Sie sind auf Seite 1von 4

MISA POR LOS DIFUNTOS

En el Aniversario de su fallecimiento y sepultura

En la misa cantada, el coro intérpreta el introito y el Kyrie, que es común a todas


las misas de difuntos. El sacerdote canta la oración colecta y luego la epístola.

ORACIÓN COLECTA
Oratio Deus, indulgentiárum Oh Señor, Dios del perdón,
Dómine: da ánimæ fámuli tui N. concede al alma de tu siervo/a
(fámulæ tuæ N. vel animábus famulórum, N., de quien conmemoramos
famularúmque tuárum) cujus (quorum) el aniversario de su muerte la
anniversárium depositiónis diem morada de la paz, el reposo de
commemorámus, refrigérii sedem, la bienaventuranza y el esplen-
quiétis beatúdinem, et lúminis dor de tu luz. Por Nuestro
claritátem. Per Dóminum nostrum Señor Jesucristo Señor
Iesum Christum Filium tuum, qui Jesucristo, tu Hijo, que contigo
tecum vivit et regnat in unitate vive y reina en la unidad del
Spiritus Sancti Deus, per omnia Espíritu Santo y es Dios por los
saecula saeculorum. Amen. siglos de los siglos. Amén.
EPISTOLA 2 Mac 12, 43-46
Realizó esta obra con el pensamiento puesto en la resurrección.

Léctio libri Machabæórum. Lectura del libro de los Macabeos.


In diébus illis: Vir fortíssimus En aquellos días, el valiente Judas,
Judas, facta collatióne, después de haber recolectado entre
duódecim míllia drachmas sus hombres unas dos mil dracmas,
argénti misit Jerosólymam, las envió a Jerusalén para que se
offérri pro peccátis ofreciera un sacrificio por el pecado.
mortuórum sacrifícium, bene El realizó este hermoso y noble
et religióse de resurrectióne gesto con el pensamiento puesto en
cógitans (nisi enim eos, qui la resurrección, porque si no hubiera
cecíderant, resurrectúros esperado que los caídos en la batalla
speráret, supérfluum iban a resucitar, habría sido inútil y
viderétur, et vanum oráre pro superfluo orar por los difuntos.
mórtuis): et quia considerábat Además, él tenía presente la
quod hi, qui cum pietáte magnífica recompensa que está
dormitiónem accéperant, reservada a los que mueren
óptimam habérent repósitam piadosamente, y este es un
grátiam. Sancta ergo, et pensamiento santo y piadoso. Por
salúbris est cogitátio pro eso, mandó ofrecer el sacrificio de
defúnctis exoráre, ut a expiación por los muertos, para que
peccátis solvántur. fueran librados de sus pecados.
R/. Deo gratias R/. Deo gratias

Terminada la epístola, el coro canta el Gradual, Tracto y Secuencia, que es


común a todas las misas de difuntos. Terminados estos, el sacerdote canta el
Evangelio.
EVANGELIO Jn 6, 37-40
El que ve al Hijo y cree en él, tiene la vida eterna

V.Dominus vobiscum. V. El Señor esté con vosotros.


R. Et cum spiritu tuo. R. Y con tu espíritu.
V. ✠ Sequentia sancti Evangelii V. Lectura del Santo Evangelio
secundum Ioannem. según san Juan.
R. Gloria tibi, Domine. R. Gloria a ti, Señor.
In illo témpore: Dixit Jesus turbis En aquel tiempo, dijo Jesús a
Judæórum: «Omne, quod dat mihi los judíos: Todo lo que me da
Pater, ad Me véniet: et eum, qui el Padre viene a mí, y al que
venit ad Me, non ejíciam foras: quia venga a mí yo no lo rechazaré,
descéndi de cælo, non ut fáciam porque he bajado del cielo, no
voluntátem meam, sed voluntátem para hacer mi voluntad, sino la
ejus, qui misit me. Hæc est autem del que me envió. La voluntad
volúntas ejus, qui misit me, Patris: ut del que me ha enviado es que
omne, quod dedit mihi, non perdam yo no pierda nada de lo que él
ex eo, sed resúscitem illud in me dio, sino que lo resucite en
novíssimo die. Hæc est autem el último día. Esta es la
volúntas Patris mei, qui misit me: ut voluntad de mi Padre: que el
omnis, qui videt Fílium, et credit in que ve al Hijo y cree en él,
eum, hábeat vitam ætérnam, et ego tenga Vida eterna y que yo lo
resuscitábo eum in novíssimo die.» resucite en el último día».
R/. Laus tibi, Christe. R/. Laus tibi, Christe.

Terminado el Evangelio, el sacerdote exhorta en la homilía a los fieles. Y la misa


continúa con el Ofertorio. El coro canta la antífona propia. Terminados los ritos
del ofertorio, el sacerdote dice en voz baja la oración:
ORACIÓN SECRETA
Propitiáre, Dómine, Muéstrate propicio, oh Señor, a
supplicatiónibus nostris, pro ánima las súplicas que te dirigimos por
fámuli tui N. (fámulæ tuæ N. vel el alma de tu siervo/a N., de
animábus famulórum, famularúmque quien es hoy el aniversario de su
tuárum) cujus (quorum) hódie ánnua muerte, y por quien te
dies ágitur: pro qua (quibus) tibi ofrecemos este sacrificio de
offérimus sacrifícium laudis; ut alabanza, a fin de que te dignes
eam (eas) Sanctórum tuórum agregarla a la sociedad de tus
consórtio sociáre dignéris. Per santos. Por Nuestro Señor
Dóminum nostrum Iesum Jesucristo Señor Jesucristo, tu
Christum Filium tuum, qui tecum Hijo, que contigo vive y reina en
vivit et regnat in unitate Spiritus la unidad del Espíritu Santo y es
Sancti Deus, Dios ,
Y continúa con el prefacio de la misa, la consagración, el padrenuestro y el rito
de la comunión.
Después de la comunión el sacerdote canta la siguiente oración:
ORACIÓN DE POSCOMUNIÓN
Præsta, quǽsumus, Dómine: ut Haz, Señor, te rogamos, que el
ánima fámuli tui N. (fámulæ tuæ N. vel alma de tu siervo/a N., de cuyo
animábus famulórum, famularúmque fallecimiento celebramos hoy
tuárum) cujus (quorum) anniversárium el aniversario, purificada por
depositiónis diem, commemorámus; este sacrificio, alcance a la vez
his purgáta (purgátæ) sacrifíciis el perdón y el descanso
indulgéntiam páriter et requiem eterno. Por Nuestro Señor
cápiat (cápiant) sempitérnam. Per Jesucristo Señor Jesucristo, tu
Dóminum nostrum Iesum Christum Hijo, que contigo vive y reina
Filium tuum, qui tecum vivit et en la unidad del Espíritu Santo
regnat in unitate Spiritus Sancti y es Dios por los siglos de los
Deus, per omnia saecula siglos. Amén.
saeculorum. Amen.

Iglesia del Salvador de Toledo


Forma Extraordinaria del Rito Romano

Das könnte Ihnen auch gefallen