Sie sind auf Seite 1von 142

Manual do usuário

Módulos de segurança EtherNet/IP Guard I/O


Códigos de catálogo 1791ES-IB8XOBV4, 1791ES-IB16, 1732ES-IB12XOB4, 1732ES-IB12XOBV2
Informações Importantes ao Usuário
Leia este documento e aqueles listados na seção de recursos adicionais sobre a instalação, a configuração e a operação deste
equipamento antes de instalar, configurar, operar ou dar manutenção neste produto. É exigido que os usuários se
familiarizem com as instruções de instalação e fiação além dos requisitos de todos os códigos, leis e padrões aplicáveis.

É obrigatório que atividades como a instalação, ajustes, colocação em serviço, uso, montagem, desmontagem e manutenção
sejam efetuadas por pessoal adequadamente treinado de acordo com o código de práticas aplicável.

Se este equipamento for utilizado de modo diferente daquele especificado pelo fabricante, a proteção fornecida pelo
equipamento pode ser prejudicada.

Em nenhum caso a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação
deste equipamento.

Os exemplos e diagramas contidos neste manual destinam-se unicamente para finalidade ilustrativa.
A Rockwell Automation, Inc. não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e diagramas, devido a variações e
requisitos diversos associados a qualquer instalação específica.

Nenhuma responsabilidade de patente será considerada pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de informações,
circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual.

É proibida a reprodução do conteúdo contido neste manual, integral ou parcial, sem permissão escrita da
Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, sempre que necessário, serão usadas notas para alertá-lo sobre tópicos relacionados à segurança.

ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou situações que podem causar uma explosão em um ambiente
classificado e resultar em ferimentos pessoais ou fatais, danos à propriedade ou perda econômica.

ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou situações que podem levar a ferimentos pessoais ou fatais, danos à
propriedade ou perda econômica. As atenções ajudam a identificar e evitar um risco e reconhecer a consequência.

IMPORTANTE Identifica informações importantes relacionadas à utilização bem-sucedida e a familiarização com o produto.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer precauções específicas.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor, para
alertar as pessoas que tensão perigosa pode estar presente.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor,
para alertar as pessoas que superfícies podem atingir temperaturas perigosas.

PERIDO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um centro
de controle de motores) para alertar as pessoas sobre o potencial para arco elétrico. Arcos elétricos causarão ferimentos graves
ou morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados. Observe TODOS os requisitos regulatórios de práticas
seguras de trabalho e de equipamentos de proteção individual (EPIs).

Allen-Bradley, ArmorBlock, CompactBlock, Guard I/O, Logix5000, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLogix, Studio 5000, Studio 5000 Automation Engineering & Design Environment, Studio 5000 Logix
Designer e RSNetWorx são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.

ControlNet, DeviceNet, CIP Motion e EtherNet/IP são marcas comerciais da ODVA, Inc.

As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.
Sumário das alterações

Este manual contém informações novas e atualizadas.

Informações novas e Esta tabela contém as alterações feitas nesta revisão.


atualizadas Tópico Página
Esclarecimento das classificações IP para os módulos 1732ES. 17
Esclarecimento da declaração sobre as classificações IP com os dispositivos de proteção contra poeira 47
instalados.
Movida a tabela de resumo das alterações de abril de 2015 para a seção Histórico de alterações. 135

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 3


Sumário das alterações

Observações:

4 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Sumário

Prefácio Ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sobre as especificações e dimensões neste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Terminologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capítulo 1
Sobre os módulos Antes de começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informações e download de firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Certificados de segurança funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entender a adequação para utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Siga as precauções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características gerais do módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sobre os códigos de catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecionar uma fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisitos de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sobre CIP Safety nas arquiteturas de segurança EtherNet/IP . . . . . . . . . 18
Identificar as principais peças do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Capítulo 2
Compreender o funcionamento das Estado seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
funções de segurança Funções de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloqueio de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados de status de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entradas de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar uma saída de teste com uma entrada de segurança . . . . . . . . 23
Ajustar o modo de canal duplo e tempo de discrepância . . . . . . . . . . 26
Canais duplos, equivalente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Canais duplos, complementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recuperação da falha da entrada de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Atrasos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operação da lâmpada muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saídas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Saída de segurança com pulso de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Canal duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Canal simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recuperação de falha da saída de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dispositivos de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Capítulo 3
Instalar o módulo Ambiente e gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para os módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para os módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evitar descarga eletrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Considerações ambientais para utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Siga as precauções de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Siga as precauções da fonte de alimentação CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 5


Sumário

Montar o módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Espaçamento do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montar os módulos 1791ES em um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montar os módulos 1732ES em uma parede ou painel . . . . . . . . . . . 45
Aterrar os módulos 1732ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Definir o endereço IP da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fazer as conexões para os módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexões de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexões EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexões de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fazer as conexões para os módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conexões de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Passagem de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conexões EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexões de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Etiquetar o endereço IP e as conexões do dispositivo . . . . . . . . . . . . . 57

Capítulo 4
Exemplos de fiação Exemplos de fiação para as categorias de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fiação por aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Capítulo 5
Configurar os módulos de E/S Adicionar módulos à árvore de Configuração de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
utilizando o aplicativo Logix Designer Configurar as propriedades do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Definir o endereço IP no aplicativo Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . 73
Alterar a definição do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configurar as conexões de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Propriedade de configuração – propriedade de reset. . . . . . . . . . . . . . 81
Assinatura de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurar as entradas do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurar as saídas de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurar as saídas do módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Salvar e fazer o download da configuração do módulo. . . . . . . . . . . . . . . . 86

Capítulo 6
Interpretar os indicadores de status Indicadores de status do módulo 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
do módulo Indicadores de status do módulo 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Apêndice A
Obter status de diagnóstico dos Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB8XOBV4 . . . . . . . . 94
módulos usando mensagens Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB16. . . . . . . . . . . . . . . 99
Obter as mensagens de status dos módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
explícitas
Dados de E/S suportados por cada módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conjunto de E/S e dados de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mensagens explícitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

6 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Sumário

Apêndice B
Dados de segurança Valores calculados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Apêndice C
Configuração informações de Grupos de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
referência
Apêndice D
Especificações Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Legislação e padrões sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Japão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diretrizes CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Diretriz EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conformidade com as Diretivas CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Apêndice E
Histórico de alterações 1791ES-UM001E-PT-P, abril de 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
1791ES-UM001D-PT-P, maio de 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
1791ES-UM001C-PT-P, abril de 2009. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Índice

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 7


Sumário

Observações:

8 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Prefácio

Leia e entenda este manual antes de usar os produtos descritos. Consulte o seu
representante Rockwell Automation se você tiver quaisquer perguntas ou
comentários. Este manual descreve como utilizar os módulos Guard I/O™.

Ambiente do Studio 5000 O Studio 5000 Automation Engineering & Design Environment™ combina
elementos de engenharia e de projeto em um ambiente comum. O primeiro
elemento é o aplicativo Studio 5000 Logix Designer®. A aplicação Logix Designer
é a nova marca do software RSLogix™ 5000 e continuará a ser o produto para
programar os controladores Logix5000™ para soluções discretas, de processo, de
batelada, controle de movimento, segurança e com base em inversores.

O ambiente Studio 5000® é base para o futuro das ferramentas de projeto de


engenharia e recursos da Rockwell Automation®. O ambiente Studio 5000 é local
exclusivo para que os engenheiros de projeto desenvolvam todos os elementos do
sistema de controle.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 9


Prefácio

Recursos adicionais Estes documentos contêm informações adicionais relacionadas aos produtos da
Rockwell Automation.
Recurso Descrição
CompactBlock™ Guard I/O EtherNet/IP Safety Modules Installation Instructions, Fornece especificações e informações detalhadas relacionadas à instalação dos módulos
publicação 1791ES-IN001 Guard I/O 1791ES.
Manual do usuário dos controladores GuardLogix® 5570, publicação 1756-UM022 Fornece informações sobre como instalar, configurar, programar e usar os controladores
GuardLogix 5570 nos projetos do Logix Designer Studio 5000.
GuardLogix 5570 Controller Systems Safety Reference Manual, publicação 1756-RM099 Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de segurança dos controladores
GuardLogix 5570 em projetos do Studio 5000 Logix Designer.
Manual do usuário dos controladores GuardLogix, publicação 1756-UM020 Fornece informações sobre como instalar, configurar, programar e usar os controladores
GuardLogix 5560 e 5570 em projetos do RSLogix 5000.
GuardLogix Controller Systems Safety Reference Manual, publicação 1756-RM093 Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de segurança dos controladores
GuardLogix 5560 e 5570 em projetos do RSLogix 5000.
GuardLogix Safety Application Instructions Safety Reference Manual, Fornece informações de referência que descrevem o conjunto de instruções da aplicação
publicação 1756-RM095 de segurança do GuardLogix.
EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide, publicação ENET-AP005 Descreve como instalar, configurar e manter redes lineares e anel de nível do dispositivo
(DLR) usando dispositivos Rockwell Automation EtherNet/IP com tecnologia de
chaveamento incorporada.
Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação ENET-RM002 Descreve os componentes de mídia necessários e como planejar e instalar esses
componentes.
ODVA Media Planning and Installation Manual, publicação 00148-BR00, disponível na Descreve os componentes de mídia necessários e como planejar e instalar esses
biblioteca de EtherNet/IP™ em ODVA.org componentes.

Você pode visualizar ou fazer o download de publicações em


http://www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar cópias
impressas da documentação técnica, entre em contato com o distribuidor local
Allen-Bradley ou o representante de vendas da Rockwell Automation.

Sobre as especificações e Os acessórios e as especificações do produto podem mudar a qualquer momento


com base em melhorias e outras razões. Consulte o seu representante
dimensões neste manual Rockwell Automation para confirmar as especificações reais do produto
adquirido. As dimensões e os pesos são nominais e não são destinados ao uso
para fins de produção, mesmo quando são indicadas tolerâncias.

10 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Prefácio

Terminologia Consulte a tabela para obter o significado dos termos comuns.

Termo Definição
Módulos 1732ES Também conhecidos como módulos de segurança EtherNet/IP ArmorBlock® Guard I/O.
Módulos 1791ES Também conhecidos como módulos de segurança EtherNet/IP CompactBlock Guard I/O.
Conexão Canal de comunicação lógica para a comunicação entre os nós. As conexões são mantidas e controladas entre mestres e escravos.
DLR Abreviatura de ‘Device Level Ring’, um tipo de topologia de rede.
EDS Abreviatura de ‘Electronic Data Sheet’ (folha de dados eletrônica), um modelo que o software RSNetWorx™ usa para exibir os parâmetros de configuração, o
perfil de dados de E/S e o suporte ao tipo de conexão de um determinado módulo de E/S. Estes são arquivos de texto usados pelo software RSNetWorx para
identificar produtos e comissioná-los em uma rede.
L- Saída de +24 Vcc comum.
M Canal comum de saída de entrada de corrente, saída muda para a tensão comum.
MTBF Acrônimo de tempo médio entre falhas, o tempo médio entre a ocorrência de falhas.
NAT Abreviatura de ‘Network Address Translation’, um serviço que permite que os módulos reutilizem endereços IP na rede.
ODVA Abreviatura de ‘Open DeviceNet Vendor Association’, uma associação sem fins lucrativos de fornecedores estabelecida para a promoção de redes CIP.
P Canal de saída de corrente, a saída muda para a tensão mais.
PFD Acrônimo de probabilidade de falha sob solicitação, a probabilidade média de um sistema não realizar sua função de projeto sob solicitação.
PFH Acrônimo de probabilidade de falha por hora, a probabilidade de um sistema ter a ocorrência de uma falha perigosa por hora.
teste de prova Teste periódico realizado para detectar falhas em um sistema de segurança de modo que, se necessário, o sistema possa ser restaurado para uma condição
de novo ou o mais próximo possível dessa condição.
S+ Saída de +24 Vcc.
SNN Acrônimo do número da rede de segurança, que identifica exclusivamente uma rede em todas as redes no sistema de segurança. Você é responsável pela
atribuição de um número único para cada rede de segurança ou sub-rede de segurança dentro de um sistema.
Padrão: Dispositivos ou partes de dispositivos que não participam da função de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 11


Prefácio

Observações:

12 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Capítulo 1

Sobre os módulos

Tópico Página
Antes de começar 13
Entender a adequação para utilização 14
Siga as precauções de uso 14
Características gerais do módulo de E/S 15
Sobre os códigos de catálogo 17
Selecionar uma fonte de alimentação 17
Requisitos de programação 17
Sobre CIP Safety nas arquiteturas de segurança 18
EtherNet/IP
Identificar as principais peças do módulo 19

Leia este capítulo para obter precauções e informações importantes para o uso de
módulos Guard I/O que implementam o protocolo de segurança EtherNet/IP.
Este capítulo também inclui uma visão geral sobre como esses módulos de E/S são
utilizados dentro de um sistema de segurança.

Antes de começar Observe as seguintes orientações ao usar um módulo, lembrando que, neste
manual, usamos administrador de segurança para se referir a uma pessoa
qualificada, autorizada e responsável pela garantia da segurança no projeto, na
instalação, na operação, na manutenção e no descarte da máquina.
• Leia e entenda completamente este manual antes de instalar e operar o
módulo.
• Guarde este manual em um lugar seguro, onde os funcionários possam
consultá-lo quando necessário.
• Use o módulo adequadamente de acordo com o ambiente de instalação, o
desempenho e as funções da máquina.
• Verifique se um administrador de segurança realiza uma avaliação de risco
na máquina e determina a adequação do módulo antes da instalação.

Para conformidade com a diretriz de baixa tensão CE (LVD), verifique que a


fonte de alimentação externa que fornece energia aos módulos seja classificada
para tensão extrabaixa (SELV). Algumas das fontes de alimentação cód. cat. 1606
da Rockwell Automation estão em conformidade com SELV. Consulte “Switched
Mode Power Supply Specifications Technical Data”, publicação 1606-TD002 e as
instruções de instalação das fontes de alimentação.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 13


Capítulo 1 Sobre os módulos

Informações e download de Verifique que a revisão de firmware do Guard I/O esteja correta antes de
comissionar o sistema de segurança. As informações e os downloads de firmware
firmware para os módulos de segurança estão disponíveis neste link:
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/pcdc.page.

Certificados de segurança Os certificados de segurança para os módulos de segurança funcional estão


disponíveis neste link:
funcional http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/
safety.page?

Entender a adequação para A Rockwell Automation não é responsável pela conformidade com quaisquer
normas, códigos ou regulamentações que se apliquem à combinação de produtos
utilização em sua aplicação ou uso do produto.

Tome todas as medidas necessárias para determinar a adequação do produto com


os sistemas, as máquinas e os equipamentos com que ele é usado.

Conheça e respeite todas as proibições aplicáveis à utilização deste produto.

Nunca use os produtos para uma aplicação que envolve grave risco à vida ou à
propriedade sem ter a certeza de que o sistema como um todo foi projetado para
lidar com os riscos e que o produto da Rockwell Automation está devidamente
classificado e instalado para o uso pretendido dentro do equipamento ou sistema
geral.

Use o módulo em um ambiente que esteja dentro das especificações gerais do


módulo.

Siga as precauções de uso Siga as precauções de uso listadas aqui e ao longo deste manual.

ATENÇÃO: Siga os padrões de segurança para instalação e testes


• Utilize apenas componentes ou dispositivos apropriados que cumpram com as
normas de segurança relevantes c orrespondentes à categoria de segurança e
ao nível de integridade de segurança exigidos:
• A conformidade com os requisitos da categoria de segurança e com o nível
de integridade de segurança deve ser determinada para todo o sistema.
• Recomendamos que você consulte uma entidade de certificação para saber
sobre a avaliação da conformidade com o nível de integridade de segurança
ou com a categoria de segurança exigidos.
• Você deve verificar a compatibilidade com as normas aplicáveis p ara todo o
sistema.
• Realize testes para confirmar se todos os dados de configuração do dispositivo e
sua operação estão corretos antes de iniciar a operação do sistema.
• Após a instalação do módulo, um administrador de segurança deve confirmar a
instalação e realizar os procedimentos de operação experimental e
manutenção.

14 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Sobre os módulos Capítulo 1

ATENÇÃO: O pessoal responsável pela aplicação dos sistemas eletrônicos


programáveis (PES) relacionados à segurança deverão estar cientes dos
requisitos de segurança na aplicação do sistema e deverão ser treinados na
utilização do sistema.

ATENÇÃO: Não desmonte, repare nem modifique o módulo. Quaisquer


alterações no módulo podem resultar em perda das funções de segurança.

ATENÇÃO: Não use dados de E/S padrão EtherNet/IP nem dados de mensagens
explícitas como dados de segurança.

ATENÇÃO: Instalar ou substituir módulos


• Ao instalar ou substituir módulos, limpe qualquer configuração anterior antes
de conectar o módulo na rede ou a alimentação de entrada ou saída para o
módulo.
• Ao substituir um dispositivo, configure o dispositivo de substituição
adequadamente e confirme se ele está funcionando corretamente.

ATENÇÃO: Em caso de defeito de funcionamento ou danos, não devem ser


feitas tentativas de reparo. O módulo deve ser retornado ao fabricante para
reparo. Não desmonte o módulo.

Características gerais do Os módulos Guard I/O implementam as extensões do protocolo de segurança


CIP em redes EtherNet/IP e fornecem vários recursos para um sistema de
módulo de E/S segurança.

Utilize os módulos para construir um sistema de rede de controle de segurança


que atenda os requisitos até o limite 3 de alegação de nível de integridade de
segurança (SIL CL 3), conforme o definido na IEC 61508 e categoria 4 (CAT. 4),
nível de desempenho e (PLe), como definido na ISO 13849-1.

A comunicação de E/S remota para os dados de E/S de segurança é executada


através de conexões de segurança que suportam segurança CIP por rede
EtherNet/IP e o processamento dos dados é feito no controlador de segurança.

O status e o diagnóstico de falhas dos módulos de E/S são monitorados por um


controlador de segurança através de uma conexão de segurança usando uma rede
EtherNet/IP nova ou existente.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 15


Capítulo 1 Sobre os módulos

A seguinte lista apresenta os os recursos comuns aos módulos Guard I/O:


• Conformidade com o protocolo de segurança CIP e EtherNet/IP
• Entradas de segurança
– Os dispositivos de segurança, tais como botões de parada de
emergência, switches e cortinas de luz de proteção, podem ser
conectados.
– O modo de canal duplo avalia a consistência entre os dois sinais de
entrada (canais), os quais permitem o uso do módulo para a categoria de
segurança 3 e 4.
– O modo de canal simples avalia um sinal de entrada (canal), o qual
permite o uso das entradas seguras do módulo para a categoria de
segurança 2 e em aplicações classificadas até (e inclusive) o nível de
desempenho ‘d’ / SIL CL2.
– O tempo da discrepância lógica entre os dois canais pode ser
monitorado usando um ajuste de parâmetro de tempo de discrepância.
– Uma verificação de curto-circuito da fiação externa é possível quando as
entradas estão conectadas em combinação com saídas de teste.
– O atraso na energização e na desenergização ajustável d e modo
independente está disponível por canal.
• Saídas de teste
– Saídas de teste separadas são fornecidas para a detecção de curto-
circuito em uma entrada (ou entradas) de segurança.
– A potência (24 V) pode ser fornecida para dispositivos, tais como
sensores de segurança.
– As saídas de teste podem ser configuradas como saídas padrão.
– Todos os módulos Guard I/O têm inúmeras saídas de teste, algumas das
quais podem ser usadas p ara a detecção de fio quebrado de uma
lâmpada muting.
• Saídas de segurança
– O modo de canal duplo avalia a consistência entre os dois sinais de saída
(canais).
– As saídas de segurança podem ser testadas por pulso para detectar
curtos na fiação de campo até 24 Vcc e 0 Vcc.
• Dados de status de E/S – Além dos dados de E/S, o módulo inclui dados de
status para monitorar circuitos de E/S.
• Conectores de E/S removíveis (somente para os módulos 1791ES) –
Conectores de E/S suportam codificação mecânica.
• Suporte NAT (Network address translation): disponível no Logix
Designer versão 24 ou posterior; NAT é um serviço que traduz um
endereço IP para outro através de um switch configurado para NAT.
O switch traduz os endereços de origem e destino dentro dos pacotes de
dados na medida em que o tráfego passa entre as subredes. Este serviço é
útil se for necessário reutilizar endereços IP em uma rede. Por exemplo, a
NAT torna possível que dispositivos que compartilhem um único endereço
IP em uma sub-rede privada sejam segmentados em várias subredes
privadas idênticas, ao mesmo tempo em que mantêm identidades exclusivas
na sub-rede pública.

16 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Sobre os módulos Capítulo 1

Sobre os códigos de catálogo Consulte a tabela para obter a descrição dos módulos Guard I/O.

Código de catálogo Descrição Grau de proteção Entradas de Saídas de teste(1) Saídas de segurança
do gabinete segurança (estado sólido)
1791ES-IB16 Módulo de entrada de segurança CompactBlock 16 16 –
Módulo de segurança de E/S CompactBlock com saídas de Atende ao IP20
1791ES-IB8XOBV4 8 8 8 saídas bipolares (4 pares)
estado sólido
Módulo de segurança de E/S ArmorBlock® com saídas de
1732ES-IB12XOB4 12 12 4 saídas de corrente
estado sólido Atende IP65/IP67
Módulo de segurança de E/S ArmorBlock com saídas de (quando marcado)
1732ES-IB12XOBV2 12 12 4 saídas bipolares (2 pares)
estado sólido
(1) Cabos interrompidos podem ser detectados na saídas muting.

Selecionar uma fonte de Para conformidade com a diretriz LVD CE, verifique que a fonte de
alimentação externa que fornece energia aos módulos seja classificada para
alimentação tensão extrabaixa (SELV). Algumas fontes de alimentação do Bulletin 1606 da
Rockwell Automation estão em conformidade com a SELV. Consulte “Switched
Mode Power Supply Specifications Technical Data”, publicação 1606-TD002 e as
instruções de instalação dos módulos.

ATENÇÃO: Evitar choques elétricos


Para evitar choques elétricos, utilize uma fonte de alimentação CC que atenda os
requisitos seguintes:
• A fonte de alimentação CC com isolamento duplo ou reforçado, por exemplo, de
acordo com a IED/EN 60950 ou EN 50178 ou um transformador de acordo com a
IEC/EN 61558.
• Uma fonte de alimentação CC que satisfaça o requisito para circuitos de classe 2
ou circuitos de corrente/tensão limitada indicados na UL 508.
• Uma fonte de alimentação externa que seja classificada em tensão extrabaixa
de segurança (SELV).

ATENÇÃO: Não ultrapassar a tensão especificada


• Não aplique tensões CC que excedam as tensões nominais ao módulo.
• Aplique tensões corretamente especificadas às entradas do módulo. Aplicar
tensões inadequadas pode resultar na falha do módulo para realizar a sua
função específica, o que poderia levar à perda das funções de segurança ou a
danos ao módulo.

Requisitos de programação Utilize as versões mínimas de software listadas aqui.


Nº Cód. do módulo Versão do ambiente Versão do software RSLogix 5000(1)
Studio 5000(1) (rede EtherNet/IP)
1791ES-IB16
1791ES-IB8XOBV4
21 16
1732ES-IB12XOB4
1732ES-IB12XOBV2
(1) Esta versão ou posterior.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 17


Capítulo 1 Sobre os módulos

Sobre CIP Safety nas Use os módulos Guard I/O nas arquiteturas de segurança EtherNet/IP como
mostrado na figura. A família Guard I/O é um conjunto de módulos de E/S que,
arquiteturas de segurança quando conectados a uma rede de segurança EtherNet/IP são adequados para
EtherNet/IP aplicações até SIL CL 3 conforme definido na IEC 61508; e CAT. 4, PLe,
conforme o definido na ISO 13849-1.

Figura 1 – Intertravamento de segurança e controle através de segurança CIP (topologia linear e


em estrela)
Rede EtherNet/IP
Software RSLogix
Software RSView

Rede
DeviceNet Rede
Rede ControlNet
DeviceNet

Rede
DeviceNet

Rede EtherNet/IP
Rede ControlNet™
Rede DeviceNet™
Comunicação padrão

Figura 2 – Intertravamento de segurança e controle através de segurança CIP (topologia DLR);


somente módulos 1732RS

Rede EtherNet/IP Software RSLogix


Software RSView

Somente os módulos 1732ES são


compatíveis com a topologia de anel
ao nível de dispositivo (DLR)

Os controladores de segurança controlam as saídas de segurança.


Os controladores padrão ou de segurança podem controlar as saídas padrão.

18 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Sobre os módulos Capítulo 1

Identificar as principais Consulte Figura 3 e Figura 4 para a identificação do módulo. Consulte


Capítulo 3 para obter informações de pinagem.
peças do módulo
Figura 3 – Módulos 1791ES

Conector de alimentação Conectores de E/S

Indicadores
de status

Indicador de
atividade da
rede
Conector
EtherNet/IP

Chave de Etiqueta de endereço


endereço IP EtherNet/IP Conectores de E/S

Figura 4 – Módulos 1732ES

GND de aterramento funcional – Ethernet (removível)


Conector Ethernet da porta 2
Conector Ethernet da porta 1

Indicador de atividade de rede da porta 1 Indicador de atividade de rede da porta 2

Indicador de status do módulo Indicador de status da rede

Chave de endereço IP (total de 3)


Indicador de status de E/S (total de 16)

Conectores de E/S Conectores de E/S

Indicador de status da alimentação de entrada Indicador de status da potência de saída

Conector de força (entrada de força)


Conector de força (passagem de força)
GND de aterramento funcional – EMC

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 19


Capítulo 1 Sobre os módulos

Observações:

20 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Capítulo 2
Compreender o funcionamento das funções de
segurança

Tópico Página
Funções de autodiagnóstico 22
Bloqueio de configuração 22
Dados de status de E/S 22
Entradas de segurança 23
Operação da lâmpada muting 30
Saídas de segurança 32
Dispositivos de controle 35

Leia este capítulo para obter informações relacionadas às funções de segurança


dos módulos. Também está incluído um breve panorama sobre as normas e
diretrizes internacionais com as quais você deve estar familiarizado.

Estado seguro
ATENÇÃO: Estado de segurança do módulo
• O estado de segurança das entradas e saídas é definido como o estado
desenergizado.
• O estado de segurança do módulo e de seus dados é definido como o estado
desenergizado.
• Use o módulo Guard I/O somente em aplicações em que o estado
desenergizado é o estado de segurança.

O status a seguir é o estado de segurança dos módulos Guard I/O:


• Saídas de segurança: desligadas
• Dados de entrada de segurança para a rede: desligados

Figura 5 – Status de segurança


Rede EtherNet/IP Entradas para a rede desenergizada

Status de
segurança

Saída desenergizada Entrada

O módulo é projetado para uso em aplicações nas quais o estado de segurança é o


estado desenergizado.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 21


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Funções de autodiagnóstico Os autodiagnósticos são realizados quando o aparelho é ligado e periodicamente


durante a operação. Se ocorrer um erro fatal no módulo interno, o indicador
vermelho de status do módulo (MS) será iluminado e as saídas de segurança, os
dados de entrada e o status para a rede serão desligados.

Bloqueio de configuração Após os dados de configuração terem sido descarregados e verificados, os dados de
configuração dentro do módulo podem ser protegidos.

Para sistemas GuardLogix, esse indicador de status não é utilizado. Consulte as


informações sobre assinaturas de segurança no GuardLogix Controller Systems
Safety Reference Manual, publicação 1756-RM093.

Dados de status de E/S Além dos dados de E/S, o módulo fornece dados de status para monitorar os
circuitos de E/S. Os dados de status incluem os seguintes dados, que podem
ser lidos pelos controladores. Observe que 1 = energizado/normal e
0 = desenergizado/falha/alarme.
• Individual Point Input Status
• Combined Input Status
• Individual Point Output Status
• Combined Output Status
• Status da saída de teste individual
• Individual Output Readback (actual ON/OFF state of the outputs)

Os dados de status indicam se cada entrada de segurança, saída de segurança ou


saída de teste está normal (status normal: ligado, status com falha: desligado).
Nos erros fatais, as conexões de comunicação podem ser interrompidas e, assim,
os dados de status não poderão ser lidos.

O status combinado é fornecido por um AND do status de todas as entradas de


segurança ou de todas as saídas de segurança. Quando todas as entradas ou saídas
estão normais o status combinado respectivo é ligado. Quando uma ou mais delas
tiver um erro, o status combinado respectivo é desligado. Isso é conhecido como
status combinado de entrada de segurança ou de status combinado de saída de
segurança.

22 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Entradas de segurança Leia esta seção para obter informações sobre as entradas de segurança e suas saídas
de teste associadas. Uma entrada de segurança pode ser usada com as saídas de
teste. As entradas de segurança são usadas para monitorar dispositivos de entrada
de segurança.

Utilizar uma saída de teste com uma entrada de segurança

Uma saída de teste pode ser utilizada em combinação com uma entrada de
segurança para a detecção de curto-circuito. Configure a saída de teste como uma
fonte de teste de pulso e associe-a a uma entrada específica de segurança.

A saída de teste também pode ser configurada para uma fonte de alimentação de
24 Vcc para um dispositivo externo.

Figura 6 – Exemplo de uso de um módulo 1791ES-IB16


24 Vcc

I8 I9 T8 T9 I10 I11 T10 T11M I12 I13 T12 T13 I14 I15 T14 T15M
IN+ IN- I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M I4 I5 T4 T5 I6 I7 T6 T7M

Saída de 24 Vcc com pulso de teste


Entrada de segurança a
Contato externo

Tabela 1 – Largura e período de pulso típico


Nº Cód. do módulo Largura de pulso Período
1791ES-IB8XOBV4
1791ES-IB16
500 μs a 150 ms
1732ES-IB12XOB4
1732ES-IB12XOBV2

Figura 7 – Pulso de teste em um ciclo


SAÍDA Ligado
500 μs
típico 150 ms Desligado
típico

ATENÇÃO: Nunca use saídas de teste como saídas de segurança. As saídas de


teste não funcionam como saídas de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 23


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Quando o contato de entrada externo é fechado, um pulso de teste é emitido a


partir do terminal de saída de teste para diagnosticar a fiação de campo e os
circuitos de entrada. Ao usar essa configuração, curtos-circuitos entre as linhas de
sinal de entrada e a fonte de alimentação (lado positivo) e curtos-circuitos entre as
linhas de sinal de entrada podem ser detectados.

Figura 8 – Curto-circuito entre linhas de sinais de entrada

IN+ 
24V 

IN-

24V
0V
T0
 Contato externo

Curto-circuito entre linhas de sinais de entrada


e fonte de alimentação (lado positivo)
IN0  

T1
Contato externo

IN1 
Curto-circuito entre linhas de sinais de entrada

24 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Se for detectado um erro, os dados da entrada de segurança e o status da entrada


de segurança serão desligados.

Figura 9 – Operação normal de canal único e detecção de falha (sem escala)

Operação normal 24 V
T0
0V

LIGADO
Dispositivo externo
DESLIGADO

Terminal de entrada 0 LIGADO

DESLIGADO

Entrada de LIGADO
Dados de segurança 0 a
DESLIGADO
E/S
remota
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0 DESLIGADO

24 V
Detecção de falhas T0
0V

LIGADO
Dispositivo externo
DESLIGADO

Terminal de entrada 0 LIGADO

DESLIGADO
Falha detectada
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
Dados de DESLIGADO
E/S
remota LIGADO

Status da entrada DESLIGADO


de segurança 0

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 25


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Ajustar o modo de canal duplo e tempo de discrepância

Para suportar os dispositivos de segurança de canal redundante, a consistência


entre os sinais em dois canais pode ser avaliada. Equivalentes ou complementares
podem ser selecionados. Essa função monitora o tempo durante o qual há uma
discrepância entre os dois canais.

Se a duração da discrepância ultrapassar o tempo de discrepância configurado


(0...65.530 ms em incrementos de 10 ms), os dados da entrada desegurança e o
status da entrada de segurança individual serão desligados para ambos os canais.

IMPORTANTE A função de canal duplo é utilizada com duas entradas consecutivas que
estão emparelhadas, a partir de um número de entrada par, tais como
entradas de 0 e 1, 2 e 3, e assim por diante.

IMPORTANTE Não defina o tempo de discrepância maior do que o necessário. A finalidade


do tempo de discrepância é permitir diferenças normais entre a comutação
de contato quando as demandas são colocadas nas entradas de segurança.
Para este teste funcionar corretamente, apenas uma única demanda sobre
a entrada de segurança é esperada durante o tempo de discrepância.
Se o tempo de discrepância for definido muito alto e ocorrem múltiplas
demandas durante este tempo, ambos os canais de entrada de segurança
falharão.

Tabela 2 mostra a relação entre os estados do terminal de entrada, os dados de


entrada do controlador e o status.
Tabela 2 – Status da entrada do terminal e dados de E/S do controlador
Modo de canal duplo Terminal de entrada Status e dados de entrada do controlador Dados Status
IN0 IN1 Dados da Dados da Status da Status da resultantes resultante
entrada de entrada de entrada de entrada de do canal duplo do canal duplo
segurança 0 segurança 1 segurança 0 segurança 1
Desligado Desligado Desligado Desligado Ligado Ligado Desligado Normal
Desligado Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Falha
Canais duplos, equivalente
Ligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Desligado Falha
Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Normal
Desligado Desligado Desligado Ligado Desligado Desligado Desligado Falha
Canais duplos, Desligado Ligado Desligado Ligado Ligado Ligado Desligado Normal
complementares Ligado Desligado Ligado Desligado Ligado Ligado Ligado Normal
Ligado Ligado Desligado Ligado Desligado Desligado Desligado Falha

26 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Canais duplos, equivalente

No modo equivalente, as duas entradas de um par normalmente devem estar no


mesmo estado (equivalente). Quando ocorre uma transição de um canal do par
antes da transição do segundo canal do par, ocorre uma discrepância. Se o
segundo canal faz a transição para o estado apropriado antes de decorrido o
tempo de discrepância, as entradas serão consideradas equivalentes. Se a segunda
transição não ocorrer antes de decorrido o tempo de discrepância, os canais
falharão. No estado de falha, a entrada e o status para ambos os canais são
definidas como baixo (desenergizado). Quando configurado como um par duplo
equivalente, os bits de dados para os dois canais serão sempre enviados para o
controlador como equivalente, ambos altos ou baixos.

Figura 10 – Equivalente, operação normal e detecção de falhas (sem escala)

Operação normal LIGADO


IN0
DESLIGADO

LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
DESLIGADO
Dados de
E/S LIGADO
Entrada de
remota
segurança 1 DESLIGADO

LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO

LIGADO
Detecção de falhas IN0
DESLIGADO

LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
DESLIGADO
Dados de LIGADO
E/S Entrada de
remota segurança 1 DESLIGADO
Falha detectada
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 27


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Canais duplos, complementares

No modo complementar, as entradas de um par devem normalmente estar no


estado oposto (complementar). Quando ocorre uma transição de um canal do
par antes da transição do segundo canal do par, ocorre uma discrepância. Se o
segundo canal faz a transição para o estado apropriado antes de decorrido o
tempo de discrepância, as entradas serão consideradas complementares.

Se a segunda transição não ocorrer antes de decorrido o tempo de discrepância,


os canais falharão. O estado de falha de entradas complementares é a entrada de
número par desligada e a entrada de número ímpar ligada. Observe que se houver
falha, os dois bits de status do canal serão definidos como baixos. Quando
configurado como um par duploequivalente, os bits de dados para os dois canais
serão sempre enviados para o controlador como estados complementares ou
opostos.

Figura 11 – Operação normal complementar e detecção de falha (sem escala)

LIGADO
Operação normal IN0
DESLIGADO

LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0
DESLIGADO

Dados de
LIGADO
E/S Entrada de
remota segurança 1 DESLIGADO

LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO

LIGADO
Detecção de falhas IN0
DESLIGADO

LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância

Entrada de LIGADO
segurança 0 a
DESLIGADO
Dados de LIGADO
E/S Entrada de
remota segurança 1 DESLIGADO
Falha detectada
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO

28 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Recuperação da falha da entrada de segurança

Se for detectado um erro, os dados da entrada de segurança permanecerão no


estado desenergizado. Siga este procedimento para ativar os dados da entrada de
segurança.

1. Remova a causa do erro.


2. Coloque a entrada de segurança (ou entradas de segurança) no estado
seguro.
O status de saída de segurança é ligado (falha desmarcada) quando é
decorrido o tempo de retenção do erro de saída. O indicador de E/S
(vermelho) é desligado. Os dados de entrada agora podem ser controlados.

Atrasos de entrada

Atraso na energização: um sinal de entrada é tratado como Logic 0 durante o


tempo de atraso na energização (0 a 126 ms em incrementos de 6 ms) após a
borda ascendente do contato de entrada. A entrada é ligada apenas se o contato de
entrada permanecer ligado após decorrido o tempo de atraso na energização. Isso
ajuda a evitar variações bruscas dos dados de entrada devido ao chaveamento
intermitente do contato.

Figura 12 – Atraso na energização


ON
Input Signal LIGADO
Sinal de entrada OFF
DESLIGADO
Entrada de segurança
Remote I/O ON
dos dadosData Safety LIGADO
de E/S OFF
DESLIGADO
Input
remota
ON-delay
Atraso na 44094
energização

Atraso na desenergização: um sinal de entrada é tratado como Logic 1 durante o


tempo de atraso na desenergização (0 a 126 ms em incrementos de 6 ms) após a
borda descendente do contato de entrada. A entrada é desligada apenas se o
contato de entrada permanecer ligado após decorrido o tempo de atraso na
desenergização. Isso ajuda a evitar variações bruscas dos dados de entrada devido
ao chaveamento intermitente do contato.

Figura 13 – Atraso na desenergização

Sinal de entrada
Input Signal LIGADO
DESLIGADO
OFF

ON
de DataLIGADO
EntradaI/O
Remote
segurança Input DESLIGADO
de dados
Safety OFF
da E/S remota
OFF-delay
Atraso na
desenergização

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 29


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Operação da lâmpada Os módulos 1732ES suportam este recurso de lâmpada muting. Esse recurso foi
adicionado aos módulos 1791ES na revisão de firmware 1.009. A operação dos
muting bits de status de muting para as saídas de testes foi alterada. Determinadas saídas
de teste são controladas pelo seu programa processador de CLP para iluminar
uma lâmpada muting:
• T3 e T7 para 1791ES-IB8XOBV4
• T3, T7 e T11 para 1732ES-IB12XOB4 e 1732ES-IB12XOBV2
• T3, T7, T11 e T15 para 1791ES-IB16

O status da lâmpada de muting é monitorado por um teste que é executado


periodicamente durante cada intervalo de teste para detectar uma lâmpada
queimada. O teste é executado repetidamente quando a saída de teste é
comandada para ligada. A figura abaixo explica como a operação da lâmpada
muting, o status e a detecção de falha são monitorados.

DICA O intervalo de teste da lâmpada é de 3 segundos. São necessários dois testes


falhos de lâmpada para declarar uma condição de lâmpada queimada. Pode
não ser possível executar o teste da lâmpada imediatamente após a saída de
teste ser energizada. Ele iniciará no próximo intervalo de 3 segundos. Para dar
tempo para dois intervalos de teste consecutivos, programe o tempo de
ativação da saída de teste no mínimo para 6 segundos.

Figura 14 – Diagrama de temporização da lâmpada muting


Conectada
Conectada
Lâmpada Desconectada
muting 1. Detectada lâmpada queimada.
2. Detectada lâmpada em bom estado.
Desconectada 3. Teste interm. da lâmpada interrompido.
4. Teste intermitente da lâmpada iniciado.
Tempo do
teste
Ativa

Teste de 1 2 3 4
lâmpada

Inativa
Intervalo de
teste

A lâmpada está conectada/boa


Bom

Status de
muting
A lâmpada está desconectada/queimada
Queimada

Ligado
Ligado

Saída T3*
Desligado
Desligado

* IMPORTANTE: a saída é controlada pelo programa do usuário, não pelo bit de status de muting.

30 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Tabela 3 mostra o comportamento esperado dos bits de status de muting. Tenha


também estes pontos em mente:
• Quando a alimentação é aplicada ao módulo e uma saída de teste capaz de
operar como saída muting permanece comandada desligada, o status de
muting tem padrão ligado.
Esta operação de bit é projetada para ajudar a evitar falhas de instrução
muting errôneas do controlador GuardLogix. Este status de bit podem não
ser uma indicação verdadeira de uma lâmpada queimada.

IMPORTANTE Antes de verificar o estado do status de muting correspondente,


certifique-se de que a saída de teste tenha sido comandada para
ligada. Uma vez que a saída de teste tenha sido comandada para
ligada, são necessários no máximo 6 segundos para que o módulo
detecte uma lâmpada queimada.

• Se um circuito de lâmpada muting estiver aberto quando a alimentação for


aplicada ao módulo, a condição é detectada quando a saída de teste é
comandada para ligada.
• Quando uma lâmpada queima e é substituída, a falha (bit de status de
muting) retorna à condição normal, independentemente do estado da
saída de teste.
Tabela 3 – Operação do bit de status de muting
Estado Condição da Bit de Descrição
comandado da lâmpada status de
saída de teste muting
Ligado Defeituoso 0 Repare a lâmpada.
(circuito aberto)
Ligado Bom 1 Condição normal. A lâmpada está funcionando corretamente.
Desligado Defeituoso 0 Se a lâmpada permanecer desligada após uma saída de teste
(circuito aberto) capaz de operar como uma saída de muting que é ligada e
desligada, repare a lâmpada.
Desligado Bom 1 Condição normal.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 31


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Saídas de segurança Leia esta seção para obter informações sobre saídas de segurança.

ATENÇÃO: Podem ocorrer ferimentos graves devido ao colapso das funções de


segurança. Não conecte cargas além do valor nominal para as saídas de
segurança.

Saída de segurança com pulso de teste

Quando a saída de segurança está energizada ela pode ter pulso de teste, como
mostrado em Tabela 4 e Figura 15.
Tabela 4 – Teste de pulso da saída de segurança
Nº Cód. do módulo Largura de pulso Período
1791ES-IB8XOBV4
1732ES-IB12XOB4 700 μs a 600 ms
1732ES-IB12XOBV2

Utilizando esta função, podem ser detectados curtos-circuitos entre as linhas de


sinal de saída de corrente e a fonte de alimentação (lado positivo), curtos-circuitos
entre as linhas de sinal de saída de entrada de corrente e a fonte de alimentação
(lado negativo) e curtos-circuitos entre as linhas de sinal de saída da mesma
polaridade (da saída de corrente para a saída de corrente ou da saída de entrada de
corrente para a saída de entrada de corrente). Se for detectado um erro, os dados
da saída de segurança e o status de saída de segurança individual são desligados.

Figura 15 – Pulso de teste em um ciclo


SAÍDA Ligado
700 μs
típico 600 ms Desligado
típico

IMPORTANTE Para evitar que o pulso de teste cause mau funcionamento do dispositivo
conectado, preste muita atenção ao tempo de resposta de entrada do
dispositivo.

32 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Canal duplo

Quando os dados de ambos os canais estiverem no estado energizado, e nenhum


canal tiver falha, as saídas serão ligadas. O status é normal. Se for detectada uma
falha em um canal, os dados da saída de segurança e o status da saída de segurança
individual serão desligados para os dois canais.

Figura 16 – Canal duplo (sem escala)

Operação normal LIGADO


OUT0
DESLIGADO

LIGADO
OUT1
DESLIGADO
Dados de
E/S Saída de Segurança LIGADO
remota Status 0, 1
DESLIGADO

Detecção de falhas LIGADO


OUT0
DESLIGADO

LIGADO
OUT1
DESLIGADO
Dados de Erro
E/S Saída de Segurança LIGADO detectado
remota Status 0, 1
DESLIGADO

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 33


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Canal simples

Quando os dados do canal estiverem no estado energizado, e o canal não tiver


falha, as saídas serão ligadas. O status é normal. Se for detectada uma falha no
canal, os dados da saída de segurança e o status da saída de segurança individual
serão desligados para o canal.

IMPORTANTE As saídas de segurança configuradas para a operação de canal único devem ser
controladas como pares para utilização em aplicações de segurança funcional.

Figura 17 – Canal simples (sem escala)

Operação normal LIGADO


OUT0
DESLIGADO

Dados de
E/S Saída de Segurança LIGADO
remota Status 0
DESLIGADO

Detecção de falhas LIGADO


OUT0
DESLIGADO

Dados de Erro
E/S Saída de Segurança LIGADO detectado
remota Status 0, 1
DESLIGADO

Recuperação de falha da saída de segurança

Se for detectada uma falha, as saídas de segurança serão desligadas e


permanecerão em estado desenergizado.

Siga este procedimento para reativar os dados da saída de segurança para os


módulos com saídas de segurança bipolares (módulos 1791ES e 1732ES-
IB12XOBV2).

1. Remova a causa do erro.


2. Coloque a saída de segurança (ou saídas de segurança) no estado de
segurança.
O status de saída de segurança é ligado (falha apagada) quando transcorre o
tempo de retenção do erro de saída. O indicador de E/S (vermelho) é
desligado. Os dados de saída agora podem ser controlados.

34 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Compreender o funcionamento das funções de segurança Capítulo 2

Para os módulos com saídas de segurança apenas de saída de corrente (somente


módulos 1732ES-IB12XOB4), as falhas da saída de segurança são consideradas
críticas o suficiente para exigirem desligar e ligar para apagá-las (um canal de saída
de segurança de saída de corrente em curto com a saída positiva da fonte de
alimentação).

Para os módulos com saídas de segurança apenas de saída de corrente (somente


módulos 1732ES-IB12XOB4), uma destas falhas em qualquer canal de saída de
segurança resulta em todas as saídas de segurança de saída de corrente serem
colocadas em estado seguro (desligado).

Siga este procedimento para reativar as saídas de segurança após uma dessas
falhas.

1. Remova a causa do erro.


2. Desligue e ligue o módulo.

Os dados de saída agora podem ser controlados.

Dispositivos de controle Veja esta tabela para obter informações sobre dispositivos de controle.
ATENÇÃO: Use dispositivos apropriados como indicado na tabela Requisitos
do dispositivo de controle. Podem ocorrer ferimentos graves devido à perda
das funções de segurança.

Tabela 5 – Requisitos do dispositivo de controle


Dispositivo Especificações Componentes de segurança cód. cat. Allen-Bradley
Chaves de parada de Use dispositivos aprovados com mecanismos de abertura direta em conformidade Cód. cat. 800F, 800T
emergência com a norma IEC/EN 60947-5-1.
Chaves de intertravamento de Use dispositivos aprovados com mecanismos de abertura direta em conformidade Cód. cat. 440K, 440G, 440H para chave de intertravamento
portas, chaves fim de curso com a norma IEC/EN 60947-5-1 e capazes de mudar microcargas de 24 Vcc, 5 mA. Cód. cat. 440P, 802T para chave fim de curso
Use dispositivos aprovados em conformidade com as normas de produtos,
Sensores de segurança Qualquer produto Guardmaster
regulações e regras relevantes do país onde são usados.
Relés com contatos e Utilize dispositivos aprovados com contatos guiados forçadamente em
contatores guiados conformidade com a EN 50205. Para fins de realimentação, utilize dispositivos com Cód. cat. 700S, 100S
forçadamente contatos capazes de chavear microcargas de 24 Vcc e 5 mA.
Avalie se os dispositivos utilizados são adequados para satisfazer às exigências dos
Outros dispositivos –
níveis de categoria de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 35


Capítulo 2 Compreender o funcionamento das funções de segurança

Observações:

36 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Capítulo 3

Instalar o módulo

Tópico Página Tópico Página


Ambiente e gabinete 37 Montar o módulo 41
Evitar descarga eletrostática 38 Definir o endereço IP da rede 47
Fazer as conexões para os
Considerações ambientais para utilização 39 48
módulos 1791ES
Fazer as conexões para os
Siga as precauções de fiação 39 51
módulos 1732ES
Siga as precauções da fonte de 41
alimentação CC

Leia e compreenda esta seção antes de começar a instalar o módulo.

Ambiente e gabinete Para os módulos 1791ES

ATENÇÃO: Este equipamento está destinado ao uso em um ambiente industrial


com grau de poluição 2, em aplicações de sobretensão de categoria II (conforme
definido na IEC 60664-1), em altitudes de até 2000 m (6562 pés) sem redução
de capacidade.
Este equipamento não se destina ao uso em ambientes residenciais e pode não
proporcionar proteção adequada para serviços de radiocomunicação em tais
ambientes.
Este equipamento é fornecido como um equipamento do tipo aberto para uso em
ambientes internos. Ele deve ser montado dentro de um gabinete que seja
projetado de forma adequada para as condições ambientais específicas que estarão
presentes e que seja projetado apropriadamente para evitar os ferimentos pessoais
resultantes do acesso às partes energizadas. O gabinete deve ter as propriedades
retardadoras de chama adequadas para evitar ou minimizar o alastramento da
chama, em conformidade com uma taxa de alastramento de chama de 5 VA, ou ser
aprovado para a aplicação se não metálico. O interior do gabinete somente deve ser
acessível através do uso de uma ferramenta. As próximas seções desta publicação
podem conter informações adicionais relacionadas ao grau de proteção do
gabinete específico necessário para a conformidade com determinadas
certificações de segurança de produto.
Além desta publicação, consulte as seguintes:
• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1,
para obter mais requisitos de instalação.
• Padrões NEMA 250 e EN/IEC 60529, conforme aplicável, para obter explicações
sobre os graus de proteção oferecidos pelos gabinetes.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 37


Capítulo 3 Instalar o módulo

ATENÇÃO: Os módulos 1791ES são certificados para uso somente dentro da


faixa de temperatura do ar circundante de -20 a 60 °C (-4 a 140 °F). Os módulos
1791ES não devem ser utilizados fora desta faixa.

Para os módulos 1732ES

Este equipamento está destinado ao uso em aplicações de sobretensão de


categoria II (conforme definido na IEC 60664-1), em altitudes de até 2000 m
(6562 pés) sem redução de capacidade.
Este equipamento não se destina ao uso em ambientes residenciais e pode não
proporcionar proteção adequada para serviços de radiocomunicação em tais
ambientes.
Este equipamento é fornecido como um equipamento do tipo fechado. Ele não
deve exigir gabinete adicional de sistema quando usado em locais consistentes
com os graus de proteção do gabinete declarados na seção de Especificações desta
publicação. As próximas seções desta publicação podem conter informações
relacionadas ao grau de proteção do gabinete específico, além daquele que este
produto oferece, necessário para a conformidade com determinadas certificações
de segurança de produto.
Além desta publicação, consulte as seguintes:
• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1,
para obter mais requisitos de instalação.
• Padrões NEMA 250 e EN/IEC 60529, conforme aplicável, para obter explicações
sobre os graus de proteção oferecidos pelos gabinetes.

ATENÇÃO: Os módulos 1732ES são certificados para uso somente dentro da


faixa de temperatura do ar circundante de -20 a 55 °C (-4 a 131 °F). Os módulos
1732ES não devem ser utilizados fora desta faixa.

Evitar descarga eletrostática


ATENÇÃO: Este equipamento é sensível à descarga eletrostática, que pode
causar danos internos e afetar a operação normal. Siga estas orientações ao
lidar com este equipamento:
• Toque em um objeto aterrado para descarregar a possível estática.
• Use uma pulseira de aterramento aprovada.
• Não toque nos conectores ou pinos nas placas de componentes.
• Não toque nos componentes de circuito dentro do equipamento.
• Use uma estação de trabalho livre de estática, se disponível.
• Armazene o equipamento em uma embalagem antiestática quando não estiver
em uso.

38 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Considerações ambientais Não utilize o módulo em locais sujeitos às seguintes condições:


para utilização • Luz solar direta
• Temperatura ou umidade além das faixas observadas em Especificações na
página 125
• Condensação resultado de fortes mudanças na temperatura
• Gases corrosivos ou inflamáveis
• Poeira, especialmente poeira de ferro (somente os módulos 1791ES)
• Sais
• Água (somente módulos 1791ES)
• Óleo ou produtos químicos
• Choque ou vibração acima da faixa observada em Especificações na
página 125

Não limpe os módulos com estes materiais:


• Acetona
• Benzeno
• Diluente

Siga as precauções de fiação


ADVERTÊNCIA: Conectar e desconectar fios e cabos
• Ao conectar ou desconectar os bornes removíveis (RTB) ou os cabos de
alimentação com a alimentação de campo aplicada podem ocorrer arcos
elétricos. Isso poderia causar uma explosão em instalações em áreas
classificadas. Assegure-se de que a energia seja removida ou que a área não
seja perigosa antes de prosseguir.
• Se você conectar ou desconectar a fiação ou os cabos enquanto a alimentação
do lado do campo estiver ligada, pode ocorrer um arco elétrico. Isso poderia
causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Assegure-se de que
a energia seja removida ou que a área não seja perigosa antes de prosseguir.
• Se você conectar ou desconectar os cabos de comunicação com a alimentação
aplicada neste módulo ou em qualquer dispositivo da rede, pode ocorrer um
arco elétrico. Isso poderia causar uma explosão em instalações em áreas
classificadas.

ATENÇÃO: Orientações para a fiação


• Desconecte o módulo da fonte de alimentação antes de conectar a fiação ou
os cabos. Dispositivos conectados ao módulo podem funcionar de forma
inesperada se a fiação for conectada enquanto a energia é fornecida.
• Ligue corretamente após confirmar os nomes dos sinais de todos os terminais.
• Faça a fiação dos módulos do Guard I/O corretamente para que a linha de 24 Vcc
não toque as saídas de segurança acidentalmente nem intencionalmente.
• Não passe a fiação de comunicação, entrada ou saída em um conduíte que
contenha alta tensão. Consulte Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines, publicação 1770-4.1.
• Ligue os condutores corretamente e verifique a operação do módulo antes de
colocar o sistema em funcionamento. A conexão incorreta da fiação pode levar
à perda da função de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 39


Capítulo 3 Instalar o módulo

ATENÇÃO: Esteja ciente dos requisitos de segurança


O pessoal responsável pela aplicação dos sistemas eletrônicos programáveis (PES)
relacionados à segurança deverão estar cientes dos requisitos de segurança na
aplicação do sistema e deverão ser treinados na utilização do sistema.

ATENÇÃO: Considerações sobre segurança elétrica


Para conformidade com a diretriz de baixa tensão da CE (LVD), todas as conexões a
este equipamento devem ser alimentadas de uma fonte compatível com o
seguinte:
• Fonte de segurança com tensão extrabaixa (SELV)
• Alimentação protegida de tensão extrabaixa (PELV).
Se os dispositivos (sensores) conectados às conexões de entrada exigirem
alimentação de classe 2 para funcionar, as conexões de alimentação auxiliares
deste equipamento devem ser alimentadas por uma fonte de classe 2.

ATENÇÃO: Manter a classificação IP para os módulos 1732ES


Certifique-se de que todos os conectores e tampas nos módulos 1732ES estejam
presos firmemente para vedar corretamente as conexões contra vazamentos e
manter os requisitos do tipo de gabinete IP.
Aplicável somente aos módulos 1732ES.

ATENÇÃO: Você pode configurar as saídas de teste para serem utilizadas como
saídas padrão. Você pode conectar atuadores a pontos de saída de teste que
estão esperando uma configuração padrão.
Pontos de saída de teste configurados como teste de pulso ou fonte de alimentação
tornam-se ativos sempre que você aplica potência de entrada ao módulo. Estas
funções configuradas são independentes das conexões de E/S no módulo.

ATENÇÃO: Se um módulo com saídas de teste configuradas como teste de pulso


ou fonte de alimentação está instalado incorretamente em uma aplicação em
que os atuadores estão conectados a esses pontos de saída de teste, os
atuadores são ativados quando a alimentação de entrada é aplicada.
Para evitar essa possibilidade, siga estes procedimentos.
• Ao instalar um módulo, certifique-se de que o módulo esteja configurado
corretamente para a aplicação ou na condição pronto para usar antes de aplicar
alimentação de entrada.
• Ao substituir um módulo, certifique-se de que ele esteja configurado
corretamente para a aplicação ou na condição pronto para usar antes de aplicar
alimentação de entrada.
• Redefina os módulos para sua condição pronto para usar ao removê-los de uma
aplicação.
• Tenha certeza de que todos os módulos no estoque de reposição estejam na
condição pronto para usar.

40 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Siga as precauções da fonte


de alimentação CC ATENÇÃO: Para evitar choque elétrico, utilize uma fonte de alimentação CC que
atenda estes requisitos:
• Uma fonte de alimentação CC com isolamento duplo ou reforçado, por
exemplo, de acordo com a IED/EN 60950 ou EN 50178 ou um transformador de
acordo com a IEC/EN 61558.
• Uma fonte CC satisfaz o requisito para circuitos de classe 2 ou circuitos de
corrente/tensão limitada indicados na UL 508
• Use uma fonte de alimentação externa que seja classificada em tensão
extrabaixa de segurança (SELV)
• Siga estas precauções para o uso seguro.
• Ligue os condutores corretamente e verifique a operação do módulo antes de
colocar o sistema em funcionamento. A conexão incorreta da fiação pode levar
à perda da função de segurança.
• Não aplique tensões CC que excedam as tensões nominais ao módulo.
• Aplique tensões corretamente especificadas às entradas do módulo. Aplicar
tensões inadequadas pode resultar na falha do módulo para realizar a sua
função específica, o que poderia levar à perda das funções de segurança ou a
danos ao módulo.
• Nunca use saídas de teste como saídas de segurança. Saídas de teste não são
saídas de segurança.
• Observe que após a instalação do módulo, um administrador de segurança
deve confirmar a instalação e realizar a operação experimental e manutenção.
• Não desmonte, repare nem modifique o módulo. Esses procedimentos podem
resultar na perda das funções de segurança.
• Utilize apenas componentes ou dispositivos apropriados que cumpram com as
normas de segurança relevantes c orrespondentes à categoria de segurança e
ao nível de integridade de segurança exigidos.
• A conformidade com os requisitos da categoria de segurança e com o nível
de integridade de segurança deve ser determinada para todo o sistema.
• Recomendamos que você consulte uma entidade de certificação para saber
sobre a avaliação da conformidade com o nível de integridade de segurança
ou com a categoria de segurança exigidos.
• Observe que você deve verificar a compatibilidade com as normas aplicáveis
para todo o sistema.
• Desconecte o módulo da fonte de alimentação antes de conectar a fiação.
Dispositivos conectados ao módulo podem funcionar de forma inesperada se a
fiação for conectada enquanto a energia é fornecida.

Montar o módulo Siga estas orientações para montar o manual:


• Os módulos podem ser montados na horizontal ou na vertical.
• Não monte o módulo próximo de nenhuma fonte de calor que possa
aumentar a temperatura em operação do módulo.
• Os módulos de código de catálogo 1732ES-IB12XOB4 e 1732ES-
IB12XOBV2 atendem IP65/IP67 (quando marcados).
• Monte os módulos de código de catálogo 1791ES-IB16 e 1791ES-
IB8XOBV4 em um gabinete com classificação IP54 (IEC60529) ou
superior.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 41


Capítulo 3 Instalar o módulo

Espaçamento do módulo

Deixe o espaço mínimo para a calha para fiação ou outros objetos para a
ventilação e o espaço adequado da fiação.

Figura 18 – Espaçamento necessário para os módulos 1791ES-IB16 e 1791ES-IB8XOBV4

35 mm (1,38 pol.) Trilho DIN


Utilize montagem
horizontal ou vertical.
Placa de
extremidade

15 mm (0,6 pol.) Mín


15 mm (0,6 pol.) Mín
Calha para fiação ou outro objeto

Calha para fiação ou outro objeto

Placa de extremidade

42 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Figura 19 – Espaçamento necessário para os módulos 1732ES-IB12XOB4 e 1732ES-IB12XOBV2

Utilize montagem
horizontal ou vertical.

Para permitir cabos radiais.


Para permitir cabos radiais.

25,4 mm (1,0 pol.) Mín


25,4 mm (1,0 pol.) Mín
Calha para fiação ou outro objeto

Calha para fiação ou outro objeto

51 mm (2 pol.) Mín
Para permitir cabos radiais.

Calha para fiação ou outro objeto

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 43


Capítulo 3 Instalar o módulo

Montar os módulos 1791ES em um trilho DIN

Use um trilho DIN que tenha 35 mm (1,38 pol.) de largura para instalar o
módulo no painel de controle. Prenda o trilho DIN com 35 mm (1,4 pol.)
corretamente com prendedores a cada 200 mm (7,87 pol.). Utilize uma placa da
ponta em cada ponta do módulo para prendê-lo ao trilho DIN.

Siga estes passos para montar o módulo em um trilho DIN.

1. Pressione as duas travas cinza para prendê-las na posição aberta.


2. Pendure o módulo sobre a parte superior do trilho DIN.

3. Gire o módulo para baixo até que ele faça contato total com o trilho DIN.
4. Encaixe as travas de volta no lugar para prender o módulo no trilho.

5. Verifique que o módulo esteja preso firmemente no trilho DIN.

Aterramento

ATENÇÃO: Este produto é aterrado através do trilho DIN ao aterramento do


rack. Use trilho DIN de aço cromado amarelo banhado em zinco para garantir o
aterramento adequado. O uso de trilhos DIN de outros materiais (por exemplo,
alumínio e plástico) que podem ser corroídos, oxidados ou sejam maus condu-
tores pode resultar em aterramento incorreto ou intermitente. Fixe o trilho DIN
na superfície de montagem a aproximadamente cada 200 mm (7,87 pol.) e use
placas de ponta para prendê-lo ao trilho DIN.

44 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Montar os módulos 1732ES em uma parede ou painel

Para montar o módulo em uma parede ou painel, utilize os furos de parafuso


fornecidos no módulo.

Siga estas etapas para montar o módulo.

1. Utilize os furos de montagem no módulo como guia para marcar os locais


dos furos.
2. Marque o centro do local de furação com um lápis ou marcador.

248 mm (9,8 pol.)

3. Utilize uma punção no centro para marcar o local dos furos.


4. Utilize uma broca de 4,5 mm (0,177 pol.) para fazer os furos-piloto.
5. Monte o módulo com dois parafusos nº 8 (M4).

Montar o módulo em áreas de alta vibração

Se montar o módulo em uma área sujeita a choques ou vibrações, utilize uma


arruela chata e uma arandela de travamento para montá-lo.

Arandela de travamento

Arruela chata

Aperte os parafusos de fixação a 0,68 N•m (6 lb•pol.).

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 45


Capítulo 3 Instalar o módulo

Aterrar os módulos 1732ES

Esta figura mostra os recursos de aterramento dos módulos 1732ES.


Aterramento funcional para Ethernet
Barra de curto-circuito

Ponto de montagem de blindagem Ethernet

Aterramento funcional para EMC

Aterramento funcional para Ethernet

O parafuso de fixação na parte superior do módulo é para os recursos complexos


de aterramento da blindagem Ethernet. A barra de curto-circuito retangular é
mantida no lugar por uma combinação de parafuso/arruela condutora que
conecta eletricamente nas blindagens de metal dos conectores Ethernet internos
no módulo.

Para aterrar as blindagens Ethernet no módulo, deixe a barra de curto-circuito


instalada na fábrica com a combinação de parafuso/arruela condutores no lugar e
monte o módulo em uma superfície condutora aterrada com as ferramentas de
montagem condutoras.

Se você não deseja aterrar as blindagens Ethernet no módulo, remova a barra de


curto-circuito e a combinação de parafuso/arruela condutores e monte o módulo
em uma parede ou painel.

DICA Se as blindagens de Ethernet não estiverem aterradas no módulo, o parafuso


de fixação na ponta Ethernet do módulo não é exigido para fazer conexão ao
aterramento.

Aterramento funcional para EMC

Para conformidade EMC, é exigido que o parafuso de fixação na parte inferior do


módulo seja um parafuso condutor. Monte o módulo em uma superfície
condutora aterrada utilizando as ferramentas de montagem condutoras para fazer
a conexão exigida ao aterramento.

46 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Definir o endereço IP da rede O módulo é enviado com as chaves rotativas ajustadas em 999 e o DHCP
habilitado.

ADVERTÊNCIA: Se você alterar as configurações de chave de IP da rede


enquanto a alimentação estiver ligada, pode ocorrer um arco elétrico. Isso pode
causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Assegure-se de que
a energia seja removida ou que a área não seja perigosa antes de alterar as
configurações da chave de IP da rede enquanto a energia estiver ligada.

ATENÇÃO: Defina um endereço IP adequado antes de conectar o módulo na


rede.

IMPORTANTE Os módulos de códigos de catálogo 1732ES-IB12XOB4 e 1732ES-IB12XOBV2


possuem dispositivo de proteção contra poeira que cobrem as chaves de IP da
rede. Remova o dispositivo de proteção contra poeira para ajustar as chaves de
endereço IP.
Os dispositivos de proteção contra poeira devem ser instalados para manter a
classificação de proteção contra entrada (IPxx) marcada nos módulos 1732ES.
Aperte os dispositivos de proteção contra poeira a 0,3 ± 0,03 N•m
(2,5 ±0,3 lb•pol.).

Execute um destes passos para ajustar o endereço IP da rede:


• Ajuste as chaves na frente do módulo.
• Use um servidor de Protocolo de configuração de host dinâmico (DHCP),
como o BootP/DHCP Server Utility da Rockwell Automation.
• Recupere o endereço IP da memória não volátil.

O módulo lê primeiro as chaves para determinar se elas estão ajustadas para um


número válido. Configure o endereço de rede ajustando as três chaves rotativas na
frente do módulo. Utilize uma chave de fenda pequena para girar as chaves.
Alinhe o pequeno entalhe na chave com a configuração de número que você
deseja utilizar. As configurações válidas vão de 001 a 254.

Quando as chaves estão ajustadas para um número válido, o endereço IP do


módulo é 192.168.1.xxx (onde xxx representa o número definido nas chaves).
A máscara de sub-rede do módulo é 255.255.255.0 e o endereço do gateway é
definido para 0.0.0.0. Quando o módulo está lendo o endereço de rede definido
nas chaves, ele não possui um nome de host atribuído e não utiliza nenhum
sistema de nome de domínio.

Se as chaves forem configuradas para um número inválido (por exemplo, 000 ou


um valor maior que 254), o módulo verifica se o DHCP está habilitado. Se o
DHCP estiver habilitado, o módulo solicita um endereço de um servidor DHCP.
O servidor DHCP também atribui outros parâmetros de Protocolo de controle
de transporte (TCP).

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 47


Capítulo 3 Instalar o módulo

Se o DHCP não estiver habilitado, o módulo utiliza o endereço IP (juntamente


com outros parâmetros configuráveis de TCP) armazenados na memória não
volátil.

Consulte Figura 20 na página 48 para obter um exemplo de chaves de endereço


de rede.

Figura 20 – Exemplo de endereço de rede


Este exemplo mostra as chaves ajustadas em 163
com um endereço de rede de 192.168.1.163. X100 X10 X1
0 0 0
1791ES Chaves de endereço de rede 8 2 8 2 8 2
6 4 6 4 6 4

X100 X10 X1
0 0 0
Chaves de endereço de rede do 1732ES 8 2 8 2 8 2
6 4 6 4 6 4

Fazer as conexões para os Siga estas orientações ao cabear o módulo:


módulos 1791ES • Para fio trançado, instale um ferro coberto com isolamento (do tipo
compatível com o padrão DIN 46228-4) nas pontas antes de fazer as
conexões de fiação.
• Aperte os parafusos do conector de alimentação de 0,56 a 0,79 N•m
(5 a 7 lb•pol).
• Aperte os parafusos dos conectores de E/S de 0,5 a 0,56 N•m
(4,5 a 5 lb•pol).

Consulte o Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação


ENET-RM002, para obter informações sobre o cabo Ethernet.

Conexões de alimentação
Consulte Tabela 6 para obter uma descrição dos pinos no conector de
alimentação.

Tabela 6 – Descrições dos pinos do conector de alimentação

Nº do Sinal
pino
1 Alimentação de entrada +24 Vcc
2 Comum da alimentação de entrada
3 Alimentação de saída +24 Vcc(1) 1 2 3 4
4 Comum da potência de saída(1)
(1) NF nos módulos de código de catálogo 1791ES-IB16.

48 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Conexões EtherNet/IP

Consulte Tabela 7 para obter uma descrição dos pinos no conector EtherNet/IP.

Tabela 7 – Descrições dos pinos do conector de EtherNet/IP

Nº do Sinal
pino
8 Sem conexão
7 Sem conexão
6 Negativo da recepção de dados
5 Sem conexão 8
4 Sem conexão RJ45
1
3 Positivo da recepção de dados
2 Negativo da transmissão de dados
1 Positivo da transmissão de dados

Conexões de E/S

Para obter os esquemas elétrico, consulte Exemplos de fiação na página 59.

IMPORTANTE Uma vez que o conector de E/S tem uma estrutura que ajuda a impedir a
conexão incorreta da fiação, faça as conexões nos locais especificados
correspondentes aos números do terminal.

Consulte Figura 21 para obter uma descrição dos pinos no conector de E/S.

Figura 21 – Descrições dos pinos do conector de E/S


18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Alimentação de E/S
de campo: 1 2 3 4

123456789 10 11 12 13 14 15 16 17

Tabela 8 – Posições dos terminais para a alimentação de E/S de campo

Nº do terminal Sinal Nº do terminal Sinal


1 Entrada +24 Vcc 3 Saída de +24 Vcc(1)
2 Entrada -24 Vcc 4 Saída -24 Vcc(1)
(1) Aplica-se somente ao módulo de código de catálogo 1791ES-IB8XOBV4.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 49


Capítulo 3 Instalar o módulo

Tabela 9 – Posições dos terminais para os terminais de número 1 a 18


Nº do terminal Sinal Nº do terminal Sinal
1 Aterramento funcional 10 Entrada de segurança 4
2 Entrada de segurança 0 11 Entrada de segurança 5
3 Entrada de segurança 1 12 Test Output 4
4 Test Output 0 13 Test Output 5
5 Test Output 1 14 Entrada de segurança 6
6 Entrada de segurança 2 15 Entrada de segurança 7
7 Entrada de segurança 3 16 Test Output 6
8 Test Output 2 17 Saída de teste 7/muting
9 Saída de teste 3/muting 18 Aterramento funcional

Tabela 10 – Posições dos terminais para os números 19 a 34

Nº do terminal Sinal
Nº Cód. Módulo nº 1791ES-IB8XOBV4 Nº Cód. Módulo nº 1791ES-IB16
19 Saída de segurança 0(1)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 8
20 Saída de segurança 1(1)/comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 9
21 L-/24 Vcc comum Test Output 8
22 S+/24 Vcc Test Output 9
23 Saída de segurança 2(2)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 10
24 Saída de segurança 3(2)/comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 11/muting
25 L-/24 Vcc comum Test Output 10
26 S+/24 Vcc Test Output 11
27 Saída de segurança 4(3)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 12
28 Saída de segurança 5(3)/comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 13
29 L-/24 Vcc comum Test Output 12
30 S+/24 Vcc Test Output 13
31 Saída de segurança 6(4)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 14
32 Saída de segurança 7(4) /comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 15
33 L-/24 Vcc comum Test Output 14
34 S+/24 Vcc Saída de teste 15/muting
(1) As saídas de segurança 0/1 devem ser controladas como um par.
(2) As saídas de segurança 2/3 devem ser controladas como um par.
(3) As saídas de segurança 4/5 devem ser controladas como um par.
(4) As saídas de segurança 6/7 devem ser controladas como um par.

50 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Fazer as conexões para os Consulte o Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação
ENET-RM002, para obter informações sobre o cabo Ethernet.
módulos 1732ES

Conexões de alimentação

Esta seção descreve os conectores de alimentação e os cabos recomendados.

Tabela 11 – Descrições dos pinos do Entrada macho Saída fêmea


conector de alimentação (encaixa na extremidade do (encaixa na extremidade do
cabo fêmea) cabo macho)
Nº do pino Sinal
1 Alimentação de saída +24 Vcc
2 Alimentação de entrada +24 Vcc
3 Alimentação de entrada, comum
4 Potência de saída, comum

Tabela 12 – Cabos de alimentação


recomendados
Descrição Nº Cód. do módulo
Fêmea radial mini para conjunto de cabos de terminal flutuante 889N-R4AFC-6F(1)
Fêmea axial mini para conjunto de cabos de terminal flutuante 889N-F4AFC-6F(1)
Macho radial mini para conjunto de cabos de terminal flutuante 889N-E4AFC-6F(1)
Macho axial mini para conjunto de cabos de terminal flutuante 889N-M4AFC-6F(1)
Macho radial mini para cabo de extensão fêmea radial 889N-R4AFNE-2(2)
Macho axial para cabo de extensão fêmea axial 889N-F4AFNM-2(2)
(1) Substitua -6F (1,8 m [6 pés]) por -12 (3,7 m [12 pés]) ou -20 (6,1 m [20 pés]) para obter comprimentos de cabo padrão adicionais.
(2) Substitua -2 (2 m [6,6 pés]) por -5 (5 m [16,4 pés]) ou -10 (10 m [32,8 pés]) para obter comprimentos de cabo padrão adicionais.

Consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/6005557/6005561/
10508712/10513424/10513435/Introduction.html para obter mais
informações.

Passagem de alimentação

A alimentação exigida pelo módulo é fornecida por um sistema de conectores


estilo mini com 4 pinos. O módulo recebe a alimentação exigida através do
conector do tipo macho à esquerda. Também é fornecido um conector do tipo
fêmea de modo que a alimentação possa ser ligada em cadeia de módulo para
módulo.

IMPORTANTE Utilize a passagem de alimentação (ligação em cadeia da alimentação)


somente para aplicações de ‘desenergizar para disparar’ (estado de
segurança = DESLIGADO).

Ambos os módulos exigem duas fontes de 24 Vcc (nominais). Essas fontes são
chamadas de ‘alimentação de entrada +24 Vcc’ e ‘alimentação de saída +24 Vcc’.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 51


Capítulo 3 Instalar o módulo

A alimentação de entrada +24 Vcc fornece energia para as porções de controle do


módulo e Ethernet do módulo, para os circuitos de entrada de segurança/saída de
teste e para as cargas de saída de teste. A alimentação de saída +24 Vcc fornece
energia para os circuitos de saída de segurança e para as cargas de saída de
segurança.

Internamente, a alimentação de entrada +24 Vcc e a alimentação de saída +24 Vcc


são isoladas entre si.

IMPORTANTE A corrente máxima que qualquer pino nos conectores de alimentação pode
transportar é 10 A.

A corrente de alimentação de entrada +24 Vcc para um módulo de ligação em


cadeia pode ser estimada conforme o descrito aqui.

IIP ~ IIPM + ITO + IIPDC

Onde:

IIP é a corrente de alimentação de entrada +24 Vcc no conector de alimentação


do tipo macho do módulo.

IIPM é a corrente de alimentação de entrada +24 Vcc exigida pelo próprio módulo
(sem corrente de carga de saída de teste).

ITO é a corrente de carga de saída de teste total para as saídas de teste N (0…11).

IIPDC é a corrente de alimentação de entrada +24 Vcc total através do conector


de alimentação do tipo fêmea do módulo (corrente de alimentação de entrada
+24 Vcc para os módulos seguintes na ligação em cadeia).

IIPM pode ser aproximada por 4,2 W dividido pela tensão de alimentação de
entrada +24 Vcc.

A tabela de cálculo da alimentação de entrada +24 Vcc mostra um cálculo de


corrente de alimentação de entrada +24 Vcc de exemplo para um sistema de
quatro módulos. A tensão de alimentação de entrada +24 Vcc é de 24 Vcc neste
exemplo. O módulo 1 é o primeiro módulo na ligação em cadeia. A tabela deve ser
preenchida iniciando com o último módulo na ligação em cadeia; neste exemplo,
o módulo 4. Uma vez que IIP seja calculado para o módulo 4, ele transfere o valor
de IIPDC para o módulo 3. Esse processo continua para todos os módulos na
ligação em cadeia.

Como pode ser visto na célula com valor definido em negrito, a corrente de
alimentação de entrada +24 Vcc máxima nos conectores de alimentação do
tipo macho na ligação em cadeia é de 6,5 A, o que é inferior a 10 A; deste modo
o sistema é adequado. Se o valor de IIP para um módulo neste ou em qualquer
sistema com ligação em cadeia ultrapassar 10 A, o sistema não atenderia o
requisito do módulo para que a corrente máxima que qualquer pino nos
conectores de alimentação pode transportar seja de 10 A.

52 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Tabela 13 – Cálculo da alimentação de entrada +24 Vcc

Valor Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4


IIPDC 4.875 A 3.250 A 1.625 A 0.000 A
IIPM 0.175 A 0.175 A 0.175 A 0.175 A
ITO0 0.005 A 0.005 A 0.005 A 0.700 A
ITO1 0.005 A 0.005 A 0.005 A 0.700 A
ITO2 0.005 A 0.005 A 0.700 A 0.005 A
ITO3 0.005 A 0.005 A 0.700 A 0.005 A
ITO4 0.005 A 0.700 A 0.005 A 0.005 A
ITO5 0.005 A 0.700 A 0.005 A 0.005 A
ITO6 0.700 A 0.005 A 0.005 A 0.005 A
ITO7 0.700 A 0.005 A 0.005 A 0.005 A
ITO8 0.005 A 0.005 A 0.005 A 0.005 A
ITO9 0.005 A 0.005 A 0.005 A 0.005 A
ITO10 0.005 A 0.005 A 0.005 A 0.005 A
ITO11 0.005 A 0.005 A 0.005 A 0.005 A
IIP 6.500 A 4.875 A 3.250 A 1.625 A

A corrente de alimentação de saída +24 Vcc para um módulo de ligação em cadeia


pode ser estimada conforme o descrito aqui.

IOP ~ IOPM + ISO + ISNSO + IOPDC

Onde:

IOP é a corrente de alimentação de saída +24 Vcc através do conector de


alimentação do tipo macho do módulo.

IOPM é a corrente de alimentação de saída +24 Vcc exigida pelo próprio módulo
(sem corrente de carga de saída de segurança).

ISO é a corrente de carga de saída de segurança total para as saídas de segurança N


(saídas de segurança 0 e 2 para módulos com saídas de segurança bipolares ou as
saídas de segurança 0 a 3 para módulos com saídas de segurança de corrente).

ISNSO é a corrente de carga de saída do sensor total para os pinos da saída de


alimentação de saída +24 Vcc (pino 1 nos conectores de E/S de saída).

IOPDC é a corrente de alimentação de saída +24 Vcc total através do conector de


alimentação do tipo fêmea do módulo (corrente de alimentação de saída +24 Vcc
para os módulos seguintes na ligação em cadeia).

IOPM pode ser aproximada por 1,56 W dividido pela tensão de alimentação de
saída +24 Vcc para o módulo 1732ES-IB12XOBV2 e pode ser aproximado por
1,08 W dividido pela tensão de alimentação de saída +24 Vcc.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 53


Capítulo 3 Instalar o módulo

A tabela de cálculo da alimentação de saída +24 Vcc mostra um cálculo de


corrente de alimentação de saída +24 Vcc de exemplo para um sistema de quatro
módulos. A tensão de alimentação de saída +24 Vcc é de 24 Vcc neste exemplo. O
módulo 1 é o primeiro módulo na ligação em cadeia. Os módulos 1 e 3 possuem
saídas de segurança bipolares; os módulos 2 e 4 possuem saídas de segurança de
corrente. A tabela deve ser preenchida iniciando com o último módulo na ligação
em cadeia; neste exemplo, o módulo 4. Uma vez que IOP seja calculado para o
módulo 4, ele transfere o valor de IOPDC para o módulo 3. Esse processo continua
para todos os módulos na ligação em cadeia.

Como pode ser visto na célula com valor definido em negrito, a corrente de
alimentação de saída +24 Vcc máxima nos conectores de alimentação do tipo
macho na ligação em cadeia é de 9,02 A, o que é inferior a 10 A; deste modo
o sistema é adequado. Se o valor de IOP para um módulo neste ou em qualquer
sistema com ligação em cadeia ultrapassar 10 A, o sistema não atenderia o
requisito do módulo para que a corrente máxima que qualquer pino nos
conectores de alimentação pode transportar seja de 10 A.
Tabela 14 – Cálculo da alimentação de saída +24 Vcc
Valor Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4
Iopdc 6.755 A 4.600 A 2.245 A 0.000 A
Iopm 0.065 A 0.045 A 0.065 A 0.045 A
Iso0 1.000 A 0.500 A 1.000 A 0.500 A
Iso1 – 0.500 A – 0.500 A
Iso2 1.000 A 0.500 A 1.000 A 0.500 A
Iso3 – 0.500 A – 0.500 A
ISNSO 0.200 A 0.200 A 0.200 A 0.200 A
Iop 9.020 A 6.755 A 4.600 A 2.245 A

ATENÇÃO: Para conformidade com a diretriz de baixa tensão da CE (LVD), este


equipamento e toda a E/S conectada devem ser alimentados de uma fonte em
conformidade com tensão extrabaixa de segurança (SELV) ou de tensão
extrabaixa protegida (PELV).

Conexões EtherNet/IP
Esta seção descreve o conector EtherNet/IP e os cabos de amostra.

Tabela 15 – Descrição dos pinos do conector de EtherNet/IP

Nº do Sinal
pino
1 Tx+
2 Rx+
3 Tx-
4 Rx-
5 Carcaça/blindagem

54 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Tabela 16 – Cabos EtherNet/IP de amostra


Descrição Nº Cód. do módulo
M12 código D axial para cabo RJ45 1585D-M4UBJM-2(1)
M12 código D axial para conjunto de cabos de terminal flutuante 1585D-M4UB-2(1)
M12 código D axial para cabo axial M12 1585D-M4UBDM-2(1)
M12 código D radial para cabo radial M12 1585D-E4UBDE-2(1)
(1) Substitua -2 (2 m [6,6 pés]) por -1 (1 m [3,3 pés]), -5 (5 m [16,4 pés]) ou -10 (10 m [32,8 pés]) para obter comprimentos de cabo
padrão adicionais.

Consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/6005557/6005561/
10514505/10515166/Introduction.html para obter informações adicionais.

Conexões de E/S

Esta seção descreve os conectores de E/S e os cabos recomendados.

Tabela 17 – Descrição dos pinos do conector de E/S

Nº do Sinal de Conector de E/S Sinal da saída Sinal da saída


pino entrada bipolar de corrente
Alimentação de saída Alimentação de
1 Saída teste n+1 +24 Vcc saída +24 Vcc
Saída n+1 (N)
2 Entrada n+1 (entrada de corrente) Saída n+1
Comum da Comum da potência Comum da potência
3 entrada de saída de saída
Saída n (P)
4 Entrada n (saída de corrente) Saída n

Comum da potência Comum da potência


5 Saída teste n de saída de saída
Caixa Sem conectar Sem conectar Sem conectar

Figura 22 – Posições do conector de E/S


D C B: A

h G F E

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 55


Capítulo 3 Instalar o módulo

Tabela 18 – Pinagens do conector de E/S


Sinais da entrada de segurança Sinais da saída de segurança
Terminal Módulos Terminal Módulos Terminal Somente módulo Somente módulo
1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOBV2 1732ES-IB12XOB4
1732ES-IB12XOB4 1732ES-IB12XOB4
A-1 Saída teste 1 D-1 Saída teste 7 G-1 Alimentação de saída +24 Vcc Alimentação de saída +24 Vcc
Saída de segurança 1(1) (N) Saída de segurança 1(3)
A-2 Entrada de segurança 1 D-2 Entrada de segurança a 7 G-2
(entrada de corrente) (saída de corrente)
A-3 Comum da entrada D-3 Comum da entrada G-3 Comum da potência de saída Comum da potência de saída
Saída de segurança 0(1) (P) Saída de segurança 0(3)
A-4 Entrada de segurança 0 a D-4 Entrada de segurança 6 G-4
(saída de corrente) (saída de corrente)
A-5 Saída teste 0 D-5 Saída teste 6 G-5 Comum da potência de saída Comum da potência de saída
B-1 Saída teste 3 E-1 Saída teste 9 H-1 Alimentação de saída +24 Vcc Alimentação de saída +24 Vcc
Saída de segurança 3(2) (N) Saída de segurança 3(4)
B-2 Entrada de segurança 3 E-2 Entrada de segurança 9 H-2
(entrada de corrente) (saída de corrente)
B-3 Comum da entrada E-3 Comum da entrada H-3 Comum da potência de saída Comum da potência de saída
Saída de segurança 2(2) (P) Saída de segurança 2(4)
B-4 Entrada de segurança 2 E-4 Entrada de segurança 8 H-4
(saída de corrente) (saída de corrente)
B-5 Saída teste 2 E-5 Saída teste 8 H-5 Comum da potência de saída Comum da potência de saída
C-1 Saída teste 5 F-1 Saída teste 11
C-2 Entrada de segurança 5 F-2 Entrada de segurança 11
C-3 Comum da entrada F-3 Comum da entrada
C-4 Entrada de segurança 4 F-4 Entrada de segurança 10
C-5 Saída teste 4 F-5 Saída teste 10
(1) As saídas de segurança 0/1 devem ser controladas como um par.
(2) As saídas de segurança 2/3 devem ser controladas como um par.
(3) As saídas de segurança 0/1 podem ser controladas individualmente ou como um par.
(4) As saídas de segurança 0/1 podem ser controladas individualmente ou como um par.

Tabela 19 – Cabos de conector de E/S recomendados


Descrição Nº Cód. do módulo
M12 macho radial para conjunto de cabos de terminal flutuante 889D-E5AC-2(1)
M12 macho axial para conjunto de cabos de terminal flutuante 889D-M5AC-2(1)
M12 macho radial para cabo fêmea radial 889D-F5ACDE-2(2)
M12 macho axial para cabo fêmea axial 889D-F5ACDM-2(2)
(1) Substitua -2 (2 m [6,6 pés]) por -5 (5 m [16,4 pés]) ou -10 (10 m [32,8 pés]) para obter comprimentos de cabo padrão adicionais.
(2) Substitua -2 (2 m [6,6 pés]) por -OM3 (0,3 m [1,0 pé]), -1 (1 m [3,3 pés]), -5 (5 m [16,4 pés]) ou -10 (10 m [32,8 pés]) para obter
comprimentos de cabo padrão adicionais.

Consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/6005557/6005561/6125318/
8613745/8613769/8613771/Introduction.html para obter informações
adicionais.

56 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Instalar o módulo Capítulo 3

Etiquetar o endereço IP e as conexões do dispositivo

O módulo 1732ES vem com 12 etiquetas em branco que você pode utilizar para
identificar o endereço IP do módulo e as conexões de entrada e saída. Existem seis
áreas no módulo para colocação das etiquetas, com seis etiquetas adicionais que
podem ser utilizadas se o endereço IP ou as conexões de dispositivo mudarem.

Utilize uma caneta ou um marcador permanente com ponta fina para escrever
nas etiquetas. Também é possível utilizar um dispositivo de impressão para
registrar os dados na etiqueta. Entre em contato com um representante da Brady
em http://www.bradyid.com e solicite a compatibilidade de impressoras para o
número de peça PTLEP-171-593.

IMPORTANTE: certifique-se de
que a superfície do módulo
esteja limpa e seca antes de
aplicar as etiquetas no módulo.
Aplique duas etiquetas aqui para
identificar o endereço IP do módulo.

Aplique uma etiqueta entre cada


par de conectores de E/S.

No lado esquerdo da etiqueta,


identifique a atribuição de sinal
da conexão de E/S no lado
esquerdo do módulo.

No lado direito da etiqueta,


identifique a atribuição de sinal
da conexão de E/S no lado direito
do módulo.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 57


Capítulo 3 Instalar o módulo

Observações:

58 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Capítulo 4

Exemplos de fiação

Tópico Página
Exemplos de fiação para as categorias de segurança 59
Fiação por aplicação 63

Exemplos de fiação para as Leia este capítulo para obter informações sobre fiação e categorias de segurança.
Consulte as tabelas que mostram os métodos de conexão de dispositivo de
categorias de segurança entrada e categorias de segurança.
Tabela 20 – Métodos de conexão de dispositivo de entrada e categorias de segurança

Dispositivo conectado Pulso de teste de Conexão Categoria de


Diagrama esquemático
saída de teste segurança

Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1

Conecte a chave entre I0


e T0. T0 deve ser
configurado como uma Módulos 1732ES N/D
fonte de alimentação de
24 V. 1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1 5
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0

Chave de reset
Não
Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1

24 Vcc
Conecte a chave entre N/D
24 Vcc e I0. Módulos 1732ES
1 2
1 – Saída de teste 1
2 – Entrada 1 5
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0

24 Vcc

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 59


Capítulo 4 Exemplos de fiação

Tabela 20 – Métodos de conexão de dispositivo de entrada e categorias de segurança (continuação)

Dispositivo conectado Pulso de teste de Conexão Categoria de


Diagrama esquemático
saída de teste segurança

Somente módulos 1732ES


1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1 5
Dispositivo de segurança Sim Conecte a chave entre I0 3 – Comum da entrada
4 3 2
de canal único e T0. 4 – Entrada 0
5 – Saída de teste 0

Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1

Chave de parada de
emergência Conecte as chaves entre
Sim I0 e T0 e I1 e T1 Módulos 1732ES 4
Monitor de porta
1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1 5
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0

60 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Exemplos de fiação Capítulo 4

Tabela 20 – Métodos de conexão de dispositivo de entrada e categorias de segurança (continuação)

Dispositivo conectado Pulso de teste de Conexão Categoria de


Diagrama esquemático
saída de teste segurança

Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1

Conecte as chaves entre


T0, I0 e I1, observando
que T0 está configurada Módulos 1732ES
como fonte de
alimentação de 24 V. 1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1
5
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0

Chave de parada de
emergência Não Módulos 1791ES 3
I0 I1 T0 T1
Monitor de porta

24V DC
Conecte as chaves entre
24 Vcc, I0 e I1. Módulos 1732ES
1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1
3 – Comum da entrada 5
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0

24 Vcc

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 61


Capítulo 4 Exemplos de fiação

Tabela 20 – Métodos de conexão de dispositivo de entrada e categorias de segurança (continuação)

Dispositivo conectado Pulso de teste de Conexão Categoria de


Diagrama esquemático
saída de teste segurança

Módulos 1791ES

PS1

In + In -

I0 I1 T0 T1

Cortina de luz
24V

OSSD1

OSSD2
DC
Conecte OSSD1 e OSSD2 COM
OSSD1

OSSD2

a I0 e I1, 3 ou 4 baseado
respectivamente.
Sim na cortina de luz
Conecte os comuns da em uso
fonte de alimentação de
24 V. 1 – Saída de teste 1
2 – Entrada 1
3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 0
PS1 5 – Saída de teste 0

1 – Potência de saída
4 2
2 – Alimentação de
entrada
3 1 1 2
3 – Comum da entrada
4 – Comum da saída 5

4 3

24V
OSSD1

OSSD2

DC
COM

62 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Exemplos de fiação Capítulo 4

Fiação por aplicação Leia esta seção para obter exemplos de fiação por aplicação. Consulte os detalhes
do código de catálogo para obter o módulo apropriado.

Figura 23 – Entradas de canal duplo da chave de parada de emergência com reset manual
Módulos 1791ES

PS1

In + In -

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M

S2
S1
PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário
S1: chave de parada de emergência
(mecanismo de abertura positiva)
S2: Chave de reset
1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3
2 – Entrada 1 2 – Entrada 3
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 0 4 – Entrada 2
PS1 5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2
1 – Potência de saída
2 – Alimentação de entrada 4 2
3 – Comum da entrada
1 2 1 2
4 – Comum da saída 3 1
5 5
4 3 4 3

S2
S1

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Entrada de segurança 0 a Modo Canal 0 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 0 de entrada de segurança Test Output 0
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Equivalente de dois canais
Tempo de discrepância 0/1 de entrada de segurança de canal duplo 100 ms (conforme a aplicação)
Entrada de segurança 1 Modo Canal 1 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 1 de entrada de segurança Test Output 1
Entrada de segurança 2 Modo Canal 2 de entrada de segurança Usado como entrada padrão
Fonte de teste 2 de entrada de segurança Não utilizado
Modo 2/3 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Test Output 0 Modo 0 de saída de teste Saída do teste de pulso
Test Output 1 Modo 1 de saída de teste Saída do teste de pulso
Test Output 2 Saída de teste 2 Modo Saída da fonte de alimentação

Este exemplo mostra a configuração do controlador e fiação quando se usa um


módulo Guard I/O. Se usada em combinação com os programas em um
controlador de segurança, esta fiação tem a categoria de segurança 4 de acordo
com os requisitos de fiação ISO 13849-1:2008.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 63


Capítulo 4 Exemplos de fiação

Figura 24 – Monitor bimanual


Módulos 1791ES
E1

In + In -

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M

S11 S12

1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3


2 – Entrada 1 2 – Entrada 3
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 – Entrada 2
Módulos 1732ES
5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2
E1
1 – Potência de saída
2 – Alimentação de entrada 4 2
3 – Comum da entrada 1 2 1 2
3 1
4 – Comum da saída 5 5
4 3 4 3

S11 S12

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Entrada de segurança 0 a Modo Canal 0 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 0 de entrada de segurança Test Output 0
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Dual-channel Complementary
Tempo de discrepância 0/1 de entrada de segurança de canal duplo 100 ms (conforme a aplicação)
Entrada de segurança 1 Modo Canal 1 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 1 de entrada de segurança Test Output 1
Entrada de segurança 2 Modo Canal 2 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 2 de entrada de segurança Test Output 0
Modo 2/3 de entrada de segurança de canal duplo Dual-channel Complementary
Tempo de discrepância 2/3 de entrada de segurança de canal duplo 100 ms (conforme a aplicação)
Entrada de segurança 3 Modo Canal 3 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 3 de entrada de segurança Test Output 1
Test Output 0 Modo 0 de saída de teste Saída do teste de pulso
Test Output 1 Saída de teste 1 Modo Saída do teste de pulso

Este exemplo mostra a configuração do controlador e fiação quando se usa


um módulo Guard I/O. Se usada em combinação com os programas de um
controlador de segurança, esta fiação tem a categoria 4 de acordo com os
requisitos de fiação ISO 13849-1:2008.

64 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Exemplos de fiação Capítulo 4

Figura 25 – Chave seletora de modo


Módulos 1791ES

PS1

In + In -

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M I4 I5 T4 T5 I6 I7 T6 T7M

S1 S2 S3 S4 S5

PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário


S1…S5: Chaves
1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3 1 – Saída de teste 5
2 – Entrada 1 2 – Entrada 3 2 – Entrada 5
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 – Entrada 2 4 – Entrada 4
Módulos 1732ES
5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2 5 – Saída de teste 4
PS1

1 – Potência de saída
4 2
2 – Alimentação de entrada
3 – Comum da entrada 3 1
1 2 1 2 1 2
4 – Comum da saída 5 5 5
4 3 4 3 4 3

S1 S2 S3 S4 S5

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Entrada de segurança 0 a Modo Canal 0 de entrada de segurança Entrada de segurança a
Fonte de teste 0 de entrada de segurança Nenhuma
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Entrada de segurança 1 Modo Canal 1 de entrada de segurança Entrada de segurança a
Fonte de teste 1 de entrada de segurança Nenhuma
Entrada de segurança 2 Modo Canal 2 de entrada de segurança Entrada de segurança a
Fonte de teste 2 de entrada de segurança Nenhuma
Modo 2/3 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Entrada de segurança 3 Modo Canal 3 de entrada de segurança Entrada de segurança a
Fonte de teste 3 de entrada de segurança Nenhuma
Entrada de segurança 4 Modo Canal 4 de entrada de segurança Entrada de segurança a
Fonte de teste 4 de entrada de segurança Nenhuma
Modo 4/5 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Test Output 0 Saída de teste 0 Modo Fonte de alimentação

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 65


Capítulo 4 Exemplos de fiação

Figura 26 – Saída da lâmpada muting


Módulos 1791ES

PS1

In + In -

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M

L1

PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário


L1: lâmpada muting externa

1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3


2 – Entrada 1 2 – Entrada 3
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 0 4 – Entrada 2
5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2
PS1
1 – Potência de saída
2 – Alimentação de entrada
3 – Comum da entrada 4 2

4 – Comum da saída 1 2 1 2
3 1
5 5
4 3 4 3

L1

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Test Output 3 Saída de teste 3 Modo Saída da lâmpada muting

66 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Exemplos de fiação Capítulo 4

Figura 27 – Entradas de canal duplo da chave fim de curso e reset manual


Módulos 1791ES
PS1

In + In -

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M

S1
(N.C.)

Proteção de
PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário Fechar segurança
S1: chave fim de curso de segurança S3
(mecanismo de abertura positivo) S2
(N.O.)
S2: chave fim de curso de segurança
S3: Chave de reset
1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3
2 – Entrada 1 2 – Entrada 3
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 2
4 – Entrada 0
5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2
E1
1 – Potência de saída
2 – Alimentação de entrada
4 2
3 – Comum da entrada
1 2 1 2
4 – Comum da saída 3 1
5 5
4 3 4 3

S1
(N.C.)

Fechar Proteção de
segurança
S3
S2
(N.O.)

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Entrada de segurança 0 a Modo Canal 0 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 0 de entrada de segurança Test Output 0
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Equivalente de dois canais
Tempo de discrepância 0/1 de entrada de segurança de canal duplo 1000 ms (conforme a aplicação)
Entrada de segurança 1 Modo Canal 1 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Fonte de teste 1 de entrada de segurança Test Output 1
Entrada de segurança 2 Modo Canal 2 de entrada de segurança Usado como entrada padrão
Fonte de teste 2 de entrada de segurança Não utilizado
Modo 2/3 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Test Output 0 Saída de teste 0 Modo Saída do teste de pulso
Test Output 1 Saída de teste 1 Modo Saída do teste de pulso
Test Output 2 Saída de teste 2 Modo Saída da fonte de alimentação

Este exemplo mostra a configuração de fiação e controlador quando se usa um


módulo Guard I/O com um entradas de canal duplo com chave fim de curso e um
reset manual. Se usada em combinação com os programas de um controlador de
segurança, esta fiação tem a categoria 4 de acordo com os requisitos de fiação
ISO 13849-1:2008.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 67


Capítulo 4 Exemplos de fiação

Figura 28 – Módulo Guard I/O com entradas de canal duplo da chave fim de curso e reset manual
Módulos 1791ES S1

L1

PS1

In + In -

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M

PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário


L1: Lâmpada
S1: Chave

Módulos 1732ES S1

1 – Potência de saída PS1


2 – Alimentação de entrada
3 – Comum da entrada 4 2
4 – Comum da saída 1 – Saída de teste 1
3 1
1 2 2 – Entrada 1
5
3 – Comum da entrada
4 3
4 – Entrada 0
5 – Saída de teste 0

L1

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Modo Canal 1 de entrada de segurança Entrada padrão
Entrada de segurança 1 Fonte de teste 1 de entrada de segurança Nenhuma
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Test Output 0 Saída de teste 0 Modo Saída padrão
Test Output 1 Saída de teste 1 Modo Fonte de Alimentação

68 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Exemplos de fiação Capítulo 4

Figura 29 – Saídas bipolares de carga dupla

IMPORTANTE Para que as saídas de segurança bipolares funcionem como pretendido, você deve conectar os dispositivos que estão sendo
controlados como mostrado nesta figura. É estritamente proibida a conexão de dispositivos diretamente a 24 Vcc, 0 Vcc ou ao
aterramento.

Módulos 1791ES K1
K2
K2

K1 M
PS1 PS2

Out Out O0 O1 O2 O3
In + In - FE L- S+ L- S+
+ - P M P M

FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M

PS1, PS2: fonte de alimentação de 24 Vcc


do usuário (pode ser utilizada uma única
fonte de alimentação para alimentação de
entrada e de saída)
K1 k2

Somente módulo 1732ES-IB12XOBV2


PS2 K2

K1
PS1
1 – Potência de saída K1
1 – Saída 24 Vcc
2 – Alimentação de entrada 4 2 1 2 K2
2 – Saída 1
3 – Comum da entrada 5
3 – Comum da saída
3 1
4 – Comum da saída 4 3
M
4 – Saída 0
5 – Comum da saída

1 2

5 1 – Saída de teste 1
4 3 2 – Entrada 1
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0
5 – Saída de teste 0

K1 k2

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Modo Canal 0 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Entrada de segurança 0 a Fonte de teste 0 de entrada de segurança Test Output 0
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Test Output 0 Saída de teste 0 Modo Saída do teste de pulso
Saída de Segurança 0 a Modo Canal 0 de saída de segurança Teste de pulso de segurança
Saída de segurança 1 Modo Canal 1 de saída de segurança Teste de pulso de segurança

Este exemplo mostra a configuração de fiação e controlador quando se usa um


módulo Guard I/O com saídas de estado sólido no modo de canal duplo.

Observe que todas as saídas de segurança deste módulo Guard I/O são
configuradas de forma permanente para o uso como modo de canal duplo
somente. Quando usada em combinação com os programas do controlador de
segurança, esta configuração de circuito tem a categoria de segurança 4 de acordo
com os requisitos de fiação ISO 13849-1:2008.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 69


Capítulo 4 Exemplos de fiação

Figura 30 – Saídas de corrente de carga dupla – somente módulo 1732ES-IB12XOB4

Somente módulo 1732ES-IB12XOB4


PS2

PS1
1 – Potência de saída K1 1 – Saída 24 Vcc
2 – Alimentação de entrada 4 2 1 2
2 – Saída 1
K2
3 – Comum da entrada 5
3 – Comum da saída
K1
4 – Comum da saída 3 1 4 – Saída 0
K2 4 3
M 5 – Comum da saída

1 2 1 – Saída de teste 1
5
2 – Entrada 1
4 3
3 – Comum da entrada
PS1, PS2: fonte de alimentação de 24 Vcc 4 – Entrada 0
do usuário (pode ser utilizada uma única 5 – Saída de teste 0
fonte de alimentação para alimentação
de entrada e de saída)

K1 K2

Configuração do controlador Nome do parâmetro Definição de configuração


Modo Canal 0 de entrada de segurança Pulso de teste de saída de teste
Entrada de segurança 0 a Fonte de teste 0 de entrada de segurança Test Output 0
Modo 0/1 de entrada de segurança de canal duplo Canal único
Test Output 0 Saída de teste 0 Modo Saída do teste de pulso
Saída de Segurança 0 a 1 Tipo de operação da saída de segurança 0/1 Duplo
Saída de Segurança 0 a Modo Canal 0 de saída de segurança Teste de pulso de segurança
Saída de segurança 1 Modo Canal 1 de saída de segurança Teste de pulso de segurança

Este exemplo mostra a configuração e fiação quando se usa um módulo


Guard I/O 1732ES-IB12XOB4 com saídas de estado sólido no modo de canal
duplo.

Quando usada em combinação com os programas do controlador de segurança,


esta configuração de circuito tem a categoria de segurança 4 de acordo com os
requisitos de fiação ISO 13849-1:2008.

70 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Capítulo 5

Configurar os módulos de E/S utilizando o


aplicativo Logix Designer

Tópico Página
Adicionar módulos à árvore de Configuração de E/S 71
Configurar as propriedades do módulo 73
Configurar as conexões de segurança 80
Configurar as entradas do módulo 82
Configurar as saídas de teste 84
Configurar as saídas do módulo 85
Salvar e fazer o download da configuração do módulo 86

Utilize o aplicativo Logix Designer para configurar esses módulos.

Na parte inferior da caixa de diálogo, escolha Help para obter informações sobre
como completar as entradas na caixa de diálogo. Na parte inferior da caixa de
diálogo de advertência, escolha Help para obter informações sobre esse erro
específico.

Adicionar módulos à árvore Para adicionar um módulo à árvore de configuração de E/S, siga estas orientações.
de Configuração de E/S 1. Na árvore de configuração de E/S, clique com o botão direito do mouse no
módulo Ethernet bridge, como mostrado na figura, e escolha New Module.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 71


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

A caixa de diálogo Select Module será exibida com uma lista que inclui
Safety.

2. Na caixa de diálogo Select Module, selecione o + próximo de Safety para


ver uma lista dos módulos de segurança

Aparece uma lista de módulos


de segurança aqui.

3. Na caixa de diálogo Select Module, escolha o módulo apropriado, como


1791ES-IB16, e pressione OK na parte inferior da caixa de diálogo.

72 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

Configurar as propriedades Siga estes passos para configurar as propriedades gerais do módulo.
do módulo 1. Na árvore de configuração de E/S, clique duas vezes sobre o módulo, como
o módulo 1791ES-IB8XOBV4, para ver a caixa de diálogo Module
Properties.

2. Digite um nome único para o módulo.


3. Se desejar, digite uma descrição.

Observe o número da rede de segurança (SNN). Na maioria dos casos é possível


utilizar o padrão fornecido pelo aplicativo Logix Designer. Para obter uma
explicação detalhada do número da rede de segurança (SNN), consulte o Manual
de referência de segurança de sistemas do controlador GuardLogix listado em
Recursos adicionais, na página 10.

Definir o endereço IP no aplicativo Logix Designer

Se você não estiver utilizando network address translation (NAT), digite o


endereço IP do módulo no campo IP Address.

Se estiver utilizando NAT, siga estes passos:

1. No campo IP Address, digite o endereço IP que o controlador utilizará.


2. Clique em Advanced para abrir a caixa de diálogo Advanced Ethernet
Settings.

3. Marque a caixa de seleção para indicar que este módulo e o controlador se


comunicarão através de dispositivos NAT.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 73


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

4. Digite o endereço real do módulo.


Se você configurou o endereço IP utilizando as chaves rotativas, este é o
endereço IP que você definiu no módulo.
5. Clique em OK.

IMPORTANTE Quando o NAT é utilizado em uma aplicação de segurança com um controlador


GuardLogix, o módulo não aceita uma conexão de segurança a menos que seja
fornecido o endereço real do módulo.

Alterar a definição do módulo

Clique em Change para abrir a caixa de diálogo Module Definition, onde você
pode selecionar os valores para configurar quais dados e tags de status gerar
implicitamente para o módulo de segurança.

Consulte estas seções para obter explicações sobre as configurações:


• Opções de dados de entrada na página 74
• Opções de status da entrada na página 76
• Opções de dados de saída na página 78
• Valores e estados de tags na página 79

Opções de dados de entrada

Escolha a partir destas opções:


• Safety: selecionar Safety cria estes tags para o módulo-alvo:
– RunMode: modo do módulo
– ConnectionFaulted: status da comunicação

74 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

– Safety Data: entradas de segurança do módulo

• Safety-Readback: esta seleção não está disponível para os módulos de


segurança somente de entrada. Selecionar Safety-Readback cria tags de
segurança e de readback, e o readback indica a presença de 24 V no
terminal de saída.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 75


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

Opções de status da entrada

Escolha a partir destas opções.

IMPORTANTE Os dados de status não são dados SIL 3. Não utilize os dados de status para
controlar diretamente uma saída de segurança SIL 3.

• None: sem tags de status, apenas dados para as entradas


• Point Status-Muting: um tag de status de muting para saída de teste com
recurso de saída muting com status de ponto para cada ponto de entrada e
de saída

76 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

• Combined Status – Muting


– Um tag BOOL único representa um AND dos bits de status para todos
os pontos de entrada. Por exemplo, se algum canal de entrada tiver uma
falha, esse bit será LO.(1)
– O único tag BOOL representa um AND dos bits de status para todos
os pontos de saída.(1)
– Um tag de status de muting para a saída de teste
T3/T7 (para módulos 1791ES-IB8XOBV4)
T3/T7/T11/T15 (para módulos 1791ES-IB16) e
T3/T7/T11 (para módulos 1732ES).

(1) Ao usar o status combinado, use mensagens explícitas para ler o status de ponto individual para fins de diagnóstico.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 77


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

Opções de dados de saída

Escolha a partir destas opções.

IMPORTANTE As saídas padrão do módulo não devem ser utilizadas para fins de segurança.

• None: selecionar None resulta em uma conexão apenas de entrada para o


módulo. Entradas e status são lidos, mas nenhuma saída é gravada.
• Safety: selecionar Safety cria os tags de segurança mostrados aqui e habilita
as saídas de segurança para utilização na tarefa de segurança.

• Teste: selecionar Test cria estes tags e habilita as saídas de teste no módulo.
Estas saídas são padrão e não devem ser utilizadas para fins de segurança.

• Combined: selecionar Combined cria esses tags e habilita todas as saídas


do módulo, segurança e teste.

78 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

Valores e estados de tags

Esta tabela mostra os valores e estados dos tags.


Tabela 21 – Valores e estados de tags
Dados Descrição
Indica se os dados consumidos estão sendo ativamente atualizados por um dispositivo que está em um destes
Modo de operação estados.
PADRÃO • Modo de operação: 1
• Estado inativo: 0
Falha na conexão Indica a validade da conexão de segurança entre o produtor de segurança e o consumidor de segurança.
• Válido: 0
PADRÃO • Com falha: 1
Dados de entrada de segurança Indica o status LIGADO/DESLIGADO de cada circuito de entrada.
SEGURANÇA • Ligado: 1
• Desligado: 0
Status da entrada de segurança combinada Um AND do status de todos os circuitos de entrada.
SEGURANÇA • Todos os circuitos estão normais: 1
• Foi detectado um erro em um ou mais circuitos de entrada: 0
Status da entrada de segurança individual Indica o status de cada circuito de entrada.
SEGURANÇA • Normal: 1
• Falha (alarme): 0
Status da saída de segurança combinada Um AND do status de todos os circuitos de saída de segurança.
SEGURANÇA • Todos os circuitos estão normais: 1
Dados de entrada • Foi detectado um erro em um ou mais circuitos de saída: 0
Status da saída de segurança individual Indica o status de cada circuito de saída de segurança.
SEGURANÇA • Normal: 1
• Falha (alarme): 0
Status da lâmpada muting Indica o status quando uma saída de teste está configurada como uma saída de lâmpada muting.
SEGURANÇA • Normal: 1
• Falha (alarme): 0
Monitor da saída de segurança Monitora as saídas dos circuitos de saída de segurança.
PADRÃO • Ligado: 1
• Desligado: 0
Status da saída de teste individual Indica o status de cada um dos circuitos de saída de teste.
PADRÃO • Normal: 1
• Falha (alarme): 0
Bit de erro na alimentação de entrada Indica se a alimentação de campo fornecida está dentro das especificações.
• Erro na alimentação: 1
PADRÃO • Alimentação OK: 0
Bit de erro na potência de saída Indica se a alimentação de campo fornecida está dentro das especificações.
• Erro na alimentação: 1
PADRÃO • Alimentação OK: 0
Dados da saída de segurança Controla a saída de segurança.
SEGURANÇA • Ligado: 1
• Desligado: 0
Dados de saída
Dados da saída padrão Controla a saída de teste quando o modo Test Output está definido como uma saída padrão.
PADRÃO • Ligado: 1
• Desligado: 0

IMPORTANTE Safety indica as informações que o controlador pode usar em funções


relacionadas à segurança. Standard indica as informações adicionais nas quais
não se deve confiar em funções de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 79


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

Configurar as conexões de Siga estes passos para preencher as entradas quando escolher a guia Safety.
segurança 1. Na caixa de diálogo Module Properties, escolha a guia Safety para ver a
caixa de diálogo Safety.

2. Clique em Advanced para configurar o intervalo do pacote requisitado


(RPI) e configurar o limite de tempo de reação da conexão (CRTL).

Recomendamos manter Timeout


Multiplier e Network Delay Multiplier
em seus valores padrão de 2 e 200.

Consulte o GuardLogix Controllers


User Manual, listado em Recursos
adicionais na página 10, para obter
mais informações sobre CRTL.

Certifique-se de que o RPI de entrada esteja ajustado para corresponder à


necessidade. O menor RPI de entrada permitido é 6 ms. A seleção de RPIs
pequenos consome largura de banda de rede e pode causar desarmes por
ruído porque outros dispositivos não conseguem acessar a rede.

Como exemplo, um módulo de entrada de segurança somente com chaves


de parada de emergência conectadas a ele normalmente pode trabalhar
bem com configurações de 50 a 100 ms. Um módulo de entrada com uma
cortina de luz protegendo um perigo pode necessitar da resposta mais
rápida possível.

80 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

Selecionar o RPI apropriado resultará em um sistema com o máximo


(melhor) desempenho.

IMPORTANTE Analise cada canal de segurança para determinar o que é apropriado.


O Time-out Multiplier padrão de 2 e um Network Delay Multiplier de
200 criarão um limite de tempo de reação da conexão de entrada de quatro
vezes o RPI e um limite de tempo de reação da conexão de saída de três
vezes o RPI. As mudanças nesses parâmetros devem ser aprovadas por um
administrador de segurança.

Existe um tag de status de conexão para cada conexão.


Falha na
conexão

Se RPI e CRTL da rede forem ajustados corretamente, este tag de status


deve sempre permanecer LO. Monitore todos os bits de status de conexão
para verificar que não estejam mudando para HI intermitentemente
devido aos tempos-limite.

Propriedade de configuração – propriedade de reset

A conexão entre a leitura de controle e o módulo Guard I/O é baseada nos itens
seguintes:
• Endereço EtherNet/IP Guard I/O
• Número da rede de segurança do Guard I/O
• Número de slot do GuardLogix
• Número da rede de segurança do GuardLogix
• Caminho do controlador GuardLogix a módulo Guard I/O
• Assinatura de configuração

Se qualquer um desses itens mudar, a conexão entre o controlador GuardLogix e


o módulo Guard I/O será perdida e será exibido um ponto amarelo na árvore do
projeto. Faça o reset da propriedade para restabelecer a conexão usando este
procedimento.

1. Abra as propriedades do módulo de E/S de segurança.


2. Escolha a guia Safety.
3. Na caixa de diálogo, selecione Reset ownership.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 81


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

Assinatura de configuração

A assinatura de configuração é criada pela aplicação Logix Designer e verificada


pelo módulo de segurança. A assinatura de configuração proporciona integridade
SIL 3 da configuração de um módulo Guard I/O.
• Quando um controlador GuardLogix primeiro se conecta a um módulo
Guard I/O desconfigurado, é feito o download completo da configuração
para o módulo de E/S.
• Sempre que o controlador GuardLogix tentar se conectar a um módulo
Guard I/O, se as assinaturas de configuração forem as mesmas, a
configuração não precisará ser baixada, porque elas já serão idênticas.
• Sempre que o controlador GuardLogix tentar se conectar a um módulo
Guard I/O e as assinaturas não forem iguais, o módulo verificará o
endereço IP e o número da rede de segurança. Se estes estiverem todos
corretos, o controlador tentará configurar o módulo.

Configurar as entradas do Tabela 22 mostra os parâmetros de entrada de segurança típicos disponíveis na


guia Input Configuration. Consulte 2 para obter informações relacionadas.
módulo
Tabela 22 – Parâmetros de entrada de segurança típicos
Nome do parâmetro Valor Descrição
Canal único As entradas são tratadas como canais únicos.
As entradas são tratadas como um par de canal duplo. Os canais devem corresponder (serem iguais) dentro do
Equivalente de dois canais
Input Point Operation Type tempo de discrepância ou um erro é gerado.
As entradas são tratadas como um par de canal duplo. Os canais devem discordar (serem opostos) dentro do tempo
Dual-channel Complementary de discrepância ou um erro é gerado.
Não utilizado A entrada é desativada. Permanece lógica 0 se 24 V for aplicado ao terminal de entrada.
Os testes de pulso são executados neste circuito de entrada. Uma fonte de teste no módulo deve ser usada como
Safety Test Pulse fonte de 24 V para este circuito. A fonte de teste é configurada usando o menu suspenso da fonte de teste. O teste
de pulso detectará curtos para 24 V e curtos de canal a canal para outras entradas.
Input Point Mode Uma entrada de segurança é conectada, mas não há nenhuma exigência para o módulo 1791ES executar um teste
Segurança de pulso neste circuito. Um exemplo é um dispositivo de segurança que executa seus próprios testes de pulso nos
fios de entrada, tais como uma cortina de luz.
Um dispositivo padrão, tal como uma chave de rearme, está conectado. Este ponto não pode ser utilizado na
Padrão operação de canal duplo.
Nenhuma.
Test Output 0
Test Output 1 Se o teste de pulso estiver sendo realizado em um ponto de entrada, a fonte de teste que está originando 24 V para
Fonte de teste de entrada de o circuito de entrada deve ser selecionada.
segurança Test Output 2 Se a fonte de teste incorreta for digitada, o resultado será falhas de teste de pulso nesse circuito de entrada.
Test Output 3
Saída de teste 4…15(1)
Tempo de retardo da entrada 0…126 ms O tempo do filtro refere-se à transição de DESENERGIZADO para ENERGIZADO. A entrada deve ser alta após
desligado -> Ligado (em incrementos de 6 ms) decorrido o retardo de entrada antes que a lógica 1 seja definida.
Tempo de retardo da entrada 0…126 ms Tempo do filtro para a transição de ENERGIZADO para DESENERGIZADO. A entrada deve ser baixa após decorrido o
Ligado -> Desligado (em incrementos de 6 ms) retardo de entrada antes que a lógica 0 seja definida.
O padrão é 1000 ms. O objetivo da retenção de erros de entrada é certificar-se de que as falhas intermitentes que
Tempo de trava do erro da 0…65.530 ms só podem existir por alguns milissegundos sejam retidas por tempo suficiente para serem lidas pelo controlador.
entrada de segurança (em incrementos de 10 ms) A quantidade de tempo para reter os erros será baseada no RPI, no watchdog da tarefa de segurança e em outras
variáveis específicas da aplicação.
(1) Existem oito saídas de teste nos módulos 1791ES-IB8XOBV4, dezesseis saídas de teste nos módulos 1791ES-IB16 e doze saídas de teste nos módulos 1732ES.

82 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

Siga estes passos para configurar as entradas do módulo.

1. Selecione a guia Input Configuration.

2. Para o tipo de operação de ponto, escolha um destes valores e um valor para


o tempo de discrepância se definido para equivalente ou complementar:
• As entradas
simples são tratadas como canais únicos. Observe que, em muitos casos,
as entradas de segurança de canal duplo são configuradas como dois
canais únicos individuais. Isso não afeta o teste de pulso, porque ele é
tratado como um canal individual.
• As entradas(1)
equivalentes são tratadas como um par de canal duplo. Os canais devem
corresponder dentro do tempo de discrepância ou um erro é gerado.
• As entradas complementares(1)
são tratadas como um par de canal duplo. Eles devem estar em estados
opostos dentro do tempo de discrepância ou um erro é gerado.
3. Para o modo de ponto, escolha um destes valores para cada ponto,
consultando a tabela de parâmetros de entrada de segurança para obter
informações adicionais:
• Não utilizado – o canal de entrada de segurança está desabilitado
• Safety Pulse Test: a entrada de segurança é configurada para operação
em teste de pulso
• Safety: a entrada de segurança é utilizada com um dispositivo de campo
de segurança
• Standard: a entrada de segurança possui um dispositivo de campo
padrão ligado nela

(1) Esteja ciente de que configurar o tempo de discrepância nos módulos de E/S de segurança mascara as falha de inconsistência de
entrada das instruções de segurança GuardLogix. O status pode ser lido pelo GuardLogix para obter as informações desta falha.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 83


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

4. Preencha as entradas observando o seguinte:


• Para cada entrada de segurança no módulo, é possível definir se a
entrada será testada por pulso. Se as entradas forem testadas por pulso,
selecione qual origem de teste utilizar.
• Os tempos de retardo Desligado -> Ligado e Ligado -> Desligado
podem ser configurados por canal com cada canal ajustado
especificamente para corresponder às características do dispositivo de
campo para o máximo desempenho.
• Input Error Latch Time é o tempo que o módulo retém um erro para
certificar-se de que o controlador pode detectá-lo. Isso oferece
diagnósticos mais confiáveis e aumenta as chances de que um erro por
ruído seja detectado.
5. Clique em OK na parte inferior da caixa de diálogo ou em uma guia na
parte superior da caixa de diálogo.

Configurar as saídas de teste Tabela 23 fornece informações para configurar as saídas de teste.
Tabela 23 – Configurar as saídas de teste
Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão
Não utilizado A saída de teste está desabilitada.
Padrão O ponto de saída está habilitado para uso do controlador GuardLogix.
Pulse Test A saída de teste está sendo utilizada como uma fonte de teste de pulso.
Modo de saída de teste Uma corrente de 24 V constante é colocada no terminal de saída. Ela pode ser usada para fornecer Não utilizado
Fonte de alimentação energia a um dispositivo de campo.
Uma lâmpada indicadora é conectada à saída. Quando essa lâmpada está energizada, é possível
Saída da lâmpada muting(1) detectar uma lâmpada queimada, um fio quebrado ou um curto para condição de erro de
aterramento. Geralmente, a lâmpada é um indicador usado em aplicações de cortina de luz.
(1) Terminais T3/T7 para os módulos 1791ES-IB8XOBV4, terminais T3/T7/T11/T15 para os módulos 1791ES-IB16 e terminais T3/T7/T11 para os módulos 1732ES.

Siga estes passos para configurar as saídas de teste.

1. Clique na guia Test Output.

2. Nos menus suspensos Port Mode, selecione a opção de configuração


desejada para cada ponto.

84 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer Capítulo 5

Configurar as saídas do Tabela 24 fornece informações para configurar as saídas de teste.


módulo
Tabela 24 – Orientações para configurar as saídas de segurança
Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão
Os módulos 1791ES e o módulo 1732ES-IB12XOBV2 tratam as saídas como um par. Ele sempre as define HI ou LO
Duplo como um par combinado. A lógica de segurança deve definir essas duas saídas energizadas ou desenergizadas ao
Point Operation Type mesmo tempo ou o módulo irá declarar uma falha de canal. Canal duplo
O módulo 1732ES-IB12XOB4 pode ser configurado com as saídas tratadas como canais únicos. Ambos os canais de
Simples um par de saída são definido para simples ou para duplo.(1)
Não utilizado A saída está desativada.
Segurança O ponto de saída é ativado, e não realiza um teste de pulso na saída.
Modo do ponto O ponto de saída é ativado e realiza um teste de pulso na saída. Não utilizado
Teste de pulso de Quando a saída está energizada, a saída pulsa LO brevemente. O teste de pulso detecta se 24 V permanece no
segurança terminal de saída durante este pulso de LO devido a um curto para 24 V ou se a saída está curto-circuitada com
outro terminal de saída.
O objetivo da retenção de erros de saída é certificar-se de que as falhas intermitentes que só podem existir por
Tempo de trava do erro de 0…65.530 ms alguns milissegundos sejam retidas por tempo suficiente para serem lidas pelo controlador. A quantidade de
(em incrementos 1.000 ms
saída tempo para reter os erros deve ser baseada no RPI, no watchdog da tarefa de segurança e em outras variáveis
de 10 ms) específicas da aplicação.
(1) As saídas de segurança configuradas para a operação de canal único devem ser controladas como pares para utilização em aplicações de segurança funcional.

Siga estes passos para configurar as saídas do módulo.

1. Para operação de ponto, todas as saídas de segurança devem ser controladas


como pares para serem utilizadas em aplicações de segurança funcional(1).
.

2. Para o modo de ponto, selecione Not Used, Safety ou Safety Pulse Test,
consultando a tabela de parâmetros de saída de segurança para obter
informações adicionais.
3. Selecione um valor pra o Tempo de trava do erro de saída. Output Error
Latch Time é o tempo que o módulo retém um erro para certificar-se de
que o controlador pode detectá-lo. Isso proporciona diagnósticos mais
confiáveis e aumenta as chances de um erro incômodo ser detectado.
4. Clique em Apply na parte inferior da caixa de diálogo.

(1) As saídas de segurança do módulo 1732ES-IB12XOBV4 podem ser ajustadas para modo de operação em canal único, mas então
devem ser controladas como pares para serem utilizadas em aplicações de segurança funcionais. O uso de saídas de segurança nos
módulos 1791ES-IB8XOBV4 e 1732ES-IB12XOBV2 em aplicações de segurança funcionais exigem que o modo de operação do canal
seja definido para duplo e que as saídas de segurança sejam correspondidas como pares no software (sempre defina alto ou baixo
como um par) nessas aplicações.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 85


Capítulo 5 Configurar os módulos de E/S utilizando o aplicativo Logix Designer

Salvar e fazer o download da Recomendamos que o trabalho seja salvo após a configuração de um módulo.
configuração do módulo Se depois de fazer o download do programa os indicadores de status MS e NS no
módulo Guard I/O não estiverem verde sólido, isso pode ser devido à perda de
propriedade. A propriedade é baseada nos itens seguintes:
• Endereço EtherNet/IP Guard I/O
• Número da rede de segurança do Guard I/O
• Número de slot do GuardLogix
• Número da rede de segurança do GuardLogix
• Caminho do controlador GuardLogix a módulo Guard I/O
• Assinatura de configuração

Se qualquer um desses itens mudar, a conexão entre o controlador GuardLogix e


o módulo Guard I/O será perdida e será exibido um ponto amarelo na árvore do
projeto. Faça o reset da propriedade para restabelecer a conexão usando este
procedimento.

1. Abra as propriedades do módulo de E/S de segurança.


2. Escolha a guia Safety.
3. Na caixa de diálogo, selecione Reset ownership.

86 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Capítulo 6

Interpretar os indicadores de status do módulo

Tópico Página
Indicadores de status do módulo 1791ES 87
Indicadores de status do módulo 1732ES 89

Indicadores de status do Consulte Figura 31 e Tabela 25…Tabela 32 para obter informações sobre os
indicadores do módulo 1791ES.
módulo 1791ES
Figura 31 – Indicadores de status do módulo 179ES1
Indicador de potência Indicador de potência de saída de 24 Vcc Indicador de bloqueio de configuração
de entrada de 24 Vcc (apenas os módulos 1791DS-IB8XOBV4)
Indicador de status da rede
Indicador de
status do módulo

I0 a I15 – Indicador de status de entrada de segurança


Indicador de T0 a T15 – Indicador de status de saída de teste
atividade da rede 00 a 07 – Indicador de status de saída de segurança (somente o módulo 1791DS-IB8XOBV4)

Tabela 25 – Indicador de alimentação da entrada 24 Vcc


Estado Status Descrição Ação recomendada
Desligado Sem energia Nenhuma energização aplicada. Ligue a alimentação desta seção.
Verde sólido Operação normal A tensão aplicada está dentro das especificações. Nenhuma.
Amarelo sólido Potência de entrada fora da especificação A potência de entrada está fora da especificação. Verifique os conectores, a fiação e as tensões.

Tabela 26 – Indicador de potência de saída 24 Vcc


Estado Status Descrição Ação recomendada
Desligado Sem energia Nenhuma energização aplicada. Ligue a alimentação desta seção.
Verde sólido Operação normal A tensão aplicada está dentro das especificações. Nenhuma.
Amarelo sólido Potência de saída fora da especificação A potência de saída está fora da especificação. Verifique os conectores, a fiação e as tensões.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 87


Capítulo 6 Interpretar os indicadores de status do módulo

Tabela 27 – Indicador de status do módulo


Estado Status Descrição Ação recomendada
Desligado Sem energia Sem energia no conector de alimentação. Ligue a alimentação deste conector.
Verde sólido Operação normal O módulo está funcionando normalmente. Nenhuma.
Desligue e ligue o módulo. Se o problema persistir,
Vermelho sólido Falha irrecuperável O módulo detectou uma falha irrecuperável. substitua o módulo.
Módulo precisa de comissionamento por não haver configuração ou Reconfigure o módulo. Para obter mais
Vermelho e O módulo está desconfigurado. informações, verifique o indicador de status da
por esta estar incompleta ou incorreta
verde rede.
intermitentes O módulo está realizando seus testes de diagnóstico de ciclo de Aguarde até que o módulo conclua o diagnóstico
Dispositivo em autoteste energia. de ciclo de energia.
Verde Inativo Inativo, aguardando conexão do scanner. Estabelecer conexão.
intermitente
Desligue e ligue a alimentação ou faça o reset do
Falha recuperável O módulo detectou uma falha recuperável.
Vermelho módulo.
intermitente A atualização de firmware iniciada pelo A atualização de firmware iniciada pelo usuário está em Aguarde a conclusão da atualização de firmware.
usuário está em andamento andamento.

Tabela 28 – Indicador de status da rede


Estado Status Descrição Ação recomendada
Verifique se sua rede está funcionando
Desligado Módulo não está on-line O módulo não possui um endereço IP. corretamente.
Verde Módulo on-line sem conexões no estado O módulo adquiriu um endereço IP, mas nenhuma conexão foi estabelecida. Verifique a configuração da rede e do
intermitente estabelecido módulo.
Módulo on-line com conexões no estado
Verde sólido estabelecido O módulo está funcionando normalmente. Nenhuma.
Uma ou mais conexões de E/S em estado de O módulo detectou uma falha de rede recuperável. Verifique a configuração da rede e do
Vermelho tempo limite excedido. módulo.
intermitente Aguarde a conclusão da atualização de
Atualização de firmware iniciada pelo usuário A atualização de firmware iniciada pelo usuário está em andamento. firmware.
Vermelho O módulo detectou um erro que impede a comunicação na rede, tal como a Desligue e ligue o módulo. Verifique o
Link com falha crítica
sólido detecção de um endereço de IP duplicado. endereçamento IP da rede.
Vermelho e Aguarde até que o módulo conclua o
verde Autoteste O módulo está realizando seus testes de diagnóstico de ciclo de energia. diagnóstico de ciclo de energia.
intermitentes

Tabela 29 – Indicador de atividade da rede


Estado Status Ação recomendada
Desligado Nenhum link estabelecido. Estabelecer link.
Verde intermitente Atividade de transmissão ou recepção. Nenhuma.
Verde constante Link estabelecido Nenhuma.

Tabela 30 – Indicador de status da entrada de segurança


Estado Status Descrição Ação recomendada
A entrada de segurança está desligada ou o canal está configurado Ligue a entrada de segurança ou reconfigure o canal,
Desligado Entrada de segurança desligada para não ser utilizado. se desejar.
Amarelo sólido Entrada de segurança ligada A entrada de segurança está ligada. Nenhuma.
Verifique a configuração, a fiação de campo e os
Vermelho sólido Falha detectada Falha detectada na fiação externa ou no circuito de entrada. dispositivos. Se não for encontrado problema,
substitua o módulo.
Verifique a fiação de campo e sua configuração do
Vermelho Falha detectada no circuito de entrada do parceiro de uma
Falha no parceiro detectada circuito do parceiro. Se não for encontrado problema,
intermitente configuração de entrada dual. substitua o módulo.

88 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Interpretar os indicadores de status do módulo Capítulo 6

Tabela 31 – Indicador de status da saída de teste


Estado Status Descrição Ação recomendada
A saída de teste está desligada ou o canal está configurado para Ligue a saída de segurança ou reconfigure o canal, se
Desligado Saída de teste desligada não ser utilizado. desejar.
Amarelo sólido Saída ligada A saída está ligada. Nenhuma.
Verifique a fiação de campo. Se não for encontrado
problema, substitua o módulo. Saídas configuradas para
Vermelho sólido Falha detectada Falha detectada na fiação externa ou no circuito de entrada. muting podem indicar subcorrente ou lâmpada
queimada.

Tabela 32 – Indicador de status da saída de segurança (somente módulos 1791ES-IB8XOBV4)


Estado Status Descrição Ação recomendada
Desligado A saída de segurança está desligada ou o canal está configurado Ligue a saída de segurança ou reconfigure o canal, se
Saída de segurança desligada para não ser utilizado. desejar.
Amarelo sólido Saída de segurança ligada A saída de segurança está ligada. Nenhuma.
Verifique a fiação do circuito e o dispositivo final. Se não
Falha detectada no circuito de saída. for encontrado problema, substitua o módulo.
Vermelho sólido Falha detectada
Os dois tags de um circuito de canal duplo não têm o mesmo valor. Certifique-se de que a lógica está gerando os valores de
tag para o mesmo estado (ligado ou desligado).
Verifique a fiação do circuito e o dispositivo final do
Vermelho Falha detectada no circuito de saída do parceiro de uma
Falha no parceiro detectada parceiro. Se não for encontrado problema, substitua o
intermitente configuração de saída dual. módulo.

Indicadores de status do Consulte Figura 32 e Tabela 33…Tabela 39 para obter informações sobre os
indicadores de status do módulo 1732ES.
módulo 1732ES
Figura 32 – Indicadores de status do módulo 1732ES
Indicador de Indicador
Indicadores de status das de status do Indicador de atividade
potência de entradas de segurança 0 a 7
entrada de 24 Vcc módulo do link de rede 1

Indicador de Indicadores de status Indicadores de status Indicador Indicador de atividade


potência de saída das saídas de das entradas de de status do link de rede 2
24 Vcc segurança 0 a 3 segurança 8 a 11 da rede

Tabela 33 – Indicador de alimentação da entrada 24 Vcc


Estado Status Descrição Ação recomendada
Sem alimentação de entrada ou grave sobretensão da Aplique alimentação que esteja dentro das especificações
Desligado Sem energia alimentação de entrada. desta seção.
Verde sólido Operação normal A tensão aplicada está dentro das especificações. Nenhuma.
Potência de entrada fora da
Amarelo sólido especificação A potência de entrada está fora da especificação. Verifique os conectores, a fiação e as tensões.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 89


Capítulo 6 Interpretar os indicadores de status do módulo

Tabela 34 – Indicador de potência de saída 24 Vcc


Estado Status Descrição Ação recomendada
Sem alimentação de saída ou grave sobretensão da Aplique alimentação que esteja dentro das especificações
Desligado Sem energia alimentação de saída. desta seção.
Verde sólido Operação normal A tensão aplicada está dentro das especificações. Nenhuma.
Amarelo sólido Potência de saída fora da especificação A potência de saída está fora da especificação. Verifique os conectores, a fiação e as tensões.

Tabela 35 – Indicador de status do módulo


Estado Status Descrição Ação recomendada
Sem energia no conector de alimentação de entrada ou Aplique alimentação de entrada que esteja dentro das
Desligado Sem energia sobretensão severa na alimentação de entrada. especificações do módulo.
Verde sólido Operação normal O módulo está funcionando normalmente. Nenhuma.
Desligue e ligue o módulo. Se o problema persistir, substitua o
Vermelho sólido Falha irrecuperável O módulo detectou uma falha irrecuperável. módulo.
Módulo precisa de comissionamento por não haver Reconfigure o módulo. Para obter mais informações, verifique
Vermelho e O módulo está desconfigurado. configuração ou por esta estar incompleta ou incorreta o indicador de status da rede.
verde
intermitentes O módulo está realizando seus testes de diagnóstico de ciclo Aguarde até que o módulo conclua o diagnóstico de ciclo de
Dispositivo em autoteste de energia. energia.
Verde Inativo Inativo, aguardando conexão do scanner. Estabelecer conexão.
intermitente
Falha recuperável O módulo detectou uma falha recuperável. Desligue e ligue a alimentação ou faça o reset do módulo.
Vermelho
intermitente A atualização de firmware iniciada pelo A atualização de firmware iniciada pelo usuário está em Aguarde a conclusão da atualização de firmware.
usuário está em andamento andamento.

Tabela 36 – Indicador de status da rede


Estado Status Descrição Ação recomendada
Desligado Módulo não está on-line O módulo não possui um endereço IP. Verifique se sua rede está funcionando corretamente.
Verde Módulo on-line sem conexões no estado O módulo adquiriu um endereço IP, mas nenhuma conexão Verifique a configuração da rede e do módulo.
intermitente estabelecido foi estabelecida.
Módulo on-line com conexões no estado
Verde sólido O módulo está funcionando normalmente. Nenhuma.
estabelecido
Uma ou mais conexões de E/S em estado O módulo detectou uma falha de rede recuperável. Verifique a configuração da rede e do módulo.
Vermelho de tempo limite excedido.
intermitente Atualização de firmware iniciada pelo A atualização de firmware iniciada pelo usuário está em Aguarde a conclusão da atualização de firmware.
usuário andamento.
O módulo detectou um erro que impede a comunicação na Desligue e ligue o módulo. Verifique o endereçamento IP da
Vermelho sólido Link com falha crítica rede, tal como a detecção de um endereço de IP duplicado. rede.
Vermelho e O módulo está realizando seus testes de diagnóstico de ciclo Aguarde até que o módulo conclua o diagnóstico de ciclo de
Autoteste
verde de energia. energia.
intermitentes Aguardando TUNID O módulo recebeu a UNID proposta e aguarda a TUNID. Nenhuma.

Tabela 37 – Indicadores de atividade da rede (link1 e link2)


Estado Status Ação recomendada
Desligado Nenhum link estabelecido. Estabelecer link.
Verde intermitente Atividade de transmissão ou recepção. Nenhuma.
Verde constante Link estabelecido Nenhuma.

90 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Interpretar os indicadores de status do módulo Capítulo 6

Tabela 38 – Indicador de status da entrada de segurança


Estado Status Descrição Ação recomendada
A entrada de segurança está desligada ou o canal está configurado Ligue a entrada de segurança ou reconfigure o canal,
Desligado Entrada de segurança desligada para não ser utilizado. se desejar.
Amarelo sólido Entrada de segurança ligada A entrada de segurança está ligada. Nenhuma.
Verifique a configuração, a fiação de campo e os
Vermelho sólido Falha detectada Falha detectada na fiação externa ou no circuito de entrada. dispositivos. Se não for encontrado problema,
substitua o módulo.
Verifique a fiação de campo e sua configuração do
Vermelho Falha detectada no circuito de entrada do parceiro de uma
Falha no parceiro detectada circuito do parceiro. Se não for encontrado problema,
intermitente configuração de entrada dual. substitua o módulo.

Tabela 39 – Indicador de status da saída de segurança


Estado Status Descrição Ação recomendada
Desligado A saída de segurança está desligada ou o canal está configurado para Ligue a saída de segurança ou reconfigure o canal, se
Saída de segurança desligada não ser utilizado. desejar.
Amarelo sólido Saída de segurança ligada A saída de segurança está ligada. Nenhuma.
Verifique a fiação do circuito e o dispositivo final. Se
Falha detectada no circuito de saída. não for encontrado problema, substitua o módulo.
Vermelho sólido Falha detectada
Os dois tags de um circuito de canal duplo não têm o mesmo valor. Certifique-se de que a lógica está gerando os valores
de tag para o mesmo estado (ligado ou desligado).
Falha detectada no circuito de saída do parceiro de uma configuração Verifique a fiação do circuito e o dispositivo final do
Vermelho Falha no parceiro detectada parceiro. Se não for encontrado problema, substitua o
intermitente de saída dual. módulo.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 91


Capítulo 6 Interpretar os indicadores de status do módulo

Observações:

92 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Apêndice A

Obter status de diagnóstico dos módulos usando


mensagens explícitas

Tópico Página
Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB8XOBV4 94
Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB16 99
Obter as mensagens de status dos módulos 1732ES 104
Dados de E/S suportados por cada módulo 108
Conjunto de E/S e dados de referência 111
Mensagens explícitas 117

Este apêndice fornece informações sobre como usar Instruções de mensagens


genéricas CIP (às vezes chamadas de mensagens explícitas) para obter
informações do status de diagnóstico dos módulos.

Você pode implicitamente obter status de pontos individuais do módulo


Guard I/O a partir da caixa de diálogo Module Definition escolhendo Pt. Status
no menu suspenso Input Status.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 93


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Você também pode obter o status geral implicitamente na caixa de diálogo


Module Definition escolhendo Combined Status no menu suspenso
Input Status.

Se o Combined Status for alterado, use mensagens explícitas para obter o status
em nível de indicador.

Obter mensagens de Siga estes passos para obter as mensagens de status dos módulos
1791ES-IB8XOBV4.
status dos módulos
1791ES-IB8XOBV4 1. Na caixa de diálogo Module Definition, no menu suspenso Input Status,
escolha Combined Status.

94 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Isso cria um conjunto de entrada de dois bytes, como mostrado para o


módulo 1791DS-IB8XOBV4.

2. Utilize os bits de CombinedInputStatus e CombinedOutputStatus para


detectar se um ou mais pontos de E/S do módulo contêm falha.
• Se qualquer bit de status de entrada ou saída mudar para o valor de 0
(0 = erro, 1 = sem erro), utilize os bits CombinedInputStatus e
CombinedOutputStatus para condicionar suas linhas MSG como
segue.
• Observe que a segunda linha pode ser utilizada para ler o status sobre a
transição de modo, e quando uma falha for detectada, continue lendo
até que a falha seja corrigida.
• Coloque essas linhas na tarefa padrão.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 95


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Consulte as figuras abaixo que mostram os parâmetros da instrução MSG para


leitura da instância 852 do módulo 1791ES-IB8XOBV4.

A instância 852 (354 hex) tem comprimento de 5 bytes, assim o tag de destino
MSGdata deve ter pelo menos 5 bytes de comprimento para reter esses dados.
O tamanho é DINT[2] ou 8 bytes (consulte Tabela 40).
Tabela 40 – Layout da instância 852 (354 hex) – 1791ES- módulo IB8XOBV4
Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
1 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1 segurança 0
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
Segurança e 2
354 (852) padrão de segurança a 7 de segurança a 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0

Monitor da saída Monitor da saída Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da
3 saída de saída de saída de saída de saída de saída de
de segurança 7 de segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Erro de Erro na Status da Status da
4 Reservado Reservado potência de potência de Reservado Reservado lâmpada lâmpada
entrada(1) saída(1) muting 7 muting 3

(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.

96 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Clique na guia Communication. Esta caixa de diálogo exige o caminho para o


módulo. Clique em Browse para selecionar o módulo que a MSG lerá.

Na parte superior da caixa de diálogo Message Configuration, selecione Tag para


ver esta caixa de diálogo.

Quando a mensagem explícita lê os dados do módulo 1791ES-IB8XOBV4, os


dados aparecem em tags MSGdata como mostrado.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 97


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Os primeiros 32 bits da instância estão em MSGdata[0].0…31 e os 8 bits finais


estão em MSGdata[1].0…7. Esses 40 bits devem ser mapeados de acordo com a
instância 852. Um método fácil para fazer esse mapeamento é criar um tag
definido pelo usuário (UDT) para a instância 852. Uma vez concluído, aparecerá
como o seguinte.

98 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Obter mensagens de status Siga estes passos para obter as mensagens de status dos módulos 1791ES-IB16.
dos módulos 1791ES-IB16 1. Na caixa de diálogo Module Definition, no menu suspenso Input Status,
escolha Combined Status.

Isso cria um conjunto de entrada de dois bytes, como mostrado para o


módulo 1791ES-IB16.

2. Utilize o bit de CombinedStatus para detectar se um ou mais pontos de


E/S do módulo contêm falha.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 99


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

• Se nenhum bit de status de entrada mudar para um valor de 0 (0 = mau,


1 = bom), utilize uma mensagem explícita para determinar quais pontos
de dados individuais estavam com falha.
• Observe que você pode usar a segunda linha para ler o status sobre a
transição de modo, e quando uma falha for detectada, continue lendo
até que a falha seja corrigida.
• Coloque essas linhas na tarefa padrão.

Consulte as figuras que mostram os parâmetros da instrução MSG para a


leitura da instância 869 do módulo 1791ES-IB16. Consulte Apêndice C
deste manual para um layout das possíveis instâncias.

100 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

A instância 869 (365 hex) tem comprimento de 7 bytes, assim o tag de


destino IB16MSGdata deve ter pelo menos 7 bytes de comprimento para
reter esses dados. O tamanho é DINT[2] ou 8 bytes (consulte Tabela 41).
Tabela 41 – Layout da instância 869 (365 hex) – módulo 1791ES-IB16
Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0

1 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 15 segurança 14 segurança 13 segurança 12 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 7 segurança 6 segurança a 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
365 (869) Segurança e padrão 3 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 15 segurança a 14 segurança a 13 segurança a 12 segurança a 11 segurança a 10 segurança a 9 segurança a 8

4 Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída
de teste 7 de teste 6 de teste 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0
Status da saída Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída
5 de teste a 15 de teste 14 de teste 13 de teste a 12 de teste 11 de teste a 10 de teste 9 de teste a 8
Erro de Erro na Status da Status da Status da Status da
6 Reservado Reservado potência de potência de lâmpada lâmpada lâmpada lâmpada
entrada(1) saída(1) muting 15 muting 11 muting 7 muting 3

(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.

Na parte superior da caixa de diálogo Message Configuration, escolha a


aba Communication. Esta caixa de diálogo exige o caminho para o
módulo. Clique em Browse para acessar o módulo que a MSG lerá.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 101


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Na parte superior da caixa de diálogo Message Configuration, clique em


Tag para ver esta caixa de diálogo.

Quando a mensagem explícita lê os dados do módulo 1791ES-IB16, os


dados aparecem em tags MSGdata como mostrado.

102 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Os primeiros 32 bits da instância estão em IB16MSGdata[0].0…31 e os


24 bits finais estão em IB16MSGdata[1].0…23. Mapeie esses 56 bits de
acordo com a instância 869. Um método fácil para fazer esse mapeamento
é criar um tag definido pelo usuário (UDT) para a instância 869. Uma vez
que isso esteja concluído, aparecerá o seguinte.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 103


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Obter as mensagens de Siga estes passos para obter as mensagens de status dos módulos 1732ES.
status dos módulos 1732ES O processo é idêntico para os módulos 1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOB4.
DICA
Onde necessário, o módulo 1732ES-IB12XOBV2 é utilizado como nome de
referência do módulo em tags.

1. Na caixa de diálogo Module Definition, no menu suspenso Input Status,


escolha Combined Status.

Isso cria um conjunto de entrada de dois bytes, como mostrado para os


módulos 1732ES.

104 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

2. Utilize os bits de CombinedInputStatus e CombinedOutputStatus para


detectar se um ou mais pontos de E/S do módulo contêm falha.
• Se qualquer bit de status de entrada ou saída mudar para o valor de 0
(0 = ruim, 1 = bom), utilize os comandos CombinedInputStatus e
CombinedOutputStatus para condicionar suas linhas MSG como
segue.
Observe que é mostrada apenas a utilização do bit
CombinedInputStatus. Linhas similares devem ser criadas utilizando o
bit CombinedOutputStatus ao invés do bit CombinedInputStatus.
• Observe que a segunda linha pode ser utilizada para ler o status sobre a
transição de modo, e quando uma falha for detectada, continue lendo
até que a falha seja corrigida.
• Coloque essas linhas na tarefa padrão.

Consulte as figuras que mostram os parâmetros da instrução MSG para a


leitura da instância 860 do módulo 1732ES. Consulte Apêndice C deste
manual para um layout das possíveis instâncias.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 105


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

A instância 860 (35C hex) tem comprimento de 5 bytes, assim o tag de


destino IB12XOBV2MSGdata deve ter pelo menos 5 bytes de
comprimento para reter esses dados. O tamanho é DINT[2] ou 8 bytes
(consulte Tabela 41).
Tabela 42 – Layout da instância 860 (35C hex) – módulos 1732ES
Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0 segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 entrada de entrada de entrada de entrada de segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
segurança 3 segurança a 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
35C (860) Segurança e padrão 2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8 segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4
Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da
3 saída de saída de saída de saída de Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
de segurança a 3 de segurança 2 de segurança a 1 de segurança 0
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Erro de Erro de Lâmpada Lâmpada Lâmpada
4 Reservado Reservado potência de potência de Reservado
entrada(1) saída(1) muting 11 muting 7 muting 3

(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.

Na parte superior da caixa de diálogo Message Configuration, escolha a


aba Communication. Esta caixa de diálogo exige o caminho para o
módulo. Clique em Browse para acessar o módulo que a MSG lerá.

106 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Na parte superior da caixa de diálogo Message Configuration, clique em


Tag para ver esta caixa de diálogo.

Quando a mensagem explícita lê os dados dos módulos 1732ES, os dados


aparecem em tags MSGdata como mostrado.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 107


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Os primeiros 32 bits da instância estão em IB12XOBV2MSGdata[0].0…31


e os 8 bits finais estão em IB12XOBV2MSGdata[1].0…7. Mapeie esses
40 bits de acordo com a instância 860. Um método fácil para fazer esse
mapeamento é criar um tag definido pelo usuário (UDT) para a instância
860. Uma vez que isso esteja concluído, aparecerá o seguinte.

Dados de E/S suportados por Tabela 43 mostra um resumo dos dados de E/S padrão por módulo.
cada módulo Tabela 43 – Dados de E/S padrão
Nº Cat. do módulo Conexão de segurança Instância do conjunto (hex)
1791ES-IB16 Segurança 225 e 23
1791ES-IB8XOBV4 Segurança 204 e 234
1732ES-IB12XOBV2 Segurança 20C e 233
1732ES-IB12XOB4 Segurança 20C e 233

Estas tabelas mostram os dados de E/S suportados por cada módulo.


Consulte Conjunto de E/S e dados de referência na página 111 para arranjos de
dados.

Para os dados de E/S, podem ser alocadas conexões de segurança para até quatro
itens, incluindo uma saída, para a unidade mestre. Além disso, podem ser alocadas
conexões padrão para até dois itens para a unidade mestre.

108 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Tabela 44 – Módulos 1791ES-IB8XOBV4

Dados de entrada Status da entrada Instância do conjunto


Nenhuma 204(1)
Segurança Status do ponto – Muting 334
Status combinado – Muting 324
Status do ponto – Muting 354
Segurança – Leitura
Status do ponto – Muting – Saída do teste 374
Dados de saída Instância do conjunto
Segurança 234(1)
Teste 22

Combinado 2C4
Nenhuma C7
(1) Instância padrão do conjunto.

Tabela 45 – Módulos 1791ES-IB16

Dados de entrada Status da entrada Instância do conjunto


Nenhuma 205
Status do ponto – Muting 335
Segurança Status do ponto – Muting – Saída do teste 365
Status combinado – Muting 315
Status do ponto 225(1)
Dados de saída Instância do conjunto
Teste 23(1)

Nenhuma C7
(1) Instância padrão do conjunto.

Tabela 46 – 1732ES-IB12XOBV2

Dados de entrada Status da entrada Instância do conjunto


Nenhuma 20C(1)
Segurança Status do ponto – Muting 34C
Status combinado – Muting 32C
Status do ponto – Muting 35C
Segurança – Leitura
Status do ponto – Muting – Saída do teste 37C
Dados de saída Instância do conjunto
Segurança 233(1)
Teste 25

Combinado 3C4
Nenhuma C8
(1) Instância padrão do conjunto.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 109


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Tabela 47 – 1732ES-IB12XOBV2

Dados de entrada Status da entrada Instância do conjunto


Nenhuma 20C(1)
Segurança Status do ponto – Muting 34C
Status combinado – Muting 32C
Status do ponto – Muting 35C
Segurança – Leitura
Status do ponto – Muting – Saída do teste 37C
Dados de saída Instância do conjunto
Segurança 233(1)
Teste 25

Combinado 3C4
Nenhuma C8
(1) Instância padrão do conjunto.

110 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Conjunto de E/S e dados de Esta seção fornece informações para o conjunto de E/S e os dados de referência.
referência
Módulos 1791ES

Os bits nas definições de tag da aplicação Logix Designer são diferentes dos
mostrados nesta seção. Esta tabela define as associações de nomes para
esclarecimento com o software de programação.
Tabela 48 – Definições de bits e nomes de tags do Logix Designer
Definições de bits Nome da tag da aplicação Logix Designer
Entrada de segurança 0 Pt00Data
Entrada de segurança 15 Pt15Data
Status da entrada de segurança 0 a Pt00InputStatus
Status da entrada de segurança a 15 Pt15InputStatus
Status da entrada de segurança InputStatus
Status da lâmpada muting MutingStatus
Saída de Segurança 0 a Pt00Data
Saída de Segurança a 7 Pt07Data
Saída padrão 0 Test00Data
Saída padrão 15 Test15Data
Status da saída de segurança 0 a Pt00OutputStatus
Status da saída de segurança 7 Pt07OutputStatus
Status da saída de segurança OutputStatus
Monitor da saída de segurança 0 Pt00Readback
Monitor da saída de segurança 7 Pt07Readback
Status de saída de teste 0 Pt00TestOutputStatus
Status da saída de teste a 15 Pt15TestOutputStatus

Essas tabelas fornecem dados de referência sobre dados de entrada e saída.

Tabela 49 – Dados de entrada – módulos 1791ES- IB8XOBV4


Instância hex. Tipo de Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal) conexão

204 (516) Segurança e 0 Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de segu-
padrão rança a 7 rança 6 rança 5 rança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 rança 0
Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de segu-
0
rança 7 rança 6 rança 5 rança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 rança 0 a
Segurança e
224 (548) Status da Status da Status da Status da Status da Status da
padrão
1 entrada de segu- entrada de segu- Status da entrada entrada de segu- entrada de entrada de entrada de Status da entrada
de segurança a 5 de segurança 0
rança a 7 rança 6 rança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1
Somente Erro na potência Erro de potência
301 (769) padrão 0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado de saída (1) de entrada

0 Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de segu-
rança 7 rança 6 rança 5 rança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 rança 0
324 (804) Segurança e
padrão Status da Status da saída
Erro de potência Erro na potência Status da lâm- Status da lâm-
1 entrada de segu- de segurança Reservado Reservado
rança combinada combinada de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 111


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Tabela 49 – Dados de entrada – módulos 1791ES- IB8XOBV4 (continuação)


Instância hex. Tipo de Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal) conexão
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0 segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0

Segurança e Status da Status da Status da entrada Status da Status da Status da Status da Status da entrada
334 (820) 1 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
padrão segurança a 7 segurança a 6 de segurança a 5 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1 de segurança 0 a

2 Reservado Reservado Erro na alimenta- Erro na potência Reservado Reservado Status da lâm- Status da lâm-
ção de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Status da entrada Status da entrada
1 entrada de entrada de de segurança 5 entrada de entrada de entrada de entrada de de segurança 0
Segurança e segurança a 7 segurança 6 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança a 1
344 (836)
padrão
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
2
de segurança a 7 de segurança a 6 de segurança a 5 de segurança a 4 de segurança a 3 de segurança a 2 de segurança a 1 de segurança 0 a
Erro na alimenta- Erro na potência Status da lâm- Status da lâm-
3 Reservado Reservado ção de entrada(1) de saída(1) Reservado Reservado pada muting 7 pada muting 3

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Status da entrada Status da entrada
1 entrada de entrada de de segurança a 5 entrada de entrada de entrada de entrada de de segurança 0 a
segurança 7 segurança a 6 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1
354 (852) Segurança e Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
padrão 2
de segurança a 7 de segurança 6 de segurança a 5 de segurança 4 de segurança a 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída
3 de segurança 7 de segurança 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0

4 Reservado Reservado Erro na alimenta- Erro na potência Reservado Reservado Status da lâm- Status da lâm-
ção de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Status da entrada Status da entrada
0 entrada de entrada de de segurança 5 entrada de entrada de entrada de entrada de de segurança 0
segurança a 7 segurança 6 segurança a 4 segurança a 3 segurança 2 segurança 1
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
Segurança e 1
364 (868) de segurança a 7 de segurança a 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança a 3 de segurança a 2 de segurança 1 de segurança 0
padrão
Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status de saída
2 de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0

3 Reservado Reservado Erro na alimenta- Erro na potência Reservado Reservado Status da lâm- Status da lâm-
ção de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
1 entrada de entrada de Status da entrada entrada de entrada de entrada de entrada de Status da entrada
de segurança a 5 de segurança 0 a
segurança a 7 segurança a 6 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
Segurança e 2 de segurança a 7 de segurança 6 de segurança a 5 de segurança 4 de segurança a 3 de segurança 2 de segurança a 1 de segurança 0
374 (884)
padrão
3 Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída
de segurança 7 de segurança 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída
4
de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0
Erro na alimenta- Erro na potência Status da lâm- Status da lâm-
5 Reservado Reservado ção de entrada(1) de saída(1) Reservado Reservado pada muting 7 pada muting 3

0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência Erro de potência
Somente de saída de entrada
394 (916) padrão Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída Status de saída
1
de teste a 7 de teste a 6 de teste 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste 2 de teste 1 de teste 0
Erro de potência Erro de potência
0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado de saída de entrada

3A4 (932) Somente 1 Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída
padrão de segurança 7 de segurança 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Status da saída Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída
2
de teste a 7 de teste 6 de teste 5 de teste 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0 a

(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.

112 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Tabela 50 – Dados de entrada – módulos 1791ES-IB16


Instância hex. Tipo de Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal) conexão
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0 segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Segurança e
205 (517)
padrão Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1
segurança 15 segurança 14 segurança 13 segurança 12 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 segurança 15 segurança 14 segurança 13 segurança 12 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
225 (549) Segurança e Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
padrão 2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 7 segurança 6 segurança a 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
3 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 15 segurança 14 segurança 13 segurança a 12 segurança 11 segurança 10 segurança a 9 segurança 8
Somente Erro de potência
300 (768) padrão 0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado de entrada

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Segurança e 1 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
315 (789) segurança 15 segurança a 14 segurança 13 segurança a 12 segurança a 11 segurança a 10 segurança a 9 segurança a 8
padrão
Status da
Status da Status da Status da Status da
2 entrada de Reservado Erro de potência Reservado lâmpada lâmpada lâmpada lâmpada
segurança de entrada(1)
combinada muting 15 muting 11 muting 7 muting 3

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1
segurança 15 segurança 14 segurança 13 segurança 12 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
Segurança e
335 (821) padrão segurança 7 segurança a 6 segurança 5 segurança a 4 segurança 3 segurança 2 segurança a 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
3 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 15 segurança a 14 segurança a 13 segurança a 12 segurança a 11 segurança a 10 segurança a 9 segurança a 8
Erro na Status da Status da Status da Status da
4 Reservado Reservado alimentação de Reservado lâmpada lâmpada lâmpada lâmpada
entrada(1) muting 15 muting 11 muting 7 muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0 segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a

1 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 15 segurança 14 segurança 13 segurança 12 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 7 segurança a 6 segurança 5 segurança a 4 segurança a 3 segurança 2 segurança a 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Segurança e
365 (869) padrão 3 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 15 segurança 14 segurança a 13 segurança a 12 segurança a 11 segurança a 10 segurança a 9 segurança a 8
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída
4
de teste a 7 de teste a 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0
Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída Status de saída Status de saída Status da saída
5 de teste 15 de teste a 14 de teste a 13 de teste 12 de teste a 11 de teste 10 de teste 9 de teste a 8
Erro na Erro na potência Status da Status da Status da Status da
6 Reservado Reservado alimentação de lâmpada lâmpada lâmpada lâmpada
entrada(1) de saída(1) muting 15 muting 11 muting 7 muting 3

0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência


de entrada
Somente Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
385 (901) 1
padrão de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0 a
Status de saída Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
2 de teste 15 de teste 14 de teste 13 de teste 12 de teste a 11 de teste a 10 de teste a 9 de teste a 8

(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 113


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Tabela 51 – Dados de saída – módulos 1791ES-IB8XOBV4


Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
22 (34) Segurança e padrão 0 Saída padrão 7(1) Saída padrão 6 Saída padrão 5 Saída padrão 4 Saída padrão 3 Saída padrão 2 Saída padrão 1 Saída padrão 0

234 (564) Somente segurança 0 Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de
segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 Segurança 0 a
Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de
0 segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
2C4 (708) Somente segurança
1 Saída padrão 7 Saída padrão 6 Saída padrão 5 Saída padrão 4 Saída padrão 3 Saída padrão 2 Saída padrão 1 Saída padrão 0

(1) A saída padrão significa uma saída de teste configurada como uma saída padrão.

Tabela 52 – Dados de saída – módulos 1791ES-IB16


Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
0 Saída padrão 7 Saída padrão 6 Saída padrão 5 Saída padrão 4 Saída padrão 3 Saída padrão 2 Saída padrão 1 Saída padrão 0
23 (35) Segurança e padrão
1 Saída padrão 15 Saída padrão 14 Saída padrão 13 Saída padrão 12 Saída padrão 11 Saída padrão 10 Saída padrão 9 Saída padrão 8

Módulos 1732ES
Os bits nas definições de tag da aplicação Logix Designer são diferentes dos
mostrados nesta seção. Esta tabela define as associações de nomes para
esclarecimento com o software de programação.
Tabela 53 – Definições de bits e nomes de tags do Logix Designer
Definições de bits Nome da tag da aplicação Logix Designer
Entrada de segurança 0 a 11 ModuleName:I.Pt00Data – Pt11Data
Status da entrada de segurança 0 a 11 ModuleName:I.Pt00InputStatus – Pt11InputStatus
Status da entrada de segurança combinada ModuleNam:I.InputStatus
Status da lâmpada muting ModuleName:I.MutingStatusXX onde XX = 03, 07, 11
Saída de Segurança 0 a 3 ModuleName:O.Pt00Data – Pt03Data
Status da saída de segurança 0 a 3 ModuleName:I.Pt00OutputStatus – Pt03OutputStatus
Status da saída de segurança combinada ModuleName:I.OutputStatus
Monitor das saídas de segurança 0 a 3 ModuleName:I.Pt00Readback – Pt03Readback
Dados da saída de teste 0 a 11 ModuleName:O.Test00Data – Test11Data
Status da saída de teste 0 a 11 ModuleName:I.Pt00TestOutputStatus – Pt11TestOutputStatus
Status da alimentação de entrada ModuleName:I.InputPowerStatus
Status da potência de saída ModuleName:I.OutputPowerStatus

114 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Essas tabelas fornecem dados de referência sobre dados de entrada e saída.


Tabela 54 – Dados de entrada – módulos 1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOB4
Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
20C (524) Segurança e padrão
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 Reservado Reservado Reservado Reservado segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 entrada de entrada de entrada de entrada de
22C (556) Segurança e padrão segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8 segurança 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança 4
Erro de potência Erro de potência
301 (769) Somente padrão 0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado
de saída de entrada

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 Reservado Reservado Reservado Reservado segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
32C (812) Segurança e padrão
Status da
Status da saída Status da Status da Status da
2 entrada de de segurança Erro de potência Erro na potência Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
segurança de entrada (1) de saída (1)
combinada combinada muting 11 muting 7 muting 3

Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1 segurança 0 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
33C (828) Segurança e padrão Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 11 segurança a 10 segurança 9 segurança a 8 segurança a 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança a 4
Erro na Status da Status da Status da
3 Reservado Reservado alimentação de Erro na potência Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
de saída(1)
entrada(1) muting 11 muting 7 muting 3

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da
1 entrada de entrada de entrada de entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
segurança 3 segurança a 2 segurança a 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
34C (844) Segurança e padrão 2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 11 segurança a 10 segurança a 9 segurança 8 segurança a 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança a 4
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
3 Reservado Reservado Reservado Reservado
de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Erro na Erro na potência Status da Status da Status da
4 Reservado Reservado alimentação de Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
entrada(1) de saída(1) muting 11 muting 7 muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 3 segurança a 2 segurança 1 segurança 0 segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8

Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da


35C (860) Segurança e padrão 2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança 11 segurança 10 segurança a 9 segurança a 8 segurança a 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança a 4
Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Status da saída Status da saída Status da saída
3 saída de saída de saída de saída de de segurança de segurança Status da saída de segurança
de segurança 1
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a3 a2 0a
Erro na Status da Status da Status da
4 Reservado Reservado alimentação de Erro na potência Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
de saída(1)
entrada(1) muting 11 muting 7 muting 3

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 115


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Tabela 54 – Dados de entrada – módulos 1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOB4 (continuação)


Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)

0 Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de


segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da
1 entrada de entrada de entrada de entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
36C (876) Segurança e padrão segurança a 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8 segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4
Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída
3
de teste a 7 de teste 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste 3 de teste 2 de teste a 1 de teste 0
Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída
4 Reservado Reservado Reservado Reservado de teste 11 de teste 10 de teste a 9 de teste a 8
Erro na Status da Status da Status da
Erro na potência
5 Reservado Reservado alimentação de de saída(1) Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
entrada(1) muting 11 muting 7 muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0 segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
1 entrada de entrada de entrada de entrada de segurança 11 segurança 10 segurança 9 segurança 8
segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
2 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 11 segurança 10 segurança a 9 segurança a 8 segurança a 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança a 4

37C (892) Segurança e padrão Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
3 saída de saída de saída de saída de
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0

Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída
4
de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste 4 de teste 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0 a

5 Reservado Reservado Reservado Reservado Status de saída Status da saída Status de saída Status de saída
de teste 11 de teste a 10 de teste 9 de teste 8
Erro na Status da Status da Status da
6 Reservado Reservado alimentação de Erro na potência Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
de saída(1)
entrada(1) muting 11 muting 7 muting 3

0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência Erro de potência
de saída de entrada
Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída
39C (924) Somente padrão 1 de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0
Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída
2 Reservado Reservado Reservado Reservado
de teste a 11 de teste 10 de teste a 9 de teste a 8

0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência Erro de potência
de saída de entrada
Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da
3AC (940) Somente padrão 1 Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída saída de saída de saída de saída de
de teste a 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0 a
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0

2 Status da saída Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída
de teste a 11 de teste 10 de teste 9 de teste 8 de teste a 7 de teste a 6 de teste 5 de teste a 4

(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.

116 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas Apêndice A

Tabela 55 – Dados de saída – módulos 1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOB4


Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
0 Saída padrão 7 Saída padrão 6 Saída padrão 5 Saída padrão 4 Saída padrão 3 Saída padrão 2 Saída padrão 1 Saída padrão 0
25 (37) Segurança e padrão
1 Reservado Reservado Reservado Reservado Saída padrão 11 Saída padrão 10 Saída padrão 9 Saída padrão 8
Saída de Saída de Saída de Saída de
233 (563) Somente segurança 0 Reservado Reservado Reservado Reservado segurança 3 segurança 2 segurança 1 Segurança 0 a
Saída de Saída de Saída de Saída de
0 Saída padrão 3 Saída padrão 2 Saída padrão 1 Saída padrão 0
3C4 (964) Somente segurança segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
1 Saída padrão 11 Saída padrão 10 Saída padrão 9 Saída padrão 8 Saída padrão 7 Saída padrão 6 Saída padrão 5 Saída padrão 4

Mensagens explícitas Também podem ser utilizadas mensagens explícitas para ler o status de canais
individuais para entradas de segurança, saídas de segurança, saídas de teste e status
de alimentação. As configurações de erro de comunicação também podem ser
configuradas e monitoradas para as saídas de teste.
Tabela 56 – Lendo a causa do erro de entrada de segurança
Mensagem Serviço Função Comando (hex.) Resposta (hexadecimal)
explícita
Código de ID de ID de ID de Tamanho
serviço classe instância atributo dos dados
0: sem erro
Leitura das
informações da Lê a causa do bit de status 01: configuração inválida
Obter 02: erro no sinal de teste externo
causa de erro (1...n) especificado pelo
atributo 0E 3D 01…n 6E –
(falha) da desligamento do ID da 03: erro interno da entrada
simples
entrada de instância. 04: erro de discrepância
segurança
05: erro na outra entrada de canal duplo

Tabela 57 – Lendo a causa do erro de saída de segurança


Mensagem Serviço Função Comando (hex.) Resposta (hexadecimal)
explícita
Código de ID de ID de ID de Tamanho
serviço classe instância atributo dos dados
0: sem erro
01: configuração inválida
02: sobrecorrente detectada
Informações da Lê a causa do bit de status 03: curto-circuito detectado
Obter
causa de erro (1...n) especificado pelo
atributo 0E 3B 01…n 6E – 04: erro de saída energizada
(falha) da saída desligamento do ID da
simples 05: erro na outra saída de canal duplo
de segurança instância.
08: erro nos dados da saída
09: curto-circuito detectado na saída de
segurança

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 117


Apêndice A Obter status de diagnóstico dos módulos usando mensagens explícitas

Tabela 58 – Monitoramento do ponto de saída de teste


Mensagem Serviço Função Comando (hex.) Resposta (hexadecimal)
explícita
Código de ID de ID de ID de Tamanho
serviço classe instância atributo dos dados
0: sem erro
Informações Lê a causa do bit de status 01: configuração inválida
da causa de erro Obter atributo (1...n) especificado pelo 02: sobrecarga detectada
0E 09 01…n 76 –
(falha) da saída de simples desligamento do ID da 05: erro de saída energizada
teste instância. 06: subcorrente detectada na
lâmpada muting

Tabela 59 – Definir retenção/limpeza de erros de comunicação (saída de teste)


Mensagem Serviço Função Comando (hex.) Resposta (hexadecimal)
explícita
Código de ID de ID de ID de Tamanho
serviço classe instância atributo dos dados
Lê se a retenção ou a limpeza
está definida como o status de
Configuração do saída após um erro de 1 byte
status da saída
(retenção ou limpeza) Obter atributo comunicação de uma saída de OE 09 01…08 05 – 00: limpar
simples teste especificada pela ID da
após erro de 01: reter
instância. A definição pode ser
comunicação lida para um determinado
número de pontos.
Define a retenção ou a limpeza
como o status da saída após
Configuração do um erro de comunicação de 1 byte
status da saída
(retenção ou limpeza) Definir atributo uma saída especificada pela ID 10 09 01…08 05 00: limpar
simples da instância. Define se uma
após erro de 01: reter
saída deve reter seu estado ou
comunicação limpar (desligar) após um erro
de comunicação.

118 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Apêndice B

Dados de segurança

Este apêndice apresenta os valores calculados para a probabilidade de falha sob


solicitação (PFD), a probabilidade de falha por hora (PFH) e o tempo médio
entre falhas (MTBF). Os cálculos de PFD e PFH estão em conformidade com a
IEC61508, 2ª edição, 2010.

Valores calculados Os valores calculados de probabilidade de falha sob solicitação e probabilidade de


falha por hora aparecem na Tabela 60 e devem ser calculados para os dispositivos
dentro do sistema em conformidade com o nível SIL exigido para a aplicação.

Os usuários são responsáveis por seguir os requisitos da norma


ISO 13849-1:2008 para avaliar os níveis de desempenho em seu sistema de
segurança.

Dentro do intervalo de teste de prova, cada módulo de E/S deve ser testado
funcionalmente alternando individualmente cada ponto de entrada e verificando
se cada ponto é detectado pelo controlador.

Além disso, cada ponto de saída deve ser alternado individualmente pelo
controlador e o usuário deve verificar se o ponto de saída muda de estado.

Para obter mais informações, consulte estas publicações.


Recurso Descrição

Manual de referência de segurança dos sistemas de Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de
segurança dos controladores GuardLogix 5570 em
controladores GuardLogix 5570, publicação 1756-RM099 projetos do Studio 5000 Logix Designer.
Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de
GuardLogix Controller Systems Safety Reference Manual, segurança dos controladores GuardLogix 5560 e 5570 em
publicação 1756-RM093 projetos do RSLogix 5000.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 119


Apêndice B Dados de segurança

Figura 33 – PFD versus intervalo de teste de prova do módulo 1791ES-IB16

Figura 34 – PFD versus intervalo de teste de prova do módulo 1791ES-IB8XOBV4

Figura 35 – PFD versus intervalo de teste de prova do módulo 1732ES-IB12XOBV2(1)

(1) Os dados são para o modo de operação de canal duplo SIL3 e para o modo de operação de entradas de segurança de canal
único SIL2.

120 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Dados de segurança Apêndice B

Figura 36 – PFD versus intervalo de teste de prova do módulo 1732ES-IB12XOB4 (1)

Tabela 60 – Valores calculados para a probabilidade de falha sob solicitação (PFD), a


probabilidade de falha por hora (PFH) e o tempo médio entre falhas (MTTF)
Nº Cód. do módulo Intervalo de teste PFD PFH Taxa de desarme MTTFespúria
de prova (1/hora) (1/hora) espúrio (SPR) (anos)
Ano Hora
1 8760 2.06E-06
2 17520 4.13E-06
1791ES-IB16 4.98E-10 3.309E-06 34.48
5 43800 1.03E-05
10 87600 2.06E-05
1 8760 2.09E-06
2 17520 4.17E-06
1791ES-IB8XOBV4 5.04E-10 5.612E-06 20.33
5 43800 1.04E-05
10 87600 2.09E-05
1 8760 5.33E-07
2 17520 1.07E-06
1732ES-IB12XOBV2(1) 5 43800 2.70E-06 1.31E-10 6.73E-06 16.97
10 87600 5.46E-06
20 175200 1.12E-05
1 8760 5.33E-07
2 17520 1.07E-06
1732ES-IB12XOB4(1) 5 43800 2.70E-06 1.31E-10 6.66E-06 17.14
10 87600 5.46E-06
20 175200 1.12E-05
(1) Os dados são para o modo de operação de canal duplo SIL3 e para o modo de operação de entradas de segurança de canal
único SIL2.

Tabela 61 – Taxas de falha do produto (falhas por hora)

Nº Cód. do módulo λS λDD λDU


1791ES-IB16 1.57E-06 1.54E-06 4.98E-10
1791ES-IB8XOBV4 2.71E-06 2.68E-06 5.04E-10
1732ES-IB12XOB4(1) 3.95E-07 3.95E-07 1.31E-10
1732ES-IB12XOBV2(1) 3.95E-07 3.95E-07 1.31E-10
(1) Os dados são para o modo de operação de canal duplo SIL3 e para o modo de operação de entradas de segurança de canal
único SIL2.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 121


Apêndice B Dados de segurança

Observações:

122 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Apêndice C

Configuração informações de referência

Os módulos possuem estes grupos de parâmetros: parâmetros gerais, entrada de


segurança, saída de teste, saída de segurança.

Grupos de parâmetros Consulte as tabelas para as configurações em cada grupo de parâmetros. Todos os
parâmetros são ajustados utilizando o aplicativo Logix Designer.
Tabela 62 – Parâmetros gerais
Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão

Tempo de trava do erro da saída de segurança 0…65.530 ms Os erros de saída de segurança são travados durante este tempo. 1.000 ms
(em incrementos de 10 ms)
Tempo de trava do erro da entrada de 0…65.530 ms Os erros de entrada de segurança ou saída de teste são travados durante este 1.000 ms
segurança (em incrementos de 10 ms) tempo.

Tabela 63 – Parâmetros da entrada de segurança


Nome do parâmetro Valor Descrição
Canal único Use como um único canal.
Input Point Operation Type Equivalente de dois canais Use como canal duplo. Normal quando ambos os canais estão ENERGIZADOS ou DESENERGIZADOS.
Dual-channel Complementary Use como canal duplo. Normal quando um canal está LIGADO e o outro canal está DESLIGADO.
Não utilizado O dispositivo de entrada externo não está conectado.
Uso com um dispositivo de saída de contato e em combinação com uma saída de teste. Ao usar essa
Safety Test Pulse configuração, curtos-circuitos entre as linhas de sinal de entrada e a fonte de alimentação (lado positivo) e
Input Point Mode curtos-circuitos entre as linhas de sinal de entrada podem ser detectados.
Segurança Um sensor de segurança de saída de estado sólido é conectado.
Padrão Um dispositivo padrão, tal como uma chave de rearme, está conectado.
Fonte de teste de entrada de Não utilizado A saída de teste que é usada com a entrada.
segurança Saída de teste 0 a n n depende do número de catálogo do módulo.
Tempo de retardo da entrada 0…126 ms Tempo do filtro para a transição de DESENERGIZADO para ENERGIZADO.
Desligado -> Ligado (em incrementos de 6 ms)
Tempo de retardo da entrada 0…126 ms Tempo do filtro para a transição de ENERGIZADO para DESENERGIZADO.
Ligado -> Desligado (em incrementos de 6 ms)

IMPORTANTE Ao configurar uma saída de teste para o modo de teste de pulso, verifique que
a entrada de segurança correspondente esteja configurada para o teste de
pulso de segurança.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 123


Apêndice C Configuração informações de referência

Tabela 64 – Parâmetros da saída de teste


Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão
Não utilizado Um dispositivo externo não está conectado.
Padrão: A saída está conectada a um dispositivo padrão.
Um dispositivo de saída de contato está conectado. Uso em combinação com
Pulse Test uma entrada de segurança.
A fonte de alimentação de um sensor de segurança está conectada. A tensão
Test Output Mode Fonte de alimentação fornecida à alimentação de E/S (V, G) é produzida a partir do terminal de saída Não utilizado
de teste.
Saída da lâmpada muting
Módulo 1791ES-IB8XOBV4 = T3 e T7 Um indicador está conectado e ligado para detectar linhas quebradas em um
Módulo 1791ES-IB16 = T3, T7, T11 e T15 indicador externo.
Módulos 1732ES = T3, T7 e T11

Tabela 65 – Parâmetros da saída de segurança


Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão
Não utilizado Um dispositivo de saída externo não está conectado.
Quando a saída está ENERGIZADA, o pulso de teste não é de saída
Segurança (permanece ENERGIZADO).
Output Point Mode Não utilizado
Ao usar essa função, curtos-circuitos entre as linhas de sinal de saída e a fonte
Teste de pulso de segurança de alimentação (lado positivo) e curtos-circuitos entre as linhas de sinal de
saída podem ser detectados.
Canal único(1) Use como um único canal.
Output Point Operation Type Use como canal duplo. Quando ambos os canais são normais, as saídas Canal duplo
Canal duplo podem ser ENERGIZADAS.
(1) As saídas de segurança configuradas para a operação de canal único devem ser controladas como pares para utilização em aplicações de segurança funcional.

124 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Apêndice D

Especificações

Tópico Página
Especificações técnicas 125
Especificações ambientais 129
Certificações 131
Legislação e padrões sobre 131
Diretrizes CE 133

Especificações técnicas Esta seção fornece as especificações técnicas dos módulos.

Módulos 1791ES
Para os módulos 1791ES, consulte Tabela 66 e Tabela 67.

Tabela 66 – Módulos 1791ES – Especificações técnicas


Atributo Valor
Entrada de segurança a
Tipo de entradas Entrada de corrente
Tensão, entrada em estado ligado, mín 11 Vcc
Corrente, entrada em estado ligado, mín 3,3 mA
Tensão, entrada em estado desligado, máx 5 Vcc
Corrente, estado desligado, máx 1,3 mA
IEC 61131-2 (tipo de entrada) Tipo 3
Saída do teste de pulso
Tipo de saída Saída de corrente
0,7 A por saída
Total do módulo 8 A a 40 °C (104 °F)
Corrente de saída do teste de pulso Módulo com total de 6 A a 60 °C (140 °F) para 1791ES-IB8XOBV4
(consulte temperatura X redução de capacidade de corrente)
Total do módulo 8 A a 60 °C (140 °F) para 1791ES-IB16
Tensão residual, máx 1,2 V
Corrente de fuga da saída, máx 0,1 mA
Proteção contra curto-circuito Sim
25 mA – corrente, máx (para evitar falha quando utilizado como uma
Corrente, máx saída de lâmpada com muting)
5 mA – corrente, mín (na qual é gerada uma indicação de falha quando
Corrente, mín utilizada como uma saída de lâmpada com muting)
Saída de Segurança a
Tipos de saída Saída de corrente/entrada de corrente – par bipolar

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 125


Apêndice D Especificações

Tabela 66 – Módulos 1791ES – Especificações técnicas (continuação)


Atributo Valor
2 A máx. por ponto
Módulo com total de 8 A a 40 °C (104 °F)
Capacidade da corrente de saída (consulte temperatura X redução de capacidade de corrente)
Total do módulo 6 A a 60 °C (140 °F)
Queda de tensão no estado +/- 0,6 V
Corrente de fuga +/- 1,0 mA(1)
Impedância interna do terminal P ao M 3,25 kΩ
Detecção de curto-circuito Sim (detecção de curto alto e baixo e de falha entre circuitos)
Proteção contra curto-circuito Eletrônica
8 A a 40 °C (104 °F), 6 A a 60 °C (140 °F)
Corrente agregada do módulo
(consulte temperatura do produto x redução de capacidade de corrente)
Taxa de operação piloto Energização de 2,5 A para o módulo 1791ES-IB8XOBV4
Número de saídas 4, canal duplo
(1) Inclui a presença de um único curto de P preso em alta ou de M preso em baixa.

Tabela 67 – Módulos 1791ES – Geral


Atributo Valor
Código de temperatura da América T4A
do Norte
Grau de proteção do gabinete Atende ao IP20
Consumo de corrente da 250 mA a 24 Vcc
comunicação
Faixa de tensão em operação 19,2…28,8 Vcc (24 Vcc, -20…20%)
1791ES-IB16 – 50 V (contínuo), isolamento básico – tipo testado a 800 Vcc por
60 segundos entre os canais de entrada e a rede
Tensão de isolamento
1791ES-IB8XOBV4 – 50 V (contínuo), isolamento básico – tipo testado a 800 Vcc
por 60 segundos entre os canais de entrada e saída e entre a E/S e a rede

8A

7A

6A

Temperatura do produto X redução


de capacidade de corrente

-20 °C 40 °C 50 °C 60 °C
(-4 °F) (104 °F) (122 °F) (140 °F)
Temperatura do produto X redução de capacidade de corrente
(corrente combinada das fontes de entrada e saída)
2 – portas de sinal ligadas, 2 – portas potência ligadas, 2 – portas de
Categoria de fiação(1) comunicação ligadas
Fiação de alimentação e de E/S: 0,34…1,5 mm2 (22…16 AWG) fio de cobre
Bitola do cabo sólido ou trançado classificado para 75 °C (167 °F) ou superior, isolação
máx. 1,2 mm (3/64 pol.)
Peso, aprox. 600 g (1,32 lb)
80 x 196 x 77 mm (3,2 x 7,7 x 3 pol.) com régua
Dimensões (AxLxP), aprox.
77 x 196 x 62 mm (3 x 7,7 x 2,5 pol.) sem régua
(1) Utilize estas informações de categoria de condutor para planejar a rota dos cabos. Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines, publicação 1770-4.1.

126 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Especificações Apêndice D

Módulos 1732ES

Para os módulos 1732ES, consulte Tabela 68 e Tabela 69.

Tabela 68 – Módulos 1732ES – Especificações técnicas


Atributo Valor
Entrada de segurança a
Tipo de entradas Entrada de corrente
Tensão, entrada em estado ligado 11…30 Vcc
Corrente, entrada em estado ligado 3,5 mA
Tensão, entrada em estado 5 Vcc
desligado, máx
Corrente, estado desligado, máx 1 mA
IEC 61131-2 (tipo de entrada) Tipo 3
Saída do teste de pulso
Tipo de saída Saída de corrente
0,7 A máx. por ponto a 40 °C (104 °F)
Corrente de saída do teste de pulso
(cada) 0,3 A máx. por ponto a 55 °C (131 °F) (consulte Temperatura do produto X
redução de capacidade de corrente de saída do teste de pulso na página 128)
Tensão residual, máx 1,2 V
Corrente de fuga da saída, máx 0,1 mA
Proteção contra curto-circuito Sim
25 mA – corrente, máx (para evitar falha quando utilizado como uma saída de
Corrente, máx lâmpada com muting)
5 mA – corrente, mín (na qual é gerada uma indicação de falha quando
Corrente, mín utilizada como uma saída de lâmpada com muting)
Saída de Segurança a
1732ES-IB12XOBV2: saída de corrente/entrada de corrente – par bipolar
Tipos de saída
1732ES-IB12XOB4: saída de corrente
Capacidade de corrente da saída 1732ES-IB12XOBV2: 2 A máx por ponto, saídas bipolares
(cada) 1732ES-IB12XOB4: 1 A máx por ponto, saídas de corrente
Queda de tensão no estado ligado, 1,15 V
máx
1732ES-IB12XOB4: +/-0,1 mA
Corrente de fuga
1732ES-IB12XOBV2: +/-1,0 mA(1)
Impedância interna do terminal de 1732ES-IB12XOBV2: 3,25 kΩ
saída de corrente para o terminal de
entrada de corrente 1732ES-IB12XOB4: N/A

Detecção de curto-circuito Sim (detecção de curto alto e baixo e de falha entre circuitos)
Proteção contra curto-circuito Eletrônica
1732ES-IB12XOBV2: energização 2,5 A
Taxa de operação piloto
1732ES-IB12XOB4: N/A
Saídas de segurança
Número de saídas Módulo 1732ES-IB12XOB4, 4 saídas de corrente
Módulo 1732ES-IB12XOBV2, 4 saídas bipolares (2 pares)
Capacidade da corrente de saída da 2 A máx. por ponto a 40 °C (104 °F)
alimentação do sensor (pinos 1, 3 e
5 de cada conector de E/S de sinal de 1 A máx. por ponto a 55 °C (131 °F) (consulte Temperatura do produto X redução
saída) de capacidade de corrente de alimentação do sensor (por pino) na página 128)

(1) Inclui a presença de uma única saída de corrente em falha presa em alta ou entrada de corrente presa em baixa.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 127


Apêndice D Especificações

Tabela 69 – Módulos 1732ES – Geral


Atributo Valor
Grau de proteção do gabinete Atende IP65/IP67 (quando marcado)
1732ES-IB12XOBV2:
Consumo de corrente do produto • Alimentação de entrada (sem carga): 19,2…28,8 Vcc, 175 mA a 24 Vcc
(não incluindo a corrente de saída de • Alimentação de saída (sem carga): 19,2…28,8 Vcc, 65 mA a 24 Vcc
teste ou a carga de saída de 1732ES-IB12XOB4:
segurança) • Alimentação de entrada (sem carga): 19,2…28,8 Vcc, 175 mA a 24 Vcc
• Alimentação de saída (sem carga): 19,2…28,8 Vcc, 45 mA a 24 Vcc
Faixa de tensão em operação 19,2…28,8 Vcc (24 Vcc, -20…20%)
Classificação do conector de força do 10 A máx. por pino
módulo
50 V (contínuo), tipo básico, alimentação de entrada e E/S para Ethernet,
Tensão de isolamento alimentação de entrada e E/S para potência de saída e E/S e potência de saída e
E/S para Ethernet testados a 707 Vcc por 60s

0.7 A

Temperatura do produto X redução 0.3 A


de capacidade de corrente de saída
do teste de pulso

-20 °C 40 °C 55 °C
(-4 °F) (104 °F) (131 °F)
Temperatura do produto X redução de capacidade de
corrente de saída do teste de pulso

2.0 A

1.0 A
Temperatura do produto X redução
de capacidade de corrente de
alimentação do sensor (por pino)

-20 °C 40 °C 55 °C
(-4 °F) (104 °F) (131 °F)
Temperatura do produto X redução de capacidade de
corrente de alimentação do sensor (por pino)

2 – portas de sinal ligadas


Categoria de fiação(1) 2 – portas potência ligada
2 – portas de comunicação ligadas
Peso, aprox. 786 g (1,73 lb)
Dimensões (AxLxP), aprox. 70 x 259 x 69 mm (2,8 x 10,2 x 2,7 pol.) sem cabos
(1) Utilize estas informações de categoria de condutor para planejar a rota dos cabos. Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines, publicação 1770-4.1.

128 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Especificações Apêndice D

Especificações ambientais Esta seção fornece as especificações ambientais dos módulos.


• Para os módulos 1791ES, consulte Tabela 70 na página 129.
• Para os módulos 1732ES, consulte Tabela 71 na página 130.

Tabela 70 – Módulos 1791ES – Especificações ambientais


Atributo Valor
IEC 60068-2-1 (Teste Ad, operando fria),
IEC 60068-2-2 (Teste Bd, operando quente e seca),
Temperatura, em operação IEC 60068-2-14 (Teste Nb, operando em choque térmico):
-20…60 °C (-4…140 °F)
IEC 60068-2-1 (Teste Ab, desembalada não operacional fria),
IEC 60068-2-2 (Teste Bb, desembalada não operacional calor seco),
Temperatura, fora de operação IEC 60068-2-14 (Teste Na, desembalada não operacional com choque térmico):
-40…85 °C (-40…185 °F)
IEC 60068-2-30 (Teste Db, desembalada não operacional com calor úmido):
Umidade relativa 5…95% sem condensação
IEC 60068-2-6 (Teste Fc, em operação):
Vibração 5 g a 10…500 Hz
Choque, em operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, choque desembalada): 30 g
Choque, fora de operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, choque desembalada): 50 g
Emissões CISPR 11: Grupo 1, Classe A
IEC 61000-4-2:
Imunidade ESD descargas de contato de 8 kV
descargas pelo ar de 10 kV
IEC 61000-4-3:
10 V/m com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de 80…2000 MHz
Imunidade a RF irradiada 10 V/m com 200 Hz 50% Pulso 100% AM a 900 MHz
10 V/m com 200 Hz 50% Pulso 100% AM a 1890 MHz
3 V/m com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de 2000…2700 MHz
IEC 61000-4-6:
Imunidade a RF conduzida 10 V rms com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de
150 kHz…80 MHz
IEC 61000-4-4:
±4 kV a 5 kHz nas portas de alimentação
Imunidade EFT/B ±3 kV a 5 kHz nas portas de sinal
±2 kV a 5 kHz nas portas de comunicação
IEC 61000-4-5:
±1 kV linha-linha (DM) e ±2 kV linha-terra (CM)
Imunidade de supressor de nas portas de alimentação
transiente ±1 kV linha-linha (DM) e ±2 kV linha-terra (CM)
nas portas de sinal
±2 kV linha-terra (CM) nas portas de comunicação
Tempo de reação
Tempo de reação da entrada, máx 16,2 ms + valores definidos dos atrasos de ligado/desligado
Tempo de reação da saída, máx 6,2 ms + (20 ms) de tempo de resposta do relé
Sequência de sinal

600 ms típ.

700 μs típ.

Embora as saídas de segurança estejam em estado ligado, a sequência de sinal mostrada na figura
é emitida continuamente para o diagnóstico da falha. Confirme o tempo de resposta do dispositivo
conectado nas saídas de segurança de modo que o dispositivo não tenha defeito de funcionamento
devido a um pulso desligado.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 129


Apêndice D Especificações

Tabela 71 – Módulos 1732ES – Especificações ambientais


Atributo Valor
IEC 60068-2-1 (Teste Ad, operando fria),
IEC 60068-2-2 (Teste Bd, operando quente e seca),
Temperatura, em operação IEC 60068-2-14 (Teste Nb, operando em choque térmico):
-20…55 °C (-4…131 °F)
IEC 60068-2-1 (Teste Ab, desembalada não operacional fria),
IEC 60068-2-2 (Teste Bb, desembalada não operacional calor seco),
Temperatura, fora de operação IEC 60068-2-14 (Teste Na, desembalada não operacional com choque térmico):
-40…85 °C (-40…185 °F)
IEC 60068-2-30 (Teste Db, desembalada não operacional com calor úmido):
Umidade relativa 5…95% sem condensação
IEC 60068-2-6 (Teste Fc, em operação):
Vibração 5 g a 10…500 Hz
Choque, em operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, choque desembalada): 30 g
Choque, fora de operação IEC 60068-2-27 (Teste Ea, choque desembalada): 50 g
Emissões IEC 61000-6-4
IEC 61000-4-2:
Imunidade ESD descargas de contato de 4 kV
descargas pelo ar de 10 kV
IEC 61000-4-3:
10 V/m com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de 80…2000 MHz
10 V/m com 200 Hz 50% Pulso 100% AM a 900 MHz
Imunidade a RF irradiada 10 V/m com 200 Hz 50% Pulso 100% AM a 1890 MHz
3 V/m com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de 2000…2700 MHz
3 V/m com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de 2700…6000 MHz
IEC 61000-4-6:
Imunidade a RF conduzida 10 V rms com onda senoidal de 1 kHz 80% AM de
150 kHz…80 MHz
IEC 61000-4-4:
±2 kV a 5 kHz nas portas de alimentação
Imunidade EFT/B ±1 kV a 5 kHz nas portas de sinal
±1 kV a 5 kHz nas portas de comunicação
IEC 61000-4-5:
Imunidade de supressor de ±2 kV linha-terra (CM) nas portas de alimentação
transiente ±2 kV linha-terra (CM) nas portas de sinal
±2 kV linha-terra (CM) nas portas de comunicação
Tempo de reação
Tempo de reação da entrada, máx 16,2 ms + valores definidos dos atrasos de ligado/desligado
Tempo de reação da saída, máx 6,2 ms + (20 ms) de tempo de resposta do relé
Sequência de sinal

600 ms típ.

700 μs típ.

Embora as saídas de segurança estejam em estado ligado, a sequência de sinal mostrada na figura é
emitida continuamente para o diagnóstico da falha. Confirme o tempo de resposta do dispositivo
conectado nas saídas de segurança de modo que o dispositivo não tenha defeito de funcionamento
devido a um pulso desligado.

130 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Especificações Apêndice D

Certificações Esta seção fornece as informações de certificação para os módulos 1791ES e


1732Es.

Tabela 72 – Módulos 1791ES e 1732ES – Certificações


Certificação Valor
Diretriz 2004/108/EC EMC da União Europeia, em conformidade com estas
normas:
EN 61326-1; Requisitos industriais de medição/controle/laboratório
CE EN 61000-6-2; Imunidade industrial
EN 61000-6-4; Emissões industriais
EN 61131-2; Controladores programáveis
(Cláusula 8, zonas A e B)
Certificações
(quando o produto Lei de radiocomunicações da Austrália, em conformidade com:
RCM
for marcado)(1) EN 61000-6-4; emissões industriais
Testado para conformidade ODVA para CIP Safety nas especificações
EtherNet/IP EtherNet/IP
Registro coreano de equipamentos de transmissão e comunicações, em
KC conformidade com o artigo 58-2 da lei de ondas de rádio, cláusula 3
Capacitado para Cat. 4/PL e de acordo com a EN ISO 13849-1 e para
TÜV SIL 3 de acordo com a EN 62061/IEC 61508(2)
(1) Consulte o link de certificação do produto em http://www.ab.com para obter as declarações de conformidade, certificados e outros
detalhes de certificação.
(2) Quando utilizado com as revisões de firmware especificadas e como descrito no Safety Reference Manual, publicação 1756-RM099,
e no Guard I/O EtherNet/IP Safety Modules, publicação 1791ES-UM001.

Legislação e padrões sobre Leia esta seção para se familiarizar com as informações da legislação e das normas
relacionadas. As normas internacionais relevantes incluem as seguintes:
• IEC 61508:2010 edição 2 (SIL 1…3)
• IEC 61131-2
• IEC 60204-1
• IEC 61000-6-2
• IEC 61000-6-4

Os módulos receberam a seguinte certificação da ODVA, quando o produto está


marcado.
• Conformidade EtherNet/IP
• Conformidade de segurança EtherNet/IP

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 131


Apêndice D Especificações

Europa

A aprovação de tipo da TÜV-Rheinland trata da conformidade aos requisitos


aplicáveis das seguintes diretrizes e padrões:
• Legislação da UE
– Diretriz de baixa tensão 73/23/EEC
– Diretriz EMC 89/336/EEC
• Normas europeias
– EN 61508 (SIL1-3)
– EN 61131-2
– EN 60204-1
– IEC 61000-6-2
– IEC 61000-6-4
– ISO 13849-1:2008

América do Norte

Na América do Norte, a aprovação de tipo TUV Rheinland inclui conformidade


do Guard I/O com as normas e informações relacionadas relevantes, incluindo o
seguinte:
• Padrões dos EUA – ANSI RIA15.06, ANSI B11.19, NFPA 79
• Os módulos são funcionalmente seguros com certificação UL e
levam o rótulo NRGF, quando o produto está marcado (somente
módulos 1791ES).
• Os módulos são listados pela UL para os padrões dos EUA e Canadá,
incluindo os seguintes, quando o produto está marcado (somente
módulos 1791ES).

Japão

No Japão, os requisitos de teste de tipo são previstos no artigo 44 da Industrial


Safety and Health Law. Esses requisitos são aplicáveis a sistemas completos e não
podem ser aplicados a um módulo por si só. Assim, para utilizar o módulo no
Japão como um dispositivo de segurança para a máquina de prensa ou ferramenta
de corte nos termos do artigo 42 da referida lei, é necessária a aplicação de testes
de todo o sistema (somente módulos 1791ES).

132 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Especificações Apêndice D

Diretrizes CE Estes produtos estão em conformidade com a Diretriz EMC e a Diretriz de Baixa
Tensão. Para obter informações adicionais, consulte as instruções de instalação
relevantes.

Diretriz EMC

Os dispositivos da Rockwell Automation que cumpram com as diretrizes CE


também estão em conformidade com as normas EMC relacionadas para que
possam ser mais facilmente integrados a outros dispositivos ou máquinas em
geral. Os produtos reais foram verificados quanto à conformidade com as normas
da EMC. No entanto, se estão em conformidade com as normas do sistema
utilizado pelo cliente, isso deve ser confirmado pelo cliente.

O desempenho de dispositivos da Rockwell Automation relacionados à EMC que


estejam em conformidade com a Diretiva CE varia dependendo da configuração,
da fiação e demais condições do equipamento ou do painel de controle em que os
dispositivos da Rockwell Automation estão instalados. Portanto, o cliente deve
realizar a verificação final para confirmar se os dispositivos e as máquinas em geral
estão em conformidade com as normas da EMC.

Conformidade com as Diretivas CE

Os produtos EtherNet/IP que estão em conformidade com as Diretivas CE


devem ser instalados da seguinte forma:
• Todos os tipos de unidades EtherNet/IP IP20 devem ser instalados dentro
de painéis de controle.
• Use isolamento reforçado ou duplo isolamento para as fontes de
alimentação cc utilizadas para fonte de alimentação de comunicação, fonte
de alimentação do circuito interno e as fontes de alimentação de E/S.
• Os produtos EtherNet/IP em conformidade com as Diretivas CE
também estão em conformidade com a Common Emission Standard
(EN 50081-2). As características de emissão radiada (regulação de 10 m)
podem variar dependendo da configuração do painel de controle usado,
outros dispositivos conectados ao painel de controle, fiação e outras
condições. Você deve confirmar se a máquina ou o equipamento em geral
está em conformidade com as Diretivas CE.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 133


Apêndice D Especificações

Observações:

134 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Apêndice E

Histórico de alterações

Este apêndice resume as revisões deste manual. Consulte este apêndice caso
precise de informações para determinar quais alterações foram feitas nas múltiplas
revisões.

1791ES-UM001E-PT-P, Tabela 73 – Alterações de abril de 2015

abril de 2015 Tópico


Atualizada a tabela de terminologia.
Adicionada declaração para a adequação de uso.
Atualizadas as precauções de uso.
Atualizada a descrição de nível SIL para os módulos.
Adicionada uma descrição do NAT (Network Address Translation).
Adicionados códigos de catálogo para os novos módulos.
Adicionadas informações sobre os requisitos de programação dos novos módulos.
Adicionada seção para os requisitos de fonte de alimentação.
Adicionado um módulo código de catálogo 1732ES aos exemplos de topologia linear e em estrela.
Adicionado um exemplo de topologia de anel de nível de dispositivo (DLR).
Adicionada uma declaração de atenção para o estado seguro do módulo.
Adicionados dados típicos de largura e período de pulso dos novos módulos código de catálogo 1732ES.
Adicionada uma declaração de atenção para não utilizar as saídas de teste como saídas de segurança.
Adicionada seção para operação da lâmpada muting.
Adicionada uma declaração de atenção para as cargas conectadas nas saídas de segurança.
Adicionada seção para operação de canal único.
Atualizadas as instruções de instalação no capítulo 3.
Adicionados exemplos de fiação para os módulos 1732ES no capítulo 4.
Atualizações para os passos de NAT e configuração no capítulo 5.
Adicionadas linhas na tabela de valores e estados de tags.
Adicionados indicadores de status dos módulos 1732ES no capítulo 6.
Adicionadas informações de conjunto de E/S, dados de referência, mensagens explícitas e obtenção de
mensagens de status para os módulos 1732ES no apêndice A.
Adicionados dados de segurança dos módulos 1732ES no apêndice B.
Adicionado o apêndice D, Especificações.
Adicionado apêndice E, Histórico de alterações.

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 135


Apêndice E Histórico de alterações

1791ES-UM001D-PT-P, Tabela 74 – Alterações de maio de 2013

maio de 2013 Tópico


Recursos adicionais
Versão do ambiente
Requisitos de programação
Dados de segurança

1791ES-UM001C-PT-P, Tabela 75 – Alterações de abril de 2009

abril de 2009 Tópico


Entradas de segurança
Largura e período de pulso típico
Pulso de teste em um ciclo
Saídas de segurança
Largura e período de pulso típico
Pulso de teste em um ciclo
Declaração importante sobre a saída de segurança bipolar com carga dupla
Declaração importante atualizada sobre os valores e estados de tags

136 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Índice

Numéricos conformidade com a Diretiva CE 133


1732ES-IB12XOB4 17 conformidade com LVD CE 17
1732ES-IB12XOBV2 17 conjunto de E/S e os dados de referência 111
1791ES-IB16 17 contatos guiados forçadamente 35
1791ES-IB8XOBV4 17 corrente de alimentação +24 Vcc
entrada 52
saída 53
corrente máxima 52
A CRTL 80
administrador de segurança 14
administrador, segurança 13
ajuda on-line 71 D
ambiente do Studio 5000 9 dados de E/S 108
América do Norte 132 dados de status 22
anel ao nível de dispositivo 11 definição do módulo 74
antes de começar 13 definir endereço (IP) da rede 47
arquiteturas de segurança 18 diagnóstico
arquiteturas, segurança 18 falha 15
assinatura de configuração 82 status 15
diagnósticos 22
assinaturas de segurança 22
diálogo
autodiagnósticos 22
segurança 80
diretrizes 132
B Diretrizes EMC 133
dispositivos de controle 35
bits de status
dispositivos de segurança de canal
muting 30, 31
BootP/DHCP 47 redundante 26
botão ajuda 71 DLR
consulte anel ao nível de dispositivo.
dual-load bipolar outputs 70
C
cabos do conector de E/S recomendados 56 E
cabos EtherNet/IP recomendados 55
E/S
CAT. 4, PLe 15, 18
árvore de configuração 71
categoria de segurança 14 características gerais do módulo 15
certificação 131 conectores 16
chave de parada de emergência 35, 63 dados 22
dados de status 16
chaves de endereço de rede 48 Electronic Data Sheet 11
chaves de intertravamento de portas 35 EN 50081-2 133
chaves fim de curso 35 endereço (IP) da rede 47
chaves rotativas 47 endereço IP 47
choque elétrico, prevenção 41 entradas de segurança 16
classificação IP para os módulos 1732ES 40 erros fatais 22
códigos de catálogo 17 estado de segurança 21
compreender o funcionamento das funções estoque de reposição 40
de segurança 21 exemplos de fiação 59
condição pronto para usar 40 chave de parada de emergência 60, 61
configuração chave de reset 59
informações de referência 123 cortina de luz 62
configuração do endereço do nó 47 dispositivo de segurança de canal único 60
monitor de porta 60, 61
configurar o módulo 71
conformidade
códigos 14
normas 14
regulamentações 14

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 137


Índice

F L
faça o reset da propriedade 81 lâmpada muting 30
fiação da saída da lâmpada muting 66 legislação 131
fiação por aplicação limpe os módulos 39
chave seletora de modo 65
entradas de canal duplo da chave de parada
de emergência com reset M
manual 63
entradas de canal duplo da chave fim de curso mensagens de status
e reset manual 67 dos módulos 1732ES 104
módulo Guard I/O com entradas de canal dos módulos 1791ES-IB16 99
duplo da chave fim de curso e dos módulos 1791ES-IB8XOBV4 94
reset manual 68 mensagens explícitas 93, 94, 117
monitor bimanual 64 MTBF 119
saída da lâmpada muting 66
saídas bipolares de carga dupla 69 consulte tempo médio entre falhas.
saídas de corrente de carga dupla - somente
módulo 1732ES-IB12XOB4 70
fonte de alimentação CC de acordo com N
EN 50178 17 NAT 73
fonte de alimentação CC de acordo com consulte network address translation.
IED/EN 60950 17 network address translation 11, 16, 73
fonte de alimentação CC de acordo com nível de integridade de segurança 14
UL 508 17 normas 131
fonte de alimentação externa 17 normas internacionais 131
fontes de alimentação cód. cat. 1606 13 número da rede de segurança 11, 73
fontes de alimentação em conformidade
com SELV 13
função de atraso na desenergização 29
O
função de atraso na energização 29 obter informações do status do ponto 93
funções de segurança ODVA 11, 131
entrada de segurança 23 orientações de montagem 41
saída de segurança 32 orientações para a fiação 39, 48

G P
glossário 11 padrões 132
grupos de parâmetros 123 passagem de alimentação 51
PFD 119
I consulte probabilidade de falha sob
solicitação.
IEC 61508 15, 18 PFH 119
IEC61508 119 consulte probabilidade de falha por hora.
informação da revisão de firmware do Guard precauções de segurança 131
I/O 14 precauções de uso 14
informação da revisão de firmware dos probabilidade de falha
módulos do Guard I/O 14 por hora 119
sob solicitação 119
informações do status de diagnóstico 93 probabilidade de falha por hora 11
informações do status do ponto 93 probabilidade de falha sob solicitação 11
Instruções de mensagens genéricas CIP 93 produto Guardmaster 35
intervalo de teste de prova 119 protocolo de configuração de host
ISO 13849-1 15, 18 dinâmico 47
ISO 13849-1:2008 119 protocolo de controle de transporte 47
publicações relacionadas 10
publicações, relacionadas 10
J
Japão 132

138 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Índice

R T
recuperação de falha 29, 34 tempo de discrepância 26
recursos adicionais 10 tempo médio entre falhas 11, 119
recursos do módulo Guard I/O 16 terminologia 11
recursos dos módulos Guard I/O 16 termos comuns 11
rede de segurança EtherNet/IP 18 tipos de modelo 17
requisitos de fiação topologia
ISO 13849-1:2008 63, 64, 67, 69, 70 DLR 18
requisitos de programação 17 estrela 18
riscos de explosão 39 linear 18
transformador de acordo com a
RPI 80
IEC/EN 61558 17
trilho DIN 44
S
saídas V
segurança 16
teste 16 valores e estados de tags
saídas bipolares de carga dupla 69 dados de entrada 79
saídas de segurança 16 dados de saída 79
versão do ambiente Studio 5000 17
saídas de teste 16, 30
versão do software RSLogix 5000 17
SIL CL 3 15, 18
versões de software 17
SNN 73
consulte número da rede de segurança.
status, combinado 22

Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 139


Índice

Observações:

140 Publicação da Rockwell Automation 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015


Suporte da Rockwell Automation
A Rockwell Automation fornece informações técnicas na web para ajudá-lo a usar nossos produtos.
Em http://www.rockwellautomation.com/support é possível encontrar notas técnicas e de aplicação, código de
exemplo e links para os service packs de software. Também é possível visitar nosso Centro de suporte em
https://rockwellautomation.custhelp.com/ para obter atualizações de software, bate-papos e fóruns de suporte,
informações técnicas, perguntas mais frequentes e se registrar para receber notificações sobre a atualização de produtos.

Além disso, oferecemos vários programas de suporte para instalação, configuração e localização de falhas. Para obter mais
informações, entre em contato com o seu distribuidor local, com o representante da Rockwell Automation ou visite
http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Assistência à instalação

Se você enfrentar problemas nas primeiras 24 horas depois da instalação, revise as informações contidas neste manual.
Você também pode entrar em contato com um número de suporte ao cliente para obter ajuda inicial para instalar e colocar
seu produto em operação.
Estados Unidos ou Canadá 1.440.646.3434
Fora dos Estados Unidos ou do Use o Worldwide Locator em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou entre em contato
Canadá com seu representante Rockwell Automation local.

Devolução de produto novo

A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para assegurar que estejam funcionando perfeitamente quando
deixam as instalações industriais. Porém, se seu produto não estiver funcionando e precisar ser devolvido, siga estes
procedimentos.
Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Você deve fornecer um número de caso de suporte ao cliente (ligue para o telefone acima para
obter um) ao seu distribuidor para concluir o processo de devolução.
Fora dos Estados Unidos Entre em contato com seu representante Rockwell Automation local para obter o procedimento de devolução.

Comentários sobre a documentação


Seus comentários nos ajudarão a adaptar melhor a documentação às suas necessidades.
Se tiver alguma sugestão sobre como aprimorar este documento, preencha este formulário, publicação RA-DU002,
disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

A Rockwell Automation mantém as informações ambientais atualizadas dos produtos no site em


http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.

Publicação 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 © 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.

Das könnte Ihnen auch gefallen