Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DEBOTTLENECKING PROJECT
EN REVISION
PIPING
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO
CONTRATO N° 4500012038
MBDP05-0000-PIP-SPE-0007
Descripción
Número de Documento:
E-0020-0000-PIP-SPE-007 0
Descripción: Página: 2 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 3
2 ALCANCE DEL TRABAJO Y LA OFERTA ............................................................................................ 3
2.1 General .................................................................................................................................................. 3
2.2 Inclusiones ............................................................................................................................................. 3
2.3 Exclusiones ............................................................................................................................................ 4
3 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES ................................................................................................................. 4
3.1 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES INTERNACIONALES .............................................................................. 4
3.2 CÓDIGOS Y ESTANDARES NACIONALES ......................................................................................... 5
4 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ............................................................................................................... 5
4.1 General .................................................................................................................................................. 5
4.2 Requerimientos de la bomba ................................................................................................................. 6
4.3 Diseño Hidráulico ................................................................................................................................... 6
4.4 Requerimientos de Materiales ............................................................................................................... 7
4.5 Requerimientos Mecánicos ................................................................................................................... 7
4.6 Carcasa .................................................................................................................................................. 7
4.7 Impulsor ................................................................................................................................................. 7
4.8 Eje .......................................................................................................................................................... 7
4.9 Casquillos de Eje ................................................................................................................................... 8
4.10 Sello de Eje ............................................................................................................................................ 8
4.11 Caja de Prensaestopa y/o sello ............................................................................................................. 8
4.12 Boquillas y Conexiones.......................................................................................................................... 8
4.13 Rodamientos .......................................................................................................................................... 9
4.14 Acoplamiento y Protección de Acoplamiento ........................................................................................ 9
4.15 Orejas de Izaje ....................................................................................................................................... 9
4.16 Lubricación ...........................................................................................................................................10
4.17 Requerimientos Estructurales ..............................................................................................................10
4.18 Requerimientos Eléctricos ...................................................................................................................10
4.19 Instrumentación y Control ....................................................................................................................10
5 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD .......................................................................................................11
6 PINTURA .............................................................................................................................................11
7 MONTAJE, PRUEBAS, INSPECCIÓN Y EMBALAJE .........................................................................11
8 ACEPTACIÓN DEL EQUIPO Y GARANTIAS .....................................................................................12
Descripción: Página: 3 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
1 INTRODUCCIÓN
OHL Industrial (OHLI) ha sido asignado por Mantos Copper S.A, Dirección de Proyectos y Gerencia de
Ingeniería, para ejecutar el proyecto “Mantos Blancos Debottlenecking Project”, en la modalidad EPC,
LSTK.
Mantos Copper S. A. (MC) es una compañía minera que posee las operaciones de Mantos Blancos y Manto
Verde en el norte de Chile. La operación Mantos Blancos (MB) está localizada en la segunda región,
aproximadamente a 800 msnm y a 45 km al noreste de la ciudad de Antofagasta. La producción se inició en
1980 y ha alcanzado un máximo de 100 ktpa de cobre.
En la actualidad, la mina corresponde a un rajo convencional que extrae minerales sulfurados y oxidados
para producir un promedio de 57 ktpa de cobre y 1.1 Mozpa de plata como subproducto en los
concentrados.
La operación de óxido se basa en pilas de lixiviación HEAP y ROM con la capacidad de producir
anualmente hasta 60.000 toneladas de cobre fino en cátodos. Sin embargo, dado el natural agotamiento de
reservas de mineral oxidado, se prevé la detención de esta operación en los próximos años. Por esta razón,
MB en su afán de mantener el valor de sus activos compensando esta reducción, ha comisionado a OHLI la
construcción de la ampliación de la planta, que le permitirá incrementar la capacidad de procesamiento de la
planta de sulfuros a 7.3 Mtpa y extender su vida útil en 10 años.
El propósito de este documento es definir las Especificación Técnica para Bombas de sumidero ubicadas en
las áreas de Espesamiento y Planta de reactivos.
2.1 General
La presente especificación establece los principales requisitos técnicos y operacionales que se deben tener
en cuenta para las bombas de sumidero proyectadas para el "Proyecto Mantos Blancos Concentrator
Debottlenecking".
El Trabajo comprende la provisión de toda la mano de obra, materiales, equipo, trabajo y servicios
necesarios para llevar a cabo el diseño, suministro, fabricación, montaje, protección de la superficie,
garantía de calidad, inspección, pruebas, identificación, embalaje y transporte, junto con la provisión de toda
la supervisión necesaria en el lugar según se requiera para el equipo suministrado.
El Proveedor no está limitado a estos requisitos mínimos y debe suministrar todas las funciones de control y
protección para garantizar una instalación y operación segura y eficiente del equipo.
El equipo debe estar completo y en funcionamiento, incluidos todos los accesorios necesarios, de acuerdo
con los requisitos de esta especificación y demás documentos relacionados.
El cumplimiento de esta especificación no exime al Proveedor de su responsabilidad de suministrar el
equipo de manera que tenga una seguridad, operabilidad, mantenibilidad y confiabilidad satisfactorias y esté
diseñado para un servicio continuo de carga completa durante la vida útil del Proyecto.
2.2 Inclusiones
Las bombas de sumidero vendrán en un paquete completo, listo para su instalación y operación. Incluirá,
pero no se limitará a lo siguiente:
Carcasa
Impulsor
Descripción: Página: 4 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
Eje de la bomba
Conjunto de cojinete
Sistema de sellado del eje.
Acoplamientos y protecciones de accionamiento (si existiesen).
Sistema de rodamientos.
Bomba
Motor eléctrico.
Prueba de bomba y motor.
RTD
Flanges de conexión del piping.
Diseño de anclaje.
Servicios y asistencia con la instalación y puesta en marcha por intermedio de representante(s) del
Proveedor.
2.3 Exclusiones
Las siguientes partidas están fuera del alcance de esta especificación y serán suministrados por otros:
Pernos de anclaje
Recepción, descarga, montaje e instalación en terreno.
Tuberías de proceso externas a bombas.
Cableado y conductos eléctricos externos.
3 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES
El diseño, la fabricación y las pruebas deben cumplir con los requisitos enumerados en esta especificación y
bajo las referencias, códigos y estándares emitidos por las siguientes organizaciones:
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
4.1 General
El equipo debe ser estándar del fabricante, de construcción para trabajo pesado con un registro verificado
para este tipo de servicio. Los repuestos y las piezas estándar de reemplazo estarán disponibles.
El diseño debe ser vertical, de tipo centrífugo, de una sola etapa, conectada al motor a través de
acoplamiento flexible o de diseño compacto (eje compartido común motor/bomba).
El equipo debe estar diseñado específicamente para bombear pulpas abrasivas y debe ser capaz de pasar
sólidos de forma irregular con los tamaños que se indican en las hojas de datos. Las bombas no deben ser
sometidas a esfuerzos excesivos por los frecuentes choques causados por el paso de sólidos.
Los factores de servicio utilizados en los cálculos para el diseño del equipo, se seleccionarán sobre la base
de que el cliente pretende operar, reparar, reemplazar las piezas dañadas, reemplazar las piezas
desgastadas y mantener el equipo de acuerdo con las recomendaciones del Proveedor, durante al menos
15 años.
El equipo debe ser adecuado para operar en un ambiente polvoriento, a la intemperie y debe estar diseñado
y disponible para funcionar las 24 horas del día, los 365 días del año. (Se considera que por la naturaleza
de la planta, se aprovechará los tiempos muertos propios del funcionamiento de la misma para las
inspecciones y mantenimientos del equipo). Su diseño debe ser robusto, duradero y resistente al desgaste,
según el máximo estándar de la industria.
El equipo debe soportar cargas sísmicas como se indica en las Condiciones Generales del Sitio N° E-0020-
0000-MEC-DSC-002.
Descripción: Página: 6 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
El equipo debe incluir las tuberías, válvulas, y otros accesorios que forman parte integral de sus sistemas
propios de sellado, enfriamiento, ventilación, drenaje y lubricación.
Si fuese necesario utilizar controladores de frecuencia variable para controlar la velocidad de las bombas
esto se debe especificar en la Hoja de datos.
El nivel máximo de ruido admisible será de 85 dBa a 1 m de distancia del equipo, según el Decreto
Supremo 594.
Los componentes que pesen 25 kilogramos o más deberán estar provistos de medios adecuados, como
pernos de ojos u orejas, para facilitar el montaje y desmontaje del equipo en terreno para fines de
inspección y mantenimiento.
El Proveedor debe proporcionar la siguiente información del equipo: dimensiones, pesos, velocidades de
rotación, y posición del centro de gravedad. Esta información es requerida para los cálculos sísmicos de la
fundación del equipo.
Debe proveer, además, las curvas características y debe completar la hoja de datos del equipo con las
características que van indicadas como VTS en ellas.
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
4.6 Carcasa
Las conexiones de entrada y descarga de la bomba deben tener bridas según ASME B16.5 tipo FF (cara
plana). Las bombas con bridas perforadas según otro estándar, deben contar con un conjunto de
contrabridas.
El diseño de la carcasa de la bomba debe permitir la extracción de los componentes internos para su
reparación y mantenimiento con una mínima perturbación en las conexiones de las tuberías de succión y
descarga.
4.7 Impulsor
El impulsor debe ser de tipo abierto o semiabierto, diseñado para una vida útil máxima sin pérdida de
eficiencia.
El material del impulsor debe ser resistente a las características del fluido bombeado.
La velocidad periférica del impulsor no debe exceder los 33 m/s.
La corrección del balanceo dinámico debe ser sin adición de contrapesos
El diseño del impulsor debe garantizar un bajo NPSHr.
La conexión del impulsor al eje se debe empaquetar o sellar adecuadamente para evitar el contacto del eje
con el fluido bombeado.
4.8 Eje
El eje debe tener el diámetro y la resistencia suficientes con la separación adecuada entre los cojinetes para
minimizar la desviación y la vibración. El eje debe estar fabricado de acero de aleación, SAE 1045 o de
Descripción: Página: 8 de 12
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA BOMBAS DE SUMIDERO Fecha: 25-OCTUBRE-
2019
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
resistencia equivalente o superior, torneado, rectificado, pulido y roscado o con chaveta para la fijación del
impulsor.
El material del eje deberá ser resistente a las características del fluido bombeado.
Todas las piezas del ensamblaje giratorio deben diseñarse y fabricarse para lograr un funcionamiento sin
problemas, un desgaste mínimo, una facilidad de servicio y reemplazo de las piezas. Deben evitarse
espacios de circulación excesivamente cercanos. El Proveedor deberá proporcionar información sobre la
deflexión del eje y los procedimientos de alineamiento utilizados.
Los ejes deben ser de un diámetro amplio para mantener tolerancias aceptables al transmitir el par máximo.
Los cambios en el diámetro del eje deben ser con radios adecuados para evitar la concentración de
tensiones (radios de alivio). La longitud del eje en voladizo se debe mantener al mínimo.
Los acoplamientos, si los hubiese, deben amortiguar la vibración de la bomba durante la operación.
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
El proveedor deberá proporcionar, además de las conexiones que sean funcionalmente necesarias, las
aberturas y conexiones auxiliares según lo exijan las buenas prácticas de la industria, pero no menos de lo
siguiente:
Conexiones para instrumentos de presión y temperatura, incluso si los instrumentos no son
suministrados por el Proveedor.
Las conexiones roscadas que no se utilicen deben cerrarse con tapones de acero sólido, cubiertas con
teflón para evitar que se agarroten.
4.13 Rodamientos
Los rodamientos deben ser del tipo de diseño antifricción de fabricación estándar, con una vida útil mínima
de ABMA L-10 de 60,000 horas. Los rodamientos deben ser de bolas o rodillos lubricados con grasa. Los
rodamientos deben estar ubicados y dispuestos para facilitar la alineación, el mantenimiento y la fácil
sustitución.
Los rodamientos deben ser estándar del Proveedor para los servicios de bombeo especificados. El
rodamiento debe estar diseñado para aceptar las cargas de todas las fuentes dentro del conjunto de
accionamiento de la bomba.
Los sellos de los cojinetes deben estar diseñados para proteger eficazmente el cojinete del polvo y la pulpa,
y para evitar fugas de lubricante.
Cuando sea necesario, el Proveedor deberá suministrar un sistema de enfriamiento de aceite lubricante,
completo y listo para usar.
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
4.16 Lubricación
Los puntos de engrase deben ser del tipo botón estándar con roscas cónica. Los cojinetes lubricados con
aceite, cuando se suministran, deben estar equipados con un nivel de aceite constante. Los rodamientos
deben lubricarse adecuadamente para protegerlos contra la corrosión durante el envío.
Todos los puntos de aplicación de lubricante deben ser fácilmente accesibles.
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
El Proveedor deberá incluir como parte del alcance del suministro, toda la documentación requerida para la
implementación de los requisitos de control e interbloqueo que se aplican al equipo incluido en esta
especificación.
Los instrumentos de equipos principales y auxiliares utilizados para alarma y protección, deberán tener
ajustes independientes y continuos para las funciones de disparo y alarma (de acuerdo con la aplicación) y
tendrán la capacidad de realizar las siguientes funciones: disparo, alarma local y alarma remota.
5 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El Proveedor será el único y completamente responsable del rendimiento del proceso de los equipos y
sistemas.
El Proveedor deberá garantizar que las bombas de sumidero funcionarán satisfactoriamente en las
condiciones y los requisitos de esta especificación y la Hoja de datos respectiva del equipo.
El Proveedor deberá asignar personal experimentado cuya responsabilidad será supervisar todos los
aspectos del trabajo.
El Proveedor no sustituirá a los subproveedores de componentes principales después de la adjudicación de
una Orden de Compra sin la aprobación por escrito del Comprador.
El Comprador se reserva el derecho de presenciar cualquier prueba o inspección que considere necesaria
para garantizar que los componentes cumplan con los requisitos de garantía de calidad. El Proveedor
deberá notificar al Comprador por adelantado de todas las pruebas y otorgar acceso gratuito a las
instalaciones de fabricación, incluidas las de sus subproveedores, para tales inspecciones.
El Proveedor proporcionará al Comprador la lista completa de la documentación que el Proveedor pretende
presentar para su revisión. Dichos documentos cubrirán la fabricación, el control de calidad, los
procedimientos de inspección, la evaluación de deficiencias y la corrección.
Los informes de inspección se pondrán a disposición para la inspección por parte del Comprador.
Todos los defectos que excedan los criterios de aceptación acordados deberán ser informados
inmediatamente al Comprador por el Proveedor y evaluados por los departamentos de ingeniería del
Proveedor para detectar una posible acción correctiva. Todas las correcciones propuestas estarán sujetas a
la aprobación del Comprador.
El Proveedor garantizará el funcionamiento de la bomba operando en el punto más eficiente de la curva, la
capacidad de diseño especificada y de acuerdo con las tolerancias reguladas por HI (Instituto Hidráulico).
6 PINTURA
Todas las superficies metálicas externas expuestas, excepto las superficies mecanizadas, deben
prepararse, imprimarse y terminarse de acuerdo con las normas de pintura del fabricante, adecuadas para
las condiciones de funcionamiento de la bomba, a menos que se especifique lo contrario en la Hoja de
datos respectiva.
Número de Documento:
REVISIÓN: 0
E-0020-0000-PIP-SPE-007
La carcasa y las cubiertas, según corresponda, se someterán a pruebas hidrostáticas durante 10 minutos a
1,5 veces la presión de diseño.
Los resultados deben mostrar cero fugas en cualquier ejecución de prueba.
La prueba de funcionamiento se ejecutará antes del envío. La prueba de funcionamiento se realizará al
115% de la velocidad nominal para garantizar la ausencia de vibración excesiva.
El embalaje se realizará de acuerdo con los estándares del proyecto, además, las partes del revestimiento
deben estar protegidas en el transporte.