Sie sind auf Seite 1von 12

MANTOS BLANCOS

DEBOTTLENECKING PROJECT
EN REVISION
PIPING
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO
CONTRATO N° 4500012038

MBDP05-0000-PIP-SPE-0007

A 25OCT2019 Emitido para revisión interna P.C./M.P. A.L. D.J.


Rev. Fecha Motivo de Emisión / Descripción Preparado Revisado Aprobado VºBº Proy.

MANTOS COPPER S.A.

Descripción

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO


Revisión

Número de Documento:

E-0020-0000-PIP-SPE-007 0
Descripción: Página: 2 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 3
2 ALCANCE DEL TRABAJO Y LA OFERTA ............................................................................................ 3
2.1 General .................................................................................................................................................. 3
2.2 Inclusiones ............................................................................................................................................. 3
2.3 Exclusiones ............................................................................................................................................ 4
3 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES ................................................................................................................. 4
3.1 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES INTERNACIONALES .............................................................................. 4
3.2 CÓDIGOS Y ESTANDARES NACIONALES ......................................................................................... 5
4 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ............................................................................................................... 5
4.1 General .................................................................................................................................................. 5
4.2 Requerimientos de la bomba ................................................................................................................. 6
4.3 Diseño Hidráulico ................................................................................................................................... 6
4.4 Requerimientos de Materiales ............................................................................................................... 7
4.5 Requerimientos Mecánicos ................................................................................................................... 7
4.6 Carcasa .................................................................................................................................................. 7
4.7 Impulsor ................................................................................................................................................. 7
4.8 Eje .......................................................................................................................................................... 7
4.9 Casquillos de Eje ................................................................................................................................... 8
4.10 Sello de Eje ............................................................................................................................................ 8
4.11 Caja de Prensaestopa y/o sello ............................................................................................................. 8
4.12 Boquillas y Conexiones.......................................................................................................................... 8
4.13 Rodamientos .......................................................................................................................................... 9
4.14 Acoplamiento y Protección de Acoplamiento ........................................................................................ 9
4.15 Orejas de Izaje ....................................................................................................................................... 9
4.16 Lubricación ...........................................................................................................................................10
4.17 Requerimientos Estructurales ..............................................................................................................10
4.18 Requerimientos Eléctricos ...................................................................................................................10
4.19 Instrumentación y Control ....................................................................................................................10
5 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD .......................................................................................................11
6 PINTURA .............................................................................................................................................11
7 MONTAJE, PRUEBAS, INSPECCIÓN Y EMBALAJE .........................................................................11
8 ACEPTACIÓN DEL EQUIPO Y GARANTIAS .....................................................................................12
Descripción: Página: 3 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

1 INTRODUCCIÓN
OHL Industrial (OHLI) ha sido asignado por Mantos Copper S.A, Dirección de Proyectos y Gerencia de
Ingeniería, para ejecutar el proyecto “Mantos Blancos Debottlenecking Project”, en la modalidad EPC,
LSTK.
Mantos Copper S. A. (MC) es una compañía minera que posee las operaciones de Mantos Blancos y Manto
Verde en el norte de Chile. La operación Mantos Blancos (MB) está localizada en la segunda región,
aproximadamente a 800 msnm y a 45 km al noreste de la ciudad de Antofagasta. La producción se inició en
1980 y ha alcanzado un máximo de 100 ktpa de cobre.
En la actualidad, la mina corresponde a un rajo convencional que extrae minerales sulfurados y oxidados
para producir un promedio de 57 ktpa de cobre y 1.1 Mozpa de plata como subproducto en los
concentrados.
La operación de óxido se basa en pilas de lixiviación HEAP y ROM con la capacidad de producir
anualmente hasta 60.000 toneladas de cobre fino en cátodos. Sin embargo, dado el natural agotamiento de
reservas de mineral oxidado, se prevé la detención de esta operación en los próximos años. Por esta razón,
MB en su afán de mantener el valor de sus activos compensando esta reducción, ha comisionado a OHLI la
construcción de la ampliación de la planta, que le permitirá incrementar la capacidad de procesamiento de la
planta de sulfuros a 7.3 Mtpa y extender su vida útil en 10 años.
El propósito de este documento es definir las Especificación Técnica para Bombas de sumidero ubicadas en
las áreas de Espesamiento y Planta de reactivos.

2 ALCANCE DEL TRABAJO Y LA OFERTA

2.1 General
La presente especificación establece los principales requisitos técnicos y operacionales que se deben tener
en cuenta para las bombas de sumidero proyectadas para el "Proyecto Mantos Blancos Concentrator
Debottlenecking".
El Trabajo comprende la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipo, trabajo y servicios
necesarios para llevar a cabo el diseño, suministro, fabricación, montaje, protección de la superficie,
garantía de calidad, inspección, pruebas, identificación, embalaje y transporte, junto con la provisión de toda
la supervisión necesaria en el lugar según se requiera para el equipo suministrado.
El Proveedor no está limitado a estos requisitos mínimos y debe suministrar todas las funciones de control y
protección para garantizar una instalación y operación segura y eficiente del equipo.
El equipo debe estar completo y en funcionamiento, incluidos todos los accesorios necesarios, de acuerdo
con los requisitos de esta especificación y demás documentos relacionados.
El cumplimiento de esta especificación no exime al Proveedor de su responsabilidad de suministrar el
equipo de manera que tenga una seguridad, operabilidad, mantenibilidad y confiabilidad satisfactorias y esté
diseñado para un servicio continuo de carga completa durante la vida útil del Proyecto.

2.2 Inclusiones
Las bombas de sumidero vendrán en un paquete completo, listo para su instalación y operación. Incluirá,
pero no se limitará a lo siguiente:
 Carcasa
 Impulsor
Descripción: Página: 4 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

 Eje de la bomba
 Conjunto de cojinete
 Sistema de sellado del eje.
 Acoplamientos y protecciones de accionamiento (si existiesen).
 Sistema de rodamientos.

 Bomba
 Motor eléctrico.
 Prueba de bomba y motor.
 RTD
 Flanges de conexión del piping.

 Caja de control y caja de conexiones eléctricas.


 Sistemas propios de refrigeración y lubricación.
 Manuales de operación e información técnica asociada a los equipos.

 Lista de repuestos recomendados con precios, para instalación y puesta en marcha.


 Lista de repuestos recomendados con precios, por un año de operación.
 Herramientas especiales requeridas para el montaje y mantenimiento, si fuera necesario.

 Diseño de anclaje.

 Documentos de características técnicas.

 Servicios y asistencia con la instalación y puesta en marcha por intermedio de representante(s) del
Proveedor.

2.3 Exclusiones
Las siguientes partidas están fuera del alcance de esta especificación y serán suministrados por otros:
 Pernos de anclaje
 Recepción, descarga, montaje e instalación en terreno.
 Tuberías de proceso externas a bombas.
 Cableado y conductos eléctricos externos.

 Conexiones de control externas.


 Unidad de Variador de Frecuencia (VFD) (Si se requiriese)

3 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES
El diseño, la fabricación y las pruebas deben cumplir con los requisitos enumerados en esta especificación y
bajo las referencias, códigos y estándares emitidos por las siguientes organizaciones:

3.1 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES INTERNACIONALES


ABMA American Bearing Manufacturer Association
Descripción: Página: 5 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

AGMA American Gear Manufacturers Association


AISC American Institute of Steel Construction
ANSI American National Standards Institute
ASME American Society for Mechanical Engineers
ASTM American Society for Testing and Materials
AWS American Welding Society
HI Hydraulic Institute
NEMA National Electrical Manufacturers Association
OSHA Occupational Safety and Health Administration
ABMA Asociación Americana de Fabricantes de Rodamientos

3.2 CÓDIGOS Y ESTANDARES NACIONALES


NCh Norma Chilena
Si surge algún conflicto entre las normas y los códigos indicados en los puntos 3.1 y 3.2, se aplicarán los
criterios más estrictos, con la aprobación por escrito del Comprador y cumplirá con los requisitos de las
leyes y regulaciones locales.
El Proveedor puede usar otros códigos y estándares reconocidos internacionalmente, siempre que cumplan
o excedan los códigos aquí mencionados; y proporcionará una referencia completa de todos los códigos y
estándares utilizados en el diseño y la fabricación de sus equipos para la aprobación del Comprador.

4 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

4.1 General
El equipo debe ser estándar del fabricante, de construcción para trabajo pesado con un registro verificado
para este tipo de servicio. Los repuestos y las piezas estándar de reemplazo estarán disponibles.
El diseño debe ser vertical, de tipo centrífugo, de una sola etapa, conectada al motor a través de
acoplamiento flexible o de diseño compacto (eje compartido común motor/bomba).
El equipo debe estar diseñado específicamente para bombear pulpas abrasivas y debe ser capaz de pasar
sólidos de forma irregular con los tamaños que se indican en las hojas de datos. Las bombas no deben ser
sometidas a esfuerzos excesivos por los frecuentes choques causados por el paso de sólidos.
Los factores de servicio utilizados en los cálculos para el diseño del equipo, se seleccionarán sobre la base
de que el cliente pretende operar, reparar, reemplazar las piezas dañadas, reemplazar las piezas
desgastadas y mantener el equipo de acuerdo con las recomendaciones del Proveedor, durante al menos
15 años.
El equipo debe ser adecuado para operar en un ambiente polvoriento, a la intemperie y debe estar diseñado
y disponible para funcionar las 24 horas del día, los 365 días del año. (Se considera que por la naturaleza
de la planta, se aprovechará los tiempos muertos propios del funcionamiento de la misma para las
inspecciones y mantenimientos del equipo). Su diseño debe ser robusto, duradero y resistente al desgaste,
según el máximo estándar de la industria.
El equipo debe soportar cargas sísmicas como se indica en las Condiciones Generales del Sitio N° E-0020-
0000-MEC-DSC-002.
Descripción: Página: 6 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

El equipo debe incluir las tuberías, válvulas, y otros accesorios que forman parte integral de sus sistemas
propios de sellado, enfriamiento, ventilación, drenaje y lubricación.
Si fuese necesario utilizar controladores de frecuencia variable para controlar la velocidad de las bombas
esto se debe especificar en la Hoja de datos.
El nivel máximo de ruido admisible será de 85 dBa a 1 m de distancia del equipo, según el Decreto
Supremo 594.
Los componentes que pesen 25 kilogramos o más deberán estar provistos de medios adecuados, como
pernos de ojos u orejas, para facilitar el montaje y desmontaje del equipo en terreno para fines de
inspección y mantenimiento.
El Proveedor debe proporcionar la siguiente información del equipo: dimensiones, pesos, velocidades de
rotación, y posición del centro de gravedad. Esta información es requerida para los cálculos sísmicos de la
fundación del equipo.
Debe proveer, además, las curvas características y debe completar la hoja de datos del equipo con las
características que van indicadas como VTS en ellas.

4.2 Requerimientos de la bomba


Las bombas deben cumplir con el flujo y la altura de elevación específicos definidos en sus hojas de datos y
deben ser diseñadas para no obstruirse con los sólidos del tamaño indicado en las hojas citadas.
Todas las partes expuestas al desgaste deben estar cubiertas con goma o ser o estar recubiertas, de un
metal adecuado, resistente a la abrasión.
La bomba debe ser capaz de operar temporalmente en pozos secos durante períodos en que no hay flujo.
Las bombas deberán tener instalados canastillos con mallas para prevenir el paso de partículas grandes
que no pasarán por la bomba. Se debe prestar atención para minimizar la caída de presión a través del
canastillo para evitar su efecto adverso en la altura neta de succión positiva (NPSH), en consideración a la
altitud geográfica de la planta.
El diseño de la bomba no debe permitir que la rotación inversa del impulsor, causada por el drenaje
posterior de la bomba, dañe o afloje el impulsor, el acoplamiento o cualquier otra parte de la bomba, incluso
si se intenta un arranque durante el drenaje posterior.
Las bombas deben funcionar sin vibraciones indebidas en todo su rango de velocidad hasta alcanzar la
velocidad nominal.
La carcasa de la bomba debe estar diseñada para una apertura rápida que permita el acceso al impulsor
para inspección, sin alteraciones excesivas de la tubería conectada o del motor.
Las bombas deben tener un método para ajustar el espacio libre final entre el impulsor y la carcasa para
compensar el desgaste. Este método debe ser sin necesidad de abrir su carcasa.
Deben funcionar satisfactoriamente en todas las condiciones, sin vibraciones, tensiones o desgaste
excesivo en ninguna de sus piezas.

4.3 Diseño Hidráulico


El punto de operación debe estar a la izquierda del punto de mejor eficiencia (BEP) y dentro del rango de
entre 40% y 100% de la curva de rendimiento de la bomba.
Las bombas deben poder funcionar desde el estado de flujo cero hasta el flujo máximo sin dañar el equipo.
Las curvas deben mostrar:
a) el NPSH requerido para el punto de operación de la bomba;
Descripción: Página: 7 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

b) la potencia de freno versus caudal.


c) el rendimiento vs caudal
d) presión de descarga vs caudal
e) el NPSHd debe ser 1.3 veces el NPSHr como mínimo. El NPSHd se especificará en la Hoja de datos
asociada. (NPSHr < 0,77 x NPSHd)

4.4 Requerimientos de Materiales


El Proveedor será responsable de la idoneidad del material seleccionado para los componentes de la
bomba en las condiciones de servicio especificadas. El material se indicará en la sección respectiva de la
hoja de datos de la bomba.
Las piezas que estarán en contacto con el fluido bombeado deben ser resistentes tanto a la corrosión del
fluido como a la erosión de los componentes abrasivos de la pulpa.
Las piezas en contacto con el fluido hechas de aluminio, latón, bronce y materiales de aleación de cobre no
son aceptables.
Los materiales deben tener composiciones y propiedades de acuerdo con la especificación ASTM. Si se
usase otra norma, el Proveedor deberá describir sus propiedades y demostrar su idoneidad para el servicio
propuesto.

4.5 Requerimientos Mecánicos


Cada bomba y conjunto de transmisión deben estar equilibrados estática y dinámicamente
La primera velocidad crítica estará al menos un 10 por ciento por encima de la velocidad máxima de
operación.

4.6 Carcasa
Las conexiones de entrada y descarga de la bomba deben tener bridas según ASME B16.5 tipo FF (cara
plana). Las bombas con bridas perforadas según otro estándar, deben contar con un conjunto de
contrabridas.
El diseño de la carcasa de la bomba debe permitir la extracción de los componentes internos para su
reparación y mantenimiento con una mínima perturbación en las conexiones de las tuberías de succión y
descarga.

4.7 Impulsor
El impulsor debe ser de tipo abierto o semiabierto, diseñado para una vida útil máxima sin pérdida de
eficiencia.
El material del impulsor debe ser resistente a las características del fluido bombeado.
La velocidad periférica del impulsor no debe exceder los 33 m/s.
La corrección del balanceo dinámico debe ser sin adición de contrapesos
El diseño del impulsor debe garantizar un bajo NPSHr.
La conexión del impulsor al eje se debe empaquetar o sellar adecuadamente para evitar el contacto del eje
con el fluido bombeado.

4.8 Eje
El eje debe tener el diámetro y la resistencia suficientes con la separación adecuada entre los cojinetes para
minimizar la desviación y la vibración. El eje debe estar fabricado de acero de aleación, SAE 1045 o de
Descripción: Página: 8 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

resistencia equivalente o superior, torneado, rectificado, pulido y roscado o con chaveta para la fijación del
impulsor.
El material del eje deberá ser resistente a las características del fluido bombeado.
Todas las piezas del ensamblaje giratorio deben diseñarse y fabricarse para lograr un funcionamiento sin
problemas, un desgaste mínimo, una facilidad de servicio y reemplazo de las piezas. Deben evitarse
espacios de circulación excesivamente cercanos. El Proveedor deberá proporcionar información sobre la
deflexión del eje y los procedimientos de alineamiento utilizados.
Los ejes deben ser de un diámetro amplio para mantener tolerancias aceptables al transmitir el par máximo.
Los cambios en el diámetro del eje deben ser con radios adecuados para evitar la concentración de
tensiones (radios de alivio). La longitud del eje en voladizo se debe mantener al mínimo.
Los acoplamientos, si los hubiese, deben amortiguar la vibración de la bomba durante la operación.

4.9 Casquillos de Eje


El diseño de los casquillos del eje debe incluir materiales resistentes a las características del fluido
bombeado.

4.10 Sello de Eje


La bomba debe estar equipada con sellos para evitar la fuga cuando la bomba no está en funcionamiento.
Estos deben estar diseñados para bajos requisitos de agua o cero agua de sello para minimizar la dilución
de la pulpa.
El diseño del sello del eje debe incluir materiales resistentes a las características del fluido bombeado.
Se debe proporcionar un amplio espacio para el reemplazo del empaque si fuese el caso, sin quitar ni
desmontar ninguna parte que no sea las empaquetaduras.
El proveedor de la bomba debe recomendar e incluir el Plan API requerido para cada bomba.
Los dispositivos de sellado del eje deben estar diseñados para funcionar satisfactoriamente y sin reducción
de la vida útil, bajo cualquier condición de operación que la bomba pueda realizar, incluidas las
desviaciones del eje que ocasionalmente se producen debido a la cavitación.
Los dispositivos de sellado y todos sus componentes deben ser adecuados para soportar la presión máxima
de descarga.

4.11 Caja de Prensaestopa y/o sello


Las cajas de prensaestopas, si las hubiere, deben tener una camisa de agua para enfriar la temperatura de
la caja cuando así lo requiera; y su diseño debe minimizar, en lo posible, los requisitos de agua de
enfriamiento.
En el caso de los sellos, el proveedor deberá indicar el flujo y requisitos de presión de agua del mismo, si es
que el tipo de sello utilizado requiriese agua; en cuyo caso, la bomba debe incluir un sistema adecuado de
válvulas de entrada de agua de sello.

4.12 Boquillas y Conexiones


Las bombas deben tener conexiones en la succión de la misma presión nominal que las conexiones de la
descarga.
La unión de la boquilla de succión y descarga a las carcasas se realizará mediante soldaduras de
penetración total, a menos que sea fundida en una sola pieza.
Descripción: Página: 9 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

El proveedor deberá proporcionar, además de las conexiones que sean funcionalmente necesarias, las
aberturas y conexiones auxiliares según lo exijan las buenas prácticas de la industria, pero no menos de lo
siguiente:
 Conexiones para instrumentos de presión y temperatura, incluso si los instrumentos no son
suministrados por el Proveedor.
 Las conexiones roscadas que no se utilicen deben cerrarse con tapones de acero sólido, cubiertas con
teflón para evitar que se agarroten.

4.13 Rodamientos
Los rodamientos deben ser del tipo de diseño antifricción de fabricación estándar, con una vida útil mínima
de ABMA L-10 de 60,000 horas. Los rodamientos deben ser de bolas o rodillos lubricados con grasa. Los
rodamientos deben estar ubicados y dispuestos para facilitar la alineación, el mantenimiento y la fácil
sustitución.
Los rodamientos deben ser estándar del Proveedor para los servicios de bombeo especificados. El
rodamiento debe estar diseñado para aceptar las cargas de todas las fuentes dentro del conjunto de
accionamiento de la bomba.
Los sellos de los cojinetes deben estar diseñados para proteger eficazmente el cojinete del polvo y la pulpa,
y para evitar fugas de lubricante.
Cuando sea necesario, el Proveedor deberá suministrar un sistema de enfriamiento de aceite lubricante,
completo y listo para usar.

4.14 Acoplamiento y Protección de Acoplamiento


Si es el caso de que el diseño del equipo considere la existencia de acoplamiento, este debe ser capaz de
compensar los desplazamientos paralelos, angulares y una combinación de los mismos. El acoplamiento
debe ser de tipo flexible y debe ser adecuado para la transmisión de potencia nominal.
El acoplamiento debe estar equipado con un espaciador entre los cubos, para permitir la extracción de las
partes del rotor, incluidos los cojinetes del lado del motor, de manera que la carcasa de la bomba pueda
permanecer conectada a la tubería de succión y descarga.
El acoplamiento debe tener un tamaño apropiado para transmitir el par de torsión máximo que puede
desarrollar el motor o el requerido por el equipo accionado en todas las condiciones de arranque, parada y
operación. El acoplamiento deberá tener un factor de servicio igual o mayor que el equipo accionado.

4.15 Orejas de Izaje


Todo el equipo pesado debe estar equipado con terminales de elevación para el manejo de grúas. Las
orejas de levantamiento deben colocarse para proporcionar el máximo equilibrio con una distribución
uniforme del peso y minimizar los riesgos de manipulación. Cada terminal de elevación debe estar diseñado
para soportar un mínimo de dos veces la carga de elevación. El peso bruto de la elevación debe estar
impreso o pintado en un lugar visible e identificado como el peso bruto de levantamiento. Deberán
proporcionarse orejas de elevación para levantar toda la unidad (incluido el motor) con fines de
mantenimiento. Las orejas de elevación deben probarse en el taller para garantizar la máxima resistencia al
peso sin riesgo de operación.
Descripción: Página: 10 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

4.16 Lubricación
Los puntos de engrase deben ser del tipo botón estándar con roscas cónica. Los cojinetes lubricados con
aceite, cuando se suministran, deben estar equipados con un nivel de aceite constante. Los rodamientos
deben lubricarse adecuadamente para protegerlos contra la corrosión durante el envío.
Todos los puntos de aplicación de lubricante deben ser fácilmente accesibles.

4.17 Requerimientos Estructurales


Los requisitos estructurales se ajustarán a los criterios de diseño estructural N° E-0020-0000-STS-DSC-001
El Proveedor deberá entregar las cargas, centro de gravedad, revoluciones por minuto (rpm), geometría,
anclajes, y los dibujos de los detalles de ensamblaje, incluidos los elementos estructurales y de fijación para
el diseño de la fundación, según lo indicado en la sección 4.1
El Proveedor deberá indicar la cantidad, tipo y diámetro de los pernos de anclaje. El diseño estructural de la
base, sus conexiones, refuerzos y pernos de anclaje se calcularán de acuerdo con el diseño sísmico
establecido en el código chileno (Norma Chilena NCh 2369-2003).

4.18 Requerimientos Eléctricos


La clasificación y las características del motor deben ser adecuadas para iniciar y hacer funcionar el equipo
impulsado a una temperatura ambiente y en la elevación (m.a.s.l.) que figura en el Documento Sitio N° E-
0020-0000-MEC-DSC-002 “Condiciones de Sitio”; su potencia nominal será 115% o mayor, a la potencia
máxima demandada por la bomba.
El equipo eléctrico debe cumplir con la especificación N° E-0020-0000-INS-SPE-001 "Especificación técnica
Instrumentación y Control para Equipo Mayor", N° E-0020-0000-ELE-SPE-001 "Especificación Técnica
Requerimientos Eléctricos para Equipamiento Mecánico" y N° E-0020-0000-ELE-DSC-001 "Criterios de
Diseño Eléctrico".
Siempre que sea posible, el Proveedor deberá estandarizar todos los componentes eléctricos requeridos,
como motores, para reducir los requisitos de las piezas de repuesto.

4.19 Instrumentación y Control


El Sistema de control de las bombas de sumidero debe poder comunicarse con Plant Control Sytem (PCS),
de acuerdo con el documento N° E-0020-0000-INS-PHL-001 "Filosofía de control".
El diseño de la instrumentación y el equipo se realizará de acuerdo con los documentos N° E-0020-0000-
INS-DSC-001 "Criterios de diseño de automatización", N° E-0020-0000-INS-SPE-001 "Especificación
técnica Instrumentación y Control para Equipo Mayor" y complementado con el documento N° E-0020-0000-
MEC-DSC-001 "Criterios de diseño mecánico".
El Proveedor debe incluir todos los dispositivos necesarios para permitir la comunicación digital para
monitoreo remoto.
Toda la instrumentación de terreno debe ser montada, ajustada y cableada a las cajas de conexiones del
equipo.
Los datos de los instrumentos se mostrarán en el sistema de unidades internacionales (SI).
El Proveedor deberá proporcionar los instrumentos necesarios para garantizar un funcionamiento seguro,
eficiente y sin problemas.
Todos los instrumentos deben ser resistentes a la intemperie y al polvo, montados en gabinetes NEMA 4X o
IP equivalente.
Descripción: Página: 11 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

El Proveedor deberá incluir como parte del alcance del suministro, toda la documentación requerida para la
implementación de los requisitos de control e interbloqueo que se aplican al equipo incluido en esta
especificación.
Los instrumentos de equipos principales y auxiliares utilizados para alarma y protección, deberán tener
ajustes independientes y continuos para las funciones de disparo y alarma (de acuerdo con la aplicación) y
tendrán la capacidad de realizar las siguientes funciones: disparo, alarma local y alarma remota.

5 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El Proveedor será el único y completamente responsable del rendimiento del proceso de los equipos y
sistemas.
El Proveedor deberá garantizar que las bombas de sumidero funcionarán satisfactoriamente en las
condiciones y los requisitos de esta especificación y la Hoja de datos respectiva del equipo.
El Proveedor deberá asignar personal experimentado cuya responsabilidad será supervisar todos los
aspectos del trabajo.
El Proveedor no sustituirá a los subproveedores de componentes principales después de la adjudicación de
una Orden de Compra sin la aprobación por escrito del Comprador.
El Comprador se reserva el derecho de presenciar cualquier prueba o inspección que considere necesaria
para garantizar que los componentes cumplan con los requisitos de garantía de calidad. El Proveedor
deberá notificar al Comprador por adelantado de todas las pruebas y otorgar acceso gratuito a las
instalaciones de fabricación, incluidas las de sus subproveedores, para tales inspecciones.
El Proveedor proporcionará al Comprador la lista completa de la documentación que el Proveedor pretende
presentar para su revisión. Dichos documentos cubrirán la fabricación, el control de calidad, los
procedimientos de inspección, la evaluación de deficiencias y la corrección.
Los informes de inspección se pondrán a disposición para la inspección por parte del Comprador.
Todos los defectos que excedan los criterios de aceptación acordados deberán ser informados
inmediatamente al Comprador por el Proveedor y evaluados por los departamentos de ingeniería del
Proveedor para detectar una posible acción correctiva. Todas las correcciones propuestas estarán sujetas a
la aprobación del Comprador.
El Proveedor garantizará el funcionamiento de la bomba operando en el punto más eficiente de la curva, la
capacidad de diseño especificada y de acuerdo con las tolerancias reguladas por HI (Instituto Hidráulico).

6 PINTURA
Todas las superficies metálicas externas expuestas, excepto las superficies mecanizadas, deben
prepararse, imprimarse y terminarse de acuerdo con las normas de pintura del fabricante, adecuadas para
las condiciones de funcionamiento de la bomba, a menos que se especifique lo contrario en la Hoja de
datos respectiva.

7 MONTAJE, PRUEBAS, INSPECCIÓN Y EMBALAJE


El montaje en taller, si corresponde, y la inspección en el mismo, serán responsabilidad de la fabricación.
Los requisitos de inspección y los documentos emitidos deben completarse durante la fabricación y enviarse
al Comprador para su aprobación.
Cada bomba debe estar completamente ensamblada en el taller y probada para determinar los espacios
adecuados. Las partes móviles deben ser verificadas y probadas como satisfactorias.
Descripción: Página: 12 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019

Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007

La carcasa y las cubiertas, según corresponda, se someterán a pruebas hidrostáticas durante 10 minutos a
1,5 veces la presión de diseño.
Los resultados deben mostrar cero fugas en cualquier ejecución de prueba.
La prueba de funcionamiento se ejecutará antes del envío. La prueba de funcionamiento se realizará al
115% de la velocidad nominal para garantizar la ausencia de vibración excesiva.
El embalaje se realizará de acuerdo con los estándares del proyecto, además, las partes del revestimiento
deben estar protegidas en el transporte.

8 ACEPTACIÓN DEL EQUIPO Y GARANTIAS


El Comprador aceptará el equipo en el momento en que todos los datos de la documentación del equipo
hayan sido recibidos y aprobados, y el ingeniero de puesta en servicio demuestre que el sistema está
entregando una carga nominal continua al equipo del Comprador.
Se realizarán controles para garantizar que el Proveedor mantenga registros de calidad detallados. Los
registros de calidad demostrarán la conformidad con las especificaciones y se incluirán en el Informe de
datos del Proveedor.
El Proveedor debe garantizar el equipo por un período de un año a partir de la puesta en marcha o 18
meses después de su entrega.
El Proveedor enviará junto con la oferta un procedimiento de prueba de rendimiento para la revisión del
Comprador.
Los defectos u omisiones revelados durante las pruebas, la revisión de documentos de inspección o la
puesta en servicio, serán corregidos o reemplazados por el Proveedor con cargo al mismo.
El Proveedor dará una garantía funcional y operativa de los equipos y garantizará el cumplimiento de todas
las condiciones operativas y de diseño especificadas en la Hoja de datos y las especificaciones del equipo.

Fin del documento

Das könnte Ihnen auch gefallen