Sie sind auf Seite 1von 6

CULTURA

URGENTE El PNV pierde el último escaño de Bizkaia tras la contabilización del voto exterior, que gana el
Partido Popular.  »

JUDÍOS SEFARDÍES ›

La biblia judía que se salvó de los Reyes Católicos vuelve tras 500
años
Galicia expone por vez primera la joya de la ilustración medieval europea que
artistas hebreos escribieron e iluminaron en A Coruña antes de ser expulsados
SONIA VIZOSO

Santiago de Compostela - 13 NOV 2019 - 00:09 CET

Técnicos de la Cidade da Cultura de Santiago admiran la Biblia Kennicott en su urna. ÓSCAR CORRAL
En algún lugar de la Ciudad Vieja de A Coruña se escribió e iluminó hace cinco siglos una de las
biblias hebreas más exquisitas del mundo. Su dueño, un judío llamado Isaac, huyó con ella a África
y la salvó de los Reyes Católicos y la Inquisición. El manuscrito desapareció durante 300 años sin
que los historiadores hayan sido capaces de averiguar dónde y en manos de quién estuvo durante
tanto tiempo. Desde el siglo XVIII esta joya de la ilustración medieval europea se custodia en
Oxford, pero hace unos días regresó a Galicia. A partir de este viernes se exhibirá por primera vez
en la tierra donde se escribió, dentro de una exposición en la Cidade da Cultura de Santiago.

Las incógnitas que persisten sobre la Biblia Kennicott tienen que ver con el escasísimo legado
judío que pervivió en A Coruña tras la expulsión decretada por los Reyes Católicos, explica la
historiadora María Gloria de Antonio Rubio. Una veintena de páginas de un libro de acuerdos del
Ayuntamiento del siglo XV con referencias a unos presos de esta comunidad, escuetos apuntes
sobre los impuestos que pagaban y tres lápidas funerarias son todas las huellas que se conservan.

PUBLICIDAD

inRead invented by Teads

La Biblia Kennicott es un indicio del rico patrimonio cultural que probablemente se perdió. Sobre
dónde fue escrita no caben dudas. El autor del manuscrito dejó claro en el colofón que terminó el
libro sagrado “en la ciudad de A Coruña, en la provincia de Galicia en el noroeste de España” el 24
de julio de 1476. También se sabe con certeza que fue Don Salomon di Braga, patriarca de una
familia adinerada de la judería coruñesa, el que encargó al escriba Moisés Ibn Zabara y al
ilustrador Joseph Ibn Hayyim la elaboración de esta biblia para su hijo Isaac. El nombre de su
vástago aparece impreso en hebreo en la caja de madera en la que fue guardada tras ser
encuadernada con piel de cabra.
MÁS INFORMACIÓN La familia pidió a los autores que se inspiraran en la Biblia de Cervera, otro
valioso manuscrito que sobrevivió al destierro de los judíos de la península
Ibérica y que se conserva en Portugal. “Hay dibujos idénticos [en estas dos
obras], pero están más elaborados y tienen más detalles los de la Biblia
Kennicott, sobre todo en el caso del dibujo de Jonás y la ballena”, explica De
Antonio, investigadora del Instituto de Estudios Gallegos Padre Sarmiento de
Santiago, adscrito al CSIC, que destaca la “increíble belleza” de la obra.
El tesoro perdido de
los sefardíes regresa
a España cinco siglos
Por las 900 páginas de la Biblia Kennicott, 238 de ellas iluminadas, pasean
después
dragones voladores, monos, pavos reales, sabuesos buscando liebres, gallinas
con sus pollitos acechadas por zorros y una gran variedad de motivos
vegetales, escenas religiosas y objetos litúrgicos. La ilustración del rey Salomón, según un estudio
al que alude la historiadora De Antonio, está inspirada en “el as de bastos de una baraja
valenciana”.

Algunos de los datos sobre la elaboración del manuscrito o su salida de Galicia son puras
deducciones. Se cree que sus autores tardaron unos diez años en darle forma, apunta De Antonio,
porque ese es el tiempo que invirtió el escriba en otra de sus obras y porque una década fue
también el plazo que se necesitó para alumbrar la Biblia de Cervera, su obra hermana.

El lugar exacto donde se elaboró se desconoce. Los judíos de A Coruña residían en la zona de
Porta de Aires, en el actual casco antiguo llamado Ciudad Vieja, pero apenas quedan vestigios.
Una de las calles mantiene el nombre de Sinagoga y en ella aún sigue en pie una casa de dos
plantas que coincide exactamente con la de un dibujo de 1894 que la identifica como un templo
judío. “No hay ninguna constancia que lo demuestre pero si fuera así, si esa casa se
correspondiese con una antigua sinagoga, sería la única que se conserva en pie en toda Galicia”,
explica De Antonio, experta en la historia en territorio gallego de los judíos, cuya presencia rondó
las 200 familias hacia 1465 aunque a finales de ese siglo solo quedaba una treintena.

Esta obra cumbre de la literatura medieval europea se escribió 16 años antes de que los Reyes
Católicos expulsasen a los judíos de España. Se supone que Isaac de Braga escapó de A Coruña
con el libro entre las manos porque “el valor que tenía para él era tremendo, contenía la palabra de
Dios”, subraya la historiadora del CSIC. Y se cree que lo hizo en barco hacia Portugal para luego
refugiarse en el norte de África, según información de la Biblioteca Bodleian de Oxford donde esta
depositada.

Sobre la salida de judíos rumbo al exilio desde el puerto de A Coruña hay constancia histórica. De
Antonio apunta que se sabe gracias a un documento de 1493 que demuestra que los Reyes
Católicos ordenaron abrirle una investigación a un patrón de barco de estos muelles. El hombre
fue acusado de permitir que los judíos que huían en una de sus embarcaciones destino a África se
llevasen “cosas vedadas”, es decir, pertenencias que los monarcas les prohibían sacar del reino,
entre ellas oro, perlas o caballos. Según la acusación, el dueño del buque hacía la vista gorda a
cambio de “unas bandejas de plata”.

Ya en la diáspora, nada se supo de la Biblia Kennicott durante 300 años. Reapareció con suma
discreción el 5 de abril de 1771 cuando, según el libro de actas de la Biblioteca Radcliffe de Oxford,
fue adquirida a un escocés llamado Patrick Chalmers, que la había comprado a su vez en
Gibraltar. Se hizo por sugerencia de Benjamin Kennicott (1712-1783), un canónigo de la catedral
de la Iglesia de Cristo de Oxford que se dedicaba al estudio del Antiguo Testamento y que acabó
dándole nombre al libro.

La Biblioteca Bodleian, que custodia la obra desde 1872, la considera una de sus más valiosas
piezas y tiene muy restringido el acceso de los investigadores al manuscrito, pero no siempre fue
así. En un primer momento, en Oxford no se le dio mucha importancia “porque no se consideraba
que valiese la pena estudiar el arte judío”, según afirman los investigadores Bezalel Narkiss y Aliza
Cohen-Mushlin en un comentario a uno de los facsímiles de la obra. Todo cambió en los años
veinte del siglo pasado cuando la catedrática alemana Rachel Wischnitzer publicó en Berlín un
trabajo sobre la Biblia Kennicott y utilizó una de sus páginas como portada. Fue entonces cuando
“se redescubrió su gran valor”, cuenta De Antonio. Hace unos días una técnica de la Biblioteca
Bodleian supervisó la humedad y temperatura a las que el manuscrito estará expuesto en el
Museo Centro Gaiás de Santiago para garantizar que no se merma su formidable estado de
conservación.

LA CAMPESINA GALLEGA QUE ESCANDALIZÓ A ESPAÑA


S. V.

La Biblia Kennicott forma parte de la exposición Galicia,


un relato en el mundo, una selección de 300 obras “sobre
los mitos, la historia y la memoria de la identidad gallega
a lo largo del tiempo y del mundo” prestadas por 80
instituciones culturales y colecciones privadas, entre
ellas el Trinity College de Dublín, la Biblioteca Apostólica
Vaticana o la Cambridge University-Parker Library.
Organizada por la Xunta y comisariada por Manuel Gago,
podrá visitarse de forma gratuita entre el 15 de
noviembre y el 12 de abril.

Una de las joyas de la muestra es la escultura Santa, del


gallego Francisco Asorey, una campesina desnuda y
cargada con un yugo que escandalizó a la España de
La 'Santa' de Asorey es desembalada para suprincipios del siglo pasado y que llega a Galicia después
instalación en el Museo Gaiás.
de 70 años en Uruguay. La figura rompió con los códigos
estéticos de la representación femenina de la época, que
solía reflejar solo a mujeres de porte delicado.

La labriega esculpida por Asorey es fuerte y de mirada desafiante, con el cuerpo labrado por el duro
trabajo en el campo y el vientre hinchado por los embarazos. En ella se percibió un mensaje político de
Asorey contra la opresión de la Galicia campesina. Valle Inclán la consideró "grotesca" y la reina
Victoria Eugenia, durante la inauguración de la Exposición Nacional de Bellas Artes en Madrid,
comentó que debería ser prohibida. Cuando Asorey se enteró de lo que había dicho la monarca de su
Santa, renunció a hacerle un retrato que ella le había encargado, según reveló la investigadora Maribel
Iglesias en Francisco Asorey, escultor galego.

Se adhiere a los criterios de

Más información >

ARCHIVADO EN:

Manuscritos · Exposiciones temporales · Judios sefardíes · Reyes Católicos · A Coruña · La Biblia · Judíos · Judaísmo
· Textos sagrados · Historia moderna · Exposiciones · Galicia · Historia · Eventos · Religión · España · Cultura

CONTENIDO PATROCINADO

Bilbao - Meliá Bilbao Vuela desde Madrid a Londres Rusia


- Precio por trayecto

MELIA IBERIA EXPRESS ES EXOTICCA ES

Y ADEMÁS...
FIFA 20 actualiza la cara de Christian Bale: “Si sigo Compras online y teletrabajo:
Ribéry tras las quejas del haciendo lo mismo que hasta el vídeo de 1967 que predijo
jugador y el troleo… ahora, voy a… el…

MERISTATION DEPORTE Y VIDA EPIK

recomendado por

N E W SL E TTE R
Recibe la mejor información en tu
bandeja de entrada

Das könnte Ihnen auch gefallen