Sie sind auf Seite 1von 7

BABA ODI IRETE

“la paciencia y el conocimiento dio su lugar a Orunmila”

Odi-Irete ocupa el septuagésimo cuarto lugar en el orden invariable de los Oddu de Orùnmilá,
es un oddu que nos habla la posibilidad de alcanzar una posición, un buen puesto o un trabajo
de mucho éxito, pero también nos indica que es la propia persona la que puede que no se
decida o actué, o sencillamente se quede esperando a que esto ocurra y pierda la
oportunidad.

Ifa nos habla, en el siguiente ese, de una situación en donde la persona puede en un futuro
ocupar un lugar importante, pero para ello debe no solo realizar unos sacrificios, sino también
debe siempre mantener una actitud de bondad, debe mantener su cabeza limpia, pero debe
siempre estar buscando el bienestar de los demás a través de sus acciones, esas acciones le
traerán esta recompensa:

Omoyin awo ire omoyin


we ori olori,ori-olori mo.
omoyin we awo-alawo nke roro.
a difa fun adegbite.awerorogbola
won ni:adegbite awerorogbola
won ni:adegbite a joba lola.eyele
mewa ikoode ati egbaawa owo li ebo.
o gbo o ru.

Omoyin, el adivino dela bondad.


Omoyin lava la cabeza de otro hombre.
La cabeza estaba limpia. Omoyin lavó el
cuerpo de otro hombre. El cuerpo estaba brillando.
El oráculo de Ifá fue adivinado para Awerorogbola.
Fue profetizado que Adegbite se convertiría
en un rey en el futuro. Ebo: 10 palomas,
plumas de loro y 2.000 cowries debían
ser sacrificados, Él oyó y sacrificó.

En el siguiente ese de Ifa, nos indica que esta persona está llamada a ocupar una buena
posición, esta mandada a ser cabeza de un grupo, a dirigir, a tener un pueblo religioso, pero
depende de su cabeza, de la claridad de sus ideas, de la bondad de sus pensamientos:

Ifá pé ayé ó ye é. Yóó nipón láyé, ebo ni kó rú,


yóó si lòó je ògá nbìkan.
Ó lè jé enu isé tàbí mìín.
Ifá pé àromodómoo rè ó ba lórí ipò òhún.
Idin Ìlèkè
Ó yí bìrí bìrí
A díá fún Kòkò
Ti n lo rèé bá won múlè nígbó
Gbogbo nnkan ní n lo inú igbó lòó múlè
Ìkòkò náà tèlé won
Bí ón bá e mú Ìkòkò dé igbó
Níbè náà ni kòkò ó móo wà láíláí
Gbogbo àwon ti ón jo lo
Èyí tó jóná
Èyí tó kú
Sùgbón kòkò ò níí jóná
Nbè náà ní ó móo wà láí
NÌkòkò bá múlè nígbó
Ayé bá ye Ìkòkò
Kòkò ló rúbo nnúu gbogboo won
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè láwon Babaláwo tòún wí
Idin Ìlèkè
Ó yí bìrí bìrí
A díá fún Kòkò
Ti n lo rèé bá won múlè nígbó
Ebo n wón ní ó se
Ìkòkò gbébo nbè ó rúbo
Rírú ebo
Èèrù àtùkèsù
E wáá bá ni ní tàrúségun
Àrúsegun làá bá ni lésè Oba Òrìsà.

La vida de esta persona lo agradaría.


Él sería renombrado pero debe hacer sacrificio.
Ifá dice que él se haría una cabeza en alguna parte.
Podría estar en su lugar de trabajo.
Sus nietos se lo encontrarían en el trono.
Idin Ìlèkè
Se voltea (revolver, doblar,girar)
y cae (dar vueltas, derrumbarse, desplomarse)
Adivinación lanzada para la Olla De arcilla
Que iba a escoger una tierra en la granja del bosque
Todas clases de cosas están yendo
a la granja del bosque para escoger su tierra
La Olla de arcilla también siguió
el pleito (demanda, litigio, conjunto)
Si uno lleva la olla De arcilla a la granja del bosque
Para siempre eso es donde él estaría
Pero para el resto que fue con la Olla De arcilla
Algunos estaban quemados
Algunos se murieron
Pero la Olla De arcilla no quemaría
Sería allí para siempre
La Olla De arcilla escogió una
tierra para él en la granja del bosque
La vida lo agradó
Es la Olla De arcilla que ofreció
el sacrificio entre todos ellos
Él empezó bailando y regocijando entonces
Él estaba alabando su Babaláwo
Su Babaláwo estaba alabando Ifá
Él dijo que era exactamente
lo que su Babaláwo había dicho
Idin Ìlèkè
Se voltea y cae
Adivinación lanzada para la Olla De arcilla
Que iba a escoger una tierra en la granja del bosque
Le pidieron que realizara sacrificio
La Olla De arcilla oyó hablar del sacrificio y lo ofreció
Ofreciendo sacrificios
Y regalos libres dados a Èsù
Venga y encuéntresenos con el ofertorio triunfante
Uno se encuentra el ofertorio
triunfante a los pies de los reyes de los Òrìsàs

Nos indica de que la vida deberá ser agradable y placentera para esta persona, pero que para
ello debe hacer sacrificios. Ifa indica que esta persona deberá buscar otro lugar diferente al
de donde es para poder organizar su vida y encontrar su estabilidad, mas nos habla que
siempre los litigios y las peleas le acompañaran, solo mediante el sacrificio podrá salir
siempre victorioso.

Ifa indica que esta persona nunca debe pensar en devolverse o desandar lo andado, pues eso
le traerá desmoralización y derrumbarse.

Ifa pide a esta persona que continuamente rinda moforibale a Esu, mediante ofrendas y
regalos libres

En el siguiente ese, Ifa nos indica como Orunmila, por su conocimiento, paciencia, Oratoria,
por sus buenas decisiones, fue consensuado por todos los Orisas, como el portavoz de ellos, y
por tanto, aquel que define qué es lo que cada Orisa quiere:
Ifá pé Ìrè fún ení ó dá Ifá yìí.
Àjo kan n be tí ón da sílè.
Òun ní ó je ògá. Kó móo se sùúrù,
kó sì móo fi làákàyè sòrò.
Kò gbodò sí nnú àwon ti ó móo sòrò láí bìkìtà.
Irinwó efòn; egbèrin ìwo
Ogúun fílàní; òjìi kùnmò
Òkànlénúu tápà; igba bààmú
Òjì ìmòle; òríin bàtà
Àì kówòórìn ejò
Nikú fí n pa wón lókòòkan lókòòkan
Baba bórógìdì
A díá fún Òrúnmìlà
Níjó tifa n lo sóde Òsogbo
Ifá àti òkànlénú Irúnmolè ni ón jó n lo Òsogbo
Òrúnmìlà sì jé olùfokàsìn
Lórún lórún níí móoó kó gbogbo Irúnmolè jè
Sàngó ni
Oya ni
Ògún ni
Obàtálá ni
Gbogbo àwon Òrìsà tó kù yìí
LÒrúnmìlàá móoó pèsè fún lórún lórún
Ngbàa wón dé Òsogbo
Òrúnmìlà nìkan ni ón fòrò sí lénu
Gbogbo n ti àwon Òòsà ó bàá gbà
Òrúnmìlà ní ó so
Bí Òsun ó bàá gba nnkan
Ifá ní ó so
BÉégún ó gba nnkan
Òrúnmìlà ní ó so
Níbi kínni?
Níbi sùúrù
Làákàyè
Àmòóso
Àìbínú
Ni gbogboo wón bá pa enu pò
Wón ní gbogbo ohun yíówù táwon ó bàá se
Ìwo làwón fi se Olóri
Ayé ye Òrúnmìlà wálé
N ní wá n jó ní wá n yò
Ní n yin àwon Babaláwo
Àwon Babaláwo n yin Ifá
Ó ní béè làwon Babaláwo tòún wí
Irínwo efòn; egbèrin ìwo
Ogúun fílàní; òjìi kùnmò
Òkànlénúu tápà; igba bààmú
Òjì ìmòle; òrìin bàtà
Àì kówòórìn ejò
Nikú fí n pa wón lókòòkan lókòòkan
Baba bórógìdì
A díá fún Òrúnmìlà
Níjó tóun àti òkànlénú Irúnmolè n ròde Òsogbo
Baba ló làre
Baba bórógìdì
Irínwo efòn; egbèrin ìwo
Baba ló làre
Baba bórógìdì
Baba ló làre
Ogúun fílàní; òjìi kùnmò
Baba ló làre
Baba bórógìdì
Baba ló làre
Òkànlénúu tapa; igba bààmú
Baba ló làre
Baba bórógìdì
Babaló làre
Òjì ìmòle; òrìin bata
Baba ló làre
Baba bórógìdì
Baba ló làre.

Ifá desea bien a esta persona.


Hay un tipo de unión que ellos simplemente están planeando.
Ifá dice que esta persona se haría cabeza.
Le aconsejan sin embargo ser
paciente y ser cauto al hablar en público.
Él no debe asociar con aquéllos
que hacen desguiar
(desdirigir, desencaminar, desgobernar) discursos.
Cuatrocientos búfalos, Ochocientos cuernos
Veinte miembros de una tribu de Fulani, Cuarenta garrotes
Doscientos y uno miembro de una tribu de Tapa,
doscientos bààmú marcas faciales
Cuarenta musulmanes, Ochenta zapatos,
La manera no-colectiva de vagar de serpientes
Es la razón para la muerte que los mata uno por uno Baba bórógìdì
Adivinación lanzada para Òrúnmìlà
En el día Ifá iba a la ciudad de Òsogbo
Ifá con mil y uno las Deidades iban a la ciudad de Òsogbo
Òrúnmìlà se compromete a sus prácticas devotas
Él congregaría todas las Deidades cada cinco días
Sea Sàngó
Sea Oya
Ògún
U Obàtálá igual
Todas las Deidades
Òrúnmìlà los mantiene cada intervalo del cinco-días
Cuando ellos llegaron a Òsogbo
Ellos hicieron su portavoz a Òrúnmìlà
Algo que las otras Deidades quieren como sacrificio
Es Òrúnmìlà que diría
Si Òsun quiere algo
Ifá dirían
Si Eégún quiere algo
Òrúnmìlà dirían
Todos éstos debido a muchas razones
Paciencia
Conocimiento
Oración
La resolución buena
Todos ellos decidieron resueltamente
'Todo lo que nosotros debemos hacer'
'Usted sería nuestro líder y portavoz'
La vida agradó Òrúnmìlà en su regreso de jornada a casa
Él empezó bailando y regocijando
Él estaba alabando su Babaláwo
Sus Babaláwo estaban alabando Ifá
Él dijo que era exactamente como sus Babaláwos dijeron
Cuatrocientos búfalos, ochocientos cuernos,
Veinte miembro de una tribu de Fulani, Cuarenta garrotes
Doscientos y uno miembro de una tribu de Tapa,
doscientos bààmú marcas faciales
Cuarenta musulmanes, Ochenta zapatos,
La manera no-colectiva de vagar de serpientes
Es la razón para la muerte que mata uno por uno
Baba bórógìdì
Adivinación lanzada para Òrúnmìlà
En el día que Ifá iba ala ciudad de Òsogbo
Baba se vindica(jutifica, reivinfica)
Baba bórógìdì
Cuatrocientos búfalos, ochocientos cuernos,
Baba se vindica
Baba bóórìdì
Baba se vindica
Veinte miembro de una tribu de Fulani, cuarenta garrotes
Baba se vindica
Baba bórógìdì
Baba se vindica
Doscientos y uno miembro de una tribu de Tapa,
doscientos bààmú marcas faciales
Baba se vindica
Baba bórógìdì
Baba vindicó
Cuarenta musulmanes, ochenta zapatos,
Baba se vindica
Baba bórógìdì
Baba se vindica

Ifa aconseja a la persona a siempre actuar mediando en nombre de otros, le muestra que la
mejor manera de alcanzar la posición que está prevista para el, es a través del estudio, del
conocimiento, del cumplimiento de los pactos y de las liturgias o rituales. Indica que para que
los demás le den suposición y valía, deberá demostrar siempre paciencia, sabiduría, pero
sobre todo capacidad de decisión y de buscar siempre lo mejor o más conveniente para los
demás.

Ifa indica que probablemente la persona hará un viaje, en compañía de otras personas, a una
ciudad en busca de negocios, aconseja que actué como interlocutor del grupo y que
demuestre sabiduría y paciencia a la hora de desenvolverse para así poder regresar con
honor, posición y éxito.

Oldi Irete, nos indica que es la lengua, los chismes, las malas conversaciones, son acciones
que provocan malas consecuencias en la persona, nos indica que debemos siempre hablar
con la verdad, con honestidad y a actuar con bondad, para poder alcanzar el lugar que esta
previsto.

Este oddu marca mucho cuidado atención a la mujer, donde nos indica que las malas
acciones contra ellas, pueden ser tomadas como ofensas y agravios a Osun y las Madres
Ancestrales

Das könnte Ihnen auch gefallen