Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Tomo - III
El nuevo Manual del bà u
Orìaté
103
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Òsun no es muy popular y por eso no hay tanta información sobre él. Òsun era
el vigilante de Obàtàlá, quien, como ya sabemos, vivía con su mujer Yemú y sus.
Hijos. Resulta que Ògún era el preferido y los otros debían obedecerle. Ya
sabemos que Ògún estaba enamorado de su madre y que varias veces había
intentado violarla, pero l gbá siempre avisaba a Òsun el vigilante quien iba y
regañaba a Ògún. Entonces un día Ògún ordenó salir de la casa a l gbá y
sobornó a Òsun con maíz remojado en aguardiente para que no le delatara
104
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
(Òsun de Ò à)
105
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
(Òsun de Ifá)
En el principio de las cosas y cuando debajo del cielo solo había agua,
Olódùmarè bajó al mundo y se hizo acompañar de su hijo Obàtàlá. Entonces
Olódùmarè le dió a Obàtàlá un puñado de tierra y una gallina. Este, echó la tierra
formando un montículo en medio del mar y la gallina escarbó la tierra y la
106
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Aunque fue Olórun el que creo el universo, Obàtàlá fue el creador del mundo y
de la humanidad, es la fuente de todo lo que es puro, sabio, apacible y
compasivo. No obstante, él tiene un aspecto guerrero a través del cual impone
justicia en este mundo. Él representa las leyes, la procreación de todo lo que
tiene vida en la tierra y también es el Dios de la paz y la verdadera justicia para
con los hombres. Obàtàlá es el único que nos juzga de forma consciente.
Generalmente su apariencia física es la de un ser viejo y encorvado, lento en
sus movimientos(en otros caminos es joven y diestro) y utiliza un bastón que es
su llamado Opashoro u Òsun de Obàtàlá que es una varilla metálica de color
comúnmente blanco dando similitud a la vara invisible existente que se extiende
entre cielo y tierra. Este Òsun es cubierto en su parte superior por un paño
blanco(bajo este paño se esconde la vida y la muerte), guardando la apariencia
del órgano fólico o de un espermatozoide.. Todos sus Ewé (yerbas) son de
tonalidades blanquecinas o de flores o frutas blancas.
Obàtàlá nace bajo el reinado inicial del Odùn Bàbá Ejiogbe, fue creado por
Olorun quien lo deja absolutamente a cargo de todas las cosas del cielo y de la
tierra después de retirarse al infinito. Fue cuando Obàtàlá creo el cuerpo
humano, le comunico respiración y vida, además de su esencia provienen todas
las deidades del panteón yoruba, por lo que se le considera Bàbá Òrì à - padre
de los Òrì à y Bàbá Nlà de todo los mortales. A descuidos de este Òrì à se
achaca el nacimiento de personas imperfectas o con trastornos psicológicos y
neurológicos de nacimiento, incluso los albinos y todos son considerados sus
propios hijos directos.
Otros nombres confiados a Obàtàlá son: Bàbá (padre), Bàbá Tobi (padre
progenitor), Bàbá Araiye (padre de las gentes), Òrì à Bàbá: Òrì à padre, Onipin:
Criador, Òrì ànlà u Ò ànlà (gran Òrì à). Su Isalaiye o descenso a la tierra fue en
el Odùn Ò é Ofún y el l gbá o ù que lo acompaño fue ù Agbage. En
107
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
2- Òrúnmìlà.
3- Òrì à-Nlà
Estas deidades son como una y están muy estrechamente ligadas. Son entes
supremos que no se incluyen en los 401 Inm lè o Irúnm lé. De hecho los 401
Inm lè proceden de ellos. Otros nombres dados o títulos dados a Òrì à-Nlà son:
Àdìmúlà (Liberador), Olowúla (El que es preeminente), Kee bi owu la, bayìngbò
(Rey de Èjìgbò), Abijo-gbogbo-bi-Odùn y Ajoko biiri-ka’le.
En una ocasión los hombres preparaban una fiesta en honor a los Òrì às pero
descuidaron a Yemayá. Ella, furiosa, conjuró al mar para que empezara a
tragarse la tierra. Los hombres asustados y temerosos, imploraron a Obàtàlá el
cual se interpuso en el camino de Yemayá, quien por respeto, siendo la dueña
del mar atajó las aguas y cesó su cólera. Sus hijos son personas de férrea
voluntad, tranquilas y dignas de confianza. Son reservados y asumen las
consecuencias de sus propias decisiones sin lamentarse.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
: Sopera blanca con cuatro Otá, llamados Ökè‚ (de la loma) con
collares de cuentas blancas. Sus piedras no admiten sol, aire o sereno.
109
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Siempre viste de blanco. En sus caminos guerreros, lleva una banda roja
cruzada al pecho, como Òbà Moró, a veces lo visten de morado tal como hace
Jesús de Nazareno. En ocasiones se le bordan custodias del Santísimo
Sacramento y cintas en número de ocho.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
112
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
3. Òbà Ibo: es el Obàtàlá que ciega, muy antiguo, el del misterio del güiro.
Padre de los Igbo. Es un anciano sabio y complaciente. Se le considera el
padre de Ogiyán.
4. Õ Oshagriñan, Agguiriñan - Obàtàlá Agguiriñan: Es el más
viejo de todos los Obàtàlá y hay que pedirle las cosas al revez. Esto nace
en la Deidad u Odùn de Ifá Owonrin-Otura, conocido en el Corpus de
nuestro Ifá cubano como Ojuani-Alakentu. En este camino fue donde
Õ (Osagriñán) vino a la tierra a poner el respeto y la disciplina. En
este camino se creo Ödë-Aiye los cuales eran andróginos y todo
marchaba al revés en el mundo; entonces fue cuando Olódùmarè
encomendó a Òrúnmìlà que arreglara esa situación. Este fue visitando a
los distintos Ebara fun fun (blancos) para que lo ayudaran en esa tarea,
pero todos se negaron alegando diversas protestas y sólo un viejo
guerrero que era además Õ que tenía la costumbre de comer Ishu
desbaratado, quien se llamaba Ò àgriñán, fue el que aceptó la
encomienda. El mismo se ató al pecho un cinturón de cuero de forma
torcida con su güiro mágico y su espada, él se fue a mirar (consultarse
con Ifá) para saber lo que tenía que hacer y le salió este Odùn de Ifá que
se comprometió a acompañarlo a la tierra marcándole Egbó el cual se
hizo y además Kofibori Eleda (rogación de cabeza) con Etú. El hizo todo
lo marcado al pie de la letra y partió con su preparo mágico para la tierra.
En la tierra de Ejigbo llamó a todos los que allí vivían y les dijo que lo que
estaban haciendo no podía continuar, que la tierra necesitaba hombres y
mujeres para que se unieran y la poblaran, que ellos, los Egbara, debían
ir delante de Olódùmarè para que éste les diera el poder de dirigir a esos
hombres y mujeres. Los ebara, ante el temor de su poder (del poder de
Osagriñán) se marcharon de ode-aiye hasta ode-orun y entonces
Osagriñán valiéndose de su poder y del asé de Ojuani Alakentu, dio
potestad para procrear a una pareja de seres que había en la tierra a la
cual los ebara no habían dejado procrear. Ellos se llamaban Ida-Murin el
macho y Eyela la hembra, que vinieron a dar el primer hombre y la
primera mujer sobre la faz de la tierra, siendo Ò àgriñán el primero que
trajo el asiento entre los ebara y los seres humanos. Por eso, desde
entonces, este Òrì à se conoce con el nombre de Ò àgriñán Òbà-Ejigbo
Òrì ànla Olódùmarè Isiko Ojuani Alakentu. Por eso, en recuerdo de lo que
Ödë-aiye le debe a Ò àgriñán, es que a este Òrì à se le pone entre sus
atributos un cinturón de cuero de chiva del cual se le cuelga un güirito y
dentro del cual va una carga mágica secreta y a todo eso se le da un
sacrificio (secreto de este Òrì à), además, por su recuerdo del poder
otorgado por Òrúnmìlà lleva una malaguidi (muñeca) que se le cargará
con secreto de este Ò à. El Òsanyìn de Ò àgriñán va dentro de un
pozuelo de cedro que se le pone al lado y su carga es secreto de tal
liturgia. Hay algo que me gustaría aclarar, de acuerdo a mis
113
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
13. Obàtálá Ogiyán: Que gobernó la ciudad de Ejigbó, donde recibió el título
de Elejigbó. Su gusto por comer ñame socado en el mortero le valió el
apodo "Ogiyán". Es joven y guerrero.
14. Obàtálá Dakun: El que trae la abundancia y la riqueza al pueblo.
15. Babá Ökè: El que vive en la cima de la montaña. Trae poder, paz y
seguridad.
16. Obàtálá Oromilaiyá: El guerrero funfun, valiente, cuya morada es en las
aguas.
17. Obàtálá OLórun: El gran padre que nos mira desde el cielo,
amparándonos con su manto.
18. Obàtálá àyàlú: Considerado el ángel exterminador. Viene de tierra
egbado.
19. Oshicambo:
20. Okalambo:
21. Obàtàlá Ayelade. De ekiti.
Otros caminos:
35. Obàtálá Obokun: Que gobernó la nación Ijeshá. Trajo prosperidad y paz
a su pueblo. Es maduro y sabio.
36. Obàtálá Babá Asó: El dueño de las telas y la vestimenta.
115
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
37. Obàtálá Odomi: El que vive en las aguas claras del río.
38. Obàtálá Ôbbàlasé: El que llegó en el principio de la creación portando el
Ashé que hizo posible que las obras se ejecutaran.
39. Obàtálá Rowu: El dueño del algodón y protector de la ciudad de Owu.
40. Obàtálá Lero: El que sabio que tiene una solución para todo.
41. Obàtálá Olúofin: El protector de los albinos y creador de la raza blanca.
42. Obàtàlá oloju okonrin; de igbadan.
43. Obàtàlá osha oro ilu: de tierra egbado.
44. Obàtàlá oke ilu; en akiti y abeokuta.
45. Obàtàlá ajelu o jelu : igbadan.
46. Baba Òbàmoro; de ibao.
47. Obàtàlá ogan; es un guardian de Obàtàlá de la ciudad de aderemo.
48. Obàtàlá yemu; de ibatan; femenino.
49. Obàtàlá oke ile: de Ekiti y okuta .
50. Obàtàlá olufon.
51. Obàtàlá obon. Masculino.
52. Obàtàlá ekundire.de tierra iyesa.
53. Obàtàlá Bibinike. Masculino.
54. Obàtàlá osherigbo, masculino.
55. Obàtàlá Ekanike. Masculino. De tierra igbo.
56. Obàtàlá Fururu. Masculino. De tierra bayiba.
57. Obàtàlá Adeku. detierra efushe.
58. Obàtàlá agbani. Masculino. De ijebu.
59. Obàtàlá asho. Masculino. De Ibadan.
Un día Olódùmarè le dio indicaciones a Obàtàlá para que fuera a otro pueblo y
llevara su mensaje, Bàbá así lo hizo pero se le olvidó el sombrero en su casa. Al
mismo tiempo sus enemigos fueron a hablar con Olódùmarè para decirle que
Obàtàlá estaba perdiendo la memoria y sus mensajes no estaban llegando bien
116
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Se dice que al principio el tiempo Olódùmarè llamó a Òrì à-nlá para que fuera a
Ìkòlé Orùn pues quería darle la orden de crear tierra firme sobre las aguas de
Ìkòlé Ayé. Obàtàlá le dijo a Olódùmarè que él no tenía el secreto para realizar
esa tarea, mas lórun le dijo que Él le daría el À para llevar a cabo esta
misión y además contaría con el consejo de Òrúnmìlà.
El día en que bàtálá se disponía a ir a Ìkòlé Ayé a cumplir con la misión que se
le había encomendado consultó con Òrúnmìlà. Ifá le dijo que para realizar su
trabajo necesitaría: un caracol lleno de tierra, una guinea ( tù) de cinco dedos y
un ikin. Pero Òrì à-nlá no sabía cómo llegar a Ìkòlé Ayé. Òrúnmìlà le dijo que
recolectara todo el oro (wúrà) que encontrara en Ìkòlé Orùn y se lo llevara a
Ògún para que éste forjara una larga cadena (èwòn). También se le dijo que
debía hacer Egbó y ofrendarle a È ù al concluir la labor de crear la tierra.
bàtálá puso todas las cosas en un saco y bajó por medio de la cadena.
Cuando llegó al último eslabón, sacó de su saco el caracol con la tierra y la
derramó sobre las aguas. Acto seguido extrajo la guinea de cinco pies y la tiró
sobre la tierra, ésta comenzó a esparcir la tierra por todos lados y de esta
manera se crearon los continentes.
Una vez llegado a Ilé Ifè, Òrì à-nlá se dispuso a continuar con su labor creadora,
pero olvidó hacer el gb que le había indicado Ifá. Usando la tierra mezclada
con agua para producir barro, empezó a moldear al ser humano. Este trabajo era
117
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
muy duro y el Gran Òrì à trabajaba durante todo el día, por la noche Olódùmarè
venía y las soplaba, de esa forma adquirían vida. Obàtàlá continuó trabajando
pero de tanto laborar comenzó a sentir sed. En ese instante llegó È ù (con la
intención de castigar a bàtálá) y le ofreció un vino proveniente de la palma.
bàtálá comenzó a tomar para acabar con su sed y siguió trabajando. Mientras
laboraba, continuó bebiendo y pronto se embriagó. En ese estado comenzó a
moldear seres con deformaciones. Finalmente se quedó dormido. Por la noche
Olódùmarè llegó a darle vida a los seres creados por bàtálá. Al otro día cuando
Òrì à-nlá se levantó y se dio cuenta de lo ocurrido, se sintió avergonzado, y fue
a hablar con lórun. Éste le dijo que como confiaba en él, le había dado vida a
esas criaturas. bàtálá le confesó que todo había ocurrido por haber tomado
vino de palma que le había traído È ù. En ese instante se acordó que había
olvidado realizar el sacrificio que le había indicado Òrúnmìlà. Desde ese día,
bàtálá prometió que no volvería a tomar vino de palma y que se encargaría de
proteger a todos esos seres discapacitados (se les llama Ènì Òrì à o “la
propiedad del Òrì à”), pues era su culpa que se encontraran así.
Los Ìbejì están considerados como Òrì às menores. Son los aliados de angó
que los quiere con delirio. Existe un Patakie donde se asegura que ellos son el
fruto de la relación que existió entre angó y Ò ún. Juguetones, golosos y
traviesos gozan del cariño paternal de todos los Òrì às. Se les consideran
patrones de todos los niños y viven en la Palma. Son los patrones de los
118
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
barberos y los cirujanos. Aprovecho la ocasión para apuntar que existe otra
versión donde se plantea que los Ìbejì son hijos de Oyá con angó. Quienes
hayan asistido a las fiestas litúrgicas que se realizan dentro de la santería,
habrán podido observar que en momento de saludar los tambores ortodoxos
(Añá), a los Ìbejìs se les trata de manera muy especial, pues en lugar de
depositar su tributo, son los Òmo-Añá quienes les regalan dinero, caramelos y
dulces.
119
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Hierbas:
Santo Domingo: Al igual que en Haití se les llama los Marassa. Los Idbeyis no
son divinidades, sino gemelos investidos de poderes extraordinarios, lo cual los
convierte en seres excepcionales. Gracias a ello están capacitados para obrar
ciertos prodigios como adivinar el futuro, detener o provocar la lluvia y curar
dolencias. Tienen también la facultad, si así lo desean, de hacer daño a quienes
violenten sus caprichos: por ello son objeto de un culto especial. En el Sábado
Santo, Navidad o Epifanía se les sirve una comida llamada Comida-Marassa.
120
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
En Brasil, en general, son conocidos como Gemeos Ibeji, pero en Bahía se les
llama Ibeje o simplemente Beje y su fiesta es el 2 de septiembre. Allí son
adorados con una religiosidad profunda, se les dicen misas en todas las Iglesias
y los niños salen a la calle desde muy temprano, pidiendo limosna para los
festejos. Ese día, tanto las familias pudientes como las pobres, les dedican los
mejores manjares de la ya muy famosa cocina bahiana, llamados, para la
ocasión, carurus dos meninos o carurus dos santos. Los Ibeje, aparecen
siempre después de la manifestación de cualquier Òrì às, como un período de
transición al estado normal, ya que los africanos decían que todas las personas
que tienen santo, tienen también un ere de los jimaguas. La persona poseída por
este ere se comportará como un niño, para diversión general. Durante las fiestas
públicas son saludados con la exclamación de lá-o. En el Candomblé de
Flaviana, en Bahía, los eres tienen una fiesta especial: la cuerda de los Ibeje.
Esta fiesta consta de una cuerda atada de un lado a otro del barracón, de la cual
penden frutas, pedazos de cañas, un pote con dinero en menudo, etcétera, y
todos los presentes comienzan a saltar para coger las cosas que de ella cuelgan
hasta dejarla pelada. El culto a los niños es una festividad tradicional entre la
población pobre de Bahía, que se celebra más fuera que dentro del Candomblé.
Otro
121
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Quizás el más "popular" de los Òrì às, gobierna los relámpagos, los truenos, el
fuego, los tambores y la danza. Él es un Òrì à guerrero de inteligencia o ingenio
agudo, temperamento irascible y la personificación de la virilidad. angó tomo la
forma del cuarto Alafin (rey supremo) de Oyó en la tierra durante un tiempo. Él
esta casado con Òbà, pero mantiene relaciones amorosas con Oyá y Ò ún.
angó es un Òrì à extremadamente fogoso y de voluntad fuerte, que ama todos
los placeres del mundo: el baile, los tambores, las mujeres, los cantos y la
comida. << angó quiere decir problema>>
122
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
123
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Saludo: La salutación se hace acostado en el suelo boca abajo y con las manos
pegadas al cuerpo.
Vestuario: Se le viste con camisa holgada, pantalón con achó rojo bermellón.
En ocasiones usa pantalón corto terminado en punta. Lleva el pecho
descubierto con una banda de Òbà (rey) cruzada, aunque otras veces lleva
chaquetilla de color rojo con listas blancas. En la cabeza tiene una corona que
puede ser en forma de castillo.
Sacrificios: Los animales que se sacrifican son el carnero, gallo rojo, codorniz,
jicotea, guinea, toro, pavo y también gallo, ambos jabaos. Le pertenecen el
caballo blanco, las ovejas y el cordero. Las comidas son el plátano indio, harina
y quimbombó, el Amalá, que es hecha con harina de maíz y carnero. Las
aflicciones de las que protege son: Las quemaduras y el suicidio por fuego.
Hierbas:
124
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
A este Òrì à se le asocia en sus caminos con los títulos que recibiera cuando
era rey, con la realeza, la legislación, la guerra, la fuerza, el fuego y los rayos
entre otras cosas. Una cosa es la carga de un Òrì à y otra es un fundamento de
acompañamiento. Así tenemos; el Ò (que es el muñeco con el hacha), el
Okumambo (es un bastón), Ahun (la ajapa o Ayapwa) , Obakolaba (un custodio
del trono de angó) y también lleva dos Òsanyìn: uno que es el típico que
observamos con frecuencia en una copa de madera y otro que es un güiro que
lo llevan los Òmo angó que pasarían para Ifá.
Los Awoses pueden ponerle Òsanyìn a los Òrì às, así como también
fundamentarles el mismo para los Òloì às. Esto en ningún momento es una
carga para un Òrì à sino un Òsanyìn que lo que hace es reforzar el poder del
Òrì à, pero no el poder como tal se conoce.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
24. Amuniwaye.
25. Onisile.
26. Labisi
Caminos
angó Àgànjú: Esta es la unión entre angó y Àgànjú, los dos hermanos
gemelos, por esto la persona debe atenderlos a los dos por igual y su cabeza le
pertenece a ambos. angó habría sido el cuarto rey de Oyó, luego de morir
ahorcado, Dada Ajaka (medio hermano) tomó el trono, pero los ministros de
angó fueron a tierras Tapás a buscar a Aganyú quien se convirtió en Rey de
Oyó destronando a Ajaka. A partir de allí se instala el culto a angó en Oyó y
Àgànjú es considerado como el propio angó que volvió de entre los muertos
para reinar. Como Aganyú poseía el conocimiento de la pólvora, adquirido en
región tapá, y sus usos, despertó gran admiración y se le consideró el Rey de
los volcanes, las explosiones y el fuego, cualidades que también se
transmitieron a su hermano angó, convertido en Òrì à y fusionado con él. A la
conjunción de estos dos Òrì à se le llama también Obbadimeji (El rey es doble).
El nacimiento de angó y su gemelo está escrito en el Odùn Okana Meji.
angó Bumi: Camino en el cual angó trabaja con Obàtàlá cerca de las
playas, en las pedreras y se le considera hijo de Obàtàlá con Yemayá. Su
Amalá se hace con pescado y mariscos.
angó Obbakoso: Título que recibiera Aganyú luego de tomar el trono de Oyó,
significando "el rey no se ahorcó". Tiene incumbencia en los rayos, el fuego y la
ley, sin embargo es un camino donde se presenta como un joven mujeriego,
parrandero y andarín. Su morada es en la palma.
angó Dibeji: Asociación entre angó y sus hijos los Ibeyis, en la cual se
fusionan ambas deidades rindiéndoseles un culto a los gemelos varones bajo las
características de angó, asentándoles sus atributos y armas en forma doble.
127
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
angó Olosé: El dueño del hacha de doble filo y detentor del poder. Gran
guerrero de carácter fuerte, su palabra no se pone en duda.
angó Kamúkan: El que trabaja con los Éggun, tiene poder sobre la vida y la
muerte.
angó Òbàlekun: Apelativo de angó que significa "el rey que caza leopardos".
angó Òbàlugbe : Este es un apelativo de angó que significa "El rey que
ataca con el cuchillo". Bajo este camino fue que angó conoció a la que
después fue su esposa, Oyá.
Patakie.
128
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
129
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
(Santa Ana)
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Bòrómu. Sus caracoles van al piso solo cuando se lavan, después habla por la
boca de Ò ún, y como lo mismo que ella menos chivo, pues como chiva. No
acepta la infidelidad y quien la recibe obtiene estabilidad conyugal por lo cual
debe estar debidamente casado.
Òbà, junto a Oyá y Yewá, son también llamadas las muerteras, o guardianas de
las tumbas. Un Patakie relata que Òbà desconsolada por su fracaso en el intento
de conquistar a angó, rompió en llanto y lloró tanto que sus lágrimas formaron
ríos, lagos y lagunas; con su tristeza se retiró a la soledad del cementerio, donde
no tendría relación con los hombres, convirtiéndose en la guardiana de las
tumbas. Desde ese tiempo vive en compañía de los muertos formando parte de
la trilogía de las santas guardianas del cementerio
Òbà es una divinidad fluvial, es la diosa del río del mismo nombre que corre en
la región oriental Yorùbá. A pesar de ser una divinidad secundaria en el panteón
Yorùbá, su culto es muy conocido en Cuba. Òbà siempre aparece relacionada a
su esposo angó, y todo hace suponer que es a través de él por lo que su culto
ha podido extenderse a tierras alejadas de aquéllas que bañan sus aguas. Òbà
no es una divinidad de marcados atributos y carácter como Oyá y Ò ún, las
otras dos esposas de angó, por sí misma no sería más que una diosa local.
Óbà, como su esposo angó, es una de las divinidades que surgió del cuerpo de
Yemayá.
En realidad, el río Òbà es afluente del río Ò ún. Debido a la rivalidad que existe
entre ellas, las aguas cerca de la confluencia de los dos ríos son muy agitadas.
Dicen los Yorùbá que ellas todavía recuerdan la terrible aventura de que fueron
protagonistas y por ello, nadie debe mencionar el nombre de Ò ún cuando está
atravesando el río Òbà, ni viceversa. Óbà en Cuba ha perdido su carácter de
divinidad fluvial pues Ò ún ha asumido el patronazgo de todas las aguas dulces
a expensas de Óbà y Oyá, las otras diosas fluviales Yorùbá conocidas en Cuba.
Òbà es considerada como la primera esposa de angó la más importante, lugar
131
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
que ocupa Oyá en Yorùbá. En Santería, Óbà es la diosa del hogar, la buena
esposa que se desvive por cuidar la casa de angó, quien pasa mucho tiempo
fuera, ocupado con sus guerras. angó siente mucho respeto por Óbà; Dicen los
afrocubanos: « angó Óbà o mague alado yina» (Óbà es mujer estimada del
príncipe angó).
Los afrocubanos cuando hablan de Óbà lo hacen con respeto y cariño pues ella
representa la abnegación conyugal. Su sacrificio en aras del bienestar de su
esposo enternece a los creyentes. A ella se le ruega para que calme a angó
cuando éste baja encolerizado y angó que la respeta y aprecia mucho, siempre
hace caso de sus consejos. Óbà en el pueblo Yorùbá es una de las Òrì às
menos importantes. Su culto no es conocido en todo Yorùbá y su conocimiento
en regiones alejadas de las márgenes del río que ella habita parece deberse
principalmente a su condición de esposa del poderoso dios del trueno.
Receptáculo: Su receptáculo es una sopera de losa color rosada con flores. Sus
atributos son yunque de madera, puñal, espada, una mano de caracoles,
escudo, dos llaves (una en su sopera y otra en la de Ò ún), careta, timón o
rueda dentada, libro, coraza, dos manillas torcidas, oreja, todo esto de cobre.
132
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Vestuario: Óbà se viste con un vestido rosa o lila y la cabeza cubierta con un
pañuelo del mismo color.
Atributo: Su arma principal es el puñal; es una diosa guerrera que usa espada y
escudo de cobre. Es el estereotipo de mujer de temperamento fuerte, sensual,
apasionada y posesiva, que se muestra impetuosa, combativa y valerosa, pero
que no siempre es comprendida. Sus hijos tienden a compensar sus fracasos
amorosos con la búsqueda de la ascensión profesional y el éxito. Entre sus
atributos, lleva una corona, un escudo, una espada y su collar es de cuentas
transparentes rojo oscuro.
Bailes: Óbà no puede bailar. Se hacen bailes en su honor ya que esta no baja.
En su baile se pone a alguien en el centro del circulo de bailadores con una
mascara mientras se imita a que se le está dando latigazos, mientras el coro
canta. Se le representa como una mujer hermosísima que se cubre la cabeza
con un turbante para disimular la falta de las orejas que se cortó por amor a
angó.
Habla en el Diloggún por Ejeunle tonti Ò (85), Ò tonti Ejeunle (58), Ejeunle
(8) y Osá (9), Para coronar este Ò à debe haber recibido antes a los Òrì à
133
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Asociada en todos sus caminos con los lugares profundos del río Óbà y el
monte, donde se le entregan ofrendas en Nigeria. En América a Óbà se le rinde
culto en la orilla de playas con monte o vegetación y también en el cementerio.
Óbà tiene varios caminos; entre ellos están los siguientes:
Óbà Ladé: La que porta corona, siendo considerada mujer del rey. Trabaja a la
orilla de los ríos con piedras y también en las costas del mar.
Óbà Lube: Fuerte guerrera, de carácter fuerte. Prefiere las cuchillas para atacar
y defenderse.
Óbà Tolá: La que pertenece a la nobleza del palacio, posee honor y riqueza.
Óbà Tundé: La reina que ha regresado para aconsejar y ayudar a sus hijos.
Óbà Omí: La que viene desde las aguas, vive a la orilla de los ríos y mares,
cerca de lugares arbolados o con vegetación.
Óbà Mire: La que trae bendiciones desde el agua. Usa machete y escudo.
Óbà Yurú: es hija del potentado Obàtàlá. En cierta ocasión, su madre, Iorokó
Ikú (pues nace de la tierra de la Ceiba) la encontró in fraganti manteniendo
relaciones con su padre, y le odió tanto que, de los pelos, la envió a ensuciarse
con el lodo de las profundidades de un arroyo empleado como desaguadero de
una curtiembre, mostrándola por todo el pueblo, haciéndole saber a la gente lo
que había hecho. Fue desterrada, ampara y recogida por Nàná Burukú y, desde
entonces, vive en las criptas del cementerio, notándosele su vientre hinchado del
incesto. Desde ese entonces se la considera protectora de las mujeres públicas,
y todos sus pedidos se refieren a la curación de enfermedades venéreas o de
bajo vientre de la mujer. Tiene 32 avatares, entre los cuales, también es
asociada a la infidelidad y a las desgracias de familia cuando hay una “oveja
negra” en el clan. Solo come Egbó, y este se deposita al pié de una gran Ceiba u
ombú, árbol que representa a su progenie.
Óbà Labbí (Labbí Ikú): es la de tumba negra. Muy invocada por los lukumí en
sus rituales de alta magia, está identificada con los Éggun e Iwin. Solo trabaja
134
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Óbà Lubbé: en este pasaje se la conoce cuando está junto a angó. Es gran
conocedora de la magia y la hechicería, y es otra vieja dijinga venida de tierra
Ijeyá. Es muy invocada para liberar maleficios o ataduras, en especial la de
aquellos hombres sometidos a una unión forzada de pareja. Entre sus atributos
tiene: escoba de bruja, varita mágica y mortero. En su manilla de cobre se dibuja
o se labra una estrella de cinco puntas.
Óbà Guirielú: es cuando vive sobre una piedra en un lago. Cuenta la leyenda
que al querer tirar el Egbó que le había preparado a angó en el lago de Olossá,
el viento se lo volvió y, cayo presentado sobre una gran piedra. Allí quedó
llorando y suspirando por él. A veces, cuando hay vientos, en ese lugar todavía
se escucha su lamento. En esa jurisdicción es donde se deposita su ofrenda,
que habitualmente se refiere a: retorno del ser amado, unidad entre los seres de
la familia, regreso de un hijo, etcétera.
Óbà Baiaró: (Baba Aoró): es cuando resuena como torrente de río de una
cascada. Cuando alguien anda por el monte, sentirá como fluye el agua desde
algún cerro, que cae violentamente y golpea las piedras de angó, como si las
estuviera castigando. Es que Baba Aró le reprocha a Ò ún por su oreja. En esa
jurisdicción se ofrenda en su ritual cuando los pedidos se refieren a reproches de
todo tipo. En su nombre, con unas varas de mimbre o coligue, se azotan las
aguas y las piedras, para que el pedido de pronta respuesta a la réplica.
También atiende cuestiones de demanda en contra de la “amiga que me
engañó.
Óbà Le Anagoro: (Aggoró): es cuando enojada, sale del curso de las aguas de
Ò ún, el río más grande. Esos ramales a ella le pertenecen. Allí se hacen sus
ofrendas y baños de descarga. Es una Óbà muy agresiva, en especial cuando
una persona engañada ingresa a prácticas de alta magia de manera
desordenada. Con su bravura, limpia y manda en contra de quién cometió el
sacrilegio. Es justiciera, pendenciera y guerrera innata. Se la representa en un
receptáculo de madera dura, labrado de forma de una oreja, donde se asienta su
Otá. Es de tierra Arará, y carga consigo 101 caminos. Habla por Ifá, con los
cocos, en Iworé y Ògúndá (3 - 9). Cuida la casa y la familia como gran madraza.
Calza en ambas manos una navaja muy filosa, y se mueve en la guerra, cuando
defiende su clan, como sí una “minya oriental”. Su fundamento se consagra en
135
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Óbà Oniroco: (Oní Ocó): es la Óbà de la guerra, que guía las almas al
cementerio. Por este camino es esposa de Bàbálú Aiyé, quién le curó sus
heridas y arregló su tímpano. Es muy peligrosa, y capaz de hacer cualquier cosa
por un pedazo de carne cruda. También es recomendable no llevarla a los Ilé, en
especial cuando hay niños o se hacen festividades para los Ìbejìs.
Óbà Surú, Óbà Bomi, Óbà De, Óbà Niké, Óbà Laiyé, Óbà Yeyé, Óbà Lasé, Óbà
Labí, Óbà Girielú, Óbà Beremi, Óbà Suaré, Óbà Taladé, Óbà Labaiyé, Óbà
Olomi, Óbà Suemi, Óbà Bi, Óbà Biolomi, Óbà Funmi, Óbà Jare, Óbà Omiota,
Óbà Nupe, Óbà Odeyi, Óbà Funke, Óbà Tunese, entre otros.
Patakie de Òbà.
Cuentan los Patakie que Óbà se fue lejos, a donde la cultura se distancia de la
fuerza, y lloró tanto su desgracia que con sus lágrimas formó el río Óbà. Y con
su tristeza reciclada en sí misma, se fue al mundo de vida de los espíritus, al
mundo de los muertos, sinceros y desnudos como sus propios huesos. Y por
mandato de Olófin, el Dios supremo, Óbà es y será siempre la dueña de la
sabiduría, de las artes, su patrona y protectora, Òrì à de la educación, forjadora
de generaciones, gran Òrì à del perdón. Y Obàtàlá, al ver la tristeza reflejada en
los ojos de su hija Óbà, dijo: "Desde ahora llevaras por atributos: el yunque,
regalo de tu esposo, ya que eres herrera como Ògún; el timón de barco y la
brújula, porque como Yemayá, eres navegante y guiarás al ser humano por los
buenos caminos de la vida; Usarás una careta que representará la otra cara de
la vida, la muerte; la pluma de escribir, porque serás sabia como yo; la espada,
porque como angó, eres guerrera; la oreja, como recuerdo a la traición de tu
mejor amiga; y la llave, con la que abrirás las puertas del dinero en cada casa. Y
serás llamada Óbà Nani, que significa: la que se sacrifica por el bienestar de
todos los humanos, la que trasmite sus enseñanzas y las recrea en su propio
pueblo, nuestro pueblo".
Otro.
136
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
El padre de Óbà le dijo que ya era tiempo de escoger marido, y que tenía que
encaminar su vida, pues sus enseñanzas habían sido productivas y que él la
quería ver feliz. angó y ella se conocieron, y al momento surgió una atracción,
un amor majestuoso, profundo. Aunque él vivía con Oyá, una mujer de recia
personalidad muy parecida a la de él, angó sabía que los atributos, beneficios y
cualidades que aportaría Óbà a su matrimonio harían del suyo un reino aún más
poderoso. Al principio, su unión fue feliz. angó dejó sus andanzas con Oyá y se
dedicó por entero a Óbà . En su palacio se respiraba bondad y tranquilidad. Óbà
bajaba todas las mañanas al río para encontrarse con su hermana Ò ún, y las
dos se contaban sus pequeños secretos, mientras se bañaban en las dulces y
cristalinas aguas, con sus pececitos de colores y sus chinas pelonas. Por
momentos, eran como apariciones veladas en el arco iris de las cascadas. Oyá,
desde lejos, las veía y no podía contener la envidia, porque esa mujer tan bella
y, por añadidura, hermana suya, había logrado lo que ella nunca había
alcanzado con sus encantos y hechicerías: Casarse con angó. Caviló mucho
cómo reconquistar el amor de angó, quien con sus recuerdos no la dejaba
tranquila. Y acostada bajo un jagüey milenario, tuvo el sueño fatídico de la
venganza. En espíritu, se trasladó a la morada de los Ikú y los Éggun, y, en el
desierto cementerio, donde el viento hacía silbar las copas de los árboles y se
oían los chirridos estridentes de las aves de rapiña, encontró Oyá la solución
para reconquistar el amor perdido y descansó por primera vez en muchos días.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
entonces el engaño de Oyá. angó, echando fuego por los ojos, la abrazó por
última vez, y le dijo que ella seria su única y verdadera mujer, pero no tendrían
más relaciones, si bien la respetaba por su sacrificio y siempre sería la primera
entre todas. Óbà, avergonzada, pero reina entre las reinas, visitó a su padre
Obàtàlá y, mientras caminaba hacia su palacio, sus lágrimas brotaban
inconteniblemente, dejando a su rastro un río caudaloso, que arrasaba con todo
a su paso, al despeñarse entre rocas y árboles. Los jagüeyes, las ceibas, las
palmas y las ácanas se arqueaban para saludar las lágrimas vertidas por el
corazón desgarrado de Óbà. Obàtàlá, al contemplar a Óbà que le agradecía
cuanto le había otorgado con sus dones divinos, comprendió la traición de Oyá y
la gran decepción de Óbà, quien no comprendía las falsedades humanas. Por
ello, le concedió lo que le pedía su hija: "Quiero irme a donde nadie pueda
verme. Quiero la tranquilidad de lo no existente, quiero vivir con los muertos, con
los espíritus, con quienes no me puedan hacer ningún daño. El cementerio será,
de ahora en lo adelante, mi ilé (casa)" Agradeció otra vez a su padre y fue a
despedirse de su hermana Ò ún, quien recibía en su río revuelto el afluente del
de las lágrimas de Óbà. Las dos hermanas se unieron más que siempre, se
formó un gran remolino en el cual Óbà se trasladó del mundo de los vivos al
mundo de los muertos, y dejó a Ò ún, quien en lo adelante seria la única que
podría comunicarse con ella, encargada de sus asuntos en la tierra de los Òrì à
Obàtàlá, para que Óbà pudiera vivir en paz en su nueva morada, le entregó un
puñal de fino acero con empuñadura de madera ricamente adornada en oro,
plata y piedras preciosas; un barquito pequeño para que se trasladase donde
quisiera; una brújula con los cuatro puntos cardinales, de los cuales seria dueña
absoluta; una coraza o escudo como protección contra todos los males; una
careta para esconderse tras ella y evitar ser molestada; un libro en
representación de sus conocimientos y enseñanzas, y una catalina, símbolo del
poder divino. Todos ellos estaban hechos de madera de ácana, muy dura, útil
contra todos los maleficios y maldiciones. Desde ese momento, los amarres, las
brujerías y los conjuros mágicos hechos a través de Ò ún no se desatarían
jamás. Óbà vivió feliz, pues sabía que ella era la única y verdadera esposa de
angó y nadie podría ocupar su lugar en el reino de los Òrì à.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
está entre las tumbas y los muertos y vive dentro del féretro que está en el
sepulcro.
Su nombre proviene del Yorùbá Yèwá (Yeyé: madre - Awá: nuestra). Adorada
principalmente en las casas de Santiago de Cuba, donde se entrega como Òrì à
tutelar y sus hijos gozan de gran prestigio como adivinos y se mantienen en la
más rígida austeridad. Delante de su asentamiento no se puede desnudar, tener
amoríos o disputas, obrar con violencia o rudeza y ni tan siquiera levantar la voz.
Tiene una Otá de color preferentemente oscuro y se recoge en el monte o
cercanías del cementerio y 9 piedras rosas o rosadas.
Bailes: Yewá raramente baja. Cuando lo hace, viene haciendo mímica de estar
atando un fajo. Sus maneras son sombrías, es muy tímida con los hombres, ya
que es virgen y no baila.
139
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Caminos: Binoyé.
Patakie
Òya -
Òya
Oyá es una Òrì à y está muy relacionada con Ikú, la divinidad de la muerte.
Propicia los temporales, los vientos fuertes o huracanados y las centellas.
Simboliza el carácter violento e impetuoso. Vive en la puerta de los cementerios.
Representa la intensidad de los sentimientos lúgubres, el mundo de los muertos.
En la naturaleza está simbolizado por la centella. Junto con l gbá, Òrúnmìlà y
140
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Obàtàlá domina los cuatro vientos. Se le llama con el sonido de la vaina o fruta
de flamboyán. Representa la reencarnación de los antepasados, la falta de
memoria y el sentimiento de pesar en la mujer. La bandera, las sayas y los
paños de Oyá llevan una combinación de todos los colores excepto el negro.
Es además la Òrì à del Río Níger, antiguamente llamado Oyá, por sus 9
afluentes, nacida en Ira. Oyá es una de las llamadas Òrì às muerteras junto a
sus hermanas Óbà y Yewá. Oyá ejerce un poder especial sobre los Éggun, por
ser esta madre de 9 de ellos. Amante de la guerra combatía junto a Ògún y
angó en las campañas que estos realizaban. Acompañó a angó cuando este
dejó Òyó y fue nombrada reina de Kosso por este. Su culto es de territorio Tapa,
Kosso y Òyó. Su nombre proviene de Yorùbá Òyá (Oló: dueña - Oyá: Oscuridad)
también conocida como Yansá del Yorùbá Iyámsá (Iyá: madre -Òmo: hijos -
Mesá: Nueve). Los hijos de Yemojà y angó no la reciben durante el Sodo Òrì à
y cuando se asienta como Òrì à tutelar, sus hijos deben recibir Yemojà con un
ritual especial. Lleva 9 Otá marrones o carmelitas que se recogen en el río.
141
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Hija de Obàtàlá y Yembó, esposa de Ògún, angó y besó por primera vez a
Bàbálú Aiyé, también hermana de Ayaó que es virgen y no se asienta. Habla en
el Diloggún por Osá (9).
Elekes: Sus Elekes son de 1 cuenta carmelita con rayas blancas y negras por
cada 9 carmelitas, en algunas casa de Ò à los confeccionan de cuentas lilas con
rayas amarillas o alternando 9 cuentas blancas y 9 negras.
142
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Vestuario: Oyá viste con un vestido vino y una saya con 9 franjas de diferentes
colores. También puede vestirse con un vestido de fibra seca de la parte
superior de la palma real, llamado yagua. Cintas de nueve colores cubren su
cabeza.
Bailes: Cuando Oyá baila, menea su iruke para limpiar las malas influencias del
aire. Su baile es muy frenético y muy rápido. Es delirante, una bacanal. A veces
carga con una antorcha encendida en su mano derecha, haciendo fieros círculos
mientras gira hacia la izquierda.
Hierbas:
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
A Oyá se asocia en sus caminos con el viento, las almas, el agua y la guerra.
Oyá Ayawa: Esta Oyá es anciana, sabia y con mucha experiencia en la brujería
y en la alta magia. Yansa Ayawa habla en el Diloggún en Ojuani, todo lo que
desea lo obtiene. En este camino Oyá es hermafrodita.
Oyá Bi funkó: Este es el camino de Oyá que puede hacerlo todo y obtiene lo
que desea. Estricta con sus hijos. Castiga a sus enemigos con la asfixia y los
aterroriza desde atrás. En este aspecto es inseparable compañía de Éggun e
Iwin. Es muy poderosa y obtiene todo en lo que pone su mente. También se le
invoca cuando se quieren resolver situaciones referentes a parejas, relaciones
extramaritales, todo esto para bien o para mal. Sus ofrendas se le hacen en
fuentes de parques donde se encuentren los novios o en la manigua donde se
encuentre un arroyo. Ella dice: fuego al hombre que te ha dejado, fuego, fuego,
fuego
Oyá Bomi: La que nació en las aguas, trabaja en los ríos y a la orilla de los
mares.
Oyá Bumi: La que vive en los pozos profundos de los ríos y lagunas, es la que
provoca los remolinos de viento sobre el agua.
Oyá De: Guerrera y cazadora, trabaja en los campos y montes cerca de los ríos.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Oyá Dira: Violenta guerrera que incita a la envidia, los celos y las peleas. Es
compañera de ù.
Oyá Dumi: Este es el camino de Oyá a la cual angó le dio su até, dándole
clarividencia y gran magia para toda la eternidad. Por ello, sus hijas en la tierra
tendrán una muy buena predisposición para la Regla de Ò à. Oyá Dumí se
relaciona muy estrechamente con l gbá y Bàbálú Aiyé. Conoce los secretos
de Ifá y en este camino el Egbó se hace usualmente en el cuarto de consulta en
orden de incrementar la capacidad en el arte de la adivinación. Nace en el Odùn
bàrà Meji.
Oyá Funké: Tiene potestad sobre los vientos y las tempestades. Revoluciona
los lugares por donde pasa y se le ofrenda en lugares elevados.
Oyá Igbalé: La que trabaja en los cementerios durante noche con los Éggun y
también en el monte sagrado. Usa látigo, Iruke, abanico.
Oyá Iya Efon: Oyá Iya Efon es la madre búfalo, camino de Ajalaiye, ventisca de
la tierra, camino de gran fiereza.
Oyá Niké: Oyá Niké es la que trabaja en las lomas, montañas y pedreras. Tiene
trato con los Éggun y domina los vientos desde la cima. Lleva Iruke, abanico de
cuero y guampa
Oyá Nira: La que fuera reina en la ciudad de Ira. Se la asocia a las crecidas de
los ríos, el barro y las lluvias. Su esposo es Ògún Onirá y ambos son guerreros
que pertenecen al linaje de los " Òrì à de Agua".
Oyá Tapa: En este camino de Oyá, ella es la mujer de Ògún, del territorio de
Oyó. Sus hijas tienen cara de brujas, trabaja lo mismo para lo bueno que lo
malo. Fue consagrada por Òrúnmìlà en las artes adivinatorias. Proviene de
Takua.
145
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Oyá Tombowa: Oyá Tombowa es la reina del baile. Es muy temida y respetada
por los Éggun. Siempre está aliada a l gbá junto a su hermana Dumi.
Oyá Yansa Mimu: Esta es la Oyá que angó le tomó a Ògún el guerrero. Ella
tiene una gran disposición para la lucha y busca pleitos. Su arma principal es
una espada de doble filo en forma de rayo. Oyá Mimú tiene 9 aspectos y habla
en el Diloggún por Ejioco Metanla (2-14). Nació en Mina popo.
Yanza Odó: Esta Oyá siempre tiene la cara cubierta con lo que le dio Bàbálú
Aiyé. Se dice que es la hermana mayor de Óbà y se quemó la cara salvando a
Óbà de un incendio. Es una guerrera y una bruja muy buena, desde que tuvo
este incidente solo trabaja para lo malo. No se permite que esté dentro de la
casa, sino cerca de ella. Es amiga de los Éggun.
Oyá Deyi, Oyá Dibeji, Oyá Doko, Oyá Ökè, Oyá Baratená, Oyá Bioko, Oyá Tofá,
Oyá Tigbowá, Oyá Bi, Oyá Orirí, Oyá Dompé, Oyá Asesún, Oyá Miwá, Oyá
Daké, Oyá Egun Nitá, Oyá Abesan, Oyá Bolá, Oyá Lajá, entre otras.
En una época muy remota, vivían en una tribu tres hermanas: Yemayá, Ò ún y
Oyá, quienes, aunque muy pobres, eran felices. La mayor, Yemayá, se
adentraba en el mar y pescaba para sostener a las otras dos hermanas; como
Ò ún cuidaba de la más pequeña, iba al río, cogía peces y piedras y los vendía.
Las tres hermanas se adoraban y vivían una para otra. Un buen día, enemigos
de la tribu invadieron su territorio y arrasaron con todo. Como Ò ún
acostumbraba a amarrar a Oyá para que no se perdiese o hiciera alguna
travesura mientras ella nadaba y se sumergía en el río, no sintió los gritos de
Oyá, ni tampoco Yemayá, quien estaba muy lejos, en la costa. Así, los enemigos
se llevaron a Oyá como rehén. Las dos hermanas se impresionaron tanto con la
captura de la pequeña que Ò ún, enferma de melancolía se consumió
lentamente. Pero había logrado conocer cuánto le costaría liberar a su hermana
Oyá, y fue guardando poco a poco monedas de cobre. Por fin llegó el momento
146
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Sin embargo, hay otras opiniones y otros patakies, lo cierto es que después que
predomine el respeto y el cariño, no creo que los hijos de estas deidades no
puedan estar juntos. Es más los hijos de Yemaya en Itá casi siempre te mandan
a recibir a Oyá y viceversa. Lo que sí me explicaron es que no se debe uno tirar
en estera a un hijo de Oyá o viceversa. Ni apadrinarlo, ni tocar esa cabeza.
147
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Yemojà (YEMAYÁ)
Virgen de Regla
Es la Òrì à del río Ògún en Nigeria que corre por Oyó y Abeokuta. Yemayá
proviene del territorio de Nupe, cerca de Vida, también se dice que proviene de
Tapa, asociada con Abeokuta e Ibadan y de Shaki. Es Òrì à mayor y madre de
la vida, es considerada como madre de todos los Òrì à. Su nombre es una corta
versión de la frase Yeye-Òmo-Eyá o madre de los peces. Es la dueña de las
aguas y representa el mar como símbolo de la fuente fundamental de la vida.
Por eso se dice que "el santo nació del mar" (recuérdese que en la santería el
caracol fue el primero que habló y le dijo a las criaturas lo que tenían que hacer).
Fue mujer de Obàtàlá, Bàbálú Ayé, de Àgànjú, de Òrúnmìlà y de Ògún. Le gusta
cazar, chapear los montes y manejar el machete. Es indomable pero justiciera.
Su nombre no debe ser pronunciado por quien la tenga asentada, sin antes tocar
la tierra con las yemas de los dedos y besar en ellos la huella del polvo.
148
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
existiera, Yemayá estaba tendida cuán larga era y de repente dijo: Ibí bayán
Odùn mi: Me duele el vientre; y de ella salieron los ríos, los Òrì à y todo lo que
alienta y vive sobre la tierra.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
bejuco amargo, añil, ají dulce, cañamazo amargo, Caña coro, cayumba,
canutillo, cebolla, comecara, copalillo de monte, pinchona, frescura, geneciana
de la tierra, grengue, guairaje, guama de costa, guama hediondo, incienso de
playa, jagua, junco marino, limo de mar (alga), maguey, maíz belladona, ciruela,
aguacate, verdolaga, túatúa y albahaca.
: Usa una bata con serpentinas azules y blancas, símbolo del mar y la
espuma, con un cinto ancho de tela, y un peto de forma romboidal sobre el
ombligo. (ver foto).
150
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Hierbas:
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
152
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
nombre con el que San Agustín había bautizado aquella imagen y que al parecer
todos la recuerdan con el nombre de Virgen de la Regla.
Dos años después, el bohío fue arrasado por una tormenta. Juan Martín de
Coyendo, un hombre piadoso y modesto, se dio a construir con sus propias
manos ( y la ayuda económica de Don Alonso Sánchez Cabello, comerciante
habanero), una ermita de mampostería la cual quedó terminada en 1664.
Cuando llegó a la Habana una nueva imagen de la virgen, traída por el Sargento
Mayor Don Pedro de Aranda. La instalaron en la ermita. Allí fue objeto de mucha
devoción, y el 23 de diciembre de 1714, la virgen quedó proclamada Patrona de
la Bahía. Sus fiestas fueron tradicionalmente muy populares entre todas las
clases sociales. Blancos, nobles y negros esclavos - liberados por unos días -,
bebían aguardiente y presenciaban peleas de gallos e inesperadas corridas de
toros. En el aire replicaban alegres villancicos a la dulce María, pero también
profundos toques de batáque evocaban a Yemayá, la poderosa, la otra madre.
La sincretización de Yemayá con la Virgen de Regla resultó natural: la Virgen es
la madre de Dios, hay que cruzar el mar para venerarla y reside en su orilla;
Yemayá es la poderosa madre de todos los Òrì à, la misericordiosa reina del
mar.
Fiesta: 8 de septiembre
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
eyintegbe awa si leku Yemayá obini ku wa yo kueana okun Iyá, sa orí ere
egba mío, o: Yemayá Awoyó que estas lejos en la mar, dueña del agua,
tú que comes oveja, Madre de cabello de plata que pare a la laguna,
Madre nuestra protectora, mujer perfecta, única, que extiendes el mar,
Madre que piensa, sálvanos de los males, ampáranos. Cuando Awoyó
sale a pasear, se le pone los adornos de Olóòkun y se corona con el arco
iris de Ochumare.
2. Yemayá Akuara: Es la de dos aguas. Yemayá en la confluencia con un
río. Allí se encuentra con su hermana Ò ún Vive en el agua dulce; es
bailadora, alegre, pero poco recta aunque no hace maleficios. Cuida a los
enfermos, prepara remedios, también es la Yemayá que amarra a los
Abikús.
3. Yemayá Okuté: La de azul pálido, está en los arrecifes de la costa. Es
portera de Olóòkun, de ahí el planteamiento de que se lleva a la gente
para el fondo del mar y nunca más suelta sus cuerpos. Temida y
respetada, se le hacen ofrendas para no perecer ahogado cuando se
debe viajar por el mar. Lo mismo se encuentra en el mar, en el río, en la
laguna, que en el monte. En este camino ella es la mujer de Ògún por lo
que comen juntos. Sus ofrendas lo mismo son aceptas en el mar que en
la tierra. Cuando guerrera, lleva colgados de la cintura, el cuchillo y las
demás herramientas de Ògún. Esta Yemayá trabaja mucho y es una
amazona temible. Como él, ella les envía mensajes a sus Òmo o suele
simplemente transformarse en ratón para visitarlos. Okuté le teme a los
perro y es de genio violento, retador; muy severa y rencorosa. Vive
internada en el monte virgen, o en parajes desolados. Es hechicera,
experta en preparar Afoché. Le gusta bailar con un majá enroscado en los
brazos. Son suyos los corales y las madre perlas. Su collar lleva cuentas
rojas al igual que el iddé, en las fiestas puedes adornarla con pañuelos
Azules y Rojos y es la dueña de los mares y aguas rojizas, protectora de
los piratas y es por eso que con sus atributos se agregan un pedazo de
barco hundido, 2 puñales, un sable, una bandera pirata y cañones,
machetes, puñales, cadenas, trozos de barco, come gallo con Ògún y
solo come pato cuando nace (o sea, cuando le hicieron Kariosha), se le
pone hielo como Adimú y algunos la sincretizan con Nuestra Señora de
las Nieves.
4. Yemayá Ashabá: Peligrosísima, sabia y voluntariosa, es la Yemayá que
lleva en el tobillo una cadena de plata. Su mirada es irresistible, y su aire
altanero. Fue mujer de Òrúnmìlà, y su palabra la acata siempre Ifá, a
pesar de lo ocurrido entre ellos. Para oír a sus fieles, suele ponerse de
espaldas. Sus armas no se desatan nunca. Es secretaria de Olófin. Otros
la consideran una Yemayá mayor, porque le dio vida a las criaturas, que
nacen y mueren como la luna. Cuando a uno de nosotros se nos cumple
154
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
el término, es esa Yemayá quien manda Olófin a que nos haga una cruz
con cascarilla en la frente.
5. Yemayá Konlá: La que vive en las rocas grandes que hay en las costas
del mar, donde rompen las olas y se genera la espuma. Está en la resaca
del mar enredada en una manta de limo. Naviera, muy viajadora, vive en
las hélices de los barcos, o en los remos.
6. Yemayá Asesú: Mensajera de Olóòkun, la de agua turbia, sucia. Es muy
seria. Anda en los caños de desagüe, en las letrinas y en las cloacas que
desembocan en el mar. Recibe sus ofrendas en compañía de los muertos
o Éggun. Es muy lenta en complacer a sus fieles. "Cuando le pida algo,
olvídese de lo que pidió". Come pato.
7. Mayelewo: Vive en los bosques, en los manantiales, lo cual los hace
inagotables debido a su presencia. En éste camino se asemeja a su
hermana Ò ún Ìkòlé, porque es bruja. Tiene estrechas relaciones con
Ògún. Es interesante que en caso de Yemayá Mayelewo, hay dos formas
de asumirla:
1.-La primera, los que dicen que nace en el Signo (4-10), la consideran como
hija predilecta de Olódùmarè, es bruja, hechiceras le dan también el nombre de
Okunjima, y los Arará, la llaman Aganikoshe.
155
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Como ven aquí le pongo donde puede encontrar el origen de esta Yemaya,
según las dos vertientes que yo conosco, pero les repito yo me inclino por la
segunda opinión ya que se ajusta mas a los Patakies y a su Oriki.
156
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
1. YEMAYA AYAKAROTO.
2. YEMAYA IBU OKOTO.
3. YEMAYA IBU OLOWO.
4. YEMAYA ASESU.
5. YEMAYA IBU AGANA.
6. YEMAYA ATAHARAWA.
7. YEMAYA IBU GUNLE.
8. YEMAYA IBU THIMBU.
9. YEMAYA IBU AKINOMI.
10. YEMAYA IBU KONLA.
11. YEMAYA IBU ANA.
12. YEMAYA OGGUN AYIFO.
13. YEMAYA OGGUN ASOMI.
14. YEMAYA IBU NODO.
15. YEMAYA IBU ALARO.
16. YEMAYA IBU YABANI.
17. YEMAYA IBU OLEYO.
También se encuentran:
Pataki.
157
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ò ún, reina las aguas dulces del mundo, los arroyos, manantiales y ríos,
personificando el amor y la fertilidad. Ella es también a quien nosotros acudimos
en busca de ayuda en asuntos monetarios. Es la mas joven de los Òrì às
femeninos, pero retiene el titulo de Iyalode o gran reina. Ò ún cura con sus
dulces aguas y con la miel, de la cual es también poseedora. Es la female fatal
de los Òrì à y una vez salvo al mundo seduciendo a Ògún para que saliese de
los bosques, utilizando todas sus artes femeninas para ello. Y, en su camino o
manifestación como Ibu Kole, salvo al mundo de la sequía volando hasta el cielo
(en el proceso, se convirtió en un buitre). Ikole significa "Mensajera de la Casa"
(de Olódùmarè). Por esta razón, todos los que son iniciados como sacerdotes,
sin importar cual sea el Òrì à que rija su cabeza, deben ir al rió y darle cuenta a
Ò ún de lo que van a hacer. Ella se reconoce a si misma en los colores amarillo
158
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
y oro, y su numero es el cinco. Los pavos reales y los buitres son suyos, y
frecuentemente los utilizamos para representarla. Simboliza la maternidad, los
partos, el amor maternal, la familia, la patria, la casa, la cocina, las masas, las
mujeres, los ríos, el sentimiento, la imaginación. Ò ún es la bella entre las bellas,
es la dueña del amor, de la feminidad y del río. Es el símbolo de la coquetería,
la gracia y la sexualidad femeninas. Mujer de angó e íntima amiga de l gbá,
que la protege. Siempre acompaña a Yemayá, vive en el río y asiste a las
gestantes y parturientas. Se le representa como una mulata bella, simpática,
buena bailadora, fiestera y eternamente alegre, con el persistente tintineo de sus
campanillas. Es capaz de resolver tanto, como de provocar riñas entre Òrì à y
los hombres. Ò ún es hija de Obàtàlá y Yemayá, hermana de Oyá y Òbà. Fue
esposa de Ògún, Òrúnmìlà, Òsanyìn con quien tuvo a Òlògún Edé y de angó
con quien tuvo a los Ìbejì (Idbeyis) Talako y Salabí.
Es la diosa del río que lleva su nombre en Nigeria. Se dice que vivió en una
cueva que aun existe en Ijesa, Nigeria, al norte hacia el río Nilo. Fue la segunda
esposa de angó.
Ò ún es la Òrì à del agua dulce. Su nombre proviene del Yorùbá Ò ún. Salvó al
mundo volando como un aura tiñosa (Ibú Kolé), especie de buitre. También
habló con Olófin, cuando Olóòkun mando el diluvio. Fue Yemojà (yemayá) quien
le dio la fortuna de que su casa fueran las aguas dulces. Pidió la intervención de
las mujeres en el consejo de los Òrì à. Se recibe como Òrì à tutelar, debiendo
hacerse con por lo menos 5 días de anticipación una ceremonia en el río. Por
haber salvado al mundo todos los Iyabó antes de coronar Ò à Akua Kua Lerí
deben dirigirse al río a darle cuenta con su respectivo Ochinchin y darle Obbi.
159
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Hierbas: Sus Ewé son amor seco, anís, añil, bejuco carey, bejuco
péndola, boniato, bruja, calabaza, espinaca, canela, girasol, lechuga,
160
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Flores: Las flores son el girasol, guacamayos, botón de oro. Los perfumes el
beriberi y el sándalo. Sus bailes son quizás, los más bellos y sensuales de
todos. Al subirse, ríe como Yemayá y agita sus brazos para que suenen las
manillas de oro. Sus manos bajan y corren a lo largo del cuerpo, como los
manantiales y los arroyos descendientes de las colinas. A veces hace
ademanes de remero y otras imita los movimientos de la que muele en el pilón.
Generalmente danza con voluptuosidad y con las manos tendidas hacia delante,
en imploración, y con sugestivas contorsiones pelvianas. Pide, exige oñi (miel),
símbolo del dulzor, de la esencia amorosa de la vida. Las afecciones que
protege son las de bajo vientre y partes genitales, la sangre, el hígado y todo
tipo de hemorragias.
Ò ún habla en el Diloggún por Ò , bàrà Meji (6-6), Ejeunle (8) y por Ofún
Mafún (10). Para coronar este Òrì à debe haber recibido antes a los Ajegun o
guerreros. Luego durante la coronación se reciben: l gbá, Obàtàlá, Ökè,
Yemoja, angó, gè (Ogue), Ò ún, Àgànjú ola y Òya.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ò ún Ayede: La que es como Reina. Su corona se forra con tela amarilla, con
15 plumas de loro y 15 de cardenal.
Ò ún Okuose Oddo: La que brotó muerta del río. Vive en un pilón con 5
botellas de agua de ríos distintos.
Ò ún Latu Elegba: Come sobre una calabaza y vive en el centro del río. No
lleva corona.
Ò ún Tinibu: Vive junto con Orùn. Sale mucho de noche y le gusta pasear en
bote.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ò ún Gumí: Está asociada a los muertos, sale del río y maneja la pica y el
azadón en Izoku (cementerio). Se mece en una comadrita en el fondo del río.
Ò ún Ololodi: Como Yumú, vive en el fondo del río, borda y teje sumida en el
agua, con sus peces, una estrella y la media luna. Es una sirena. Muy sorda,
cuando se le llama tarda en responder. Muy casera, señora de respeto. Solo se
ocupa de asuntos serios. No baila. Llevan cuentas amarillas o de ámbar
164
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ò ún Ibú Niwé: Vive sola cerca del río donde realiza todos sus trabajos de
encantamientos. Es bruja y palera. Sus brujerías las hace ahuecando la
calabaza y trabajando en ella con diferentes tipos de hierbas. Es dueña de los
montes y pantanos en donde vive.
165
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ò ún Ibú Iya OIodí: Guerrera, dueña de las monedas de oro. Lleva cuentas
amarillas o de ámbar.
Patakie de Ò ún
Otro
Ò ún salva al mundo.
166
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Òrúnmìlà
167
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
lo que se convirtió en el adivino por excelencia. Es por ello que se afirma que
Òrúnmìlà es:
Ajeyogun: El guerrero
Teniendo en cuenta la riqueza oral del vocabulario yoruba, cuyas palabras están
conformadas por unión de monosílabos que según sean alternados, asi
cambiaran consecuentemente el significado de las mismas, analizaríamos que:
Cuenta una leyenda yoruba que después que Olódùmarè hizo la creación en
cielo y tierra, necesitaba enviar a tierra alguna de sus criaturas divinas para que
los hombres tuvieran conciencia de su propia existencia y se fueran
desarrollando. Para esto envió a tres de sus representantes:
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
OU. También ellos dan un tono nasal cuando entrelazan entre si ciertas vocales
con M o N al ser suprimida una vocal mayor por una menor.
Muchos Patakie o historias de Ifá hablan sobre las semillas de Ifá o Ikines de Ifá
los cuales representan la palabra de Òrúnmìlà, el dios de la adivinación de Ifá.
Se cita en Orangun , cuando l gbá enseña a Òrúnmìlà la existencia de las
semillas y le enseña su uso, así como también en el Odùn Ogbetuamora habla
de cuando Yeyemoro tuvo en su poder el tablero de Ifá y le hizo Ifá a sus hijos
Amonso y Amoro. Olódùmarè al saber esto, le retiro el tablero dándoselo a
Òrúnmìlà y transformó a Amonso y a Amoro en dos palmeras de Ikines de donde
serian tomadas estas semillas para fines de adivinación y por la actitud de
Yeyemoro quedo dictaminado que ninguna mujer pudiera manipular el secreto
de Ifá. (Leer Patakie de Òrúnmìlà)
APA NII GBOKOO TAN INA OSO. ORURU NII WEWU EJE KANLE. ILE NI MO
TE TEE TE. KI NTOO TOPON. OPE TEERE EREKE. NII YA SI YA BUKA
ERINDILOGUN. A DIA FUN ORUNMILA. WON NI BABA O NII BIMO SOTU
IFE YI
Traducción: Es el árbol apa los que los ladrones roban en el bosque y produce
flores de poderosa magia. Es esta el delgado árbol de la palma en el tope de
una cima. Con sus ramas aqui y alla y sus 16 cabezas como cabañas.
Fue lo profetizado para Òrúnmìlà cuando se le dijo que no iba a ser capaz de ser
padre en la ciudad de Ifé. Este Odùn refiere que Òrúnmìlà hizo Egbó y al hacerlo
tuvo ocho hijos. Todos menos uno era obediente con el.
169
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Sus colores: Son el verde y el amarillo, los cuales reflejan la Òrúnmìlà con
Òsanyìn (los secretos del mundo de las plantas) y con relación a Ò ún, la cual
es su apetebi o Aperitibe y con ella mantiene una relación extremadamente
170
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Òrúnlà forma una trilogía con Odú y Odùduwà. Sus colores son el verde y el
amarillo. Le pertenecen todos los días y su fiesta es el 4 de octubre. Òrúnlà no
baja a las cabezas y sólo se comunica a través de sus oráculos antes expuestos
Hierbas:
171
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
En el caso de los Òmofa (hombres) quienes tienen solo una mano de Òrúnmìlà
serán 16 mas tres, o sea 19 pues estos tres llamados testigos son los que
conformaran tres signos necesarios para que los otros se manifiesten.
En el caso del Awo Nì Òrúnmìlà son dos manos: una de 16+5= 21 y otra menor
de 16+3=19. Estas dos manos sumarian 40. El numero de la creación.
Primero: Según los hebreos, el nombre verdadero de DIOS esta constituido por
estas cuatro letras de su alfabeto: YHVH. Como ven ese nombre no puede ser
pronunciado de ninguna forma. La primera palabra del nombre de dios seria la
letra Y llamada IOD y significa el numero 10. 10 es el principio de la creación:
Ellos representan: principio (1), y fin(0), son los dedos de las manos, son el
semen y el ovulo, (ejiogbe y oyekun meji etc). Cada letra del alfabeto hebreo a
su vez tiene 4 pares de a diez, unos las llaman columnas otros las llaman
arcanos.
El nombre de dios seria entonces el numero 40 y diríamos que 40 son los Ikines
de Òrúnmìlà y cada letra son 2 números que harían un total de cuatro pares o
sea 8, como también tenemos que:
172
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
El número 40 también esta relacionada con la edad del hombre, pues la cábala
dice que el hombre cuando llega a los 40 es realmente cuando esta listo para
analizar e interpretar los secretos de la creación. Como vemos las escrituras de
Ifá están basadas en la creación misma y cada Odùn de Ifá revelara un total de
creaciones divinas, visibles e invisibles, rigiendo estas características la vida de
un individuo o población en particular, así como todo aquello que produzca la
emanación de las distintas combinaciones de estas, que en la mayoría de los
casos se les denominan fenómenos.
Todos los derechos reservados para el autor de este artículo Eduardo Conde,
Oluwo Ôgboni Ifá Ifabilawo
Pacto de ERU
173
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Se sincretiza con San Francisco de Asís; Asís, actual Italia, 1182-id., 1226)
Fundador de la orden franciscana. Hijo de un rico mercader llamado Pietro di
Bernardone, Francisco de Asís era un joven mundano de cierto renombre en su
ciudad.
Patakie de Òrúnmìlà
Un día Òrúnlà citó a sus siete hijos y llegaron los primeros seis y le hicieron la
reverencia acostumbrada, pero al llegar el último, apenas saludo de mala gana.
Òrúnmìlà le requirió por su comportamiento y este le dijo:
- Padre yo no te saludo, pues soy igual que tu, llevo Irofa, Iruke, Sandalias,
etc y todo igual que tu, por tanto no tengo porque hacerlo.
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
no sabían como afrontar la vida sin su ayuda. Òrúnmìlà apenados por ellos les
dejo caer los Ikines de Ifá y les dijo:
Dichas estas palabras se retiro a Orùn, dejando como legado los Ikines de ifa.
Estos ocho hijos de Ifá representan el numero de las conchas del Opele,
representan también el numero de saques con los Ikines de Òrúnmìlà, siempre 8
veces que se usan para conformar un Odùn de Ifá.
Otro
Un día Òrúnmìlà fue a la plaza a buscar comida para los hijos de Obàtàlá. Este
vió una lengua de vaca y la compró, la sazonó junto con el resto de la comida
cuando llegaron los invitados y al probar aquello todo fue regocijo. En eso llega
Bàbá y pregunta por su comida y Òrúnmìlà le presenta la lengua. Bàbá
reconociendo dicho manjar le pregunta:
Òrúnmìlà ratificó su palabra y le dijo que con la lengua se daba todo lo bueno y
con ella se daba el A é y Obàtàlá quedó conforme.
Al poco tiempo Bàbá le pidió otra comida pero esta vez que fuera la más buena
para sus hijos y lo mas malo que hubiera en el mundo para él. Así Òrúnmìlà se
dispuso a la plaza y compró de todo lo bueno para los hijos de Bàbá, pero le
faltaba comprar todo lo malo, cuando ve heno de vaca y la compra. Llega a la
casa y lo cocina todo de la misma forma que había cocinado anteriormente.
Cuando llegó la hora de la comida, Bàbá vio que le pusieron la misma lengua
cocinada que la vez pasada y el resto de la gente no quedaron satisfechos como
la vez anterior por lo que Bàbá amonestó a Òrúnmìlà diciéndole:
- Dijiste que para ellos haría la comida mejor del mundo y veo que no ha
sido así.
- Y Òrúnmìlà replica: Sí, es cierto, pero con una mala lengua y con una
mala lengua se desgracia a una persona, a una nación.
175
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Vocabulario
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
177
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
178
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ayakuá: Jicotea.
Ayelé: Paloma
Ayubba: Nosotros le saludamos.
*B*
*C*
179
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
*D*
*E*
Egba: Invalidéz
Egbadó: Originarios de una tribu de la costa occidental de África.
Egbé: Torbellino. También hacer bien, un favor o merced.
Egbó: Trabajo de Santería, ceremonia que puede ser de ofrenda o de
sacrificio o de purificación. Los paraldos son Egbó para quitar la muerte.
Los Egbó son para refrescar, cumplimentar, enamorar a los orisa en las
cuestiones más sencillas, desde un baño con flores y yerbas hasta poner
dulces a las deidades. Este trabajo va dirigido al bien y no es
compromisorio.
Eggún: Espíritu, alma de los muertos.
Eje: Sangre
Ekin: Nuez de palma o de kola. Es el receptáculo o representación de
Òrúnlà en la Tierra.
Ekó: Harina de maíz -Tamal de maíz.
Ekpó: Aceite de palma.
Ekrú: Comida que se le ofrece a los santos.
Ekrú: Comida que suele ofrecerse a los orishas, basado en fríjoles de
caritas pilados y macados.
180
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Ekú: Jutía
Ekuele: Cadena con ocho cocos o trozos de carapacho de jicotea que se
utiliza en el sistema adivinatorio de Ifá. Todos los días al levantarse, el
Bàbáláwò se tira el ékuele para saber qué debe hacer durante ese día.
Ekún: Tigre
Elegún: Elegido por el santo, al cual posee en la ceremonia y a través del
cual se expresa.
Elekes: Se llama así a las cuentas de collar y al collar mismo.
Ení: Persona / Estera.
Entregar el santo: Cuando el iniciado recibe el santo en su casa, antes lo
ha recibido en el templo o casa de Ocha. Se lo entrega su padrino
mediante una ceremonia.
Erún: semilla que asemeja una cola de alacrán.
Etú Adié: Gallina de guinea
Euré melli: Dos chivos.
Ewé: Monye, yerba. Las yerbas y palos de monte son imprescindibles en
las ceremonias de santería.
Eyá: Pescado. También tatuaje marca de la nación a la que pertenecía en
África.
Eyeun Oyiyi: Ceremonia de darle de comer a la sombra.
Eyín: Huevo.
*F*
*G*
181
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Gbogbo: Todos.
Gidi-gidi: Mucho
*I*
*J*
Jujú: Plumas
Juba: Reverenciar, considerar, estimar.
*K*
Kanchila: Hernia
Kariosha: Asentar o consagrar a un neófito.
Kékere: Pequeño.
Kosi: Que no haya.
Kofibori Eleda: Rogación de cabeza
Kunlé: Arrodillarse.
182
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
*L*
Lilé- Suave.
Leri Otolo: Cabeza de Venao.
Leri Obo: Cabeza de mono
*M*
*o*
Obá: Rey.
Obe: Cuchillo.
Obí: Coco, Nuez Obí Kola.
Obiní: Mujer.
Obo-Ati-Okó:Los órganos genitales.
Ochumare: Arco Iris.
Odidé: Perico
Odo: Río.
Ododó: Flor.
Ofún: Yeso (hecho de cáscaras de huevo).
Ofo: Pérdida.
183
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
Oggún: Brujería.
Okún: Mar, Océano.
Oke: Montaña.
Oko: Hombre, esposo.
Okó: Monte, zona del campo, bote
Okotu: Babosa
Okinkan:
Olele: Tamal envuelto en hojas de plátanos. Pasta hecha a base de
frijoles caritas.
Olo: Dueño, el poseedor....
Oluwo: Señor de los Awos (Babalawo que previamente fue un sacerdote
de los orishas).
Omí Dudu: Café.
Omí: Agua.
Omo: Hijo, niño.
Ona: Camino.
Oni: Dueño de...
Oode: Murciélago.
Opoaye: Bastón de mando de Obatalá, una de sus herramientas
confeccionada en plata o metal blanco.
Opolopo: Suficiente.
Orí: Manteca de Cacao.
Orún: Cielo, Paraíso.
Olorún: Sol.
Oshé: Hacha doble o Bipemne.
Osogbo: Influencia negativa.
Otí: Ron.
Owú o Oú: Algodón
Owó: Dinero.
Oñí: Miel.
Oxu: (Oshu): La luna
Oguigui. Ajú tolá; Lechuza
Osi-Ganso
*S*
Surefun: Bendecir.
*T*
184
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
*Y *
Yika: Salvadidas.
Oba odun: El Rey de los Signos.
185
http://www.universalbances.com
ISBN
El Nuevo Manual del Obba u Oriaté Tomo-III. “Los Orisas y sus Caminos. Copyright © 2007
Universalbances & Esù Onàrè. All rights reserved.
http://www.universalbances.com/orisha1/index.html
186
http://www.universalbances.com
ISBN