Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Básico
de
Selantes
Rev. 8/29/05
Objetivos do Treinamentos de Selantes
Parte I: Informações Básicas sobre Selantes
Rev. 8/29/05
Parte I
Informação Básica
sobre
Selantes
Rev. 8/29/05
Selantes e Adesívos
Sem
Selantes
Vazamentos
Materiais Poliméricos
Proporcionam Isolamento
de Ambiênte.
Adesivos Sem
quebras
Materiais que
proporcionam união
entre duas superfícies,
transferência de carga.
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Inibidor de Corrosão Fluidez Aerodinâmica
Condutivos
Tanque de Combustível
Portas de Accesso
Parabrisas e Canopla AltaTemp.
Rev. 8/29/05
Propriedades
de
Performance
Rev. 8/29/05
Rev. 8/29/05
Aplicação*
Rev. 8/29/05
3 Classes Básicas de Selantes
• Classe A
• Classe B
• Classe C
Rev. 8/29/05
Aplicação de camada por Pincel
Substrato
Classe A
Rev. 8/29/05
Aplicação de Filetes
Classe B
Substrato
Rev. 8/29/05
Selagem de União de Superfícies
Classe C
União de Superfícies
Classe C
Rev. 8/29/05
3 Classes Básicas de Selantes
Selagem de Filetes
Classe B
Rev. 8/29/05
Sealed “Wet Wing”
Rev. 8/29/05
Rev. 8/29/05
Cor
• A Base e o Acelerador/Iniciador/Catalizador são
de cores diferentes, o que assegura, o que a
mistura total dos componentes do selante, possa
ser determinada visualmente.
• Um mistura não apropriada dos componentes dos
selantes resutará em estrias ou sombras após
misturados.
Rev. 8/29/05
Mixing Ratio- Relação de Mistura
• Quantidade de Acelerador ótima adicionada à
base para uma mistura apropriada dos
componentes.
– Tipicamente dada por peso.
– Algumas vezes por volume.
Rev. 8/29/05
Termos chaves
• Viscosidade:
– A Viscosidade é normalmente medida pela unidade
‘poise’.
– O resultado mede o quanto ‘denso’ é um material.
– Resistência de um liquido de fluir.
– Alta viscosidade = Denso/pastoso
– Baixa viscosidade = Fino/aguoso
Rev. 8/29/05
Exemplos de viscosidades
Material Viscosidade, (Poise)
Rev. 8/29/05
Classe A
(Típica viscosidade para aplicação em tanques de combustível)
Método de Aplicação
Viscosidade Uso
Aplicação
sobre as
cabeças dos
parafusos ou
Pincél
demão para
selagem de
100-400 Poise filetes.
Rev. 8/29/05
Classe B
(Típica viscosidade para aplicação em tanques de combustível )
Método de aplicação
Viscosidade Uso
Filetes &
Selagem
Vertical
8,000-16,000 Poise
Semkit
Pistola de Extrusão
Rev. 8/29/05
Classe C
(Typical for fuel tanks)
Método de Aplicação
Viscosidade Uso
Selagem de
União de
Superfícies
Rev. 8/29/05
Viscosidade
Fino/Aguoso Denso/Pastoso
Rev. 8/29/05
Termo Chave
• Flow/Slump – (“escorrimento vertical”)
– Distância que um selante percorre em uma
superfície inclinada.
Rev. 8/29/05
Termos Chaves
• Application Time (AT) – Tempo de aplicação
– Duração de tempo que o material pode ser
utilizado para aplicação após misturado.
Classe B.
Rev. 8/29/05
Key Term
• Assembly Time/Squeeze Out – Tempo de
Manuseio
– Máximo tempo para manusear partes após
mistura.
F
F
Squeeze Out
Rev. 8/29/05
Key Term
• Serviceable Cure Time/Fly Away Cure – Tempo de
cura para manuseio e vôo de areonaves
– Tempo requerido para que o selante atinja a dureza de
30-35 Durometer A.
Rev. 8/29/05
Exemplos de Dureza de Material
• 30 Durometer A
– Borracha p/ desenho
• 60 Durometer A
– Borracha de Lápis
• 80 Durometer A
– Sola de Borracha
Rev. 8/29/05
Termo Chave
Rev. 8/29/05
Propriedades
de
Performace
Rev. 8/29/05
Termo Chave
• Specific Gravity – (gravidade específica/densidade)
– Densidade de uma substância em relação à densidade
da água.
– Quão pesado alguma substância é.
– Densidade média dos selantes é de aprox. 1.65
PR-1824 B PR-2001 B
1.00 1.45
Rev. 8/29/05
Termo Chave
• Non-Volatile Content – ( Conteúdo Não Volátil)
– % de material após cura total.
– Por peso e por retreação.
Curado
Rev. 8/29/05
Termo Chave
Rev. 8/29/05
Termos Chave
• Peel Strength – Força de desgarramento
– Medida que contabiliza à força necessária
para desgarrar/descascar um material de
um substrato.
F
Diagram shows cohesive failure.
Rev. 8/29/05
Termo Chave
• Tensile Strength – ( resistência à tração)
– Máxima forca que o selante pode resistir sem
ruptura.
F F
Rev. 8/29/05
Tensile Strength
Rev. 8/29/05
Termo Chave
• % Elongation- (Elongação)
– % de mudança de comprimento em relação ao
comprimento original antes de uma ruptura, quando
alongado.
100%
200%
Failure
Rev. 8/29/05
% Elongation
Rev. 8/29/05
Part II
Propriedades dos Selantes
Rev. 8/29/05
As propiedades dos selantes podem ser
agrupados em dua categorias principais.
Categoria I – Sem Cura Categoria II – Cura Total
Propiedades de aplicação Prop. de Performance
• Viscosidade • Adesão
• Fluidez • Força de
• Tempo de aplicação desgarramento/desca
• Tempo de cura scamento
• Resistência à ação do
meio ambiênte
• Elongação
• Resistência à tração
Rev. 8/29/05
Categoria I – Não Curados
Propriedades de Aplicação
As propriedades de aplicação são influênciadas pelas
condições do meio ambiênte
Condições mais importantes
Do meiro ambiênte:
•Umidade
•Temperatura
Rev. 8/29/05
Temperatura x Cura
Cura Total (50 Durometer)
Tempo
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0 5 10 Hours 15 20 25
Rev. 8/29/05
Gráfico de Cura a 10°C
Hardness (Rex)
40
35
30
25
20
15
10
5
0
0 20 40 Hours 60 80 100
Rev. 8/29/05
Viscosidade x Temperatura
Espesso/Denso
Viscosidade (Poise)
à 50% HR
Fino/Ralo
Temperatura
Rev. 8/29/05
Viscosidade em função da
temperatura
Viscosity (Poise)
Temperature °C
Rev. 8/29/05
Gerações de Selantes
• Generação I – Cura por acelerador de chumbo.
Descontinuados no começo dos anos 90s.
– PR-1201, PR-1221, PR-380
Rev. 8/29/05
Generação 2:
Cura por MnO2 Polisulfetos
Rev. 8/29/05
Generação 2:
Cura por MnO2 Polisulfetos
Rev. 8/29/05
Generação 2:
Cura por Dicromato de
Potássio Polisulfetos
• Exemplos: PR-1422, PR-1436 G
• Tempo de cura não afetado por:
– Umidade
• Alta Umidade = sem mudança
• Baixa Umidade = sem mudança
• Àgua é parte da composição
– Tempo de Vida Útil
• Cura é incrementada/aumenta
Rev. 8/29/05
Generação 2:
Cura por Dicromato de
Potássio Polisulfetos
• Geralmente curam mais rápido que seu
equivalente por cura MnO2
• Não acelerar cura acima de 51ºC.
• Base (Parte B)
– Viscosidade aumenta
com o tempo.
• Acelerador (Parte A)
– Ativador flutua na superfìcie
– PRECISA MISTURAR
antes de usar!
Rev. 8/29/05
Generação 3: Cura por Epoxy
Permapol P-3 Polythioether
Rev. 8/29/05
Generação 3: Cura por Epoxy
Permapol P-3 Polythioether
• Exemplos: PR-2001*, PR-2200
– Cura Rápida
– Não afetados por umidade
– Baixo odor
– Sensíveis à relação (A:B)
– Requer uso de um agente promotor de
adesão, quando usados sobre selantes a base
de polisulfetos.*
*Promotor de adesão é necessário em reparos.
Promotor de adesão, talvez não seja necessário sobre superficies virgens.
Rev. 8/29/05
PR-2001 Fast Cure IFT Sealant
Typical Cure Profile, 77oF (25oC)
60
50
Hardness, Durometer A
40
T = Down Time of Aircraft = $$$
30
20
10
0
0 5 10 15 20
Time, Hours
PR-2001 B-1/2 (Epoxy curing P-3.1 Polythioether)
P/S 890 B-1/2 (Manganese dioxide curing Polysulfide)
Rev. 8/29/05
Tendências da idade do Selante
• Geralmente a idade aferta:
– Propriedades de Aplicação >
Propriedades de Performace
• Garantia da PRC-DeSoto Expira na @ DOE (
Data of Expiration)
– Reteste e Recertificação Possível
– Custos e restrições são impostas.
Rev. 8/29/05
Part IV
Aplicações Típicas de
Selantes
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Inibidor de Corrosão Fluidez Aerodinâmica
Condutivos
Tanque de Combustível
Portas de Accesso
Parabrisas e Canopla AltaTemp.
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Corrosion Inhibitive
P/S 870
P/S 875
PR-1775
Rev. 8/29/05
Corrosão é ruim!
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Aerodynamic Smoothing
P/S 895
PR-1824
PR-2050
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
P/S 890
PR-1422
PR-1440
PR-1776M
PR-1826
PR-2001
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Access Door
PR-1428
PR-1773
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
High Temp
P/S 700
PR-812
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
PR-1425
PR-1829
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Conductive
PR-1764
PR-2200
Rev. 8/29/05
Aplicações Típicas de Selantes
Rev. 8/29/05
Parte IV
Limpeza adequada e
Preparação de Superfícies P/
aplicação de Selantes
Rev. 8/29/05
Selantes não vão aderir à
substratos sujos...
Rev. 8/29/05
Preparação adequada de superfície
• Use solventes de limpeza agressivos.
Rev. 8/29/05
Solventes Recomendados
Outros Solventes
• Desoclean – O Melhor
• Metil Etil Cetona – Bom se disponível
• Acetona – Evapora muito rápido
• Tolueno – Deixa um resíduo oleoso
• Álcool Isopropílico (IPA) – Pouco poder de
solvência.
• Sabões/Detergentes – Pouco poder de solvência,
deixam resíduos.
• Água – Pouco poder de solvência.
Rev. 8/29/05
Panos adequados para a
limpeza
Recomendado Não Recomendado
• Qq pano em conformidade • Pano de oficinas
com AMS 3819 • Papel Toalha
– Clean Lint Free Cloth • Panos reciclados
• Cheese Cloth • Papel Higiênico
Rev. 8/29/05
Método apropriado ou não
apropriado de limpeza?
Rev. 8/29/05
Método Apropriado de Limpeza
Método Progressivo
Rev. 8/29/05
Se em dúvida, limpe a
superfície de novo!
Rev. 8/29/05
Promotores de adesão
Rev. 8/29/05
Promotores de Adesão
USE
• Aplique sobre áreas recentemente limpas.
• Descartar se o produto conter partículas ou
estar esbraquiçado.
• Aplique uma demão fina e uniforme.
• Armazene sempre na embalagem original.
Rev. 8/29/05
Promotor de Adesão
NÃO USE
• Fora da data de validade
• Não secar em fornos ou estufa.
• Aplicar o selantes se o PA estiver molhado.
– Normalmente seca em 30 Minutos
• Aplicar o selante se
o tempo de secagem for excedido.
Relimpe e aplique novamente o primer
se o tempo de secagem foi excedido.
Rev. 8/29/05
Promotores de Adesão
Product Features Chemistry Bonds
Glass
Non-crazing for Acrylic and
PR-142* Silane Polycarbonate
Polycarbonate
Acrylic
PR-148 Cleaner and coupling agent Titanate Fuel Soaked sealant
VOC compliant Aged paints and primers
PR-182 Water based Silane Stainless steel
worker/environmentally friendly titanium
Coupling agent for polythioether
PR-187 Epoxy All Surfaces
to polysulfide applications
Rev. 8/29/05
Adesão
Possíveis falhas em Selagem
Rev. 8/29/05
Cohesive Failure
Rev. 8/29/05
Adhesive Failure
Rev. 8/29/05
Primer Failure
Possible Causes
• Poor cleaning technique
• Poor primer application
Rev. 8/29/05
Air Pocket
Possible Causes
• Improper mixing
• Careless application technique
Rev. 8/29/05
Part V
Preparação dos Selantes
Rev. 8/29/05
Sealant Packaging
Difficult to use
Messy Short Shelf-life
Personnel
exposure
Highest waste
Rev. 8/29/05
Misturando - Can Kits
•Antes de misturar a base e o acelerador
•Ler o Rótulo e verifique se:
•O Nº de Lote da base e do aceleradoer é o mesmo
•Se o material esta dentro de sua Vida Útil
•O material a ser usado é o apropriado para a tarefa
•Prepare as ferramentas
•Espátula de madeira e metal
•Abridor de latas
•Óculos de segurança
•Luvas
•Misture o acelerador
• Retire a base da tampa da lata
•Mistura
•Misture todo o conteúdo ( base e acelerador)
•Raspe os lados da lata e espáturas freguentemente
•Evite incorporação de ar
•Misture até obter uniformidade
Rev. 8/29/05
Can Kit Mix
Prepare as ferramentas
Verifque o Nº de lote A & B
Misture primeiro a parte A
Remova an borda da lata
Use as espátulas
Rev. 8/29/05
Mixing - Can Kits
NÃO
Rev. 8/29/05
Dasher
Plunger
Nozzle
Cartridge
Dasher Rod
Ram Rod
Rev. 8/29/05
Misturando - Semkits
• Antes de misturar
•Ler o Rótulo e verifique se:
•Se o material esta dentro de sua Vida Útil
•O material a ser usado é o apropriado para a tarefa
Rev. 8/29/05
Semkit Mix
Plunger - Êmbolo
Cartridge - cartucho
Dasher Rod – haste do
hélice
Rev. 8/29/05
Semkit Mix
Monitore:
• Contar os movimentos verticais -( stock)
• Tempo de mistura
Após misturado
• Remova a haste do acelerador
• Verifique se toda a parte A foi
adicionada
• Teste a uniformidade
Rev. 8/29/05
Semkit Mixing Methods
Best
Better
Adequate
Rev. 8/29/05
Usar furadeira para misturar o
selante é:
Rev. 8/29/05
Mixing - Semkits
• Depois de misturado
•Remova a haste do acelerador
•Verifique se todo acelerador foi injetado
•Fixe o nozzle e extrude uma pequena porção
•Examine a uniformidade da mistura
Rev. 8/29/05
...and NEVER re-freeze!
Rev. 8/29/05
Product Information Resources
Rev. 8/29/05
Part VII
Information Resources
GOT E.I.D.?
Rev. 8/29/05
Greetings from
Engineering Services
Rev. 8/29/05
Rev. 8/29/05
Rev. 8/29/05
Rev. 8/29/05
The End?
Rev. 8/29/05
Sealant Training
Questions
Presented by
Engineering Services
quinta-feira, 30 de novembro de 2017
Rev. 8/29/05