Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
5301
MA ADS
Spring, 2015
Instructor
Aisha Abid Hussain When Mola Jutt Became
Word count
Superman…
9,725
Mahbub Jokhio
MA ADS
Page | 1
How our collective understanding of a visual culture is heavily relied upon popular media
(visual or verbal); and how this whole idea of appropriating the found iconic material adds
Acknowledgments
I am extremely thankful and indebted to my tutor Aisha Abid Hussain for sharing expertise, and sincerest
and valuable guidance and encouragement extended to me. I would like to take this opportunity to express
gratitude to one of my favorite artist and educator Farida Batool, for contributing generously to this paper,
without whom it would had not been possible.
My most sincere thank you to an amazing person my father Altaf Jokhio, for training me to be critical and
making me familiarized with academic research at an early age.
Page | 3
Abstract:
Living in a fast moving times and visuals all around, where no visual remains for long,
and keeps on changing and moving; the concept of visual culture is also at ever pacing
interactions, its visual culture is too. Living in a post-colonial Lahore; the local sensibilities,
variety of genres and in natures ranging from cartoons to commercials and religious
imagery to Lollywood films. One of the prime question this paper is inquiring is to find and
locate the processes and practices that drive the borrowed imagery in Lahore’s visual
culture; what meanings and connotation are regenerated; what ideologies are being
Table of Contents:
List of Figures
1: Introduction
1. 1 Defining Visual Culture and other terms…
1. 2 Lahore: Running images and Standing words
1. 3 Seeing Lahore from Lollywood to KFC and back
2: Literature Review
2. 1 From Elkins to Mitchell and Rampley to Rucker
2. 2 From Bazaar to Mazaar and back home
4: Methodology
4. 1 Research Design
5: Interview
The keen observant (Interview)
6: Conclusion
Lost in Lahore, finding a way home
Bibliography
Page | 5
List of Figures
Figure 1 Two film hoardings, Lakshmi chowk, Lahore, 2006, Source: Mazaar,
Bazaar.
Figure 5 Mohan Das, Mona Lisa in Sindh’ acrylic on canvas. Photo Courtesy Koel
Gallery, Source: http://tribune.com.pk/story/697495/together-we-shine-
shared-roots-splintered-paths/
https://www.pinterest.com/jameggandchips/pakistani-food/
Figure 8 Sunsilk Ad on Metro Bus, Source: From image collection of the Author
Page | 6
Figure 9 Beauty Girl cold cream, Source: From image collection of the Author
https://righttoricochet.wordpress.com/category/witty-humorous/
http://www.ebay.co.uk/itm/Superman-Pakistan-flag-logo-Cool-Pakistani-
Cricket-sports-fan-t-shirt-/201026093000
se-lahore-trailer-pakistani-film.html
http://www.thestar.com/news/world/2013/07/08/osama_bin_laden_report_
accuses_pakistan_of_incompetence.html
http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?p=99418842
Page | 7
https://shahidul.wordpress.com/2008/01/27/joining-the-old-boys-club/
Introduction
The relationship of visuals with humans is as ancient as the history of mankind. From the
time living in caves to times living in cyber world, the man has always been surrounded
by visuals. Even before encountering with the words, one embraces the understanding of
this world through images. These images connected through a complex system of visuals,
shape our living and communication as means of survival in a society. Society which is a
livings and everyday activities connected to and of man. Visuals which one encounters at
the very earliest of one’s birth, always change its content with time. For example for a
new born baby a cloud might not been read as a cloud but as an interesting composition
of white, yellow and light blue colors. And with growing time as he would had learnt to
know of that composition as cloud, he would had different connotations attached to it than
as of the later age. This modification in terms of evolution of one’s understanding and
which is the product sum of its innate individual experiences and expressions; in response
experiences and expressions are always stimulated by certain beliefs, values and
behavior; and manifested largely in forms of arts, customs, and many kinds of other
Page | 9
representations. As briefly stated earlier, the faculty of sensual and rational mind is always
in the state of being/modification, the society’s culture is too; and as one is always
connected to outer world surrounded him/her and continuously in dialogue with it, a
between other cultures; which through a dialogue sometimes exchange few things.
Among those exchanges the one of certain visual representations is the strongest one.
Cultures so often adapt and appropriate each other’s objects, visuals and symbols in
order to share a cross-cultural interaction, which always give birth to newer contents and
meanings. Visual culture of certain territory, like its culture being an antithesis to
civilization heavily relies and relates to that context of particular social territory. As a
society’s culture and tradition is always open to additions and modifications within and
cross-cultural interactions time to time, its visual culture too is always and continues to be
in a flux.
Living in a post-colonial Lahore, the images and visuals around unlike any of the cultures,
holds a rural and local culture and foreign adaptations and appropriations too. These
genres and in natures ranging from cartoons to commercials and religious imagery to
Lollywood films. But Before going to search and locate for those circumstances and
grounds on which this cross-cultural interaction of exchanging visuals happens, and what
political and social ideologies are being transferred through the adaptation of certain icons
and popular visuals; let’s briefly discuss some important terms frequently to be used in
this paper.
Page | 10
Something is left over when one says “ideology” and something is not present when one says “culture”. Stewart Hall
Visual culture
When defining visual culture we have to look for culture first. As William Raymond
said for culture being 'one of the two or three most complicated words in the English
language'. (William Raymond) The word Culture suggests ‘a particular way of life, whether
of a people, a period or a group’.1 So visual culture deals with the visuals and their
understanding. Our theoretical understanding of the visuals to its basic is situated on the
grounds of our culture, that is to say that its very understanding is directly associated with
the life and environment of a certain place, time and culture that inhabits us. There is no
cultural practice that is entirely visual. ‘All cultural practices function using a variety of
means, involving visual perception and communication, but also others, such as hearing,
language, bodily and tactile experience, and taste.’2 When talking about visual culture as
2MatthewRampley. "Introduction." In Exploring visual cultures: Definations, concepts and contexts, edited
by Rampley, Matthew (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2005), 2.
Page | 11
a term one assumes that it involves visuals and the act of looking, but ‘on closer
inspection, to involve the other senses (especially touch and hearing)’3 is undeniable in
medias like Film, Theatre, Performance art, video art etc.; so here in order to form a
mutual understanding regarding the explanation of visual culture and knowing the
only.
‘Perhaps the major claim represented by the term visual culture as it is used by
many scholars today is that this description is not only linguistic or textual but also visual.’4
To say that humans construct a world of representations in form of visuals. And when
talking about visual culture, one encounters a major question that how a visual culture
depicts a world of our expressions, cultural rituals, communicative modes and everyday
happenings? We have to wait for that question to be answered; but having said that visual
culture being the subfield of art history refers to the ‘images and objects that deploy
particular ways of seeing and therefore contribute to the social, intellectual, and
in the present tense in its true sense, many scholars come to agreement on defining visual
3W.J.T. Mitchell, “There are no visual media” Journal of Visual Culture vol. 4 no. 2, 3. Accessed May 08,
2015. doi: 10.1177/1470412905054673
4David Morgan, The sacred gaze: religious visual culture in theory and practice (London: University of
California Press, 2005), 3.
5 Ibid
Page | 12
Popular culture
cinemas and a whole new tradition of representations in countless forms; some visuals
the mass production and due to their everywhere-availability they take the status of
popular.
culture; because it encompasses the whole ground on which popular culture is based and
that is politics. Due to political forces and ideologies of power visual cultural practices
envying as compared to envied. The notion of power plays a vital role in determination of
‘The field of popular culture is structured by the attempt of the ruling class to win
hegemony and by forms of opposition to this endeavor. As such, it consists not simply of
an imposed mass culture that is coincident with dominant ideology, nor simply of
spontaneously oppositional cultures, but is rather an area of negotiation. Between the two
oppositional cultural and ideological values and elements are ‘mixed’ in different
permutation.’6
That is to say that popular culture is profoundly a political concept in terms of ideology;
how this political manipulation takes place within a certain context of area and its visual culture?,
that depends upon the contexts and interests of the state and the author (This question will be
discussed in detail in the final chapter). Another most prominent and visible question that arise is
of that authorship that largely has been overlooked or put into words like‘…The most prominent
identity.”7 To inquire for its authorship and locate the political influence and manipulation behind
this phenomenon can be argued by proposing that popular culture happens to be for masses and
it does not need any authorship to acknowledge (When one thing is proposed for masses with
the intention of including a property of being embraced by everyone then to acknowledge the
authorship does not matter that much. Because when we say people, it doesn’t mean a single
person, rather a diverse sum of different ethnical and social groups. These groups despite the
fact being different in terms of classes, values, cultures share a common faculty that is to look).
And if popular culture inflicted by the political derive (as suggested by many
scholars) generates certain images that float frequent enough to break the borders and
6Tony Bennett, ‘Popular culture and the turn to Gramsci,’ in Cultural Theory and Popular Culture: A Reader,
2nd edn, edited by Storey, John (Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1998), 221.
7Sylvia Harrison, Pop art and the origins of post-modernism (Cambridge: Cambridge University Press
2003), 20.
Page | 14
Icon
iconography and style’8, and thus has inherited this sensibility of looking and making for
icons and styles. Icons in variety of media, invoke certain cultural symbolic values. To
deal with icons is to deal with certain culture and its very context in order to form a basic
criteria for evaluation of icons. lexically, Icons from being ‘a painting of holy person that
is also regarded holy’ to being ‘a person or thing that is seen as a symbol of something’
has traveled a long way for its modification in meaning; which is to say that meaning of
certain terms varies with time and allow modifications in. In that process of modification,
one of the prime catalyst is cross-cultural interaction. Cross-cultural interaction that by its
very definition deals with the interaction of two or more cultures with each other. That
appropriations of certain symbols, visuals and objects. But what does it mean to adapt
and to appropriate?
Appropriation
Lexically, the term appropriation is defined as ‘take something for your own use without
8David Morgan, The sacred gaze: religious visual culture in theory and practice (London: University of
California Press, 2005), 45.
Page | 15
already-authored cultural matter, and its incorporation in new works.’9 We will discuss this
term at length in the later chapter when going through the literature review.
“Lahore, the second largest city of Pakistan, ancient capital of the Punjab, home to nearly as many people as New
York, layered like a sedimentary plain with the accreted history of invaders from the Aryans to the Mongols to the
British.”
Lahore has two faces, the old and the new. The old city till today gives the vibrancy and
nostalgic ecstasy of its past glorious heritage and the new city appears to be in the race
of fast pacing modernity. Despite all, the city is considered to be one of the culturally rich
site of many heritage spots ranging from Badshahi Mosque to Shalamar Bagh and from
Yaadgaar10 to Lahore fort. ‘Lahore is second largest city of Pakistan and considered to
be one of the ancient cities of the world. According to some historians, Lahore city was
developed in 1st century A.D.’11 ‘other historian link the history as early as the times of
the Rama, the hero of the famous epic the Ramayana.’12 ‘The British came from 1849 to
9
Martin Zielinger, "What appropriation? Why appropriation? How appropriation? In Arts and Politics of
Appropriation” (PhD diss., Centre for Comparative Literature University of Toronto, 2009), 27.
10 Minaar e Pakistan, Lahore.
11
S. M. Latif, Tarikh-e-Punjab (History of Punjab, 1883) (Lahore: Book Talk Publishers, 2002), 217.
12 Z. Ahmed, Lahore and the Punjab vol I (Lahore: Sang-e-Meel Publications, 1982), 116.
Page | 16
1947, and they greatly improved the ruined state of Lahore. Since then Lahore has begun
to leap towards modernity while keeping harmony with its glorious heritage.’13 And after
the partition 1947, a very great deal of modification happened in aftermaths of post-
colonial happenings. Lahore has been under the rule of many governments and
hypothesis that those all invaders from their culture did bring some things which were
inherited to the Lahore. Lahore in its life, has gone through so many modifications and
additions from various ethnic, cultural and traditional forces beyond its border. And
because of that the communication system of Lahore has always been influenced and
communication tool, much like visuals) spoken in Lahore. ‘Lahoris do not think about it,
but these languages came to be used in Lahore through forces from beyond its borders.
These forces continue to affect the domains in which the languages are used…’ 14 Urdu
for example did not existed before 1849, until the British introduced it as the important
among its geographical significance. And ‘The objectives expressed by the British, of
establishing a class of Urdu-speaking elite, can be seen in fulfillment today. The vision of
the British administration in the Punjab was to cultivate Urdu as the language of a cultured
class.”15 One can see the influence of colonial forces behind the shaping of
communication system of Lahore. Urdu replacing a major part of Punjabi (The local
language of Lahore) language’s use in daily life, was adapted more quickly just for the
13 S. Mubin at el. Mughal Gardens in The City of Lahore – A Case Study Of Shalimar Garden, Pakistan
Journal of Science (Vol. 65 No. 4 December, 2013), 512, Accessed om May 02, 2015.
14 Celeste Sullivan, ‘The Language Culture of Lahore’ (PhD diss., Department of Anthropology Brown
reason of “Urdu as the language of a cultured class”. And replacements like these also
'If someone has not seen Lahore, it means he has not born yet.' -A local saying
Lahore is said to be the city of lights. Light which enables things and objects to be visible,
has made Lahore a city of wonders and colorful visuals too through the ages. The
(contemporary) visual culture of Lahore due to its rich cultural heritage have also
incorporated other forces beyond its border to be partial constituent of it. The visuals
ranging from streets to home walls, from huge billboards to chae-wala16 shops, and from
rickshaws’ backs to mosques have a largest number of floating visuals; which one
surfing pornographic sites at local cafes and from seeing Islamic calligraphy on almost
huge number of type of visuals. The cultural architecture of Lahore and the newly adapted
modern architecture when blended together creates a new visual among the former and
later. And when inquiring about the visual culture and its very adaptation and
16
Tea Shops
Page | 18
appropriation from the Other, we have to shortlist certain visuals which would represent
the subject justifiably. As mentioned earlier that we cannot focus our research on
everything rather selecting standard ones and talk on behalf of them as representatives.
The Lollywood film hand posters have remain popular all over the city, until their
replacement with the digital Pena flex. This image shows both types of posters and shows
Figure 2
Nadeem F. Paracha, “Also Pakistan” in Dawn News Paper, Published Feb 09, 2012 06:12PM.
17
and one could find it everywhere in the clubs until they were banned Zia’s government in
1977. For directors to show this iconic brand of whiskey was the symbol of dropping off
the pain and was considered for a good person ‘whereas other brands were used if a ‘bad
person’ was shown having a shot or two.’18 The portraiture of women is very much
westernize and transcends western ideology towards woman and portraying woman.
Where it appropriated foreign sensibilities and iconic materials, one can find
foreign images treated within the traditional style as more recently in this image which
shows famous Hollywood movie poster painted in popular style of Pakistani Poster
painting.
Figure 3
18
Ibid.,
Page | 20
‘Fantastic’ is written with a little intervention by replacing the letters back and forth. The
new word generates a very much local and rural (Exclamation) idiom with westernize
sensibility.
The rickshaws play an important role as visual transcenders in the city and is often
used for political and other campaigns, public messages and advertisement promotions;
and inevitably contributing to Lahore’s visual culture enormously. And so often, one can
find comical and serious texts and visuals on the back of Rickshaws’. The use of popular
and iconic visuals from the west is appropriated in the figure 5. Here artist uses the iconic
western painting image with the eastern traditional iconic symbols rendered in Rickshaw
art, where as in figure 6, a western sitcom dialogue is written along with Urdu text.
Figure 5 Figure
Western brands of products one can find in variety of shopping malls across the
city. Their popularity can also be seen from the images where a finger chips road shop is
using the trademark logo of the famous American brand, or a foreign advertisement
Figure 6 Figure 7
written in urdu transliteration too along with the a portrait of foreign woman.
The American Icons can be seen in variety of local contexts ranging from cheap
stickers to toffee wrappers and from street walls to vehicles. In figure 10, the American
iconic image is stickered on local garbage truck. In figure 11, A Superhero logo is
appropriated in a way to make it Pakistani by putting the symbolic elements from the
country’s flag. The ideology of heroes is adapted in the figure 12, showing a man wearing
Figure 9
Figure 10 Figure 11
Page | 23
popular photograph of Osama painted in Truck Art sensibility. Osama being an Arab and
international personality, due to its facial get up and dressing works as the stereotype of
the Jihadi Muslim and is being frequently used in the visual culture of Pakistan from Supari
wrappers to children toys. And this ‘Becoming the other’ can be seen in figure 14.
Figure 13
Page | 24
Figure 14
Page | 25
Figure 15
Page | 26
2: Literature Review
Visuals remain a great part of our life, so does their study. Over the past two
decades there has been a lot written on the subject. The visual culture primarily
considered to be the study of images, has now widened it perspectives and area. Some
most important and notable works done on the subject, starting from the foundational
theorization of the subject the works of James Elkins, W.J.T Mitchell and contribution of
Mathew Rampley to the concerned subject are reviewed here in order to entertain further
the main and desired objectives of this research. A notable contribution to the subject of
visual culture of Pakistan by Saima Zaidi and Atteqa Ali’s Ph.D. dissertation are reviewed
images. In one of his notable books Visual Cultures, he has gathered different essays on
visual cultures from different nations. For him the reason for discussing and getting onto
one platform the understanding of visuals is as he defines ‘Because the nation, as a site
for the study of visuality, has been eclipsed by two complementary kinds of studies: those
that focus on transnational, international, and global culture; and those that concentrate
Page | 27
on local or regional culture.’19 Comparing to global visual culture, Elkins thinks that there
have been lesser work done on particularly visual cultures in certain nations. The book
Chakrabarty, Anthony King, Pascale Casanova, and Arjun Appadurai who have
discussed the national, social, political forces and historical perspectives behind their
respective nation’s visual cultures; and have remolded the discourse on the global and
the local culture. ‘The occult reappearance of the visual through the literary is a recurrent
to speak Japanese nor country’s culture; and his essay reflects an outsider’s take onto
the visual culture of Japan. According to him his ‘key text is Roland Barthes’s on
overlooked Empire of Signs (1983).’21 Through which he explores the visual culture of
Japan as a visitor and letting himself to get lost in. And his sensibility towards this essay
is of not interpreting or using semiotics to decode it rather “as Barthes does, its destination
picture than of the previously considered one, Manghani describes the reactions of
visitors to japan as “The situation is even worse for Carey’s son, whose manga-filled
fantasies are most certainly more adequately catered for by visiting his local comic shop
in New York than by being dragged around places of historic and cultural interest in the
19 James Elkins, ‘Introduction’ in Visual Cultures (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 1.
20 Ibid., 2.
21 Sunil Manghani, “Lost In Translation, or Nothing To See but Everything” in Visual cultures, edit, by
real Japan!”23 It’s always the image that fascinates that is one’s attribution, the
representation of that subject as Barthes put it “What the public wants is the image of
passion, not passion itself”24 rather the subject itself. The visual culture thus provides a
very basic and informative image of a certain culture, but constructed one. And that
content is not always necessary to be intentional behind its makers as Manghani puts it
“All too often it is as if we think images must always be full of meaning, when in fact they
may be just there, ready (though not necessarily willing) to take on these meanings we
attribute to them.”25
James Elkins in his book why are our picture puzzles inquires this ever growing
need to define images. As he describes that in previous century critics had to use least
number of words on images, but in this century how it has happened that words refuse to
help after sometime? And ‘why, in the span of a little more than a century, have pictures
question one of the seven answers he provides states ‘that the culture has changed the
meaning of pictures.’27 How does culture change the meaning of images? Or is really as
Mitchell supposes ‘What pictures want in the last instance, then, is simply to be asked
what they want, with the understanding that the answer may well be, nothing at all.’28 And
whereas Mitchell in his essay what is an image by talking about the ever-being-there
23 Sunil Manghani, “Lost In Translation, or Nothing To See but Everything” in Visual cultures, edit, by
Elkins, James (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 29.
24 Ronald Barthes, ‘The world of wrestling’ in Mythologies. Trans. Annette Lavers (New York: The Noon
relationship of language and image supposes a contradiction that ‘The modern pictorial
image, like the ancient notion of "likeness," is at last revealed to be linguistic in its inner
workings.’29 So an image or visual would have to say something, some meaning that it
want to convey, how certain images emits ideologies and conceptual discourses? ‘Why
do we have this compulsion to conceive of the relation between words and images in
political terms, as a struggle for territory, a contest of rival ideologies? Because the
relationship between words and images reflects, within the realm of representation,
signification, and communication, the relations we posit between symbols and the world,
On importance of images, and their status Mitchell suggests ‘But we should note
predicates enumerating the characteristics of a class of objects, such as: Tree: (1) tall,
vertical object; (2) spreading green top; (3) rooted in ground.’31 Mitchell on redefining the
images in modern times and answering the question that what is an image; suggests that
images have not become clearer yet neither have lost their importance but they are retain
the same powers and ideologies ‘It is perhaps only a slight exaggeration to say that the
English Civil War was fought over the question of images’ 32 What was that question?
29 W. J. T. Mitchell, What is an image in New Literary History, Vol. 15, No. 3, Image/Imago/Imagination
(Spring, 1984), 28. Accessed on April 15, 2015, http://links.jstor.org/sici?sici=0028-6087%28 198421%29
15%3A3%3C503%3AWIAI%3E2.O.C0%3B2-S
30 Ibid.,
31 Ibid., 21.
32 Ibid., 2.
Page | 30
How does images become part of mass culture and vice versa? For that Johanna Drucker
in the essay “Who is afraid of visual culture” draws parallel links and shifts of fine art and
mass culture. The articles opens with the discourse on one of outmoded ideas that art
defines itself in critical opposition to mass culture. The ever existing link between both the
fields have always inspired, effected and inter-shared many things; more notably the
visual and verbal material. This article has been written in response to two art exhibitions
of early American modernist artists whose art practice carries within the illustrative and
mass media sensibilities of art making practice. The early American modernist unlike
European modernism heavily appropriated mass media culture and incorporated into their
fine art practice to broaden the visual culture as never before. The apparent threat to fine
art’s privileged status posed by modern visual culture was because the modern
sensibilities towards art making was indeed to run away from the mechanical modes of
reproductions. The mass media being much stronger at the disseminations of aesthetics
developments than fine arts, displayed various modes of production of images and text
and challenged fine arts’ claims for the visual form as opposed to of graphic design’s as
continuously modifying ideological of any visual given style. Briefly, “the visual of
contemporary life, fine art and commercial alike, have been shaped by the history of
graphic design”33; and identity of art practice has been intimately bounded up with of that
mass culture. The appropriation of commercial imagery and design that populate pop art
then postmodern art, are simply part of a long history of such exchanges, each with its
33Johanna Drucker, Who’s afraid of visual culture in Art Journal, College Art Association Vol 58, No 4,
1999, 43. Accessed on April 04, 2015, http://www.jstor.org/stable/777910.
Page | 31
own historical character and charge”34 My only response to this article in form of an
opposition is that early American art was heavily influenced by the mass culture due to
the ever grossing mechanical production; but the whole movement cannot be labeled as
the mass culture oriented practice. The visual culture of America is inevitably shifting its
roots to other parts of the world, making it a two way thing; which could be addressed in
the article to make it more convenient in terms of the subject matter of its thesis, as the
mass production reaches other parts of the world so does the visual baggage it holds. If
early movements like impressionism, expressionism were heavily influenced by the mass
culture, then what made those artists to negate that visual culture? If this question could
be addressed then one might figure out the driving force behind this idea. The fine art and
mass culture imagery are interrelated; then how come the graphic designer is
autonomous unlike in the fine art? And what is left for the authorship of certain designers
and their identities? That we will inquire to answer in the chapter following.
titled “Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures” deals with ‘Confronting the problems of cross-cultural interactions among visual
cultures demands that we concentrate on not just the objects, their origin, context, patrons
or creators but on the processes and practices of cross-cultural interaction that provide
the dynamic means of their transformation.’35 The visual cultures of old empires and
34 Ibid., 43
35 Mathew P. Canepa, "Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures” In Ars Orientalis, Vol. 38, Theorizing Cross-Cultural Interaction Among The Ancient And Early
Medieval Mediterranean, Near East And Asia (2010), Freer Gallery of Art, The Smithsonian Institution
and Department of the History of Art, University of Michigan, Accessed on 03 April, 2015,
http://www.jstor.org/stable/29550018.
Page | 32
traditions of Asia and Europe, provides a basic thesis for the reason and grounds on
which these transformations happen of certain art objects, motifs, and manuscripts.
interaction share an insistence that cultures are not unitary monoliths but dynamic
article thoroughly provide a brief and concise history of old cultures like byzantine,
Mongol, Persian, roman and Greek ranging from chine, Persia to Russia. The most
notable reason of the appropriation of visual material in certain host culture is dependent
on the Trade system, and conceptually on the idea of Power. How borrowed images
change their meanings and interpretations other than that of the original context is due to
the conceptual and political treatment done to them; as certain iconic material such as
Phoenix, dragon and some animals transferred from Mongols to Persia, the original idea
and connotations attached to them were largely transformed politically and visually: Like
they showing the fight with dragons by the Persian heroes. “different objects could have
different meaning according to how they are used by new owners and users and
interpreted by the differently conditioned eyes of the new host society”37 Certain religions
unlike other religions appropriated heavily the visual material from the host culture, which
enviably made that certain religion much more disseminated and grossing quickly. Having
said that although transported and shaped by foreign forces like commerce, diplomacy
and politics, “images and art objects themselves had an independent agency to change
cultures.”38 Certain borrowed images, motif, figures and art object were interpreted in their
36 Mathew P. Canepa, Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures, 9.
37 Ibid., 12.
38 Ibid., 17.
Page | 33
the Other culture. “Visual material itself could introduce new ways of seeing, or
“visualities”, to a host culture…”39 On the authorship of the visuals he theorize that “An
image or object could have many “authors” as it had patrons, artists, or viewers, who
reinterpreted it, or contexts that provide new and unexpected meanings.”40 This article
provides conditions and perspectives along with reasons that what these transformation
happens and what is the driving force behind the re-contextualization of the borrowed
material. In a complex visual culture the autonomy of the authorship of the certain material
gets so many authors as it proceeds and take journey from one culture to other. Another
important argument could be made in opposition to that when it comes to the visual culture
of certain area, the culture is always a combination and mixture of symbols and signs
borrowed from and around; where there is no originality; how come certain visuals gets
labeled as under the certain particular culture? A culture which is not the purest in its
nature, always and is in state of changing and is in flux; leaves no material stacked to
only its context rather inevitably keeps on shifting its meaning, contents and contexts.
theorization of the terms. The writer clearly distinguish two terms Adaptation and
Appropriation with help of deconstructing and critiquing existing theories around. The
where appropriation being the extended adaptation. For him, the notion of Foreknowledge
39
Mathew P. Canepa, Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual Cultures, 14.
40
Ibid., 40.
Page | 34
is the basic and primary expectation in order to enjoy the playfulness and decoding of the
material presented. Artist have long observed appropriation as the sociopolitical critique
and dissent. He further at point writes “In the sphere of the arts, appropriation is thus
never a vehicle of only aesthetics; instead, it emerges as one that is always inextricably
bound to the economic, the political, and the ethical, and that links Modernist and
new works by appropriating other material, the notion of the originality and authorship are
criticized and asserted, because the component of that work which is before is already
authored and at the same time can be argued to be and is original. A very important
some extent always signifies ‘circulation,’.”42 And among this circulation for its authorship
he argues that “appropriators can, of course, be indifferent towards their own implication
in discourses of ownership and authorship”43 The appropriation being the umbrella term
for the extended adaptations, does not clearly manifest itself in the field of literature as
opposed to visual culture; where and on what basis the textual appropriation changes
41 Martin Zielinger, "What appropriation? Why appropriation? How appropriation? In Arts and Politics of
Appropriation” (PhD diss., Centre for Comparative Literature University of Toronto, 2009), 24.
42 Ibid., 30.
43 Ibid., 28.
Page | 35
Some of the most important works done on visual culture of Pakistan, Saima Zaidi’s
compilation of different writer’s essays on Pakistani visual culture and Atteqa Ali’s Ph.D
Mazaaar, Bazaar: Design and visual culture in Pakistan is and is the compilation
of thirty-three essays on visuals and their interaction with viewers. The essays analyze
the semiotics of certain images, and their cultural and political connotations with regard
to the context of certain time and place. This book as Saima Zaidi says in introduction
does not cover the other media except the still images; ‘The term visual culture covers
popular and mass culture and ancient and contemporary art and architecture, but does
not include the moving image.’44 Most importantly the essays reflect a ‘visual culture that
evolved from centuries of exchanges with diverse civilizations.’45 On the diversity and
relevant today when technology has raised access to sources of other cultures and
influences.’46
The book is divided into five sections. The first section deals with the images on
roads, street walls and bus stops etcetera. These visuals incorporate within the desires,
44 Saima Zaidi, Introduction in Mazaar, Bazaar (Karachi: Oxford University press, 2009), xiii.
45 Ibid.
46 Ibid., xvii.
Page | 36
fantasies and dreams of people. Durre. S Ahmed’s journey inquires the three icons: The
Buraq, Jhulay Laal and Zuljinnah. All being the symbols of transport in one way or the
other, she studies the semiotics of these icons on the busses, rickshaws and other
transporter mediums and drive to the very basic question of human existence and the
journey of the soul. In semiotics of the nation’s icons Nazish Attaullah studies the art of
miniature painting as craft form ‘preservation of a precolonial past’ during the Birtish Raj
allowed when the miniature is juxtaposed with truck art. In Aina, Hassan Zaidi discusses
the Lollywood posters and their making. And most importantly the essay focuses on the
hand painted posters to digitally generated ones and their new content. ‘Atteqa Ali
elaborates the presence of a hybrid style of imagery in the backdrops is the result of an
imagined amalgamation of East and West and ‘an aspiration to be modern.’48 Her essay
deals with the Rooh Kheench photography popular in 1950s and 1960s, ‘with the click of
camera the sitter were transported to Europe…’49 The photography was brought by British
in India in mid nineteenth century. The early black and white photography used hand
Europeans, but seems to have exploited in colonial India.’50 One can see the early
adaptations of colonial India from the west in terms of mediums, techniques and even
desires and ideologies but rendered and executed in local styles and sensibilities; ‘yet
this style was never entirely based on European concepts. Painters manipulated these
47 Nazish Attaullah and Imran Qureshi, ‘The semiotics of the nation’s icons in Mazaar, Bazaar (Karachi:
Oxford University press, 2009), 26.
48 Saima Zaidi, Introduction in Mazaar, Bazaar (Karachi: Oxford University press, 2009), xv.
49 Atteqa Ali, ‘Rooh Kheench Spirit Pulling’ in Mazaar, Bazaar (Karachi: Oxford University press, 2009),
49.
50 Ibid.
Page | 37
foreign ideas by incorporating local influences.’51 As she gives example of Ravi Varma’s
painting and how he portrayed Indian village and local life in classically western way. And
his painting’s aesthetic sensibilities then ‘translated into an industry of bazaar art, from
production of calendars to stage backdrops’52 and this is what can be found in one of
popular image making methods familiar in popular art in subcontinent in form of ‘Rooh-
kheench backdrops’. And the buildings and architecture that was used in those backdrops
Mughal in style’53
The next section deals with the text images. Arabic texts and versus from Quran
can be found everywhere in Pakistan. In ‘Not reading the writing on the wall’ Jamal J.
Elias discusses the Quranic versus written on walls and mosques stressing that they work
as the symbolic attributive to Religiosity, where the ornamented text is unreadable it only
works as an image.
The third section deals with the consumer culture of Pakistan and discusses the
advertising and packaging of certain items and the symbolically what ideology they hold.
Durriya Kazi’s Tibet Talcum Powder discusses the European concepts of beauty, dirt and
cleansing. ‘The cream was the local equivalent of the English product Hazeline Snow,
which in 1936 was the only cream available in the Indian subcontinent.’54 The company
that created this product cleverly transcended the foreign ideology, a European dream of
this desire to look white and remove the dirt off the face and be superior. ‘Today the
51 Atteqa Ali, ‘Rooh Kheench Spirit Pulling’ in Mazaar, Bazaar (Karachi: Oxford University press, 2009),
50.
52 Ibid.
53 Ibid.
54 Durriya Kazi, ‘Tibet Talcum Powder’ in Mazaar, Bazaar (Karachi: Oxford University press, 2009), 141.
Page | 38
images that sell most products are of young men and women…that is informed by
international fashion and advertising icons.”55 That is due to make it more vast and
middle class with shared aspirations to attain a common standard of living as defined by
the West.”56 This inclination towards submitting the ways of lives to West and its
The fourth chapter deals with the visual culture after independence as in its
postcolonial times. In reimaging the image Akbar Zaidi concentrates on the advertisement
featuring a youthful, dynamic Mohammed Ali Jinnah as opposed to the familiar, elderly
Pakistani Art’ find the traces of influences from social, Political to global forces onto the
contemporary art of Pakistan. Giving the whole context of partition and Zia-ul-Haq’s
dictatorship over Pakistan and its aftermath over Pakistani art; she describes the early
modern art’s arrival from Europe in Pakistan. ‘Although Cubism was far from the latest
development in art in Europe when Shakir Ali lived and studied there from 1945 until 1951,
it was a style (in addition to precursors of Cubism, including the work of Paul Cézanne)
that he chose for his own work and one he advocated for other artists, perhaps because
it seemed so radically different from Classical painting.’57 The desire for the ‘New’ has
always motivated artists and designers to create and adapt art within their respective
contexts. A whole majority of artists adapted European styles of panting and used
European semiotic devices such as in work of Quddus Mirza’s ‘painting, there is a target-
like halo around the king’s head and torso. This symbol indicates his indebtedness to the
American artist, and it also plays with the supposed sacredness of the ruler. Mughal
emperors were portrayed with halos surrounding their heads. These devices symbolizing
sanctity came from European art that circulated in the Empire’s courts.’58 Some artists in
their practices inquired to know and tried to trace back these in-layered influences of
mixing of different genres from different parts of the world as Atteqa writes ‘Many artists
American Pop art, international Conceptual art, and Mughal miniature painting, Quddus
challenges the austere interpretation of the latter. His playful approach questions how it
techniques and painting styles.’59 These foreign adaptations and local modifications
along with the creation of the ‘New’ have always troubled the artists’ mind in regard to its
local context, and which they have tried to point out and inquire more as in example of
Mirza’s work. And more importantly the fusion of the two, the foreign adaptations rendered
with the local and traditional sensibilities such as in Zahoor-ul-Akhlaque’s visual making
practice ‘Mixing and blending this more recent method with the centuries-old miniature
technique, the artist attempted to bring together the traditional and contemporary.’ 60 On
colonization Atteqa drives our attention to a more important factor that is of art institutions
and the British influences. British begun four institutions for design (notably Mayo School
58 Atteqa Ali, Social Commentary and Formal Experimentation in Contemporary Pakistani Art, 51.
59 Ibid.
60 Ibid., 38.
Page | 40
of Art, Lahore). ‘The curriculum in the four British institutions focused on local crafts and
design, mirroring agendas set in industrial arts academies in England and pointing to
issues circulating then in the British art world, in particular those that centered on the
South Kensington School of Industrial Arts in London from which many key players in
Indian art education came.’61 And soon after British relinquished their control in
subcontinent ‘the college worked to eliminate any association with the former colonizer,
at least in name. However, it took more pronounced efforts to shift practices from colonial
times. The practice of the fine arts became more significant than its previous design
focus.’62
4: Methodology
This paper investigates the borrowed and popular imagery and its very adapted
interactions resulting in Lahore’s visual culture. More importantly to inquire and locate the
in Lahore’s visual culture, and how certain visuals attain the status of Icons in the host
culture without acknowledging the authorship? Using the qualitative, descriptive research
design; I researched and gathered research data done on the subject from the both view-
61 Atteqa Ali, Social Commentary and Formal Experimentation in Contemporary Pakistani Art, 58.
62 Ibid.
Page | 41
points, works done in the west and done in this part of the world. To evaluate and inquire
on the research question I surveyed and select some visuals among the others best
representing the issue and working as representative for the other images. Research
questions guiding this study were explored by analyzing the theories and prior research
artist/social worker/educator Farida Batool whose research work is primarily dealing close
to this subject.
observed occurrence. A qualitative research design was applied to this study because I
which could not be investigated simply by analyzing numbers. The research questions
5: Interview
This interview of Farida Batool was conducted at her residence in Model Town, Lahore on May 1st, 2015.
Farida Batool is a visual artist and researcher in visual culture. She currently heads the Department of
Communication and Cultural Studies, National College of Arts, her alma mater since 1993. In 2003, she
completed Master by Research in Art History and Theory from University of New South Wales, Australia,
and then enrolled in a PhD program in 2008 in Media and Film Studies at SOAS, University of London, with
a thesis title "New Media, Masculinity and Mujra Dance in Pakistan". She travelled extensively and
presented papers and presentations at Oxford University, UK; Jawaharlal Nehru University, India;
UNESCAP Jordan; UNIFEM Bangladesh; and published a book, Figure: the Popular and Political in
Pakistan, 2004.
MJ: How would you describe that how ordinary does become the popular?
FB: First tell me that in which sense are you taking ordinary and in what sense the
popular?
MJ: Ordinary in a sense that in your everyday life you come across so many things which
FB: You are talking about visuals or you are talking about material also?
FB: I mean, like this thing it’s in material culture and also in visual, so first we need to
elaborate to categorize material and visual culture so that we could include many things.
MJ: Yes…no basically how I think it is that a text before being a text is a visual before
being a text, so in that sense everything you see, which you encounter in your daily life,
comes under the title of visual. So in that regard how would you describe ordinary from
FB: yes, so if we would see the classical definition of the popular, anything which comes
under…if we would take its root, the Pop like pop art is, and the definition of the popular
culture which comes in the cultural studies, that basically goes toward all the mediums
that…, which are mass appealing media like television, cable, video, internet…print
media, electronic media; so these things which have a mass appeal, we do call them
popular. And from that the classic, which travels from the earlier
ordinary…I don’t actually in my opinion I don’t separate the two, that’s why I was asking
you that how you define the ordinary and popular, how you see it like.
FB: I think, like Stewart Hall critiques that…he talks about the hegemony. And he talks
about that a thing which comes into the culture, that goes from up to downwards, not from
Page | 44
down to upwards. For example, if we would talk about the Jeans…or of sunglasses…the
ones with black frame…so it will make an iconic image of certain big brand, it will have a
bigger face…and when a heroin or a man would wear it and after some time outside the
Anarkali, on a flag…of that same sunglasses’ fake copies will be selling for 50 rupees,
you see…that same thing but the quality will be different. Design color everything will be
exactly the same, and anyone can wear that and be that person for some time, that was
that image…so its price…that price was 1000 dollars for example, and if that goes for 50
rupees; so by the time it goes down to 50 rupees, than the other person who purchases
it for 1000 will would have gone to another level. Than for him, he wanted something new.
And…I often say that classical music…when it became popular…then the people of high
class would be listening to Naseebo Laal. That with nostalgia…that “You know…that was
KJ: Right, so you say that when a thing becomes peculiar…and a thing which becomes
FB: Like take the example of Truck Art…Pakistani, like “Satrangi” people they have taken
Truck Art…or ‘Rang Ja’ for example…now if you see that all those people, what should I
name…Atique for example, he will not promote people who work on trucks and rickshaws
and things like these, because it has become ordinary. Although it was coming from
people, a new genre that they brought of their own… so it’s very complicated, very
simple…but it has layer of very complicated type that when a certain thing becomes
exclusive even though its ordinary. So who chooses it if they are selecting all these Lawn
prints, those are six… six thousands worth suits, artists or elite will probably not go for
Page | 45
that…they would say that everyone is wearing this. So, in that… if I would wear a 2000
worth suit or 1500 worth, but it will be different at least. So it’s not the price always…it’s
not the market, it is you know the taste, the aesthetics of certain class, which is dictated
by social, political, cultural and economical values, on those basis that elitism is created,
so from that how that thing the popular, the ordinary, the exclusive, kitsch and so
on…these all things are defined from that. And it is rotating, it’s changing.
MJ: Basically…if I would rephrase your…the point of whole discussion in one sentence
that there is a very thin line between ordinary and popular which is like a shade of gray
MJ: So, again what would be the criteria in your point of view to dissect that thin layer
between popular and ordinary, or is it not that much important to dissect the both?
FB: hmm…popular is…I think…I would not see it from another angle or theoretically, but
if I would see it personally that how I look at things…. I will find ordinary sometimes very
very interesting material, but popular I may not think very interesting.... visually. Ordinary
can be a thing which is so ordinary, that people have stopped looking at it with certain
context or frame…so that frame is to be given…If I may take it and say that ‘hey do you
know that if we would look at it like this then what would be its meaning.’ So for me in that
there is a joy in the ordinary… even now. Popular…for me is like a phenomena…to see
okay this is…if Urdu digest is popular, so for me to read it is important for the reason that
Page | 46
I want to see that how women of Pakistan on a popular level; what they read and why
they read it; what are the things that are running into their minds? I need to penetrate their
MJ: So, in the discussion the term Icon came up, then…so how would you describe how
popular becomes the icon? Or how the icons are being made?
Icon is everything. Our dreams…our fantasies… our desires. Icons are basely generated.
MJ: No if we would not see it as semiotic term…the icon; but if would have to see in
everyday life, in visual culture, how these things become icons? Certain objects, certain
MJ: For example, you see there is an icon of leadership, Quid e Azam with a Sherwani
and Quid-Topi (head cap) and we often have seen Imran Khan imitating that. SO it
becomes the icon of that leadership…and we have seen so many icons in our daily life
like KFC’s logo, Macdonald’s M, so all these things fall into the category of Icons, so how
would you see that how icons are being made? Like what is the driving force behind this
Sherwani and this Quid-e-Azam-Topi, to give it the status of being an icon of leadership?
FB: Because the sherwani use to be of so many types, then why one certain sherwani
wore in a particular style does depict that Leadership? I think it is the image making…the
way popular image making is done… because if you look at how…this what would you
Page | 47
pursuit. So it gives this respectability and status that if you are wearing a cotton suit with
a waistcoat, so it does give you that you must be some kind of secretary, chief secretory
or secretory you know. So it is the association which is developed over period of time
through media, definitely. You know when you keep on seeing these images in the
newspapers, on TV that whenever there are high official meeting and they wearing this
kind of dress. So people get this sense that this is the right and appropriate manner to
represent yourself and if you are…no matter how feudal or you are from a peasantry or
whatever class but if you are changing for a social politics so you will try to have a very
crisp Shalwar-Qameez and a waistcoat or you are imitating that image which is there so
it is not only sherwani or Quid-e-Azam but there are many many many icons, which we
are imitating, we are imitating piety icons for example continuously…like how to behave
in Ramzan, you know it’s not only what you wear or you do…the way you are talking, the
way you are behaving in your cultural practices, the way you….I mean if your religion is
something very personal that your spirituality…so if there many people sitting in one room
and it’s kind of a gathering situation, no one is going to notice that who is going to leave
the room and then come back but then why people have to say ‘oh I am just coming after
praying, I’ll be just back’. You know this thing that I am telling you because there is this
icon image of all these women who comes on TV giving you know these kinds of sermons,
piety sermons. So I call them you know this…digital piety…digitalis piety or whatever you
can say. There is…hmmm comes the new media or muslimness on new media space so
you know this sense of how you establish yourself as part of their society. These are all
icons in a way, or when you read and see those literature…popular literature…women
Page | 48
digests and others, so all these digests and popular magazines are sort of reinforcing
those images that a girl for example I tell you at this description when I am reading a
story so the girl enters the room and she has not done a makeup on her face but she is
the most beautiful because she is very simple….then …and then she is behaving in
certain manner in certain Duppata that she would hesitate, there is going to be some kind
of gestures that…would be on her face those would depict the her shyness, and then she
would be told that that guests are coming in the evening today, so she is going to do all
the house work in you know one hour or so, and then it is a formula setting..i am telling
you. And then she is going to go to the washroom, to change before the guests are
arriving and exactly at that moment she comes out and the door bells…it rings…she has
long hair…they are always wet and she is trying to cover her head and she open the door
and there is this handsome man…you know, and he looks at her simple face very fair and
then you know this story goes on. So icon is established right there, that this is the perfect
image of a woman.
MJ: So basically, you are trying to say or what I get from this that….to take anything as
icon there is big force of media behind it, right? So being in Lahore how would you see
the visual culture of Lahore ranging from print media to digital media or electronic media
FB: I think it is everywhere, it’s like bombarding our culture. I can’t see a single place
where there is no image or media is not in you know. My own PHD on this that how print
media and virtual spaces. So I mean for that …I would give you one example…like some
time back how the situation f rickshaws started to change. So I see for example these
Everyone looks at them, because they have something at the back or the design….and
then for some time there was a lot talk of religiosity which is depicted through rickshaw.
We know all those hate messages, certainly they are gone… so actually we asked police-
walas, that what happed to them? That they are taking off those. Because nowadays they
wanted to change that discourse…but they cannot take off some kinds of even now, so
there is this politics, the politics of the visuals, that’s what I am trying to say. Then we tried
as the group, that we should revive some, and I am being very critical of everything. then
we people, an external body of people who are artists come to this conclusion that we are
the consolers of the visual culture as being artists, and we are going to give them their
heritage back which they were losing because of economic pressure, because of political,
religious pressure…that they give them 500 hundred rupees to put up that flex onto their
rickshaws’ back. So we designed those things, and we worked for the rickshaws, we
collected money from people and we get painted many rickshaws, and some became so
popular even. But we didn’t had lots of money, so after 10, 15 rickshaws the project
stopped. And they were not giving money and the fact that we didn’t had that much time
that we would generate, so we would sit there and say “oh the visual culture of Pakistan
of images on the backsides of rickshaws. And they are not one…two…three.... but who
was doing it? With no message, with no agenda…and they are what you are coming to
backside of a rickshaw, onto which this big bottle of alcohol, and that was made in that
particular style…that style that they make with regzine…they sew it and
stiches…beautiful. And the other object is the glass and other is this big bottle from which
Page | 50
the alcohol is flowing out…look at that person who would had made it. In this Lahore,
living in this scenario of it, he gave his own design and that is being run by a rickshaw.
And there are many rickshaws if you would notice that this has only started emerging
now, people have not suddenly started noticing it yet not like on a bigger level. And in
those they have shown a girl sitting that is in squirting position…Seriously, on a rickshaw,
it was a huge thing for me. And then I saw one of dancing, that there are images like Yo,
love style…one with the hoodie. Where are these coming from? Who is putting up all
these? How is this happening? That discussion that was on visual culture that
ordinary…that something new in it…so these people of Lahore who are making
these…even before they are the persons who were making previously…that some
influences came from up, and some came from people like us that we tried to do
something which Is a very artificial attempt, so superficial not artificial. Then, but what this
‘New’ is coming, is again coming from ‘that’. But we van not say again it is same as
tradition. Because the image is so different, but the treatment is same like that of
miniature.
FB: yes, I am very much enjoying now seeing what is being going on in the Lahore’s
visual culture.
MJ: so do you think this practice is very much conscious selection…in terms of borrowing
FB: yes…yes. And this will destroy that everything that we say that it was very innate
expression of people who made these things…in that time the ones who were
Page | 51
incorporated in their designs and made rickshaw wholly as art and then after we named
MJ: So what do you think, what is the driving force behind this whole practice of borrowing
FB: yes, and when I was interviewing in my research, I mean that I was looking that
literacy… illiteracy has no relation in computer handling, to use internet; they have
invented the ways so much for that that they go to see pornography, the cable operator
the ones in internet cafes…I went to Shaadbaag63…I was interviewing them and so I
asked them that these people who come and give you 10 rupees for half hour, then we
do say that in Pakistan the literacy rate is this, and in order to access YouTube, these
kinds of websites, then a little bit literacy should be acquired? So what happens…you are
talking about visual that what is the drivi…. I think it the desire. Desire to ply with
images…desire to endeavor, to devour images. This is a big desire, and from where
…and this is coming every time…it is being manifested in a different forms though. Then
if I would to talk in respect to my research that how I was looking at it? So he answered
me this way you know that what we do, for those people we have icons on desktop, so
what they do is…they go to their respective cabins, then they see that this the icon and
they would have provided the things on to that, then they click it and from that those
63
Name of a place in Lahore.
Page | 52
images open up. The one they would have to see…or its song or performance…they click
FB: Yes, so the researches that are happening in foreign, that we see on internet, that
this much percent is the literacy and this much percent computer access is…so I had
questioned that in my thesis, that when on one network, at the same time 50 people are
come and sit in, then the data of computer literacy and accessibility…that all gets
disturbed. Because they are providing access to so many people in one small room, then
how you would say….that you how much population….umm….your quantitative data is
inaccurate. Because they doesn’t have the nuances…then on that basis you can’t give
statement that in Pakistan what type of practices are of people. So in my point of view....
FB: Anything, desire to look Mughal, like Mughal. Desire to look nostalgically to look like
of renaissance of Islamic, those value be adapted. Desire to look like that our Maharajas
used be like this. Desire to have an authentic items you know desire to have colonial
masters’ aesthetic, desire to have the powerful in the world whichever it is, desire to have
powerful in the family desire to have associations with of power of image or of icon
of…either it could be of male female, it can be of economic power, of political power, the
person who is the driver what he is driving sitting outside…I don’t know. But it cannot be
So…No, I am bit curious to know that what kind of desire exactly…like if you gave the
example of that big bottle of alcohol and the glass, what in your point of view would be
the driving force…desire behind its maker to borrow this image which is quite much
western…and quite much easternized…if you would see it from Mughal image tradition,
so what do you think is the ultimate desire behind its maker that how he would want to
project his desire through this visual onto its viewers, what is his desire?
FB: see, if we would ask multiple people, we will have multiple interpretations. I can
imagine A talking something like this and of statement and B is saying this and if you
would ask me my angle would be this. So we don’t know exactly what was the reason
behind it that is your question…until we don’t ask the people. And the question is whether
that person is going give us the real answer or he himself is aware of this? There two
question, that what he is aware of and what he will be answering, or it can be mix of the
both. So these things are very complex, we can only do its interpretation. And everything
psychoanalyze…its nether my area nor I do have that kind of expertise, and I think people
should not do this that in my opinion he would had made this for this reason…how could
that image would be that a certain society…that is burning people…in the name of
can also imagine this person is going through images and he says…and he is drunk…and
is smoked up too…and he says ‘o friend, I think...put this up’… he is in certain mood, may
be it is as simple as that…he just liked it. Or it could be…if we would see it in this way
Page | 54
that those carnivalesque theories those are there that whenever there is so much
oppression than the lower class that is there, that in a way express themselves…that is
subversion of the state authority…so it can be that they wanted to say….or they don’t be
saying that we all are subverting…for example Punjabi theatre, what’s going on there, it’s
the subversion. The way they call by name certain people and make fun of them…in that
there is of males too. So everyone is ridiculed, it’s the subversion taking place. Of that all
that we will question this, like we artists do. I think they just put up…Janay do (let it go).
FB: And that are we are so much beaten to extent that you say that we don’t have any
stakes more than this. Then they say what will come after? To its maximum…a policeman
MJ: So coming back to icons, how would you respond to the notion the several icon are
that much into our lives that they have lost their importance as icons? Like as we talked
before that these things are so much into our lives that they have lost their importance,
do you think Icons also do…that they have lost their importance?
FB: I don’t think they lose their importance, because we are being made icons,
FB: I mean, for example…at some moment I…what example should I give you being a
someone wants to come in leadership and he takes Bhutto…or something like Sherwani
symbol…and he like there is joke that Imran’s Sherwani is still hanged in is cupboard,
Page | 55
that’s really teasing him…so you won’t see that as that the Quid-e-Azam had worn this
like this, in so in that sense it loses its…but then it has its own life then because when the
moment you embrace it…its same like as you wear the dress of superman. Or you….the
people they show in TV that…those who come in their costume become alive, that skin
comes up than their powers also do, that’s the moment that you all experience…when we
wear that black sunglasses…and I sit in my car and the reflection…and I am not in that
moment who is sitting…just before that was sitting in a room in that office looking at the
marks and the attendances, and that kind of boring stuff, I am transported to the world of
MJ: Right, so…now like as the superman came up I the discussion, that superman being
an Americanized version of….that it’s that blue dress which is very much American thing,
so seeing that American thing…superman…in Lahore; like the children wear that
FB: See, when the flag of Pakistan…on 14th of August…there mickey mouse made on
that flag, so the superman is even contemporary. Mickey mouse’s birth is even before
Pakistan, then what it has to do on the Pakistan’s flag? And the children don’t even know
the mickey mouse…I mean that they won’t respond to even those animated people acting
in that costume… (Chuckles)…who’s mickey mouse?, for the Disneyland is not here
even, then…now the things that they see they can relate to the global media images…that
comes into their homes, they don’t see it as American, that’s something that they find
FB: Yes, of course. Like burgers, or you would go to eat Bun-Kabbab or Band-Plaster,
MJ: So, if we would to conclude the thesis of it, that in this globalization everything
is…even all the cultures are borrowing each other’s things and…
FB: Yes, the woman that go to Harams in foreign, wearing the jeans and Abbayah on
top…what image they are portraying? Forget about us borrowing from the Gora, what
about them, all these women…this is that Arabian delight…Richard Burton when
translated that…200 years before, from that time it is clinging to their minds, that Arabs
women, Iraqi women, Haroon Rasheed’s haram, and their shalwars…that’s meaning is
not shalwar only, that’s meaning is all that ‘Ayashi’, that at their time was fit in their
imaginations, that freedom, sex, love, alcohols, enjoyment…everything that they are now
massage. This all…what is all this, it is fixed I that moment of Arabian nights. That
literature was developed and then transported and then films were made, and all that.
Samely, these powerful super heroes that come from there….that’s the same thing. It’s
cross-cultural.
FB: Yes.
Page | 57
MJ: So in a way they consciously or unconsciously borrow some kind of ideology, some
kind of political or social force behind this, what would you like to vanish…which icon
would you want to remove from your everyday…that you don’t want to see it anymore?
FB: I would like to erase all those icons, which induce hate. For me that is something…rest
the desire…i mean…at times like there was appoint I was very feminist kind of person, I
would hate to see the exploitation of the women. Yes, but I still feel that you know of
course there is that kind of violence which in in sighted… or in any way that is being
done….but this kind of images, any type of which explains or justifies hate and violence,
that is for me not acceptable, whether it’s on women, minorities, in the name of religion,
6: Conclusion
heavily relied upon popular media (visual or verbal); and how this whole idea of
appropriating the borrowed iconic material from the Other adds to the authorship of a new
Research sub-question 1: Find and locate the processes and practices that drive the
Research sub-question 3: How this phenomenon does reflect a new visual culture?
Research sub-question 4: How this political manipulation takes place within a certain
Lahore being the central place in subcontinent was in continuous interactions with
other cultures and places. Till independence Lahore has remained in variety of
governments and empires of various (foreign) cultures. And through this timeframe
Lahore did interact with other cultures. ‘…The most productive theoretical approaches
for understanding cross-cultural interaction share an insistence that cultures are not
Page | 59
and when forces of other cultures practiced their cultures in the context of Lahore, some
exchanges happened through certain kinds of interactions. And Through these cross-
cultural interactions some visuals, objects and texts were adapted or inherited frequently
to the host culture. But the question arises that what is the driving force behind this
culture? That is the question of Power. “The field of popular culture is structured by the
attempt of the ruling class to win hegemony and by forms of opposition to this endeavor.
As such, it consists not simply of an imposed mass culture that is coincident with dominant
negotiation. Between the two within which-in different particular types of popular culture-
dominant, subordinate and oppositional cultural and ideological values and elements are
appropriate) from the higher power, we in a way submit to it. The idea of appropriation in
its deeper meanings and politics suggests as “appropriation is never a vehicle of only
aesthetics; instead, it emerges as one that is always inextricably bound to the economic,
the political, and the ethical, and that links Modernist and postmodernist philosophies of
64Mathew P. Canepa, "Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures”, 9.
65Tony Bennett, ‘Popular culture and the turn to Gramsci,’ in Cultural Theory and Popular
Culture: A Reader, 2nd edn, edited by Storey, John (Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1998), 221.
66Mathew P. Canepa, "Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures”, 13.
Page | 60
One can extract that this inbuilt sensibility of appropriating the iconic materials from
the Other (That was long ago inherited and injected to us) has a political ideological force
behind; that is of the hegemony of the West. The new constructed visual by appropriating
the materials from the west has inevitably a newer and different content. How borrowed
images change their meanings and interpretations other than that of the original context
is due to the conceptual and political treatment done to them; as certain iconic material
such Macdonald’s logo or Superman; the original idea and connotations attached to them
were largely transformed politically and visually: Like in the Figures 10, 11, 15. ‘Different
objects could have different meaning according to how they are used by new owners and
users and interpreted by the differently conditioned eyes of the new host society.”67 And
this in a way inherits a new way of seeing- it modifies our understanding of the very
subjects of our culture. Transported and shaped by foreign forces like commerce,
diplomacy and politics ‘images and art objects themselves had an independent agency
to change cultures.”68
As discussed some of the local popular modes of imagery like Bollywood posters,
rickshaw and truck art did also incorporated western/foreign iconic imagery. And this
embraced the understating of the foreign material as our own; that is because of the
course. Like burgers, or you would go to eat Bun-Kabbab or Band-Plaster, what is that?
67 Mathew P. Canepa, "Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures”, 12.
68 Ibid.
Page | 61
It’s the same…but the localized and indigenized.’ And one of the important factor is of the
easy and everywhere availability. One see these foreign materials so frequent that they
have lost their importance as their original content and have become ordinary. ‘Then what
is ordinary? And ordinary…I don’t actually in my opinion I don’t separate the two, that’s
why I was asking you that how you define the ordinary and popular, how you see it like.
The globalization has reduced the world to a drawing room. Children get
familiarized with western visuals earlier from home through their TVs and have started
embracing the American superman and Mickey mouse as their own. As Batool describes
‘See, when the flag of Pakistan…on 14th of August…there mickey mouse made on that
flag, so the superman is even contemporary. Mickey mouse’s birth is even before
Pakistan, then what it has to do on the Pakistan’s flag? And the children don’t even know
the mickey mouse…I mean that they won’t respond to even those animated people acting
in that costume… (Chuckles)…who’s mickey mouse?, for the Disneyland is not here
even, then…now the things that they see they can relate to the global media images…that
comes into their homes, they don’t see it as American, that’s something that they find
This understanding of the Other as Ours is due to the sensibility of the ever
happening interaction and its very interpretation. “An image or object could have many
“authors” as it had patrons, artists, or viewers, who reinterpreted it, or contexts that
69
Interview with Farida Batool
70
Ibid.,
Page | 62
provide new and unexpected meanings.”71 Foreign visuals are interpreted in our own
interests where as “Visual material itself could introduce new ways of seeing, or
“visualities”, to a host culture…”72 And we see it with other eyes-that is to say we don’t
take it as American Ideologues object or visual icon but with recontextualized content.
That content is not always necessary to be intentional behind its makers as Manghani
puts it also:
“All too often it is as if we think images must always be full of meaning, when in
fact they may be just there, ready (though not necessarily willing) to take on these
These foreign adaptations and local modifications along with the creation of the
‘New’ have always troubled the keen observer in regard to its local context, and that same
‘(on rickshaws’ back) And in those they have shown a girl sitting that is in squirting
position…Seriously, on a rickshaw, it was a huge thing for me. And then I saw one of
dancing, that there are images like Yo, love style…one with the hoodie. Where are these
coming from? Who is putting up all these? How is this happening? That discussion that
was on visual culture that ordinary…that something new in it…so these people of Lahore
who are making these…even before they are the persons who were making
previously…that some influences came from up, and some came from people like us that
71 Mathew P. Canepa, "Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures”, 19.
72 Mathew P. Canepa, "Theorizing cross-cultural interaction among Ancient and Early Medieval Visual
Cultures”, 14.
73 Sunil Manghani, “Lost In Translation, or Nothing To See but Everything” in Visual cultures, edit, by
we tried to do something which Is a very artificial attempt, so superficial not artificial. Then,
but what this ‘New’ is coming, is again coming from ‘that’. But we cannot say again it is
same as tradition. Because the image is so different, but the treatment is same like that
of miniature.’74
This desire for different image- this desire of the ‘New’ can be considered the basic
force behind adapting the foreign sensibilities of image making in visual culture of Lahore
ranging from posters, advertisement billboards and products. To sum up this idea of
desire in creation of the ‘New’ in Durriya Kazi’s words that ‘today the images that sell most
products are of young men and women…that is informed by international fashion and
advertising icons… These assume a universal middle class with shared aspirations to
attain a common standard of living as defined by the West” 75 This inclination towards
submitting the ways of lives to West and its ideologies is due to their ‘colonization over
half of the world.’76 And this is the same political and hegemonic concept that Batool refers
to ‘…It’s not the market… It is you know the taste, the aesthetics of certain class, which
is dictated by social, political, cultural and economical values. On those basis that elitism
is created, so from that how that thing… the popular, the ordinary, the exclusive, kitsch
and so on…These all things are defined from that. And It is rotating, It’s changing.’77
74
Interview with Farida Batool
75
Durriya Kazi, Tibet Talcum Powder, 141.
76
Ibid.
77
Interview with Farida Batool
Page | 1
Bibliography:
Ahmed, Z. Lahore and the Punjab vol I. Lahore: Sang-e-Meel Publications, 1982.
Ali, Atteqa. ‘Rooh Kheench Spirit Pulling’ in Mazaar, Bazaar. Karachi: Oxford University
press, 2009.
Attaullah, Nazish and Imran Qureshi, ‘The semiotics of the nation’s icons’ in Mazaar,
Bazaar. Karachi: Oxford University press, 2009.
Barthes, Ronald. ‘The world of wrestling’ in Mythologies. Trans. Annette Lavers. New
York: The Noon Day Press, 1991.
Bennett, Tony. ‘Popular culture and the turn to Gramsci,’ in Cultural Theory and Popular
Culture: A Reader, 2nd edn, edit. Storey, John. Hemel Hempstead: Prentice Hall, 1998.
Page | 2
Drucker, Johanna. ‘Who’s afraid of visual culture’ in Art Journal, College Art Association
Vol 58, No 4, 1999, 43. Accessed on April 04, 2015, http://www.jstor.org/stable/777910.
Elkins, James. Why our pictures are puzzles? ON THE MODERN ORIGINS OF
PICTORIAL COMPLEXITY. London: Routledge, 1999.
Harrison, Sylvia. Pop art and the origins of post-modernism. Cambridge: Cambridge
University Press 2003.
Kazi, Durriya. ‘Tibet Talcum Powder’ in Mazaar, Bazaar. Karachi: Oxford University
press, 2009.
Leedy, P. D., & Ormrod, J. E. Practical research planning and design. Upper Saddle
River, NJ: Pearson Education, Inc., 2010.
Mitchell, W.J.T. “There are no visual media” Journal of Visual Culture vol. 4 no. 2, 3.
Accessed May 08, 2015. doi: 10.1177/1470412905054673
Mitchell, W. J. T. ‘What do pictures “really” want?’ The MIT Press, October, Vol. 77
(summer, 1996), 82. Accessed May 02, 2015,
http://culturevisuelle.org/genie/files/2012/11/mitchell_whatpictureswant.pdf
Morgan, David, The sacred gaze: religious visual culture in theory and practice. London:
University of California Press, 2005.
Paracha, Nadeem F. “Also Pakistan” in Dawn News Paper, Published Feb 09,
2012 06:12PM. Accessed May 15, 2015,
http://www.dawn.com/news/694239/also -pakistan-2.
Page | 4
Mubin, S. at el. Mughal Gardens in The City of Lahore – A Case Study Of Shalimar
Garden, Pakistan Journal of Science (Vol. 65 No. 4 December, 2013), 512, Accessed
om May 02, 2015.