Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
É obrigatório que atividades como a instalação, ajustes, colocação em serviço, uso, montagem, desmontagem e manutenção
sejam efetuadas por pessoal adequadamente treinado de acordo com o código de práticas aplicável.
Se este equipamento for utilizado de modo diferente daquele especificado pelo fabricante, a proteção fornecida pelo
equipamento pode ser prejudicada.
Em nenhum caso a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação
deste equipamento.
Os exemplos e diagramas contidos neste manual destinam-se unicamente para finalidade ilustrativa.
A Rockwell Automation, Inc. não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e diagramas, devido a variações e
requisitos diversos associados a qualquer instalação específica.
Nenhuma responsabilidade de patente será considerada pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de informações,
circuitos, equipamentos ou softwares descritos neste manual.
É proibida a reprodução do conteúdo contido neste manual, integral ou parcial, sem permissão escrita da
Rockwell Automation, Inc.
Ao longo deste manual, sempre que necessário, serão usadas notas para alertá-lo sobre tópicos relacionados à segurança.
ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou situações que podem causar uma explosão em um ambiente
classificado e resultar em ferimentos pessoais ou fatais, danos à propriedade ou perda econômica.
ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou situações que podem levar a ferimentos pessoais ou fatais, danos à
propriedade ou perda econômica. As atenções ajudam a identificar e evitar um risco e reconhecer a consequência.
IMPORTANTE Identifica informações importantes relacionadas à utilização bem-sucedida e a familiarização com o produto.
As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento para fornecer precauções específicas.
PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor, para
alertar as pessoas que tensão perigosa pode estar presente.
PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar no ou dentro do equipamento, por exemplo, um inversor ou um motor,
para alertar as pessoas que superfícies podem atingir temperaturas perigosas.
PERIDO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar localizadas sobre ou dentro do equipamento (por exemplo, um centro
de controle de motores) para alertar as pessoas sobre o potencial para arco elétrico. Arcos elétricos causarão ferimentos graves
ou morte. Utilize equipamentos de proteção individual (EPIs) adequados. Observe TODOS os requisitos regulatórios de práticas
seguras de trabalho e de equipamentos de proteção individual (EPIs).
Allen-Bradley, ArmorBlock, CompactBlock, Guard I/O, Logix5000, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLogix, Studio 5000, Studio 5000 Automation Engineering & Design Environment, Studio 5000 Logix
Designer e RSNetWorx são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
ControlNet, DeviceNet, CIP Motion e EtherNet/IP são marcas comerciais da ODVA, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.
Sumário das alterações
Observações:
Capítulo 1
Sobre os módulos Antes de começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informações e download de firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Certificados de segurança funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entender a adequação para utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Siga as precauções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características gerais do módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sobre os códigos de catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecionar uma fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requisitos de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sobre CIP Safety nas arquiteturas de segurança EtherNet/IP . . . . . . . . . 18
Identificar as principais peças do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 2
Compreender o funcionamento das Estado seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
funções de segurança Funções de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloqueio de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados de status de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entradas de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizar uma saída de teste com uma entrada de segurança . . . . . . . . 23
Ajustar o modo de canal duplo e tempo de discrepância . . . . . . . . . . 26
Canais duplos, equivalente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Canais duplos, complementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recuperação da falha da entrada de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Atrasos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operação da lâmpada muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saídas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Saída de segurança com pulso de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Canal duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Canal simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recuperação de falha da saída de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dispositivos de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capítulo 3
Instalar o módulo Ambiente e gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para os módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Para os módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Evitar descarga eletrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Considerações ambientais para utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Siga as precauções de fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Siga as precauções da fonte de alimentação CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montar o módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Espaçamento do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montar os módulos 1791ES em um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montar os módulos 1732ES em uma parede ou painel . . . . . . . . . . . 45
Aterrar os módulos 1732ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Definir o endereço IP da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fazer as conexões para os módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexões de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexões EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexões de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fazer as conexões para os módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conexões de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Passagem de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conexões EtherNet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexões de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Etiquetar o endereço IP e as conexões do dispositivo . . . . . . . . . . . . . 57
Capítulo 4
Exemplos de fiação Exemplos de fiação para as categorias de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fiação por aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Capítulo 5
Configurar os módulos de E/S Adicionar módulos à árvore de Configuração de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
utilizando o aplicativo Logix Designer Configurar as propriedades do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Definir o endereço IP no aplicativo Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . 73
Alterar a definição do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configurar as conexões de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Propriedade de configuração – propriedade de reset. . . . . . . . . . . . . . 81
Assinatura de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurar as entradas do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurar as saídas de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configurar as saídas do módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Salvar e fazer o download da configuração do módulo. . . . . . . . . . . . . . . . 86
Capítulo 6
Interpretar os indicadores de status Indicadores de status do módulo 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
do módulo Indicadores de status do módulo 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Apêndice A
Obter status de diagnóstico dos Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB8XOBV4 . . . . . . . . 94
módulos usando mensagens Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB16. . . . . . . . . . . . . . . 99
Obter as mensagens de status dos módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
explícitas
Dados de E/S suportados por cada módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conjunto de E/S e dados de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mensagens explícitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Apêndice B
Dados de segurança Valores calculados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Apêndice C
Configuração informações de Grupos de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
referência
Apêndice D
Especificações Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Módulos 1791ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Módulos 1732ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Especificações ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Legislação e padrões sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Japão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diretrizes CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Diretriz EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conformidade com as Diretivas CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Apêndice E
Histórico de alterações 1791ES-UM001E-PT-P, abril de 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
1791ES-UM001D-PT-P, maio de 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
1791ES-UM001C-PT-P, abril de 2009. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Índice
Observações:
Leia e entenda este manual antes de usar os produtos descritos. Consulte o seu
representante Rockwell Automation se você tiver quaisquer perguntas ou
comentários. Este manual descreve como utilizar os módulos Guard I/O™.
Ambiente do Studio 5000 O Studio 5000 Automation Engineering & Design Environment™ combina
elementos de engenharia e de projeto em um ambiente comum. O primeiro
elemento é o aplicativo Studio 5000 Logix Designer®. A aplicação Logix Designer
é a nova marca do software RSLogix™ 5000 e continuará a ser o produto para
programar os controladores Logix5000™ para soluções discretas, de processo, de
batelada, controle de movimento, segurança e com base em inversores.
Recursos adicionais Estes documentos contêm informações adicionais relacionadas aos produtos da
Rockwell Automation.
Recurso Descrição
CompactBlock™ Guard I/O EtherNet/IP Safety Modules Installation Instructions, Fornece especificações e informações detalhadas relacionadas à instalação dos módulos
publicação 1791ES-IN001 Guard I/O 1791ES.
Manual do usuário dos controladores GuardLogix® 5570, publicação 1756-UM022 Fornece informações sobre como instalar, configurar, programar e usar os controladores
GuardLogix 5570 nos projetos do Logix Designer Studio 5000.
GuardLogix 5570 Controller Systems Safety Reference Manual, publicação 1756-RM099 Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de segurança dos controladores
GuardLogix 5570 em projetos do Studio 5000 Logix Designer.
Manual do usuário dos controladores GuardLogix, publicação 1756-UM020 Fornece informações sobre como instalar, configurar, programar e usar os controladores
GuardLogix 5560 e 5570 em projetos do RSLogix 5000.
GuardLogix Controller Systems Safety Reference Manual, publicação 1756-RM093 Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de segurança dos controladores
GuardLogix 5560 e 5570 em projetos do RSLogix 5000.
GuardLogix Safety Application Instructions Safety Reference Manual, Fornece informações de referência que descrevem o conjunto de instruções da aplicação
publicação 1756-RM095 de segurança do GuardLogix.
EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide, publicação ENET-AP005 Descreve como instalar, configurar e manter redes lineares e anel de nível do dispositivo
(DLR) usando dispositivos Rockwell Automation EtherNet/IP com tecnologia de
chaveamento incorporada.
Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação ENET-RM002 Descreve os componentes de mídia necessários e como planejar e instalar esses
componentes.
ODVA Media Planning and Installation Manual, publicação 00148-BR00, disponível na Descreve os componentes de mídia necessários e como planejar e instalar esses
biblioteca de EtherNet/IP™ em ODVA.org componentes.
Termo Definição
Módulos 1732ES Também conhecidos como módulos de segurança EtherNet/IP ArmorBlock® Guard I/O.
Módulos 1791ES Também conhecidos como módulos de segurança EtherNet/IP CompactBlock Guard I/O.
Conexão Canal de comunicação lógica para a comunicação entre os nós. As conexões são mantidas e controladas entre mestres e escravos.
DLR Abreviatura de ‘Device Level Ring’, um tipo de topologia de rede.
EDS Abreviatura de ‘Electronic Data Sheet’ (folha de dados eletrônica), um modelo que o software RSNetWorx™ usa para exibir os parâmetros de configuração, o
perfil de dados de E/S e o suporte ao tipo de conexão de um determinado módulo de E/S. Estes são arquivos de texto usados pelo software RSNetWorx para
identificar produtos e comissioná-los em uma rede.
L- Saída de +24 Vcc comum.
M Canal comum de saída de entrada de corrente, saída muda para a tensão comum.
MTBF Acrônimo de tempo médio entre falhas, o tempo médio entre a ocorrência de falhas.
NAT Abreviatura de ‘Network Address Translation’, um serviço que permite que os módulos reutilizem endereços IP na rede.
ODVA Abreviatura de ‘Open DeviceNet Vendor Association’, uma associação sem fins lucrativos de fornecedores estabelecida para a promoção de redes CIP.
P Canal de saída de corrente, a saída muda para a tensão mais.
PFD Acrônimo de probabilidade de falha sob solicitação, a probabilidade média de um sistema não realizar sua função de projeto sob solicitação.
PFH Acrônimo de probabilidade de falha por hora, a probabilidade de um sistema ter a ocorrência de uma falha perigosa por hora.
teste de prova Teste periódico realizado para detectar falhas em um sistema de segurança de modo que, se necessário, o sistema possa ser restaurado para uma condição
de novo ou o mais próximo possível dessa condição.
S+ Saída de +24 Vcc.
SNN Acrônimo do número da rede de segurança, que identifica exclusivamente uma rede em todas as redes no sistema de segurança. Você é responsável pela
atribuição de um número único para cada rede de segurança ou sub-rede de segurança dentro de um sistema.
Padrão: Dispositivos ou partes de dispositivos que não participam da função de segurança.
Observações:
Sobre os módulos
Tópico Página
Antes de começar 13
Entender a adequação para utilização 14
Siga as precauções de uso 14
Características gerais do módulo de E/S 15
Sobre os códigos de catálogo 17
Selecionar uma fonte de alimentação 17
Requisitos de programação 17
Sobre CIP Safety nas arquiteturas de segurança 18
EtherNet/IP
Identificar as principais peças do módulo 19
Leia este capítulo para obter precauções e informações importantes para o uso de
módulos Guard I/O que implementam o protocolo de segurança EtherNet/IP.
Este capítulo também inclui uma visão geral sobre como esses módulos de E/S são
utilizados dentro de um sistema de segurança.
Antes de começar Observe as seguintes orientações ao usar um módulo, lembrando que, neste
manual, usamos administrador de segurança para se referir a uma pessoa
qualificada, autorizada e responsável pela garantia da segurança no projeto, na
instalação, na operação, na manutenção e no descarte da máquina.
• Leia e entenda completamente este manual antes de instalar e operar o
módulo.
• Guarde este manual em um lugar seguro, onde os funcionários possam
consultá-lo quando necessário.
• Use o módulo adequadamente de acordo com o ambiente de instalação, o
desempenho e as funções da máquina.
• Verifique se um administrador de segurança realiza uma avaliação de risco
na máquina e determina a adequação do módulo antes da instalação.
Informações e download de Verifique que a revisão de firmware do Guard I/O esteja correta antes de
comissionar o sistema de segurança. As informações e os downloads de firmware
firmware para os módulos de segurança estão disponíveis neste link:
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/pcdc.page.
Entender a adequação para A Rockwell Automation não é responsável pela conformidade com quaisquer
normas, códigos ou regulamentações que se apliquem à combinação de produtos
utilização em sua aplicação ou uso do produto.
Nunca use os produtos para uma aplicação que envolve grave risco à vida ou à
propriedade sem ter a certeza de que o sistema como um todo foi projetado para
lidar com os riscos e que o produto da Rockwell Automation está devidamente
classificado e instalado para o uso pretendido dentro do equipamento ou sistema
geral.
Siga as precauções de uso Siga as precauções de uso listadas aqui e ao longo deste manual.
ATENÇÃO: Não use dados de E/S padrão EtherNet/IP nem dados de mensagens
explícitas como dados de segurança.
Sobre os códigos de catálogo Consulte a tabela para obter a descrição dos módulos Guard I/O.
Código de catálogo Descrição Grau de proteção Entradas de Saídas de teste(1) Saídas de segurança
do gabinete segurança (estado sólido)
1791ES-IB16 Módulo de entrada de segurança CompactBlock 16 16 –
Módulo de segurança de E/S CompactBlock com saídas de Atende ao IP20
1791ES-IB8XOBV4 8 8 8 saídas bipolares (4 pares)
estado sólido
Módulo de segurança de E/S ArmorBlock® com saídas de
1732ES-IB12XOB4 12 12 4 saídas de corrente
estado sólido Atende IP65/IP67
Módulo de segurança de E/S ArmorBlock com saídas de (quando marcado)
1732ES-IB12XOBV2 12 12 4 saídas bipolares (2 pares)
estado sólido
(1) Cabos interrompidos podem ser detectados na saídas muting.
Selecionar uma fonte de Para conformidade com a diretriz LVD CE, verifique que a fonte de
alimentação externa que fornece energia aos módulos seja classificada para
alimentação tensão extrabaixa (SELV). Algumas fontes de alimentação do Bulletin 1606 da
Rockwell Automation estão em conformidade com a SELV. Consulte “Switched
Mode Power Supply Specifications Technical Data”, publicação 1606-TD002 e as
instruções de instalação dos módulos.
Sobre CIP Safety nas Use os módulos Guard I/O nas arquiteturas de segurança EtherNet/IP como
mostrado na figura. A família Guard I/O é um conjunto de módulos de E/S que,
arquiteturas de segurança quando conectados a uma rede de segurança EtherNet/IP são adequados para
EtherNet/IP aplicações até SIL CL 3 conforme definido na IEC 61508; e CAT. 4, PLe,
conforme o definido na ISO 13849-1.
Rede
DeviceNet Rede
Rede ControlNet
DeviceNet
Rede
DeviceNet
Rede EtherNet/IP
Rede ControlNet™
Rede DeviceNet™
Comunicação padrão
Indicadores
de status
Indicador de
atividade da
rede
Conector
EtherNet/IP
Observações:
Tópico Página
Funções de autodiagnóstico 22
Bloqueio de configuração 22
Dados de status de E/S 22
Entradas de segurança 23
Operação da lâmpada muting 30
Saídas de segurança 32
Dispositivos de controle 35
Estado seguro
ATENÇÃO: Estado de segurança do módulo
• O estado de segurança das entradas e saídas é definido como o estado
desenergizado.
• O estado de segurança do módulo e de seus dados é definido como o estado
desenergizado.
• Use o módulo Guard I/O somente em aplicações em que o estado
desenergizado é o estado de segurança.
Status de
segurança
Bloqueio de configuração Após os dados de configuração terem sido descarregados e verificados, os dados de
configuração dentro do módulo podem ser protegidos.
Dados de status de E/S Além dos dados de E/S, o módulo fornece dados de status para monitorar os
circuitos de E/S. Os dados de status incluem os seguintes dados, que podem
ser lidos pelos controladores. Observe que 1 = energizado/normal e
0 = desenergizado/falha/alarme.
• Individual Point Input Status
• Combined Input Status
• Individual Point Output Status
• Combined Output Status
• Status da saída de teste individual
• Individual Output Readback (actual ON/OFF state of the outputs)
Entradas de segurança Leia esta seção para obter informações sobre as entradas de segurança e suas saídas
de teste associadas. Uma entrada de segurança pode ser usada com as saídas de
teste. As entradas de segurança são usadas para monitorar dispositivos de entrada
de segurança.
Uma saída de teste pode ser utilizada em combinação com uma entrada de
segurança para a detecção de curto-circuito. Configure a saída de teste como uma
fonte de teste de pulso e associe-a a uma entrada específica de segurança.
A saída de teste também pode ser configurada para uma fonte de alimentação de
24 Vcc para um dispositivo externo.
I8 I9 T8 T9 I10 I11 T10 T11M I12 I13 T12 T13 I14 I15 T14 T15M
IN+ IN- I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M I4 I5 T4 T5 I6 I7 T6 T7M
IN+
24V
IN-
24V
0V
T0
Contato externo
T1
Contato externo
IN1
Curto-circuito entre linhas de sinais de entrada
Operação normal 24 V
T0
0V
LIGADO
Dispositivo externo
DESLIGADO
DESLIGADO
Entrada de LIGADO
Dados de segurança 0 a
DESLIGADO
E/S
remota
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0 DESLIGADO
24 V
Detecção de falhas T0
0V
LIGADO
Dispositivo externo
DESLIGADO
DESLIGADO
Falha detectada
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
Dados de DESLIGADO
E/S
remota LIGADO
IMPORTANTE A função de canal duplo é utilizada com duas entradas consecutivas que
estão emparelhadas, a partir de um número de entrada par, tais como
entradas de 0 e 1, 2 e 3, e assim por diante.
LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
DESLIGADO
Dados de
E/S LIGADO
Entrada de
remota
segurança 1 DESLIGADO
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO
LIGADO
Detecção de falhas IN0
DESLIGADO
LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
DESLIGADO
Dados de LIGADO
E/S Entrada de
remota segurança 1 DESLIGADO
Falha detectada
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO
LIGADO
Operação normal IN0
DESLIGADO
LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0
DESLIGADO
Dados de
LIGADO
E/S Entrada de
remota segurança 1 DESLIGADO
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO
LIGADO
Detecção de falhas IN0
DESLIGADO
LIGADO
IN1
DESLIGADO
Tempo de discrepância
Entrada de LIGADO
segurança 0 a
DESLIGADO
Dados de LIGADO
E/S Entrada de
remota segurança 1 DESLIGADO
Falha detectada
LIGADO
Status da entrada
de segurança 0, 1 DESLIGADO
Atrasos de entrada
Sinal de entrada
Input Signal LIGADO
DESLIGADO
OFF
ON
de DataLIGADO
EntradaI/O
Remote
segurança Input DESLIGADO
de dados
Safety OFF
da E/S remota
OFF-delay
Atraso na
desenergização
Operação da lâmpada Os módulos 1732ES suportam este recurso de lâmpada muting. Esse recurso foi
adicionado aos módulos 1791ES na revisão de firmware 1.009. A operação dos
muting bits de status de muting para as saídas de testes foi alterada. Determinadas saídas
de teste são controladas pelo seu programa processador de CLP para iluminar
uma lâmpada muting:
• T3 e T7 para 1791ES-IB8XOBV4
• T3, T7 e T11 para 1732ES-IB12XOB4 e 1732ES-IB12XOBV2
• T3, T7, T11 e T15 para 1791ES-IB16
Teste de 1 2 3 4
lâmpada
Inativa
Intervalo de
teste
Status de
muting
A lâmpada está desconectada/queimada
Queimada
Ligado
Ligado
Saída T3*
Desligado
Desligado
* IMPORTANTE: a saída é controlada pelo programa do usuário, não pelo bit de status de muting.
Saídas de segurança Leia esta seção para obter informações sobre saídas de segurança.
Quando a saída de segurança está energizada ela pode ter pulso de teste, como
mostrado em Tabela 4 e Figura 15.
Tabela 4 – Teste de pulso da saída de segurança
Nº Cód. do módulo Largura de pulso Período
1791ES-IB8XOBV4
1732ES-IB12XOB4 700 μs a 600 ms
1732ES-IB12XOBV2
IMPORTANTE Para evitar que o pulso de teste cause mau funcionamento do dispositivo
conectado, preste muita atenção ao tempo de resposta de entrada do
dispositivo.
Canal duplo
LIGADO
OUT1
DESLIGADO
Dados de
E/S Saída de Segurança LIGADO
remota Status 0, 1
DESLIGADO
LIGADO
OUT1
DESLIGADO
Dados de Erro
E/S Saída de Segurança LIGADO detectado
remota Status 0, 1
DESLIGADO
Canal simples
IMPORTANTE As saídas de segurança configuradas para a operação de canal único devem ser
controladas como pares para utilização em aplicações de segurança funcional.
Dados de
E/S Saída de Segurança LIGADO
remota Status 0
DESLIGADO
Dados de Erro
E/S Saída de Segurança LIGADO detectado
remota Status 0, 1
DESLIGADO
Siga este procedimento para reativar as saídas de segurança após uma dessas
falhas.
Dispositivos de controle Veja esta tabela para obter informações sobre dispositivos de controle.
ATENÇÃO: Use dispositivos apropriados como indicado na tabela Requisitos
do dispositivo de controle. Podem ocorrer ferimentos graves devido à perda
das funções de segurança.
Observações:
Instalar o módulo
ATENÇÃO: Você pode configurar as saídas de teste para serem utilizadas como
saídas padrão. Você pode conectar atuadores a pontos de saída de teste que
estão esperando uma configuração padrão.
Pontos de saída de teste configurados como teste de pulso ou fonte de alimentação
tornam-se ativos sempre que você aplica potência de entrada ao módulo. Estas
funções configuradas são independentes das conexões de E/S no módulo.
Espaçamento do módulo
Deixe o espaço mínimo para a calha para fiação ou outros objetos para a
ventilação e o espaço adequado da fiação.
Placa de extremidade
Utilize montagem
horizontal ou vertical.
51 mm (2 pol.) Mín
Para permitir cabos radiais.
Use um trilho DIN que tenha 35 mm (1,38 pol.) de largura para instalar o
módulo no painel de controle. Prenda o trilho DIN com 35 mm (1,4 pol.)
corretamente com prendedores a cada 200 mm (7,87 pol.). Utilize uma placa da
ponta em cada ponta do módulo para prendê-lo ao trilho DIN.
3. Gire o módulo para baixo até que ele faça contato total com o trilho DIN.
4. Encaixe as travas de volta no lugar para prender o módulo no trilho.
Aterramento
Arandela de travamento
Arruela chata
Definir o endereço IP da rede O módulo é enviado com as chaves rotativas ajustadas em 999 e o DHCP
habilitado.
X100 X10 X1
0 0 0
Chaves de endereço de rede do 1732ES 8 2 8 2 8 2
6 4 6 4 6 4
Conexões de alimentação
Consulte Tabela 6 para obter uma descrição dos pinos no conector de
alimentação.
Nº do Sinal
pino
1 Alimentação de entrada +24 Vcc
2 Comum da alimentação de entrada
3 Alimentação de saída +24 Vcc(1) 1 2 3 4
4 Comum da potência de saída(1)
(1) NF nos módulos de código de catálogo 1791ES-IB16.
Conexões EtherNet/IP
Consulte Tabela 7 para obter uma descrição dos pinos no conector EtherNet/IP.
Nº do Sinal
pino
8 Sem conexão
7 Sem conexão
6 Negativo da recepção de dados
5 Sem conexão 8
4 Sem conexão RJ45
1
3 Positivo da recepção de dados
2 Negativo da transmissão de dados
1 Positivo da transmissão de dados
Conexões de E/S
IMPORTANTE Uma vez que o conector de E/S tem uma estrutura que ajuda a impedir a
conexão incorreta da fiação, faça as conexões nos locais especificados
correspondentes aos números do terminal.
Consulte Figura 21 para obter uma descrição dos pinos no conector de E/S.
123456789 10 11 12 13 14 15 16 17
Nº do terminal Sinal
Nº Cód. Módulo nº 1791ES-IB8XOBV4 Nº Cód. Módulo nº 1791ES-IB16
19 Saída de segurança 0(1)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 8
20 Saída de segurança 1(1)/comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 9
21 L-/24 Vcc comum Test Output 8
22 S+/24 Vcc Test Output 9
23 Saída de segurança 2(2)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 10
24 Saída de segurança 3(2)/comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 11/muting
25 L-/24 Vcc comum Test Output 10
26 S+/24 Vcc Test Output 11
27 Saída de segurança 4(3)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 12
28 Saída de segurança 5(3)/comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 13
29 L-/24 Vcc comum Test Output 12
30 S+/24 Vcc Test Output 13
31 Saída de segurança 6(4)/switch +24 Vcc Entrada de segurança 14
32 Saída de segurança 7(4) /comum do switch 24 Vcc Entrada de segurança 15
33 L-/24 Vcc comum Test Output 14
34 S+/24 Vcc Saída de teste 15/muting
(1) As saídas de segurança 0/1 devem ser controladas como um par.
(2) As saídas de segurança 2/3 devem ser controladas como um par.
(3) As saídas de segurança 4/5 devem ser controladas como um par.
(4) As saídas de segurança 6/7 devem ser controladas como um par.
Fazer as conexões para os Consulte o Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicação
ENET-RM002, para obter informações sobre o cabo Ethernet.
módulos 1732ES
Conexões de alimentação
Consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/6005557/6005561/
10508712/10513424/10513435/Introduction.html para obter mais
informações.
Passagem de alimentação
Ambos os módulos exigem duas fontes de 24 Vcc (nominais). Essas fontes são
chamadas de ‘alimentação de entrada +24 Vcc’ e ‘alimentação de saída +24 Vcc’.
IMPORTANTE A corrente máxima que qualquer pino nos conectores de alimentação pode
transportar é 10 A.
Onde:
IIPM é a corrente de alimentação de entrada +24 Vcc exigida pelo próprio módulo
(sem corrente de carga de saída de teste).
ITO é a corrente de carga de saída de teste total para as saídas de teste N (0…11).
IIPM pode ser aproximada por 4,2 W dividido pela tensão de alimentação de
entrada +24 Vcc.
Como pode ser visto na célula com valor definido em negrito, a corrente de
alimentação de entrada +24 Vcc máxima nos conectores de alimentação do
tipo macho na ligação em cadeia é de 6,5 A, o que é inferior a 10 A; deste modo
o sistema é adequado. Se o valor de IIP para um módulo neste ou em qualquer
sistema com ligação em cadeia ultrapassar 10 A, o sistema não atenderia o
requisito do módulo para que a corrente máxima que qualquer pino nos
conectores de alimentação pode transportar seja de 10 A.
Onde:
IOPM é a corrente de alimentação de saída +24 Vcc exigida pelo próprio módulo
(sem corrente de carga de saída de segurança).
IOPM pode ser aproximada por 1,56 W dividido pela tensão de alimentação de
saída +24 Vcc para o módulo 1732ES-IB12XOBV2 e pode ser aproximado por
1,08 W dividido pela tensão de alimentação de saída +24 Vcc.
Como pode ser visto na célula com valor definido em negrito, a corrente de
alimentação de saída +24 Vcc máxima nos conectores de alimentação do tipo
macho na ligação em cadeia é de 9,02 A, o que é inferior a 10 A; deste modo
o sistema é adequado. Se o valor de IOP para um módulo neste ou em qualquer
sistema com ligação em cadeia ultrapassar 10 A, o sistema não atenderia o
requisito do módulo para que a corrente máxima que qualquer pino nos
conectores de alimentação pode transportar seja de 10 A.
Tabela 14 – Cálculo da alimentação de saída +24 Vcc
Valor Módulo 1 Módulo 2 Módulo 3 Módulo 4
Iopdc 6.755 A 4.600 A 2.245 A 0.000 A
Iopm 0.065 A 0.045 A 0.065 A 0.045 A
Iso0 1.000 A 0.500 A 1.000 A 0.500 A
Iso1 – 0.500 A – 0.500 A
Iso2 1.000 A 0.500 A 1.000 A 0.500 A
Iso3 – 0.500 A – 0.500 A
ISNSO 0.200 A 0.200 A 0.200 A 0.200 A
Iop 9.020 A 6.755 A 4.600 A 2.245 A
Conexões EtherNet/IP
Esta seção descreve o conector EtherNet/IP e os cabos de amostra.
Nº do Sinal
pino
1 Tx+
2 Rx+
3 Tx-
4 Rx-
5 Carcaça/blindagem
Consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/6005557/6005561/
10514505/10515166/Introduction.html para obter informações adicionais.
Conexões de E/S
h G F E
Consulte http://www.ab.com/en/epub/catalogs/6005557/6005561/6125318/
8613745/8613769/8613771/Introduction.html para obter informações
adicionais.
O módulo 1732ES vem com 12 etiquetas em branco que você pode utilizar para
identificar o endereço IP do módulo e as conexões de entrada e saída. Existem seis
áreas no módulo para colocação das etiquetas, com seis etiquetas adicionais que
podem ser utilizadas se o endereço IP ou as conexões de dispositivo mudarem.
Utilize uma caneta ou um marcador permanente com ponta fina para escrever
nas etiquetas. Também é possível utilizar um dispositivo de impressão para
registrar os dados na etiqueta. Entre em contato com um representante da Brady
em http://www.bradyid.com e solicite a compatibilidade de impressoras para o
número de peça PTLEP-171-593.
IMPORTANTE: certifique-se de
que a superfície do módulo
esteja limpa e seca antes de
aplicar as etiquetas no módulo.
Aplique duas etiquetas aqui para
identificar o endereço IP do módulo.
Observações:
Exemplos de fiação
Tópico Página
Exemplos de fiação para as categorias de segurança 59
Fiação por aplicação 63
Exemplos de fiação para as Leia este capítulo para obter informações sobre fiação e categorias de segurança.
Consulte as tabelas que mostram os métodos de conexão de dispositivo de
categorias de segurança entrada e categorias de segurança.
Tabela 20 – Métodos de conexão de dispositivo de entrada e categorias de segurança
Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1
Chave de reset
Não
Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1
24 Vcc
Conecte a chave entre N/D
24 Vcc e I0. Módulos 1732ES
1 2
1 – Saída de teste 1
2 – Entrada 1 5
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0
24 Vcc
Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1
Chave de parada de
emergência Conecte as chaves entre
Sim I0 e T0 e I1 e T1 Módulos 1732ES 4
Monitor de porta
1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1 5
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0
Módulos 1791ES
I0 I1 T0 T1
Chave de parada de
emergência Não Módulos 1791ES 3
I0 I1 T0 T1
Monitor de porta
24V DC
Conecte as chaves entre
24 Vcc, I0 e I1. Módulos 1732ES
1 – Saída de teste 1 1 2
2 – Entrada 1
3 – Comum da entrada 5
4 – Entrada 0 4 3
5 – Saída de teste 0
24 Vcc
Módulos 1791ES
PS1
In + In -
I0 I1 T0 T1
Cortina de luz
24V
OSSD1
OSSD2
DC
Conecte OSSD1 e OSSD2 COM
OSSD1
OSSD2
a I0 e I1, 3 ou 4 baseado
respectivamente.
Sim na cortina de luz
Conecte os comuns da em uso
fonte de alimentação de
24 V. 1 – Saída de teste 1
2 – Entrada 1
3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 0
PS1 5 – Saída de teste 0
1 – Potência de saída
4 2
2 – Alimentação de
entrada
3 1 1 2
3 – Comum da entrada
4 – Comum da saída 5
4 3
24V
OSSD1
OSSD2
DC
COM
Fiação por aplicação Leia esta seção para obter exemplos de fiação por aplicação. Consulte os detalhes
do código de catálogo para obter o módulo apropriado.
Figura 23 – Entradas de canal duplo da chave de parada de emergência com reset manual
Módulos 1791ES
PS1
In + In -
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M
S2
S1
PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário
S1: chave de parada de emergência
(mecanismo de abertura positiva)
S2: Chave de reset
1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3
2 – Entrada 1 2 – Entrada 3
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 0 4 – Entrada 2
PS1 5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2
1 – Potência de saída
2 – Alimentação de entrada 4 2
3 – Comum da entrada
1 2 1 2
4 – Comum da saída 3 1
5 5
4 3 4 3
S2
S1
In + In -
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M
S11 S12
S11 S12
PS1
In + In -
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M I4 I5 T4 T5 I6 I7 T6 T7M
S1 S2 S3 S4 S5
1 – Potência de saída
4 2
2 – Alimentação de entrada
3 – Comum da entrada 3 1
1 2 1 2 1 2
4 – Comum da saída 5 5 5
4 3 4 3 4 3
S1 S2 S3 S4 S5
PS1
In + In -
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M
L1
4 – Comum da saída 1 2 1 2
3 1
5 5
4 3 4 3
L1
In + In -
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M
S1
(N.C.)
Proteção de
PS1: fonte de alimentação de 24 Vcc do usuário Fechar segurança
S1: chave fim de curso de segurança S3
(mecanismo de abertura positivo) S2
(N.O.)
S2: chave fim de curso de segurança
S3: Chave de reset
1 – Saída de teste 1 1 – Saída de teste 3
2 – Entrada 1 2 – Entrada 3
3 – Comum da entrada 3 – Comum da entrada
Módulos 1732ES 4 – Entrada 2
4 – Entrada 0
5 – Saída de teste 0 5 – Saída de teste 2
E1
1 – Potência de saída
2 – Alimentação de entrada
4 2
3 – Comum da entrada
1 2 1 2
4 – Comum da saída 3 1
5 5
4 3 4 3
S1
(N.C.)
Fechar Proteção de
segurança
S3
S2
(N.O.)
Figura 28 – Módulo Guard I/O com entradas de canal duplo da chave fim de curso e reset manual
Módulos 1791ES S1
L1
PS1
In + In -
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M
Módulos 1732ES S1
L1
IMPORTANTE Para que as saídas de segurança bipolares funcionem como pretendido, você deve conectar os dispositivos que estão sendo
controlados como mostrado nesta figura. É estritamente proibida a conexão de dispositivos diretamente a 24 Vcc, 0 Vcc ou ao
aterramento.
Módulos 1791ES K1
K2
K2
K1 M
PS1 PS2
Out Out O0 O1 O2 O3
In + In - FE L- S+ L- S+
+ - P M P M
FE I0 I1 T0 T1 I2 I3 T2 T3M
K1
PS1
1 – Potência de saída K1
1 – Saída 24 Vcc
2 – Alimentação de entrada 4 2 1 2 K2
2 – Saída 1
3 – Comum da entrada 5
3 – Comum da saída
3 1
4 – Comum da saída 4 3
M
4 – Saída 0
5 – Comum da saída
1 2
5 1 – Saída de teste 1
4 3 2 – Entrada 1
3 – Comum da entrada
4 – Entrada 0
5 – Saída de teste 0
K1 k2
Observe que todas as saídas de segurança deste módulo Guard I/O são
configuradas de forma permanente para o uso como modo de canal duplo
somente. Quando usada em combinação com os programas do controlador de
segurança, esta configuração de circuito tem a categoria de segurança 4 de acordo
com os requisitos de fiação ISO 13849-1:2008.
PS1
1 – Potência de saída K1 1 – Saída 24 Vcc
2 – Alimentação de entrada 4 2 1 2
2 – Saída 1
K2
3 – Comum da entrada 5
3 – Comum da saída
K1
4 – Comum da saída 3 1 4 – Saída 0
K2 4 3
M 5 – Comum da saída
1 2 1 – Saída de teste 1
5
2 – Entrada 1
4 3
3 – Comum da entrada
PS1, PS2: fonte de alimentação de 24 Vcc 4 – Entrada 0
do usuário (pode ser utilizada uma única 5 – Saída de teste 0
fonte de alimentação para alimentação
de entrada e de saída)
K1 K2
Tópico Página
Adicionar módulos à árvore de Configuração de E/S 71
Configurar as propriedades do módulo 73
Configurar as conexões de segurança 80
Configurar as entradas do módulo 82
Configurar as saídas de teste 84
Configurar as saídas do módulo 85
Salvar e fazer o download da configuração do módulo 86
Na parte inferior da caixa de diálogo, escolha Help para obter informações sobre
como completar as entradas na caixa de diálogo. Na parte inferior da caixa de
diálogo de advertência, escolha Help para obter informações sobre esse erro
específico.
Adicionar módulos à árvore Para adicionar um módulo à árvore de configuração de E/S, siga estas orientações.
de Configuração de E/S 1. Na árvore de configuração de E/S, clique com o botão direito do mouse no
módulo Ethernet bridge, como mostrado na figura, e escolha New Module.
A caixa de diálogo Select Module será exibida com uma lista que inclui
Safety.
Configurar as propriedades Siga estes passos para configurar as propriedades gerais do módulo.
do módulo 1. Na árvore de configuração de E/S, clique duas vezes sobre o módulo, como
o módulo 1791ES-IB8XOBV4, para ver a caixa de diálogo Module
Properties.
Clique em Change para abrir a caixa de diálogo Module Definition, onde você
pode selecionar os valores para configurar quais dados e tags de status gerar
implicitamente para o módulo de segurança.
IMPORTANTE Os dados de status não são dados SIL 3. Não utilize os dados de status para
controlar diretamente uma saída de segurança SIL 3.
(1) Ao usar o status combinado, use mensagens explícitas para ler o status de ponto individual para fins de diagnóstico.
IMPORTANTE As saídas padrão do módulo não devem ser utilizadas para fins de segurança.
• Teste: selecionar Test cria estes tags e habilita as saídas de teste no módulo.
Estas saídas são padrão e não devem ser utilizadas para fins de segurança.
Configurar as conexões de Siga estes passos para preencher as entradas quando escolher a guia Safety.
segurança 1. Na caixa de diálogo Module Properties, escolha a guia Safety para ver a
caixa de diálogo Safety.
A conexão entre a leitura de controle e o módulo Guard I/O é baseada nos itens
seguintes:
• Endereço EtherNet/IP Guard I/O
• Número da rede de segurança do Guard I/O
• Número de slot do GuardLogix
• Número da rede de segurança do GuardLogix
• Caminho do controlador GuardLogix a módulo Guard I/O
• Assinatura de configuração
Assinatura de configuração
(1) Esteja ciente de que configurar o tempo de discrepância nos módulos de E/S de segurança mascara as falha de inconsistência de
entrada das instruções de segurança GuardLogix. O status pode ser lido pelo GuardLogix para obter as informações desta falha.
Configurar as saídas de teste Tabela 23 fornece informações para configurar as saídas de teste.
Tabela 23 – Configurar as saídas de teste
Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão
Não utilizado A saída de teste está desabilitada.
Padrão O ponto de saída está habilitado para uso do controlador GuardLogix.
Pulse Test A saída de teste está sendo utilizada como uma fonte de teste de pulso.
Modo de saída de teste Uma corrente de 24 V constante é colocada no terminal de saída. Ela pode ser usada para fornecer Não utilizado
Fonte de alimentação energia a um dispositivo de campo.
Uma lâmpada indicadora é conectada à saída. Quando essa lâmpada está energizada, é possível
Saída da lâmpada muting(1) detectar uma lâmpada queimada, um fio quebrado ou um curto para condição de erro de
aterramento. Geralmente, a lâmpada é um indicador usado em aplicações de cortina de luz.
(1) Terminais T3/T7 para os módulos 1791ES-IB8XOBV4, terminais T3/T7/T11/T15 para os módulos 1791ES-IB16 e terminais T3/T7/T11 para os módulos 1732ES.
2. Para o modo de ponto, selecione Not Used, Safety ou Safety Pulse Test,
consultando a tabela de parâmetros de saída de segurança para obter
informações adicionais.
3. Selecione um valor pra o Tempo de trava do erro de saída. Output Error
Latch Time é o tempo que o módulo retém um erro para certificar-se de
que o controlador pode detectá-lo. Isso proporciona diagnósticos mais
confiáveis e aumenta as chances de um erro incômodo ser detectado.
4. Clique em Apply na parte inferior da caixa de diálogo.
(1) As saídas de segurança do módulo 1732ES-IB12XOBV4 podem ser ajustadas para modo de operação em canal único, mas então
devem ser controladas como pares para serem utilizadas em aplicações de segurança funcionais. O uso de saídas de segurança nos
módulos 1791ES-IB8XOBV4 e 1732ES-IB12XOBV2 em aplicações de segurança funcionais exigem que o modo de operação do canal
seja definido para duplo e que as saídas de segurança sejam correspondidas como pares no software (sempre defina alto ou baixo
como um par) nessas aplicações.
Salvar e fazer o download da Recomendamos que o trabalho seja salvo após a configuração de um módulo.
configuração do módulo Se depois de fazer o download do programa os indicadores de status MS e NS no
módulo Guard I/O não estiverem verde sólido, isso pode ser devido à perda de
propriedade. A propriedade é baseada nos itens seguintes:
• Endereço EtherNet/IP Guard I/O
• Número da rede de segurança do Guard I/O
• Número de slot do GuardLogix
• Número da rede de segurança do GuardLogix
• Caminho do controlador GuardLogix a módulo Guard I/O
• Assinatura de configuração
Tópico Página
Indicadores de status do módulo 1791ES 87
Indicadores de status do módulo 1732ES 89
Indicadores de status do Consulte Figura 31 e Tabela 25…Tabela 32 para obter informações sobre os
indicadores do módulo 1791ES.
módulo 1791ES
Figura 31 – Indicadores de status do módulo 179ES1
Indicador de potência Indicador de potência de saída de 24 Vcc Indicador de bloqueio de configuração
de entrada de 24 Vcc (apenas os módulos 1791DS-IB8XOBV4)
Indicador de status da rede
Indicador de
status do módulo
Indicadores de status do Consulte Figura 32 e Tabela 33…Tabela 39 para obter informações sobre os
indicadores de status do módulo 1732ES.
módulo 1732ES
Figura 32 – Indicadores de status do módulo 1732ES
Indicador de Indicador
Indicadores de status das de status do Indicador de atividade
potência de entradas de segurança 0 a 7
entrada de 24 Vcc módulo do link de rede 1
Observações:
Tópico Página
Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB8XOBV4 94
Obter mensagens de status dos módulos 1791ES-IB16 99
Obter as mensagens de status dos módulos 1732ES 104
Dados de E/S suportados por cada módulo 108
Conjunto de E/S e dados de referência 111
Mensagens explícitas 117
Se o Combined Status for alterado, use mensagens explícitas para obter o status
em nível de indicador.
Obter mensagens de Siga estes passos para obter as mensagens de status dos módulos
1791ES-IB8XOBV4.
status dos módulos
1791ES-IB8XOBV4 1. Na caixa de diálogo Module Definition, no menu suspenso Input Status,
escolha Combined Status.
A instância 852 (354 hex) tem comprimento de 5 bytes, assim o tag de destino
MSGdata deve ter pelo menos 5 bytes de comprimento para reter esses dados.
O tamanho é DINT[2] ou 8 bytes (consulte Tabela 40).
Tabela 40 – Layout da instância 852 (354 hex) – 1791ES- módulo IB8XOBV4
Instância hex. Tipo de conexão Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
(decimal)
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da Status da
1 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
segurança a 7 segurança a 6 segurança a 5 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1 segurança 0
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
Segurança e 2
354 (852) padrão de segurança a 7 de segurança a 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Monitor da saída Monitor da saída Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da
3 saída de saída de saída de saída de saída de saída de
de segurança 7 de segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Erro de Erro na Status da Status da
4 Reservado Reservado potência de potência de Reservado Reservado lâmpada lâmpada
entrada(1) saída(1) muting 7 muting 3
(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.
Obter mensagens de status Siga estes passos para obter as mensagens de status dos módulos 1791ES-IB16.
dos módulos 1791ES-IB16 1. Na caixa de diálogo Module Definition, no menu suspenso Input Status,
escolha Combined Status.
4 Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída
de teste 7 de teste 6 de teste 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0
Status da saída Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída
5 de teste a 15 de teste 14 de teste 13 de teste a 12 de teste 11 de teste a 10 de teste 9 de teste a 8
Erro de Erro na Status da Status da Status da Status da
6 Reservado Reservado potência de potência de lâmpada lâmpada lâmpada lâmpada
entrada(1) saída(1) muting 15 muting 11 muting 7 muting 3
(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.
Obter as mensagens de Siga estes passos para obter as mensagens de status dos módulos 1732ES.
status dos módulos 1732ES O processo é idêntico para os módulos 1732ES-IB12XOBV2 e 1732ES-IB12XOB4.
DICA
Onde necessário, o módulo 1732ES-IB12XOBV2 é utilizado como nome de
referência do módulo em tags.
(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.
Dados de E/S suportados por Tabela 43 mostra um resumo dos dados de E/S padrão por módulo.
cada módulo Tabela 43 – Dados de E/S padrão
Nº Cat. do módulo Conexão de segurança Instância do conjunto (hex)
1791ES-IB16 Segurança 225 e 23
1791ES-IB8XOBV4 Segurança 204 e 234
1732ES-IB12XOBV2 Segurança 20C e 233
1732ES-IB12XOB4 Segurança 20C e 233
Para os dados de E/S, podem ser alocadas conexões de segurança para até quatro
itens, incluindo uma saída, para a unidade mestre. Além disso, podem ser alocadas
conexões padrão para até dois itens para a unidade mestre.
Tabela 46 – 1732ES-IB12XOBV2
Tabela 47 – 1732ES-IB12XOBV2
Conjunto de E/S e dados de Esta seção fornece informações para o conjunto de E/S e os dados de referência.
referência
Módulos 1791ES
Os bits nas definições de tag da aplicação Logix Designer são diferentes dos
mostrados nesta seção. Esta tabela define as associações de nomes para
esclarecimento com o software de programação.
Tabela 48 – Definições de bits e nomes de tags do Logix Designer
Definições de bits Nome da tag da aplicação Logix Designer
Entrada de segurança 0 Pt00Data
Entrada de segurança 15 Pt15Data
Status da entrada de segurança 0 a Pt00InputStatus
Status da entrada de segurança a 15 Pt15InputStatus
Status da entrada de segurança InputStatus
Status da lâmpada muting MutingStatus
Saída de Segurança 0 a Pt00Data
Saída de Segurança a 7 Pt07Data
Saída padrão 0 Test00Data
Saída padrão 15 Test15Data
Status da saída de segurança 0 a Pt00OutputStatus
Status da saída de segurança 7 Pt07OutputStatus
Status da saída de segurança OutputStatus
Monitor da saída de segurança 0 Pt00Readback
Monitor da saída de segurança 7 Pt07Readback
Status de saída de teste 0 Pt00TestOutputStatus
Status da saída de teste a 15 Pt15TestOutputStatus
204 (516) Segurança e 0 Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de segu-
padrão rança a 7 rança 6 rança 5 rança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 rança 0
Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de segu-
0
rança 7 rança 6 rança 5 rança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 rança 0 a
Segurança e
224 (548) Status da Status da Status da Status da Status da Status da
padrão
1 entrada de segu- entrada de segu- Status da entrada entrada de segu- entrada de entrada de entrada de Status da entrada
de segurança a 5 de segurança 0
rança a 7 rança 6 rança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1
Somente Erro na potência Erro de potência
301 (769) padrão 0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado de saída (1) de entrada
0 Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de segu- Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de segu-
rança 7 rança 6 rança 5 rança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 rança 0
324 (804) Segurança e
padrão Status da Status da saída
Erro de potência Erro na potência Status da lâm- Status da lâm-
1 entrada de segu- de segurança Reservado Reservado
rança combinada combinada de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Segurança e Status da Status da Status da entrada Status da Status da Status da Status da Status da entrada
334 (820) 1 entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de entrada de
padrão segurança a 7 segurança a 6 de segurança a 5 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1 de segurança 0 a
2 Reservado Reservado Erro na alimenta- Erro na potência Reservado Reservado Status da lâm- Status da lâm-
ção de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Status da entrada Status da entrada
1 entrada de entrada de de segurança 5 entrada de entrada de entrada de entrada de de segurança 0
Segurança e segurança a 7 segurança 6 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança a 1
344 (836)
padrão
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
2
de segurança a 7 de segurança a 6 de segurança a 5 de segurança a 4 de segurança a 3 de segurança a 2 de segurança a 1 de segurança 0 a
Erro na alimenta- Erro na potência Status da lâm- Status da lâm-
3 Reservado Reservado ção de entrada(1) de saída(1) Reservado Reservado pada muting 7 pada muting 3
4 Reservado Reservado Erro na alimenta- Erro na potência Reservado Reservado Status da lâm- Status da lâm-
ção de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
Status da entrada Status da entrada
0 entrada de entrada de de segurança 5 entrada de entrada de entrada de entrada de de segurança 0
segurança a 7 segurança 6 segurança a 4 segurança a 3 segurança 2 segurança 1
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
Segurança e 1
364 (868) de segurança a 7 de segurança a 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança a 3 de segurança a 2 de segurança 1 de segurança 0
padrão
Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status de saída
2 de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0
3 Reservado Reservado Erro na alimenta- Erro na potência Reservado Reservado Status da lâm- Status da lâm-
ção de entrada(1) de saída(1) pada muting 7 pada muting 3
Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
0
segurança a 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 a
Status da Status da Status da Status da Status da Status da
1 entrada de entrada de Status da entrada entrada de entrada de entrada de entrada de Status da entrada
de segurança a 5 de segurança 0 a
segurança a 7 segurança a 6 segurança a 4 segurança a 3 segurança a 2 segurança a 1
Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
Segurança e 2 de segurança a 7 de segurança 6 de segurança a 5 de segurança 4 de segurança a 3 de segurança 2 de segurança a 1 de segurança 0
374 (884)
padrão
3 Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída
de segurança 7 de segurança 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída
4
de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0
Erro na alimenta- Erro na potência Status da lâm- Status da lâm-
5 Reservado Reservado ção de entrada(1) de saída(1) Reservado Reservado pada muting 7 pada muting 3
0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência Erro de potência
Somente de saída de entrada
394 (916) padrão Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status de saída Status de saída
1
de teste a 7 de teste a 6 de teste 5 de teste a 4 de teste a 3 de teste 2 de teste 1 de teste 0
Erro de potência Erro de potência
0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado de saída de entrada
3A4 (932) Somente 1 Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída Monitor da saída
padrão de segurança 7 de segurança 6 de segurança 5 de segurança 4 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Status da saída Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída
2
de teste a 7 de teste 6 de teste 5 de teste 4 de teste a 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0 a
(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.
(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.
234 (564) Somente segurança 0 Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de
segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 Segurança 0 a
Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de Saída de
0 segurança 7 segurança 6 segurança 5 segurança 4 segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
2C4 (708) Somente segurança
1 Saída padrão 7 Saída padrão 6 Saída padrão 5 Saída padrão 4 Saída padrão 3 Saída padrão 2 Saída padrão 1 Saída padrão 0
(1) A saída padrão significa uma saída de teste configurada como uma saída padrão.
Módulos 1732ES
Os bits nas definições de tag da aplicação Logix Designer são diferentes dos
mostrados nesta seção. Esta tabela define as associações de nomes para
esclarecimento com o software de programação.
Tabela 53 – Definições de bits e nomes de tags do Logix Designer
Definições de bits Nome da tag da aplicação Logix Designer
Entrada de segurança 0 a 11 ModuleName:I.Pt00Data – Pt11Data
Status da entrada de segurança 0 a 11 ModuleName:I.Pt00InputStatus – Pt11InputStatus
Status da entrada de segurança combinada ModuleNam:I.InputStatus
Status da lâmpada muting ModuleName:I.MutingStatusXX onde XX = 03, 07, 11
Saída de Segurança 0 a 3 ModuleName:O.Pt00Data – Pt03Data
Status da saída de segurança 0 a 3 ModuleName:I.Pt00OutputStatus – Pt03OutputStatus
Status da saída de segurança combinada ModuleName:I.OutputStatus
Monitor das saídas de segurança 0 a 3 ModuleName:I.Pt00Readback – Pt03Readback
Dados da saída de teste 0 a 11 ModuleName:O.Test00Data – Test11Data
Status da saída de teste 0 a 11 ModuleName:I.Pt00TestOutputStatus – Pt11TestOutputStatus
Status da alimentação de entrada ModuleName:I.InputPowerStatus
Status da potência de saída ModuleName:I.OutputPowerStatus
37C (892) Segurança e padrão Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída
3 saída de saída de saída de saída de
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0 de segurança 3 de segurança 2 de segurança 1 de segurança 0
Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status de saída Status da saída Status de saída Status da saída
4
de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste 4 de teste 3 de teste a 2 de teste 1 de teste 0 a
5 Reservado Reservado Reservado Reservado Status de saída Status da saída Status de saída Status de saída
de teste 11 de teste a 10 de teste 9 de teste 8
Erro na Status da Status da Status da
6 Reservado Reservado alimentação de Erro na potência Reservado lâmpada lâmpada lâmpada
de saída(1)
entrada(1) muting 11 muting 7 muting 3
0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência Erro de potência
de saída de entrada
Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída
39C (924) Somente padrão 1 de teste 7 de teste 6 de teste a 5 de teste a 4 de teste 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0
Status da saída Status de saída Status da saída Status da saída
2 Reservado Reservado Reservado Reservado
de teste a 11 de teste 10 de teste a 9 de teste a 8
0 Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Erro de potência Erro de potência
de saída de entrada
Monitor da Monitor da Monitor da Monitor da
3AC (940) Somente padrão 1 Status da saída Status da saída Status da saída Status da saída saída de saída de saída de saída de
de teste a 3 de teste a 2 de teste a 1 de teste 0 a
segurança 3 segurança 2 segurança 1 segurança 0
2 Status da saída Status de saída Status de saída Status de saída Status da saída Status da saída Status de saída Status da saída
de teste a 11 de teste 10 de teste 9 de teste 8 de teste a 7 de teste a 6 de teste 5 de teste a 4
(1) Estes dados são apenas de diagnóstico. Estes dados não possuem integridade de segurança.
Mensagens explícitas Também podem ser utilizadas mensagens explícitas para ler o status de canais
individuais para entradas de segurança, saídas de segurança, saídas de teste e status
de alimentação. As configurações de erro de comunicação também podem ser
configuradas e monitoradas para as saídas de teste.
Tabela 56 – Lendo a causa do erro de entrada de segurança
Mensagem Serviço Função Comando (hex.) Resposta (hexadecimal)
explícita
Código de ID de ID de ID de Tamanho
serviço classe instância atributo dos dados
0: sem erro
Leitura das
informações da Lê a causa do bit de status 01: configuração inválida
Obter 02: erro no sinal de teste externo
causa de erro (1...n) especificado pelo
atributo 0E 3D 01…n 6E –
(falha) da desligamento do ID da 03: erro interno da entrada
simples
entrada de instância. 04: erro de discrepância
segurança
05: erro na outra entrada de canal duplo
Dados de segurança
Dentro do intervalo de teste de prova, cada módulo de E/S deve ser testado
funcionalmente alternando individualmente cada ponto de entrada e verificando
se cada ponto é detectado pelo controlador.
Além disso, cada ponto de saída deve ser alternado individualmente pelo
controlador e o usuário deve verificar se o ponto de saída muda de estado.
Manual de referência de segurança dos sistemas de Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de
segurança dos controladores GuardLogix 5570 em
controladores GuardLogix 5570, publicação 1756-RM099 projetos do Studio 5000 Logix Designer.
Fornece informações sobre os requisitos de aplicação de
GuardLogix Controller Systems Safety Reference Manual, segurança dos controladores GuardLogix 5560 e 5570 em
publicação 1756-RM093 projetos do RSLogix 5000.
(1) Os dados são para o modo de operação de canal duplo SIL3 e para o modo de operação de entradas de segurança de canal
único SIL2.
Observações:
Grupos de parâmetros Consulte as tabelas para as configurações em cada grupo de parâmetros. Todos os
parâmetros são ajustados utilizando o aplicativo Logix Designer.
Tabela 62 – Parâmetros gerais
Nome do parâmetro Valor Descrição Padrão
Tempo de trava do erro da saída de segurança 0…65.530 ms Os erros de saída de segurança são travados durante este tempo. 1.000 ms
(em incrementos de 10 ms)
Tempo de trava do erro da entrada de 0…65.530 ms Os erros de entrada de segurança ou saída de teste são travados durante este 1.000 ms
segurança (em incrementos de 10 ms) tempo.
IMPORTANTE Ao configurar uma saída de teste para o modo de teste de pulso, verifique que
a entrada de segurança correspondente esteja configurada para o teste de
pulso de segurança.
Especificações
Tópico Página
Especificações técnicas 125
Especificações ambientais 129
Certificações 131
Legislação e padrões sobre 131
Diretrizes CE 133
Módulos 1791ES
Para os módulos 1791ES, consulte Tabela 66 e Tabela 67.
8A
7A
6A
-20 °C 40 °C 50 °C 60 °C
(-4 °F) (104 °F) (122 °F) (140 °F)
Temperatura do produto X redução de capacidade de corrente
(corrente combinada das fontes de entrada e saída)
2 – portas de sinal ligadas, 2 – portas potência ligadas, 2 – portas de
Categoria de fiação(1) comunicação ligadas
Fiação de alimentação e de E/S: 0,34…1,5 mm2 (22…16 AWG) fio de cobre
Bitola do cabo sólido ou trançado classificado para 75 °C (167 °F) ou superior, isolação
máx. 1,2 mm (3/64 pol.)
Peso, aprox. 600 g (1,32 lb)
80 x 196 x 77 mm (3,2 x 7,7 x 3 pol.) com régua
Dimensões (AxLxP), aprox.
77 x 196 x 62 mm (3 x 7,7 x 2,5 pol.) sem régua
(1) Utilize estas informações de categoria de condutor para planejar a rota dos cabos. Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines, publicação 1770-4.1.
Módulos 1732ES
Detecção de curto-circuito Sim (detecção de curto alto e baixo e de falha entre circuitos)
Proteção contra curto-circuito Eletrônica
1732ES-IB12XOBV2: energização 2,5 A
Taxa de operação piloto
1732ES-IB12XOB4: N/A
Saídas de segurança
Número de saídas Módulo 1732ES-IB12XOB4, 4 saídas de corrente
Módulo 1732ES-IB12XOBV2, 4 saídas bipolares (2 pares)
Capacidade da corrente de saída da 2 A máx. por ponto a 40 °C (104 °F)
alimentação do sensor (pinos 1, 3 e
5 de cada conector de E/S de sinal de 1 A máx. por ponto a 55 °C (131 °F) (consulte Temperatura do produto X redução
saída) de capacidade de corrente de alimentação do sensor (por pino) na página 128)
(1) Inclui a presença de uma única saída de corrente em falha presa em alta ou entrada de corrente presa em baixa.
0.7 A
-20 °C 40 °C 55 °C
(-4 °F) (104 °F) (131 °F)
Temperatura do produto X redução de capacidade de
corrente de saída do teste de pulso
2.0 A
1.0 A
Temperatura do produto X redução
de capacidade de corrente de
alimentação do sensor (por pino)
-20 °C 40 °C 55 °C
(-4 °F) (104 °F) (131 °F)
Temperatura do produto X redução de capacidade de
corrente de alimentação do sensor (por pino)
600 ms típ.
700 μs típ.
Embora as saídas de segurança estejam em estado ligado, a sequência de sinal mostrada na figura
é emitida continuamente para o diagnóstico da falha. Confirme o tempo de resposta do dispositivo
conectado nas saídas de segurança de modo que o dispositivo não tenha defeito de funcionamento
devido a um pulso desligado.
600 ms típ.
700 μs típ.
Embora as saídas de segurança estejam em estado ligado, a sequência de sinal mostrada na figura é
emitida continuamente para o diagnóstico da falha. Confirme o tempo de resposta do dispositivo
conectado nas saídas de segurança de modo que o dispositivo não tenha defeito de funcionamento
devido a um pulso desligado.
Legislação e padrões sobre Leia esta seção para se familiarizar com as informações da legislação e das normas
relacionadas. As normas internacionais relevantes incluem as seguintes:
• IEC 61508:2010 edição 2 (SIL 1…3)
• IEC 61131-2
• IEC 60204-1
• IEC 61000-6-2
• IEC 61000-6-4
Europa
América do Norte
Japão
Diretrizes CE Estes produtos estão em conformidade com a Diretriz EMC e a Diretriz de Baixa
Tensão. Para obter informações adicionais, consulte as instruções de instalação
relevantes.
Diretriz EMC
Observações:
Histórico de alterações
Este apêndice resume as revisões deste manual. Consulte este apêndice caso
precise de informações para determinar quais alterações foram feitas nas múltiplas
revisões.
F L
faça o reset da propriedade 81 lâmpada muting 30
fiação da saída da lâmpada muting 66 legislação 131
fiação por aplicação limpe os módulos 39
chave seletora de modo 65
entradas de canal duplo da chave de parada
de emergência com reset M
manual 63
entradas de canal duplo da chave fim de curso mensagens de status
e reset manual 67 dos módulos 1732ES 104
módulo Guard I/O com entradas de canal dos módulos 1791ES-IB16 99
duplo da chave fim de curso e dos módulos 1791ES-IB8XOBV4 94
reset manual 68 mensagens explícitas 93, 94, 117
monitor bimanual 64 MTBF 119
saída da lâmpada muting 66
saídas bipolares de carga dupla 69 consulte tempo médio entre falhas.
saídas de corrente de carga dupla - somente
módulo 1732ES-IB12XOB4 70
fonte de alimentação CC de acordo com N
EN 50178 17 NAT 73
fonte de alimentação CC de acordo com consulte network address translation.
IED/EN 60950 17 network address translation 11, 16, 73
fonte de alimentação CC de acordo com nível de integridade de segurança 14
UL 508 17 normas 131
fonte de alimentação externa 17 normas internacionais 131
fontes de alimentação cód. cat. 1606 13 número da rede de segurança 11, 73
fontes de alimentação em conformidade
com SELV 13
função de atraso na desenergização 29
O
função de atraso na energização 29 obter informações do status do ponto 93
funções de segurança ODVA 11, 131
entrada de segurança 23 orientações de montagem 41
saída de segurança 32 orientações para a fiação 39, 48
G P
glossário 11 padrões 132
grupos de parâmetros 123 passagem de alimentação 51
PFD 119
I consulte probabilidade de falha sob
solicitação.
IEC 61508 15, 18 PFH 119
IEC61508 119 consulte probabilidade de falha por hora.
informação da revisão de firmware do Guard precauções de segurança 131
I/O 14 precauções de uso 14
informação da revisão de firmware dos probabilidade de falha
módulos do Guard I/O 14 por hora 119
sob solicitação 119
informações do status de diagnóstico 93 probabilidade de falha por hora 11
informações do status do ponto 93 probabilidade de falha sob solicitação 11
Instruções de mensagens genéricas CIP 93 produto Guardmaster 35
intervalo de teste de prova 119 protocolo de configuração de host
ISO 13849-1 15, 18 dinâmico 47
ISO 13849-1:2008 119 protocolo de controle de transporte 47
publicações relacionadas 10
publicações, relacionadas 10
J
Japão 132
R T
recuperação de falha 29, 34 tempo de discrepância 26
recursos adicionais 10 tempo médio entre falhas 11, 119
recursos do módulo Guard I/O 16 terminologia 11
recursos dos módulos Guard I/O 16 termos comuns 11
rede de segurança EtherNet/IP 18 tipos de modelo 17
requisitos de fiação topologia
ISO 13849-1:2008 63, 64, 67, 69, 70 DLR 18
requisitos de programação 17 estrela 18
riscos de explosão 39 linear 18
transformador de acordo com a
RPI 80
IEC/EN 61558 17
trilho DIN 44
S
saídas V
segurança 16
teste 16 valores e estados de tags
saídas bipolares de carga dupla 69 dados de entrada 79
saídas de segurança 16 dados de saída 79
versão do ambiente Studio 5000 17
saídas de teste 16, 30
versão do software RSLogix 5000 17
SIL CL 3 15, 18
versões de software 17
SNN 73
consulte número da rede de segurança.
status, combinado 22
Observações:
Além disso, oferecemos vários programas de suporte para instalação, configuração e localização de falhas. Para obter mais
informações, entre em contato com o seu distribuidor local, com o representante da Rockwell Automation ou visite
http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.
Assistência à instalação
Se você enfrentar problemas nas primeiras 24 horas depois da instalação, revise as informações contidas neste manual.
Você também pode entrar em contato com um número de suporte ao cliente para obter ajuda inicial para instalar e colocar
seu produto em operação.
Estados Unidos ou Canadá 1.440.646.3434
Fora dos Estados Unidos ou do Use o Worldwide Locator em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou entre em contato
Canadá com seu representante Rockwell Automation local.
A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para assegurar que estejam funcionando perfeitamente quando
deixam as instalações industriais. Porém, se seu produto não estiver funcionando e precisar ser devolvido, siga estes
procedimentos.
Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Você deve fornecer um número de caso de suporte ao cliente (ligue para o telefone acima para
obter um) ao seu distribuidor para concluir o processo de devolução.
Fora dos Estados Unidos Entre em contato com seu representante Rockwell Automation local para obter o procedimento de devolução.
Publicação 1791ES-UM001F-PT-P – Julho 2015 © 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.