Sie sind auf Seite 1von 26

OBJ_BUCH-1347-006.

book Page 1 Friday, April 25, 2014 3:27 PM

Robert Bosch GmbH


Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
GLM Professional
www.bosch-pt.com
80 | 80+R60
1 609 92A 0KB (2014.04) I / 320 XXX

de Originalbetriebsanleitung tr Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа


en Original instructions pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad
fr Notice originale cs Původní návod k používání sl Izvirna navodila
es Manual original sk Pôvodný návod na použitie hr Originalne upute za rad
pt Manual original hu Eredeti használati utasítás et Algupärane kasutusjuhend
it Istruzioni originali ru Оригинальное руководство lv Instrukcijas oriģinālvalodā
nl Oorspronkelijke по эксплуатации lt Originali instrukcija
gebruiksaanwijzing uk Оригінальна інструкція з ar ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
da Original brugsanvisning експлуатації fa ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
sv Bruksanvisning i original kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks түпнұсқасы
fi Alkuperäiset ohjeet ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης bg Оригинална инструкция

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 3 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

|3

i k
h
g
a
f
e b
d
c

12
11
10

1
2
3
4 13
5
6
9 7 14
8
20
18
19

21
0 VF
25 al
M sion
GL es
of
Pr

15
23

17 16
22
GLM 80
Professional

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 4 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

4|

B C 1

x
ma

1
X

min

D E
1
1

1
1
X

2 X

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 5 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

|5

F G

B3

B1
B2
A

180º 90º 180º

I 25
24 24
3
2

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 6 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

6|

K
1

180º

180º

90º 90º

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 7 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

|7

26 27 28
BT 150 1 608 M00 05B 2 607 001 391
0 601 096 B00

24
0 601 079 000

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 18 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

18 | English

Trennen Sie die Anschlüsse am Akku und nehmen Sie den  If laser radiation strikes your eye, you must deliberate-
Akku heraus. ly close your eyes and immediately turn your head
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in away from the beam.
den Hausmüll, ins Feuer oder ins Was-  Do not make any modifications to the laser equipment.
ser. Akkus/Batterien sollen, wenn
 Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.
möglich entladen, gesammelt, recy-
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
celt oder auf umweltfreundliche Weise
tion of the laser beam, but they do not protect against laser
entsorgt werden.
radiation.
 Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
Änderungen vorbehalten. traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
 Have the measuring tool repaired only through quali-
fied specialists using original spare parts. This ensures
English that the safety of the measuring tool is maintained.
 Do not allow children to use the laser measuring tool
Safety Notes without supervision. They could unintentionally blind
other persons or themselves.
All instructions must be read
and observed in order to  Do not operate the measuring tool in explosive environ-
work safely with the measur- ments, such as in the presence of flammable liquids,
ing tool. Never make warn- gases or dusts. Sparks can be created in the measuring
ing signs on the measuring tool which may ignite the dust or fumes.
tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR Protect the measuring tool against heat, e.g.,
FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE against continuous intense sunlight, fire,
MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. water, and moisture. Danger of explosion.
 Caution – The use of other operating or adjusting  In case of damage and improper use of the battery, va-
equipment or the application of other processing meth- pours may be emitted. Ventilate the area and seek
ods than those mentioned here can lead to dangerous medical help in case of complaints. The vapours can irri-
radiation exposure. tate the respiratory system.
 The measuring tool is provided with a warning label Safety Warnings for Battery Chargers
(marked with number 20 in the representation of the
measuring tool on the graphics page). Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
 Only charge Bosch lithium-ion batteries or lithium-ion
batteries installed in Bosch products. The battery volt-
age must match the battery charging voltage of the
charger. Otherwise there is danger of fire and explosion.
 Keep the battery charger clean. Contamination can lead
to danger of an electric shock.
 Before each use, check the battery charger, cable and
plug. If damage is detected, do not use the battery
charger. Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified technician
and only using original spare parts. Damaged battery
 If the text of the warning label is not in your national
chargers, cables and plugs increase the risk of an electric
language, stick the provided warning label in your na-
shock.
tional language over it before operating for the first
time. This charger is not intended for
Do not direct the laser beam at persons use by children and persons with
or animals and do not stare into the di-
rect or reflected laser beam yourself, not physical, sensory or mental limita-
even from a distance. You could blind
somebody, cause accidents or damage
tions or a lack of experience or
your eyes. knowledge. This charger can be
used by children aged 8 or older
and by persons who have physical,
1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 19 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

English | 19

sensory or mental limitations or a Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
lack of experience or knowledge if approved to BS 1362).
they have been supervised or in- If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
structed in the safe operation of ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
the charger and understand the as- The severed plug must be disposed of to avoid a possible
sociated dangers. Otherwise, there shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
is a danger of operating errors and in-
juries. Product Description and Specifica-
Supervise children. This will ensure tions
that children do not play with the Intended Use
charger. The measuring tool is intended for measuring distances,
lengths, heights, clearances, grades and for the calculation of
Cleaning and user maintenance of areas and volumes. The measuring tool is suitable for measur-
the battery charger shall not be ing indoors and outdoors.

made by children without super-


vision.
Technical Data
Digital Laser Measure GLM 80 GLM 80+R60
Professional Professional
Article number 3 601 K72 3.. 3 601 K72 3..
Distance measurement
Measuring range (typical) 0.05–80 m A) 0.05–80 m A)
Measuring range (typical under unfavourable conditions) 45 m B) 45 m B)
Measuring accuracy (typical) ±1.5 mm A) ±1.5 mm A)
Measuring accuracy (typical under unfavourable conditions) ±2.5 mm B) ±2.5 mm B)
Lowest indication unit 0.1 mm 0.1 mm
Indirect Distance Measurement and Vial
Measuring range –60° – +60° –60° – +60°
Grade measurement
Measuring range 0°–360° (4x90°)C) 0°–360° (4x90°)C)
Measuring accuracy (typical) ±0.2° D)F) ±0.2° D)F)
Lowest indication unit 0.1° 0.1°
General
Operating temperature –10 °C...+50 °C E) –10 °C...+50 °C E)
Storage temperature –20 °C...+50 °C –20 °C...+50 °C
Allowable charging temperature range +5 °C...+40 °C +5 °C...+40 °C
Relative air humidity, max. 90 % 90 %
Laser class 2 2
Laser type 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C) approx.
– at 10 m distance 6 mm 6 mm
– at 80 m distance 48 mm 48 mm

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 20 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

20 | English

Digital Laser Measure GLM 80 GLM 80+R60


Professional Professional
Setting accuracy of the laser to the housing, approx.
– Vertical ±2 mm/m F) ±2 mm/m F)
– Horizontal ±10 mm/mF) ±10 mm/mF)
Automatic switch-off after approx.
– Laser 20 s 20 s
– Measuring tool (without measurement) 5 min 5 min
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 0.14 kg 0.14 kg
Dimensions 51 x 111 x 30 mm 51 x 111 x 30 mm
Degree of protection IP 54 (dust and splash water IP 54 (dust and splash water
protected) protected)
Measuring rail
Article number – 3 601 K79 000
Dimensions – 58 x 610 x 30 mm
Battery Li-Ion Li-Ion
Rated voltage 3.7 V 3.7 V
Capacity 1.25 Ah 1.25 Ah
Number of battery cells 1 1
G) G)
Single measurements per battery charge, approx. 25000 25000
Battery Charger
Article number 2 609 120 4.. 2 609 120 4..
Charging time approx.3 h approx.3 h
Output voltage 5.0 V 5.0 V
Charging current 500 mA 500 mA
Protection class /II /II

A) For measurements from the rear measuring-tool edge, 100 % reflectance of the target (e.g., a white-painted wall), weak backlight and 25 °C oper-
ating temperature. Additionally, a deviation influence of ±0,05 mm/m must be taken into account.
B) For measurements from the rear measuring-tool edge, 10 – 100 % reflectance of the target, strong backlight and – 10 °C to +50 °C operating tem-
perature. Additionally, a deviation influence of ±0.29 mm/m must be taken into account.
C) For measurements with the rear side of the unit as reference, the max. measuring range is ±60°
D) After calibration at 0 ° and 90 ° with an additional grade error of ±0.01 °/degree to 45 ° (max.).
E) In the continuous measurement function, the maximum operating temperature is +40 °C.
F) at 25 °C
G) For a new and charged battery without display illumination and tone signal.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 18 on the type plate.

Product Features 10 Button for selection of the reference level


The numbering of the product features shown refers to the il- 11 Plus button
lustration of the measuring tool on the graphic page. 12 Button for length, area and volume measurement
1 Display 13 Charge socket cover
2 Measuring button 14 Socket for charge connector
3 Button for grade measurement / calibration ** 15 Fixture for carrying strap
4 Button for function mode / basic settings ** 16 Laser beam outlet
5 Minus button 17 Reception lens
6 Button for result / timer function ** 18 Serial number
7 Button for measured-value list / storage of constant ** 19 1/4" thread
8 Button for clearing the internal memory / On/Off ** 20 Laser warning label
9 Positioning pin 21 Charge connector

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 21 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

English | 21

22 Battery charger When the bottom segment of the battery charge-control indi-
23 Protective pouch cator g flashes, only a few more measurements can be carried
24 Measuring rail out. Charge the battery.
25 Locking lever for measuring rail The charge procedure begins as soon as the mains plug of the
battery charger is plugged into the socket outlet and the
26 Tripod*
charge connector 21 is plugged into socket 14.
27 Laser viewing glasses*
The battery charge-control indicator g indicates the charging
28 Laser target plate*
progress. During the charging procedure, the segments flash
* The accessories illustrated or described are not included as one after the other. When all segments of battery charge-con-
standard delivery.
trol indicator g are displayed, the battery is completely
** Keep button pressed to call up the extended functions. charged.
Display Elements Disconnect the battery charger from the mains supply when
a Measured-value lines not using it for longer periods.
b “ERROR” indication The measuring tool cannot be used during the charging proce-
c Result line dure.
d Digital vial / position of measured-value list entry  Protect the battery charger against moisture!
e Measured-value list indicator Recommendations for Optimal Handling of the Battery
f Measuring functions Store the battery only when within the allowable temperature
Length measurement range, see “Technical Data”. As an example, do not leave the
battery in a vehicle in summer.
Area/surface measurement
A significantly reduced working period after charging indi-
Volume measurement cates that the battery is used and must be replaced.
Continuous measurement Observe the notes for disposal.

Indirect height measurement


Operation
1

Double indirect height measurement


1

Initial Operation
2

1
Indirect length measurement
 Protect the measuring tool against moisture and direct
Timer Function sun light.
Wall-surface measurement  Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do
Grade Measurement not leave it in vehicles for a long time. In case of large vari-
ations in temperature, allow the measuring tool to adjust to
g Battery charge-control indicator
the ambient temperature before putting it into operation.
h Laser, switched on In case of extreme temperatures or variations in tempera-
i Measurement reference level ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
k Temperature warning  Avoid heavy impact to or falling down of the measuring
tool. After severe exterior effects to the measuring tool, it
Assembly is recommended to carry out an accuracy check (see “Ac-
curacy Check and Calibration of the Grade Measurement”
Battery Charging and “Accuracy Check of the Distance Measurement” on
page 26) each time before continuing to work).
 Do not use a different battery charger. The battery
charger provided is matched to the lithium-ion battery in- Switching On and Off
stalled in your measuring tool.  Do not leave the switched-on measuring tool unattend-
 Observe the mains voltage! The voltage of the power ed and switch the measuring tool off after use. Other
source must correspond with the data on the type plate of persons could be blinded by the laser beam.
the battery charger. For switching on the measuring tool, the following possibili-
Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full ties are given:
capacity of the battery, completely charge the battery in the – Pressing the On/Off button 8: The measuring tool is
battery charger before using your power tool for the first time. switched on and is in length measurement mode. The laser
The lithium-ion battery can be charged at any time without re- is not activated.
ducing its service life. Interrupting the charging procedure – Pressing the measuring button 2: Measuring tool and laser
does not damage the battery. are switched on. The measuring tool is in length measure-
ment mode. When the measuring tool is inserted in the

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 22 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

22 | English

measuring rail 24, the grade measurement function is acti- Selecting the Reference Level (see figure A)
vated. For the measurement, you can select between four reference
 Do not point the laser beam at persons or animals and planes:
do not look into the laser beam yourself, not even from – The rear edge of the measuring tool or the front edge of the
a large distance. 90° folded-out positioning pin 9 (e.g. when measuring
To switch off the measuring tool, press the On/Off button 8 onward from outer corners),
for a few seconds. – The tip of the 180° folded-out positioning pin 9 (e.g. when
When no button on the measuring tool is pressed for approx. measuring from a corner),
5 minutes, the measuring tool automatically switches off to – The front measuring-tool edge (e.g. when measuring on-
save the batteries. ward from a table edge),
When the angle is not changed for approx. 5 minutes when in – The centre of thread 19 (e.g. for tripod measurements).
the “Grade measurement” operating mode, the measuring To select the reference level, press button 10 until the re-
tool automatically switches off to save the batteries. quested reference level is indicated on the display. Each time
When switching off automatically, all stored values are re- after switching on the measuring tool, the rear end of the
tained. measuring tool is preset as the reference level.
Subsequent changing of the reference level for measurements
Measuring Procedure that have already been carried out (e.g. when indicating meas-
When the measuring tool is inserted in the measuring rail 24, uring values in the measured-value list) is not possible.
it is always in the length measurement or grade measurement
function after switching on by pressing the measuring button
“Basic Settings”
2. Other measuring modes can be switched to by pressing the To access the “Basic settings” menu, press and hold the basic
respective function/mode button (see “Measuring Func- settings button 4.
tions”, page 23). Briefly press the basic settings button 4 to select the individ-
After switching on, the rear edge of the measuring tool is pre- ual menu items.
set as the reference level for the measurement. By pressing Press the minus button 5 or the plus button 11 to select the
the reference level button 10, the reference level can be setting within the menu items.
changed (see “Selecting the Reference Level”, page 22). To exit the “Basic settings” menu, press the measurement
Place the measuring tool with the selected reference plane button 2.
against the desired starting point of the measurement (e.g. a
wall). Basic Settings
Briefly press the measuring button 2 to switch on the laser Tone Signals
On
beam.
 Do not point the laser beam at persons or animals and
Off
do not look into the laser beam yourself, not even from
a large distance. Display Illumination
On
Aim the laser beam at the target surface. Briefly press the
measuring button 2 again to initate the measurement.
When the laser beam is switched on permanently, the meas- Off
urement already starts after the first actuation of the measur-
ing button 2. In continuous measurement mode, the measure- Auto on/off
ment starts immediately upon switching on.
Typically, the measured value appears after 0.5 and latest af- Digital vial On
ter 4 seconds. The duration of the measurement depends on
the distance, the light conditions and the reflection proper- Off
ties of the target surface. The end of the measurement is indi- Display rotation
cated by a signal tone. The laser beam is switched off auto-
matically upon completion of the measurement. On
When no measurement takes place approx. 20 seconds after
collimating, the measuring tool automatically switches off to
save the battery. Off

Permanent laser beam


On

Off

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 23 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

English | 23

Basic Settings Values above 999999 m3 cannot be indicated; “ERROR” ap-


pears on the display. Divide the volume to be measured into
Unit of measure, distance m, ft, inch, ... individual measurements; their values can then be calculated
(depending on country separately and then summarized.
version)
Unit of measure, angle °, %, mm/m Continuous Measurement (Tracking) / Minimum/
Maximum Measurement (see figure B)
inch, ft
For continuous measurements, the measuring tool can be
With exception of the “Permanent laser beam” setting, all ba- moved relative to the target, whereby the measuring value is
sic settings are retained when switching off. updated approx. every 0.5 seconds. In this manner, as an ex-
ample, you can move a certain distance away from a wall,
Continuous Laser Beam while the actual distance can always be read.
 Do not point the laser beam at persons or animals and For continuous measurements, press function mode button 4
do not look into the laser beam yourself, not even from until the indicator for continuous measurement appears on
a large distance. the display. To start the continuous measurement, press the
In this setting, the laser beam also remains switched on be- measuring button 2.
tween measurements; for measuring, it is only required to The minimum measurement is used to determine the shortest
press the measuring button 2 once. distance from a fixed reference point. It is used, as an exam-
ple, for determining plumb lines or horizontal partitions.
Measuring Functions
The maximum measurement is used to determine the greatest
Simple Length Measurement distance from a fixed reference point. It is used, as an exam-
For length measurements, press button 12 until the “length ple, for determining diagonals.
measurement” indication appears on the display. The current measuring value is displayed
To switch the laser on and for measuring, in the result line c. The maximal (“max”)
briefly press the measuring button 2 once and the minimal (“min”) measuring value
each time. are displayed in the measured-value lines
The measured value is displayed in the re- a. It is always overwritten, when the cur-
sult line c. rent length measurement value is less
than the present minimal or larger than
the present maximal value.
For several subsequent length measurements, the last mea-
sured results are displayed in the measured-value lines a. The previous minimal and maximal values are deleted by
pressing the button for clearing the internal memory 8.
Area Measurement
Pressing the measuring button 2 ends the continuous meas-
For area/surface measurements, press button 12 until the in- urement. The last measured value is displayed in the result
dicator for area measurement appears on the display. line c. Pressing the measuring button 2 again restarts a con-
Afterwards, measure the length and the width, one after an- tinuous measuring run.
other, in the same manner as a length measurement. The laser Continuous measurement automatically switches off after
beam remains switched on between both measurements. 5 min. The last measured value remains indicated in the result
Upon completion of the second measure- line c.
ment, the surface is automatically calcu-
Indirect Distance Measurement
lated and displayed in the result line c.
The individual measured values are dis- The indirect distance measurement is used to measure dis-
played in the measured-value lines a. tances that cannot be measured directly because an obstacle
would obstruct the laser beam or no target surface is available
as a reflector. This measuring procedure can only be used in
Volume Measurement vertical direction. Any deviation in horizontal direction leads
For volume measurements, press button 12 until the indica- to measuring errors.
tor for volume measurement appears on the display. The laser beam remains switched on between the individual
Afterwards, measure the length, width and the height, one af- measurements.
ter another, in the same manner as for a length measurement. For indirect length measurements, three measuring modes
The laser beam remains switched on between all three meas- are available. Each measuring mode can be used for deter-
urements. mining different distances.
Upon completion of the third measure- a) Indirect height measurement (see figure C)
ment, the volume is automatically calcu-
Press the function-mode button 4 until the indication for indi-
lated and displayed in the result line c.
rect height measurement 1
appears on the display.
The individual measured values are dis-
played in the measured-value lines a. Pay attention that the measuring tool is positioned at the
same height as the bottom measuring point. Now, tilt the

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 24 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

24 | English

measuring tool around the reference plane and measure dis- Now, measure length B2 of the second
tance “1” as for a length measurement. wall. The individually measured value dis-
Upon completion of the measurement, played in the centre measured-value line
the result for the sought distance “X” is a is added to the length B1. The sum of
displayed in the result line c. The measur- both lengths (“sum”, displayed in the
ing values for the distance “1” and the bottom measured-value line a) is multi-
angle “α” are displayed in the measured- plied with the stored height A. The total surface value is dis-
value lines a. played in the result line c.
In this manner, you can measure any number of further
b) Double indirect height measurement (see figure D)
lengths BX, which are automatically added and multiplied with
Press the function-mode button 4 until the indication for dou- height A.
ble indirect height measurement 1
appears on the display.
2
The condition for a correct area/surface calculation is that the
Measure distances “1” and “2” in this sequence as for a first measured length (in the example the room height A) is
length measurement. identical for all partial surfaces.
Upon completion of the measurement,
the result for the sought distance “X” is Grade Measurement (see figure G)
displayed in the result line c. The measur- After pressing the grade measurement button 3, the indica-
ing values for the distances “1”, “2” and tion for grade measurement appears on the display . The
the angle “α” are displayed in the meas- backside of the measuring tool is used as the reference plane.
ured-value lines a. By pressing the grade measurement button 3 again, the side
surfaces of the measuring tool are used as reference plane
Pay attention that the reference plane of the measurement
and the display view is shown turned by 90°.
(e.g. the rear edge of the measuring tool) remains exactly at
the same location for all individual measurements within a Press the measuring button 2 to lock the measuring value and
measuring sequence. accept it in the measured values memory. Pressing the meas-
uring button 2 again continues the measurement.
c) Indirect length measurement (see figure E)
When the indication flashes during the measuring procedure,
Press the function-mode button 4 until the indication for indi- then the measuring tool was tilted too much in lateral direc-
rect length measurement 1
appears on the display. tion.
Pay attention that the measuring tool is positioned at the If the “digital vial” function is activated in the basic settings,
same height as the sought measuring point. Now, tilt the the grade value is also displayed in the other measuring func-
measuring tool around the reference plane and measure dis- tions in line d of display 1.
tance “1” as for a length measurement.
Timer Function
Upon completion of the measurement,
the result for the sought distance “X” is The timer function is helpful, when, for example, movements
displayed in the result line c. The measur- of the measuring tool during measuring are to be prevented.
ing values for the distance “1” and the an- To activate the timer function, press and hold button 6 until
gle “α” are displayed in the measured-val- the indicator appears in the display.
ue lines a. The time period from the actuation until the measurement
takes place is displayed in the measured-value line a. The time
Wall Surface Measurement (see figure F)
period can be adjusted between 1 s and 60 s by pressing the
The wall surface measurement is used to determine the sum plus button 11 or the minus button 5.
of several individual surfaces with a common height.
The measurement takes place automati-
In the example shown, the total surface of several walls that cally after the set time period has
have the same room height A, but different lengths B, are to elapsed.
be determined.
The timer function can also be used for
For wall surface measurements, press the function-mode but- distance measurements within other
ton 4 until the indicator for wall surface measurement ap- measuring modes (e.g. area/surface
pears on the display. measurement). Adding and subtracting measuring results as
Measure the room height A as for a length measurement. The well as continuous measurements are not possible.
measured value (“cst”) is displayed in the top measured-val-
List of the last Measuring Values
ue line a. The laser remains switched on.
The measuring tool stores the last 20 measuring values and
Afterwards, measure length B1 of the first
their calculations, and displays them in reverse order (last
wall. The surface is automatically calcu-
measured value first).
lated and displayed in the result line c.
The length measurement value is dis-
played in the centre measured-value line
a. The laser remains switched on.

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 25 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

English | 25

To recall the stored measurements, press result line c. The addition of individual measured values
button 7. The result of the last measure- from the measured-value lines a is not possible.
ment is indicated on the display, along
Subtracting Measured Values
with the indicator for the measured-value
list e and the memory location of the dis- To subtract measuring values, press mi-
played measurements. nus button 5; For confirmation, “–” is in-
dicated on the display. The further proce-
When no further measurements are stored after pressing but- dure is analog to “Adding Measured
ton 7 again, the measuring tool switches back to the last Values”.
measuring function. To exit the measured-value list, press
one of the measuring-mode buttons.
To continuously save the currently displayed length measure- Working Advice
ment value as a constant, press and hold the measured-value
list button 7 until “CST” is indicated on the display. A meas- General Information
ured-value list entry cannot be subsequently saved as a con- The reception lens 17 and the laser beam outlet 16 must not
stant. be covered when taking a measurement.
To use a length measurement value in a measuring mode (e. g. The measuring tool must not be moved while taking a meas-
area/surface measurement), press the measured-value list urement (with the exception of the continuous measurement
button 7, select the desired entry and confirm by pressing the and grade measurement functions). Therefore, place the
result button 6. measuring tool, as far as this is possible, against or on a firm
stop or supporting surface.
Deleting Measured Values
Briefly pressing button 8 deletes the last individual measuring Influence Effects on the Measuring Range
value determined in all measuring functions. Briefly pressing The measuring range depends upon the light conditions and
the button repeatedly deletes the individual measured values the reflection properties of the target surface. For improved
in reverse order. visibility of the laser beam when working outdoors and when
To delete the currently displayed measured-value list entry, the sunlight is intense, use the laser viewing glasses 27 (ac-
briefly press button 8. To delete the complete measured-val- cessory) and the laser target plate 28 (accessory), or shade
ue list and the constant “CST”, press and hold the measured- off the target surface.
value list button 7 and at the same time briefly press button 8. Influence Effects on the Measuring Result
In wall surface measurement mode, briefly pressing button 8 Due to physical effects, faulty measurements cannot be
the first time deletes the last individually measured value; excluded when measuring on different surfaces. Included
pressing the button a second time deletes all lengths BX, and here are:
pressing the button a third time deletes all room heights A. – Transparent surfaces (e.g., glass, water),
Adding Measured Values – Reflecting surfaces (e.g., polished metal, glass),
To add measured values, firstly carry out any measurement or – Porous surfaces (e.g. insulation materials),
select an entry from the measured-value list. Then press the – Structured surfaces (e.g., roughcast, natural stone).
plus button 11. For confirmation, “+” appears on the display. If required, use the laser target plate 28 (accessory) on these
Then carry out a second measurement or select another entry surfaces.
from the measured-value list. Furthermore, faulty measurements are also possible when
To call up the sum of both measurements, sighting inclined target surfaces.
press the result button 6. The calculation Also, air layers with varying temperatures or indirectly re-
is indicated in the measured-value lines a, ceived reflections can affect the measured value.
and the sum in the result line c.
Accuracy Check and Calibration of the Grade Measure-
After calculation of the sum, further mea- ment (see figure H)
sured values or measured-value list ent- Regularly check the accuracy of the grade measurement. This
ries can be added to this result when pressing the plus button is done by carrying out a reversal measurement. For this,
11 prior to each measurement. Pressing the result button 6 place the measuring tool on a table and measure the grade.
ends the addition. Turn the measuring tool by 180 ° and measure the grade
Notes on the addition: again. The difference of the indicated reading may not exceed
– Mixed length, area and volume values cannot be added to- by more than 0.3 ° (max.).
gether. For example, when a length and area value are add- In case of greater deviation, the measuring tool must be recal-
ed, “ERROR” briefly appears on the display after pressing ibrated. For this, press and hold the grade measurement but-
the result button 6. Afterwards, the measuring tool switch- ton 3. Follow the directions on the display.
es back to the last active measuring mode.
– For each calculation, the result of one measurement is
added (e.g. the volume value); for continuous measure-
ments, this would be the displayed measured value in

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 26 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

26 | English

Accuracy Check of the Distance Measurement Troubleshooting – Causes and Corrective


The accuracy of the distance measurement can be checked as Measures
follows:
Cause Corrective Measure
– Select a permanently unchangeable measuring section
with a length of approx. 1 to 10 metres; its length must be Temperature warning indicator (k) flashing; measure-
precisely known (e.g. the width of a room or a door open- ment not possible
ing). The measuring distance must be indoors; the target The measuring tool is outside the Wait until the measuring
surface for the measurement must be smooth and reflect operating temperature range from tool has reached the op-
well. – 10 °C to + 50 °C (in the function erating temperature
– Measure the distance 10 times after another. continuous measurement up to
The deviation of the individual measurements from the mean +40 °C).
value must not exceed ±2 mm (max.). Log the measure- “ERROR” indication in the display
ments, so that you can compare their accuracy at a later point Addition/Subtraction of measured Only add/subtract
of time. values with different units of measured values with
Working with the Tripod (Accessory) measure the same units of
The use of a tripod is particularly necessary for larger distanc- measure
es. Position the measuring tool with the 1/4" thread 19 onto The angle between the laser beam Enlarge the angle be-
the quick-change plate of the tripod 26 or a commercially and the target is too acute. tween the laser beam
available camera tripod. Tighten the measuring tool with the and the target
locking screw of the quick-change plate. The target surface reflects too Work with the laser tar-
Set the corresponding reference level for measurement with intensely (e.g. a mirror) or insuffi- get plate 28 (accessory)
a tripod by pushing button 10 (the reference level is the ciently (e.g. black fabric), or the
thread). ambient light is too bright.
Working with the Measuring Rail (see figures I–K) The laser beam outlet 16 or the Wipe the laser beam out-
reception lens 17 are misted up let 16 and/or the recep-
The measuring rail 24 can be used for a more accurate grade
(e.g. due to a rapid temperature tion lens 17 dry using a
measurement result. Distance measurements are not possi-
change). soft cloth
ble with the measuring rail.
Calculated value is greater than Divide calculation into
Place the measuring tool into the measur-
999999 m/m2/m3. intermediate steps
ing rail 24 as shown and lock the measur-
ing tool with locking lever 25. Press the Indication “>60°” or “<–60°” on the display
measuring button 2 to activate the “Meas- The inclination measuring range Carry out the measure-
uring rail” operating mode. for the measuring mode and/or ment within the speci-
Regularly check the accuracy of the grade the reference plane has been fied angle range.
measurement by carrying out a reversal measurement or with exceeded.
the spirit levels of the measuring rail. “CAL” and “ERROR” indication in the display
In case of greater deviation, the measuring tool must be recal- The calibration of the grade meas- Repeat the calibration
ibrated. For this, press and hold the grade measurement but- urement was not carried out in the according to the instruc-
ton 3. Follow the directions on the display. correct sequence or in the correct tions on the display and
To end the “Measuring rail” operating mode, switch the meas- positions. in the operating instruc-
uring tool off and remove it from the measuring rail. tions.
The surfaces used for the calibra- Repeat the calibration
tion were not accurately aligned on a horizontal or verti-
(horizontal or vertical). cal surface; if required,
check the surface first
with a level.
The measuring tool was moved or Repeat the calibration
tilted while pressing the button. and hold the measuring
tool in place while press-
ing the button.
Battery charge-control indicator (g), temperature
warning (k) and “ERROR” indication in the display
Temperature of the measuring tool Wait until the charge-
not within the allowable charge- temperature range is
temperature range reached.

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 27 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

English | 27

Cause Corrective Measure Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Battery charge-control indicator (g) and “ERROR”
indication in the display Maintain the reception lens 17 in particular, with the same
care as required for eye glasses or the lens of a camera.
Battery charging voltage not Check if the plug-in con-
correct nection has been estab- In case of repairs, send in the measuring tool packed in its
lished correctly and if protective pouch 23.
the battery charger is After-sales Service and Application Service
operating properly.
When the unit symbol is Our after-sales service responds to your questions concern-
flashing, the battery is ing maintenance and repair of your product as well as spare
defective and must be parts. Exploded views and information on spare parts can al-
replaced by a Bosch so be found under:
after-sales service. www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
Battery charge-control indicator (g) and clock symbol (f)
concerning our products and their accessories.
in the display
In all correspondence and spare parts orders, please always
Charge duration clearly too long, Only use the original include the 10-digit article number given on the type plate of
as charging current too low. Bosch charger. the measuring tool.
Measuring result not plausible
Great Britain
The target surface does not reflect Cover off the target sur-
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
correctly (e.g. water, glass). face
P.O. Box 98
The laser beam outlet 16 or the Make sure that the laser Broadwater Park
reception lens 17 are covered. beam outlet 16 or the North Orbital Road
reception lens 17 are Denham
unobstructed Uxbridge
Wrong reference level set Select reference level UB 9 5HJ
that corresponds to At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
measurement the collection of a product in need of servicing or repair.
Obstruction in path of laser beam Laser point must be Tel. Service: (0844) 7360109
completely on target E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
surface. Ireland
The indication remains unchanged or the measuring tool Origo Ltd.
reacts unexpectedly after pressing a button Unit 23 Magna Drive
Software error Press the measuring Magna Business Park
button 2 and the button City West
for clearing the internal Dublin 24
memory / On/Off 8 to re- Tel. Service: (01) 4666700
set the software. Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
The measuring tool monitors the correct
function for each measurement. When a de- Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
fect is determined, only the symbol shown Power Tools
aside flashes in the display. In this case, or Locked Bag 66
when the above mentioned corrective Clayton South VIC 3169
measures cannot correct an error, have the measuring tool Customer Contact Center
checked by an after-sales service agent for Bosch power Inside Australia:
tools. Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Maintenance and Service Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Maintenance and Cleaning Outside AU and NZ:
Store and transport the measuring tool only in the supplied Phone: +61 3 95415555
protective pouch. www.bosch.com.au
Keep the measuring tool clean at all times. Republic of South Africa
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids. Customer service
Hotline: (011) 6519600

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 210 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

210 | Română

 Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de


Română către personal de specialitate corespunzător calificat
şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest
mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului
Instrucţiuni privind siguranţa şi de măsură.
protecţia muncii  Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi a-
Citiţi şi respectaţi toate in- paratul de măsură cu laser. Ei pot provoca în mod acci-
strucţiunile pentru a putea dental orbirea persoanelor.
nepericulos şi sigur cu apa-  Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de
ratul de măsură. Nu deterio- explozie în care se află lichide, gaze sau pulberi infla-
raţi niciodată indicatoarele mabile. În aparatul de măsură se pot produce scântei care
de avertizare de pe aparatul dumneavoastră de măsură, să aprindă praful sau vaporii.
făcându-le de nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN BUNE CONDIŢII Protejaţi aparatul de măsură împotriva căldurii,
PREZENTELE INSTRUCŢIUNI ŞI TRANSMITEŢI-LE MAI DE- de exemplu şi împotriva expunerii îndelungate
PARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MĂSURĂ. la radiaţii solare, împotriva focului, apei şi ume-
 Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de zelii. Există pericol de explozie.
comandă sau de ajustare decât cele indicate în prezen-  În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
ta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisiţi cu aer
duce la o expunere periculoasă la radiaţii. proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Va-
 Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertiza- porii pot irita căile respiratorii.
re (în schiţa aparatului de măsură de la pagina grafică
marcată cu numărul 20). Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pă-
trunderea apei în încărcător măreşte riscul de elec-
trocutare.
 Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch sau acumula-
tori Li-Ion integraţi în produse Bosch. Tensiunea acu-
mulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de
încărcare a încărcătorului. În caz contrar există pericol
de incendiu şi explozie.
 Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire creşte perico-
lul de electrocutare.
 Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna încărcăto-
rul, cablul şi ştecherul. Nu folosiţi încărcătorul, în cazul
 Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării în care constataţi deteriorarea acestuia. Nu deschideţi
dumneavoastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasu- singuri încărcătorul şi nu permiteţi repararea acestuia
pra acesteia eticheta autocolantă în limba ţării dumea- decât de către personal de specialitate şi numai cu pie-
voastră, din setul de livrare. se de schimb originale. Încărcătoarele, cablurile şi şte-
cherele deteriorate măresc riscul de electrocutare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoa-
nelor sau animalelor şi nu priviţi nici Acest încărcător nu este destinat
dumneavoastră direct raza laser sau re-
flexia acesteia. Prin aceasta aţi putea pro-
utilizării de către copii şi de către
voca orbirea persoanelor, cauza accidente persoane cu capacităţi fizice, sen-
sau vătăma ochii.
zoriale sau intelectuale limitate sau
 În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie
să închideţi voluntar ochii şi să deplasaţi imediat capul lipsite de experienţă şi cunoştinţe.
în afara razei. Acest încărcător poate fi folosit de
 Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
către copiii mai mari de 8 ani şi de
 Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de pro-
tecţie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recu- către persoane cu capacităţi fizice,
noaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva senzoriale sau intelectuale limitate
radiaţiei laser.
 Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- sau lipsite de experienţă şi cunoş-
re sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă tinţe, numai dacă acestea sunt su-
protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminu-
ează gradul de percepţie a culorilor. pravegheate sau sunt instruite pri-
1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 211 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

Română | 211

vitor la manevrarea sigură a încăr- Copiii nu au voie să cureţe şi să în-


cătorului şi înţeleg pericolele pe ca- treţină încărcătorul fără a fi supra-
re aceasta le implică. În caz contrar vegheaţi.
există pericol de manevrare greşită şi
răniri. Descrierea produsului şi a performan-
Supravegheaţi copiii. Astfel veţi fi ţelor
siguri că aceştia nu se joacă cu încăr- Utilizare conform destinaţiei
cătorul. Aparatul de măsură este destinat măsurării depărtărilor, lun-
gimilor, înălţimilor, distanţelor, înclinărilor şi calculării supra-
feţelor şi volumelor. Aparatul de măsură este adecvat pentru
măsurători în mediu interior şi exterior.

Date tehnice
Telemetru digital cu laser GLM 80 GLM 80+R60
Professional Professional
Număr de identificare 3 601 K72 3.. 3 601 K72 3..
Măsurarea distanţelor
Domeniu de măsuare (normal) 0,05–80 m A) 0,05–80 m A)
Domeniu de măsurare (normal, condiţii nefavorabile) 45 m B) 45 m B)
Precizie de măsurare (normală) ±1,5 mm A) ±1,5 mm A)
Precizie de măsurare (normală, condiţii nefavorabile) ±2,5 mm B) ±2,5 mm B)
Cea mai mică unitate afişată 0,1 mm 0,1 mm
Măsurarea indirectă a distanţelor şi nivela
Domeniu de măsurare –60° – +60° –60° – +60°
Măsurarea înclinărilor
Domeniu de măsurare 0°–360° (4x90°)C) 0°–360° (4x90°)C)
Precizie de măsurare (normală) ±0,2° D)F) ±0,2° D)F)
Cea mai mică unitate afişată 0,1° 0,1°
Generalităţi
Temperatură de lucru –10 °C...+50 °C E) –10 °C...+50 °C E)
Temperatură de depozitare –20 °C...+50 °C –20 °C...+50 °C
Domeniu admis al temperaturilor de încărcare +5 °C...+40 °C +5 °C...+40 °C
Umiditate relativă maximă a aerului 90 % 90 %
Clasa laser 2 2
Tip laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diametru rază laser (la 25 °C) aprox.
– la o distanţă de 10 m 6 mm 6 mm
– la o distanţă de 80 m 48 mm 48 mm
Precizie de reglare laser la carcasă aprox.
– vertical ±2 mm/m F) ±2 mm/m F)
– orizontal ±10 mm/mF) ±10 mm/mF)
Deconectare automată după aprox.
– Laser 20 s 20 s
– Aparat de măsurare (fără măsurare) 5 min 5 min
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 0,14 kg 0,14 kg
Dimensiuni 51 x 111 x 30 mm 51 x 111 x 30 mm

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 212 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

212 | Română

Telemetru digital cu laser GLM 80 GLM 80+R60


Professional Professional
Tip de protecţie IP 54 (protejat împotriva IP 54 (protejat împotriva
prafului şi a stropilor de apă) prafului şi a stropilor de apă)
Bară de măsurare
Număr de identificare – 3 601 K79 000
Dimensiuni – 58 x 610 x 30 mm
Acumulator Tehnologie lithiu-ion Tehnologie lithiu-ion
Tensiune nominală 3,7 V 3,7 V
Capacitate 1,25 Ah 1,25 Ah
Număr celule de acumulator 1 1
Măsurători individuale per o încărcare a acumulatorului, aprox. 25000 G) 25000 G)
Încărcător
Număr de identificare 2 609 120 4.. 2 609 120 4..
Timp de încărcare aprox.3 h aprox.3 h
Tensiune de încărcare acumulator 5,0 V 5,0 V
Curent de încărcare 500 mA 500 mA
Clasa de protecţie /II /II

A) La măsurarea de pe muchia posterioară a aparatului de măsură, 100 % capacitate de reflexie a ţintei (de exemplu un perete vopsit în alb), lumină
slabă de fundal şi temperatura ambiantă de 25 °C. Suplimentar, se poate lua în calcul o abatere de ±0,05 mm/m.
B) La măsurarea de pe muchia posterioară a aparatului de măsură, 10 – 100 % capacitate de reflexie a ţintei, lumină puternică de fundal şi temperatură
de lucru de la – 10 °C până la +50 °C. Suplimentar, se poate lua în calcul o abatere de ±0,29 mm/m.
C) La măsurătorile având ca referinţă partea posterioară a aparatului, domeniul maxim de măsurare este de ±60°
D) După calibrare la 0 ° şi 90 ° cu o marjă suplimentară de eroare pantă ascendentă de max. ±0,01 °/grade până la 45 °.
E) În funcţia de măsurare continuă temperatura maximă de funcţionare este de +40 °C.
F) 25 °C
G) Când acumulatorul este nou şi încărcat, fără iluminare display şi sunet.
Numărul de serie 18 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoastră de măsură.

Elemente componente 17 Lentilă receptoare


Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la 18 Număr de serie
pagina grafică. 19 Filet de 1/4"
1 Display 20 Plăcuţă de avertizare laser
2 Tastă de măsurare 21 Conector de încărcare
3 Tastă de măsurare a înclinărilor / calibrare ** 22 Încărcător
4 Tastă de schimbare funcţii / reglaje de bază ** 23 Geantă de protecţie
5 Tastă minus 24 Bară de măsurare
6 Tastă rezultat / funcţie timer ** 25 Pârghie de blocare bară de măsurare
7 Tastă listă valori măsurate / memorare constantă ** 26 Stativ*
8 Tastă de ştergere memorie / tastă pornit-oprit ** 27 Ochelari optici pentru laser*
9 Pin de măsurare 28 Panou de vizare laser*
10 Tastă de selecţie a planului de referinţă * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livra-
re standard.
11 Tastă plus
** A se ţine tasta apăsată pentru apelarea funcţiilor extinse.
12 Tastă pentru măsurarea lungimilor, suprafeţelor şi
volumelor Elemente afişaj
13 Capac mufa de încărcare a Rânduri valori măsurate
14 Priză pentru conectorul de încărcare b Mesaj de eroare „ERROR“
15 Clemă de prindere chingă de transport c Rând de rezultate
16 Ieşire radiaţie laser d Nivelă digitală / poziţie introducere listă valori măsurate
e Indicator listă valori măsurate

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 213 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

Română | 213

f Funcţii de măsurare Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului


Măsurarea lungimilor Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperaturi
admise, vezi „Date tehnice“. De exemplu, nu uitaţi acumulato-
Măsurarea suprafeţelor rul în autovehicul pe timp de vară.
Măsurarea volumelor Un timp de funcţionare considerabil diminuat după încărcare
indică faptul că acumulatorul s-a uzat şi trebuie înlocuit.
Măsurare continuă
Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea.
1
Măsurare indirectă a înălţimilor
1

2
Măsurare indirectă dublă a înălţimilor Funcţionare
1
Măsurare indirectă a lungimilor Punere în funcţiune
Funcţie timer  Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere
directă la radiaţii solare.
Măsurarea suprafeţei pereţilor
 Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau
Măsurarea înclinărilor unor variaţii extreme de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi
prea mult timp în autoturism. În cazul unor variaţii mai mari
g Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze
h Laser conectat înainte de a-l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţii-
i Plan de referinţă la măsurare le extreme de temperatură pot afecta precizia aparatului
k Avertizare temperatură de măsură.
 Evitaţi loviturile puternice sau căderile aparatului de
Montare măsură. După acţiunea unor influenţe exterioare puterni-
ce asupra aparatului de măsură, înainte de a continua
Încărcarea acumulatorului lucrul cu acesta, întotdeauna ar trebui să efectuaţi o verifi-
care a preciziei sale (vezi „Verificarea preciziei şi calibrarea
 Nu folosiţi un alt încărcător. Încărcătorul din setul de li- măsurării înclinărilor“ şi „Verificarea preciziei de măsurare
vrare este adaptat la acumulatorul Li-Ion incorporat în apa- a distanţelor“, pagina 217).
ratul dumneavoastră de măsură.
 Ţineţi seama de tensiunea reţelei de alimentare! Tensi- Conectare/deconectare
unea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe  Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi
plăcuţa indicatoare a încărcătorului. deconectaţi-l după utilizare. Alte persoane ar putea fi
orbite de raza laser.
Indicaţie: Acumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru a
asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru- Pentru conectarea aparatului de măsură aveţi următoarele
lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul posibilităţi:
în încărcător. – Apăsaţi tasta pornit-oprit 8: aparatul de măsură este co-
Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice nectat şi se află în funcţia de măsurare a lungimilor. Laserul
moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O nu este conectat.
întrerupere a procesului de încărcare nu dăunează acumula- – Apăsaţi tasta de măsurare 2: Aparatul de măsură şi laserul
torului. sunt conectate. Aparatul de măsură se află în funcţia de
măsurare a lungimilor. La aparatul de măsură montat în ba-
Dacă clipeşte segmentul inferior al indicatorului nivelului de
ra de măsurare 24 este activată funcţia de măsurare a încli-
încărcare a acumulatorului g, mai pot fi efectuate numai câte-
nărilor.
va măsurători. Încărcaţi acumulatorul.
 Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau anima-
Procesul de încărcare începe de îndată ce ştecherul de la re-
lelor şi nu priviţi direct în raza laser, nici chiar de la dis-
ţea al încărcătorului este introdus în priză iar conectorul de în-
tanţă mai mare.
cărcare 21 este introdus în priza 14.
Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului g arată pro- Pentru deconectarea aparatului de măsură apăsaţi un timp
gresul încărcării. În timpul procesului de încărcare segmente- îndelungat tasta pornit-oprit 8.
le luminează şi clipesc consecutiv. Atunci când toate segmen- Dacă timp de aprox. 5 min nu se apasă nicio tastă la aparatul
tele afişajului indicator al nivelului de încărcare g sunt lumina- de măsură, acesta se va deconecta automat, pentru menaja-
te, înseamnă că acumulatorul este complet încărcat. rea bateriilor.
În caz de neutilizare mai îndelungată vă rugăm să scoateţi Dacă timp de 5 min. în modul de funcţionare „Măsurarea încli-
încărcătorul din priză. nărilor“ nu se modifică unghiul, atunci, pentru menajarea
Aparatul de măsură nu poate fi folosit în timpul procesului de bateriilor, aparatul de măsură se deconectează automat.
încărcare. La deconectarea automată sunt păstrate toate valorile memo-
 Protejaţi încărcătorul împotriva umezelii! rate.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 214 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

214 | Română

Procesul de măsurare Meniul „Reglaje de bază“


După conectarea prin apăsarea tastei de măsurare 2 aparatul Pentru a ajunge în meniul „Reglaje de bază“, ţineţi apăsată tas-
de măsură se va afla întotdeauna în funcţia de măsurare a lun- ta Reglaje de bază 4.
gimilor respectiv a înclinărilor, la aparatul de măsură introdus Apăsaţi scurt tasta Reglaje de bază 4, pentru a selecta câte un
în bara de măsurare 24. Puteţi regla alte funcţii de măsurare punct din meniu.
prin apăsarea tastei alocate funcţiei respective (vezi „Funcţii
Apăsaţi tasta minus 5 respectiv tasta plus 11, pentru a selecta
de măsurare“, pagina 215).
un reglaj din punctele de meniu.
După conectare este selectată ca plan de referinţă marginea
Pentru a ieşi din meniul „Reglaje de bază“, apăsaţi tasta de
posterioară a aparatului de măsură. Puteţi schimba planul de
măsurare 2.
referinţă apăsând tasta planului de referinţă 10 (vezi „Selec-
tarea planului de referinţă (vezi figura A)“, pagina 214). Reglaje de bază
Aşezaţi aparatul de măsură sprijinindu-l cu planul de referinţă Semnal sonor
selectat în punctul de pornire dorit pentru măsurare (de Pornit
exemplu peretele).
Pentru conectarea razei laser apăsaţi scurt tasta de măsurare Oprit
2.
Iluminare display
 Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau anima- Pornit
lelor şi nu priviţi direct în raza laser, nici chiar de la
distanţă mai mare.
Oprit
Vizaţi cu raza laser suprafaţa ţintă. Pentru declanşarea măsu-
rării apăsaţi din nou scurt tasta de măsurare 2. Automat pornit/
În cazul în care este conectată raza laser permanentă, măsu- oprit
rarea începe deja după prima apăsare a tastei de măsurare 2. Nivelă digitală Pornit
În funcţia de măsurare continuă măsurarea începe imediat du-
pă conectarea funcţiei. Oprit
Valoarea măsurată apare în mod normal în interval de 0,5 s şi
cel târziu după 4 s. Durata de măsurare depinde de distanţă, Rotire display
condiţiile de luminozitate şi de proprietăţile de reflexie ale Pornit
suprafeţei vizate. Sfârşitul măsurării este indicat printr-un un
semnal sonor. După terminarea măsurării raza laser se deco-
nectează automat.
Oprit
Dacă după aprox. 20 s de la vizare nu are loc nicio măsurătoa-
re, pentru menajarea acumulatorului, raza laser se deconec-
tează automat. Rază laser permanentă
Pornit
Selectarea planului de referinţă (vezi figura A)
Puteţi selecta pentru măsurare unul din cele patru planuri de Oprit
referinţă diferite:
– marginea posterioară a aparatului de măsură respectiv Unitate distanţă (în funcţie m, ft, inch, ...
marginea anterioară a pinului de măsurare depliat la 90° 9 de modelele pentru fiecare
(de exemplu în cazul sprijinirii pe colţuri exterioare), ţară)
– vârful pinului de măsurare depliat la 180° 9 (de exemplu Unitate unghi °, %, mm/m
pentru măsurarea din colţuri), inch, ft
– maginea anterioară a aparatului de măsură (de exemplu la
La deconectare, se păstrează toate reglajele de bază înafară
măsurarea de pe o margine a mesei),
de reglajul „Rază laser permanentă“.
– mijlocul filetului 19 (de exemplu pentru măsurători cu
stativ). Rază laser permanentă
Pentru selecţia planului de referinţă apăsaţi tasta 10 de atâ-  Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau anima-
tea ori până când pe display va fi afişat planul de referinţă do- lelor şi nu priviţi direct în raza laser, nici chiar de la dis-
rit. După conectare, este presetată ca plan de referinţă margi- tanţă mai mare.
nea posterioară a aparatului de măsură.
După acest reglaj raza laser rămâne conectată şi între măsură-
Modificarea ulterioară a planului de referinţă pentru măsură- tori, pentru măsurare fiind necesară o singură apăsare scurtă
tori deja efectuate (de ex. la afişarea valorilor măsurate pe lis- a tastei de măsurare 2.
ta valorilor măsurate) nu este posibilă.

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 215 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

Română | 215

Funcţii de măsurare Măsurarea valorii minime serveşte la determinarea distanţei


celei mai mici până la un punct de referinţă fix. Aceasta este
Măsurare simplă a lungimilor utilă, de ex. la determinarea liniilor verticale sau orizontale.
Pentru măsurarea lungimilor apăsaţi tasta 12 de atâtea ori Măsurarea valorii maxime serveşte la determinarea celei mai
până când pe display va apărea indicatorul perntru măsurarea mari distanţe la un punct de referinţă fix. Aceasta este utilă
lungimilor . de ex. la determinarea diagonalelor.
Pentru conectarea laserului şi pentru Pe rândul de rezultate c va fi afişată valoa-
măsurare apăsaţi câte o dată scurt tasta rea măsurată curentă. Pe rândul valorilor
de măsurare 2. măsurate a vor apărea valoarea măsurată
Valorea măsurată va fi afişată pe rândul maximă („max“) şi cea minimă („min“).
de rezultate c. Acestea vor fi şterse şi înlcuite cu valori
noi, de fiecare dată când valorea curentă
În cazul unor măsurători succesive de lungimi pe rândurile a lungimii este mai mică respectiv mai ma-
valorilor măsurate a vor fi afişate rezultatele ultimelor măsură- re decât valoarea minimă respectiv maxi-
tori. mă valabilă până în acel moment.
Prin apăsarea tastei de ştergere a memoriei 8 se şterg valorile
Măsurarea suprafeţelor minime respectiv maxime valabile până în momentul respectiv.
Pentru măsurarea suprafeţelor apăsaţi tasta 12 de atâtea ori Prin apăsarea tastei de măsurare 2 veţi închieia măsurarea
până când pe display va apărea simbolul de măsurare a supra- continuă. Ultima valoare măsurată va fi afişată pe rândul de
feţelor . rezultate c. Printr-o nouă apăsare a tastei de măsurare 2 mă-
Măsuraţi apoi consecutiv lungimea şi lăţimea, întocmai ca la o surarea continuă va fi reluată de la început.
măsurare de lungimi. Între cele două măsurători raza laser Măsurarea continuă se întrerupe automat după 5 min. Ultima
rămâne conectată. valoare măsurată rămâne afişată pe rândul de rezultate c.
După terminarea celei de a doua măsură-
Măsurare indirectă a distanţelor
tori suprafaţa este calculată automat şi
afişată pe rândul de rezultate c. Valorile Măsurarea indirectă a distanţelor serveşte la determinarea
măsurate individuale apar pe rândurile distanţelor care nu pot fi măsurate direct deoarece există un
valorilor măsurate a. obstacol în calea razelor laser sau pentru că nu există o supra-
faţă ţintă care să aibă rolul de reflector. Această metodă de
măsurare poate fi utilizată numai pe direcţie verticală. Orice
Măsurarea volumelor abatere pe direcţie orizontală duce la erori de măsurare.
Pentru măsurarea volumelor apăsaţi tasta 12 de atâtea ori pâ- Raza laser rămâne conectată între măsurătorile individuale.
nă când pe display va apărea simbolul pentru măsurarea volu- Pentru măsurarea indirectă a distanţelor sunt disponibile trei
melor . funcţii de măsurare, cu fiecare dintre acestea putând fi deter-
Măsuraţi în continuare consecutiv lungimea, lăţimea şi înălţi- minată câte o distanţă diferită.
mea, întocmai ca la o măsurare de lungimi. Raza laser rămâne
a) Măsurare indirectă a înălţimilor (vezi figura C)
conectată între cele trei măsurători.
Apăsaţi tasta de schimbare a funcţiilor 4 de atâtea ori, până
După terminarea celei de a treia măsură-
când pe display va apărea indicatorul de măsurare indirectă a
tori volumul este calculat în mod automat
înălţimilor .
1

şi afişat pe rândul de rezultate c. Valorile


măsurate individuale apar pe rândurile Aveţi grijă ca aparatul de măsură să fie amplasat la aceeaşi
valorilor măsurate a. înălţime cu punctul de măsurare inferior. Întoarceţi apoi apa-
ratul de măsură în jurul planului de referinţă şi măsuraţi, întoc-
Valorile de peste 999999 m3 nu pot fi mai ca la o măsurare de lungime, distanţa „1“.
afişate, pe display apare „ERROR“. Împărţiţi volumele care
trebuie măsurate în mai multe măsurători ale căror valori să le După terminarea măsurării, rezultatul
calculaţi separat şi apoi să le adunaţi. obţinut pentru distanţa căutată „X“ va fi
afişat în rândul de rezultate c. Valorile
Măsurare continuă / Măsurare minim/maxim
măsurate pentru distanţa „1“ şi pentru
(vezi figura B)
unghiul „α“ se vor afla pe rândurile valori-
În cadrul măsurării continue aparatul de măsură poate fi lor măsurate a.
deplasat faţă de ţintă, în acest caz valoarea măsurată actuali-
zându-se la interval de aprox. 0,5 s. Puteţi de ex. să vă înde- b) Măsurare indirectă dublă a înălţimilor (vezi figura D)
părtaţi de un perete până la distanţa dorită, în acest timp dis- Apăsaţi tasta de schimbare a funcţiilor 4 de câte ori este nece-
tanţa curentă putând fi citită în orice moment la aparat. sar pentru ca pe display să apară indicatorul pentru măsura-
Pentru măsurări continue apăsaţi tasta de schimbare a funcţi- rea indirectă a înălţimilor .
1

ilor 4, până când pe display apare indicatorul de măsurare Măsuraţi întocmai ca la o măsurătoare de lungime, distanţele
continuă. Pentru începerea măsurării continue apăsaţi tasta „1“ şi „2“ în această ordine.
de măsurare 2.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 216 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

216 | Română

După terminarea măsurării, rezultatul Măsurarea înclinărilor (vezi figura G)


pentru distanţa căutată „X“ va fi afişat pe Apăsaţi tasta de măsurare a înclinărilor 3 de atâtea ori până
rândul de rezultate c. Valorile măsurate când pe display va apărea indicatorul pentru măsurarea
pentru distanţele „1“, „2“ şi unghiul „α“ înclinărilor . Ca plan de referinţă serveşte partea posteri-
se vor afla pe rândurile valorilor măsurate oară a aparatului de măsură. Prin încă o apăsare a tastei de
a. măsurare a înclinărilor 3 vor fi folosite ca plan de referinţă
Aveţi grijă ca la toate măsurătorile individuale din cadrul suprafeţele laterale ale aparatului de măsură iar imaginea
procesului de măsurare, planul de referinţă al măsurării (de displayului va fi rotită cu 90°.
exemplu marginea posterioară a aparatului de măsură) să Apăsaţi tasta de măsurare 2, pentru a fixa valoarea măsurată
rămână exact în acelaşi loc. şi a o prelua în memoria valorilor măsurate. Măsurarea va fi
c) Măsurare indirectă a lungimilor (vezi figura E) continuată prin încă o apăsare a tastei de măsurare 2.
Apăsaţi tasta de schimbare a funcţiilor 4 de câte ori este nece- Dacă în timpul procesului de măsurare indicatorul clipeşte,
sar pentru ca pe display să apară indicatorul pentru măsura- înseamnă că aparatul de măsură a fost înclinat prea mult în
rea indirectă a lungimilor .1
lateral.
Aveţi grijă ca aparatul de măsură să fie amplasat la aceeaşi După conectarea, în setările de bază, a funcţiei „Nivelă digita-
înălţime cu punctul de măsurare căutat. Întoarceţi apoi apara- lă“, valoarea înclinării va fi afişată şi în celelalte funcţii de mă-
tul de măsură în jurul planului de referinţă şi măsuraţi, întoc- surare, pe rândul d al display-ului 1.
mai ca la o măsurare de lungime, distanţa „1“. Funcţie timer
După terminarea măsurării, rezultatul Funcţia timer este utilă, de exemplu atunci când trebuie impi-
pentru distanţa căutată „X“ va fi afişat pe edicate mişcările aparatului de măsură în timpul măsurării.
rândul de rezultate c. Valorile măsurate Pentru activarea fucţiei timer ţineţi apăsată tasta 6, până
pentru distanţa „1“ şi pentru unghiul „α“ când pe display apare indicatorul .
se vor afla pe rândurile valorilor măsurate
a. Pe rândul valorii măsurate a va fi afişat intervalul de timp de la
declanşare până la măsurare. Intervalul de timp poate fi setat,
Măsurarea suprafeţei pereţilor (vezi figura F) prin apăsarea tastei plus 11 resp. a tastei minus 5, între 1 s şi
Măsurare suprafeţei pereţilor serveşte la determinarea sumei 60 s.
mai multor suprafeţe individuale care au o înălţime comună. Măsurarea va avea loc automat după scur-
În exemplul din figură trebuie determinată suprafaţa totală a gerea intervalului de timp presetat.
mai multor pereţi, având aceeaşi înălţime A, dar lungimi dife- Funcţia timer poate fi utilizată şi la măsu-
rite B. rarea distanţelor în cadrul altor funcţii de
Pentru măsurarea suprafeţei pereţilor apăsaţi tasta de schim- măsurare (de exemplu măsurarea supra-
bare a funcţiilor 4 de câte ori este necesar pentru ca pe dis- feţelor). Adunarea şi scăderea rezultate-
play să apară indicatorul pentru măsurarea suprafeţei lor de măsurare cât şi măsurarea continuă
pereţilor . nu sunt posibile.
Măsuraţi înălţimea camerei A întocmai ca la măsurarea lungi- Lista ultimelor valori măsurate
milor. Valoarea măsurată („cst“) va fi afişată pe rândul de sus Aparatul de măsură memorează ultimele 20 valori măsurate
al valorilor măsurate a. Laserul rămâne conectat. precum şi calculele acestora şi le afişează în ordine inversă
Măsuraţi apoi lungimea B1 a primului pe- (mai întâi ultima valoare măsurată).
rete. Suprafaţa va fi calculată automat şi Pentru accesarea măsurătorilor memora-
va apărea pe rândul de rezultate c. Valoa- te apăsaţi tasta 7. Pe display apare rezul-
rea măsurată a lungimii va fi afişată pe tatul ultimei măsurători, precum şi indica-
rândul din mijloc al valorilor măsurate a. torul pentru lista valorilor măsurate e cât
Laserul rămâne conectat. şi poziţia din memorie pentru numerota-
Măsuraţi acum lungimea B2 a celui de-al rea măsurătorilor afişate.
doilea perete. Valoarea măsurată indivi- Dacă, la o nouă apăsare a tastei 7 nu se mai pot accesa alte
duală afişată pe rândul din mijloc al valori- măsurători memorate, aparatul de măsură comută înapoi în
lor măsurate a se adună cu lungimea B1. ultima funcţie de măsurare. Pentru a părăsi lista valorilor
Suma celor două lungimi („sum“, afişată măsurate apăsaţi una dun tastele pentru funcţii de măsurare.
pe rândul de jos al valorilor măsurate a) se
Pentru salvarea ca şi constantă a valorii afişate pentru lungi-
înmulţeşte cu înălţimea memorată A. Suprafaţa totală va fi afi-
me, ţineţi apăsată tasta pentru lista valorilor măsurate 7 până
şată pe rândul de rezultate c.
când pe display va apărea „CST“. Ulterior, în lista valorilor
Puteţi măsura oricât de multe lungimi BX, care se adună auto- măsurate, nu va mai putea fi salvată nicio altă valoare con-
mat şi se înmulţesc cu înălţimea A. stantă.
Premisa unui calcul corect al suprafeţei este ca lungimea mă- Pentru a folosi o valoare măsurată de lungime într-o funcţie de
surată (în exemplul nostru înălţimea camerei A), să fie aceeaşi măsurare (de exemplu măsurarea suprafeţelor), apăsaţi tasta
la toate suprafeţele parţiale.

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 217 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

Română | 217

pentru lista valorilor măsurate 7, selectaţi valoarea dorită de măsurare a înclinărilor). De aceea, aşezaţi aparatul de măsură
lungime şi confirmaţi selecţia apăsând tasta pentru rezultat 6. pe o suprafaţă de contact sau de sprijin cât mai stabilă.
Ştergerea valorii măsurate Influenţe asupra domeniului de măsurare
În toate funcţiile de măsurare, puteţi şterge ultima valoare mă- Domeniul de măsurare depinde de condiţiile de luminozitate
surată, printr-o scurtă apăsare a tastei 8. Apăsând scurt, de şi de calităţile de reflexie ale suprafeţei ţintă. Pentru o mai bu-
mai multe ori tasta, veţi putea şterge din memorie valorile nă vizibilitate a razei laser în timpul lucrului în mediu exterior
măsurate, în ordine inversă a determinării lor. şi în caz de radiaţii solare puternice, folosiţi ochelarii optici
Pentru a şterge valoarea măsurată afişată curent, apăsaţi pentru laser 27 (accesoriu) şi panoul de vizare laser 28 (acce-
scurt tasta 8. Pentru a şterge toată lista valorilor măsurate şi soriu), sau umbriţi suprafaţa ţintă.
constanta „CST“, ţineţi apăsată tasta pentru lista valorilor Influenţe asupra rezultatului măsurării
măsurate 7 şi apăsaţi totodată scurt tasta 8. Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea
În funcţia de măsurare a suprafeţei, la prima apăsare scurtă a pe diferite suprafeţe să se ajungă la măsurători eronate. Prin-
tastei 8 se şterge ultima valoare măsurată individuală, la a do- tre acestea enumerăm:
ua apăsare se şterg toate lungimile BX, la a treia apăsare se – suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa),
şterge înălţimea camerei A. – suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit, sticlă),
Adunarea valorilor măsurate – suprafeţele poroase (de ex. materialele de izolaţie),
Pentru a aduna valori măsurate, efectuaţi mai întâi o măsurare – suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra
oarecare sau selectaţi o valoare înregistrată din lista valorilor naturală).
măsurate. Apăsaţi apoi tasta plus 11. Pentru confirmare, pe Dacă este cazul, folosiţi pe aceste suprafeţe panoul de vizare
display va apărea „+“. Efectuaţi apoi o a doua măsurare sau laser 28 (accesoriu).
selectaţi altă valoare înregistrată din lista valorilor măsurate. În afară de acestea, măsurătorile eronate sunt posibile şi pe
Pentru aflarea sumei celor două măsurări suprafeţe ţintă vizate oblic.
apăsaţi tasta de rezultate 6. Calculul va fi Deasemeni straturile de aer cu temperaturi diferite sau refle-
afişat pe rândul valorilor măsurate a, su- xii recepţionate indirect pot influenţa rezultatele măsurării.
ma va apărea pe rândul de rezultate c.
Verificarea preciziei şi calibrarea măsurării înclinărilor
După calcularea sumei, la acest rezultat (vezi figura H)
se pot adăuga şi alte valori măsurate sau
Verificaţi regulat precizia de măsurare a înclinărilor. Aceasat
valori înregistrate din lista valorilor măsurate, dacă înainte de
se face printr-o măsurare inversă. Aşezaţi în acest scop apara-
măsurare se apasă tasta plus 11. Adunarea se încheie prin
tul de măsură pe o masă şi măsuraţi înclinarea. Rotiţi aparatul
apăsarea tastei de rezultate 6.
de măsură cu 180 ° şi măsuraţi din nou înclinarea. Diferenţa
Indicaţii pentru adunare: dintre valorile afişate trebuie să fie de maximum 0,3 °.
– Lungimile, suprafeţele şi volumele nu pot fi adunate între În cazul unor abateri mai mari trebuie să recalibraţi aparatul
ele. Dacă de ex. se adună o lungime cu o suprafaţă, la apă- de măsură. În acest scop ţineţi apăsată tasta pentru măsura-
sarea tastei de rezultate 6 pe display va apărea pentru rea înclinărilor 3. Urmaţi instrucţiunile de pe display.
scurt timp mesajul „ERROR“. După aceasta aparatul de
măsură comută în funcţia de măsurare activă înainte de a- Verificarea preciziei de măsurare a distanţelor
păsarea tastei. Puteţi verifica după cum urmează precizia de măsurare a dis-
– Se adună de fiecare dată rezultatul unei singure măsurători tanţelor:
(de ex. volumul), iar la măsurările continue, valoarea mă- – Alegeţi un tronson de măsurare care nu se modifică o peri-
surată afişată pe rândul de rezultate c. Nu este posibilă a- oadă mai lungă de timp, având o lungime de aproximativ
dunarea valorilor măsurate individuale de pe rândurile va- 1 până la 10 m, per care o cunoaşteţi cu exactitate (de
lorilor măsurate a. exemplu lăţimea camerei, golul de uşă). Tronsonul de mă-
Scăderea valorii măsurate surare trebuie să se afle în mediu interior, suprafaţa ţintă a
măsurătorii trebuie să fie netedă şi să aibă o bună reflexie.
Pentru scăderea valorilor măsurate apă-
– Măsuraţi tronsonul de 10 ori la rând.
saţi tasta minus 5, pe display apare pen-
tru confirmare „–“. În continuare se pro- Abaterea măsurătorilor individuale de la valoarea medie poa-
cedează analog secţiunii „Adunarea valo- te fi de maximum ±2 mm. Înregistraţi aceste măsurători pen-
rilor măsurate“. tru ca ulterior să puteţi compara precizia acestora.
Utilizarea stativului (accesoriu)
Instrucţiuni de lucru Utilizarea unui stativ este necesară în special în cazul distan-
ţelor mai mari. Puneţi aparatul de măsură cu filetul de 1/4" 19
Indicaţii de ordin general pe placa de schimbare rapidă 26 a stativului sau a unui stativ
Lentila receptoare 17 şi orificiul de ieşire a radiaţiei laser 16 foto uzual din comerţ. Fixaţi-l prin înşurubare cu şurubul de fi-
nu trebuie să fie acoperite în timpul măsurării. xare al plăcii de schimbare rapidă.
Nu este permisă deplasarea aparatului de măsură în timpul Ajustaţi în mod corespunzător planul de referinţă pentru mă-
măsurării (cu excepţia funcţiilor de măsurare continuă şi de surare cu stativ apăsând tasta 10 (filet plan de referinţă).

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 218 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

218 | Română

Lucrul cu bara de măsurare (vezi figurile I–K) Cauză Remediere


Bara de măsurare 24 poate fi folosită pentru obţinerea unui Indicatorul „CAL“ şi afişajul „ERROR“ pe display
rezultat mai exact la măsurarea înclinărilor. Nu sunt posibile
măsurători de distanţe cu bara de măsurare. Calibrarea măsurătorii de înclinare Repetaţi calibrarea con-
nu a fost efectuată în ordinea sau form indicaţiilor de pe
Introduceţi aparatul de măsură conform
poziţiile corecte. display şi instrucţiunilor
celor ilustrate în bara de măsurare 24 şi fi-
de folosire.
xaţi aparatul de măsură cu pârghia de blo-
care 25. Apăsaţi tasta de măsurare 2, Suprafeţele utilizate pentru cali- Repetaţi calibrarea pe o
pentru a activa modul de funcţionare Bară brare nu au fost aliniate exact ori- suprafaţă orizontală
de măsurare. zontal sau vertical. respectiv verticală şi
verificaţi eventual mai
Verificaţi regulat precizia de măsurare a înclinărilor printr-o întâi suprafeţele cu un
măsurare inversă sau cu ajutorul bulelor de nivel de pe bara de boloboc.
măsurare.
Aparatul de măsură a fost deplasat Repetaţi calibrarea şi ţi-
În cazul unor abateri mai mari trebuie să recalibraţi aparatul respectiv înclinat în timpul apăsă- neţi aparatul de măsură
de măsură. În acest scop ţineţi apăsată tasta pentru măsura- rii tastei. nemişcat pe suprafaţă în
rea înclinărilor 3. Urmaţi instrucţiunile de pe display. timp ce apăsaţi tasta.
Pentru a ieşi din modul de funcţionare „Bară de măsurare“ Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului (g),
deconectaţi aparatul de măsură şi extrageţi-l din bara de avertizare temperatură (k) şi afişajul „ERROR“ pe
măsurare. display
Defecţiuni – cauze şi remedieri Temperatura aparatului de măsură Aşteptaţi până ce tem-
în afara domeniului temperaturilor peratura revine în dome-
Cauză Remediere admise de încărcare niul temperaturilor de
Indicatorul de avertizare pentru temperatură (k) încărcare admise.
clipeşte, măsurarea nu este posibilă Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului (g) şi
Aparatul de măsură se situează în Aşteptaţi până când afişajul „ERROR“ pe display
afara limitelor temperaturii de aparatul de măsură revi- Tensiunea de încărcare a acumula- Verificaţi dacă conecto-
funcţionare de la – 10 °C până la ne la temperatura de torului nu este corectă rul a fost introdus corect
+50 °C (în funcţia de măsurare lucru şi dacă încărcătorul
continuă, până la +40 °C). funcţionează în mod
Afişajul „ERROR“ pe display corespunzător. În cazul
Adunare/scădere de valori măsu- Adunaţi/scădeţi numai în care simbolul de apa-
rate având unităţi de măsură dife- valori măsurate având rat clipeşte, înseamnă
rite aceleaşi unităţi de că acumulatorul este de-
măsură fect şi trebuie schimbat
la un centru de asistenţă
Unghi prea ascuţit între raza laser Măriţi unghiul dintre
service post-vânzări
şi ţintă. raza laser şi ţintă
Bosch.
Suprafaţa ţintă reflectă prea pu- Folosiţi un panou de
Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului (g) şi
ternic (de ex. oglindă) respectiv vizare pentru laser 28
simbolul de ceas (f) pe display
prea slab (de ex. material negru), (accesoriu)
sau lumina ambiantă este prea Timp de încărcare considerabil Folosiţi numai încărcăto-
puternică. mai îndelungat, deoarece curentul rul original Bosch.
de încărcare este prea slab.
Ieşirea radiaţiei laser 16 respectiv Ştergeţi cu o lavetă moa-
lentila receptoare 17 este aburită le ieşirea radiaţiei laser Rezultatul măsurării nu este plauzibil
(de ex. din cauza unei schimbări 16 respectiv lentila Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de Acoperiţi suprafaţa ţintă
rapide de temperatură). receptoare 17 ex. apă, sticlă).
Valoarea calculată este mai mare Împărţiţi calculul în Ieşirea radiaţiei laser 16 respectiv Ţineţi descoperită ieşi-
de 999999 m/m2/m3. etape intermediare lentila receptoare 17 este rea radiaţiei laser 16
Pe display apare mesajul „>60°“ sau „<–60°“ acoperită. respectiv lentila recep-
toare 17
S-au depăşit limitele domeniului Executaţi măsurătoarea
de măsurare a înclinărilor pentru în cadrul domeniului A fost reglat un plan referinţă Alegeţi un plan de refe-
funcţia de măsurare respectiv a specificat al unghiurilor. greşit rinţă potrivit pentru mă-
planului de referinţă. surare
Obstacol pe traiectoria razei laser Punctul laser trebuie să
fie situat în întreigime pe
suprafaţa ţintă.

1 609 92A 0KB | (25.4.14) Bosch Power Tools

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OBJ_BUCH-1347-006.book Page 219 Friday, April 25, 2014 3:28 PM

Română | 219

Cauză Remediere România


Afişajul nu se modifică sau aparatul de măsură reacţio- Robert Bosch SRL
nează în mod neaşteptat la apăsarea tastei Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34
Eroare software Apăsaţi simultan tasta 013937 Bucureşti
de măsurare 2 şi tasta de Tel. service scule electrice: (021) 4057540
ştergere memorie/ Fax: (021) 4057566
pornit-oprit 8 pentru a E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
reseta software-ul. Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
Aparatul de măsură îşi monitorizează funcţio-
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
narea corectă pentru fiecare măsurare. Dacă
www.bosch-romania.ro
constată un defect, pe display mai clipeşte
numai simbolul alăturat. În acest caz, sau da- Eliminare
că defecţiunea nu a putut fi înlăturată prin
măsurile de remediere enumerate mai sus, trimiteţi aparatul de Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie
măsură prin disdtribuitorul domuneavoastră, centrului de aisis- direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
tenţă service post-vânzări Bosch. Nu aruncaţi aparatele de măsură în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Întreţinere şi service Conform Directivei Europene 2012/19/UE
aparatele de măsură scoase din uz şi, con-
Întreţinere şi curăţare form Directivei Europene 2006/66/CE,
acumulatorii/bateriile defecte sau consu-
Depozitaţi şi transportaţi aparatul de măsură numai în geanta
mate trebuie colectate separat şi dirijate că-
de protecţie din setul de livrare.
tre o staţie de reciclare ecologică.
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
Acumulatori/baterii:
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide.
 Acumulatorii integraţi pot fi extraşi numai în vederea
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi
eliminării. Aparatul de măsură se poate distruge prin des-
detergenţi sau solvenţi.
chiderea carcasei.
Întreţineţi în special lentila receptoare 17 cu aceeaşi grijă cu
Descărcaţi complet acumulatorul. Deşurubaţi toate şuruburi-
care trebuie întreţinuţi ochelarii sau lentila unui aparat foto-
le carcasei şi deschideţi capacul carcasei. Decuplaţi bornele
grafic.
acumulatorului şi extrageţi acumulatorul.
Expediaţi aparatul de măsură în vederea reparării, ambalat în
Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gu-
geanta sa de protecţie 23.
noiul menajer, în foc sau în apă. Acumu-
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea latorii/bateriile, pe cât posibil după des-
cărcarea lor prealabilă, trebuie colecta-
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind
te, reciclate sau eliminate ecologic.
repararea şi întreţinerea produsului dumneavoastră cât şi pie-
sele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri-
vind piesele de schimb şi la: Sub rezerva modificărilor.
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între-
bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare format din
10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului aparatului
dumneavoastră de măsură.

Bosch Power Tools 1 609 92A 0KB | (25.4.14)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Das könnte Ihnen auch gefallen