Sie sind auf Seite 1von 30
38 Zweite Szene. Scene II. 1, LEHRBUBE. ‘och mehrere Lehrbuben sind eingetreten, sio tragen und stellen ne HetPrawrroe: “Sg eras lags arn tl Bn a en 1. TENOR. (More Prentices have entered, bringing benches, which they place in position, ist TENOR. preparing everything for the sitting of the Mastersingers.) LEHRBUBE. wd PRENTICE. 2, TENOR. 2nd TENOR. miBiger als zuvor.) Da - vid! hs 4 iin oderato) Da vid! Step erese. Greif an’s Werk! Lend a hand! Hilf uns richten das Gemerk! The Masters’ platform heremust stand! “Up dirmena (stregitoso) staccato Davi. Zu ei-frigst warich vor euch Al - len;schafftnun fiir Iwork with a will when inclined to; now work your. R.W.6 Be. euch, haBanderGefal-len, - selves, for Thavenomindto! 4 ALTISTEN. 4 ALTOS. LEHRBUBEN. ie PRENTICES. (nit therschlagendem Falsett.) 4 ERSTE TENORISTEN. (going into fatsetio) 4 FIRST TENORS. seine ee 4 ZWEITE TENORISTEN. Der LehrlingMu - ster! 2 : : ster! 4 SECOND TENORS. —— = ,_— The modd-ob“prent-ice! Was der sich diinkt! He fancies him-self! (mit berschlagendem Falsett.) (gvigg into falsetto.) macht, weil sein Mei-ster ein Schu - ster! time with a shoe-maker spent is! Lo Bei'm Lei-stensitat er mit der ma By, Atihis last he sitswnith a_goose's : up wf, ———— LAAs REN R.W6 BE 40 i ; Bem Dich - ten mit Draktund Pfriem! mit Falsott. a i ! ayaa} Makes po - ems with threadin hand. Fe - der! si Ver-se schreibter auf rohes Le - der. gerb-ten wir ver-ses scrib-bles up -on raw leath - er. (mit entsprechender Gebiirde.) oft have we (with appropriate gestures.) Le Das, diicht’ ich, gerb- ten wir His lea- ther’ “oft have we ‘b-ten wir Sift have we RW. 6 Be, at ‘WALTHER. (verwundert aufblickend.) WALTHER. Cooking up in astonishment.) Was sols? What for? DAVID. (nachdem or den sinnenden Ritter cine Weile betrachtet, ruft sehr stark.) (noch stérker.) DAVID. (after having regaried the musing knight for a while, he calls out very loudly.) (still more Towdly) pFan - get “Now be - Fanget gin? "Now be - ihm! tanned! (Sie machen sich lachend an die fernere Herrichtung.) (They laughingly proceed with their work at the back.) Lo, ihm! tanned! So ruft der,Merker* nun sollt ihr Socalls theMarker:? straight must you R.W. 6 BE. az WALTHER. WALTHER. Wer ist der Mer - ker? Whois the Mar - ker? singen! Wi8t ihr das nicht? sing then!Don't youknow that? Pf By Se? f Noch nie, wo dieRich -ter Hand - Neer yet, where the judgenasa hand ~ nicht? Wart ihr nochniebetnem Singgericht? that? Trials of songwereyou nev-er at? Str. allein War? ich’s doch! - worker. Would__ I were! Would D, Seid ihr ein ,Dichter?* Waret ihr ,Singer™ ‘Are you a “Po - et?” Areyona "Singer? (prostates f RW.6 Be, 43 — ich’s noch! Dasklingtmiral -les —— T knew! I know not what the Doch,Schulfreund“wart ihr,und,Schii-ler“zu - vor? But ‘Schoolfriend) surely, andScholar'you've been? ty: tr free tr: career ——F _—~, tI _ fremd vorim Ohr! words may mean! Wie machte das so : Must that desire then Und sograd’hinwollt ihr Mei-ster werden? Yet at one jumpfainyoild be a Master? groBe Beschwerden? bring med ter? Wie ihrdoch tut! Ratet mir rm What do you say! QD Counsel me, a O — Le- ne! Le-ne! O Magda-le-na! O Le- na! Le-na! O Magda-le-na! i HON R.W.6 Ex MaBig bewegt. Moderato, Bt gut! DAVID (setzt sich i i (setat sich in Positur) prey! DAVID (posing himself). Re He M Medias : \ Mein (ot Vi. Hr. Hizbl. f poresc. Herr! Der Sin-ger Mei-ster- sch: gewinnt sich nicht an ei-nem Tag. Sir! the supers topmost height ts not at. tained in oneday’s flight. Nit-remberg der gré-te Mei-ster, mich lehrtdieKunstHansSachs! Schon voll ein Jahr Nuremberg our greatest po- ct’ doth teachme art, Hans Sachs! A fullyearnowsto tresses 1 ste] P——— mich un-ter-weistt er, daB ich als Schii - him do I owe it’ that as a schol - R.W6 Bx. AS ‘Schuh-ma-che-rei Po-e - te-rei, die lern” ich da all -ei-ner - lei; Cob-bling and po-etry there do Ilearn, each art doT study in turn, TS EE SS Ive. hab’ ichdas Le - der glatt me Jern’ich Vo-cal und Con- so-nant sav when I have hammered smooth the leather,’ vow-els and. consonants string] to - * = 09a Sy eet ff i Yr f= wichst? ich den Draht erst fest und steif, was sich dann reimt,ich wohl be-greif?. rst when T have waxed my thread right well, what rhymessith what’ I =a ‘tell. a a Ben Piomen scvingond im Stich die AhY, was stumphwas Klingend,was Mab, was Kér-ner, was Blu~- men, was Dér-ner,— das alles lernt? ich mit. Sorg? und corns, the flow- -ers, the hcctiaien all this Ihave learnedwith care and m= 4 = G — Se Wohl zu’nem = Paar 4 Per-haps toa pair [ D. erke Poe pat —— e F ae Acht: wie weit nun, meint ihr, dal ich’s ge-bracht? smart: how far now, think you, ex-tendsmy art? RW.6 &. ay recht gu-ter Schuh’? of right good shoes? Ja, da-hin hat’s noch gu-te Ruh! Ein ,Bar“ hat Aye, thats the measure of my muse! A “stave” of B mls. P porese. ‘manch’ Gesiitz? und Gebiind’: wer dagieich die rechte Re-gel fiin® dio richt?- ge Naht — undden several'stansas” is made, and so man-y rules mustbe 0 -beyed: correct - ly schemed, well Hizb, : str u.BI. zus, 3 Z rech - tenDraht, mit gut ge-fiig-ten Stol - - len den stitched and seamed, well soled and heeled eack “stan ~ Bar_—recht 2 — ver- a) if farm. it isto fh - len. Unddannerstkommt der Ab. - da der nicht kurz, und nicht za lang und auch Stand,Sir! And then there comes the “af er-sorayone not too short nor yet too long and with to 2 is |dim. - RW6 EB, er - nen Reim_ent - halt, der schon im Stollen ge -stellt, -out_one rhym-ing word, _______ that in thestanza’s been hear oa z vig 48 P ee ih Cees iis al-les das merkt, weifs und kent, wirddoch im-mernoch nicht Mel - ster ge - ev-en when all ” this youve learned, isthe name of Mas-ter not yet— Schnell WALTHER. Rapido. WALTHER. if Gott! Will icidennSchu-ster sein? In die Sing kunst Odds me! would Ia cob-bler be? Tellme rather lie-ber fithr? mich how a sin-ger to Ja. hiitt ich’s nur selbst schon zim Singer ge-bracht! Wer Akwouldthat al-read-y a singer T were! You RW.6 RE, 49 rt tranquillo glaubtwohl, was das fir Mi-he macht? “Know not ‘what work thatneeds, ss care! tr. Vic. The ee fe = Mei - ~ ster Tér’ und Wei - - sen,garviel an Nam’ und Zahl, Mas op og fe star - ken, ters’ tones and meas - - ures'by many names they call; the strong ones ‘Br = sen, wer die wiifi-te all - zu-mal!. und die lei = and the 50 “ones, oh who could learn them all? Erstes Tempo. Tempo primo. Ra. Gemiichlich.* rit. Da Commodo. =f» geez dang und i ber "Ton, die Saireibp jer, Schwarz.fn . tenweis der ‘shortened*long) and “on - er = the “black-ink"mode, the af, str? P— a a poco ralL. atempo ro - te, bla) und gr - pe , Ton; die, Ha ge-blih} Strob-ialn’, Fen - gelweis} der “crimsonpolue} and "Ger — dart tones the hawthorn bloom streavblade) ‘fen — nel’, the Vite Whi Oy ai — P RW.6 ER, molto rit. Miabig. Moderato. te, der sii-Ge, der Ro- -sen-ton; der kuren Lie-be, der vergestho “ion de esi he tr - bud” tones; the love that passes? the for-got-ten” dolee cotta voce) rit. Ton; die Kos-ma-rin, Gelb-veig-lein-weis, die Re - gen-bo - gen, die tone; the “rose-ma-ryp — “wall.flow-er” mode; the “rain - bow” mode and the - ti-gall,- wels} die eng-li-sche Zinn, die Zimmtréhrenaveis) frisch Po-me- 1 ingale” mode theting - lish ti the ‘cin - naman? mode thered y pdoloissimo poco rit. dhe Kal, - ber, die Stiog- - litz. the ‘calf ~ bleak? the “gold —__ finch? | : g " : ppocorit. > die ab-ge-schiedne Vitl- -fraB-weis, der Ler - - chen,der Schnecken, der the “lone ~~ ly gor-mandiser*mode; the “sky ~~ lark?the “snail?” the cf es P RW.6 Be. A B, Bel-ler-ton; die v. * ain. (prankend) Cpompousty) Pe-li-kanweis, eli _can"mede} es in Str. Bl. zus, eh eu Das sind nur die Nam These are but the ts, ye. rates = — wie die Mei-ster sie ge-stellt. ded Wort ha 'Ton mu klar-lich klin- gen,wo steigt die —, to the Masters’rulesat-tend. Eachword and tone right cleanly ring-ing, the voice doth Hye F on = a a | Soe eS aol bo EL Pe == SS See Pee t =f. t Sfx Stimm’, und wo sie fallt; fangt nicht zu hoch, zu tief nicht an, als es die ‘rise,’ or else desognds” _start not too high, too low, se- cure a Stimm’ er-rei - chen kann. Mit A-tem spart, da6 er nicht und gar am all the notes are_sure. Mind younasteno breath y this you towards the S$ |b End’ ihr ii - berschni yor dem Wort mit der Stim-me ia nicht summt, nach dem end, yourvoice wile let your words come out clearwith-out_a@ rumble, when the cbs Wort, mit dem Mind auch nicht brammt.Nicht dndert an Blum’ ts finished mumble, And alter not_turns. -tur, jed Ze- - rat fest nach des Mei-sters Spur. Verwechsel-et ihr, “fect, éach flour ~~ ish sing as the Mas-ters di-rect. For if yougowrong, a RM6 EE wiir-det gar irr, ver - lért ihr euch, und kimt in’sGe - wirr: war’ oral-ter one jot, or lose your-self,, orgettiedin a knot, though IF ts rm —- x fp sonst Euch 2130 they he un, m nought el could. Gor ~ schneller als zuvor. ¢: faster Trotz am ei und Em- sig - With ont and aos 3° Fs oe Kitt ich scbstnochbrach@es nist so walt. (So oft, ids ver-suck?, uni’s nicht ge * - I've not at-tained this em-1-nence. When each new at-tempt but fail - ure doth Hy i i i-ster mir eee ie ee Toth <—— dim. S.J RW6 ER, 54, (preinend) (anft) dim. (tenderly) (Cohimpering) singt. Wenn dann Jungfer Le -nenicht Hil - fe__ wei, sing’ ichdie ,ei-tel sing. And then if my Le- - na soothes not my pain I” singthe'sad dry - tranquillo vw Erstes Tempo. Tempo I. Brot und Was-ser - weis!‘‘ euch ein Bei - spiel - bread-and - wa - ter strain!” So be you warned in es rR kc rm cm tf i e poco rit, atempo gewichtig ‘pesante rit._erese. ——_S laBt vom Mei-ster - wahn!. give up yourdream sub - lime! — t maar Denn Sin - ger“ Gnd Both ing Nery and gh FL, pogo rit. co oo ro 22> > 9 a Tope oe oo mist thr séin, eh? ihrzum,Mei - - — - ster“ keh-ret Dich - y must you be,’ to reachthe "Mas - - - ters highde - "Py - ma tf al = sl RW. 6. Be. 55 ‘WALTHER. WALTHER. 3 Sat Wer istmun Dichter“? (au den Lebrbuben) os Whois a "po-et? (fo the Prentices) » Aa ein. Wartet nur— - gree, Presently — YE, TENOR. 1st TENOR. Da-vid! Kommst her? LRERBUREN. Da-vid! “Come here! QEATENOR, — (withrend der Arbeit) RA TENOR. Cupite they work) Da. Da: Str. alle i la a ff darter irgpitosy f (schnell wieder za Walther sich wendend? (quickly turning to Wuither again.) on eich!— Wer Dichter wii? Habt ihr zum,Sin- ger“euch aut. Spat! who's po- eb, eh? When as a singe om youtvegt ———_—~ om P te -schwungen, und der Mei-ster TS - ne - tig ge-sun - gen, -a ~-ted, and inthe Mas-ter-tones are ina. Pla! Ged) yan " eRe P Pe RW. Ee 56 Sig see ge 44 ihrselbst nun Rein und Wort} daB sie ge- nau. an Stell und Ort, pal - ton if youcan then add word and rhyme, so that ‘they fit in place and time neat - ly eee ee P — 6 0 = zu ei-nem Mei-ster- Ton dann. triigt ihr den Dich - ter-preis da - to some good Mas-ter - tone, then youmake the po - et’sprase your ae ——> eee Hust, Tesc. 3 - 2 = von. own. LEHRBUBEN. PRENTICES. ALT. ALTO. ¥ TENOR. 18! TENOR. sollman’s dem Mei - ster kla-gen? Wirst dich how the boy's tongue doth rat=tle! Send for Soll man’s kla What a rat larmend Sf strepitoso Wirst? dich bald des Schwatzens ent schla - gen? Aye! then hell soon” finish has prat - “tle! b, bald dei - nes Schwatzens ent-schla-gen? Sachs,hell soon finish has prat - He! Wirst’ dich bald des Schwatzens ent Aye! then hell soon” fin-ish has be bE wohl!— denn helf? ich euch nicht, oh-ne mich wird Al-les doch falsch ge - see! af Lam not there, — youmake a mess of the whole af - Ss; WALTHER. (inn zuriickhaitend) WALTHER. (holding him back) Nur dies noch:— wer wird ,Mei-ster® ge-nannt? But tell me what'd "Mas termiist do. (Qe will siehzathnen wenden) (He tries to go to them) ~richt’! Da- = far! y, Se horse b 58 (schnell wieder umkehrend) (quickly turning back) (mit sehr tiefsinniger Mione) Cooking exceedingly solemn) D. -mit, HerrRit-ter, ist's so bewandt:— Der Dich-ter, der aus _eig’- nem Enight,most gladly’ TW tell it you. ‘The po - et who, no toil des - dolce oletssino) zu Wort? und Rei- men, die er er - fand, aus to words and rhymeshe’ him. self has found, @ _———————~ Fei - Be, - pt - sing, FL, a tempo rall. » nen auch fiigt ei-ne neu - - e€ Wei - se: o- dy of his own de- vis ~ ing, peer eae aoe —~jarsa — 2 gem 4 3 y | le. = 23 5, — ich zum Vers of my i-—fia? = en Pt het et "pp dole 7h 4: shies ag 60 (J schneller als zuvor d) (@ faster than the previous 4) Ton. Fer scn za den Leda , or sich u den Lerbuben ewendet hat Davin. (who has turned to the Prentices) DAVID. Was machtihr dennda? ia, fehl ichbeimWerk, ver - What are you a- bout? Be”. cause Im not there, aw- (d schneller als zuvor 4) (@ faster than the previous 4) ‘staccato sempre fr (Ex wirft pottern! He roughly and b. ~kehrt nur rich-tet ihr Stunlund Gemerk. Ist denn heut? ~ ryyoure placing the platform and chair. ‘Ts to-day staccato sempre, und Lirmend die Anordmungen der Lehrbuben in Betreff des Gemerkes um) noisily upsets thetwhole of the Prentices'arrangement of tke Master’s box) Singschu?? DaBihr’s wit! Das Klel-ne Ge - ‘song-school? Tell me, pray! The small stage will Jd (iv) rit sempre staccato 6 (Die Lehrbaben, welche in der Mitto der Bithno ein griiGeres Geriiste mit Vorhiingen aufgeschlagen hatten, schaffen auf Davids ‘Weisung dies schnell bei Seite, und stelien dafir ebenso eilig ein geringeres Brettergerist suf; daranf stellen sie. einen Stuhl, mit cinom kleinen Pult davor, daneben eine grofe schwarze Tafel, daran die Kreide am Faden aufgehingtwird; um das Geriist sind schwarzeVorhinge angebracht,welche zandchst hinten und anden beiden Seiten, dann auch vorn ganz 7ugammengezogen werden.) {he Brentices, who had erected inthe middle ofthe stage a large platform with curtains, quickly put this aside, by Basis instructions, and hastily propareinits send a smaltr plalform; on this they lace a Chair with alle desk be- rou th near tha large Blach board, from which a piece of chalk hang by a string; round the laced Black curlains, Lrharefiehof drawn coer he back and sites, sad afterwards ccross heron ee i 4 ALTISTEN. 4 ALTO8. 4 ERSTE TENORE. Al-ler En@ ist doch Da-vid der al ler-gescheit’st’, 4 FIRST TENORS. He’ the know-ing-est boy in all rg town; LEHRBUBEN. (withrend der Herrichtang.) PRENTICES. (during their work) = Al-ler 4 ZWEITE TENORE. 4 SECOND TENORS. ordre End’ ist doch Da-vid der Amow-ing-est boy in all al- Jer-goscheit'st, rg town; scheit’st’, rg town; (Hr, Hizbl, End’ ist doch Da. id der aller Hebthe ——_know-ing-est boy in all acs staccato nach ho-hen Eh - ren plainly he’s bent 1 si- cher ér geizt. sist oi 1 heut}, glo-ry andre-nown. Tis al day; tri- al” day; Frei-ung heut} nach ho-hen Eh- ren ganz si- cher er geizt. tri. ab day; plainly he’s bent on” glo-ryandre-nown. nach ho-hen Eh-ren ganz si- cher er geizt;’sist Frei - ung heut), plain-ly he’s bent on glo-ryandre-nown. 'Tis tri - al day; phps A Hb. > RW6 ER 62 ge - er freit, vor-nehmer Sin-ger er schon sich praps hell. es - say; an ex-cel-lent sing-er he is, we = “ge - wif er freit, als vor-nehmer Sin - ger schonersich praps he'll es- say; an ex-cel-lent sing - er he is, we - wif er freit, als vor-nehmer Sin-gerer schon sich spreitzt! hell es - say; an ex-cel-lent singer he is, we own! ML. a ass > spreitzt! Die Schlag-rei-me“ fest er, in - ne hat,,Arm Hun - ger wei - se“ ton! The'Sinap-rhymevhc knavsyts madehimblack andbianthe “hun Ser-tune™ ‘he siping Spas sproitat! Die »Schlag-rei-me" fest er in - ne » yArm Hun - ger wei - sot on! The Straptriymetc knowsstte madehinBlackandbbu the “hen. Ber-tune” he Die »Schlag-rei-me“ fest er, in - ne hat,,Arm Hun - ger wei - se The “Strap-rhyme”he knows;its madehinblackand blue; the “hun - ger-tune” he 6 RW.6.8.8. 63 singt Ends right rough! Dochdie ,har-te Trittweis’ singt er “Et through! But the “hear-ty-kick-mode” he knows rig singt er glatt! Anotos right through! ea ra ‘ St staccato f° a i — ¥ 5 (mit der Gebirde zweior Fugtritte) (with the action of tt00 hicks) ft die _trat ihmder Mei - ster hart fest. that in-struc-tion his master doth oft im - - part. Sf (Sie lachen) (they laugh) kennt er am-best, die trat ihmder Mei - ster. hart und fest. Knows off by heart; in-struc-tionhismaster doth oft im - - part. die trat ihmder Mei - ster, hart und fest. thatin-strue-tion his master doth oft im - part. ‘sgmpre| stace. — Ja, lacht nur Heut? bin ich’s nicht. Yes; laugh a re but not at me. RW.6.E.B. Ein And’ - lt _.An-oth - er Hizbl. singers Singer” Miah . & ich zumGe - nicht, ‘candi -dateyoull see; n ,Dich-tersfagter, li-berspring’ er; denneri! dep yPich-terjragtin, i berepring’ oy de istnicht nor a srwarnicht, Schiller no'Scholar”” is he, ro undihit efnem Jun-ker, ighthé! in a single -schwer-denheu! hier yMeister“zu wer - 4 -den. DrumrichtetmurfeindasGemerkdem cin! be. So rig me upwell the Masters cell! nar Str. Staccato _cresc. R.W.6 Ee, 6, a “Mas-ter”atonce to (withrend dle Lehzbuben vollends anfrichten.) (While the Prentices finish the erection.) Dort Hin! Thither! andieWand, puttheslate, Fon ones 65 (zu Walther sich umwendend) (turning to Walther.) . = = recht ¢ Kerzur Hand! j dem = Mer - ker! fet pon aan! yi, ye, the "Mar ~ der” ‘Etwas zuriickhalt. Un poco ritenuto. ‘Web PPE Wirgeuchwohl bang? ihm Arent you a - fraid? ma = nya can a= — -ler gibt ereuch Vor, die en ep -rors he will per - mit, he'll merktermit Kreidedort an; mark them therewith his chaik; ber sie-benFehler ver - lor,_hat ver - an 0. ierendoromyt and youre b. is + ie = i¢ aie aa gone ver-tanl Nunnehmtcuchin Avht: derMerker —wacht! dene for may walk! Good heedmustyou take: — themarkersa- wake! ft ten ie aap rere | fen. ie ———— SS} 86 (aerh in die Hiinde sehlagend.) (clapping his hands firmly) P Gliick auf zum Meister - sin-gen! Mégt euch dasKrinzleinersehwingen'Das Heaven save you fromdis-as- ter! and makeyou soon a Mas-ter! The Breit und derb. broadly and firmly Bh py = molto eres. St —~ dim, io Mie molto ritenut a tempo eee = : ae SS Blumenkriinzleinaus Sei-denfein,wird das demHerrnRitter be - schie-densein? preciouschaplet of silkeenflomerswe hope, Sir Knightmay soon be yourst, dolce ~ 4 ac i == et ¥ Lerenunes, ‘ugtomernate Rees tay Hae PRENTICES. fanzen den verschlongesen Retenwm dasetbe) PAE = —— a ice ini Te Mien boetoie ands altace DAS round it ina ring.) a Ap i =: = = —— Das A eae molto ritenuto 2 z pi) mf ge € Ff i —— a i 7 : legato J. @ tempo es sie tr 3 8 FoR $ = % 4 oS (qusammen) i Gogether) _Crese. OTS aa tS 2 Sinwenk fina leindus Sei-den ln, wea sdemHermRit-er be - schieden sein,— pre-ciouschap-let of — silk-enflowers,we hope, Sir Knightmay soon be yoi —s f =F ——r feet r f ¥ pS £ tS pores Blu-menkranzlein aus Sei - den fein, wird das demHerrnRit+er be - schie-den sein, 4 Pre-ciouschaplet of silk - enflowers,we hope, Sir Knightynay soon be yours, + gS. a ==: = # poise 7 HSS foe ot eo = rn 1 i. oat ie "i ine Blu-menkranzleinaus Sei-den fein, wird dasdemHerrnRit-ter be - schieden sein, — presgiouschaplet of silk-enflowérsive “hope, Sir Enight,may soon be Pp * ————y ¥ poco a poco crese. “4 ot 67 Piitf, den_fein,das Blumenkrinzlein Sus Sirknighisie previ chaplet of denfein, das Blumenkranzlein aus Sir: the precious chaplet of den feindas Blumenkranzlein aus ‘SirKnight,the preciouschaplet of (Die Lehrbuben fahren so- (The Prentices separate Sei - den feinwird dasdemHerrnRit-ter be - schie - mn sein? silk - enflowerswe hope, Sir Knightmay , soon be yours! Sei - den fein, wird dasdemHerrnRit-ter be - schie den sein? silk - enflowers,we hope, Sir Knightmay goon be yours! Sei - den_ feinwird dasdemHermRit-ter be - schie - den sein? silk - enflowerswe hope, Sir Knightmay soon. be yours! Gi _ ayy dsgette Ls gleich erschrocken auseinander, als die Sacristei aufgeht und Pogner mit Beckmesser eintritt; sie ziehen sich nach in alarm as the vesiry door opens, and Pogner enters with Bechmesser; they go towards the back.) ldim. inten zuriiak,) [staccato

Das könnte Ihnen auch gefallen