)
73
The Storm
(Harrison Kenum, at center, and the ensemble)
The Cyclops
(Harrison Kenum and Rashna Sarwar)
75
The Sirens
(Kylie Ann Stone, Danielle Peck, Mason Van Gieson)
Odysseus in Phaecia
(Harrison Kenum)
Phaecians
(Skylar Deming, Kylie Ann Stone, Rashna Sarwar, Mason Van Gieson, Noa Gelb)
Reunited
(Mason Van Gieson, Harrison Kenum)