Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Compact L Compact L
Español Español
Manual Manual
del operador del operador
sistema sistema
SPR2-130.620.06.02.04
SPR2-130.620.06.02.04
SIREMOBIL SIREMOBIL
Compact L Compact L
Español Español
Manual Manual
del operador del operador
sistema sistema
SPR2-130.620.06.02.04 SPR2-130.620.06.02.04
Manual del operador
SIREMOBIL Compact L
SP
Idioma original de este documento: alemán.
© Siemens AG 2006
Reservados todos los derechos
Dirección de contacto
SP
Siemens AG Siemens AG, Medical Solutions Nº de pedido: SPR2-130.620.06.02.04
Wittelsbacherplatz 2 Special Systems Impreso en Alemania
D-80333 Muenchen Henkestrasse 127 Edición 07/06
Alemania D-91052 Erlangen
Alemania
SIREMOBIL Compact L
Índice general
Listas
Registro: Listas
Registro: Seguridad
Información sobre este Manual del operador ....................................................................................... 3
Leyes y normas ..................................................................................................................................... 6
Mantenimiento y comprobación ........................................................................................................... 9
Fallos ................................................................................................................................................... 10
Protección contra incendios ................................................................................................................ 13
Protección contra explosiones ............................................................................................................ 13
Protección contra sobrecargas ............................................................................................................ 14
Seguridad personal ............................................................................................................................. 15
Seguridad del equipo .......................................................................................................................... 21
Registro: Memoskop
Memoskop C-E, C-E 100, C y C-SUB Memoria de imagen digital ........................................................ 3
Memoskop CX 200 Memoria de imagen digital .................................................................................. 40
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 1 de 2
SIREMOBIL Compact L
Índice general
Registro: Matenimiento
Comprobaciones de funcionamiento y de seguridad ............................................................................ 3
Limpieza y desinfección ........................................................................................................................ 6
Registro: Accesorios
Accesorios ............................................................................................................................................ 3
SPR2-130.620.06.02.04
Tenga en cuenta el
© Siemens AG 2006
Reservados todos los derechos
Fallos ................................................................................................................................ 10
Informes de fallos y errores ............................................................................................. 10
Fallos eléctricos ............................................................................................................ 11
Cambiar a la alimentación de emergencia .................................................................. 11
PARO de emergencia .................................................................................................... 12
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 1 de 22
Seguridad
Contenidos
El uso correcto de este sistema presupone que los usuarios están familiarizados
con el manual del operador. Este manual debe estudiarse en detalle antes de ini-
ciar el sistema. Tenga en cuenta sobre todo los apartados siguientes:
❏ Información de seguridad
❏ Comprobaciones de funcionamiento y de seguridad
❏ Seguridad personal
❏ Seguridad del equipo
El usuario deberá recibir formación sobre el manejo correcto. Si es necesario, de-
berá repetir esta instrucción en intervalos adecuados. Recomendamos que se si-
mulen situaciones de emergencia durante los cursos de forma que se enseñen
las medidas correctoras apropiadas.
Listas
❏ Este texto se identifica por un cuadrado.
Explicación
divide un texto didáctico o un texto de enumeración en varias subdivisiones adi-
cionales.
– Este texto se identifica por una raya.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 3 de 22
Seguridad
Referencias
remite a explicaciones complementarias en otro lugar del manual del operador o
en otros documentos.
➩ Este texto se caracteriza por una flecha.
Nota
se utiliza de dos modos diferentes:
❏ Destaca la información sobre seguridad donde no hay un peligro inmediato.
❏ Contiene un resumen de la información más importante sobre un tema deter-
minado.
Información
es un texto que proporciona explicaciones adicionales útiles con respecto a un
tema concreto.
Advertencia
Precaución
◆ Lea los suplementos y los anexos al manual del operador, necesarios a causa
del desarrollo técnico.
Nombres y parámetros 0
Valores 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 5 de 22
Seguridad
Leyes y normas 0
Ámbito 0
Software 0
El software operativo y de usuario está protegido por las leyes de derechos del
autor.
Advertencia
El software no autorizado o las manipulaciones y cambios del mismo producirán
fallos del producto.
Esto puede causar lesiones al paciente y/o dañar el producto.
◆ Sólo se permite utilizar para este producto software autorizado por Siemens.
Precaución
Las modificaciones no autorizadas o incorrectas del software o de la conexión
entre el sistema y la fuente de alimentación pueden originar fallos del sistema.
Acceso al sistema por parte de terceros.
◆ Asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias (en el nivel de segu-
ridad existente) cuando cambie una función o una configuración ajustada de
fábrica.
Conexión equipotencial 0
Los productos que requieren una conexión equipotencial sólo se deben utilizarse
en instalaciones médicas donde se haya instalado y probado una conexión equi-
potencial adicional según la norma DIN VDE 0107, en Alemania, o las disposicio-
nes legales de cada país.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 7 de 22
Seguridad
Compatibilidad electromagnética 0
Este producto médico cumple las normas aplicables sobre compatibilidad elec-
tromagnética (CEM).
No obstante, deseamos informarle de que otros dispositivos electrónicos móvi-
les como p. ej. los radioteléfonos (teléfonos móviles) superan los límites de radia-
ción especificados en la norma CEM y por lo tanto pueden afectar al
funcionamiento del producto médico.
(→ ver apartado Datos técnicos)
Mantenimiento y comprobación 0
Antes de un examen, el usuario debe comprobar que todos los componentes re-
lativos a la seguridad funcionan correctamente y que el sistema está listo para el
funcionamiento.
Desgaste por uso El sistema está sujeto a desgaste eléctrico y mecánico. En interés de la seguridad
de los pacientes, usuarios y terceros se deben realizar comprobaciones cada 12
meses a fin de garantizar la seguridad operativa y la capacidad funcional del pro-
ducto.
Precaución
Daños mecánicos y daños de la unidad electrónica por el uso incorrecto o una
carga excesiva del sistema.
Peligro de lesión para el operador, paciente o terceros y los daños consi-
guientes al producto.
◆ En caso necesario, avise para que se compruebe el sistema con más frecu-
encia.
◆ Asegúrese de que los fallos se reparan de forma profesional.
Para asegurar una calidad de imagen óptima, indique que se comprueben sobre
todo las siguientes funciones como parte del mantenimiento regular:
Desplazamiento de píxel, rotación de imagen, reducción de ruido, realce de con-
tornos, sustracción, Roadmapping.
Realizar el Sólo el personal técnico cualificado debe realizar las tareas de mantenimiento. Si
mantenimiento no dispone de un contrato de mantenimiento contacte con el Servicio Técnico de
Siemens.
Si existen leyes o disposiciones nacionales que especifiquen una comprobación
y/o mantenimiento más frecuente, dichas normas deben respetarse.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 9 de 22
Seguridad
Fallos 0
5090
min
Fallos eléctricos 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 11 de 22
Seguridad
PARO de emergencia 0
Advertencia
En caso de incendio:
Un fuego con o sin llamas puede producir gases o humos tóxicos.
Advertencia
Concentración inflamable de gases anestésicos en la sala de exploración.
¡Peligro de explosión!
◆ No utilice SIREMOBIL Compact L en un entorno de estas características.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 13 de 22
Seguridad
Advertencia
Calentamiento del emisor de rayos X por radiación permanente:
Esto puede causar quemaduras de la piel.
◆ Debe evitar el contacto directo de la piel del paciente con la coraza portatubo
a temperaturas Š 50 °C.
Seguridad personal 0
Si utiliza para estos exámenes un producto aprobado solo o junto con otros pro-
ductos, debe establecer una conexión equipotencial entre el producto y un punto
de la conexión equipotencial, p. ej. el tablero.
Sólo entonces podrá establecer una conexión entre el paciente y el
producto.
Para manejar correctamente la unidad, sujétela sólo por las empuñaduras previs-
tas para este fin. Si esto no es posible, tenga especial cuidado con los peligros de
aplastamiento entre los componentes móviles y las aberturas de guía correspon-
dientes.
Advertencia
Desplazar y frenar el arco en C (ver gráficos 1 y 3).
Existe peligro de aplastamiento para las manos.
◆ Evite introducir las manos en el trayecto de desplazamiento de los compo-
nentes.
Advertencia
Descenso máximo del arco en C (ver gráfico 2).
Existe peligro de aplastamiento para los pies.
◆ Si el arco en C baja al máximo, cuidado con los pies, porque podrían quedar
atrapados entre el I.I. y el suelo.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 15 de 22
Seguridad
Los componentes marcados en las figuras indican zonas de peligro donde se pue-
den lesionar el paciente o los usuarios.
Precaución
Introducir o extraer la impresora
Existe peligro de aplastamiento para las manos.
◆ Cuidado con las manos al introducir o extraer la impresora.
Daños mecánicos 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 17 de 22
Seguridad
Para el usuario ❏ Al efectuar la radiografía, el operador debe mantener una distancia de seguri-
dad suficiente respecto al emisor de rayos X.
❏ Durante un examen, utilice ropa de protección en la zona de mando.
❏ Lleve una placa de control de radiación o un dosímetro de estilográfica.
Los objetos adicionales en la trayectoria del haz pueden aumentar la radiación dis-
persa
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 19 de 22
Seguridad
Condiciones de medición
Los valores son válidos para escopia con regulación automática de la dosis/tiem-
po, curva HC-2, con fantoma de agua 25x25x15 [cm] directamente sobre el I.I..
Instalación y reparación 0
Accesorios originales 0
Por razones de seguridad, únicamente deben utilizarse con este sistema los ac-
cesorios originales de Siemens o accesorios de otros fabricantes autorizados por
SIEMENS AG, Medical Solutions Group.
El operador es responsable de todos los riesgos asociados al uso de accesorios
no aprobados por Siemens.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 21 de 22
Seguridad
Por motivos de seguridad sólo se deben utilizar en combinación con este sistema
los productos/componentes expresamente autorizados por Medical Solutions,
SIEMENS AG, Medical Solutions Group.
Sobre el montaje de productos ajenos en el intensificador de imagen, ver
(→ Registro Accesorios y opciones)
Los componentes adicionales que se introducen en la trayectoria del haz (p. ej.
ayudas para la colocación) debilitan la radiación y pueden afectar a la calidad de
imagen.
Posicionar el arco en C 0
Eliminación 0
Es posible que para su producto existan disposiciones legales locales para la ges-
tión de residuos.
❏ Si retira el sistema del servicio quizá existan disposiciones locales y leyes que
regulen su eliminación. Consulte con el Servicio Técnico de Siemens para ase-
gurar que se cumplen estas normativas legales y evitar posibles daños medio-
ambientales al eliminar el sistema.
❏ Las baterías y el embalaje se deben eliminar de modo ecológico según las nor-
mativas nacionales.
❏ Si desea más información sobre la eliminación de este sistema, consulte la do-
cumentación técnica.
SPR2-130.620.06.02.04
Tenga en cuenta el
© Siemens AG 2006
Reservados todos los derechos
Operación ......................................................................................................................... 10
Arranque ..................................................................................................................... 10
Conectar el chasis del arco en C al carro de monitores ................................................. 10
Establecer la conexión equipotencial ........................................................................ 11
Conectar todo el sistema ....................................................................................... 12
Desplazamientos del sistema de arco en C ......................................................................... 14
Elevar y bajar el sistema de arco en C ....................................................................... 14
Desplazamiento horizontal del arco en C ................................................................... 16
Rango de giro del arco en C .................................................................................... 16
Angulación del arco en C ........................................................................................ 17
Movimiento orbital del arco en C ............................................................................. 17
Preparativos para la exposición ........................................................................................ 18
Posicionar el sistema de arco en C ........................................................................... 18
Diafragmación primaria y visualización ............................................................................... 18
Diafragma de ranura semitransparente ..................................................................... 18
Diafragma circular ................................................................................................. 18
Visualización del colimador sin radiación en el monitor ................................................. 19
Selección del formato del intensificador de imagen ..................................................... 19
Inversión de imagen .............................................................................................. 19
Posición de imagen ............................................................................................... 19
Rotación de la imagen ........................................................................................... 20
Seleccionar el modo de funcionamiento ............................................................................. 21
Escopia .............................................................................................................. 22
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 1 de 36
Sistema básico
Contenidos
Uso 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 3 de 36
Sistema básico
Versión básica 0
Opciones 0
❏ DICOM Bridge
❏ MOD (para memoria de 700 imágenes y memoria SUB de 900 imágenes)
❏ Cámara multiformato MULTISPOT 2000-2 ó 2000-1/4
❏ Impresora de vídeo
❏ Localizador láser con cubierta estéril (seleccionable para I.I. y/o cuba mono-
bloc)
❏ Para el intensificador de imagen de 23 cm: localizador láser del I.I. integrado
con rejilla antidifusora de 23 cm
❏ Cámara dosimétrica de medición del producto dosis-superficie/kerma en aire
❏ Portachasis
❏ Cubierta estéril para el intensificador de imagen, emisor de rayos X y arco en C
❏ Memoria de 2000 imágenes
❏ Memoria de 5000 imágenes con DSA
❏ Exportación CD-(RW) de datos de imagen
6
8
5
15 15
10 9
4 16 11
3 (20) 17
2
12
1
14 13
18 18
7
19
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 5 de 36
Sistema básico
6
8
5 16 16
15 15
10 9
4
(20) 11
3 17 17
2
12
1
14 13
18 18
7
19
(1) Unidad electrónica SIREMOBIL
(2) Panel de mando
(3) Columna de elevación
(4) Brazo de soporte horizontal
(5) Arco en C
(6) Intensificador de imagen con cámara de TV integrada
(7) Cuba monobloc con emisor de rayos X y colimador integrado
(8) Monitor A (izquierda), Monitor B (derecha)
(9) Interruptor de conexión/desconexión del sistema
(10) Teclado para introducir datos
(11) Compartimento de almacenamiento o espacio para la impresora
(12) Compartimento de almacenamiento o espacio para la impresora
(13) Carro de monitores
(14) Unidad MOD/CD-RW (opcional), puerto USB (opcional)
(15) Indicadores de radiación
(16) Sensor de luz ambiental (dependiendo del monitor TFT)
(17) Empuñaduras
(18) Ruedas orientables
(19) Banda de puesta de tierra
(20) Sujetacables (en el lado posterior del carro de monitores, no visible en la fi-
gura)
mAs
kV mA min
(7) (7)
SUB ROAD A B
MAP mA
DR B B
R A B
R
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 7 de 36
Sistema básico
Asignación de teclas 0
Selección de escopia de
mA alto contraste
Ampliar imagen en tiempo Reducción de ruido
real
Inversión de imagen iz- R Inversión de imagen arriba/
R
quierda/derecha abajo
Cerrar/abrir el diafragma Rotar diafragma de ranura
circular
Cerrar/abrir el diafragma
de ranura
B B
Leer imágenes de la me- Imprimir imagen del moni-
moria, hacia atrás/delante tor
Maneje el software de aplicación con el teclado del carro de monitores para pre-
parar (p. ej. introducir datos del paciente) y analizar el examen.
INS A B
NEXT PAT ALL PAT PROCESS REMASK
+ U DEL
TEXT SAVE PAT
CTRL
SHIFT SHIFT
(1) (2)
(1) Teclado alfanumérico
(2) Teclas de postprocesamiento de imagen, teclas de función del software y teclas del cursor
Asignación de teclas 0
Iniciar el programa de
CTRL U
usuario
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 9 de 36
Sistema básico
Operación 0
Arranque 0
DR
Durante los exámenes cardíacos o la cirugía a cráneo abierto debe instalar ade-
más una conexión a tierra según DIN 57107/VDE107 para las salas del grupo de
aplicación 2.
◆ Fije el cable al brazo soporte central del sistema de arco en C (flecha) y a un
punto de la conexión equipotencial (p. ej. tablero).
◆ Para establecer la conexión de red inserte el enchufe de red en la toma de co-
rriente correspondiente.
– El cable de red está en el carro de monitores.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 11 de 36
Sistema básico
Para evitar que las personas no autorizadas pongan en marcha las unidades, el
carro de monitores tiene un interruptor de llave.
La unidad sólo se debe utilizar en una red de hospital protegida contra virus in-
formáticos.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 13 de 36
Sistema básico
◆ Desbloquear freno:
– Es posible el desplazamiento
◆ Enclavar el freno:
– No es posible el desplazamiento
Advertencia
Mientras no bloquee los frenos tras un desplazamiento, podrá desplazar libre-
mente el sistema de arco.
Existe peligro de lesión para el paciente y el personal.
◆ Enclave el freno.
Puede elevar y bajar el arco en C a motor con las teclas de flecha situadas en el
panel de mando del sistema de arco en C.
Elevar el arco en C
◆ Para elevar el arco en C pulse la tecla de elevación.
– En este caso no suena ninguna señal.
Bajar el arco en C
Advertencia
Tenga en cuenta que hay peligro de aplastamiento si no maneja correctamente
la columna de elevación.
➩ Ver capítulo "Seguridad", Peligro de aplastamiento.
Advertencia
◆ Pulse el interruptor rojo de PARO DE EMERGENCIA en la unidad electrónica
de SIREMOBIL Compact L si se produce una situación peligrosa por los des-
plazamientos a motor.
– Esto bloqueará la elevación vertical a motor.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 15 de 36
Sistema básico
Puede girar el arco en C desde + 90° horizontal a - 40° vertical (en total 130°).
◆ Para ello, desbloquee el freno con la marca azul (flecha) y bascule el arco en C.
– Marca en el lado externo del arco en C.
◆ Cuando el arco en C se encuentre en la posición deseada vuelva a bloquear
inmediatamente el freno.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 17 de 36
Sistema básico
Diafragma circular 0
La inversión de imagen sólo afecta al monitor en tiempo real (es decir, para el
funcionamiento de 2 monitores, el monitor A).
Posición de imagen 0
Ejemplo:
– Paciente en decúbito supino (lado izquierdo del paciente junto al arco
en C)
– Intensificador de imagen por encima del paciente
– Inversión de imagen no seleccionada (diodos luminosos apagados)
– La indicación del ángulo de giro es 0° (cámara en posición básica)
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 19 de 36
Sistema básico
Rotación de la imagen 0
Representación básica
Con Memoskop CX 200 el giro de imagen se realiza en tiempo real sin mostrar
la marca de posición.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 21 de 36
Sistema básico
Sustracción/Roadmap (opción)
Las memorias de sustracción Memoskop C-SUB y Memoskop CX 5000 DSA
ofrecen la opción de realizar una angiografía por sustracción digital (DSA) y Road-
map.
Procedimiento clínico típico:
❏ Visualización de un vaso arterial para localizar estenosis vasculares con inyec-
ción de medio de contraste para permitir la visualización con contraste del lle-
nado vascular (sustracción de la imagen nativa (máscara) de la radiografía con
contraste).
❏ Como alternativa a la visualización de la imagen nativa, la inversión subsiguien-
te de la imagen mostrada le permite visualizar con la función Roadmap un ca-
téter introducido en la trayectoria del vaso.
Escopia 0
Escopia pulsada 0
Frecuencia de
Factor de reducción
Reducción de la dosis imágenes medida
de ruido
en i/s
Frecuencia de la cámara 60 Hz
Frecuencia de
Factor de reducción
Reducción de la dosis imágenes medida
de ruido
en i/s
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 23 de 36
Sistema básico
1
Por deseo del cliente el Servicio Técnico de SIEMENS puede cambiar este parámetro de acuer-
do con la normativa del país en cuestión.
Funcionalidad
La regulación de la dosis/tiempo mantiene (independientemente del grosor del
objeto) el valor medio de la señal de vídeo relativamente constante dentro del
campo de medición, garantizando de este modo una visualización óptima para el
diagnóstico en el monitor.
La posición del campo de medición se centra con respecto a la entrada del inten-
sificador de imagen.
De fábrica se han preajustado tres niveles de dosis/tiempo; bajo, medio, alto.
Para un I.I. de 23 cm/9" (0,11/0,185/0,37 µGy/s)
Para un I.I. de 17 cm/7" (0,13/0,22/0,44 µGy/s)
➩ Encontrará las curvas características ajustables de la regulación dosis/tiempo
en el registro "Curvas y diagramas" en "Curvas SIREMATIC".
Si introduce objetos metálicos en la trayectoria del haz (p. ej. clavos óseos) o du-
rante la escopia de objetos con una diferencia de grosor importante (p. ej. próte-
sis de cadera) se recomienda que grabe el valor que acaba de ajustar al principio
de la escopia con la tecla de "paro de la regulación de la dosis/tiempo".
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 25 de 36
Sistema básico
Radiografía digital 0
Puede efectuar la radiografía digital con el pulsador de disparo del interruptor ma-
nual o con el interruptor de pedal izquierdo (ver descripción del interruptor de pe-
dal).
Para asegurar una calidad de imagen suficiente, las imágenes se adquieren com-
pletamente tras el inicio de la adquisición, incluso si no se conecta más radiación.
El tiempo de adquisición efectivo depende del factor de integración preajustado
y es como máximo 1,8 segundos. Una vez adquirida la imagen, se desconecta
automáticamente la radiación, incluso si el pulsador de disparo permanece pulsa-
do.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 27 de 36
Sistema básico
Disparo radiográfico 0
(2)
(1)
Exposición
Guardar imágenes
Advertencia
Con una angulación de 180° del arco en C el interruptor de pedal no se debe en-
contrar debajo del I.I., porque se podría conectar por descuido la radiación si se
activa el I.I. al bajar el arco en C al máximo.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 29 de 36
Sistema básico
Precaución
Desconexión de la alimentación eléctrica sin cerrar el sistema.
Se pueden perder datos o dañarse el sistema.
Transporte 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 31 de 36
Sistema básico
DR
figura izquierda: Interruptor de pedal desbloqueado, figura derecha: Interruptor de pedal bloqueado,
son posibles las dos direcciones
Transporte 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 33 de 36
Sistema básico
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 35 de 36
Sistema básico
Para notas
SPR2-130.620.06.02.04
Tenga en cuenta el
© Siemens AG 2006
Reservados todos los derechos
Memoskop CX 200
Memoria de imagen digital ............................................................................................... 40
Funciones de Memoskop CX 200 ..................................................................................... 40
Funciones estándar .............................................................................................. 40
Opciones ............................................................................................................ 40
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 1 de 92
Memoskop
Contenidos
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 3 de 92
Memoskop
Indicaciones en el monitor 0
15
7 Chirurgie S t a t u s ze i l e 22.11.96 4, 5
8 LIH 1 14:30
9 293 2 6
10 A
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 5 de 92
Memoskop
Registro de paciente 0
Manual 0
Datos de paciente
2º apellido:.......: Müller
Nombre...........: Marcus
1º apellido................:
Schmitt
Fecha de nacimiento (DD-MM-AAAA):
12-05-1958
Sexo............: hombre
ID paciente.....: A1153359
Número de acceso: 19981103
Datos de paciente
Nombre
2º apellido:........................
Nombre.:................................
1º ape.:............................
Prefijo:............................
Sufijo:.............................
------------------------------------
ID:.................................
------------------------------------
Sexo.........:<nnn>
Nacido el...:<Fecha> (DD.MM.AAAA)
Nº de acceso..:..........
----------------------------------------
◆ Antes de cerrar la máscara, guarde con la tecla "Inicio" los datos del paciente
introducidos.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 7 de 92
Memoskop
NEXT PAT
◆ Pulse esta tecla para seleccionar la máscara Datos de paciente.
Aparece la siguiente máscara de introducción de paciente:
Datos de paciente
Nombre
2º apellido::........................
Nombre.:..............................
1º ape.:............................
Prefijo:.............................
Sufijo:.........................
------------------------------------
ID:.................................
------------------------------------
Sexo.........:<nnn>
Nacido el...:<Fecha> (DD.MM.AAAA)
Nº de acceso..:..........
--------------------------------------
Pulsar . para continuar.
Pulsar para finalizar.
.... ALLPAT para solic. lista trabajo
Pulse
ALL PAT
Seleccione con esta tecla la consulta general de la lista de trabajo.
◆ Confirme pulsando la tecla "Intro". Los datos del paciente se copian en el sis-
tema.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 9 de 92
Memoskop
Aparece la siguiente pantalla (ver también capítulo Sistema básico, página 11):
Chirurgie S t a t u s ze i l e 22.11.96
LIH 1 14:30
293 2
A
Ejemplo:
Se ha introducido como apellido "M??er" en la máscara de datos del paciente.
Datos de paciente
Nombre
2º apellido:M??er...................
Nombre.:..............................
1º ape.:............................
Prefijo:............................
Sufijo:.............................
------------------------------------
ID:.................................
------------------------------------
Sexo.........:<nnn>
Nacido el...:<Fecha> (DD.MM.AAAA)
Nº de acceso..:..........
--------------------------------------
Pulsar . para continuar.
Pulsar para finalizar.
.... ALLPAT para solic. lista trabajo
Pulse
Confirme la entrada con ALLPAT y espere hasta que se haya cargado la máscara
ALL PAT de resultados:
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 11 de 92
Memoskop
Aparecen todos los nombres de cinco letras que comienzan por "M" y terminan
por "er".
❏ Si introduce "M$" con el teclado "universal" aparecerán todos los nombres que
comiencen por "M".
❏ Si introduce "M=" con el teclado "occidental" aparecerán todos los nombres
que comiencen por "M".
Confirme pulsando la tecla "Intro". Los datos del paciente se copian en el sistema.
Mensajes de error
La siguiente pantalla muestra mensajes de error:
El disco duro del sistema de imagen no es idóneo para archivar a largo plazo los
datos de imágenes o pacientes.
Las listas de pacientes más largas superan el número de líneas que se pueden
visualizar en la pantalla. Por esta razón, aparece en el borde superior o inferior
una flecha que indica la existencia de más pacientes.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 13 de 92
Memoskop
Imág.prot.(P): 43 Libre: 57
NOMBRE: Fecha: SGL
05.11.98 05.11.98 7 D
Müller Marcus S. 05.11.98 3 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 10 D
Fischer Stephan H. 05.11.98 15 P
Memoskop C/C-MOD
05.11.98 05.11.98 7 T
Müller Marcus S. 05.11.98 3 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 10 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 15 P
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 15 de 92
Memoskop
Memoskop C-SUB/C-SUB-MOD
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
◆ Si desea visualizar ahora las imágenes de una escena sustraída, pulse la tecla
"SUB" o "PROCESS" en el teclado del monitor.
SUB PROCESS
(Las escenas sustraídas sólo se pueden visualizar en el monitor B).
◆ Ahora puede examinar la escena SUB con las teclas de transferencia de ima-
gen
– Si mantiene las teclas pulsadas, puede visualizar las imágenes una tras otra
en el monitor (CINE LOOP). Las imágenes aparecen con la frecuencia con
la que se han grabado.
SUB PROCESS
◆ Para cerrar la escena SUB vuelva a pulsar la tecla
"SUB" o "PROCESS".
Puede proteger las imágenes contra la sobrescritura cuando guarde nuevas imá-
genes. Las imágenes protegidas están identificadas por una "P" detrás del núme-
ro de imagen.
El número de imágenes protegidas y no protegidas aparece encima del directorio
del paciente.
Seleccionar la protección contra escritura
ALL PAT
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 17 de 92
Memoskop
Modo de sustracción 0
Fases de la sustracción
La sustracción se puede dividir en tres fases.
Fase A
❏ El tiempo hasta que finaliza la creación de la máscara
Fase B1
❏ El tiempo desde la indicación "inyección" en el monitor hasta que el inyectado
haya alcanzado el área que desee examinar.
Fase B2
❏ El tiempo importante durante la exposición en el área de examen
Para no sobrecargar innecesariamente la memoria con imágenes poco interesan-
tes, puede ajustar en el menú de sustracción la duración de la fase B1 y la velo-
cidad de transferencia del disco de las fases B1 y B2.
Sustracción
◆ Para ello, pulse la tecla "Intro" para desplazar el cursor a la línea situada encima
del nombre del paciente e introduzca el nombre de escena.
❏ Se puede observar el llenado continuo del vaso sanguíneo con medio de con-
traste.
❏ Se produce una sustracción en tiempo real con llenado dinámico con medio
de contraste.
❏ En cuanto se haya desconectado la radiación aparece en el monitor B una ima-
gen sustraída con sumas de llenado de medio de contraste (SUB max.), la ima-
gen MAX OP (la imagen de la subescena con la fase de llenado más intensa)
aparece en el monitor A.
❏ La imagen SUB-max y la imagen Max OP se almacenan en el disco duro.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 19 de 92
Memoskop
Cambiar máscara
◆ Pulse la tecla "Nueva máscara" para iniciar la función.
REMASK
Desplazamiento de
píxel
◆ Ahora puede desplazar con las teclas de flecha la máscara actual en la direc-
ción deseada: hacia la izquierda, derecha, arriba, abajo:
– Cada pulsación de las teclas de flecha produce un desplazamiento de píxel
de 1/8 de píxel en la dirección deseada.
Colimador (shutter)
Si no ha diafragmado la zona principal durante el examen del paciente puede ha-
cerlo durante el postprocesamiento con diafragmas electrónicos para cubrir las
áreas sobrexpuestas.
Los colimadores horizontal y vertical de los diafragmas electrónicos se pueden
mover de forma independiente. Puede afectar a una imagen única o a una escena
completa. La función está disponible para los dos monitores.
Activación
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 21 de 92
Memoskop
Visualización Visualización
Visualización normal ampliada Visualización normal ampliada
Visualización Visualización
ampliada Visualización normal ampliada Visualización normal
ampliada
Desplazamiento
Si las imágenes se visualizan en el modo ampliado sólo se podrá ver el centro de
las imágenes pero no los márgenes. El desplazamiento de una imagen para visua-
lizar las áreas no visibles se denomina Desplazamiento.
Para activar el desplazamiento debe estar desconectada la radiación.
◆ Desactivar el Desplazamiento.
Si desactiva el modo de ampliación y vuelve a seleccionarlo, se elimina el despla-
zamiento anterior y vuelve a aparecer el centro de la imagen.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 23 de 92
Memoskop
Visualización 16 en 1
Puede activar el formato de pantalla con dos teclas:
una situada en la consola de mando del arco en C y
la otra en el teclado del carro de monitores.
Ejemplo:
Imágenes individuales
1. Escena sustraída,
3. Imagen
1. Escena sustraída,
001 002 003 001/001 1. Imagen
1. Escena sustraída,
2. Imagen 001/002 001/003 001/004 004 Escena no sustraída
(004 - 007)
2. Escena sustraída,
1. Imagen 002/001 002/002 002/003 002/004
Visualización en positivo/negativo
Modo Roadmap 0
Procedimiento Roadmap
◆ Posicione la región que desee examinar.
ROAD
◆ Compruebe la diafragmación.
MAP
◆ Seleccione Roadmap.
◆ Conecte la radiación con el interruptor manual o con el interruptor de pedal
(pedal izquierdo) y mantenga pulsado el interruptor.
Utilizar el catéter
◆ Conecte la radiación con el interruptor manual o con el interruptor de pedal iz-
quierdo.
◆ Posicione el alambre de cateterización o el catéter
con escopia (en el modo Roadmap)
❏ El monitor A muestra una imagen de escopia,
el monitor B muestra la imagen roadmap sustraída con el catéter.
❏ Puede repetir la escopia las veces que sea necesario mientras
inserta el catéter.
❏ Si vuelve a seleccionar Roadmap, inicie una nueva escena roadmap.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 25 de 92
Memoskop
Programas de usuario 0
Antes de activar una función debe asegurarse de que los ajustes de examen de
los modos de funcionamiento sean correctos.
Menú de usuario 0
ELECCIÓN DE PARÁMETROS
1) Versión del software
A. Tipo régimen parámetros
B. Salida para registrador de vídeo (Mon A)
C. Documentation (Mon A)
D. Monitor de texto (Mon A)
E. Subdivisión del monitor (Horizontal)
F. Indicación de la hora (Sí)
G. Ajustar fecha/hora
H. Nombre del hospital
2) I. Almacenamiento de la dosis (Sí)
2) K. Dosis en hardcopy (Sí)
L. SMPTE imagen de prueba
2) M. Corrección del nombre de paciente
2) N. Borrar todos los pac. no protegidos
2) O. Disco externo/MOD
P. Parám. coincid. lista trabajo
Finalizar con .
Confirmar con .
Entrada:
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 27 de 92
Memoskop
Elección de parámetros 0
Opción
Función/texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
* Las opciones I y K sólo aparecen y están activas con la opción de cámara dosímétrica
M y N no para Memoskop C-E
O sólo es posible con la opción MOD
P sólo está activo con un Dicom bridge con capacidad de lista de trabajo
A....P
◆ Confirme pulsando la tecla "Intro".
Modos de funcionamiento 0
Opción Programas/valores
Modo/texto en el monitor
de menú disponibles
1 ESCOPIA 1, 2, 3, 4, 5
1. Número de programa
2 ESCOPIA PULSADA 1, 2, 3, 4, 5
2. Número de programa
3 RADIOGRAFÍA DIGITAL 1, 2, 3, 4, 5
3. Número de programa
4 SUSTRACCIÓN 1, 2, 3, 4, 5
4. Número de programa
5 ROADMAP (TÉCNICA DE GUÍA) 1
5. Número de programa
6 Window Level 1, 2, 3, 4, 5, 6
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 29 de 92
Memoskop
Programas predeterminados 0
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 31 de 92
Memoskop
Escopia 0
Opción
Texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
PROGRAMA 1, 2, 3, 4, 5
ESCOPIA X
1 Nombre del programa Se puede introducir
2 Dosis bajo, medio, alto
3 Sirematic normal S1, S2, LD, HC1, HC2, IOD
4 Sirematic push S1, S2, LD, HC1, HC2, IOD
5 Reducción de ruido-pequeña 1, 2 ,4, 8, 16, 32,
MD1, MD2
6 Reducción de ruido-grande 1, 2, 4, 8, 16, 32,
MD1, MD2
7 Última imagen en disco SÍ; NO
8 Velocidad de transferencia a 0, 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6 i/s
memoria
9 Borrar este programa * SÍ; NO
Escopia pulsada 0
Opción
Texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
PROGRAMA ESCOPIA 1, 2, 3, 4, 5
PULSADA X
1 Nombre del programa Se puede introducir
2 Dosis bajo, medio, alto
3 Sirematic normal S1, S2, LD, HC1, HC2, IOD
4 Sirematic push S1. S2, LD, HC1, HC2, IOD
5 Reducción de ruido-pequeña 4, 8, 16
6 Reducción de dosis-pequeña bajo, medio, alto
7 Reducción de ruido-grande 4, 8, 16
8 Reducción de dosis-grande bajo, medio, alto
Para los valores posibles ver Sistema básico "Escopia pulsada" en Frecuencia de
imágenes.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 33 de 92
Memoskop
Radiografía digital 0
Opción
Texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
PROGRAMA RADIOGRAFÍA 1, 2, 3, 4, 5
DIGITAL X
1 Nombre del programa Se puede introducir
2 Dosis media, alta
3 Reducción de ruido-pequeña 4, 8, 16, 32
4 Reducción de ruido-grande 4, 8, 16, 32
5 Todas las imágenes en disco SÍ; NO
6 Borrar este programa * SÍ; NO
Para asegurar una calidad de imagen suficiente, las imágenes se adquieren com-
pletamente tras el inicio de la adquisición, incluso si no se conecta más radiación.
El tiempo de adquisición efectivo depende del factor de integración preajustado
y es como máximo 1,8 segundos. Una vez adquirida la imagen, se desconecta
automáticamente la radiación, incluso si el pulsador de disparo permanece pulsa-
do.
Sustracción 0
Opción
Texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
PROGRAMA SUSTRACCIÓN X 1, 2, 3, 4, 5
1 Nombre del programa Se puede introducir
2 Sustracción mín, máx
3 Dosis media, alta
4 Punt. ref. SIN, 10%, 20%, 30%
5 Documentación vídeo en positivo, en negativo
6 Presentación de imagen en positivo, en negativo
Fase B1
7 Duration of Phase B1 0...100 s
8 Velocidad de transferencia a 0, 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6 i/s
memoria
(Frecuencia de imagen)
Fase B2
9 Velocidad de transferencia a 0, 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6 i/s
memoria
10 Borrar este programa * SÍ; NO
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 35 de 92
Memoskop
Roadmap 0
Opción
Texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
Valores de ventana 0
Ajustar la ventana significa hacer visibles los diferentes tonos de gris en una sec-
ción de ventana.
Ajuste de la ventana manual
Para Sustracción y Roadmap puede ajustar 256 valores para 6 LUT diferentes
(tablas densitométricas) en el menú Window Level.
Opción
Disponibles Valor
de Texto en el monitor
parámetros en la entrega
menú
WINDOW LEVEL
1 /1Brillo 0...255 100
2 /1Contraste 0...255 195
3 /2Brillo 0...255 105
4 /2Contraste 0...255 205
5 /3Brillo 0...255 110
6 /3Contraste 0...255 215
7 /4Brillo 0...255 115
8 /4Contraste 0...255 225
9 /5Brillo 0...255 120
10 /5Contraste 0...255 235
11 /6Brillo 0...255 127
12 /6Contraste 0...255 245
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 37 de 92
Memoskop
Disco externo/MOD 0
Opción Parámetro/texto en el
Parámetros disponibles
de menú monitor
Disco externo/MOD
1 Formato de fichero para MOD DICOM, TIFF
2 Guardar en MOD Navegador de pacientes
3 Restauración de MOD
4 Formatear/borrar MOD
5 Borrar pacientes del MOD Navegador de pacientes
Utilice sólo los MOD de 540 MB con 512 bytes por sector.
2. Nom. estación...:
3. Modalidad
........:
4. Inicio fecha....: <fecha actual, DD.MM.AAAA>
5. Paro fecha......: <fecha actual, DD.MM.AAAA>
6. Inicio tiempo...: 00:00
7. Paro tiempo.....: 23:59
Finalizar con .
Continuar con .
Entrada:
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 39 de 92
Memoskop
Memoskop CX 200
Memoria de imagen digital 0
Funciones estándar 0
Opciones 0
Indicaciones en el monitor 0
15
7 Chirurgie S t a t u s ze i l e 22.11.96 4, 5
8 LIH 1 14:30
9 293 2 6
10 A
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 41 de 92
Memoskop
Registro de paciente 0
Manual 0
Datos de paciente
Nombre
2º apellido::............................
Nombre.:..............................
1º ape..:................................
Prefijo:.............................
Sufijo:.........................
------------------------------------
ID:.................................
------------------------------------
Sexo........:<nnn>
Nacido el...:<Fecha> (DD.MM.AAAA)
Nº de acceso..:..........
--------------------------------------
◆ Ahora puede introducir los datos del paciente y cambiar con las teclas de fle-
cha al siguiente campo.
Excepción:
Para los cuadros de entrada "Sexo" y "Descriptíon del servidor" la lista de selección
pertinente se activa con la tecla Intro.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 43 de 92
Memoskop
◆ Guarde los datos del paciente introducidos con la tecla "Salir" antes de cerrar
la máscara.
Si cierra esta máscara de introducción sin realizar una entrada, se utiliza la fecha
actual como nombre de paciente cuando efectúe una radiografía.
Puede cambiar los datos del paciente incorrectos o incompletos en el menú All
Pat ("Directorio del paciente") en la opción "Editar/Modificar".
NEXT PAT
◆ Toque esta tecla para seleccionar la máscara de datos del paciente.
ALL PAT
Datos de paciente
Nombre
2º apellido::............................
Nombre.:..............................
1º ape..:................................
Prefijo:.............................
Sufijo:.........................
------------------------------------
ID:.................................
------------------------------------
Sexo........:<nnn>
Nacido el...:<Fecha> (DD.MM.AAAA)
Nº de acceso..:..........
--------------------------------------
◆ Confirme pulsando la tecla "Intro". Los datos del paciente se copian en la más-
cara de paciente.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 45 de 92
Memoskop
Aparece la siguiente pantalla (ver también capítulo Sistema básico, página 11):
Chirurgie S t a t u s ze i l e 22.11.96
LIH 1 14:30
293 2
A
Ejemplo:
Se ha introducido como apellido "M??er" en la máscara de datos del paciente.
Datos de paciente
Nombre
2º apellido:M??er.........................
Nombre.:..............................
1º ape..:................................
Prefijo:.............................
Sufijo:.........................
------------------------------------
ID:.................................
------------------------------------
Sexo........:<nnn>
Nacido el...:<Fecha> (DD.MM.AAAA)
Nº de acceso..:..........
--------------------------------------
Confirme la entrada con ALLPAT y espere hasta que se haya cargado la máscara
ALL PAT de resultados:
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 47 de 92
Memoskop
Aparecen todos los nombres de cinco letras que comienzan por "M" y terminan
por "er".
❏ Si introduce "M$" con el teclado "universal" aparecerán todos los nombres que
comiencen por "M".
❏ Si introduce "M=" con el teclado "occidental" aparecerán todos los nombres
que comiencen por "M".
Confirme pulsando la tecla "Intro". Los datos del paciente se copian en la máscara
de paciente.
Mensajes de error
La siguiente pantalla muestra mensajes de error:
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 49 de 92
Memoskop
El disco duro del sistema de imagen no es idóneo para archivar a largo plazo los
datos de imágenes o pacientes.
Las listas de pacientes más largas superan el número de líneas que se pueden
visualizar en la pantalla. Por esta razón, aparece en el borde superior o inferior
una flecha que indica la existencia de más pacientes.
Memoskop CX 200
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 51 de 92
Memoskop
SUB PROCESS
◆ Si desea visualizar ahora las imágenes de una escena sustraída, pulse la tecla
"SUB" o "PROCESS" en el teclado del monitor.
(Las escenas sustraídas sólo se pueden visualizar en el monitor B).
Imág.prot.(P):137 L
NOMBRE: F
05.11.98
Müller Marcus S.
Schmitt Peter M.
Fischer Stephan H. 0
◆ En la barra de vista previa puede seleccionar con las teclas de flecha la escena
deseada.
◆ La primera imagen de la escena aparece en el monitor A.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 53 de 92
Memoskop
Puede proteger las imágenes contra la sobrescritura cuando guarde nuevas imá-
genes.
Las imágenes protegidas están identificadas con una "P" detrás del número de
imagen.
ALL PAT
◆ Seleccione un paciente.
◆ Seleccione el paciente.
◆ Pulse la tecla "SAVE PAT":
– La "P" detrás del número de la imagen desaparece.
SAVE PAT
Modo de sustracción 0
Fases de la sustracción
La sustracción se puede dividir en tres fases.
Fase A
❏ El tiempo hasta que finaliza la creación de la máscara
Fase B1
❏ El tiempo desde la indicación "inyección" en el monitor hasta que el inyectado
haya alcanzado el área que desee examinar.
Fase B2
❏ El tiempo importante durante la exposición en el área de examen
Para no sobrecargar innecesariamente la memoria con imágenes poco interesan-
tes, puede ajustar en el menú de sustracción la duración de la fase B1 y la velo-
cidad de transferencia del disco de las fases B1 y B2.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 55 de 92
Memoskop
Sustracción
◆ Para ello, pulse la tecla "Intro" para desplazar el cursor a la línea situada encima
del nombre del paciente e introduzca el nombre de escena.
❏ Se puede observar el llenado continuo del vaso sanguíneo con medio de con-
traste.
❏ Se produce una sustracción en tiempo real con llenado dinámico con medio
de contraste.
❏ En cuanto se haya desconectado la radiación aparece en el monitor B una ima-
gen sustraída con sumas de llenado de medio de contraste (SUB max.), la ima-
gen MAX OP (la imagen de la subescena con la fase de llenado más intensa)
aparece en el monitor A.
❏ La imagen SUB-max y la imagen Max OP se almacenan en el disco duro.
Cambiar máscara
◆ Pulse la tecla "Nueva máscara" para iniciar la función.
REMASK
Desplazamiento de
píxel
◆ Ahora puede desplazar con las teclas de flecha la máscara actual en la direc-
ción deseada: hacia la izquierda, derecha, arriba, abajo:
– Cada pulsación de las teclas de flecha produce un desplazamiento de píxel
de 1/8 de píxel en la dirección deseada.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 57 de 92
Memoskop
Colimador (shutter)
Si no ha diafragmado la zona principal durante el examen del paciente puede ha-
cerlo durante el postprocesamiento con diafragmas electrónicos para cubrir las
áreas sobrexpuestas.
Los colimadores horizontal y vertical de los diafragmas electrónicos se pueden
mover de forma independiente. Puede afectar a una imagen única o a una escena
completa. La función está disponible para los dos monitores.
Activación
Visualización
Visualización normal ampliada Visualización normal Visualización ampliada
Visualización Visualización
ampliada Visualización normal ampliada Visualización normal
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 59 de 92
Memoskop
Desplazamiento
Si las imágenes se visualizan en el modo ampliado sólo se podrá ver el centro de
las imágenes pero no los márgenes. El desplazamiento de una imagen para visua-
lizar las áreas no visibles se denomina Desplazamiento.
Para activar el desplazamiento debe estar desconectada la radiación.
◆ Desactivar el Desplazamiento.
Si desactiva el modo de ampliación y vuelve a seleccionarlo, se elimina el despla-
zamiento anterior y vuelve a aparecer el centro de la imagen.
Visualización en positivo/negativo
Modo Roadmap 0
Procedimiento Roadmap
◆ Posicione la región que desee examinar.
ROAD
◆ Compruebe la diafragmación.
MAP
◆ Seleccione Roadmap.
◆ Conecte la radiación con el interruptor manual o con el interruptor de pedal
(pedal izquierdo) y mantenga pulsado el interruptor.
Utilizar el catéter
◆ Conecte la radiación con el interruptor manual o con el interruptor de pedal iz-
quierdo.
◆ Posicione el alambre de cateterización o el catéter
con escopia (en el modo Roadmap)
❏ El monitor A muestra una imagen de escopia,
el monitor B muestra la imagen roadmap sustraída con el catéter.
❏ Puede repetir la escopia las veces que sea necesario mientras
inserta el catéter.
❏ Si vuelve a seleccionar Roadmap, inicie una nueva escena roadmap.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 61 de 92
Memoskop
Programas de usuario 0
Antes de activar una función debe asegurarse de que los ajustes de examen de
los modos de funcionamiento sean correctos.
Menú de usuario 0
ELECCIÓN DE PARÁMETROS
Versión del software
A. Tipo régimen parámetros
B. Salida para registrador de vídeo (Mon A)
C. Documentation (Mon A)
D. Monitor de texto (Mon A)
E. Subdivisión del monitor (Horizontal)
F. Indicación de la hora (Sí)
G. Ajustar fecha/hora
H. Nombre del hospital
I. Almacenamiento de la dosis (Sí)
K. Dosis en hardcopy (Sí)
L. SMPTE imagen de prueba
M. Corrección del nombre de paciente
N. Borrar todos los pac. no protegidos
Elección de parámetros
Opción
Función/texto en el monitor Parámetros disponibles
de menú
1 Escopia 1, 2, 3, 4, 5
2 Escopia pulsada 1, 2, 3, 4, 5
3 DR 1, 2, 3, 4, 5
4 Roadmap 1, 2, 3, 4, 5
5 Sustracción 1, 2, 3, 4, 5
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 63 de 92
Memoskop
Programas predeterminados 0
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 65 de 92
Memoskop
Escopia 0
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
Escopia pulsada 0
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 67 de 92
Memoskop
Para los valores posibles ver Sistema básico "Escopia pulsada" en Frecuencia de
imágenes.
Radiografía digital 0
Para asegurar una calidad de imagen suficiente, las imágenes se adquieren com-
pletamente tras el inicio de la adquisición, incluso si no se conecta más radiación.
El tiempo de adquisición efectivo depende del factor de integración preajustado
y es como máximo 1,8 segundos. Una vez adquirida la imagen, se desconecta
automáticamente la radiación, incluso si el pulsador de disparo permanece pulsa-
do.
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
PROGRAMA RADIOGRAFÍA 1, 2, 3, 4, 5
DIGITAL X
Nombre del programa Se puede introducir
Dosis media, alta
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 69 de 92
Memoskop
Sustracción 0
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
PROGRAMA SUSTRACCIÓN X 1, 2, 3, 4, 5
Nombre del programa Se puede introducir
Sustracción mín, máx
Dosis media, alta
Punt. ref. SIN, 10%, 20%, 30%
Duration of Phase B1 0...100 s
Velocidad de transferencia a memo- 0, 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6 i/s
ria
(Frecuencia de imagen)
Tasa de transferencia a disco para 0, 0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6 i/s
fase B1
Activate program Haga clic en la casilla de com-
probación
Visualización negativa de imagen Haga clic en la casilla de com-
probación
Negative image display in Haga clic en la casilla de com-
documentation probación
Inicio automático del bucle Haga clic en la casilla de com-
probación
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 71 de 92
Memoskop
Roadmap 0
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 73 de 92
Memoskop
Valores de ventana 0
Ajustar la ventana significa hacer visibles los diferentes tonos de gris en una sec-
ción de ventana.
Ajuste de la ventana manual
Para Sustracción y Roadmap puede ajustar 4096 valores para 6 LUT diferentes
(tablas densitométricas) en el menú Window Level.
05.11.98 05.11.98 0 3 3 T
Müller Marcus S. 05.11.98 0 7 7 D
Schmitt Peter M. 05.11.98 2 15 56 R
Fischer Stephan H. 05.11.98 5 32 137 P
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 75 de 92
Memoskop
CD Export menu 0
Opción
de Parámetro/texto en el monitor Parámetros disponibles
menú
CD Export menu
S Store on CD Navegador de pacientes
R Recuperar
D Format/Delete CD
2. Nom. estación........:
3. Modalidad
.......:
4. Inicio fecha...: <current date, DD.MM.YYYY>
5. Paro fecha.....: <current date, DD.MM.YYYY>
6. Inicio tiempo....: 00:00
7. Paro tiempo......: 23:59
Finalizar con .
Confirmar con .
Entrada:
DICOM Send
Müller Marcus S.
◆ Ahora puede navegar a través de las imágenes con las teclas de "selección".
◆ Seleccione las imágenes deseadas u otras imágenes. Este proceso puede re-
petirse las veces que se desee.
PRINT
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 77 de 92
Memoskop
2. Nom. estación........:
3. Modalidad
.......:
4. Inicio fecha...: <current date, DD.MM.YYYY>
5. Paro fecha.....: <current date, DD.MM.YYYY>
6. Inicio tiempo....: 00:00
7. Paro tiempo......: 23:59
Finalizar con .
Confirmar con .
Entrada:
Opción
de Parámetro/texto en el monitor Parámetros disponibles
menú
PRINT ◆ Pulse la tecla "Intro" para comenzar a guardar las imágenes de paciente selec-
cionadas.
– Aparece temporalmente el estado.
Ahora puede seleccionar otro paciente y repetir el proceso o pulsar la tecla "Inicio"
para salir del menú.
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 79 de 92
Memoskop
2. Nom. estación........:
3. Modalidad
.......:
4. Inicio fecha...: <current date, DD.MM.YYYY>
5. Paro fecha.....: <current date, DD.MM.YYYY>
6. Inicio tiempo....: 00:00
7. Paro tiempo......: 23:59
Finalizar con .
Confirmar con .
Entrada:
◆ Dependiendo del tipo de campo puede introducir ahora texto, seleccionar va-
lores predefinidos (en el menú desplegable) o activar funciones (casilla de
comprobación seleccionada/no seleccionada).
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 81 de 92
Memoskop
Opción Dicom 0
Introducción 0
Compact L sólo se debe utilizar en una red de hospital protegida contra virus in-
formáticos.
RJ 45
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 83 de 92
Memoskop
DICOM Send
◆ Seleccione ahora una de las tres estaciones receptoras con la tecla correspon-
diente.
DICOM Send
Müller S. Marcus
ID:0123 12-05-1958
003/007 images are sent
DICOM Send
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
007/007 images are sent
ENVIAR finalizado
DICOM Send
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 85 de 92
Memoskop
◆ Ahora puede navegar a través de las imágenes con las teclas de "selección".
DICOM Send
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
001/007 images were transferred
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 87 de 92
Memoskop
DICOM imprime
DICOM imprime
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
003/007 images are printed
DICOM imprime
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
007/007 images are printed
Imprimir finalizado
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 89 de 92
Memoskop
DICOM imprime
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
◆ Ahora puede navegar a través de las imágenes con las teclas de "selección".
DICOM imprime
Müller Marcus S.
ID:0123 12-05-1958
005/007 images are printed
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 91 de 92
Memoskop
SPR2-130.620.06.02.04
Tenga en cuenta el
© Siemens AG2006
Reservados todos los derechos
Etiquetas ........................................................................................................................... 16
Vista general ................................................................................................................ 16
(1) Unidad del I.I. ........................................................................................................... 17
(2) Intensificador de imagen ............................................................................................ 17
(3) Rejilla del I.I. ............................................................................................................ 18
(4) Localizador luminoso láser del I.I. integrado en el sistema ................................................. 19
(5) Coraza del tubo de rayos X SIREPHOS .......................................................................... 20
(6) Equipo de rayos X ..................................................................................................... 21
(7) Colimador (shutter) del tubo ........................................................................................ 22
(8) Localizador láser de cuba monobloc (opcional) ................................................................ 23
(9) Brazo soporte ........................................................................................................... 25
(10) Portachasis (opcional) ............................................................................................... 25
Carro de monitores ........................................................................................................ 26
SIREMOBIL
SPR2-130.620.06.02.04 1 de 28
Datos técnicos
Contenidos
Para notas
Curvas y diagramas 0
SIREPHOS 2000 0
1 200 000
1 000 000
800 000
500 000
30 60 90 120 min
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 3 de 28
Características técnicas
Curvas SIREMATIC 0
kV
110
90
S-1 HC-1
LD
77
S-2 HC-2
66
57 IOD
50
44
40
0,1 0,2 0,5 1,0 2,0 5,0 10 20 mA
SIREMATIC Escopia
Curvas características Escopia pulsada
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 5 de 28
Características técnicas
kV
110
90
77
66
DR 550W
DR 850W
57
50
44
40
0,1 0,2 0,5 1,0 2,0 5,0 10 20 mA
La dosis/tiempo se ajusta en fábrica dependiendo del formato del I.I. a valores en-
tre 0,11 µGy/s y 0,44 µGy/s; medido detrás de la rejilla antidifusora en la entrada
del I.I.
La dosis/tiempo se ha ajustado con un fantoma técnico en el rango entre 70 y
80 kV. Para ello se abre el diafragma circular al máximo.
En función del objeto examinado se ajustan diferentes datos de escopia (kV, mA).
Como la amplificación del intendificador de imagen depende de la calidad de la
radiación (kV), los valores de la dosis/tiempo en la entrada del I.I. varían para la
misma luminancia en la pantalla de salida del I.I.
Al efectuar una escopia con un paciente existen, en comparación con el fantoma,
valores de radiación dispersa adicionales que afectan al valor de la dosis/tiempo
a la entrada del intensificador de imagen.
Con ayuda del valor de corrección K (ver diagrama) se puede calcular aproxima-
damente la desviación de la dosis/tiempo ajustada.
K
2,5
2,0
23/17 D-C
1,4
1,0
Ejemplo
Para 70 kV el factor de corrección es 1,4
es decir,
para una dosis tiempo ajustada de 022 µGy/s el valor real es de
aprox. 0,22 µGy/s x 1,4 igual a 0,308 µGy/s
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 7 de 28
Características técnicas
Se utiliza este valor porque en aplicaciones típicas el objeto a examinar está situa-
do a aprox. 30 cm delante del I.I.
Características técnicas 0
Todo el sistema 0
Datos generales
Conexión de red: 100 V, 110 V, 120 V, 127 V, 200 V, 230 V, 240 V ± 10 %; 50/60 Hz ± 1 Hz
Valor nominal 20 A hasta 127 V∼, 15 A a partir de 200 V∼ corresponde al valor nominal del fu-
sible lento en la entrada de red del producto
Resistencia interna de la Ri < 0.3 ohmios con 100 - 127 V∼
red
Ri < 0,8 ohmios con 200 - 240 V∼
Consumo de energía máx. 2,5 kVA
Peso Unidad básica aprox. 257 kg
Carro de monitores con 1 monitor SIMOMED aprox. 129 kg
Carro de monitores con 2 monitores SIMOMED aprox. 147 kg
Condiciones ambientales Rango de temperatura: +10 °C a +37 °C
Humedad rel.: +15 % a +75 %, sin condensación
Presión barométrica: 700 hPa hasta 1060 hPa
Clasificación
Tipo de protección Clase I, según IEC 601-1
Grado de protección IP20 según IEC 529
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 9 de 28
Características técnicas
Generación de radiación 0
Generador
Escopia pulsada Ancho pulso mín. 7 ms
Frec. pulsos 15 i/s/23 mA
Potencia máx. de pulsos 2,3 kW
Escopia 40 kV a 110 kV/0.2 a 8.9 mA (máx. 550 W)
Radiografía digital 40 kV hasta 110 kV/0,2 hasta 12.2 mA (máx. 850 W)
Radiografía en placa: de 40 kV a 110 kV/de 6,9 a 20 mA (máx. 1430 W)
Valores mAs: de 1 mAs a 150 mAs con un máx. de 23 niveles
Producto de corriente- 1,6 mAs/102 kV
tiempo de referencia:
Tolerancias kV ±10% (medido con el método espectrométrico kV)
mAs ±10% ±0,2 mAs
mA ±8% ±0,1 mA (medido en un circuito de alta tensión rectificado)
Tiempo de escopia 1 dígito (6 s) ±5%
Potencia nominal 1,4 kW (102 kV/1,6 mAs)
Tiempos de exposición mín. 50 ms con 40 kV 20 mA
máx. 10 s
Emisor de rayos X
Generador cuba monobloc Frecuencia del convertidor de 15 kHz a 30 kHz
SIREPHOS de alta fre-
cuencia:
Filtraje inherente: ≥ 3 mm equivalente de aluminio
Tubo de rayos X: Ánodo fijo, valor nominal del foco 0,6
Sistema de imagen 0
MEMOSKOP C-E
Memoria: 3 imágenes
Matriz: 512 x 512 (50 Hz)
512 x 444 (60 Hz)
Modos de funcionamien- ❏ Escopia con almacenamiento de la última imagen o de una imagen de la
to: escopia actual
❏ Escopia pulsada con almacenamiento de la última imagen
❏ Fluoroscopia digital con almacenamiento de la última imagen
Procesamiento de ❏ Filtraje recursivo, suma o reducción de ruido en función del movimiento
imagen:
❏ Filtraje de la frecuencia espacial para la visualización con realce de contor-
nos
❏ Realce del contraste, ventana automática
❏ División del monitor, horizontal o vertical
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 11 de 28
Características técnicas
MEMOSKOP C
Memoria: 700 imágenes
Matriz: 512 x 512 (50 Hz)
512 x 444 (60 Hz)
Modos de funcionamien- ❏ Escopia con almacenamiento de la última imagen (LIH) o de una imagen de
to: la escopia actual
❏ Escopia pulsada con almacenamiento de la última imagen o de todas las
imágenes
❏ Radiografía digital con almacenamiento de la última imagen o de todas las
imágenes
Procesamiento de ❏ Filtraje recursivo, suma o reducción de ruido en función del movimiento
imagen:
❏ Filtraje de la frecuencia espacial para la visualización con realce de contor-
nos
❏ Realce del contraste, ventana automática
❏ División del monitor, horizontal o vertical
❏ Visualización 16 en 1
❏ Colimador (shutter)
❏ Zoom/Desplazar
MEMOSKOP C-SUB
Memoria: 900 imágenes
Matriz: 512 x 512 (50 Hz)
512 x 444 (60 Hz)
Modos de funcionamien- ❏ Escopia con almacenamiento de la última imagen (LIH) o de una imagen de
to: la escopia actual
❏ Escopia pulsada con almacenamiento de la última imagen o de todas las
imágenes
❏ Radiografía digital con almacenamiento de la última imagen o de todas las
imágenes
❏ Angiografía digital
❏ Angiografía por sustracción digital (DSA)
❏ Roadmap
MOD
sólo disponible para Memoskop C y Memoskop C-SUB
MOD: ❏ Disco magnetoóptico de 3,5"
aprox. 900 imágenes
❏ Formato DICOM o TIF
MEMOSKOP CX 200
Memoria: 200/2000/5000 imágenes
Matriz: 512 x 512 (50 Hz)
512 x 444 (60 Hz)
Modos de funcionamien- ❏ Escopia con almacenamiento de la última imagen o de una imagen de la
to: escopia actual
❏ Escopia pulsada con almacenamiento de la última imagen o de todas las
imágenes
❏ Radiografía digital con almacenamiento de la última imagen o de todas las
imágenes
❏ Angiografía digital (en función del nivel de configuración)
❏ Angiografía por sustracción digital (DSA), en función del nivel de configura-
ción
❏ Roadmap (en función del nivel de configuración)
Procesamiento de ❏ Filtraje recursivo, suma o reducción de ruido en función del movimiento
imagen:
❏ Filtraje de la frecuencia espacial para la visualización con realce de contor-
nos
❏ Realce del contraste, ventana automática
❏ Colimador (shutter)
❏ Zoom/Desplazar
Puerto USB ❏ Almacenamiento de imágenes sencillas en los formatos de imagen (.jpg) y
bitmap (.bmp) en la tarjeta de memoria USB
CD-RW ❏ CD-R/CD-RW
❏ Formato DICOM incl. visor
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 13 de 28
Características técnicas
Arco en C
Desplazamiento 130° (-40° a +90°)
orbital del arco en C:
Angulación del arco en C: ±190 °
Desplazamiento horizontal 20 cm
del arco en C:
Profundidad de penetra- 73 cm
ción del arco en C:
Zona de basculación del ±12,5 °
arco en C:
Elevación vertical del arco 45 cm, a motor
en C:
Distancia foco-I.I.: 100 cm
Distancia localizador-I.I.: 78 cm
Intensificador de
imagen
Sirecon 17-2HDR-C Diámetro nominal 17 cm (7")
Cambio de formato: 17 cm/10 cm (7"/4")
Sirecon 23-2HDR-C Diámetro nominal 23 cm (9")
Cambio de formato: 23 cm/15 cm (9"/6")
Rejilla antidifusora en
la entrada del I.I.
Rejilla circular: Pb 8/40, fo90; 17/70, fo100 (localizador láser del I.I. integrado opcional)
Factor de atenuación del m = 1,5
sistema
Sistema diafragma-
dor:
Sistema diafragmador Diafragma circular para la diafragmación concéntrica y diafragma de ranura se-
mitransparente para una diafragmación giratoria sin límites
Cadena de imagen
VIDEOMED DC 50/60 Hz, 625/525 líneas
Sensor CCD 470 000 píxeles a 50 Hz, 410 000 píxeles a 60 Hz
Monitores
Monitores TFT Monitores de pantalla plana sin parpadeo
Monitor de 15"; 1.024 x 768 píxeles; luminancia máx. 250 cd/m2
Monitor de 17"; 1.280 x 1.024 píxeles; luminancia máx. 250 cd/m2
Monitor de 18"; 1.280 x 1.024 píxeles; luminancia máx. 600 cd/m2
Monitor de 19"; 1.280 x 1.024 píxeles; luminancia máx. 280 cd/m2
Opciones 0
Portachasis
Portachasis: Formato 24 cm x 30 cm (10 pulgadas x 12 pulgadas) con rejilla Pb r17 N70, fo90
MULTISPOT 2000
Formato de la placa: 8" x 10"
Subdivisión de la película 2 x o vista general/4 x
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 15 de 28
Características técnicas
Etiquetas 0
Vista general 0
44
er 9
10
8
7
6 5
d
(1) Unidad del I.I.
(2) Intensificador de imagen
(3) Rejilla
(4) Localizador láser del I.I. integrado en el sistema (opcional) o
localizador láser del I.I. externo (opcional)
(5) Coraza portatubo SIREPHOS
(6) Emisor de rayos X
(7) Colimador del emisor de rayos X
(8) Localizador láser de cuba monobloc (opcional)
(9) Brazo soporte
(10) Portachasis (opcional)
Conexión equipotencial
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 17 de 28
Características técnicas
1234567
1234567
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 19 de 28
Características técnicas
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 21 de 28
Características técnicas
Reg. No:
(6) sólo para la etiqueta para China
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 23 de 28
Características técnicas
24x30cm
10x12 ins
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 25 de 28
Características técnicas
Carro de monitores 0
Etiqueta de homologación
Etiqueta de homologación
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 27 de 28
Características técnicas
Para notas
SPR2-130.620.06.02.04
Tenga en cuenta el
© Siemens AG 2006
Reservados todos los derechos
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 1 de 8
Mantenimiento
Contenidos
Para notas
Para asegurar que el sistema está listo para el funcionamiento y que todas las fun-
ciones de seguridad trabajan correctamente, debe realizar pruebas regulares de
funcionamiento y seguridad.
Comprobaciones diarias 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 3 de 8
Mantenimiento
Comprobaciones mensuales 0
◆ Encienda el sistema.
◆ Desplace la columna de elevación.
◆ Pulse el botón PARO DE EMERGENCIA.
– La columna de elevación no se puede desplazar.
– Aparece un mensaje en el monitor.
◆ Vuelva a desbloquear el interruptor de PARO DE EMERGENCIA.
Las pruebas o inspecciones necesarias según las leyes o las normas nacionales,
como p. ej. normas DHHS o RoeV (pruebas de constancia) no forman parte de las
actividades indicadas en este plan de mantenimiento.
Si existen leyes o disposiciones nacionales que especifiquen una comprobación
y/o mantenimiento más frecuente, dichas normas deben respetarse.
Sólo el personal técnico cualificado debe realizar las tareas de mantenimiento.
Para mantener el sistema en condiciones óptimas recomendamos firmar un con-
trato de mantenimiento. En el caso de dudas sobre el mantenimiento/contrato de
mantenimiento póngase en contacto con el Servicio Técnico de Siemens.
Comprobar el sistema 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 5 de 8
Mantenimiento
Limpieza y desinfección 0
Limpieza 0
Antes de cada examen, deben limpiarse todas las piezas que entran en contacto
con el paciente.
Precaución
Los productos o líquidos de limpieza penetran en el interior de la unidad.
Estos pueden causar peligros o daños de la unidad.
¡No aplique nunca aerosoles sobre la unidad!
Desinfección 0
Precaución
El producto nebulizado de los aerosoles desinfectantes penetra en el interior de
la unidad.
Los aerosoles pueden dañar los componentes electrónicos o formar una
mezcla inflamable de aire y disolvente.
¡No utilice nunca aerosoles desinfectantes!
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 7 de 8
Mantenimiento
Carro de monitores 0
Limpie las pantallas de los monitores como mínimo cada dos meses.
Precaución
Los ácidos o las soluciones alcalinas entran en contacto con la pantalla del mo-
nitor.
Esto puede dañar la pantalla.
Las pantallas con un revestimiento antirreflector sensible al rayado sólo se de-
ben limpiar con un paño suave.
◆ Limpie la pantalla del monitor con un paño de algodón humedecido con agua.
◆ Elimine las manchas más resistentes con una mezcla de 2/3 de agua y 1/3 de
alcohol.
◆ Seque inmediatamente la pantalla con un paño suave de algodón.
◆ Limpie inmediatamente las salpicaduras de medio de contraste.
Teclado 0
SPR2-130.620.06.02.04
Tenga en cuenta el
© Siemens AG 2006
Reservados todos los derechos
Accesorios .......................................................................................................................... 3
Distanciador ................................................................................................................... 4
Cubierta estéril del arco en C ............................................................................................. 4
Grapas para fijar las cubiertas ............................................................................................ 6
Vista general del teclado del arco en C ................................................................................ 7
Portachasis .................................................................................................................... 7
Impresora de vídeo ........................................................................................................ 11
Conductor de tierra ........................................................................................................ 12
Localizador luminoso láser en el I.I. integrado ...................................................................... 12
Localizador láser de cuba monobloc .................................................................................. 12
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.01.04 1 de 14
Accesorios
Contenidos
Para notas
Accesorios 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 3 de 14
Accesorios
Distanciador1 0
El arco en C con I.I. y el emisor de rayos X se pueden cubrir con una cubierta es-
téril desechable de tres piezas fabricada en plástico transparente.
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 5 de 14
Accesorios
Advertencia
¡Peligro de lesiones!
◆ Asegúrese de que las pinzas están fijadas correctamente.
Coloque la lámina de metal magnética con la vista general impresa del teclado del
arco en C en el lugar de la unidad que indica la figura.
Portachasis 0
El soporte del chasis sólo puede fijarse en una posición concreta del intensifica-
dor de imagen. En esta posición, las clavijas de posicionamiento del portachasis
(1) deben encajar en las escotaduras del anillo del I.I.
¡Tenga en cuenta las instrucciones de la etiqueta de advertencia del portacha-
sis!
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 7 de 14
Accesorios
Rejilla de exposición 0
Puede insertar en el portachasis junto con el chasis una rejilla de exposición con
el mismo formato que el chasis.
La rejilla de exposición se suministra de forma predeterminada con el portacha-
sis.
Inserte siempre la rejilla de exposición hasta el tope en el portachasis.
Montar el portachasis: 0
2 3 1
◆ Fije la parte derecha del soporte del chasis (mirando desde el frente) al inten-
sificador de imagen, de manera que los pivotes (1) encajen en las escotaduras
de la moldura frontal del intensificador de imagen.
◆ Abra ahora el resorte (2) y levántelo por encima del anillo frontal del intensifi-
cador de imagen.
Advertencia
Los resortes y los pivotes (3) han de asegurarse firmemente para que el soporte
del chasis no se desprenda. Las dos clavijas de posicionamiento deben estar
bloqueadas en las escotaduras.
Insertar el chasis 0
Si desea guardar el ajuste del diafragma seleccionado para escopia, escopia pul-
sada, FR o SUB haga lo siguiente antes de insertar el chasis:
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 9 de 14
Accesorios
Si, tras reiniciar el sistema, vuelve a insertar por primera vez un chasis, sólo se
visualizan líneas en los campos de kV y mAs.
No puede conectar una exposición porque tendrá que ajustar primero los valores
de kV y mAs.
Si pulsa ahora una de las teclas de kV o mAs +/-, el indicador mostrará 40 kV y 5
mAs como valores preferentes. Podrá cambiarlos.
Si efectúa mientras tanto una escopia se utilizarán los valores de kV y de mAs pre-
viamente utilizados cuando vuelva a insertar un chasis.
Disparo radiográfico 0
Extraer el chasis 0
❏ Tras extraer el chasis, los datos de exposición se mantienen hasta que selec-
cione otro modo de funcionamiento.
Retirar el portachasis 0
Impresora de vídeo 0
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 11 de 14
Accesorios
Conductor de tierra 0
Si existe un localizador láser del I.I. integrado, este se conecta o desconecta con
esta tecla.
Si no se dispone de un localizador láser en el I.I., esta tecla no tienen ninguna fun-
ción.
Para proyectar las coordenadas del objetivo, se utilizan dos láseres de la Clase
1M, cuyas ventanas de salida están dispuestas con una separación de 90º en el
anillo de soporte de la rejilla del I.I.
❏ Especificaciones del láser
– Clase del láser: 1M (IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001)
– Longitud de onda: 635 Nm
– Color: rojo
– Potencia máx.: 0,8 mW (+/10%)
Advertencia
Radiación láser
¡Peligro de lesiones oculares!
◆ Cuando utilice instrumentos ópticos no mire directamente al rayo (láser clase
1M).
Advertencia
Radiación láser
¡Peligro de lesiones oculares!
◆ ¡No mire directamente al rayo láser!
SIREMOBIL Compact L
SPR2-130.620.06.02.04 13 de 14
Accesorios
Para notas