Sie sind auf Seite 1von 40

English

SERVICE MANUAL Deutsch


Frongois No. I O55

SAFETY PRECAUTION
The following precautions should be observed when servicing.
1. Since many parts in the unit have special safety. related characteristics, always use genuine Hitachi's replacdment
parts, Especially critical parts in the power circuit block should not be replaced with those of other manufacturers.
Critical parts are marked with A in the schematic diagram, and circuit board diagram.
2. Before returning a repaired unit to the customer, the service technicían must thoroughly test the unit to ascertain
that it is completely safe to operate without danger of electrical shock.

SicherheitsmaRnahmen
Bei Wartungsarbeiten sind die folgenden SicherheitsmaBnahmen zu beachten:
1. Da verschiedene Teile dieses Geràtes Sicherheitsfunktionen aufweisen, nur Original-Hitachi-Ersatzteile verwenden.
. Kritische Teile im Netzteil sollten nicht durch àhnliche Teile anderer Hersteller ersetzt werden. Alle kritischen Teile
sind im Schaltplan und im Diagramm der Schaltplantinen mit dem SymbolA gekennzeichnet,
2. Vor der Auslieferung eines reparierten Geràtes an den kunden muR der Wartungstechniker das Geràt einer grùnd-
lichen Prúfung unterziehen, um sicherzustellen, daB sicherer Betrieb ohne die Gefahr von elektrischen Schlàgen
gewàhrleistet ist.

Précautions de sécu rité


Les précautions suívantes doivent étre observées à chaque qu'une réparation doit étre faite.
1. Etant donné que de nombreux composants de I'appareil possèdentdes caractéristiques relatives à la sécurité, utiliser
uniquement des pièces de rechange d'origine Hitachi pour effectuer un remplacement. Ceci se rapporte notamment
aux pièces critiques du bloc d'alimentation qui ne doivent en aucun cas étre remplacées par celles d'autres fabricants.
Les pièces critiques sont accompagnés du symbole A dans le schéma de montage et sur le schéma de plaque de
c6blage.
2. Avant de retourner I'appareil réparé au client, le technicien doit procéder à un essai complet pour s'assurer que
l'appareil ne présente aucun danger de chocs électriques.

Note: Hinweis: Remarque:


W General Area W Allgemeine Gebiete Tous pays
FS..... Switzerland FS..... Schweiz und Suisse et Scandinavie
and Scandinavia Skandinavien Grande-B retagne
8S..... Great Britain 8S..... GroBbritannien Canada
c...... Canada c...... Kanada Australie
AU Australia AU Australien

STEREO CASSETTE TAPE DECK


D-9(,()

Enslish

KEY TO ILLUSTRATIONS Bezeichung' der Bedienungsele- GUIDE DES I LLUSTRATIONS -\


1 REWIND INDICATOR mente 1 Témoin de rembobinage
2 FAST FORWARD INDICATOR 1 Rúcklauf-Kontrollampe 2 Témoin d'avance rapide
3 PAUSE INDICATOR 2 Schnellvorlauf-Kontrollampe 3 Témoin de pause
4 EDIT INDICATOR 3 Pausen-Kontrollampe 4 Témoin de montage
5 MEMORY SWITCH 4 Redigier-Kontrollampe 5 lnterrupteur de mémoire
6 DOLBY NR INDICATOR 5 Speicherschalter 6 Témoin Dolby NR
7 3-HEAD INDICATOR 6 Dolby-NR-Kontrollampe 7 Témoin 3 tétes
I TAPE COUNTER 7 KontrollampenfúrDreikopfbestúckung 8 Compteur de longueur de bande
9 COUNTER RESET BUTTON 8 Bandzàhlwerk I Bouton de remise à zéro du comp-
10 VU METER (LEFT} 9 Bandzàhlwerk-Nullstelltaste teur
11 METER SWITCH 10 VU-Meter (linker Kanall 10 VU-mètre (gauche) î
12 VU METER (RIGHT} 11 lnstrumentenschalter 1 1 lnterrupteur d'indicateur
13 DCCS CONTROLS 12 VU-Meter (rechter Kanall 12 VU-mètre (droit)
14 OUTPUT LEVEL CONTROL 13 Dolby-Kalibrierregler 13 Commandes DCCS
'I 5 RECORDING LEVEL CONTROLS 14 Ausgangspegelregler 14 Bouton de niveau de sortie
(Mrc/DrN)
16 RECORDING LEVEL CONTROLS 15 Aufnahmepegelregler
17 DOLBY NR SWITCH/MPX FILTER 16 Aufnahmepegelregler 15 Boutons de niveau d'enregistrement
SWITCH
17 Dolby.NR€chalter/UKw€tereo- 16 Boutons de niveau d'enregisîrement
18 TAPE SELECT SWITCH Hóhenf ilter 17 Clef de commutation Dolby NR/
(EOUALTZER) Filtre MPX
19 TAPE SELECT SWITCH (BIAS)
18 Entzerrungs-Bandsortenwàhler 18 Sélecteur de bande (égalisation)
20 MONITOR SWITCH
1I Vormagnetisíerungs-Bandsortenwàhler 19 Sélecteurde bande (polarisation)
21 EJECT BUTTON
20 Monitorschalter 20 Clef de contróle
22 EDIT BUTTON
21 Auswerftaste 21 Touche d'éjection
23 PAUSE BUTTON
22 Redigiertaste 22 Touche de montage
24 STOP BUTTON
23 Pausentaste 23 Touche de pause
25 FAST FORWARD BUTTON
24 Sîopptaste 24 Touche d'arrét
26 PLAYBACK BUTTON
25 Schnellvorlauftaste 25 Touche d'avance rapide
27 REWIND BUTTON
26 Starttaste 26 Touche de lecture
2A RECORD BUTTON
27 Rúcklauftaste 27 Touche de rembobinage
28 Aufnahmetaste
29 POWER (MAINS} SWITCH
29 Netzschalter 28 Touched'enregistrement î
30 HEADPHONE JACK
30 Kopfhórerbuchse 29 lnterrupteur général (secteur)
31 MICROPHONE JACK (RIGHT)
31 Mikrofonubuchse (rechter Kanal) 30 Prise de casque d'écoute
32 MICROPHONE JACK (L/mono)
32 Mikrofonbuchse (linker KanaUMono) 31 Prise de microphone (droit)
32 Prise de microphone (gauche/mono)

-2-
p-eoo I

English
SPECIFICATIONS Technische Daten:
Semi-conductors: Bestúckung:
tc's 19 lCs 19
Transistors 57 (C, AU) Transistoren 57 (C, AU)
59(W, BS, FS) 59(W, BS, FS)
Diodes 62 Dioden 62
Zener diodes 3 Zenerdioden 3
Track Sysîem: 4 track 2 channel Spursyfem: V iertelspurgeràt, Stere
Tape: Casseîte tape(C-3O, 6O, 90) Tonband: Cassetten-Tonband (C
Tape Speed: 4.75 cm/s Bandgeschwindigkeit: 4,75 cm/sek
Recording System and Aufnahmesystem und
Bias Frequency: AC bias, 105 kHz Vormagnetisierungsf requenz : Wechselstro m-Vormag
Erasing System: AC erase Lòschsystem: Wechselstrom- Lòschur
Eraste Ratio: 65 dB or more (at 1 kHz) L6schdàmpfung: à65d8 (bei 1 kHz)
Frequency Response: Frequenzgang:
Normal 20 Hz - 1? kH.z Normalband 20-17.OOO Hz
25Hz-15kHz* 25-15.000 Hz *
CrOz 20 Hz- 20 kHz CrO2-Band 20-20.000 Hz
25Hz-18kHz* 25-18.000 Hz *
FeCr 20 Hz - 18 kHz FeCr-Band 20-18.0O0 Hz
25Hz-15kHz* 25-15.000 Hz *
S/N(Signal to Noise Ratiol : F remdspannungsabstand :
Dolby NR OFF: 55 dB ohne Dolby: 55 dB
56dB * 56dB *
Dolby NR ON: 63 dB mit Dolby: 63 dB
63dB * 63dB'
Wow and Flutter: 0.0570(wRMS) G leichlauf schwankungen : 0,05% (Mittelwen, ber
o.15% * o,150/o *
lnput Sensitivity and lmpedance: E ingangsempf indlichkeit und
Microphone: 0.3mV, 300 ohms - 5 kohms (C, AUI lmpedanz:
0.25mV, 300 ohms - 5 kohms (W, BS, FS) Mikrofon: 0,3 mV, 300 Ohm bis
Line in; 60mV, 100 kohms or more 0,25 mV, 300 Ohm bi
D I N (Record/Playback) : O.3mV, 3.3 kohms (C, AU) (W, BS, FS)
1mV, 10 kohms (W, BS, FS) Line in: 60 mV, 100 kOhm od
Output LeYel: 500mV or more DIN (Aufnahme/Wiedergabe) : 0,3 mV, 3,3 kOhm (C
Output Load lmpedance: 1 mV,10 kOhm (W, I
Line out: 50 kohms or more Ausgangspegel: 500 mV
D I N ( Record/Playback) : 50 kohms or more (C, AU) AbschluRimpedanz:
470 kohms (W, BS, FS) Lineout: à50 kOhm
Headphone: Sohms-2kohms DIN (Auf nahme/Wiedergabe) : )50 kohm (c, AU)
Distortion: 1.5%(1 kHz 0VU) 470 kOhm (W, BS, FS
Cross Talk: Kopfhòrer: 8 Ohm bis 2 kOhm
Between tracks: 60 dB (at 1 kHz) or more Klirrgrad: 1,5% (1 kHz,0 VU)
Between channels: 30 dB (at 1 kHz) or more Úbersprechdàmpfung:
Fast Forward or Zwischen Spuren: >60 dB (bei 1 kHz)
Rewind Time: 1 20 sec (using C-60) Zwischen Kanàlen: (bei 1 kHz)
Power Supply: AC 120V, 60Hz (C) Schnellvorlauf- oder Rúcklaufzeit: =3OdB
1 20 sek. (Cassette C-G
AC22Ov,50Hz,(Fs) Netzspannung und -frequenz : 120V, 60 Hz (C )
AC24OV,50Hz (BS, AU) 22Ov,50 Hz (FS)
AC 100 - 1 10V/1 15 - 127V 1200 - 220V I 24OV ,50 Hz (BS, AU
23O - 25Ov, s0/60H2 (W) 100-r 10v/1 15-127V I
Power Consumption: 27W (W, FS, BS, AU} 23O - 25OV,50/60H2
35w (C) Le istungsaufnahme: 27W (W, FS, BS, AU)
Dimensions: 18,2(H) x 43.5(Wl x 25.4(Dlcm 35w (C)
Weight: 8.5 ks Abmessungen (B x H x Tl: 435x182x254mm
Motor: DC-Servo motor Gewicht: 8,5 kg
Heads: R&Pcombinationheadxl Motor: Servo€ leichstrommo
Erase head x 1
Kopfbestúckung: Aufsprech- und Wiede
Lóschkopf x 1

* According to DIN 45 500 * GemàR DIN 45 500

-3-
SPECIFICATIONS
Semiconducteurs:
cl 19
v
Transistors 57(C, AU)
FS) '
ì 59(W, BS,
Diodes 62
Diodes Zener 3
Stereo Système de Èisîe: 4 pistes, 2canaux
-Tonband (C-3O, 60,90) Bande: Bande en cassette (C-30, 60, 901
Vitesse de dóf ilement: 4,75 cm/sec.
Système dtnregisîrement et
-Vormagnetisierung, 1 05 kHz fúquence de polarisation: Polàrisatìon par couranî alternatif, 105 kHz
trom- Lóschung Système d'effacement: Effacement par courant alternatif
{bei 'l kHz} Rapport d'effacoment: 65dB ou plus (à 1 kHz)
Réponse en fréquence:
OO0 Hz Bande ordinaire 2O Hz à 17 kHz
Hz* 25Hzà 15 kHz *
Hz Bande CrOz 30 Hz à 20 kHz
Hz* 25Hzà 18 kHz *
Hz Bande FeCr 20 Hz à 18 kHz
Hz ì 25Hzà15kHz*
Rappott S/B(signal zur bruitl : \l
Dolby NR sur OFF: 55 dB
56 dB*
Dolby NR sur ON: 63 dB
63 dB*
Pleurage et scintillement: 0,057"(wRMS)
o,15"/o *
Sensibilité d'entÉa et impédance:
Microphone: 0,3mV, 30O ohms. SK-ohms(C, AU)
, 300 Ohm bis 5 kOhm (C, AU) 0,25mV, 300 ohms - 5K-ohms (W, BS, FS)

v
, 300 Ohm bis 5 kOhm Entrée de ligne: 60mV, 10OK-ohms ou plus
BS, FS} DlN (enregistrement/
, '100 kOhm oder mehr lecture): 0,3mV, 3,3K-ohms (C, AU )
V. 3,3 kOhm (C, AU) 1mV, lOK-ohms (W, BS, FS)
, 10 kOhm (W, BS, FS) Niveau de sortie: 500mV ou plus
mV lmpédance de charge de sonie:
Sortie de ligne: SOK-ohms ou plus
kOhm D I N (en registrement/lecture) SOK-ohms ou plus {C, AU}
kOhm (C, AU) 470K-ohms (W, BS, FS)
(W, BS, FS} Casque d'écoute: 8 ohms à 2K-ohms
bis 2 kOhm Distorsion: 1,5% ll kHz 0VUÌ
(1 kHz,0 VU) Diaphonie:

B (bei 1 kHz)
B (bei 1 kHz)
Entre pistes:
Entre canaux:
Durée d'avance rapide ou de
60 dB (à 1 kHzI ou plus
30dB (à 1 kHzl ou plus v
. (Cassette C-60) rcmbobinage: 1 20 secondes (avec une cassette C-60)
, 60 Hz (C)
Alimentation: secteùr 120V,60H2 (C)
,50 Hz (FS) Secteur 220V,50H2 (FS)
,50 Hz (BS, AU) Secteur 24OV,SOHz (BS, AU)
10v 1115-127v 1200-220v I secreur 100 - 1 10V/1 15 - 127V 1200 - 220V I
250V,50/60H2 (Wl 23O - 25OV,50/60H2 (W)
(W, FS, BS, AU) Consommation électiique : 27W IW, FS, BS, AU)
(c) 3sw (c)
182 x 254 mm Dimensions: 18,2(H) x 43,5(L) x 25,4(Plcm
Poids: 8,5 kg
C leichstrommoto r Moteur: Servomoteur à courant continu
- und Wiedergebekopf x 1 T€tes magnétiques: Téte combinée enregistrement +
xl lecture x 1
Téte d'effacement x 1

* Conformement aux normes DIN 45 500

\l

-4- /
English
DISASSEMBLY
v 1. Gassette lid
2. Knobs
Demontage
1. Cassettenfachdeckel
x The lever switch knobs(POWER, MONITOR, BIAS, EOUALIZER, 2. Knópfe
* Die Knòpfe der Hebelschalter (l
DOLBY-NR) and the level adjustments knobs(DCCS L,R, OUTPUT, tisierung, Entzerrung, Dolby-NR) u
RECORD LEVEL) are pulled off from the front of the front panel. Kalibrierung links/rechts, Ausgangsl
* Buttons(MEMORY, COUNTER, METER, DCCS-TEST) are removed
der Frontplatte einfach abgezogen w
from the rear after taking off the front panel. * Die Tasten (Speicher, Bandzàhlwerk
3. Top cover
werden von der Rùckseite abgen<
4. Bottom cover
entfernt wurde.
5. Front panel
Remove the front panel after removing the lever switch knobs, level adjust-
3. Obere Abdeckung
4. Bodenplatte
ment knobs and the cassette lid.
6. Operating button assembly
5. Frontplatte
7. 3-Head indicator PC Board Die Frontplatte abnehmen, nachdem
Pegeleinstellknópfe und der Cassettenfa
8. Meter frame assembly
9. DCCS PC Board 6. Funktionstasteneinheit
7. Platine fúr Kontrollampen der Dreikopl
10. Plug PC Board
U 1 1. Cassette chassis
8. lnstrumentenrahmengruppe
9. Platine fft Dolby-Kalibrierung
Remove the 4 cassette chassis installation screws shown in the figure
10. Stecker-Platine
below and in the figure of ltem 4.
11. Cassetten€hassis
12. Control PC Board
Die vier Befestigungsschrauben des Ca
13. Main PC Board
nachfolgenden Abbildung sowie in dr
sind.
12. Regler-Platine
13. Haupt-Platine

\, 1. 5.
83x25
{with lock washer) 83x25 B3x8

v3. B3xl0lblackl

6. Button asembly

4. B3x 1 0( black) ( i nstalli ng the casseîte chassisl BT3xlO(with washerl


7.

\/

BT3x1O(61
-5-
DEMONTAGE
1. Volet de cassette
2. Boutons de réglage
lebelschalter (Netzschalter. Monitor, Vormagne-
* Les clefs de commutation (POWER, MONITOR, BIAS, EOUALIZER,
g, Dolby-NR) und die Pegeleinstellknópfe (Dolby- DOLBY-NRl et les boutons de réglage (DCCS L,R, OUTPUT, RECORD
echts, Ausgangspegel, Aufnahmepegel) kónnen von LEVEL) sont retirés par le panneau avant.
* Les interrupteurs et boutons (MEMORY, COUNTER, METER, DCCS-
ach abgezogen werden.
TEST) sont retirés par l'arrière après dépose de la fagade.
r, Bandzàhlwerk, lnstrument, Dolby-Kalibriersignal)
liickseite abgenommen, nachdem die Frontplatte 3. Plaque supérieure
4. Plaque inférieure
5. Fagade
Déposer la plaque de fagade après dépose des clefs de commutation, des
boutons de réglages et interrupteurs et du volet de cassette.
rmen, nachdem die Knópfe der Hebelschalter, die 6. Ensemble des touches de commande
i der Cassettenfachdeckel entfernt wurden. 7. Plaquette à circuits imprimés de témoin de 3 t6tes
L Ensemble de support dîndicateur
rcn der Dreikopfbestúckung 9. Plaquette à circuits imprimés de DCCS
uppe 10. Plaquette enfichable à circuits imprimés
rierung 11. Ch6ssis de magnétocassette
Dévisser les 4 vis de montage de chàssis de magnétocassette indiquées
sur l'illustration ci-dessous et sur l'illustration de l'item 4.
chrauben des Cassetten-Chassis entfernen, die in der 12. Plaquette à circuits imprimés de commande
lung sowie in der Abbildung unter Punkt 4 gezeigt 13. Plaquette à circuits imprimés d'alimentation

ì3x8 8. 11.

Meîer frame assembly

ft
5fr
BT3x10(black)

'] 9. 12.
P3x6

G 83x10(2)

10.
13

-6-
D-9()0

English
ADJUSTMENTS Abgleiche REGLAGES
Perform the following adjustments in Die folgenden Abgleiche in der auf- Procéder aux réglages suivants et dans
the sequence stated after cleaning the gefùhrten Reinhenfolge durchfúhren, l'ordre spécifié après avoir nettoyé la
head, pressure roller. and capstan nachdem die Tonkópfe, die Andruck- surface des tétes magnétiques, du
with a head cleaning stick moisted in rolle und die Tonwelle mit einem in et le cabestan avec un
galet-presseur
alcohol, Also, unless specially Alkohol angefeuchteten Reinigungs- bàtonnet de nettoyage à embout de
indicated otherwise, set the switches stàbchen gereinigt wurden. Wenn nicht coton imbibé d'alcool. Par ailleurs, et
and controls to the positions indicated anders angegeben, die Schalter und à moins qu'une spécif ication par-
in the table. Regler gemàR nachfolgender Tabelle ticulière ne soit faite, régler les com-
einstellen. mandes et interrupteurs sur les posi-
tions spécifiées dans le tableau.
Symbol Switches and
No. Position
controls SymboI
Nr. Schalter oder Regler Position
S1 Dolby NR/MPX OFF
S2 Equalizer s1 Dolby-N R/UKW-Stereo OFF No de lnterrupteuas et
LH Po3ition
symbole commandes
S3 Bias LH S2 Vormagnetisierung LH
S1 Dolby NR/MPX OFF
S4 Monitor TAPE S3 E ntzerrung LH
a S5
S6
Meter
DCCS
VU
OFF
s4
S5
Monitor
lnstrument
TAPE
VU
s2
s3
Egaliseur
Polarisation
LH
LH
s4 Contròle TAPE
s8 Power ON S6 Dolby.Kalibrierung OFF S5 I ndicateur VU
s20 Memory OFF
S8 Netzschalter ON S6 DCCS OFF
RVl Record level MAX
s20 Speicher OFF S8 lnterrupteur général ON
RV2 Record level MAX
RV1 Aufnahmepegel Max s20 Mémoire OFF
RV3 DCCS Record level Center
position RV2 Aufnahmepegel RV1 Niveau d'enregis- MAX
Max. trement
RV4 Output level MAX RV3 Dolby -Kalibrierungs- Mittel- Niveau d'enregis-
Aufnahmepegel stellung RV2 MAX
trement
A RV4 Ausgangspegel Max.
RV3 Niveau d'enregis-
trement DCCS
Position
centrale
RV4 Niveau de sortie MAX

Adjustment and semi-conductor parts Anordnung d des


des semiconducteurs et
location diagram

Monitor
R'

n Bias current adjustment


RTgR RTgL
layback tment

oo
r-+n[[r-+r- RTl L
Bias trap:adjustment
rding) a

ur-!!r-rr-
19 kHz trao l-l
L3L adjustmeni I I L2R
tr L3R LlR
tr
Dolby (playback) adjustment

.,. OO (l t"t"' in vu adjustment


^ \-/ RT8R
RTTL Meter in PEAK adjusrmènr
English
Next, connect the indicated signal Danach die angegebenen Signalquellen Brancher ensuite la source de signal re-
und MeBinstrumente gemàB der commandée et les appareils de mesures
î
source and measuring instruments as
shown in the connection diagram for Diagramme fiir die einzelnen Ein- comme indiqué sur le schéma de
each adjustment; then Perform the stellungen anschlieRen und die Ein- branchement et réaliser les réglages
adiustment as described. stell ungen durchfiihren. comme décrit.
The adjustment parts are thown in the Die Einstellteile sind dem Diagramm Les organes à régler sont indiqués sur
diagram on the previous Page. auf der vorhergehenden Seite zu le schéma de la page précédente.
t' entnehmen.
c

1. Tape speed (motor speed) adjust- 1. Bandgeschwindigkeit (Motordreh- 1. Réglage de vitesse de défilementde
I
ment zahll bande (Vitesse de rotation du
Setting: Playback mode Einstellung: Wiedergabe moteur)
Connection: Anschlùsse: Réglage: Mode de lecture
Branchement:

frJlTT-111

+ According to
3000H2(3150H2*l DtN 45 500.

Adiustment: Warm up the unit for Abgleich: Das Geràt fúr etwa 20 Réglage: Laisser chauffer l'appareil
20 minutes; then
approximately Minuten warmlaufen lassen; danach pendant environ 20 minutes Puis
playback test tape MTT-I 1 1, das Prùfband MTT-111, 3.000 Hz lire une bande de contróle MTT-
3000H2(3150H2*), and measure (3150H2*) abspielen und die Ges- 111, 3000H2(3î50H2*l et mesurer
the speed deviation with a frequen- chwindigkeitsabweichung mit ein- l'écart de vitesse avec un comPteur
cy counter. lfrequired, adjust the em FrequenzzAhler messen. Wenn de fÉquence. Au besoin, ajuster la ^
semi-variable resistor on the motor erforderlich, den Regelwidersîand résistance semi-variable du moteur
for a reading of 3000H2(3150H2*1. am Motor nachjustieren, bis der pour obîenir une indication de
Carry out the measurement at the Frequenzzàhler 3.000H2(31 50Hz*) 3000H2(3150H2"1. Effectuer les
middle of the tape. anzeigt. Die Messung in der Mitte mesures en milieu de bande.
des Tonbandes vornehmen.

2. Head azimuth adiustment 2. Tonkopfazimut 2. Réglage d'azimuth de téte magné-


Setting: Playback mode Einstellung: Wiedergabe tigue
Róglage: Mode de lecture
Connection: Anschliisse:
Branchement:
^\
MTT.I14 Top view of
10 kHz Record/Playback head

Adiustment First, adlust the height Abgleich: Die Hóhe der Ton- Réglage: Ajuster d'abord la hauteur
of the tape guide and the tilt of the bandfùhrung und die Neigung des du guide de bande et l'orientation
record/playback head by means of Tonkopfes mit Hilfe der Schraube de la téte combinée enregistrement/
the adjusting screws "b" and "c", "b" bzw. "c" einstellen. Danach lecture avec les vis "b" et "c".
respectively. Then, use test taPe das Prúfband (MTT-I14, 10 kHzl Ensuite, utiliser une bande de con'
(MTT-114, 'lO kHzl to adjust the abspielen und den Aufsprech-/ tróle (MTT-114, lOkHz) Pour î
azimuthof Record/Playback head Wiedergabekopfazimut mit Hilfe ajuster l'azimuth de la téte combi-
by means of the adjusting screw der Schraube "a" einstellen, bis née enregistrement/lecture en
"a" lor maximum output, maximaler Ausgangspegel gewàhr- utilisant la vis "a" pour obtenir un
leistet ist. niveau de sortie maximum.

-8-
English
A 3. Playback output and level meters
adiustment
3. Wiedergabepegel und Pegelmesser
Einstellung: Wiedergabe
3. Réglage de niveau de sortie de
lecture et d'indicateurs de niveau
Serting: Playback mode Anschlùsse: Réglage: Mode de lecture
Connection: Branchementr

Pin Nos.8(Ll,9(R) of lC5

SG Ftequency counter LINE lN jacks VTVM

400H2

o- D-900

MTT.150
4OOHz,20m Maxwell

Adjustment: Abgleich: Réglage:


1) Set the Monitor switch to 1) Monitorschalter auf Position
A SOURCE position. Feed a
the
SOURCE stellen. Ein 400 Hz
1) Régler la clef de contròle sur
position SOURCE. Appliquer
la

400H2 signal into LINE lN and Signal an den LINE lN Buchsen une signal de 400H2 à l'entrée
adjust the signal generator for an einspeisen und den Signalge- de ligne LINE lN et ajuster le
output of 0.775V at Pin Nos. nerator einstellen, bis an den générateur de signaux pour
8(L), 9(R) of lC5. Stiften Nr. 8(L) und 9(R) von obtenir une tension de sortie de
2) Set the Meter switch to the lC5 eine Ausgangsspannung von O,775V aux broches ruos 8(L),
PEAK position and adjust RT8 O,775V anliegt. 9(R)de lC5.
( L, R ) so that the meter ind i- 2) Den lnstrumentenschalter auf 2) Régler l'interrupteur d'indi-
cators def lect to the Dolby Position PEAK stellen und RTB cateur sur la position PEAK et
marks (lfl). (L,R) einstellen, so daB die ajuster RT8(L,R) pour que les
^ 3) Set the Meter switch to the VU Anzeigenadeln der lnstrumente aiguilles d'indicateurs viennent
position and adjust RT7(L.R) bis zur Dolby-Markierung (DC) se placer sur le symbote (D[ )
so that the meter indicators ausschlagen. Dolby.
def lect to the Dolby marks 3) Den lnstrumentenschalter da- 3) Régler l'interrupteur d'indi-
(DC). nach auf Position VU stellen und cateur sur la position VU
4) Set the Monitor switch to the RT7(L,R) einstellen, so da8 die ajuster RT7(L,R) pour que les
TAPE position. Playback test Anzeigenadeln der lnstrumente aiguilles d'indicateurs viennent
tape (MTT-150, 4OOHz 2Om bis zur Dolby-Markierung (l[1 se placer sur le symbote ( DC I
Maxwelll and adjust RT10 (L,R) ausschlagen. Dolby.
so that the meter indicators 4) Danach den Monitorschalter auf 4) Régler la clef de contròle sur la
lect to the Dolby marks
def Position TAPE stellen. Ein Prúf- position TAPE. Lire une bande
(DC). band (MTT-150, 400 Hz, 2Om de contróle (MTT-I50, 400H2
Maxwell) abspielen und RT10 20m Maxwell) et ajuster RT10
(L,B) einstellen, so daB die (L,R) pour que les aiguilles
Anzeigenadeln der lnstrumente d'indicateurs viennent se placer
bis zur Dolby-Markierung {l!} en face du symbole ( DC )
ausschlagen. Dolby.

-9-
D-900

English
4. Source monitor level adjustment 4. Monitorpegel (Vorbandkontrollel 4. Réglage de niveau de contròle de
Setting: Playback mode Einstellung: Wiedergabe soufGe
î)
Connection: Anschlibse: Réglage: Mode de lecture
Branchement:

Pin Nos.8(L),9(R) of lC2


Pin Nos. 8(Ll, 9(R) of lC5

Frequency countef LINE lN jacks

4OOHz

Adjustment Feed a 400 Hz signal Abgleich: Ein 400 Hz Signal an den Réglage: Appliquer un signal de
into LINE lN. Adjust the Record LINE lN Buchsen einspeisen. Den 400H2 à l'entrée de ligne LINE lN.
level control or the signal generator Aufnahmepegelregler oder den Si- Ajuster le bouton de niveau d'en-
for an output of O.775Y at Pin gnalgenerator einstellen, bis eine registrement su r le générateu r de
Nos. 8(L), 9(R) of lC2. Next. set Ausgangsspannung von O,775V an signaux pour obtenir une tension
the Monitor switch to SOURCE den Stiften Nr. 8(L) und 9(R) von de sortie de 0,775V aux broches
and adjust RT2 (L,R) for an output lC2 anliegt. Danach den Monitor- Nos 8(L), 9(R) de lC2. Ensuite,
of O.775Y at Pin Nos. 8(L), 9(R) schalter auf Position SOU RCE régler la clef de contrÒle sur la
of lC5. stellen und RT2(L,Rl einstellen, position SOURCE et ajuster RT2
bis die Ausgangsspannung an den (L, R) pour obtenir une tension de î\
Stiften Nr. 8(L) und 9(R) von lCS sortie de O,775V aux broches Nos 8
O,775V betràgt. (L),9(R) de lC5.

5. Bias trap adiustment 5. Vormagnetisierung 5. Réglage de filtrage de polatisation


Setting: Recording mode Einstellung: Aufnahme Réglage: Mode d'enregistrement
Connection: Anschlússe: Branchement:

î\

Adjustment Connect a VTVM to Abgleich: Ein Róhrenvoltmeter an Réglage: Brancher un voltmètre


the R48 (L, R) side of C55 (L, R) der R48 (L,R) Seite von C55 électronique à R48 (L, R) de C55
and adjust L4 (L, R) so that the (L,R) anschlieBen und L4 (L,R) so (L,R) et ajuster L4 (L,R) pour que
bias leakage is minimum value. einstellen, daB der Vormagnetisie- la fuite de polarisation soit
rungs-Streuverlust ein Minimum minimale. î
betràgt.

-10-
English
,a 6. Bias current, record level adjust-
ment
6. Vormagnetisierungsstrom, Aufnah-
mepegel
6. Róglage de niveau d'enregistrement
et de courant de polarisation
Setting: Recording mode Einstellung: Aufnahme Réglage: Mode d'enregistrement
Connection: Anschlússe: Branchement:

LINE OUT jacks


LINE lN iacks
SG Frequency @untef VTVM
1.2kH.zl12kHz Output dif-
4O0Hz ference is
1.5kHz/l5kHz odB +tdB
D-900 /
É

a Adiustment: Abgleich: Réglage:


(a) Use HITACHI UD-ER C-90 (a) Tonband HITACHI UD-ER (a) Utiliser une bande C-90
tape and set the Monitor C-90 verwenden und den Moni- HITACHI UD-ER et régler la
switch to TAPE. Feed 1.2kHz torschalter auf Position TAPE clef de contròle sur la position
and l2kHz signals into LINE stellen. Danach ein 1,2 kHz TAPE. Appliquer des signaux
lN at a levelof -20VU. Adjust bzw. ein 12kHz an den LINE de 1,2kHz et de l2kHz aux
RT9(L, R) so that the output lN Buchsen einspeisen, mit prises d'entrée de ligne LINE
difference is 0dB11dB. einem Pegel von -20VU, An- lN avec un réglage de niveau de
(bl Set the Monitor switch to the schlieBend RT9(L,R) so ein- -20VU. Ajuster RT9(L, R)
,^ SOURCE position and feed a ' stellen, daB der Ausgangsunter- pour que la différence de
400 Hz signal into LINE lN so schied OdB + ldB betràgt. niveau de sortie soit de OdB
that Vu-Meters indicate 0VU. (b) Den Monitorschalter auf Posi- +1dB.
Next, set the Monitor switch to tion SOU RCE stellen und (b) Régler la clef de contròle sur
TAPE. ein 400 Hz Signal an den LINE la position SOURCE et
Adjust RV3(L,R - DCCS) for lN Buchsen einspeisen, so daB appliquer un signal de 400H2
a level reading of 0VU. die VU-Meter 0 VU anzeigen. aux prises d'entrée de ligne
(c) Confirm the adjustments for Danach den Monitorschalter LINE lN pour que les VU-
CrO2 tapes by using HITACHI auf Position TAPE stellen. mètres indiquent 0VU. En-
A UD-EX C-90. (ln this case set
the Equalizer and Bias switches
RV3 (L,R-DCCS) einstellen,
bis ein Pegel von 0 VU ange-
suite, régler la clef de con-
tróle sur la position TAPE.
to CrO2 ) zeigt wird. Ajuster RV3(L,R-DCCS) pour
(c) Die Einstellung fúr CrO2-Band obtenir un niveau de sortie de
wiederholen, wobei HITACHI OVU.
UD-EX C-90 Tonband zu ver- (cl S'assurer que les réglages pour
wenden ist (fiir diesen Abgleích les bandes au chrome (CrO2)
sind die Bandsortenwàhler fúr sont valables en utilisant une
Entzerrung und Vormagnetisie- bande C-90 HITACHI UD-EX.
rung auf Position CrO2 zu stel- (Régler les sélecteurs de polari-
len). sation et d'égalisation sur la
position CrO2 pour effectuer
ce contróle).

11
- -
D-9()()

English
(d) Set the Monitor switch to (d) Den Monitorschalter auf Posi- (dt Régler la clef de contróle sur
SOURCE and feed a OOHz, tion SOURCE stellen und ein la position SOURCE et î
OVU signal into LINE lN. 400 Hz Signal mit einem Pegel appliquer un signal de 400H2
Next, set the Monitor switch to von 0 VU an den LINE lN à OVU aux prises d'entrée de
TAPE and confirm that VU Buchsen einspeisen. . Danach ligne LINE lN. Ensuite, régler
Meters indicate 0VU. Reduce den Monitorschalter auf Posi- la clef de contróle sur la posi-
the input level by 20dB, record tion TAPE stellen und darauf tion TAPE et s'assurer que les
a 1.5 kHz and 15 kHz signal achten, daB die VU-Meter VU-mètres signalent un niveau
and playback to confirm that 0 VU anzeigen. Den Eingangs- de sortie de 0VU. Réduire le
the playback output level is pegel um 20 dB vermindern, niveau d'entrée de 20dB,
odB +1d8. lf not within ein 1,5 kHz bzw. ein 15 kHz enregistrer des signaux de
specif ications readjust RT9(L, aufnehmen und danach wieder 1,5kHz et l5kHz et lire le
R). abspielen und darauf achten. résultat pour étre certain que
(e) Repeat the adjustments if a da8 der Wiedergabepegel 0 dB le niveau de sortie à la lecture
difference occurs in the record- + 1 dB betràgt. Wenn nicht, est de OdB + ldB. Si le résultat
ing and playback levels. RTg( L,R) nachjustieren. ne correspond pas à ces spéci-
(e) Diesen Abgleich wiederholen, fications, réajuster RT9 (L, R).
falls ein Unterschied zwischen (el Répéter les réglages si une
dem Aufsprech- und dem Wie- différence apparaft entre les
dergabepegel festgestellt wird. niveaux de lecture et d'enregis-
trement.

7. l9kHz Trap adjustment 7. 1 9-kHz-Piolottonsieb 7. Réglage de filtrage de l9kHz


Setting: Playback mode
Connection:
E instellung: Wiedergabe Réglage: Mode de lecture î\
Anschlússe: Branchement:

LINE OUT jacks

Frequency countef
LINE lN jacks VTVM
SG

lgkHz t 1oHz

\l D-900
î\

Adiustment Set the Monitor Abgleich: Den Monitorschalter auf- Réglage: Régler la clef de contrÒle
switch to the SOURCE and MPX Position SOURCE und den UKW- sur la position SOURCE et l'inter-
switch to the ON position. Feed a Stereo-Schalter (MPX) auf Position rupteur MPX sur la position ON.
l9kHz+10H2 signal into LINE lN. ON stellen. Ein 19 kHz t 10 Hz Si- Appliquer un signal de l9kHz +
Adlust L2(L, R) for a mínimum gnal an den LINE lN Buchsen ein- 1OHz aux prises d'entrée de ligne
output, measured at LINE OUT. speisen. Danach L2 (L,R) ein- LINE lN. Ajuster L2 (L,Rl pour
stellen, bis der Ausgangspegel an obtenir une sortie minimale et
den LIN E OUT Buchsen ein mesurer le résultat aux prises de
Minimum erreicht, sortie de ligne LINE OUT.

-12-
English
8. Dolby NR adjustment 8. Dolby-NR-Abgleich 8. Réglage de Dolby NR
8-1 Record 8-1 Aufnahme 8-1 Enregistrement
^ Setting: Playback Mode Einstellung: Wiedergabe Réglage: Mode de lecture
Connection: Anschliisse: Brandrement:

Pin Nos.8(L),9(R) oÍ lC2


LINE lN jacks
Frequencl, @unt€r

2kHz

a
Adjustment Feed a 2kHz signal Abgleich: Ein 2 kHz Signal an den Róglage: Appliquer un signal de
into LINE lN, so that the level at LINE lN Buchsen einspeisen, so 2kHz aux prises d'entrée de ligne
Pin Nos. 8(L), 9(R) of lC2 be- daB der Pegel an den Stiften Nr. LINE lN pour que le niveau de
comes -20dBm. Next put the 8(L) und 9(R) von lC2 -20dBm sortie aux broches Nos 8(L), 9(R)
DOLBY NR Switch to ON. Adiust betràgt. Danach den Dolby-NR- de lC2 soit égal à -20dBm. En'
RT1(L,R) so that the level at Pin Schalter auf Position ON stellen. suite, basculer la clef de com'
Nos. 8(L), 9(R) of lC2 becomes RTl (L,R) eínstellen, so daB der mutation de Dolby sur ON. Ajus-
-15.7dBm. Pegel an den Stiften Nr. 8(L) und ter RTî(L, R) pour que le niveau
/^ 9(R) von lC2 -15,7 dBm betràgt. de sortie aux brocfies Nos 8(L),
9(R) de lC2 soit égal à -15,7dBm.

8-2 Playback 8-2 Wiedergabe 8-2 Lesture


Settingl Playback mode Einstellung: Wiedergabe Róglage: Mode de lecture
Connection: Anschlússe: Branchement:

Pin Nos.8(Ll,9(Rl of lC5


Pin Nos.2(L), 15(R) of 1C5
.^ Frequency @untet VTVM
SG

2kHz
/ -15.7 dBm/
-20 dBm
,l D-900 / 4
a- l

Adjustment: Set the Monitor Abgleich: Den Monitorschalter auf Réglage: Régler la clef de contròle
switch to the TAPE and feed a Position TAPE stellen und ein 2kHz sur la position TAPE et appliquer
signal of 2 kHz to Pin Nos. 2(L), Signal an den Stiften Nr. 2(L) und un signal de 2kHz aux broches Nos
15(R) oflCS so that the level at 15(R) von lCS einspeisen, so daB 2(L), 15(R) de lCS pour que le
Pin Nos. 8(L). 9(R) of lCS becomes der Pegel an den Stiften Nr.8(L) niveau de sortie aux broches Nos
-15.7d8m. Next, put the Dolby und 15(R) von lCS -15,7 dBm 8(L), 9(R) de lC5 soit égal à

/+\ switch to ON, and adjust RTG betràgt. Danach den Dolby-NR- -15,7dBm, Ensuite, basculer la
(L, R) for a level of -20dBm at Schalter auf Position ON stellen clef de commutation de Dolby sur
Pin Nos.8(L),9(R) of lC5. und RTG (L,R) einstellen, bis der ON et ajuster RT6 (L,R) pour que
Pegel an den Stiften Nr. 8(L) und le niveau de sortie aux broches Nos
9(R) von lCS -20dBm betrart. 8(L), 9(R) de lC5 soit égal à lCS.

-13-
D-9()()

English
INSPECTION OF MECHANISM Prúfung des Laufwerkes INSPECTION DU MECANISME
Pressure roller pressure Andruckkraft der Andruckrolle Pression du galet-presseur
S,
Measure the pressure at the moment Die Andruckkraft messen, wenn die Mesurer la pression au moment où le
when the pressure roller moves away Andruckrolle mit
Hilfe einer Feder- galet-presseur se sépare de l'axe de
from the capstan shaft with a tension waage wàhrend der Wiedergabefunk- cabestan. Utiliser un appareil de
gauge, in the playback mode. lt should tion von der Tonwelle abgehoben mesure de tension et effectuer ce con-
be within 280 to 4109(supply side) wird. Diese Kraft sollte 280 bis 410 tróle en mode de lecture. Le résul-
and 340 to 4709(take up side) Gramm an der Abwickelseite und 340 tat obtenu doit correspondre de 280
respectively. bis 470 Gramm an der Aufwickelseite à 4109r (bobine débitrice) et de 340
betragcn. à 4709r (bobine enrouleuse).

Pressure roller Pressure roller


(Supply side) (Take up side)

280 - 410s R/p head


34O - 47Os

Torque Drehmomente Couple


Take up 35 to 609+m Aufwickelteller 35 bis 60 g.cm En roulement 35 à 60gr-cm s\
Fast foruard 75 to 1 209-cm Schnellvorlauf 75 bis 120 g.cm Avance
rapide 75 à 12Ogr-cm
Rewind 75 to 1 209-cm Riicklauf 75 bis 120 9.cm
Rembobinage 75 à 1 2Ogr-cm

Back tension Bandzugmoment


Take up reel than Sgrm (8 Tension de r€tour
Less Aufwickelteller g.cm
Note: Measure it in the Hinweis: ln der Rùcklauf- Bobine d'en- Moins de 8gr-cm
rewind mode. funktion messen, roulement lemarque: La mesurer en
to mode de rembobinage
Supply reel 8 129-cm Abwickelteller I bis 12 g.cm
Note: Measure it in the play- Hinweis: ln der Bobine 3 à 12gr-cm {\\
back or fast foruard Wiedergabe- oder débitrice ìemarque:La mesurer en
mode, in der Schnellvorlauf- mode de lecîure ou
funktion messen. d'avance rapide.

Braking force
Bremsmoment Force de freinage
Take up reel More than Sg-cm
Supply reel More than Sg-cm
Aufwickelteller )S g.cm Bobine d'en- Plus de Sgr-cm
roulement
Abwickelteller )5 g.cm
Bobine Plus de Sgr-cm
Switching time débitrice
Schaltzeiten
Auto stop I Within '10 sec.
Note: Time required for Bandendab- I lnnerhalb von 1O sek. Durée de commutation
auto stopping after schaltung Hinweis: Erforderliche
.
Arrét auto- ,Moins de 10 sec.
the tape has stopped Zeit bis zum Ab- matique
to run- lRemarque:Duréenécessaire
schalten der Stromver- pour que l'arrét auto-
sorgung, nachdem das matique soit obtenu
Tonband angehalten
après l'arrèt de la
wurde.
bande.
î

-14-
D-900

English
-A During mode Less than 1 sec. for STOP Wàhrend des Weniger als 1 sek. f i.ir En cours de Moins de 1 sec. pour obtenir
switching Note: There is a STOP Umschaltens Stopp mode de com I'intervalle STOP
interval of less than auf eine andere mutation Remarque: Un intervalle
Fun ktion Hinweis: Das Stoppinter-
1 sec. when switch- vall beim Umschalten d'arrét STOP de moins
ing from each mode. von einer auf eine de 1 sec. quand une
Eject From 0.5 îo 3.O sec. andere Funktion be- commutation d'un
Note: Time required for the tralt weniger als 1 sek, mode à l'autre est faiîe.
cassette lid to open Auswurf Von 0,5 bis zu 3,0 sek, Ejection De0,5à3sec.
completely after the Hinweis : Erforderliche Zeit Remarque: Durée nécessaire
EJECT button is de- bis zum vollsténdigen pour que le volet de
pressed. Óffnen des Cassetten- compartiment à cas-
fachdeckels, nachdem sette s'ouvre complète-
d ie Auswerftaste ge- ment après enfonce-
drúckt wurde. ment de la touche
d'éjection EJECT.

A
LUBRICATION Schmierung GRAISSAGE
Lubricate one or two drops of ma- Ein oder zwei Tropfen Maschinenól an Mettre une ou deux gouttes d'huile de
chine oíl to rotating point or lubricate den Drehteilenund eine geringe Menge machine sur les points de rotation ou
grease to sliding point. Lubricate the Schmierfett auf den Gleitteilen auf- mettre de la graisse sur les surfaces
respective parts listed below once tragen. Die in der nachfolgenden coulissantes. Graisser ou huiler les
every 1000 hours or once a year under Tabelle aufgefúhrten Teile sind unter pièces respectives indiquées ci-dessous
normal conditions of use. Avoid oiling normalen Verwendungsbedingungen au moins une fois toutes les 1000
A them excessively, or rotation may be-
come irregular because of oil splashes.
alle 1.000 Betriebsstunden bzw. ein-
mal pro Jahr zu schmieren. Niemals zu
heures ou une fois par an pour des
conditions normales d'utilisation.
viel Òl auftragen, da es ansonsten zu Eviter de trop mettre d'huile car la
Lubrication Oil or grease unregelmàBiger Bandgeschwindigkeit rotation peut devenir irrégulière à la

Motor shaft bearing kommen kònnte. suite d'éclaboussures d'hu i le.

Capstan shaft bearing oit


Pressure roller bearing
Schmierpunkt Ól odel Fett
Motorwellen lager Graissage Huile ou graisse

A Tonwellenlager
Andruckrollen lager
o Palier d'arbre moteur

Palier d'arbre de cabestan Huile


Palier de galet-presseur

-15-
:ti
LEVEL DIAGRAM
r
PLAYBACK
e
s
e
n
î
t.
i T
e
e

le
u OdB: 0.775V
es
lnput: Test tape MTT-15O
ES
Qontrols: RECO-RD LEVEL. JBVI): MAX. RECORD LEVEL
ùt (RV2l : MAx. OUTPUT (RV4l : MAX. DCCS.RECOFD
f) (RV3l: adjusted
e3
Switches: MONITOR (S4): TAPE. BIAS (S3l: NOR. EOUALI-
ZER (S2): NOR. DOLBY (S1 l: OFF. MPX (Sl): OFF
É
ú
tà RECORDING

0dB: O.775V
lnput: 4OOHz, LINE lN= -2OdB. MIC= -68d8. DIN= -68d8'
Controlsi RECORD LEVEL (RVi): MAX. RECORD LEVEL
-6adB -6adB
(RV2l: MAX. OUTPUT (RV4): MAX. DCCS-RECORD
(RV3l : adiusted
Switches:MONITOR (S4l : SOURCE. BIAS (S3l: NOR. EOUAL-
IZER (S2): NOR. DOLBY (S1l: OFF. MPX (Sll: OFF

-16-
p-eoo I

SCHEMATIC DIAGRAM (AMP. SECTIONI

c5 ot ct9 cl4L,R DqL,R DbL,R IC 6 q2 L,e o ?L.1,


23gta$ rS2a?sHC zSClTaO limP ri6oP ifr-as 23Ct?4 E2a:t!l
il dlr"lJîtÍnoilF '-l7{, *r axP FoR ]'ErEi rl€T.FoR ]IÉTER IEf. EÎE OC AXP. FoR TETEi 6-AY DOI-BÍ 3V
FOR t€gf. Fil t
8$dJE8€flME m
ICtqR etL,R C3L,R ezL,R SL,R lez EL,R D3L,R Dza C3r CA, R ozc
u- rc6 2SC€Are 23Ca5aLG 23Ca50LG 2SCTAO U-t6 rs24?ffi tiga rgTtc 2scr7€s 2scre r s2aÉl
nc/ltfi lF LrE aÍP Lrrc alP Lrrc alp hec flltl 3w FEcoottr RECî.FoR fn-eY REcîFoFm-rr -__ _gEg*l!-EL
t-

a3t
I drqr

xe 9+tSrRch

L_\Y___ i
0a8L,R
tsXErc
R€CT.

e€
2rc4$L.G
olim

PLAY ATE CNqII

uYmf Eo

r'
*r**
rr?
|
l*+
I
L
tc 7 L,R CI? L, R craL,R lCa ota o25 D15,O15
u-16 25C46?gC 2SCr740 HA-r452 Hz-r5 251673 vo-&
ÈuY
HÉAD ATP RJIY SIOi L
nmio gsffi PIIY gIC{AL
AF
lEl
x?H r*r, ffi
o3r ez6 o11
25Cr740S 2SCtO6r x2-t5
îo sîaauE od-BY rc nT mr vcî a
É8'AJF'o'

-17-
Y-
o ?L,R rè5 oaL,R o2q,oito cFt-l Cl6. ef
BXBrc. HA-II26 fe63 2Strc aaff
aÉcî. Foed)taf Platoor-tt ccrlHF oor-sY r{EroPrfrG aF tr^s AU

'i r- -s-tr4ry gEeq"iffiee. .&?filn e &$* HHFfr


OPERANNG
arTToîts
t--:---l RÉrcfE @TÎML
Jld

reru
xt Y

v.

drE WG r)

ot6,Dt5 m7
3 vo-e rs24?3rc
MF NSFR
ot7
-t5
HZ
vcî sr ar
A o32 o20
IN34A 2SCtrc
&9"-* Edfflr'* RÉAEI*
crREtf Y..
frîB gfF occl(

-18-
Note CIRCUIT BOARD DIAGRAM (AMP. SECTIONI
I Voltrge maasu.ad ot brla ol chattrt wrlh mrnrmum voluma con-
rol rn<, no rrgnll

s
Dro Sgcnnung wrd am Chrr!rsarngang bai htnrmalar Lauratarlt
und ohna AnagroglrEnal gcmalaan
lanlron mrauróa I la baaa du chealtt avc un raglaga ornttum
dc lt commanda da voluma ot rb3ènca da lonll
2 Nomonclatura ot n6r3to.s and Crg.crtorr
San.nnung dcr Wrdarstónde und Kondcnsatoran
Nomanclllura da róst3tancas at de @ndensatèurs

Ctrcurl No
|-----
I
Schahk.ara.Nr
No de crrcuI
I
I No rndrcatad
I

lr- Wrda6tand
K€'n. Bererchnuno U (Ohhl
No rndrqué

| .,4, i
3 tso---
M toooHt
No rndrcatld
l1"l''--"1L. folafanc! Xarn. Ear.rchnun9 t5f
tl lolaranl No rndqué
lr
tt loló.!nc. K 110%
M 120%
tl
r!
I L____ Wrtîage No rndrcarad
Kornè Eererchnung rrW
I
Puriaanca
I
I No rndrcatad Carbon trló
I
I
Xarn. S..erchnung Xohlof lh
I No rndrqué Film de carbon
I FC Comgosrnon
\} I
I
Kompo3ttton
Composrtron
I
I Soil RW Wrre wound
Bauat Or.ht
lvr 8ob'néen ílm
FS O(de melal film
lvletalloxrd
Oxyde mélàlIqu.
RN Frred metal llm
Metalllest
Métalhqua lrre

Crrcurt No
I SchallkÌers-Nr

s I No de cúcurl

No rndrcatcd

r
I
(erno Sererchnung !F
No
'ndrqué
?PF
I

No rndrcatad
Karne gerorchnung ! 1096
I clot ! folorance
No rîdnuó
lo00r.M - loleranr
J 15%
Îolóranc.
M 120%
z +80% -20%
o 10seF
c ro250F

Ceramrc
Keramr3ch

s :+
Cèramraua

Eleclrolylrc
Elektrolyùsch
Electroly!qua
Sort
B6urn
TvD.

Polyester
Polyesler
Polyesrrr

Styro
Stvro
Styro
+l Cl02
- |
È Voltage No rndrcated
o l/t6--- Spannung Kerne Bererchnung sOWV
Tansron No rnd'qué

86 3ure to makc your ordcrs ol resrstors and capocrtors wrth valua,


vollage tolaranca and $rl
Ber Bcstcllung von WrderatAnden und Xondensatoren mrj3san
Wrderstand brw Xapar[àt Spennung Tol€ranr uod Bauril
angageben wérden
Prendre sorn d eflectuer vos commandes le résrstanc6s ct condan-
9l6urs ao prócrsant valeur tsnsron tolérancc at type
Whon replacrng capacrlors marked wtrh . use specricd ma! 3tltGd
on pa(s [3] Srnce requraed t€mperature charact6ístca
\y Wann mrl. bezarchnete Xondènsator€n auszuwachseln Stnd
mus3en dro vorg6schnabanan Xondan3atoren veilandc! wardan
da dre3r untarschradhch. lemperótu.charakte.rs!k hlben
Lorsqua lrg condaas!taur! poilant lè raFarc . utrh$r caur qur &nt
prócrtas dan3 la h3ts da prècar dótacha.3 ótant donnó bur!
cr?acîóiatqu.i da tamÉratura

-19-
I o-qoo
'

floNt

RE

î.------------.
c6F
f_'6
RI?L

ORN

l csFù

.|-
tc2

tNE:C, AU)
ItaE/ DrN : W,85, FS'

Num€rols in Q ore connocted wl?h îho.o of

-20-
SCHEMATIC DIAGRAM (CONTROL SECTION)
ICr tc2 rc3 oSt-Q56 IC4. lC5 IC6 lc7 D69 - D7t
HDT4IOP HDT4OOP HD74@P zSC1740 HD74@P HDT4OOP H07400P rJttEot tN60
|N/ERTER RECMODE Ft0t-0, PI-AY/REC. EACH MOOE PULSE INVERTER PAUSE MODE PLAY I',ODE INVERTER BOOSTING
REC.SELECT MEMORY GENERATION AND t-lol_o, PLAY- HOLD DISCHARGE
SIGNAL PRIORITY ORDER SIGNAL
GENERATION DECISION GENERATION
AMP ORCUT
(EOlr)
REMOTE @NTROL JACK
OPERATING
BUTTONS
r---l

PLAY

STOP

sl7
REC.PEVENTION SIT
r---l
REC
s6

R54€
470 tc4-(D rc.-@

R549
470

rîT-l
Auft
ff.
ùlmry @nl.r rwltch
(lurm ON wlth"999")

053. D80 055 o57 Q58 D8r


t-
L-__
rN 60 rN60 zSCt740 ?sct740 tN60 D83 082 2
RFÚERSE BOOSTING PAITSE RESET REC. RESET REVERSE
CI'IRRENT DISO{ARGE SIGNAL SIGNAL CURRENT
wo6A wo6A
CHECK GENERATION GENERATION REVERSE REVERSE sl
CHECK CURRENT CURRENT
CHECK CHECK

-2"1 -
CORRECTION

IC11-3 IC
ICIC1-3
1-3
1-3

- D7t rc9 rcro o59.O6t.O63 060.062.064 066-DsE


HDTZIOOP HOZIIOP 2SCt740 2scto6t wo- 6A
RESET SGML SOLENOID SOLEAIOID d'NTER
T;fiEflo*ot GENERATION swrrcHrNc swrcHrNc v,
FffiE 8u8J,i*

+-'- 4 Pl- |
lC I - 3 Itu!.d or lnv!îtcr by t t lobrcid
3-hpu? commm 3lgnol.
Itr Til
lor*ns lo I

lL-:
REll ldamld

Pl-!
tl. Y - arpld

Yt"

[rc-$ru mlor
wllh FG

v
I rs used os ln ertar by ì

TO
plav n-R CRqJT
AMP

+5v

V/

l--- J
--
OPERATING zuTTOî.I
INDICATOR
F'
f r_23lYl

ot
*,,Ji- ctrt
to/&
+sv +J 063
wo6A
HIGH-VOLTAGE REVERSE
CURRENT CHECK

067 068 D6r O59 060 orc,07 o6cr 07233 064-D66 06?
Y-
2SCt740 2SCtO6t HZ6A WO6A r06A 2SC D6r
+sv
SWITCHING \OLT
+sv i"?t" R$ttt +5v
RECT FOR HTftF E{fiiffir.&f,ffi?'^ [#&Ftr #"ffi
STABI. s-tABt. SWTCHING

-22-
CIRCUIT BOARD DIAGRAM (CONTROL SECTION)

\,

38

j
5t-

R54
72

+..
ICil

5.6
-22
d6C
og-3. _jili_- hsr6 +\AAr<
R

c507
nÉse Ìff AAA,R528
'osrì;il

R5t7
R524

lCZ ',,

CONTROL
_23-
INDICATOR

I . Ttrts dlogrom indicoÎes p

-24-
CIRCUIT BOARD DIAGRAM
@@O@@ ore connectod to moin PC Boord

RV3L,R
DCCS RECORD

@
s6
TEST

S5
METER

=@
Y./

Yr'

Ur"'

Mtc HEADPHONE
J5 Y/

v
WIRING DIAGRAM

's

f--E-l
À
ft
Pdr lrúaf*ú

\s

pluPb}p
lffib 6'Fa
dh)

qTROL P. C A
( Pod. .tù,

w mdll
(L.l
+f1

t vu

u*
Yl
da
(R
.':I
Li

.*ff ', i'--' tl 3{-J ÙJq X3

-28-
D-9()0 D-9('()

EXPLODED VIEW

6
Sr6 U
4XtO
{-. I
.-l' 2
,*-.-

î/,
-,a
rìx{ L
h
,6

25
28

-29-
p-eoo I

;\

57

58
-6' úl
0t
!t
út
g' ls
6,6
ú
U

î i !
ú

,/ e:tt6 ú

."b

36
v

v)

Components marked without numbers in this drawing are not specified as replacemont parts. u,
Die ohne Nummer in dieser Zeichnung angegebenen Teile sind keine spezifizierten Ersatzteile.
Les pièces sans numéros indiquées sur le schóma no correspondent pas a des pieces de rechangc.

-30-
EXPLODED VIEW

'(/

I
J.-

qt

-31 -
'
I o-roo

-32-
I o-qoo ì o-qoo

REPLACEMENT PARTS LIST


;
sY|r80L-N0 P-N0 oEscRtPtt0N D24 5180101 RAolAfl0N 0100E SLP-241i lcó
tr25 5tt0512 0loDE StLtcoN ls247rHc lcTt
CAPAC I fORS
l00MHl 250HrJ l0Ns
lc8
c504 0259670 ELECfRoLyttc l000llF ó.rv D26 51t0572 Dl00E stLtcoN l5247lt1c 0l
t00ilHz 250íH I0Ns
c515 0256074 ELECÍR0LYîtC t000t{F 25v
D27 5330572 0toDE SlLtCoN ls?47lHC 0;
c5l8 0256074 ELECTR0LYTIC 100oitF 25v l00r1Hz250ilit t0Ns
c520 0256124 ELECtRoLyilC l000r,tF tOV D2IIL R 5tr0572 Dt0DE StLlC0N lS2473HC 0l
loollHz 2501{tl loNS (W, BS, FS only}
c52l 025ó175 ELECTR0LYItC 2200XF 50v
029 5!401ól VARISIoR KB2ó5 0l
c522 025ó10t ELECTROLYilC CAPACttoR 100orîF 35V
010 5140I6l vARISToR K62ó5
R€S I STORS Dll 5tt057t DtoDE l5247rVE 0:
0t2 0575001 DI0DE GrRH^NlU11 1Nl4^
0(
RCt 50ó8042 TRllrrER l0oPF lofiHz 50Mx 140NS 0i
RI ILR OI5I8Eó VARfABLE fTESISTOR IOXOHII B o52 5!107t1 Dt0Dt GERHAhIUÍ lr{ó0 80r'rHZ 5011r,a 0t
Rl zLR 0t5l86ó VARIAELE RESISToR loxoHt{ I Dsl 5]JO73I OIOD€ 6FRMAIJIUM INóO 6OHHZ 0(
'OIIIi
RT óLR OI5I806 VARIAELE RESISTOR IOKOHIi B D54 0575005 DI00E GERr.iANfUt'l 1Nó0
0 t,
8oxriz 50r1rJ 70Ns
RT 7LR 015188ó VARIABLE RESISToR 10KoHll B
055 5ll07ll 0l0DE 6ERHAîiJIUll lN60 B0|ltlZ 50HT
e lì
RT 8LR 0151887 VARTABLE RESISToR 22K0Hr I 0 ll
05ó-58 5110341 R€CIlFl€R SILICoN r,r0-64
RÎ 9LR 0151890 VARTABL€ R€SlSToR 220K0r{r B ó0112 I .7r,,i
ett
Rî 10LR 015188ó VARIABLE REStSloR lor(oxr,t B 059 5rl010l REcllFtER slLlcoN V0óc
RTTOILR l5(HZ l.8ll 0la
OI'I884 VARIAELE RESISIOR 2.zKOHI B
0ó0 5tt0t4L RECtIFIER stLtc0N r0-óA
RVI 5000t4t VARIABL€ 20K oHr,r(st ó0H2 l.7h 0 ll
RV2 5000r4t VARIAELE 20K oHH(B) 0ó1 5!t0t9l DtoDE-zENER StLtCoN 01I
RVTLR 0l5l{t5 VARIASLE 10KoHr{(8t Dó' 5tt034L REctlFtER slLIC0N tl0-óA
60Hz I.7t.l 0tl
í'v4 5000142 vARIABLf l0K oHt"r(B) (2f
nó4 5lr0t0I REcflFlER slLtc0ir v0óc
R57ó 0t70408 FUSE RtSlSf0R ó80HHf-5s l,/2l{ I5KHZ 1.8}r 02t
L'ó5 5lr0t0r REcTfFIER slLlc0N v0óc Q?1
sF M I -C0N0UCî0RS . I5KHZ I .8rJ
Dó6 5t30101 RECftFtER StLtC0N V0óC
ù ?!
51t0572 D I 0Dt slLtc0N ls247tHc T5KHZ Ir6T] 02{
100MxZ 250lll.1 10NS
Dó7 5rl0r4l REctlFlER SlLlcoN r,J0-óA Q2l
2LR 5J!0572 0t0DE StLlc0N t5247tHC ó0Hz l.7r
t00llHz 250ÍI 10Ns
Dó8- 7 t 0575005 DI0DE 6ERr{ANIU}l INó0 o2(
i) 5tt072l Dl00E 6ERFANIUM 1N34A totlHZ 50t1W 80HHZ 50r1U 70N5
'LR
D4 53!0572 DlOt,E SlLlCoN lS247tHC 080 0575005 0t008 GERMANIUT{ tN60 o2i
I00fl8z 2tofir,ú l0Ns 8or'rHz 50Ht 70NS

DIOD€ ('ERIIANIUtt INóO 0 2l


1tt05t2 0 I 0DE stLIc0N 1s247tHC n8" O5750O5
100r'tllz 250frt.li l0Ns 80tHa 50Ìrl./ 7or.ls ti ll
7LR 5tt0572 0 I oDf. slLlcoN 1s247!Hc 082 5rt0t4l RECTIF tER stLtc0N r.to-óA 0 1l
100HHZ 250r1l/ loNS óoHz I .7r.1
5r!0ltrl RECIIFIER slLlcoN r{0-óA 0l;
I] 8LR 5tt012L 0100€ GERMANIUTl INtqA l0r,rHZ 5011t4 081
ó0Hz 1.7t/ 0 5!
t:' 9LR DIODE. GERHANII,JI INóOP SOHHZ 5OIIJ
'''07'2 084 O575OO5 OIODE GERMANIU}I INó() 0ó(
DI()LR 5lr07t2 01008 GFRMANIUT{ tNó0P 00r{Hz 50t4}i 80rHZ 50r1w 70Ns
DI I 513057t 0loDE ls247tVE rcl 5359461 tC HD7410P 0 6l
1,12 5110572 DtoDE StLlC0N lS247lHC tc2 5359431 lC HD7400P 0ói
l00HHz 250r{t/ 1oNs
0ll 5330572 DtoDE stLtc0r{ ls247rHc
tc3 5359431 tC HO7400P
r, ól
l00rlHz 250r'!i/ loNs tc4 535947',t rC HD7400P
Dl4 5rt0572 0 I oDE StLtc0N ls24.73HC tc5 5359471 tC HD7404P
100íHz 250t{t loNs
015 53t0l0t RFTTIFtFR StLlC0N v0óC rc6 535943J tC HD7400P ICONTROL SECTION) tó'
15(HZ tr8i,r t ó(
tc7 5359431 tC HD7400P
D1ó 5lr0l0r REctlFlFR stLtcoN v0óc tc8
l5xH2 l.Ell 5359471 tC HD7404P
0 ó(
017 tta054l ZÉNtR DIoDE HZ-15 tc9 535943t rC HD7400P
íl 7l
016 5tt054' zENER 0t008 HZ-15 tc10 5359461 rC HD74t0P

Dt9 5lri0Ill RAorafl0N DIoDE sLP-2248 tc11 5359431 tC HD7400P

020 53ó0ll? LED SLP?248 ICl LR 5350251 tC HA1406


(AMP. SECTION} 0 7;

D2l 5t8010t RADlAll0N DlotjE 5LP-?48 tc2 5350561 rC HA 1 1226 )


D22 5180112 LED sLP22qB
07
o2t 5r60r0l RAotAtl0N DtoDE sLp-248 Q 7,

-33-
lc5 51505ó1 IC HA ll22ó \ 07nlLR 5t20ótl TRANSISIoR SlLtC0N 2SCl2ItC
I B0Èll'lZ 400H!,1
tcó 5350ó01 lC NJt't455AO I

1C7LR

tc8
5t5o25t rc HAl oó
5350101 lc HA-145? )
| tot' ttc''o''
I

Arr s212164
IRANSFORItERS

powER (Fs)
v
O TLR 5r20024 fRANSlST0RStLtC0r{ 2SC458DLG
2l0t1Hz 200Nu Arr 5212165 powER (BS, AU)

O zLR 5!20024 TRANSISîoR5tLlCoil 2SC4580LG Art 5212166 PowER (wr


2r0lrHz 2001{r
Arr s212163 powEn (cr
O 3LR 5t20024 TRANSISToR StL tC0N 2SC458DLG
2l0r.rHz 2001{lr
c0tL.5
O 4LR 5120024 TRANSISIoR SILICoN 2SC456DLG
2l0l{HZ 200N1 (W, BS, FS only)
LILR 52602t5 ÍRAP CotL llHH
O 5LR 5121292 IRANSISfoR 2SC17405
L2LR 52602L5 TRAP CfIIL 1'HH
O óLR 5t?1292 TRANSISIoR zSC17405
L]LR 5t20274 CHoKE C0lL
O 7LR 5t?I292 îRANSISfoR 25C17405
L4Lri fRAP C0lL SJHH
08 5t21292 ÍRANSISToR zSCI7405 '260215
L6 52602tt stAS rlSClLLAtrJR TRANS
09 5!21292 IRANSISI0R-2SCl740S
LTLR 52ó0215 'rRAP C0lL lJtlH
E IzLR 51212!2 TR^NSISîoR 2sC17405
E I]LR 5321292 TRANSIST0R 25C1740S
I{ I SCLLLANEOUS
O I4LR
e t5
5r2t292 fRAilsl5f0R 2SCl7405
5t20ó41 lRAr{slsîoRSlLlc0N 2sc11ó2
I
'olrHz
I 0r
A
,/N
5746154
5746304
POWER CORD

POWEB CORD (C)


(W, FS)
v
0ló 5a2t2t2 TRAitSlSloR SlLtCoil 2SD4ó68 lgollHz 0 A 5746291 POWER CORD BSt
.9)i
O TTLR 5t2lt94 TrìANSISToR 2504ó76C
A 5740653 POWER CORD IAUI

F1 5720175 FUSE O 8A
0 18LR 5t?L292 T;ìANSlsl0R zSCt740S
F2 5720179 FUSE tA (FSI
0 l9 552L?92 TRANS I 5T0R 2SCl740S
F2 5720175 FUSE O.8A tBS, W, C, AU)
ri 20 5r2L292 TRANStStùR 2SC1740S
Arg 5120173 FUSE 250V 500MAT {W)
0 2l 5t2l2e2 ÍRANSIST0R 2SCt740S
Ars 5720174 FUSE 6NMA IBSI
Q22

")
024
2'
5t2t292
5t2L292
,t2L2e2
TRANSISToR 25C1740S

TRANSISToR 2SCl7{0S

IHANSISt0R 2SCt740S
F4

F4
5721061
5721063
FUSE 1.64 {FS. BS, W)

FUSE 1 25A (C, AUI


v
Ars 5720171 FUSE 315.nA (W)
5t20e6L TRANSISToR SlLICoN 2SAó7lB tIr.lHZ l5
0t{|l J1 LR 5676082 PtN JACK

02ó 5!20órl fRANStSfoRStLICoN 2SCl0ólg J2LR 56'7940.2 IVIC JACK ASSEMBLY


tllxz 50t/ J3LR 5676082 PtN JACK
o27 5121292 fRANSlSloR 25C1740S
J4 566064t 5P DtN CONNECTOR
0 29LR 5t2l2e2 IRANSfSfoR 25C1740S Jó 5ó51141 5P 0lN SoCKÉT (w, FS, BS onlyl
(ì 30 5t2t292 TRANSISToR 2SCt740S LH 5554491 VU tlETFR (C, FS)
0 tl ,t2t2e2 ÌRANSlsloR 25C1740S 555449? VU hETt'{ (W, FS, BS, AU)
012 5t2t292 TRANSIST0R zSCl7405
Ltl
PLl 57ó5052 LAr{P ASSEr'lCLY \l
0 51-59 512t2e2 ÍRANSIST0R zSCI7405 PL2 5165052 LAIP AsSEITBLY
0ó0 5t206lL TRÀNSlsr0RSlLIC0N 25Ct0ólB PL] 57620t1 LAHP
5NHZ 50r,{
0óI 5t2L292 tRANSISîoR 2sC17405 RLI 5ó4I14I LEAD RFLAY

0ó2 t!20ó71 TRANSISTORSILICoN'zSC10ólB RL2 5ó41I41 LEAD RTLAY


5t{HZ 50}l s1 >6042L? LFVTR St/ITCH
(; ó3 5321292 lrìArìSlSfoR 2sC1740S
s2 56042L2 LTVER sr{llCH
5t20611 tFANSlSl0RslLlC0N 2scl0órB s1
1l.gz 501. 56042L' LEVER S9]ITCH

ó5-ó7 532rî92 Tr.ANSI5l0R 25C1740s s( 5ó04222 LEVTR SHIfCH

c ó8 '-,)2N6'tt îRAfrslsloR slLfcoN 2scl0óltl 5ó3tlól PUSH St.lllCH


:rt{Hz 50w
s6 5órtló4 PUSH sllllCH
0 ó9 5t2L292 tRANSl5l0R 2SC17405
s7 5ó3t1ól PUSH S!illCH (W, FS, BS onty)
7o 1,120ó71 ft(Al\slsl0R SlLlCoN 2SCl0ólB
SHlrz 50'v,l As o 5ó04lll LEVER SxITCH (C, W, AU)

0 7t 5r20ó7t fRANSlsloRSlLlc0N 2sc10ó10 Asa 5ó0429I L€VER StllîCH (FS, BSI


5MHZ 50.{
59 5ót3ló1 PUSH SWITCH
o

0
72.

7t
5120è21'fRANSlsToR StLICoN 25Cl2lJA-C 80llHZ
400Mr{

5a2O62t rRANSlST0rì SILICON 25(I2l,lA'C 60llHZ


st0 5ót902, VOLIAGF CHAiIGE-0VER SllllCH (Wonly)
v
400Mt'1

074 5321292 fR^N5lsf0R 2SC1740S

-34-
FOR ACCESSORIÉS
48 67 4155L IHRUSI SUPPOIif

5892291 PATCH CORD (C, AU only) 49 72A7 096 FASI FOR|,/ARD SL I DER

(r 5744443 DIN CORD (W. FS, BS onlvl 50 ó12r991 5PR I N6

7740321 HEAD CLEANING STICK 5l 1287 Lt5 REI.I I ND SL I DER

5662021 SOCKET ADAPTER (W onlyl 52 766L777 SPRING SUPPORT

5t 7L07057 CASSEfÎE HOLOER ASSEIBLY


FOR CASSETI€ OECK A55LH8LY (A)
54 óll9ó9t SPR I NG

l' ó172ó09 FLYIIHEEL ASSEMBLY (R) 55 6t25061 spR I ilG

? 6t725A7 FLYIIH€ÉL ASSEIBLY (L} 5ó 7290501 GOVERNTJR

a 777AÈ56 POLYFSIER IASHER 57 ó 74 4101 S ARil

4 t77l9l2 tiYL ON IIASHER 98 ó5602t4 RUBEER

5 t7798tl IIASHER 59 órr970l SPR I NG

6 777262t SPR I NG ó0 729557t EJECT PREVENITON SL IDER

1 6t57t46 FLY}/HEEL BELT ó1 729t551 EJFCT PREVENTION AR}I

8 ól54orl EELI 6? 6t25296 SPR I r{6

e 5572755 [0T0R AS5€r,tBLY ó3 7290491 RECORDIh6 AR}I

t0 6576L7L RUBB€R PAD ó4 7?A7462 EJf CT ARI,I

q" II

t2
75748t2
777t6tL
SPAC€

l{AS}lER
R

- 2.81{XD
ó5

óó
7574Èt2
7t07ltt
SPACE

EJECÎ BUÎIOfiI
R

I{OLOER ASSEHBLY

13 728ó934 BRAKE PLATÉ 67 5642trl SOLENOID ASSFilSLY (REH'

l4 ó56ó071 RUBEE R ó8 ,642t41 soLEilol0 Ass€r.rBLY (F.F)

15 ó108071 SPR I N6 ó9 5642ttl 50LEt{olD ASSEI{BLY (PLAYTRECI

ló 7740t91 Bf FILT 70 54445t1 RdP COTBITTATION HEAD

17 7295674 PLAY PLAfE ASSEHBLY 7l 54451ót ERASE HEAO

l8 7574155 GUIDE COLLAR 72 56t2052 MtcRo-swtTcH

19 óJ6lt57 PRESSURF ROI, LER ARII ASSEI,IBLY 65 g€ s#"-f


FOR CASSETTE DECK ASSETBLY (B'
(t 20 ól9tl5l PRESSURE ROLLER ARf'{ ASSEIIBLY

Zl ,777AiJ56 POLYfSII-R IASHER 7t 6742L56 foULD CHASSIS ASSEI{BLY


22 6t0o7e? CASST TTE HOLOER
74 8721425 FLAI SCREl,l-!ùll'l0x?5H11
2t ó100794 SPR I l':6
75 729ó592 RESET LEVER ASSEMBLY
24 674154t IAPÉ GUIDE
7ó 7771852 SCRET{ r.rtfH SPRING rúASHER - 2.ó}tt,tD
25 1296669 HEAO PLATE ASSEIIBLY
7l ó302191 SPRlil6
26 7780555 SPECIAL 5CREh
7ai ó74ó93I XN08 6UIDE
21 ót03951 SPR I NG
79 5ó50801 1lP r{0UL0 SoCK€T
28 674L652 TIEAD PLAIE
a0 a747408 BIND SCREÍ-IXSHHD
29 728724t ERASI HEAD
\, t0 ót00374 SPR I NG
SPACER
8l ó794081 BUSHTNG (W, FS, C)

ó7940!I BUSHING (BS, AUI


31 7L8e545 I- OCK I N6 IiASHÉR

t2 6746292 SL I D€R iloLDElt I'I I SCELLAN€OUS

tt 75748tt SPACi R
@. 6220923 FRoNT PANEL ASSEMBLY (BLACK) (W, Fs, BsI
t4 6421571 RELAY PULLTY
6220924 FRONT PANEL ASSEMBLY {BLACK) (AU)
t5 l77AA5t IASHER
6220925 FRONT PANEL ASSEMBLY {GOLDI IFSI
3ó I tA62L6 POLYSL I DER I,,IASHER
6220926 FRONT PANEL ASSEMBLY (GOLD} (C}
t1 ó354t6 I SFNSING BELI
&l 6091274 CASSETTE LtD ASSÈMBLY (c, Fst
J6 55t2LO6 I.1EI'iORY COUNTER
609.1276 CASSETTE LID ASSEMBLY (BLACK) (W, FS,
,9 6t5445L FLYWHETL SELT BS,AUI

40 7127919 6I.AR PLATE ASSETIELY 84 A745425 BINDING SCREW-3MMDX2sMM (C, FS)

41 8711425 PAN HEAI) SCRÉl,/'tlH0X25ltH 8744425 BIND SCFEW-3MMDX2sMM (BLACK) (W, FS,
BS, AU)
42 ó309642 SPII I NG
4747408 B|ND SCREW-3X8MMD {W. FS, BS, AUI
4a 7295951 AS PREVEi.ITI ON PLAÎE
85 5639101 FUNCTIoN KNOB SWITCH ASSEMBLY (c, Fs}
4.\ 6108701
qt
SPR I NG
5639102 FUNCTION KNOB SWITCH ASSEMBLY (W, FS
45 6746572 AS LEV€R BS, AUI

46 ó106ó91 SPR I NG 86 6256891 KNOB TEJECT) fC, FS)

47 ót19701 sPR I NG 62s6892 KNOB (EJECT) (W, FS, BS. AUt

-35-
6256091 LEVER KNOB (GOLOI {C, FS} 96 g7444tl BtNDING scRÉrl-lr{HOXt;ilfi
6256093 LEVER KNOB {BLACKI (W, FS, BS, AU) 97 6242444 KNOB ASSEMBLY (D C.C.S.) (C, FSI

6256094 LEVER KNOB (W, FS, BS, AU) 6282447 KNOB ASSEMBLY (D.C.C.SI IW, FS, BS, AUI

88 6050353 PUSH BUTTON ASSEMBLY {GOLD} (C, FS} 62621A2 KNOB (OUTPUTI (W, FS. BSt

6050354 PUSH BUTTON ASSEMBLY (BLACK) (W, FS, 98 ó12641r sPRtN6


BS, AUI
s ó146774 BoTIoH CoVEn (l/)
&) 6304651 SPRTNG
6146712 B0lT0l covER (c, Fs)
90 6304652 SPRTNG
ó14ó77! sofloH covER (Fs, Bs, AU)
91 6747271 METER FRAME ASSEMBLY (C. FS)
100 ó79óI2I FELÎ LE6
6747272 METER FRAME ASSEMBLY IW, FS, BS, AUI
101 8794650 BlN0 IAPPINC SCRE[-4rlX0X20lll'1
92 6289041 KNOB ASSEMBLY {RECORDI (C. FSI
8ó99410 Bl BIND HÉ40 SCREIJ-ll}l0Xl0l{}r (8LACK
6289042 KNOB ASSEMBLY (RECORD) {W, FS, BS, AU) I IW, FS, BS, AUI

93 6286581 KNOB ASSEMBLY (GOLDI (C, FS) 109 ó149I3' UPPE,R CDVER ASSEI'8!Y

6286584 KNOB ASSEMBLY (BLACKI (W, FS, BS, AU) 104 8798412 BlN0 ÍAPPING SCREl,l-3llLoxl2XX(8LACK)
94 6286701 KNOB (GOLO) (C, FSI 105 8747ó08 EINO SCREr-4Flox8Hr',l(BLACK'
6286702 KNOB {BLACKI (W. FS, BS, AUI 106 77867t1 SPECIAL hlASfrER

95 a7414OA BlilD SCRE|{-rx8rro 107 88r5tr4 LoCK HASIIER-rllllD

Typo of h.6d
a---- Sch16ubana.a
Typo d. tat.
I
I

I Sinding head rapprng screw


I
I

I
P Zylnderschraube
Vis A téte tronconrqu€
B BT
Halbrúnd-Selbstschnerd€-
schraube mtr flachem Kopf
Vis de pression îaraudée
T
I
I

I
Flat count6rsunk héad screw Solt
I

I F Senkschraube
E
BL Sechskantschraube
E
î l;.,
I Boulon
Vrs a tète noyée

llitt
Ll rl i B
Brndrng head screw
Halbrundschraube mrl
E Unterlegescheibe @
lii
flachem Kopf
Rondelle

lolùiol
:li Found head tapprng screw
E rng
tl
tr
rl T
Halbrund-Selbstschne'de-
schraube î E Srch€rungsnng o
lltt B6gu9 en "E
Vis a tàle ronde taraudée
tt
tt
tt
ll Lenglh
Ir--
I
Lóng€
Long@ur
(L mm)

I
I
I
I
Diametor
I
L_ __ Ourchmo33cr (D mml @"
Oiamètr.

When orderng hardware exclúdrng stated on th-ese hsts, be sure îo make your orders wtrh lype and srte
Falls andere als rn dreser Lrsteautgefúhrle Belesùgungselemente bestellt werden, únbedingt 8auail únd Gró8e angoben
Lorsque vous eflecluez une comoande de metérel saut les prèces qur sonî décfltes dans la lisle ci-dessus précisez dans
votre commande le rype et la drmenston de la prèce

-36-
D-900

BLOCK DIAGRAM (AMP. SECTIONI


HPS

SIGNAL FLOW
(___- tc2
MUTING) H4il226
rctL.R Q3L.R REC.DOLBY NI
HAr406 zSC458LG
MIC/DIN AMP. RVz LINE AMP. IgXHZ TRAP
----l
J2L
REC SIGML

J2R
RECORD LEVEL
lMrc,Rtl LINE (C, AU)
25C4 58L.G LINE/DIN ( BS,FS, W)
J4
lorNl
(BS;

QIL.R ; QzL.R
2SC458LG 2SC458LG
LINE AMP. Ql9 L|NE AMP. Q6L'R
23Ct740
DCCS OSC. 2SCt740
DOLBY NR SWITCHING
r c 7L.R tc8
HAt452
HAt406 LINE AMP
HEAD AMP RTIOL.R
I HAn226
PLAY OO
PLAY SIGÍ\AL

ar8L.R
SIGNAL 2SCt740
QI7L.R PLAY EO.
25D467BC
tvlurlNG,eTsp D7 L.R
earr;E1
c N
ts2473H
+B o D8U R
I N34A
s2
st
029
K8265
OOLBY NR D30
KB 265 Q?t.22
LEVEL SHIFT 25Ct740
Ql2L.R. 2SCt740 MULTI VIBRATOI
DOLBY NR FOR 'ITAPE" ''SOI
SWITCHING FLASHING
TI DI5 Q26. 2SCIO6t
POWER wo6A Dt7 . HZ|S
TRANSFORMER pOWER REc T. STAB.

AC POWE
*e
SOURCE

AC POWER D27
-B
Dt6 D27
wo6A wo6A
POWER POWER
CASSETTE
RECT. Q25. 25A673 RECT,
ILLUMINTfON D l8' HZr5 2SCl740S
LEVEL METER VOLT. STAB. PLAY SIGN.
ILLUMINATION PLAY SIGNAL

-37 -
_
p-eoo
I

tcz \,
HA||226
REC.DOLBY NR RV3L.R O 7L'R
2 SC t740S
REC. EQ. BtAs rRAP

RTIL.R
Qr5
zSCil 62
BrAS OSC.

D2L.R
ts2473HC
D3L'R
IN34A
RECT FOR
OOLBY NR

;HING Q8. 9 '30


04.s.3t
v
23Ct740
EDIT SWITCHING rs2473t{ C
REVERSE CURRENT CHECK
HAn226 J6
PLAY DOLBY NR DtN MONTTOR (BS,FS;W) Qt6. 2SD468B
J3LR Q74.25Ct740
.3SEC.
ITINE ourl BrAs swtrcHrNc
RT6L.R POWER 4
/ OFF

DI
IS 2473HC \r'
COUNTER pt-lv srerlt
ELECTROi/lOTIVE eec-Ec
D7 L.R
ts2473HC FORCE CHECK
J5 Q5
D8U R 2SCt740
IN34A DIN OUTPUT
Q29L.R QI3L.R
RECT FOR 23Ct740 SWITCHING
2SCt740
MUTING HEADP}{oNE AMP.

Dt4
.22 ts2473HC \,
it740 REVERSE CURRENT cHEcK 3r1i;f. P'.?ilT"
ì-TI
VIBRATOR
,ITAPE" RECT FOR METER tc6
.,SOURCE"
NJM 4558
\SH ING +5v METER AMP

D23-24, SW|TCH|NG
Dz4(LIGHTS IN REC:)
Q23
,.2SCt740
,,TAPE''
LIGHTS OUT
WITH STOP
\,
! I ez7
2SCt7405
l_
J trLFstGNAL MUTI
WITH PAUSE

-38-
BLOCK DIAGRAM (CONTROL SECTIONI

,^
069- 7r
rcil.l
FF
s lc9 SOLENOI D
FF
GENE RAIES FLIP _ FLOP F F GATE
s
( FF} lc8
GATE FOR
F__J FF RESET

REW
o52 rc5 Q52
REW PULSE
I 06l SOLENOID

G ENERAT ES

GATE FOR
REW RESET

F\ rc5 Q64
PLAY
SOLENOID
PLAY PULSE
GENERATES GATE AMP

GATE FOR tc3.4 tc5


REW RESET

sr4
(STOP} ú' o54
s2t
(AJTO STOP
ú'
'^ s22 PLAY. REC.
SIGNAL
( EJECT GENERAT ES
'

055
f@l-i[n;sn
st5

(PAUSE)

REC. GATE
S IGNAL
GENERATES tc5 tc7
FF REW STOP
st6 056 tc2 PULSE
sl7
SIGNAL
REC.

D65
To FFlREW solenoid
Q70 063

iAARK INDICATES LOGICAL VALUE


coNvERsoN crRcurî

Q73 '69
,\ HIGE
VOLTAGE
/LOW
SELECTOR

-39-
v

HITACHI SALES CORP. OF CANADA Ltd.


33OO Trans Canada Highway Pointe Claire, Quebec, HgRl Canada
v
Tel. 514-697-91 50
HITACHI SALES EUROPA GmbH
2 Hamburg 54, Kleine Bahnstra8é 8, West Gerrnahy
Tel 85O 60 71-75
HITACHI SALES (U.K.) Ltd.
Hitachi House, Station Road. Hayes, Middlesex U83 4DR, England
Tel. 01 -848-8787 (Service Cenîre: 01 -8rt8-3551 )
HITACHI SALES SCANDINAVIA AB
Rissneleden 8, Sundbyberg. Box 7,1 38ì S-172-07 Sundbyberg 7, Sweden
Tel. 08-98 52 80
HITACHI SALES NORWAY A/S.
\l
Nygaardsgt 49/51 . N.1600 Fredrikstad, Norway
Tel Fredrikstad 11 14O
SUOMEN HITACHI OY
Box 151, SF-l510O Lahti 1O, Finland

@nlrAcHt Tel. Lahti 44 241


HITACHI SALES A/S
Kuldyssen 13, DK-2630 Taastrup. Denma'rk
Tel 'O2-9992OO
HITACHI SATES A.G.
5600 Lenzburg. Switzerland
Tel. 064-513621
HITACHI-FRANCE (Radio-Télévision Electio:Ménàger) S.A.
9, Boulevard Ney 75018, Paris, France
fel. 2O1-25-0O
HITACHI SATES AUSTRALIA Pty Ltd.
153 Keys Road, Moorabbin, Victorià 3189 Australia
Tet. 95-8722
Head Office: 5-1, 1 chome, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo
Tel. Tokyo 12121 11'11 (8O lines)
v
Cable Address: "HITACHY" TOKYO
Codes: All Codes Used

Printed in Japan NY-G(Nl