Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Decantador Centrífugo
Frontispicio
SP Edición poliglota
Especificación: 882040000-2
Líquido de proceso: Min. 0°C (32°F) - max. 60°C (140°F)
Densidad máxima de los sólidos compactos húmedos a la velocidad del rotor máxima: 1.2 kg/dm³
Rotor
Velocidad del rotor máxima: 3350 rpm
Longitud del rotor: 1000 mm
Diámetro del rotor: 400 mm
Ángulo cónico: 20°
Descarga de sólidos, tipo: 6 bushings
Remedios del transporte de los sólidos, sección cilíndrica: Ribs
Remedios del transporte de los sólidos, sección cónica: Ribs
Material - mazas: AL 111 2332 (AISI 304)
Material – cáscara del rotor: AL 111 2332 (AISI 304)
Material - pernos: A4 (AISI 316)
Material - tenutas:
Salida liquida, tipo: 4
Salida liquida, radio: 96 mm - 116 mm (montado de fábrica: 108
mm)
Bomba Centrípeta:
Tornillo transportador
Material - vueltas: AL 111 2332 (AISI 304)
Material - maza: AL 111 2332 (AISI 304)
Amazón y Carcasa
Material - carcasa / tapa: Stainless steel (AISI 304)
Superficie interior de carcasa: Painted
Guarniciones y juntas - carcasa:
Sistemas de accionamiento
Suministro de corriente eléctrica: 3 x 380 V / 50 Hz
Caja de engranajes, tipo: Planetary - 2-stage
Caja de engranajes, torsión máxima: 2.5 kNm
Caja de engranajes, relación: 1:159
Reductor de velocidad: Variable Frequency Drive 5.5 kW IEC (400V, 50Hz) - diff.
speed range: 2-19 rpm in generating mode (Back drive
motor WEG IE2, 400VD, 3000rpm, 50Hz, IEC 132, part
no.61195662-50 = KU 221 EUR)
Reductor de velocidad, partes:
Velocidad principal de funcionamiento: 3350 rpm
Máx. velocidad diferenciada y torsión Differential speed range: Use calculation from the "Back
(a la velocidad de funcionamiento): Drive" description above, however max. 44 rpm / Max.
torque: 2.5 kNm
Documentos y dibujos
Manuales, lengua: Manuals in English Manuals in Spanish
Plano acotado: 61246730
Diagrama, caja de ensambladura del 61246214
decantador centrífugo:
Repuestos
¡Importante!: Al pedir repuestos, indique siempre:
el No y Tipo de la máquina según lo indicado arriba
el No de Artículo y Nombre de la pieza
la Candidad
El decantador cumple con los requerimientos fundamentales de salud y seguridad de las directivas
del consejo.
Product Centre Decanters, Alfa Laval Copenhagen A/S, Maskinvej 5, DK-2860 Søborg, Dinamarca
compila y guarda el archivo técnico para la centrífuga del decantador. .
DATOS TECNICOS
Declaración sobre Emisión de ruido
Los datos de emisión de ruido para el decantador declarados cumplen con
las normas EN ISO 4871 y EN12547:
esNOI4030.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
18.06
HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
CONVEYOR 18.06
61214575
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
TORNILLO TRANSPORTA-
Qty CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE CONVOYEUR COCLEA TRANSPORTØR
DOR
61214575-81 1
CONVEYOR 18.06
61214575-81
FEED 18.06
61245210 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61245210-82 Qty FEED TUBE INLOPPSRÖR EINLAUFROHR TUYAU D’AMENÉE TUBO DE ALIMENTACIÓN TUBO D’IMMISSIONE INDLØBSRØR
1 61246702-01 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
3 61194001-19 2 Spring pin Fjädertapp Federstift Goupille à ressort Pasador de resorte Spina elastica Rørstift
FEED 18.06
61245210-82 Feed Assembly
CONVEYOR BEARINGS 18.06
61245336 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61245336-81 Qty BEARING PARTS LAGERDELAR LAGERTEILE PARTIES DE ROULEMENT PARTES DE COJINETE PARTI DI CUSCINETTO LEJEDELE
3 61246617-01 1 Retaining Ring Stoppring Sicherungsring Bague De Retenue Arandela De Retención Rondella Di Ritegno Låsering / Sikringsring
4 61246618-01 1 Thrust Ring Tryckring Druckring Anneau De Butée Anillo De Empuje Anello Di Pressione Trykring
5 61167242-71 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
Seeger-sicherung
6 61194450-45 1 Circlip Seeger Fjäderring Sûreté Seeger (Circlip) Anilla Elástica Seeger Anello Elastico Di Sicurezza Seeger-springring
(Sprengring)
7 61195011-65 1 Needle Bearing Nållager Nadellager Roulement À Aguilles Rodamiento De Agujas Cuscinetto Ad Aghi Nåleleje
9 61167243-41 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
11 61167244-61 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
13 61195013-02 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
14 61167244-61 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
16 61194579-22 1 Spring pin Fjädertapp Federstift Goupille à ressort Pasador de resorte Spina elastica Rørstift
17 61233045-01 2 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
19 61246623-01 1 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre Anello di tenuta Skrue
20 61167229-11 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
3 61246621-80 1 Bowl shell Kulhölje Trommelmantel Enveloppe du bol Cacasa del rotor Involucro del tamburo Kugleskal
4 61246619-01 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d’extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl
7 61245182-01 4 Power tube Effektrör Leistungsrohr Tube de puissance Tubo de potencia Tubo di potenza Niveaurør
20 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel
Pakningssæt - se spe-
Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - voir Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi cialafsnit "Gasket/Seals" i
* 61246062-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in section spéciale "Gasket/Seals" sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/
dette
this catalogue kataloget diesem Katalog de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo
katalog
Wear bushing - see data Slitbussning- se sidan med Verschleißbuchse -siehe Douille d'usure - voir les Casquillo de desgaste - ver Bussola di usura - vedi i dati Slidbøsning - se siden med
** 61245842-xx xx
sheet tekniska data technische Daten caractéristiques los datos técnicos tecnici tekniske data
BOWL 18.06
61246709-80 Bowl
MAIN BEARINGS 18.06
61246056 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61246056-82 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS PRINCIPALES CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
4 61233045-01 2 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
5 61195011-80 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
6 61245957-01 2 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
7 61245956-01 2 Cover ring Täckring Deckring Anneau de recouvrement Anillo de cubrimiento Anello di copertura Dækring
8 61246625-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
10 61195011-62 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
12 61245959-03 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
Pos. 61242097-82 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR
2 61244194-07 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
3 61195011-90 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
Seeger-Sicherung (Spren-
4 61194470-58 1 Circlip SEEGER fjäderring Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
gring)
12 61242243-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
13 61195005-03 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
14 61194450-14 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spren- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
gring)
15 61242245-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav
16 61234187-08 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
26 61167207-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
28 61194423-14 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
GEARBOX 18.06
61242097-82 Gearbox
BACK DRIVE 18.06
61246699 Back Drive
1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
61246102-01 8 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
61246102-02 8 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
61246102-03 16 Shim Justeringsbricka Justierscheibe Rondelle d’adjustage Arandela de ajuste Spessore Justérskive
8 61194571-72 2 Spring pin Fjädertapp Federstift Goupille à ressort Pasador de resorte Spina elastica Rørstift
1 61246744-01 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
Pos. 61246703-80 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
2 61246092-01 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
4 61194430-12 4 Spring washer Fjäderbricka Federscheibe Rondelle à ressort Arandela elástica Rondella elastica Fjederskive
a
FRAME AND CASING 18.06
61246707 Outlet funnels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
ENTONNOIRS DE
Pos. 61246707-80 Qty OUTLET FUNNELS UTLOPPSTRATTAR ABLASSTRICHTER EMBUDOS DE DESCARGA IMBUTI DI SCARICO UDLØBSTRAGTE
DECHARGE
1 61246739-01 1 Centrate outlet Centratutlopp Konzentratablaß Sortie pour concentré Salida para concentrado Uscita per concentrato Centratafgang
3 61246742-01 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning
5 61194301-14 14 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
6 61194021-07 14 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
ENTONNOIRS DE
Pos. 61246707-81 Qty OUTLET FUNNELS UTLOPPSTRATTAR ABLASSTRICHTER EMBUDOS DE DESCARGA IMBUTI DI SCARICO UDLØBSTRAGTE
DECHARGE
1 61246741-01 1 Centrate outlet Centratutlopp Konzentratablaß Sortie pour concentré Salida para concentrado Uscita per concentrato Centratafgang
3 61246740-01 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning
5 61194301-14 16 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
6 61194021-07 16 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
Qty
Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se specialaf-
*400 61246062-xx cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ snit "Gasket/Seals" i dette
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo katalog
Pos. 61246705-80 0 MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION PRINCIPALE TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE PRINCIPALE HOVEDDRIFT
1 61246104-37 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
2 61207330-22 1 Taper lock Taper-lock bussning Taper-lock-Buchse Douille Taper-lock Cascquillo Taper-lock ”Bussola Taper-lock Taper-lock-bøsning
3 61233967-16 3 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
4 61234106-05 6 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía Anello guida Styrering
5 61246092-11 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
8 61240498-05 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
Skrue
Pos. 61246061-83 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
61194853-01 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
61194853-07 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
1 61246175-80 1 Junction box Kopplingsdosa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse
2 61194068-25 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3 61244548-01 2 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler
4 61211275-62 2 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
7 61194020-81 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
8 61194403-08 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
9 61246752-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
10 61239951-03 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
11 61194021-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
12 61194403-09 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
13 61194301-13 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
23 61194876-01 4 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder
24 61194068-59 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
50 61243793-81 3 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel
51 61194403-09 7 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
52 61194301-14 3 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
53 61194021-04 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
Pos. 61246185-80 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED
4 61194862-09 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi Kabelforskruning
(gennemføring)
5 61244473-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
2 61247049-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
6 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
10 61239606-03 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
11 61247268-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
1 61246839-80 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj
2 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel
4 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el martillo Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
5 61167242-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
9 61167243-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
11 61167244-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14 61167244-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
20 61167229-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
100 61167244-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101 61167243-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167245-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104 61167245-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105 61167244-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
106 61167225-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
107 61167228-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 18.06
61245336-16 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 18.06
61245336-36 Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI
Pos. 61245336-36 Qty MAJOR KIT MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
5 61167243-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
7 61195011-92 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
13 61195011-56 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
100 61167245-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101 61167244-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102 61167246-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105 61167245-11 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
106 61167225-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 18.06
61245336-36 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 18.06
61246056 Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI
Pos. 61246056-30 Qty MAJOR KIT MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
5 61195011-80 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
10 61195011-62 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
ACCESSORIES 18.06
61246056-30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 18.06
61246143 Lubricants and Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
2 61163037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
3 61168245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange
4 61203671-50 2 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete Grasso per cuscinetto Leje-fedt
20 61208435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte
Aceite para caja de
22 61203671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage engranajes Olio per scatola ingranaggi Gearolie
ACCESSORIES 18.06
61246143-10 Lubricants
SEALS AND GASKETS 18.06
61246062 Seals and Gaskets
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
BORDS ET JOINTS RETENES Y
Pos. 61246062-70 Qty SEALS AND GASKETS TÄTNINGAR DICHTUNGEN TENUTE E GUARNIZIONI PAKNINGSSÆT
D’ETANCHEITE GUARNICIONES
100 61167244-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101 61167243-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167245-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104 61167245-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105 61167244-61 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
106 61167225-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
107 61167228-31 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
201 61167207-91 6 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
Pos. 61246063 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE
4 61204214-01 1 Sign, arrow Skylt, pil Schild, Pfeil Etiquette, flèche Letrero, flecha Freccia indicatore Skilt, pil
ACCESSORIES 18.06
61246063 Signs and Labels