Sie sind auf Seite 1von 409

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
| |-
Z2 y ºy (..- -

ó / - /ó - dó
º =-é---

------- ---------- -
---- º *
s... = - -
-—-T

R y S, º, 3. C ZT
cANN o CCHIALE
A RISTO TE L ICO:
24,2 E ST O E S,

ANTEOJO DE LARGA VISTA,


O ID E A DE LA A G UD EZ A,
E INGENIO SA LOC UCION,

QUE SIRVE A TODA ARTE ORATORIA,


Lapidaria, y Symbolica, examinada con los prin
cipios del Divino Aritoteles.
ESCRITO EN IDIOMA TOSCANO
Por el Conde Don Manuel Theauro, Gran Cruz de los
Santos Mauricio, y Lazaro.
AñADIDOS POR EL AUTOR
Dos Tratados de Conceptos predicables, y Emblemas.
TRADUCIDO AL ESPAñOL
Por el R.P.M. Fr. Miguel de Sequeyros, del Orden de
N. P. S. Agutin, Maetro en Sagrada Theologia, &c. / s

fD E D I C A D 0 s: 3 \
A L =
E X CMO SE ñ O R
MARQUES DE LOS BALBASES., a
\ es
T O MO I.
CoPRico. En Mador Antonio M. Año de 7 º
Vendefe en la Porteria del Convento de San Pbelipe el Real.
- :
|-
··----
|- |-|-·
*----
|-|-
·
• •
→•|-
·-
---

----
".

-
----
----·
|-|- ·
-
- - - ----- |-·

-
|-
|----- |-

- --- -- - --
-
· · -- -|-
.. .
º
- -
- |-
·|-
----
*|-|-|-
-
·

y
|-
!|- - -
-
-

„***
-

·· ----
-
-

----
|-|-
|-··
y

** .*
|-|--,-
!|- ----|-
·
---

. ------ - -
! |-~… --|-
- -|-
"
-

· *\,•
·! |--*----
|-|-·
·· ·
----→*.·
· - • *
|-----
---- ·:|-

---
|- ·
*
· !----|-
----
|-|-
|--(
- --------

-
·· ·
·-
-----|-
| – |-··|-

-
----|--- … "

- --
|- |-
----
|-
·… •|-|-
|-- -·

-
· ··

--
* -
-
· · -*
|-|-
ae-· …

*..-
· -----• •

º
- -
- -
·

- -
|-|-·~
* … |-|-•_º

-
•|-|-
|- …→ ·.*
*
* ~
·
} *…
. -----
|- ------*|-
--------|-
· ………--
· --|-
• • |-- º
!.|-
- -·
----
----|-
|-
----|-
- -
•••
- - -
----
|-

--
AL ExCº SEÑo R
M A R Q U E S
DE Los
BALBASES, &c.
- .
. . . . . . . . ... - -

... . . . .) -

EXCº SEÑOR. . . . .. .
-

-
º.

-
v.

- - r. º»
- » s. "

V
- *.
- - -
-

- - - -
º - - -

º-
— -

SENOR. - =
e - - \

-
, ", -) ... . . .
-
-

Ѻ R%N el colmo de tanta dicha titu


# 33 bea cafi mi pluma, como in
- troducire por el extafis fobe
rano de vuetro noble oido:
\ N -

- pero anima à ete mi obe


quente miedo, en la inecuable penion de
º. 2. e
efte tributo, el que ay para humañas invo
¿ qido aparte en la Gloria. Y fien
dó indi penable culto de V. Exc. ete tradu
cido Theforo, de Sabiduria; fuera, no folo
demafiadamente ingrato prepararle en otras
Aras, quando me llama el natural interés
de agradecido; fino obradamente infiel en
¿ no retribuir à tanto Cear lo que es fuyo.
9 3 º

Asi me lo manda lo que debo à V. Exc. y.


&c.

asi me lo predica Cafiodoro:


Maximum natura beneficium, oblinionis
e ine/cire. defectus. l.
A la agradable fombra, pues, de V. Exc. fe
acoge oy lo reverente de mi fuplica: y lle
vando en una mano el dòn de ete Theforo,
à la manera que Alexandro Magno la Iliada
de Homero, demontrarè en la otra el plau
fible tetimonio de tantas obligaciones, co
mo me hacen eclavo de ete triumpho. E
tas fueron, Señor, el mas atractivo iman, y
y el mas fuerte irreitible impulfo para lla
mar a las puertas del Orbe con la Obra de
ete Libro, para que por medio de una Obra
tan utilà todos, pudiee lograr yo de aho
gar mi pecho con V. Exc. y autorizandola
con tan alto Numen , y Proclamador tall
Noble, cantar al publico en perpetua ala
Homero, banza: Ip/umanimum mibi commov/éi in pec
. t0
tore charo: eto es, fue V. Exc. quien moviò
interiormente mi animo, para la emprea
de ete Libro. - -

No me admiro, pues fon tantos los ti


tulos, que me mueven à eta natural fimpa
tia, que para aver de numerarlos, me es
precio Valerme de fu proprio Nombre. En
efte hallo tantas pruebas reales de fus pren
das, que no folo brillan como nacidas las
naturales, y heredadas, fino las que V. Exc.
fupo agregar adquiridas: en etas luce V Exc.
egregiamente, como fuyas 5 y en las otras,
COITO ¿ lutre de fus Mayores.
Sea, pues, el eclarecido Nombre de V. Exc.
la idea mas bien fundada para decribir fus
heroycidades; y que folo el Nombre de V.
Exc. es el fiel tetimonio de tantos luftres:
pues correpondiendo V. Exc. à fu Nombre,
reprefenta à fus Palados, y enfalza fus Ve
nideros. Y asi antes de dearrollar los figlos
de fu Profapia, empezarè las pruebas de fu
Nombre.
Son, Señor, los Nombres tan vivas ima
genes de las cofas, que percibidos que fean,
facilmente fe perciben los Nominados; o por
la inpeccion de las imagenes e infiere el
Original, ô Archetypo donde fe copian los
fugetos de los Nombres. Por eta razon los
La
Latinos llaman Notamen al Nombre: eto es,
que, como dice Ifidoro, el Nombre hace no
tada, y conocida la coa, la que no pudiera
conocere, fi no fuera por fu Nombre. Hata
aqui (dexando otras muchas razones) perte
nece lo dicho a lo que fuena en lo material
el Nombre: vamos aora à lo formal, y enti
tativo, à que llama Platón Entis notitia. Por
eta razon formal afirma el doctisimo Ma Y

merto, Obipo de Viena, que el Nombre


proprio del Hombre defigna, y feñala fu na
turaleza, cotumbres, y fortuna. Supongo,
que ete Ilutrisimo no lleva, que las ope
raciones buenas, ô malas del Hombre de
penden (egun lo defiende el Arte Cabaliti
ca) preciamente del Nombre, fino que mu
chos proceden fegun el fignificado de fus
Nombres, ô por dipoficion de Dios, como
fe cuenta de infinitos en la Efcritura; ô pro
ceden fegun el rumbofo vocablo, ô heroyco
fonido de ellos, correpondiendo à el en fus
operaciones, como los Alexandros, los Ce
fares, y los Carlos los quales Nombres fir
ven para honrofo etilo de fus hazañas, y
proezas.Y asi,antes de carear el Nombre de
V. Exc. con otros Carlos, Varones infignes,
pondrèmos, en prueba de nuetro alumpto,
algunos exemplares en la Sagrada Ecritura.
Quan
Quando Abigail alió al camino à con
tener la ira de David contra fu marido Na
bal, le dixo: Señor, detèn tu furia fobre e
te iniquo varon Nabal, porque egun fu
nombre, es un efulto: como dando à enten
der, que David era el Dilecto del Señor, por
fu nombre, y por fus obras, y el adornado de
fabiduria; por lo que debia perdonar, y apla
care contra un necio, como Nabal, que lo
era, fegun fu nombre. -

Lo mimo que de Nabal, podemos de


cir de Saül: porque asi como Nabal era e
tulto, fegun fu Nombre; era Saúl A/futo, fe
gun el fuyo: por quanto Saúl en el Hebrèo
quiere decir Vulpes, eto es, Zorra, que es
el mas atuto de los Animales. Eto fe prue
ba en fus acciones, pues las que obró con el
Pueblo, con Samuel, con David, con Jona
tas fu hijo, y con el mimo Dios, obrando
con todos con las tretas, y aftucias de una
Zorra, disimulado, aftuto, vafro, y ulti
mamente con un corazon tan Vulpino, que
1. Reg. 1o.
el mimo Dios le dixo à Samuel: Ne re/pi
cias Vultum ejus , y c. y otros muchos, como
Verres, los Beotos, el epurcisimo Copro
nymo, el falaz Calvino, que todos obraron
fegun fu nombre malo: otros procedieron
fegun fu nombre bueno, heroyco, y glorio
\
fo,
fo, como Dabod, Abrahān, y Sara.
Asi lo ha hecho V. Exc. imitando en fu
Nombre à las gloriofas operaciones de un
Carlo Magno, de un Carlos Quinto, y de
un Carlos XII. el de Suecia: para que al co
tejo de tan aventajados Heroes, movieffen
en V. Exc. la mima vida, governandola por
tan alto exemplo, y fimilitud, que es lo que
dixo Cicerón: - , , )

Cic. lib. 3. de (Duo illa mos movent/imilitudo, «y exemplum:


9ratore. De eftos portentos de la Fama cortô V. Exc.
fus acciones, haciendofe de tres Carlos tan,
infignes, un Carlos tres veces Grande: y tan
to, que fi Alexandro huviera de tomar nom
bre en ete tiempo, en medio de aver hecho,
el fuyo tan embidiofo, huviera de llamare
Carlos. En eta Inclyta Carolina Academia
etudiò V. Exc. à fer Magnanimo, Magnifico,
Liberal, Comicial, Compa/sivo, Effrenuo, Ga
lante, y Rico: y por todos etos dotes, que
fon los contitutivos de un Hombre Grande,
ha merecido V. Exc. tal diftincion de Parti
:
cular en todo, que fe ha grangeado el agra
De Laudi do de fus Reyes: Cum Regibus vero
amicari /u-
bus Curia pra/ortunam e/?, que dixo el infigne Obipo
lium. de Zamora Don Rodrigo. Y aun en eta for
tuna de las fuperiores fe porta V, Exc. tan
modeto, que queriendo minorare, y echar
CO
-
como à un lado etas finezas, procurando
ocultarlas, fabe fu invicto Monarca reco
gerlas al fuyo, y engrandecerlas: Habere me Cafiod.epit.
42 •
rui/ti, quod regio lateri, dignus adhereres.
Ete juicio tan Real, que tiene hecho
nuetro Catholico Monarca de V. Exc. hace
que fea floridisima aquella pompa de fus
meritos, que dixo el mifmo Cafiodoro: Pom Idem lib. r.
pa meritorum e/ (Regale judicium, como fe vè epit. 12.
en las eclarecidas infignias del Toysón, de
San Genaro,y Empleo de Cavallerizo Mayor
de la Señora Princefa de Aturias, de que e
adorna la perona Carlos de V. Exc. cuyos
merecimientos en todos etados han fido,
fon, y feràn propriamente Reales,porque en
ellos fe ha abido adquirir la animofa capa
cidad de aquellos tres Carlos Grandes, para
que cupielen en ella tanto colmo de grande
zas, y tanta dicha de favores.
Con que fià tres Carlos como etos les
ha bebido V. Exc. en el valor de fu nombre
unas acciones tan Reales, que valor podrè
mos dar al nombre con que fe diftingue V.
Exc. Ciertamente, que ¿ un Plutarco po
dia hacer ete carèo, y regular ete nombre;
fi es que tienen limite los que tienen nom
bre Grande, y fon, y obran como Grandes
en fu Nombre. . . . . . . . .

- 1 Tom.I. Efte,
Ete, Señor, es el tamaño del Nombre,
baxo cuyo geroglifico vive eterna la fama,
que tiene V. Exc. pudiendo decir con San
Juan, que fiendo el Nombre de V. Exc. un
Carlos de tres Carlos, le hice, y harè paten
Joann. 17. te a todos: Notum eis feci nomen tuum, «y no
tum faciam. Y asiferà eternamente conoci
do en la Familia de V. Exc.
Otra rara regla de Proporcion, admira
ble Symbolo, y myteriofo Anagrama, hallo
en el Nombre Carlos de V. Exc. El primer
reparo es, que la primera letra de ete Nom
bre es una C, que hace el dimidio, ô mitad
de una esfera: con cuya Metaphora (al mo
do que ufa de tantas el Autor de ete Libro)
es tambien alufiva eta letra al etado de la
Luna en fu creciente. Las tres retantes le
tras con que acaba el nombre Carlos, fon e
tas, Los, que leidas àcia fu principio, dicen
Sol, quedando por tan explendido, y reful
gente ete Nombre, que componiendofe del
Sol, y la Luna, fe hace vitofo Cielo de fu
Caa. Y para mayor adorno de fus dos Lu
minares, eto es, V. Exc. y fu meritisima
Epofa, brillan en el hermofos Luceros, los
hijos de V.Exc, para que en nada fe halle de
fectuoo; y que como floridos Detellos de
la mas fertil fragrante Lys, e fecunden en
tan progresiva, y dilatada fuccesion, de tal
modo, que à vita de un Sol Padre, logren
mañana fer Soles con el Nombre, ô en el
Nombre de V. Exc. Asi lo ferà el Excmo.
Señor Don Joaquin, hijo en todo de V. Exc.
y Joven Señor Duque del Sexto. No me ad
miro de que hallandoe V. Exc. abundante
de las mejores Lyfes de las virtudes, epere
colmadas las fructificaciones. Etos fon los
blancos, y fertiles Lilios, que en cada raiz
fe propagan cinquenta Detellos, como dixo
Plin. lib.2 Ie
Plinio: Albis liliis nihil e/? faecundius, una ra
dice quinquaginta/epe emittente Bulbos. Hata
en aquella tan noble diftincion, que goza
tan natural de fu candôr, imita V. Exc. al
Lilio, pues llegando al grado de eximio, to
ca por Limpha la mayor celfitud de todas
las retantes flores, que brillan amenas en el
florido, y epaciofo Jardin de la Nobleza: Idem.
Camdor ejus eximius, neque ullis florum excelfi
tas major.
De ete Sol tan racional, y bènefico, no
folo le gozan los fuyos, fino que le comuni
can todos: pues asi como el Padre de las Lu
ces es eterno Provior de noche, y dia en
animar, è influir; del mimo modo fe dig
na V. Exc, comunicar los rayos de fu Gran
deza, hata con el mas humilde. Pues, Se
2. ñor,
ñor, fi el excelfo Nombre de V. Exc. com
prehende en si tantos myterios, y tantos
enigmas, que folo V. Exc. fabe defatarlos
con correponder à fu grande Nombre, bien
merece el cotejo de un Carlo Magno, de un
Carlos Quinto, y de un Carlos Sueco, pues
le imita en lo heroyco de fus acciones. No
quifiera dilatarme en referirlas, porque sè
no guta V. Exc. de que hagan patentes fus
virtudes. Digalo la fumptuofa Embaxada de
Portugal, en que al compas de la no vita
magnificencia, obrò V. Exc. tantas Obras
Pias, que dexò en las Iglefias, y bocas de
los Portuguees fundada una perpetua Me
Auguft, q.3 r. moria. Cuya gloria,egun Augutino mi Pa
ex 83. &
tract. 1 oo. in dre, hace con peremne alabanza frequente
Joann. fu fama : Gloria efé frequens fama cum laude.
Y no es folo eta fama en los ojos de todo el
Pueblo, fino que lo que es mas en todas las
Familias Reales, que es la mayor dificultad,
que tiene que vencer un Grande: Et acceptus
erat in oculis univer/ Populi, maxime in com/
Reg, cap. 18.
pectu famulorum Saul, que dixo alla el Libro
de los Reyes. Rara indutria de vencer Y
que pocos Privados faben componere con
eta maxima ,

Tambien merece (pues todo fe halla Cl

fu Nombre) el cotejo de la Luna, y del Sol,


V.-
- -
pues
pues imita V. Exc. à etos dos Luminares,
formando, como queda dicho, un Cielo de
fu Proapia: la Luna fignifica fus crecientes;
y el Sol fus, explendores. Brille, pues, por
eternidades V. Exc. pues le viene de tan le
xos el brillar, y el lucir. Y fi puede palar
eta vez fola lo mucho, por raro, epero me
fuceda de que trasladando el Campo de Flo
ra fus fragrantes etrellas a mi pluma, como
les fucedió a los Soldados de Syla en fus yel
mos, pueda ecrivir con el acierto debido,
y con los mas floridos ragos, que puedan
imaginarfe, la glorioa, dilatada, y antigua
serie de la muy Ilutre Decendencia de V.
Exc. Y para poder cumplir exactamente con
el orden genealogico, tomaremos la prime
ra noticia, ô eclarecido informe de la invic
ta, bien governada Republica de Genova,
facando de fus Protocolos, Hitoria, y Ar
gloriofos Heroes de
chivos, el origen de los
la Cafa de V. Exc. Y empezando por los
tiempos del grande Otón, era el primer Pa
tricio, ô Heroe, el aclamado Guido, Viz
conde en Alemania. Es, pues, la Hitoria
de eta fuerte: -
Governaba el grande Solio de San Pedro
por los años de 947. el Segundo Agapito: y
teniendo fubyugada la Italia el Tyrano Be
- - 1CIl
rengario Tercero, recurrió el Santo Pontifi
ce al piadofo Varon Oton, primer Duque
de Saxonia, y Rey de Romanos, por la pro
clamacion de los Alemanes, para que fe
condoliefe de la opresion en que fe hallaba.
Latimòle al Principe la afliccion del Vicario
de Chrifto: y aviendo levantado diveros
Batallones, y hecho un formidable Exerci
to, mandado por valientes Capitanes, y el
por General de todos, figuió la derrota à Ita
lia; y aviendole prefentado diferentes Bata
llas, no folo le derrotó, fino que tambien le
obligó a retirare profugamente de Roma,
dexandola libre, foegada la Iglefia, fegu
ro al Pontifice, y reintegrados de fus bienes
à los depoeidos.
Entre los valientes Campeones, que eli
giò por Gefes de eta Emprefa el Empera
dor Oton, fue Guido, à quien las Chronicas
de Genova dàn el renombre de Primero
mando en el la primer raiz del Arbol Ge
nealogico de la eclarecida Cafa de Epinola,
cuyo original fe mantiene indemne en el
Archivo de los Duques de San Severino (Sex
to, Venafro en Italia) y Balbafes en Catilla.
De aqui e infiere, que quando Guido vino
comandando un Trozo de las Tropas de
Otón, le apellidaban ya entonces /izconde
CIl
en Alemania: por donde fe deduce infali
blemente la antiguedad en la nobleza de
Guido, aunque no fe aya podido decubrir el
primitivo origen de eta tan eclarecida Fa
milia. Ete argumento es tan convincente,
que fe valieron de él los Hitoriadores de la
Cafa de Sabelli, tomando por Ecudo glo
riofo la fentencia de Virgilio: Domus anti
qua Sabelli. El mimo titulo de Vizconde en
Alemania prueba igualmente la grandeza, y
antiguedad de fu nobleza.
0ton , que era un Principe generofo,
juftificado, y magnifico, premió a fus Co
militones, y Gregarios con gran equidad,
y liberalidad. A nuetro Guido le diò gran
des Etados, y Señorios en la Lombardia, por
la parte que confina, ô mira à Genova. Efte
Varon ilutre, en todo fingular, es el pri
mero que por los años de 9 53. fundó en Ita
lia, y en el Valle de Polze-Vera, que era la
Capital de fus Etados, y Lugar de fu rei
dencia, la Villa de Camardino.
Si Guido el Vizconde, el primero de los
Spinolas, vino cafado de Alemania, y con
hijos; ô i fe casò en Italia, no conta de los
Monumentos, que dieron el origen à la hi
toria; porque en la rebolucion de aquellos
tiempos, mas cuidaban de adquirir gloria
por
por fus heroycas hazañas, que dexar memo
ria à la poteridad: de cuido que lloramos
con epecial dolor, por fer epidemia cafi
univeral. En fin, de qualquiera modo que
fea, Guido el Vizconde fe cuenta por genero
fo tronco de los Spinolas; y tuvo por fu hijo,
y heredero, asi de fus bienes, como de fus
heroycidades, à - -

Umberto el Primero, que fue padre de


Belo Vizconde, y emulo de fu padre, y de
fu abuelo. - - s

Belo Vizconde enriqueció, y à fer posi


ble aumentó la nobleza, y diftincion de fu
Cafa en fu fuccesion. Su hijo primogenito
fue Guido Segundo, y el primero que tomó
el fobrenombre de Spinola, cuyo apellido,
fin fundamento alguno, lo atribuyeron al
gunos Hitoriadores Genovees en las Anti
guedades de fu Republica, como Jutiniano,
Pedro Vizarro, y otros, à que fe lo dieron
los Pueblos a Guido Segundo, por la fuma li
beralidad, y magnificencia con que agala
jaba a los que tranfitaban por fus Etados:
noticia , que no tiene ninguna connibencia
con la voz de Spinola, por lo que es apocri
fa, e irrifible; porque ete apellido Spinola,
ni en Italiano, ni en el idioma Latino tiene
ninguna conformidad con la liberalidad,
.. mag
magnificencia, y profuion.
El muy vigilante, y profundo Buzo, à
cerca de las Antiguedades de Genova, glo
riofa Pluma de eta Republica, y lutrofo,
adorno de mi Religion Sagrada, el Mae/tro.
Fr. Agu/tin Maria Arpe en fu Floreta de los
Varones Grandes de Genova, dice, citando,
un antiguo manufcripto, que ete Apellido:
Spinola tuvo origen muy divero.
Aviendo dado ete Guido un explendi
do banquete à muchas peronas de ditin
cion, y puetoe depues de comer à jugar al
Axedrèz con uno de los Cavalleros combi
dados; infultado de ete con palabras poco,
repetofas, irritado Guido catigô fu vilan
tez, quitandole la vida con un huelo, o e
ina de Pecado grande, de los que avian,
fervido al guto, que por acao le encontró
à la mano: fiendo eto mas veroimil, por,
quanto correponde al Ecudo de Armas de
la Cafa de los Spinolas. . . . . . . . . . .
a Ete Guido Segundo, de quien fue her-,
mano Anfoldo, huvo por hijo à Umberto Se
gundo, que fue gloriofisimo varon, y diftin
gúido Patricio de la Republica. , , , , , ,
Umberto Segundo huvo por hijo à Conra-,
do; que igualmente fue emulo del honor, y
- Tom.I. proe
proezas de fus mayores, propagando la Fa
milia de los Spinolas. -

Conrado, egregiamente feliz, por aver


logrado la fuccesion varonil de fu Caa,tuvo
à 0picio, primogenito, y encumbradamente
excel/o, que de olas fus varias fortunas, ô
celeberrimos hechos, pudieramos formar un
nobilisimo Panegyrico. . -

Opicio tuvo a Galeoto Spinola, que asi co


mo heredó los bienes de fortuna, le imitò en
el esfuerzo, y en el enfalzamiento de fu Ca-,
fa.
A Galeoto fuccedieron con varias inter
cadencias de tiempo, Juan Bautita Spinola,
primer Dux de la Republica de Genova, ho
nor tan epecial, que, ô no le merecieron
otras familias, ô por lo menos no le logra
ron. Confervafe hafta el dia prefente eta
grave dignidad, que tuvo por bafa la Cafa
de Spinola, Lucas, Andrès, Thomas, Si
mon, Alexandro, Agutin, Thomas Segun
do, y Odoardo, todos Spinolas, y todos
Duxes de Genova. - -s

, Juan Bautita Spinola dexò por herede


ro à Don Phelipe Spinola, fu hijo, Marquès
del Sexto , y Venafro.
A Don Phelipe fuccedió en la grandeza,
e 3ll
antiguedad, y gloria de fu Cafa (aqui fe cón
goja el animo, y acobarda la pluma; pues
mas bien cortada debia etar , para que pa
faffe à la vitela tan excelo Nombre; si bien
fuera mas propria carta la perpetuidad del
bronce) el Excmo. Señor fumo General de
las Armas E/pañolas º en las Campañas de
Flandes, y fabio Governador de toda la Bel
gia, fiempre vencedor, nunca vencido, ter
ror de los Na/aos, y cortante acero de la He
regia, el General Ambrofio, Marques Spi
nola, cuyas nunca bien aplaudidas hazañas;
que fueron traducidas para la poteridad por
eloquentes Ecritores, pedian mas abultado
volumen. b, lo o corpo.»
I El Marquès Ambro/io tuvo por hijo, y
heredero al Marques Don Phelipe, que fue
muy etimado, y favorecido ¿ Rey Don
Phelipe Quarto, y que tuvo tanto manejo en
el Govierno de E/paña, que por la gran par
te que tenia en la expedicion de los nego
cios, le llaman los Hitoriadores Coadjutor
del Privado. , , , , ,, ,,
Don Phelipe dexo por hijo , y heredero
al Marques Don Pablo, a quien hemos co
nocido, y de quien con notable fruicion
podiamos formar un difufo,
y - 2
y nada vulgar
Pa

Panegyrico, fi fuee de nuetro intituto:


folo dirèmos , que en las congojas de la
Chriftiandad, y angutias de la Imperial
Autriaca, Viena, fue quien con epeciales
cortejos, y muchos caudales fobtuvo el Par
tido de la Iglefia, y refrenò el orgullo Oto
mano, hata el mayor eclype de ¿ medias
Lunas. , , , , , ,,,, ,, , , , , , , ,
a Don Pablo tuvo por hijo, y fucceor
en fus Etados à Don Carlos Phelipe Antonio
Spinola, Marquès de los Balba/es, General
de los Exercitos de E/paña en Italia, y Virrey
de Sicilia, Varon excelo, y de honroos
penamientos , los que le impidió el demafia
do quebranto de fu falud. ..rorr, o
v , Don Carlos Phelipe Antonio continuó
la fuccesion de fu Cafa en fu hijo unico va
ron Don Carlos Ambro/io, Marquès de los Bal
bafes, Embaxador de la Magetad de Pheli
pe Quinto al Serenisimo Rey de Portugal, Ca
vallerizo Mayor de la feñora Princefa de A
turias, Cavallero del Infigne Orden del
Toysòn de Oro, y del nuevamente intitui
do de San Genaro por el Infante de E/paña
joven, Rey de las dos Sicilias Don Carlos de
Ete es V, Exc. cuya juiciofa modelia
. - 11OS
-
nos retrae del debido, y dilatado elogio de
fus nobilisimas potencias ; y folo con fu
grande Nombre podemos proferirlas, pues
en el fe compendian tantos Blafones, como
contan de fu corazon, generoidad de ani
mo, dulce ambrosia en fu trato, tan racio
nal, politico, y afable, que fe lleva los co
razones de todos. Ciertamente me alegrāra
poder dexar correr la pluma 3 pero me acor
ta fus vuelos el fer muy toca para tanto ra
go, y que no puedo decir mas de lo que di
ce, y hace V. Exc. con fu mimo Nom
bre. -

De V. Exc. es hijo primogenito el /eñor


Don foaquin Spinola, Duque del Sexto, à
quien defeamos dilatada fuccesion. -

Reciba, pues, V. Exc. ete corto obe


quio, rendido culto de mi afecto; y que fo
lo es grande por la ania con que anhela em
pleare en celebrar fus glorias, y en hacer
ete breve difeño de agradecido: y fiete es
noble feudo del animo, firvae V. Exc. darle
fu invetidura para fu mayor enfalce; y con
eto en admitir ete cenfo, por fer fuyo, lo
debe hacer de jufticia , como dixo el Gran
Gregorio: Magis debemus pen/are afectum,
quam cen/um. - -

Dios guarde à V. Exc. quanto le fuplico,


y.
y necesito. En San Phelipe el Real de Ma
drid, Orden de N. P. S. Agutin, à 1 1. de
Junio de 1741.
EX CMO SE ñ O R. ,

B. L. M. de V. E. fumas favorecido fiervo,


y reconocido Capellan,

F. Miguel de Sequoros.

CEN
cENSURA DEL R.P. M. Fr. MANUEL
de E/pinilla, del Orden de nu/tro Padre
San Augu/fin, C7 c.

N. M. R. P. M. PROVINCIAL.
Andame V.P. M. R. cenfure el Cannochiale, ó Anteojo de
larga vita, del infigne por eruditisimo, y celebrado
por ingeniofisimo Conde Manuel Thefauro, que del idioma Ita
liano vertiò al Catellano el R.P. M. Fr. Miguel de Sequeyros,
Prior que fue de los Conventos de Bilbao, y Santiago de Gali
cia, y Difinidor de eta Provincia de Catilla. Obedezco, y fa
crifico al precepto de V.P. M. R. La obediencia fe convence en
la expresion de mi dictamen. El facrificio en las victimas de
mi razon, y amor al Veror. Por la libertad de la primera de
ben todos confear la uma dificultad del traducir. Notòla el
gran Geronimo; y fin tan grave apoyo refalta a los ojos lo ar S. Hieron.
duo del empeño. Quien pensò acar de la propia Turquefa la
perfeccion del concepto vaciado en la agena, de fuerte, que
pueda prefumir competencias , ö equivocaciones? La continua
aplicacion, y porfiada tarèa de nueiro Ver for , pudo vencer à
ete empinado monte: empeño digno de la celebridad, por
emprefa en terreno etraño, que es afumpto de pocos, y fu
dor las mas veces mal logrado, glorioío en nue/tro incanfable
Maeffro.
. . ". La victima del amor es tan notoria , como publica la
amitad que profeo al R.P. M. Sequeyros, propria del paren
teco intelectual, que contraxe por Dicipulo mio en la Philo
fofia : ete me retrae del juto, y merecido elogio en que e
completa el facrificio.
Expongo mi juicio: puede V. P. M. R. darle la licencia
que pide , y aun las gracias; porque, aunque a cota del mayor
afan, enriquece nuetra patria, y retoca el honor de nuetra
Religion. Asi lo fiento, falvo, erc. San Phelipe el Real de
Madrid,Orden de N. P.S. Agutin, a 12. de Diciembre de 174o.

M. Fr. Manuel de Epinilla.

- - LI
LICENCIA DE LA ORDEN.
L. Maetro Fray Pedro Feyjoo, Provincial de la Provincia
de Catilla, de la Obervancia del Orden de los Hermíta
ños de nuetro Padre San Augutin , &c. Avieado vito la
Aprobacion, que ha dado el R.P. M. Fr. Manuel de Epini
lla, del Orden de nuetro Padre San Augutin, à un Libro, que
el R.P. M. Fr. Miguèl Sequeyros ha traducido en Idioma Ca
tellano, de Lengua Italiana, efcrito por el Conde Don Ma
nuel Theauro, e intitulado : El Cannochiale Ariffotelico , o An-.
teojo de larga viffa , de toda Idea Aguda, e ingeniofa Elocucion:
Por la preente le doy licencia, para que, cumpliendo con los
Decretos del Santo Concilio Tridentino, y Leyes de etos Rey
nos, que tratan de la Impresion de los Libros, pueda dar à
la Etampa dicho Libro. Y mando en virtud de Santa Obe
diencia, que ningun nuetro inferior fe lo impida. Dada en e
te nuetro Convento de San Phelipe el Real de Madrid, firma
da de mi nombre, fellada con el Sello menor de nuetro Ofi-.
cio, y refrendada de nuetro Secretario, en 14. dias del mes de
Diciembre del año de 174o. -

Fray Pedro Fijº,


Provincial.

- -
Por mandado de N, P. M. provincia, .

Fr. Diego Gallego,


Secretario- ,
. . . . ..."

-
-

*... .
-

º - - --, º .
A PRO B. A cIO N DEL P. 70SEPH.
Ca/ani, de la Compañía de fe/us, Calificador
del Supremo Com/ejo de la Inquificion.
E orden de V. S. he vito con gran guto mio la traduc
cion, que del Libro que intituló: Il Cannochiale, com
pufo el grande ingenio , y fuente inagotable de oportuna erudi
cion el Conde Manuel Theauro, y ha traducido a nuetro idio
ma el Rmo. P. M. Fr. Miguel Sequeyros, del Sagrado Orden
de N. P. S. Aguttin, Maetro del numero de fu Provincia. Y
fuponiendo, que no contiene propoficion alguna, que le opon
ga a nueltra Santa Fe, buenas columbres, ni à las Regalias de
fu Mageltad (que Dios guarde) paflare à explicar el concepto,
que he formado de ete utilisimo trabajo. El Libro que le tra
duce, no puede fer , ni mas util, ni mas divertido, ni mas eru
dito: en todas las Naciones es celebrado el Conde Manuel The
fauro por pafmo de erudicion , y muetra de difcretos por fu
futileza de ingenio. Repetafe el juego entero de las Obras de
eite Autor, como preciofo teoro, de las mas elimadas Libre
rias. Entre todos fus Libros ete e merece fingular etimacion,
porque no folo tiene, como todos fus hermanos, el adorno de
lo erudito, y dicreto, fino la fubtancia en lo cientifico; fien
do luz, que abre el conocimiento a muchas facultades, y don
de eta la nata de fus preceptos, de fus axiomas, y de us re
glas 3 pero todo ete teoro etaba hata aora para nuetra Epa
fía enterrado, ô fepultado en la ignorancia de la lengua Italia
na º facale a lucir, y le da a conocer nuetro Rmo, Traductor,
daudo con fu erudicion galante de lenguas, ufo, y utilidad al
teforo, ó ignorado , ô econdido. Todo lo dicho es repectivo
a buena eleccion de afumpto para el util empleo del tiempo,
provecho, y utilidad de fu trabajo. En lo comun las traduccio
nes de libros fon trabajo material de entender las voces de un
idioma, y poner en otro la explicacion del concepto en ete
Libro fobre ete trabajo ay el muy formal, y de ingenio , por
¿ es precifo para que falga buena la traduccion , entender la
acultad, y faber fus terminos proprios para proceder à la ex
plicacion , no contentandofe con entender las voces, fino paf
fando en lo formal de penetrar la ciencia de que fe trata, pues
de otra manera faldra informe la traduccion en etilo duro, ó
muy mal explicados los conceptos. Quan, perfecta falga eta
traduccion , lo conocerà qualquiera que la lea. Yo he admira
do lo natural del etilo, la claridad con que enfeña, lo proprio
de las voces, y lo que rara vez fe encuentra, no folo traduce
a 2 cms I. el
el fentido, fino la Rhetorica. Fue ; y es celebradisim o el Con
de Manuel Theauro en fu natural facundia de fu lengua Toca
na; y ete Libro es una copia en que fe traduce la Rhetorica Ita
Cafiod. lib.
liana en facundia Epañola. El alumpto era dificil; y en fe
mejante ocafion dixo Cafiodoro à un Traductor: Muchas cofas
8. epit. 1 3. tienes que decir , y explicar , y para hacerlo bien, necesitas
Habes mag de iguales prendas de ingenio, y fabiduria, que las logrò el pri
na, quae di mitivo Autor. - -
-

cas, feº” tu Ni dexa de fer digno de mucha alabanza el Traductor en


fimili oratio poner en nuetro idioma ete Libro, de que carecia la lengua:
ne replendeas eto es, comunicar noticias, y facilitar el ufo de las ciencias à
los no inteligentes del Tocano. No es culpa en muchos no
conocer el ufo de las lenguas etrangeras: ete etudio, y eta
laudable erudicion de lenguas , pide genio, pide numen, y no
todos logran etas naturales prendas, con que muchos aplica
dos à buenas letras, no pueden confeguir el fruto de buenos li
bros, por no entender los idiomas. Para evitar ete inconve
niente ha trabajado mucho la Nacion Francefa, y ha confegui
do, que aun aquellos, que folo entienden fu patrio idioma,
puedan hacere perfectamente dueños de las mas metaphyficas
facultades. Es indiputable, que eta es riqueza utilisima de la
Nacion, y de la lengua. Asi en nuetra Epaña huviera apli
cados à enriquecernos, trayendo al Reyno las facultades, y las
noticias, de que abundan las Naciones etrangeras, que no fue
le fer el menos apreciable menage, y adorno de una caa las cu
riofidades de Paifes lejanos. Verdad es, que para confeguir ef
taidèa, es meneter que aya muchos que fepan imitar el acier
"to de nuetro Traductor, à quien por lo dicho juzgo , que no
folo e le debe dar la licencia que pide, fino muchas gracias por
fu lucido etudio. Ete es mi parecer, falvo, &c. En el Co
legio Imperial de la Compañia de Jeus de Madrid a 5. de Fe
- o,
brero de ,174, t., , ,e
- o ... . . . -
-”
,

º e 2 . . .. .. . . . JHS. «.
-

- , , , , , - .

-
-
-
-

jo/eph Cafani, -

-
-

, - -

- , * -- -o º -
s: º, - 2 y - ( . . . , - -
-

b , y. -

. 12 s l - , - , º
- a - -

3, .. ". , - - - A l
-
oi V. -
... , , , , , º
-

º • LICEN
:

LICENCIA DEL ORDINARIo.

OS el Licenciado Don Joaquin de


Anchorena, Proto-Notario Apof
tolico, Juez in Curia del Tribunal de la Nun
ciatura de fu Santidad en etos Reynos de
Epaña, y Theniente-Vicario de eta Villa,
y ¿ , &c. Por la prefente, y lo que
à Nos toca damos licencia para que fe pueda
imprimir, e imprima el Libro intitulado:
Cannochiale Ariffotelico, traducido del idioma
Italiano al nuetro Catellano por el R.P.Fr.
Miguel Sequeyros, de la Sagrada Religion
de San Agutin, atento que de nuetra or
den, y comision ha fido vito, y reconoci
do, y no contiene cofa opueta à nuetra
Santa Fe Catholica, y buenas cotumbres.
Fecha en Madrid à 7. de Febrero de 1741.

Licenc. Anchorena.
- - L. ()

r. - Por fu mandado.

Phelipe Ignacio Vazquez de Reyra.


y -.. u. i - -
APROBACION DEL LIC. D. VICENTE
Ventura de la Fuente y Valdés, Abogado de
los Reales Con/ejos. ... -

Marc. TU FACTAM TIBI REM. STATIM PUrást.


Or orden de V. A, he vito, y leido el Libro intitulado: ,
El Anteojo de larga vita Ariffotelico, o Idea de la Agudeza, e in
geniofa Elocucion , que firve à todas las Artes, Oratoria, Lapi
daria, y Symbolica, examinada con los principios del divino.
Aritoteles por el Conde Don Manuel Theauro , Cavallero
Gran Cruz de San Mauricio , y San Lazaro; acrecentada por el
mimo con dos nuevos Tratados, eto es, de Conceptos Predi
cables, y de los Emblemas; y traducida dicha Obra por el M.
R. P. M. Fr. Miguel de Sequeyros, de la Religion de N. P. S.
Augutin, Maetro de Sagrada Theologia en ella, uno de los del
Numero de fu Provincia, Rector electo de fu Colegio en la Uni
verfidad de Alcalà, Prior que ha ido de los Conventos de Bil
bao, y Santiago, Difinidor de fu Provincia de Catilla, Theo
logo, y Examinador Synodal de la Nunciatura, y refidente en
el Grande, y celebre Convento de San Phelipe el Real de eta
Corte de Madrid. . . . . . . .. . . . . . . .
Y aviendo leido con la reflexion que fe merece ele Theforo
de Theauro, y examinado para mi documento, y enfeñanza
de todos el grande, plaufible, y nunca bien poñderado etudios
y contante trabajo de fueclarecido, e inteligente Traductor,
Promulgador, y Elucidador; no folo he hallado el rico theforo
de fabiduria, en que tanto fe interea, y enriquece el Publico,
fino que nueltro Traductor merece, y debe fer colocado, por
inimitable Pindaro, entre los Varones ilutres de aquel gloriofo
Musèo, que tenia Paulo Jovio para eterno Prototypo de He
roes , Urna preciola de Singulares, y Catalogo heroyco de los
Unicos... o " ,
Ete Epinicion , debida aclamacion , y veridica Epipho
nema, fe ha adquirido nueltro Traductor, con honor inmor
tal, por fu trabajo : pues aviendo de cubierto a los Ingenios de
Epaña la cientifica fenda del abundantisimo Mineral de Agu
dezas, Metaphoras, Divifas, Symbolos, Empreas, Eumble
mas, Equivocos, Figuras, futilisimos Conceptos, y univera
les epecies Pulpitables, con el ingeniofo, acertado, y fuave
-intrumento, y medio de fu Traduccion , fe ha labrado para si,
y pueto por fus proprias manos aquella inmarcesible Corona
de aver
- “
fido
es
el primer promulgador de eta Obra, tan infignes
- quanº
- vº v
quanto dificultofa de Theauro: pues aunque otros quifieron fu
dar por ella, miraron con tantos ellos ete Libro , que ningu
no e atrevió à fer el Icaro de ete-Pielago , el Alexandro de
ete nudo, y el fabio Oedipo de tan enigmatico Esfinge. Todos
temblaban en la emprefa, y embargados del frio fudor de la
cobardia, no folo fe pamaba el cuerpo, fino que titubeando el
epiritu, fe quexaba con Virgilio: , . . .
- Tum Gelidus totomanabat corpore fudor. . .
Y con Catuliano:
Talis ile meus fupor nil videt, nihil audit.
No me admiro titubeaffen en el comento de ete Libro; por
que todo el es un enigma, tan lleno de candados, y tinieblas,
que folo nueltro Traductor pudo vencer ete imposible, y ar
guir à todos con fabia valentia.
guid frga, quid tenebras, eº” nomina vana timetise Ovid.
Solo el pudo fer el Interprete de ete Gongora, y el victoriofo
Bellerophonte de eta Chimera, que montando en el triunfante
Pegafo de fu pluma, fupo rendir à fus ragos el montruo de las
futilezas de Theauro, y bolar por Atro al Cielo de las Cien
cias. Bien merece que mi repeto le defee fu fama eterna, y que
clame con aquel Critico:
... Prefentem tribuant famam, tribuentque futuram.
Y que Ovidio, Cine de fus glorias, cante con nuetro Traduc
tor, que ha fido, es, y ferà fu Traduccion aquella celebrada
Ara, que con exempciones de unica, era el colmo de fus di
chas , y el holocauto de fus fortunas: -
Unica fortunis ara reperta meis. 4. Trit.
No ay que admirare merezca tanto nuetro Traductor; porque
imitando a Augutino en fer Aguila, debe fer fu alabanza, co
mo à hijo de tal Padre:
- Laus tua, quod tanti Filius Patris eras. - -
Oven.
Asi bebiò, qual Aguila, con notable perpicacia, cara à cara
las luces de la Ciencia, que eparce por todo ete Libro el Sol
del ingenio de Theauro, dexando tan equivocado fu ser , que
no folo animò el cuerpo de ete Libro, fino que fon dos almas
en un cuerpo. Aqui fe vè traducido el Libro del Autor, y al
Autor del Libro, pues folo el ingenio del R. P. M. Fr. Miguel
de Sequeyros, pudo fer otro Theauro en Epaña. Bien pueden
fonar en alabanza fuya, haciendo en todo el Orbe Clarin de fu
fama, con fu Cithara Orpheo, y Apolo con fu Lyra:
Phoebus adeff, fonuere Lyre, fonuere Pharetre. Ovid.
Y bien puede competir con el Autor en igual Paralelo: pues fi
Theauro logrò la gloria de primero en el aumpto de u Li
bro; en el mimo afumpto le compite nuetro Traductor con el
renombre de fin egundo, porque le ha traducido de tal modo,
y ha tenido tan de lince fus ojos, que es fu Traduccion el refle
xivo Anteojo de larga vita, del mimo Anteojo de larga vita
de Theauro. Digalo la Obra, porque no fe me objete de lifon
gero; porque donde ay tetimonio, que me ecute de mentir,
Div. Hieron, fe me debe reputar por fiel: Fidele el teffinoniun, quod non ha
bet caufas mentiendi. Y no folo es fiel ete tetimonio en aver tra
ducido eta Obra fielmente, fino que cotejada una purpura con
otra, hallo por mas obra la Traduccion, que no el averla com
pueto. Pondrè las razones en el argumento que fe figue.
Asi como en aquella quetion problematica, de fi es mas
mantener, que adquirir; defiende Claudiano, que es mas el man
Claud. lib. 2. tener: Plus eft ferva/e repertum, quam quafii/e decus. Y lo mif
mo Horacio : Non minor eff virtus , quam querere, parta tueri,
Del mimo modo podemos proponer aqui: Qual fue el mayor
trabajo, componer, ô traducir? Supongo, que reducido à que
tion ete Problema, fe dividirà el ingenio en vandos; pero yo
creo, que los Claudianos, y Horacios defenderan conmigo,
fer fuperior el trabajo de traducir, que el de componer. En prue
ba de eta opinion folo darè una fuerte razon, de que podràn
quedar pendientes, y cortadas otras muchas: y es como fe fi
gue.
El que compone un Libro, cria la idèa à fu guto: buca
los adornos, y epecies mas necefarias à fu arbitrio: elige el
mas favorable medio en lo mas obcuro: divide los afumptos,
forma los capitulos, y todo lo produce à fu modo 3 y como es
hija de fu proprio difcuro la materia, la reduce mas à qualquie
ra forma. Pero el que traduce una Obra, ni tiene idea, ni li
bertad propria : ha de perder fus proprios conceptos, por fe
guir los agenos. Asi lo dixo Livio: Hic querendo aliena , propia
amittit. Por eta razon tiene el Traductor tres trabajos incom
parables: El primero, faber, o etudiar el Idioma de que ufa el
Autor, para poder traducirlo en el fuyo, como fe vè en la
prefente Obra, que del Tocano fe ha traducido en Epañol.
Ete trabajo es verdaderamente grande, porque muchos voca
blos, phrafes, ô conceptos, facados del Idioma proprio, fe
traducen con mucha penalidad en el foratero 3 y asi es menef
ter à cada voz invocar à Mercurio, que es el que prefide à las
palabras, como Phebo à las Canciones. Y como el que tradu
ce entra prometiendo defatar la mente del Autor, haciendo de
fus voces verfos; por effo fi no ufa de las mas proprias al inte
rior fentido de las del Autor, padecerà en otras un trabajo
muy duro, como lo dixo Virgilio:
Hec fe carminibus promittit folvere mentes
guas velit, a aliis duras immittere curas El
El fegundo trabajo es el intelectual: eto es, el aver de enten
der lo que traduce 5 pues fi no, traducirà la obra literal, y pa
rabolicamente, no mas; y el Traductor es incidentemente Ex
pofitor, y asi ha de entender todas las materias que traduce,
porque fi no era muy imperfecta la traduccion, y no podra ex
poner diftintamente en fu idioma lo que dixo, y quifo decir el
Autor. Asi lo dixo Vegecio, que primero fe deben penfar las Vegeclib. 3•
cofas, y rumiarlas en fu entendimiento , antes de proferirlas:
Ideó omnia ante cogitanda, ante tentanda, ante facienda, quam ad
ultimum veniatur abruptum. Con que fi el Traductor, no fe hace
inteligente primero de la materia que traduce, cometerà mil
abfurdos. Por effo nuetro Traductor le bebió al Autor los pen
famientos, y antes de traducir la Obra, le etudió primero: fa
tiga verdaderamente intelectual, y que es mayor, que compo
ner qualquiera obra.
El tercer trabajo es el material, que trae configo la tra
duccion, pues atarea de tal fuerte el cuerpo, y el epiritu, que
le hace eclavo del Autor à quien traduce de tal modo, que fi
quiere vivir para si , ha de vivir primero para el :eto es, le
ha de entregar todas fus potencias para commentarle, antes
que pueda ufar de fu arbitrio para traducirle, que es lo que di
xo Seneca : Alteri vivas oportet, fi vis tibi vivere. Dura ecla
vitud! Y que folo la puede hacer dorada aquella apetecida
gloria de dar un teoro de ciencia al publico ; y el aver redu
cido con fuperpicacia à facil experiencia, lo que todos tenian
Por tan arduo, que les parecia imposible: por elo puede nue
tro Traductor decir con Tacito: Multa experiendo fieri, que feg 15. Annal.
nibus ardua videantur; y poner por gloriofos Geroglíficos de e
te libro: Labore, er confantia ; y el de: Uno avulfo, non aditi al
fe y”e - . -

Supuetos etos preliminares, bien puedo defender, que


es mas el traducir, que el componer ; y que nuetro Traduéior
merece de fuyo todas las glorias de primero en aver reducido à
facil experiencia las delicadezas de ete Libro: todas las ala
banzas de unico, en aver fuperado etos tres trabajos con la fa
cilidad de dicho, y hecho: Tu faciam tibi rem fatim putafti; y
todos los enalzamientos de grande, pues figuió à Aufonio en
decir, que no dependia fu animo de la cofa, u del afumpto,
finº que el afumpto, ô la coa era la que dependia de fu ani
mo Ex animo rem/fare equum puto, non animum ex re. Por todo
lo qual debo decir con Homero (aunque fea corta nuncupato
ria para tanto Xenophonte) que en nuetro Traductor fe hallan
intrinfecamente unidos aquellos quatro celebrados, y principa
les dotes, que ponderaba de grandes, repartidos en quatro e
clarecidos Heroes. -- . . . . . . . . . .
- * . . . . . ... c. .
Ǽ
- - - El
Iliad. 9. El primero es la idèa de una Real liberalidad, que expresó
Homero en Agaunenon, llamandole poeedor, y donador de infi
nitos teforos. Pregunto aora : No es nuetro Traductor liberal à
todas luces? Si, porque no folo es podeedor de las ciencias, fi
no que con la mima liberalidad que las polee, las comunica,
y ditribuye. Asi fe ve en la promulgacion de ete Libro, pues
con el reparte al publico teforos de tanta ciencia, como eta
ban ocultos en fu idioma, participando los Epañoles de fu ufo.
Y para que puedan todos ufar de ete Teoro, les dà nuetro
Tradu for todas las piezas tan labradas, por medio de fu erudita
traduccion, que defde luego pueden todos fervire de ellas; y
cumple con las claufulas de tan liberal en eta donacion, que re
fervando para si olo la fatiga, fe de apropria de todo lo que
dà, y fe queda con averlo dado, que es lo que repondió el
Lipius in Culto Lipio: Quid fervaret fbi , quitam multa donaret? Ea, in
Comment. quit, que dono. . . . . . a - - -
Senec. c. 3. Eto mimo repondiò el Rey de Aragon Don Alfonfo el
lib.6. Octavo, haciendo la mima liberal referva de lo que daba.
No me admiro, que nuetro Traductor figa las acciones de un
Rey, pues le viene por naturaleza el feguirlas. Dos tetigos de
mayor excepcion pondre por calificadores de eta prerrogati
va: el uno, el antiquisimo folar de fu eclarecido linage de
Sequeyros, y Silvas, tan conocido : y el otro , ā todo el Rey
no de Galicia, que deponga de eta verdad, pues porque no
fe me diga, que hago juicio de etas prendas delante del obje
to amable, lo dexo todo à la declaracion de tan fuperior teti
go, y folo voy à que puede gloriare el Conde Theauro de
aver logrado tener ete Promulgador, y Traductor tan infigne,
y eta tan docta, quanto libadora Aveja, obre fu epulcro.
El fegundo dote es la facundia, que ideó Homero en
¿Neffor , cuyos labios detilaban tal fuavidad, que à todos mo
via, y peruadia con la dulzura, y abundancia de fus voces.
Lo mimo fe halla en los labios de nuetro Traductor, pues
mueve con tal facundia en lo que efcrive, quanto ula diferen
temente de los idiomas Catellano, Latino, Tocano, y Fran
cès ; y en ete ultimo verèmos una obra fuya, que tiene que
producir al publico, muy util, traduciendola del Frances al
Epañol, pues le habla, y ecrive con perfeccion, Eta facun
dia de lenguas detilan fus labios, fiendo fus voces la cythara de
Orpheo, en quien fe cifra la eloquencia: y fi por u elegancia
mereciô Netor la plaufible, alabanza de aver vencido à los du
ros Achivos: Neffor tu quiden eloquentia vincis omnes filios Achivo
rum, igualmente la merece nuetro Traductor, pues con fuave
energia peruade, obliga , y mueve à los Epañoles à faber
tanto
-. genero de agudezas, y conceptosa enriqueciendo fusen
- as. " " gen
-
tendimientos con ete teoro, con el fuavisímo medio de fu
traduccion.
El tercer dote es la fagacidad de ingenio, exprefada en
Ulifes para alir victoriofo en las mas arduas empreas, y di
ficultades. Con eta fagacidad fupo el ingenio de nuetro Tra
duéfor vencer las mas intrincadas de ete Libro 3 pues à no fer
fu ingenio de igual penetracion que la del Autor , fe huviera
quedado en la mima dificultad en que otros muchos fe etan
caron, por no avere atrevido à fer el Ulies de ete gigante de
la ciencia, de eta Sirena de los doctos, y el hilo de ete in
trincado laberynto. Por effo puedo decir , que no huvo otro
que fe atrevieffe, ni tuvieffe tal atucia de ingenio para falir
vencedor Ulifes de Thefauro: A/futias multas pro mortalibus cog Homer. Od.
novit Ulifes, neque aliquis contenderit hcmo alius. I 9.

Finalmente el quarto dote es el ardiente corage de Aqui


les , parangonandolo con el fuerte Leon , que no reconoce al
miedo ; por lo que difcurro dixo Hefiodo en fu Theogonia: The
tis genuit Achillem prorumpentem per viros , Leonis animum haben
tem. Ningun Epañol fe atrevió à fer el Aquiles de la ciencia
para parangonare con el fuerte Leon de Theauro, fino nue
tro Traductor, que rompiendo por todo el theatro de los doctos,
le hizo cara, y con folo fu entendimiento atô las mentes de mu
chos 5 pero quando un entendimiento fabio no liga las acciones
de todos ? Una mens fapiens, plurium vincit manas: la razon es,
porque el prudente, y fabio tiene valor para todo, como le Eurip.
tuvo nuetro Traductor en eta Obra, imitando la doctrina de
Ezequiel en bufcar en la prudencia, y en la fabiduria, la forta 28.
leza - In fapientia , e9 prudentia tua feciffitibi fortitudinem.
Etos quatro dotes, ô virtudes, que admira por epeciales
Homero, y reparte en quatro Heroes, pareciendole, que bata
el que florezca cada Heroe en una, para poder llamare infigne,
las hallo unidas en nuetro Traductor; y fi cada Heroe mere
cia muchas alabanzas por fola una virtud, quantas le fon debi
das à nuetro Traductor, que contiene en si todas etas quatro?
Es cierto, que para darelas à correpondiencia, era meneter,
que refucitalen Netor, y Homero, que yo mejor las darè ca
llando, pues fuele un filencio er à veces el mas rhetorico, à
vita de un tan grande objeto; y repecto no puedo fatisfacer à
eta duda, fumima Obra fea u Orpheo, ô Panegyrita, por
que a mi folo me toca dexar pendiente la pluma de la admira
ciºn , poniendo por mote: No necesita la virtud de mas pre
miº, que ella mima: Ipfa quidem virtus fibimet pulcberrima mer Sylv, Ital libe
ºº 3, y es asi, pues eta es la fortuna, que fegun Claudiano, 3e
replandece mas egura: Fortuna fecura mitet.
Ete es mi entir: y atendiendo à que no fe opone eta
Tem I, q Obra
Obra à las buenas cotumbres, ni contiene cofa contra nuetra
Santa Fe Catholica, ni fe opone à los Decretos de fu Magetad:
es muy digna de imprimire, por la comun enfeñanza que trae
al publico. Ete es midiótamen, falvo meliori. De ete mi E
tudio. Madrid , y Junio 9, de 1741.

Lic.D. Vicente Ventura de la Fuente


y Valdes.
EL REY.
Or quanto por parte del Maetro Fray Miguel de Sequey
ros, del Orden de San Augutin, fe reprefentó en el mi
Confejo tenia traducido del Idioma Italiano al Catellano un
Libro intitulado : El Cannochiale Ariffotelico, o idea de la aguda, y
ingeniofa Elocucion, que firve a todo el Arte Oratoria , Lapidaria, y
Symbolica, examinada con los principios del divino Ariffoteles, com
pueto en el referido idioma por el Conde Don Manuel The
fauro , Cavallero Gran Cruz de San Mauricio, y Lazaro ; y pa
ra poderle imprimir fin incurrir en pena alguna,fe fuplicò al mi
Confejo fuefe fervido concederle licencia, y Privilegio por tiem
pó de diez años para la impresion de dicho Libro, remitiendo
le à la Cenfura en la forma acotumbrada. Y vito por los del
mi Confejo, y como por fu mandado fe hicieron las diligen
cias, que por la Pragmatica ultimamente promulgada fobre la
impresion de los Libros fe dipone se acordó expedir eta mi
Cedula: Por la qual concedo licencia, y facultad al exprefado
Maetro Fray Miguel de Sequeyros, para que fin incurrir en pe
na alguna, por tiempo de diez años Primeros figuientes, que
han de correr, y contare de de el dia de la fecha de ella, el fu
fodicho, u la perona que fu poder tuviere, y no otra alguna,
pueda imprimir, y vender el referido Libro, intitulado: El Can
mochiale Aritotelico, o idea de la aguda, y ingeniofa Elocucion, por
el original, que en el mi Confejo fe vió, que và rubricado, y
firmado al fin de Don Miguel Fernandez Munilla , mi Secreta
rio, Efcrivano de Camara mas antiguo, y de Govierno de el:
con que antes que fe venda, fe trayga ante ellos, juntamente
con el dicho original, para que fe vea fi la impresion età con
forme à el , trayendo asimimo fee en publica forma, como
por Corrector por mi nombrado fe vió, y corrigió dicha Im
presion por el original, para que fe tafe el precio à que fe ha
de vender. Y mando al Imprefor, que imprimiere el referido
Libro, no imprima el principio , y primer pliego , ni entregue
mas que uno folo con el original al dicho Maetro Fr. Miguel
de Sequeyros, à cuya cota fe imprime, para efecto de la dicha
correccion , hata que primero ete corregido, y tafado el cita
do Libro por los del mi Confejo ; y etandolo asi, y no de otra
manera, pueda imprimir el principio, y primer pliego, en el
qual feguidamente fe ponga eta Licencia, y la aprobacion, taf
fa, y erratas, pena de caer, e incurrir en las contenidas en las
Pragmaticas, y Leyes de etos mis Reynos, que fobre ello tra
tan , y diponen. Y mando, que ninguna perona, fin licencia
del exprelado Maetro Fray Miguel de Sequeyros, pueda im
. 11 a - -
pr1
primir, ni vender el citado Libro , pena que el que le impri
miere aya perdido, y pierda todos, y qualequier Libros, mol
des, y pertrechos, que dicho Libro tuviere; y mas incurra en
la de cinquenta mil mrs. y fea la tercia parte de ellos para la mi
Camara, otra tercia parte para el Juez que lo fentenciare, y
la otra para el denunciador. Y cumplidos los dichos diez años,
el referido Maetro Fray Miguel de Sequeyros, ni otra perfona
en fu nombre, quiero no ue de eta mi Cedula, ni profiga en
la impresion del citado Libro, fin tener para ello nueva licen
cia mia, fo las penas en que incurren los Concejos, y pertonas
que lo hacen in tenerla. Y mando a los del mi Confejo, Prefi
dentes, y Oydores de las mis Audiencias, Alcaldes, Alguaciles
de la mi Cafa, Corte, y Chancillerias, y à todos los Corregi
dores, Asitente, Governadores, Alcaldes Mayores, y Ordi
narios, y otros Jueces, Juticias, Minitros , y peronas de to
das las Ciudades , Villas, y Lugares de etos mis Reynos, y
Señorios, y à cada uno, y qualquier de ellos en fu ditrito, y
juridiccion, vean, guarden, cumplan, y executen eta mi Ce
dula, y todo lo en ella contenido, y contra fu tenor, y forma
no vayan, ni paen, ni confientan ir, ni palar en manera algu
na, pena de la mi merced, y de cada cinquenta mil mrs, para
la mi Camara. Dada en Aranjuez à once de Junio de mil fete
cientos y quarenta y uno. YO EL REY. Por mandado del
Rey nueltro Señor, Don Francico Xavier de Morales Velaco

-
s
=- = --------—- — --

ERRATAS DE ESTE PRIMERTOMO.


AG. 12. Cranios, lee Craneos.
Pag. ; 3. Jutulit, lee Suffulit.
Pag.58. Fiii, lee Filii.
Pag. 1 34. Jacentis, lee jacentes.
Pag.135. Relafque, lee Querelafque.
Pag. 1 36, Vernis, lee Vermis.
Pag. 141. Streno, lee Strenuo.
Pag. 159. Forro, lee Ferro.
Pag. 8 1 . Noc, lee Nec.
Pag.zo 1. Contemplar, lee Contemptor. Ibi, Plebit, lee Flebit.
Pag.zo4. Cateri fumus, lee Cetera fumus.
Pag.258. Riveri, lee Riverf.
Pag. 2 63. Etillas, lee Cetillas,
Pag. 287. Anneorum , lee Annorum.
Pag. 2 96. Veridisimi, lee Viridifimi.
Pag. 3 o9. Puritus, lee Pruritus. Ibi, Criarum, lee Cribrum.
Pag.338. Locus, lee Lucus. Ibi, Solicitudinis, lee Solitudinis. Ibi,
luctui, lee Luciu.
He vito eta Obra intitulada: Cannochiale Ariotalico, eto es,
Anteojo de larga viffa , ô Idea de la Agudeza , e ingeniofa elocucion,
traducida del Tocano al Epañol por el R.P. M. Fr. Miguel
de Sequeyros, Maetro de Theologia, del Orden de N. P. S.
Agutin, añadidos por el Autor dos Tratados de Conceptos
predicables, y Emblemas: y advirtiendo etas erratas corre
ponde à fu original. Madrid 1 5. de Junio de 1741.
Lic. D. Manuel Licardo de Rivera,

Corrector General por S. M.

SU MA DE LA 7"A S S.A. -
-

Aaron los Señores del Real, y Supremo Confejo de Caf


, tilla ete libro intitulado: Cannochiale Aritotelico, ö Idea de
la Agudeza s e ingeniofa, locucion, à feis maravedis cada pliego,
como mas largamente conta de u original. Madrid, y Junio
37. de 1741 e - - -

3 oCTA
OCTAVAS REALES
DEL LICENCIADO D. VICENTE VENTURA
de la Fuente y Valdes, en alabanza del Tra
duótor de eta Obra,
Alve, ó Galicial en paz, y en guerra,
Fautamente igual, pues con epantos
Un hijo tuyo, que Agutin encierra
En fus Preceptos, y Etatutos Santos:
Canoro Cine de fu fertil tierra
Sale oy, fobrefaliendo à tantos,
Pues defde oy fe borra entre nofotros,
Nos andemos pifando unos à otros.
Salve contra la embidia de los hados,
Pues tu doóta pluma con grandeza,
Es,ò SEQUE y Ros! de Numenes palados,
Nueva Caliope, que à gyrar empieza:
Cuyos albores, por tan bien fundados, rº

Te aclaman de unico en la detreza, -

Y teforos facando de Thefauro,


Te coronas de infinitos por tu lauro.
Vive, pues, noble Heperido, y no cele
La fama en repetir tus alabanzas,
De que tu tolerancia configuiefe
Interpretar conceptos, que tu alcanzas:
Y de que folo tu ingenio traduxefe
(Recatando heroycotus eperanzas)
... -- Al Gongora de Italia, fegun veo, . . ... ----
Pues le has interpretado
-
hata el defeo.
-

No temas, no, de emulas tempetades


En tu golfo la embidia borracoa,
Que tu pluma, iris de ferenidades,
franquilidad te anuncia mas dichofa:
Y el mimo Theauro en las Ciudades,
Serà tu voz, que en ecos clamorofa
Diga, por llenar nuetra fortuna,
* --
Que has juntado en dos mentes olo "rro
-
PROLOGO AL LECTOR.
Odiciofo el hombre de las preciofidades, y riquezas, fe de
xò cautivar eclavo vil, ligado a la cadena tyrana del oro,
y de la plata. Etos ecoriofos Metales, merecedores a toda luz
del deprecio, fon imàn oy de los mortales cuidados.
Per mare, per terras mercator queritat aurum.
Cantô no se quien. Ni en la Sacra Pagina falta apoyo. Embuelto *

entre tierra, como baura, paraboliza Chrito un theforo: Simile Matth, 1 3. v.


ef Regnum Calorum thefauro ab/condito in agro. Ni por fu bacofi 4-4-
dad faltó quien vendiefe quanto tenia, para comprar el Campo,
que ocultaba aquel theforo. Con profunda obcuridad decribe
el Sabio la defetimacion, y etimacion de las riquezas. Expon
gote fu juicio: Divitias nibil e/e duxi:: Aurum arena ef exigua: lu Cap.7.à v.8
tum etimabitur argentum. Infinitus enin thefaurus ef hominibus:
quo qui uf funt, participes factifunt amicitie Dei. Profunda parece
es la fentencia. Mal puede terminar una cofa, fin variedad de
conceptos, afectos encontrados. Vengo en que las preciofidades
no fean acreedoras à etimaciones, porque fon etiercol ; pero
no penetro como puedan fer objetos del aprecio. Bolvamos a
oir al entendido. Habla de la fabiduria: Venit in me fpiritus fa
pientiae. En comparacion de la inteligencia, ni Coronas, Thro
nos, riquezas, piedras preciofas, oro, Plata, ni aun la temporal
falud, merecen asiento en el corazon humano. La fabiduria es
el theforo, fi mas econdido, mas rico. En juto paralelo, y ri
¿ comparacion, nada es quanto ay. Solo es theforo la abi
Ul 13 -

No fupe jamàs las conveniencias temporales, y haberes de


fortuna del Conde Don Manuel; pero se que tenia un infinito the
foro en el campo de fu cabeza. Todo el Orbe Literario es Pa
negyrita de las precioidades que encerraba el theforo del Con
de Don Manuel. Gutofo prifionero me dexè llevar, eclavo en
grillos de oro , ligado al carro del triunfo de ete incomparable
Varon. Vertida al vulgar de nuetro idioma la Philofophia Moral
de ete Philofofo, fue el primer aliciente, y atractivo de mi en
tendimiento. Corri fediento à las venas de fus fabias vertientes.
Cebème en otras Obras, e hydropico de mas conceptos, fupira
ba por el Anteojo de larga vita Aritotelico ; ó bien: Idea de la inge
niofa Eloquencia, Gigante entre todos fus Ecritos. Heriame alta
mente la defidia de nuetra Nacion, poco cuidadoa de enrique
cerle con preciofidades del Alma, que puedan ennoblecer la ra
zon. Vió la luz publica eta gran maquina en Lengua Italiana,
que aunque facil de percebire, inaccesible al ocio Épañol. No
ignoroete Idioma; pero fupiraba, quien con mas compre
- Ol
fíon de èl pudieffe hacer la verfon, fin defraudar el alma de las
fentencias. No dexaba de impulfarme à la Traduccion el inte
res comun; pero fiendo lengua adquirida, juzgaba arduisimo
el empeño. Poniafeme delante la figura mas epantofa , con las
condiciones precriptas al Traductòr por San Geronimo; y afluf,
tado me retiraba à la region del dealienro. Ultimamente,vien
do que ninguno emprehendia eta provincia, me dediquè de
confiado, por amante de las Letras,à darte en el vulgar Epañol
ete infinito Theforo. En el hallaràs al toque de la piedra Philofo-º
phal Aritotelica, la mas elevada Oratoria , la Lapidaria mas.
aquilatada, la Simbolica mas myteriofa, y enfatica, la Predi
cable mas arreglada; y la Emblematica mas profunda; ofrezco
te en una palabra una Oficina facultativa de toda fuerte de Ar
tes, y Ciencias. Ete es el Theforo del Conde Don Manuel The-.
fauro, aquel Heroe de las Ciencias , aquel hombre, de quien
pudo fer Symbolo, y aun Emblema la decantada Etatua de Nabu-,
co. Tenia eta los pies de barro, en que fymboliza la mortali-.
dad. Fue hombre el Conde, tuvo pies de tierra, porque fu deti
no, como el de todos los hijos de Adàn, fue aver de perecer.
Reduxofe à paveas el Ovelico del Gitano al impulfo de una
guija: fue Decreto fanto de la Juticia, para abatimiento de la
fobervia. Murió el Conde con comun degracia, y fue latima
comun. La cabeza del fimulacro era de oró 5 metal preciofo si,
pero caduco. La cabeza del Conde fue de mas quilates, y du
racion. No folo fue theforo infinito , fino inetimable, e incor
ruptible , con las ventajas, que hace un fabio, aunque ea pobre,
a llIl IICO nCC1O, - - - , a - - -

Es Bofque etrechamente texido la Efcritura. Pondera Sa


lomón las riquezas de fu dueño; y afirma, que es Fuente, y Po
Cant, c.4. v. zo : Fons hortorum : puteus aquarum. La Puente es fymbolo de la
• liberalidad: el Pozo emblema de la codicia, avaricia, y ambi
cion. No foy fuente, que corra, y liquide por los campos de
los doctos; pero tampoco quiero fer Pozo, que retenga fin co
municacion las buenas letras. Pafo à tus manos eta grande
Obra, à expenas de mi trabajo. Lo que hallares bueno, que fe
rà todo, agradecefelo depues de Dios, al Artifice. Lo que ma
lo, y defectuofo en la verfion, atribuyemelo à mi con caridad,
ò fin ella. Si hicieres el crifis por la fegunda pauta, quedate para
Zoylo ; i por la primera, te quedarè obligado. Ultimamente te
advierto, que en eta Obra hallaràs algunas voces, ô nombres,
como el de Nief, Maa, Feffones, y otros, à quienes no les pongo.
otro nombre, que el mimo de que ufa el Autor, por no alterar
fu entido: pues de aquel modo fe explica el mas elegante, y de-.
bido al concepto de lo que fe habla. VALE. - - º * **

- --
. . . . . TRA
Pag. 1.
ee elee es e e es
#
3 x*y 3eºe ¿:
3 %,eºk JHS. %ºek ¿:
exºexeºxesxºxeºxeºxºx?ºxeºxeºxe885
dt º. # viº

DE LA AGUDEZA,
Y DE SUS PARTES
EN GENER A L.
CAPITUL o PRIMERo.
Nr -se S N Parto divino de el Ingenio , mas conoci
S. MN
NS 2. &5do
Al fue por el emblante,
en todo tiempo, yque por fulosorigen,
de todos hom
bres tan admirado, que quando fe lee , u
oye, hata de los que no le divian es con
fumo aplaufo, como à fingular Prodigio
recibido. Ete es la AGUDEZA, gran
- Madre de ingeniofos conceptos: clarisima
luz de la Oratoria, y Poetica elocucion: Epiritu vital de las
muertas paginas: Sazon gutofa de la converacion civil: ulti
mo esfuerzo del entendimiento: Vetigio de la Divinidad en
los animos humanos. No ay tan caudalofo Rio de fuave facun
dia, que fin eta dulzura no parezca defabrido : No tan her
mofa flor del Parnafo, que de los Huertos de ella no fe traf
plante: No tan robuta fuerza de Rethorico Entimema, que fin
etas futilezas no parezca falto, y fin epiritu; No ay Gente tan
barbara, e inhumana, que al aparecere etas encantadoras Sy
renas, no aplaque el horrible ceño con una blanda ria: Los
Angeles mimos, la Naturaleza, el Gran Dios hablando con
los hombres, han declarado con agudezas verbales, ô fimboli
cas, fus mas econdidos, e importantes fecretos.
Mas no folo por virtud de eta Divina Pito la habla de los
hombres ingeniofos fe diftingue tanto de la de los Plebeos,
quanto la de los Angeles de la de los hombres; fino es tam
Torn, I. A bien,
2. DE LA AGUDEZA,
bien , que por milagro de ella las cofas mudas hablan: las in
fenfatas viven: las muertas refucitan : los Tumulos, los Mar
moles, las Etatuas dicurren agudamente con los Hombres
ingeniofos, recibiendo voz, epiritu, y movimiento de eta he
chicera de los animos; y finalmente, aquello età fin vida, que
de la Agudeza no la recibe.
Verdad es, defeofo Leótor, que la Agudeza, tanto como
es clara, y brillante en los efectos, otro tanto entre los Autores
tiene obcuro el origen, deconocida la efencia, y el Arte
deeperado. Muchas Compoficiones Oratorias he leido, mu
chas Epicas, muchas Lyricas, muchas, con no pocas Incrip
ciones antiguas, y modernas, de femejantes flores hermoamen
te adornadas; pero los mimos que abian ecrivir agudamente,
ignoraban lo que fuee Agudeza: femejantes en elto al ciego
Homero, de el qual fe refiere, que conociendo lo que era Ro
fal, no entendia lo que fuele Roa. Muchos de los Antiguos
tomaron por fu quenta el ecrivir Agudezas, mas todo fu dif
curfo fe etendiò en demontrarnos con exemplos donofos fru
tos, (pequeña parte de la Agudeza) fin hacer aprecio de la raiz,
que es el fumo genero, ni de las principales ramas, que fon las
particiones adequadas de fus epecies. El mimo Tullio,à quien
no era mas dificultofo el hablar con Agudeza, que perorar con
facundia, concluye, la Naturaleza, y no el Arte, er la Mae
tra de las Agudezas: y aunque nos ponga à la vita un bello
atado de agudos, y ingeniofos dichos, no enfeñó, ni conoció la
tierra en que nacieron; dando con eto à entender, que la Agu
deza es femejante al Nilo, de quien no fe decubre la fuente,
aunque fe miren las corrientes: pues riendofe de los que pre
tendian reducir à preceptos el Arte de los Graciofos, autorizó
por locura ete intento. -

Por otra parte alentado de la Doctrina de el Divino Ari


toteles, que aviendo ecudriñado con fuma utileza los mas
ocultos fenos de la Rethorica, que manifetó à aquellos, que
con atencion la ecuchan ; he concebido fundadas eperanzas
(1) de poder decubrir la fuente de ete Arte,tomando por norte las
Ari. lib. 1. Rethoricas de ete Philofofo, las que podemos llamar clarisimo
Rhet, c. 1.cum ANTEOJO para examinar todas las perfecciones, y defec
liceat caufam tos de la Eloquencia. Hablando, pues, de todo el Arte Retho
intueri,eº qui rico, que muchos negaban poderfe enfeñar, fino es por la fola
ex ufu: e» qui Naturaleza, (1) dixo, que aquel feguramente llegaria à po
fortuito, quod feerle, el qual pafando los ojos por varias Compoficiones, por
volunt afe - indutria, ô por acafo, unas buenas, y otras malas, fepa con fu
quantur boc ingenio futilmente invetigar las razones del por que las unas
ipfum jamar- fean excelentes,y defectuofas las otras: las unas muevan à nau
te opus efe ¿
fea; y las otras combiden al aplaufo. Fiado, pues, en etas IMC-º.
-
-
Y DE SUS PARTES. CAP.I. 3
mefas, y con la ola guia de ete Autor me anime defde muy
mozo à la emprefa de tan noble, y ingeniofa Facultad,para aña
dir ete ultimo ornamento a las letras Humanas, que en ete figlo
por grandes ingenios de mi Patria, han fido a tanta gloria fe
lizmente levantadas. Compue, pues, en latin un entero Volu
men de el Arte de la Agudeza, el qual, con todas las demàs
fatigas mias a eto pertenecientes, età todavia decanando: y
para que no te pareciefe deacreditado mi Arte de Agudezas
con lo defabrido de mis Compoficiones, hago la mima pro
teta que mi Autor, el qual no aviendo hecho Oracion alguna,
diò preceptos de orar : enfeñó la Poetica , y nunca hizo un
vero: (2) partiendo eta gloria con Socrates, que fupo practi- (2)
car, y no enfeñar. - Ariff. 3. Rhet.
A grandes inftancias de muchos amigos empecè à permitir c. 1 o. Arguta
la impresion del corto Libro de las Empreas, pequeña parte º urbana dic
de la Agudeza, quando me fue mandado por quien es feñor ta formare,
de mi volentad, tratar por extenfo en Italiano las dos gutofi- ingeniof efe
fimas Artes, SIMBOLICA, y LAPIDARIA, que compre- hominis, vel
henden toda la Agudeza de palabras, y figuras : aquellas en los exercitati u
Epigramas, Epitafios, Elogios, y en todo genero de Infcripcio-nam autem
nes agudas: etas en las Emprefas, Emblemas, y en todo ge-ey rationem
nero de fimbolo agudo. Por lo que me hallo preciado à va- eorum trade
lerme de la propia fatiga en ete tema, aplicando muchas, y re doctrina hu
necefarias noticias de la AGUDEZA, para aplicarla à la fa- jus eff.
brica de los Simbolos, y de las Incripciones, bella, y epiri
tofa familia de tan gran Madre. -

NOMBRE DE LA AGUDEZA.
Eº primer vetigio por donde el fagaz ingenio de nuetro
Autor empezó a decubrir las difiniciones en que età re
concentrada la efencia de los objetos, es la ethimologia del
- • - -- « (3)
nombre, que llama clara contrafeña, y obfcura difinicion de Art. Poet. c. 1.
las cofas. (3) De eta forma, por el examen del nombre cono
ciò la efiencia de la Comedia, y de la Poefia, y de donde fe han
originado. -

Siguiendo yo, pues, fus piadas,obervarè los nombres con (4)


que los Eruditos, asi Griegos, como Latinos, y los vulgares Ar. Poetc.2o.
ltalianos, nombraron etas verdaderas delicias del ingeniofo circa diciio
Parnafo; Noto, pues, lo primero, que nuetro Autor () en funem unum
lengua las llama SCHEMATA, que egun los mejores Expofi quidem fpecu
tores, e interpreta Figure. Aprobó Ciceron ete vocablo, ha lationis genus
blando de la Oracion de Callidio. Erant, er verborum, erfen- e/? de Schenna
tentiarum illa lumina, que vocant Graeci Schemata: quibus tanquam tibus videlip
infgnibus diftinguebatur omnis oratio. - fus.
- - A 2. Pe
2. DE LA AGUDEZA,
bien , que por milagro de ella las cofas mudas hablan: las in
fenfatas viven ; las muertas reucitan : los Tumulos, los Mar
moles , las Etatuas difcurren agudamente con los Hombres
ingeniofos, recibiendo voz, epiritu, y movimiento de eta he
chicera de los animos; y finalmente, aquello età fin vida, que
de la Agudeza no la recibe.
Verdad es , defeofo Lector, que la Agudeza, tanto como
es clara, y brillante en los efectos, otro tanto entre los Autores
tiene obcuro el origen, deconocida la efencia, y el Arte
deeperado. Muchas Compoficiones Oratorias he leido, mu
chas Epicas, muchas Lyricas; muchas, con no pocas Incrip
ciones antiguas, y modernas, de femejantes flores hermoamen
te adornadas; pero los mimos que abian ecrivir agudamente,
ignoraban lo que fuee Agudeza femejantes en ello al ciego
Homero, de el qual fe refiere, que conociendo lo que era Ro
fal, no entendia lo que fuele Roa. Muchos de los Antiguos
tomaron por fu quenta el ecrivir Agudezas, mas todo fu dif
curfo fe etendió en demontrarnos con exemplos donofos fru
tos, (pequeña parte de la Agudeza) fin hacer aprecio de la raiz,
que es el fumo genero, ni de las principales ramas, que fon las
particiones adequadas de fus epecies. El mimo Tullio,à quien
no era mas dificultofo el hablar con Agudeza, que perorar con
facundia, concluye, la Naturaleza, y no el Arte, er la Mae
tra de las Agudezas: y aunque nos ponga à la vita un bello
atado de agudos, y ingeniofos dichos, no enfeñó, ni conoció la
tierra en que nacieron 5 dando con eto à entender, que la Agu
deza es femejante al Nilo, de quien no fe decubre la fuente,
aunque fe miren las corrientes: pues riendoe de los que pre
tendian reducir à preceptos el Arte de los Graciofos, autorizó
por locura ete intento.
Por otra parte alentado de la Doctrina de el Divino Ari- -

toteles, que aviendo ecudriñado con fuma utileza los mas


ocultos fenos de la Rethorica, que manifetó a aquellos, que
con atencion la ecuchan ; he concebido fundadas eperanzas
I de poder decubrir la fuente de ete Arte,tomando por norte las
Ariff. lib. 1. Rethoricas de ete Philofofo, las que podemos llamar clarisimo
Rhet, c. 1. cum ANTEO JO para examinar todas las perfecciones, y defec
liceat caufam tos de la Eloquencia. Hablando, pues, de todo el Arte Retho
intueri,eº qui rico, que muchos negaban podere enfeñar, fino es por la fola
ex ufu: e» qui Naturaleza, (1) dixo, que aquel feguramente llegaria à po
fortuito, quod feerle, el qual pafando los ojos por varias Compoficiones, por
volunt afe - indutria, ô por acafo, unas buenas, y otras malas, fepa con fu
quantur boc ingenio futilmente invetigar las razones del por que las unas
ipfum jamAr- fean excelentes, y defectuofas las otras: las unas muevan à nau
te opus es fea; y las otras combiden al aplaufo. Fiado,pues, en etas me
pro
Y DE SUS PARTES. CAP.I.
meñas, y con la ola guia de ete Autor me anime defde muy
mozo à la emprefa de tan noble, y ingeniofa Facultad,para aña.
dir ete ultimo ornamento à las letras Humanas, que en ete figlo
por grandes ingenios de mi Patria, han fido à tanta gloria fe
lizmente levantadas. Compue, pues, en latin un entero Volu
men de el Arte de la Agudeza, el qual, con todas las demas
fatigas mias a eto pertenecientes, ella todavia decanando: y
para que no te pareciefe deacreditado mi Arte de Agudezas
con lo defabrido de mis Compoficiones, hago la mima pro
teta que mi Autor, el qual no aviendo hecho Oracion alguna,
diò preceptos de orar : enfeñó la Poetica, y nunca hizo un
vero: (2) partiendo eta gloria con Socrates, que fupo practi (2
car, y no enfeñar. -
Ari7.3. Rhet.
A grandes intancias de muchos amigos empecè a permitir c. 1 o. Arguta
la impresion del corto Libro de las Emprefas, pequeña parte 89” urbana dic
de la Agudeza, quando me fue mandado por quien es feñor ta formare,
de mi volantad, tratar por extenfo en Italiano las dos gutofi ingeniof efe
fimas Artes, SIMBOLICA, y LAPIDARIA, que compre bominis , vel
henden toda la Agudeza de palabras, y figuras: aquellas en los exercitati u
7747/3 47 t. 2772
Epigramas, Epitafios, Elogios, y en todo genero de Infcripcio
nes agudas: etas en las Emprefas, Emblemas, y en todo ge 89” rationem
nero de fimbolo agudo. Por lo que me hallo precifado à va eorum trade

lerme de la propia fatiga en ete tema, aplicando muchas, y re doctrina hu


necefarias noticias de la AGUDEZA, para aplicarla à la fa jus eff.
brica de los Simbolos, y de las Incripciones, bella, y epiri
tofa familia de tan gran Madre.

NOMBRE DE LA AGUDEZA.
L primer vetigio por donde el fagaz ingenio de nuetro
Autor empezó a defcubrir las difiniciones en que età re
concentrada la efencia de los objetos, es la ethimologia del (3)
nombre, que llama clara contrafeña, y obfcura difinicion de Art. Poet. c. r.
las coas. (3). De eta forma, por el examen del nombre cono 69° 2.
ciò la efiencia de la Comedia, y de la Poefia, y de donde fe han
originado. . . .
Siguiendo yo, pues, fus piadas,obervarè los nombres con (4)
que los Eruditos, asi Griegos, como Latinos, y los vulgares Ar, Poet. c. 2o.
ltalianos, nombraron etas verdaderas delicias del ingeniofo circa dicio
Parnafo: Noto, pues, lo primero , que nueftro Autor (4) en fu 776772 Z/2Z.72

lengua las llama SCHEMATA, que egun los mejores Expofi quidem fpecu
fºres, e interpreta Figure. Aprobó Ciceron ete vocablo, ha lationis genus
blando de la Oracion de Callidio. Erant, er verborum, erfen e? de Schena
tentiarum illa lumina, que vocant Graeci Schemata: quibus tanquam tibus videlip
fº/gnibus diftinguebatur omnis oratio. -
fus.
A 2, Pe
DE LA AGUDEZA,
Pero, aunque elta voz SCHEMA, egun los Griegos,
fignifique la figura, no menos, antes mejor fignifica un geto vi
(5) vaz, demotrado en la figura autuada; por lo qual el mimo Ci
Ar. Poetºe, º 1 - cerón en otra partellāma las agudezas Ge/íos de la Oracion, à di
¿?uantan ve-ferencia de la oracion quafi muerta, y fin movimiento: Illam
ro concinnifa concinnitatem , quae verborun collocationen illuminat bis luminibus
in carminº que Greci, quaf aliques Getus orationis, Schemata appellant; quod
pollea vel ex id verburn in fententiarum ornamenta ab bis etiam transfertur; por
eo confidere cüyo motivo en el Italiano fon llamados con razon Wivezas.
tur, quod in Y en otro lugar nuetro Autor, (5) alabando la Metafora
eodºm facien Aguda, con la qual Euripides hermoeô un vero de Echilo,
do jambo cum llamó todo el genero de Agudeza COSMON , & COSMIO
Earipide u- TIN, que los Interpretes Latinos han traducido Concinnitatem
num tantumº er ornatum, que fon aquellos rizos, ornamentos, ô unguentos
verbum pere con que las Damas fe adornan; y en ete entido muchas veces
grinum locum llamó Cicerón CONCINNITATEs las palabras agudas, y alegres;
proPrii inmu y otras veces las llama VENUSTATES, voz derivada de los do
tavit,famº pulmayres de Venus lifongera, Por cuya razon Marcial llamó à las
cherapparuit, Agudezas de los Poetas VENERES; y Quintiliano, alabando lo
guarnille ah- agudo de Socrates, dixo : Omnes dicendi veneresfecutus ºf. Y en
jeáfus. la mima ethimologia Cicerón, burlandoe de las intempetivas
agudezas con que el Pretor de Sicilia coloreaba fus hurtos, las
llama LEPORES; eto es Belleti. Hominem Venereum omni Lepo
Ar.;. Rhet. c. re, ac Venu/ate afluentem. Y configuientemente algunos otros
Io. Verum Latinos le llamaron SIRENULE : y el vulgar Italiano con
quoniam de mucha gracia las llamó Gratie.
bis tum de Pero nuelro Autor (6) en el Capitulo, que exprefamente
montrati eff, compufo de las palabras agudas, las llamó ASTEJA , eto es,
nunc unde Af Urbanitates. De donde los hombres jocofos, y acotumbrados
teja ducantur en la converacion civil , fe llamaron Urbani, voz que entre los
C9” ea maxi Latinos fe empezó à ufar en tiempo de Cicerón: Hominem (dice
me , qua pro- el) u nunc loquumur urbanum; y por la mima razon, egun el
bantur dicen- mimo Tulio, e llamaron Humanitates, como burlas de humano
dum eff. ingenio, y civil, al opofito de aquellos que los Italianos llaman
hombres bafos, y ordinarios. Y de ete genero de urbanidad vie
nen principalmente aquellas palabras, que dan fal à la conver
(7) facion, llamadas con diveros nombres quai finonomos, como
Ar.3. Rhet.e. Sales, Burlas, y jocoidades, ö Facetie: el qual ultimo vocablo le
a 1. Quin eti- derivan à Faciendo, y fignifica lo mimo que Agudezas de he
am Apophteg- cho; y otros lo derivaron à Fando, que fon, Agudezas de pala .
mata ex e o bras agradables: y de aqui nace la voz Affabilitas... -

funt urbana Y en otro lugar, con otro nombre mucho mas grave, (7)
quod aliud fi las llamô nuetro Autor APOPHTEGMATA, y de etas ha
gnificät quà ce dos diferencias : la una , que diciendo una cofa, fe moteja
rba dicant, otra por ironia; y algunas otras » que tienen fu fuerza
-
º: Uls
- - - -- -

Y DE SUS PARTES. CAP, I. 5


fucinto de la locucion, y fe llama (8) Apofregmas Laconicos : y (8)
ete vocablo lo atribuye Plutarco à los dichos enfados de hom- Ar.2. Rhet. c.
bres ilutres, como tambien à los dichos agudos del Laconi-2 2. Quibus
mo. Radero le etendiò à todos los conceptos de los Epigra- etiam Laconi
mas. Y generalmente todos los Interpretes de nuetro Autor ca Apophteg
dicen, que la voz Apopbtegmata , tomada fegun los Latinos, es mata accorn
lo mimo que Bona difa, palabra de que fe firvio Ennio, quan- modantur.
do dixo : Flammam facilius ore in ardente opprimi, quam bona dic
ta: y Tulio, que entia lo propio, ecriviendo a Peto, las llamó
dichos agudos, ö jocofos: Efugere fivelim nonnullorum acute,
aut facete diáforum ofenfonem: fama ingenii mihi eff abjitienda.
Mas Trapefontio fobre aquel paio de Aritoteles,la voz Apoph
tegmata interpretó Dicia commoda; porque Compfos, fegun los
Griegos, fignifica Facetus, ô Jocofidad ; y Comus era el Dios de
la jocofidad, y burlas. Y Plauto jupiter, quam pauci effis homi
nes commodi: es à faber, Comes t9º Faceti , algunos Latinos las
nombraron Dulcia difa : Plauto Mul/a dió?a : Marcial Dulces
nugas: otros Attica mella, por fer los Aticos alabados fobre to
dos, por la dulzura de las palabras, y de la Miel , como filas
Abejas de los Hombres, ô los Hombres de las Abejas, apren
dielen à hacer la Miel. El mimo nuetro Autor (9) las llamó (9)
Confites de la Oracion, por lo que redarguyendo à Alcidamante, Ar. 3. Rbet. c.
le dixo, que no ufaba de ellas como Confites, mas como Co-3. Idcirco, que
mida; pero los Latinos, fin ningun epitecto , por antonomafia fcripfit, Alci
las llamaron Dicia ; y asi Ciceron no/tri cum e/ent breviter , e” damas frigida
acute jocati: ea proprio nomine appellari Dicta voluerunt: mas Ma- videntur , non
crobio leyô Diferia, De lo que derivò llamar à los Hombres iis quafiBella
agudos, y jocofos Dicaces : en Italiano Moteggiatori. Y los agu-riis, fed quai
dos dichos de las Divias, y de las Emprefas llamaron Moti, cibariis uti
aviendo facado el vocablo de Francia , adonde un Mat fignifica tur.
tun dicho breve.
Se ha de obervar tambien, que nuetro Autor en el Capitu
lo (1o) en donde trata de la urbanidad, hablando de los dichos Ar.3.(1Rhet.
o)
c.
agudos, y inopinados, que caufan guto, y maravilla, los llamó 1 I. Cum no
PARADOXA : Cicerón explica Inopinata e9 peregrina dicia; va dicuntur.
bien es verdad, que tranporta el vocablo de la Agudeza Ora Quod fit cum
toria à aquellas Thefes Filofofales, que parecen maravillofas, y Paradoxa, fe
raras: como, Omnis peccans ignarus eff,omnia peccata aequalia, Jolus nec utille di
fapiens, liber. Por la mima ethimologia, hablando al modo de cit, fad prio
los Griegos, aunque los dichos breves, y agudos digan una mi
ma coa, fe entiende otra; por efo fueron llamados Synthemata, rem opinio
nem referas
como fe ve en aquellos dichos de Pitagoras:Arum anulo ne gef
tato. Adverfur Solem ne loquitor. Y con la mima palabra eran
fignificados aquellos dichos con que fe dà en la Guerra la con
traeña à lasRondas, llamados por los Latinos Tefere. Por tan
- O3

6 DE LA AGUDEZA,
to , por eta aguda brevedad, las agudezas fe llaman Acumina;
y fi llevan mordacidad, Aculei. Los Italianos dicen: Acutezze e
Picchi. Los Francees, Poinfe, quiere decir, Punta.
Pero con no menor propriedad llamaron los Griegos à las
(r. 1) Agudezas SCOMMATA: Eto es Cavilaciones, por cuya razon
Art. 7, Ethic nuetro Autor en la Moral ( 1) nombró al hombre agudo, y
co."
e jocofo Eu/coptonda:
Macrobio quierellamando
ete vocablo, decir, bonum cavillatorem.
Cavilaciones Agradoina
á los Motes
geniofos, y agudos. Y Seneca Conclufiunculas acutas, t9 fubtiles:
eto es ingeniofas; y ambos en eto imitaron a Cicerón: por la
mifma ethimologia fe les diò el nombre de Enthymemata , que
es lo mimo, que Conceptos paridos por el entendimiento , y el inge
nio. Ete nombre, aunque ampliamente fe etiende à aquella
parte fubtancial de la Rhetorica, probando la Thei con tres
propoficiones, detiene una tacitamente en el entendimiento,
no dexando por effo de fignificar el argumento cavilofo, y fucin
to: y motejando algunas palabras, guarda el concepto oculta
do en el entendimiento, y demuetra mas ingenio, que folidèz.
Y en ete entido el Satyrico, queriendo decir, que la muger
no debe fer letrada, ni aguda motejadora , dixo: Nec curtum
fermone rorato torqueat Enthymema. De fuerte, que la voz Enthy
mema propriamente fignifica el argumento ingeniofo, ö mote argu
mentofo, y agudo, que los Italianos llaman Conceptos , y etos
verdaderamente fon aquellos Conceptos ingeniofos, que en
lengua Latina propriamente fe llamaron ARGUTIME. Asi lo
diò à entender Plauto: inter patinas exhibere Argutias. Y Mercu
rio en el Anphitrion , amenazando à Sofia, que decia motes jo
cofos. Pergin argutiarier? Y Cicerón cenfurando la elocucion de
Cajo Titio , Cavallero Romano, y Orador: Hujus Orationes
tantum Argutiarum , tantum urbanitatis habent : ut pene, Attico
/íylo fcriptae e/e videantur: ea/demque Argutias in tragedias fatis qui
dem ille acute, fed parum tragice tran/fulit: quem /tudebat imitari
Lucius Afranius Poeta, homo Perargutus: de donde fe ve , que las
urbanidades ingeniofas, no menos en el vero, que en la pro
fa, en entir de Cicerón, fon las agudezas: y que las Hitorias
de Timotheo, que contienen ingeniofas, y agudas reflexiones,
las llama genus dicendi argutum fententiis, non tam gravibus, e»”
feveris quam concinnis, e9 venutis, diftinguiendo los dichos agu
dos , e ingeniofos de los fentides graves, y prudentes: y hablando
de los antiguos Oradores : Nemo erat qui breviter, arguteque in
clufo adverfario laxaret judicum animos, atque feveritate pauli/per .
ad hilaritatem rifumque traduceret. Por lo qual veràs, que llama
Agudezas à los Motes enthimematicos, y jocofos, mas bien
que à los argumentos sólidos, y reales ; y no folamente à las
fentencias ridiculas; fino que tambien à las graves, y era:
*- as
Y DE SUS PARTES. CAP. I. 7
llamò Arguta, quando fon figuradas, y agudas, como lo eran
las de Ifocrates; porque pintando el etilo epidictico, enrique
cido de ornamentos ingeniofos, dice: Orationis genus folutum, t9º
efiuens, t9º fententiis argutum : y el de Hiperides: Argutiis, t9º
acumine excelluit. El qual etilo fue mas agudo, e ingeniofo, que
el de los Sofiticos, y Declamadores, que componiendo folo
por obtentacion de agudo ingenio, hacian de cada claufula un
argumento : de cada argumento un concepto ; y con fus con
ceptos confeguian la voluntad de los Jueces: , Nihil e/ (dice
Tullio) quod illi non aequantur fuis argutiis. Finalmente del mif
mo fentir fueron Perfio, Quintiliano, y Aulo Gelio ; el qual
diciendo, que Favorino alabó la Fiebre, añadió: Experificando
ingenio , vel exercendis argutiis.
Aviendo, pues, hallado las diferencias de los nombres, y
fu ethimologia, hice dos peregrinas obervaciones. La una, que
etos admirables, y peregrinos partos del humano ingenio, lla
mados Agudezas , comprehenden lo primero, las fimples pa
labras ingeniofas: eto es, figuradas, y metaphoricas: lo fe
gundo, las Propoficiones ingeniofas, como fon las fentencias
agudas, y figuradas ; y finalmente los Argumentos ingeniofos, los
que con mayor razon fe pueden llamar CONCEPTOS AGU
DOS de manera, que todas las Oraciones, Verfos, Infcrip
ciones, Epitafios, Elogios, y Epigramas, fabricados de fe
mejantes conceptos, propriamente le pueden llamar Arguti, Eto
es Agudos. -

La otra obfervacion baitantemente peregrina, è importan


te, es, que asi como todos los nombres arriba dichos fe pue
den aplicar à la Agudeza verbal, fe pueden tambien aplicar a los
Objetos pintados , o efculpidos: y à las Acciones, que fignifican al
gun concepto agudo, las quales fe pueden llamar Acciones, y ob
jetos figurados , metaphoricos, y agudos: y aun el mimo Tullio
nos lo dice, afirmando, que fe hallan dos modos de jocofida
des, la una en Palabras, y la otra en Acciones, y asi hallo yo en
Plinio, que hablando de las pequeñeces eculpidas por Lifipo
en las Imagenes,y Eícudos, las llamó ARGUTIAE OPERUM;
lo mimo dice de las ridiculas pinturas de Ludione, llaman
dolas PICTURAE ARGUTIAE , & FACETISSIMI SALES.
Finalmente à la manera que como todo dicho ingeniofo, ô ef
crito , fe llama ARGUTIA VERBORUM , asi tambien toda
pintura, ó el cultura ingeniofa, deberà llamare ARGUTIA
OPERUM : y fi aquella es madre de la LAPIDARIA, eta es
madre de la SYMBOLICA.
Has vito, ingeniofo Lector, quanta noticia de ete artes
con u fubtilisimo Anteojo, en la invetigacion del nombres
nos ha hecho conocer nuetro Autor? aora paflando mas ¿3lº
6 DE LA AGUDEZA,
to , por eta aguda brevedad, las agudezas fe llaman Acumina;
y fi llevan mordacidad, Aculei. Los Italianos dicen: Acutezze e
Picchi. Los Francees, Poinfe, quiere decir, Punta.
Pero con no menor propriedad llamaron los Griegos à las
(r. 1)
Agudezas SCOMMATA: Eto es Cavilaciones, por cuya razon
Art. 7. Ethic nuetro Autor en la Moral (t ) nombró al hombre agudo, y
C• I Oe jocofo Eu/coptonda: quiere decir, bonum Cavillatorem. Agradó à
Macrobio ete vocablo, llamando Cavilaciones á los Motes in
geniofos, y agudos. Y Seneca Conclufiunculas acutas, t9 fubtiles:
eto es ingeniofas; y ambos en eto imitaron a Cicerón: por la
mima ethimologia fe les dió el nombre de Enthymemata , que
es lo mimo, que Conceptos paridos por el entendimiento , y el inge
nio. Ete nombre, aunque ampliamente fe etiende à aquella
parte fubftancial de la Rhetorica, probando la Thei con tres
propoficiones, detiene una tacitamente en el entendimiento,
no dexando por effo de fignificar el argumento cavilofo, y fucin
to: y motejando algunas palabras, guarda el concepto oculta
do en el entendimiento, y demuetra mas ingenio , que folidèz.
Y en ete fentido el Satyrico, queriendo decir, que la muger
no debe fer letrada, ni aguda motejadora, dixo: Nec curtum.
fermone rorato torqueat Enthymema. De fuerte, que la voz Enthy
mema propriamente fignifica el argumento ingeniofo, ô mote argu
mentofo, y agudo, que los Italianos llaman Conceptos , y etos
verdaderamente fon aquellos Conceptos ingeniofos, que en
lengua Latina propriamente fe llamaron ARGUTIME. Asi lo
diò à entender Plauto: inter patinas exhibere Argutias. Y Mercu
rio en el Anphitrion , amenazando à Sofia, que decia motes jo
cofos. Pergin argutiarier? Y Cicerón cenfurando la elocucion de
Cajo Titio , Cavallero Romano, y Orador : Hujus Orationes
tantum Argutiarum , tantum urbanitatis habent : ut penè, Attico
/éylo/cripta e/e videantur: eafdemque Argutias in tragoedias fatis qui
dem ille acute, fed parum tragicè tran/tulit: quem ftudebat imitari
Lucius Afranius Poeta, homo Perargutus: de donde fe vè , que las
urbanidades ingeniofas, no menos en el vero, que en la pro
fa, en fentir de Cicerón, fon las agudezas: y que las Hitorias
de Timotheo, que contienen ingeniofas, y agudas reflexiones,
las llama genus dicendi argutum fententiis, non tam gravibus, e”
feveris quam concinnis, e9 venutis, diftinguiendo los dichos agu
dos , e ingeniofos de los fentides graves, y prudentes: y hablando
de los antiguos Oradores : Nemo erat qui Sbreviter, arguteque in
clufo adverfario laxaret judicum animos, atque feveritate pauli/per
ad hilaritatem rifumque traduceret. Por lo qual veràs, que llama
Agudezas à los Motes enthimematicos, y jocofos, mas bien
que à los argumentos sólidos, y reales ; y no folamente à las
fentencias ridiculas 3 fino que tambien à las graves , y es:
Y DE SUS PARTES. CAP.I. 7
llamò Argutae, quando fon figuradas, y agudas, como lo eran
las de Iocrates; porque pintando el etilo epidictico, enrique
cido de ornamentos ingeniofos, dice: Orationis genus folutum, e9.
efiuens, eº fententiis argutum ; y el de Hiperides: Argutiis, es
acumine excelluit. El qual etilo fue mas agudo, e ingeniofo, que
el de los Sofifticos, y Declamadores, que componiendo folo
por obtentacion de agudo ingenio, hacian de cada claufula un
argumento : de cada argumento un concepto ; y con fus con
ceptos confeguian la voluntad de los Jueces: Nihil e/ (dice
Tullio) quod illi non aequantur fuis argutiis. Finalmente del mif
mo fentir fueron Perfio, Quintiliano, y Aulo Gelio ; el qual
diciendo, que Favorino alabó la Fiebre, añadió: Experificando
ingenio , vel exercendis argutiis.
Aviendo, pues, hallado las diferencias de los nombres, y
fu ethimologia, hice dos peregrinas obervaciones. La una, que
etos admirables, y peregrinos partos del humano ingenio, lla
mados Agudezas, comprehenden lo primero , las fimples pa
labras ingeniofas : eto es, figuradas, y metaphoricas: lo fe
gundo, las Propoficiones ingeniofas, como fon las fentencias
agudas, y figuradas: y finalmente los Argumentos ingeniofos , los
que con mayor razon fe pueden llamar CONCEPTOS AGU
DOS de manera, que todas las Oraciones, Verfos, Incrip
ciones, Epitafios, Elogios, y Epigramas, fabricados de fe
mejantes conceptos, propriamente le pueden llamar Arguti, Eto
es Agudot,
La otra obfervacion baitantemente peregrina, è importan
te, es, que asi como todos los nombres arriba dichos fe pue
den aplicar à la Agudeza verbal, fe pueden tambien aplicar a los
0bjetos pintados , o efculpidos: y à las Acciones, que fignifican al
gun concepto agudo, las quales fe pueden llamar Acciones, y ob
jetos figurados , metaphoricos, y agudos: y aun el mimo Tullio
nos lo dice, afirmando, que fe hallan dos modos de jocofida
des, la una en Palabras, y la otra en Acciones, y asi hallo yo en
Plinio, que hablando de las pequeñeces eculpidas por Lifipo
en las Imagenes,y Eícudos, las llamó ARGUTIAE OPERUM.;
y lo mimo dice de las ridiculas pinturas de Ludione, llaman
dolas PICTURAE ARGUTIAE , & FACETISSIMISALES.
Finalmente à la manera que como todo dicho ingeniofo, ö ef
crito , fe llama ARGUTIA VERBORUM , asi tambien toda
pintura; o ecultura ingeniofa, deberà llamare ARGUTIA
OPERUM.; y fi aquella es madre de la LAPIDARIA, eta es
madre de la SYMBOLICA.
Has vito, ingeniofo Lector, quanta noticia de ete artes
con u fubtilisimo Anteojo, en la invetigacion del nombres
nos ha hecho conocer nuetro Autor? aora palando maº
-
¿3lº
8 DE LA AGUDEZA,
lante, es precio examinar con el mimo orden Aritotelico to
do lo que leyendo parezca digno del nombre de AGUDEZA,
para hallar con la OBSERVACION otro camino mas feguro,
baxo de eta bimembre, y general divifion.

DESCENDENCIA DE LA AGUDEza
Verbal, y Lapidaria.
Rimeramente, pues, baxo de la vandera de la Verbal re
gitrarè la METAPHORA DE UNAPALABRA, como
(1.2) aquella que nuetro Autor (12) nos dà por idea: Sol lucem DIS
Ar. Poet.c.2 o. SEMINAT: por decir, Sol lucem emittit : reprefentandonos,
fimili ratione que el Planeta, en vez de pròvido Agricultor, que por hacer
dicetur eum nacer flores, y yervas, và fembrando rayos, y centellas, por
ita ad folis configuiente los NOMBRES FIGURADOS, como Ovicula en
flammam fe vez de Fabio Maximo, asi llamado por el Pueblo, por fer in
babeat lucem hābil para las Letras, aviendo nacido para las Armas : fon tam
emittere, que bien AGUDEZAS. Y aquel Parafito Plautino, llamado Penu
admodum fe lus: eto es, Ecoba; porque limpiaba con diligencia los pla
minare ad tos de la mea. Y los ANAGRAMAS, que fon nombres altera
fruges. Ideoq; dos, como Roma amor: Y las ALTERACIONES, que produ
Sol difus ef. cen à los oidos, como Inventus nihil eft , nif ventus. Y los EPI
Sator divini TECTOS FIGURADOS, como Homo quadratus, voz alaba
tusignis. da por nuetro Autor, para fignificar un hombre contante, y
firme en toda fortuna:Y las DIFINICIONES METAPHORI
CAS, como aquella famofa de Laverio : jus jurandum eff em
plafrum eris alieni. Y la TESSERA MILITAR , llamada vul
garmente Palabra de Guerra, que en una fola, pinta un concep
to, como la que daba Caligula à Cafio Tribuno : Venus, ó otra
femejante mas expresiva, por motejar fu femenilidad.
Es comprehendida debaxo de la Agudeza verbal la PRO
POSICIONAGUDA, y FIGURADA, que và continuando
una Metaphora, como aquella de Gorgia à la Golondrina, que le
avia enfuciado : Minus hoc fororem tuam dedeceret, quam te , quae.
Virguncula es: palabra fumamente ponderada de nuetro Autor,
por ingeniofa, y tràgica, como tambien aquella del Formion
Terenciano: Hifce ego illam diéfis ita incenfam dabo, ut ne reffin
guas lacrymis f extillaveris : donde fe vè claramente en una raiz
metaphorica Ignis, por el amor, florecer una propoficion meta
phorica continuada. Ademàs de eto los PROVERBIOS fon
tambien propoficiones agudas, como la que nos enfeña nuetro
Autor en ete exemplo:Carpathii Leporem:enfeñandonos, que mu
chos fe bucan fu mal, como los Carpateios, que no teniendo
Liebres en fu Isla, las traxeron de afuera, y multiplicaron tan
CO
Y DESUS PARTES. CAP.I. 9
to, que fue necelario de amparar la Isla Y los que llaman
RETICENSES, que hablan callando, como aquella de De
mothenes, tan celebrada de Falerio: Et ego certe, fed quefo ta
ceamus en donde aquel filencio canfa mas que un largo dicur
fo: Y la IRONIA, como la del Cómico: 0 preclarun cu/odem.
Ovium Lupum? Y las INTERPRETACIONES AGUDAS, co
mo la de Terenciano el mozo, a quien aviendole dicho fu an
ciano padre : Abi cito , repondió : Vifus efi mibi dicere: Abi ciro,
e.9 fupende te: Y las SENTENCIAS AGUDAS, como la de
Chilon, pueta por exemplo en nueftro Autor: Ames, ut ofu
rus oderis, ut annaturus. Y la otra; Dignum eff mori, dum non es dignus
mori. Y las APGPHTEGMAS, que como ya fe ha dicho pro
priamente 2 fon dichos graves de hombres ilutres, como aquel
Tyrano de Egypto, que refiere Caligula:ODERINT DUM ME
TUANT; y los APOPHTEGMAS LACONICOS, y fucintos,
que ignifican mas que dicen;como el que nuetro Autor apren
dió de Steicoro: Vobis Cicada humi canent: Eto es, tal ruina ten
dreis en el Campo , que no quedara un Olivo en donde puedan cantar
la Cigarras. Y el otro de la Epartana, quando dió el Broquel
à u hijo : At cum boc, autin hoc. Y los Syntemas, que dicen una
coa, y fe entiende otra, como el que dixo Pytagoras: Adverfus
Solemn ne, lo quare. Quifo decir: . No contradiga la verdad, porque
quedarà convicio, y coufufo. Y las PROPOSICIONES EQUI
VOCAS, como la celebrada de nuetro Autor contra las leyes
cruelisimas de Dragon: Draconis vere leges non hominis. Y aque
lla del Cefar contra un ladron dometico: Solus hic ef , cui nibil
e/é domi claufum. Y las RESPUESTAS ACUDAS, como la que
dió Galba, preguntado por Libon: Quando tandem de Triclinio
tao exhibiº Repondió: guando tu de cubiculo alieno. Y los ORA
CULOS FIGURADOS, como el de Delfo, con los tres mu
chachaelos Romanos: Rex erit is, qui prima fue dabit ofcula Ma. -
tri; Entendido folo de aquel, que parecia privado de inteligen
cia. Y las ALEGORIAS, como la de Horacio : O Navis, refe-.
rent in mare te novi Flucius, o quid agis? fortiter occupa Portum,eyc.
Hablando à Pompeo, abatido como una Nave combatida. Y la
ETOPEJA., ö decripcion ingeniofa, y jocofa de las cotum
bres agenas, como la pinta Cicerón hablando de la hypocresía
del Duonuiro Capuano : y el APOLOGO, como el del Eopo:
Gallus gomma inter paleas reperta, mallenn (inquit) bordeaceum gra
num reperife 3 para darnos à entender, que gente fordida, y vil,
no aprecia los dicurfos de los literatos. Y ENIGMAS como
la de la Tortuga: guardam eff Hopes non Hopes, que domi femper
fedet, /emperque peregrinatur. Y las APLICACIONES DE LOS
VERBOS à entidos diverfos; como el de Pacubio, que canta
do en el funeral de Julio Cear, yB aplicado al ingrato Bruto».
- Torn, I. hi
IO DE LA AGUDEZA,
hizo llorar al Pueblo: Heu mel fervafe me , qui me perderent, a .
- , A las propoficiones agudas fe figue el CENTIMEMA
AGUDO, que propriamente, como tengo dicho, fe le dà el
nombre de CONCEPTO tal es aquel de Cicerón contra las
injutas leyes de Verres : Mirandum non eff, jus Verrinum tam effe
nequam. Y los DILEMAS FIGURADOS, como el del Stoi
co, que peruadia à no tomar muger: Si deformem duxeris, tibi
diplicebit : fin formofam, alii: placebit. Y las REFLEXIONES
ADMIRABLES, a manera de concluiones agudas, e inge
niofas, como la de Valerio Maximo, aviendo conocido el na
cimiento de Jorgia en el cataleto de la madre: Itaque, eodem mo
mento temporis, altera jam fato functa peperit : alter ante elatus,
quam natus eff. Y las IMAGENES RETORICAS , fundadas en
fimil vivàz, y breve, como la de Demothenes: Plebs gubernacu
lo finmilis e robuffo, Jed curbo, fignificando , que tiene mucha
fuerza; pero poco entido. -

Mira, pues, como todo lo que hemos dicho con viva voz,
fon agudezas VOCALES, proprias de la Oratoria ; pero filo
ecrivieres, ô lo cortares con caracteres eternos en los Elogios,
Epitafios, Dedicaciones, Epigramas, Titulos, Palabras breves, y en
toda fuerte de infcripcion,forman la AGUDEZA LA PIDARIA,
à diferencia de la Lapidaria tribial, que es fin viveza, y fin acu
men; vengamos, pues, à ello. ... - -

-
DESCENDENCIA DE LA AGUDEza
vº o - - - * - . -

(r 3)
Art. Poet. c.
a /ymbolica.
2 ... Recfe, ali Sº debe faber, que asi como toda Agudeza vocal paa à fer
lapidaria en fuerza de caracteres , de la mima manera
quid tran fer
re, fimile ali vendrá a fer ymbolica, por via de SEñAS, y figuras: porque
quid conten asi como las metaphoras (1 3) fon imagenes y asi las imagenes
plari eff. fon metaphoras. Primeramente , pues, baxo de ete genero tie
(4) nen verdadero ser las ESTATUAS, y los RETRATOs, de
Art. Poet. c. 2. donde nace el guto, que de alli proviene porque (fi como dif
Ideo piéfas i curre nueltro Autor) (14) mirando tu aperfecta imagen de al
magines inf guna perfona conocida , te haces à ti mimo un paralogimo de
pictentes gau lo verifimil al verdadero, concluyendo: Efe verdaderamente es
dent,quoniam aquel tal ; pero reflexionando depues fobre tu engaño, y fobre
ex illarum
el ingenio del Artifice, concibes guto, y dàs aplaufo al Artifi
contemplatio ce y eto es lo que fucedió a Celar Auguto, el que no pudien
me accidit, at do traer al triunfo a la Reyna Cleopatra, por efiàr ya muerta,
hoc illud ef traxo detrás del carro una viva imagen fuya, en acto de aplicar
fe, ratiocinen fe el Apid al brazo: epectaculo tan curiofo, que mayor turba
¿r, concurria à ver la vencida, que al vencedor. semejanterna
--- pho
Y DESUS PARTES. CAP. I. II

phoras fon todas las HISTORIAS, y BATALLAS pintadas.


Por elfo el Atheniene, viendo en un quadro pintada à lo vivo
la fiera jornada de Maratona , exclamó: O quan valientes fon los
Athenienfeu! Peroel Epartano mordazmente repondió: En pin
tura; en donde fe ve, que con el mimo ingenio el Pintor formó
la metaphora, y el Epartano la mordàz repueta.
Pero mucho mas agudas fon aquellas IMAGENES, en las
quales à la fimple metaphora, imitadora de la naturaleza, fe
junta alguna otra viveza, parto del ingenio, que fignifique una
propoficion figurada, como Alexandro, pintado por Apeles, vi
brando un rayo, que parece decia : No ay otro jupiter en la tierra
como yo. Y efculpido por Lifipo, etaba en acto de mirar al Cie
lo, como fi no contento de aver adquirido la tierra, anhelāra
de quitar el Cielo à Jupiter. Por otro termino fue la agudeza
practicada con afectada audacia por Caligula, que aviendo cor
tado la cabeza al Colofo de Jupiter, Olympico le mandó poner
la fuya. Los Romanos ingenios reduxeron etos conceptos à
nuevo genero de PASQUINES; pues hallandofe Roma en ex
trema necesidad, por falta de cometibles, pufieron un Carro
Agonal fobre la etatua de Nerón, con el mote : Nunc vere ago
na funt. Pero tràgica, e ingeniola agudeza del hado pareció à
nuetro Autor la de la etatua de Micizio muerto, la qual ca
yendoe de repente, matò al matador, como fi en aquella eta
tua inanime viviera el anima del muerto.
Todas etas fon Agudezas fymbolicas; pero mas ymbolicas
fon aquellas en donde la FIGURA fignifica un SUGETO DI
FERENTE de aquel que ella es : como fiqueriendome tu fig
nificar un bombre confiante, me pintafes un Diamante: en donde
ves tu dos metaphoras complicadas : Effa pintura es un Diaman
te: e/e Diamante es un hombre confiante: y asi duplicada la meta
phora, età duplicado el gato. A eta epecie de ymbolos fe
reducen los SYMBOLOS HEROYCOS, llamados EMPRES
SAS: y configuientemente los YELMOS, los SELLOS, SO
BREVESTES, REVESEs, y GENTILES ARMAS; Los ym
bolos morales, llamados por abufo EMBLEMAS : Los fagra
dos , llamados propriamente GEROGLIFICOS; y las TES
SERAS de los jugadores, en donde la figura de Venus daba la
victoria, y el Perro la pèrdida; por cuyo motivo Ovidio dixo:
Dammafos efugiafque canes. Ademàs los ORNAMENTOS FA
BULOSOS de pavimentos, que en el mimo vocablo Griego fe
llamaron EMBLEMAS :eto es, labores terciadas: Y los OR
NAMENTOS ALEGORICOS de bordados, de vafos, de
puertas, en lengua Latina llamados Argumenta; como los que
Verre robó à los Sicilianos, de donde Tullio, ex ebore diligentifº.
/fine perfeca erant argumenta in valvis: Y los oRNAMEs.
-- B 2. -
12 DE LA AGUDEZA,
METAPHORICOS de la ARCHITECTURA; como las pi
latras figuradas en forma de Matronas, vetidas de paja, alui
vas à las mierables Cariatides: y las otras muchas caprichofas,
e ingeniofas inventivas de Frifos, Carteles, y Fetones, de don
de con mucha razon los Architectos fon llamados Ingenieros.
Otra manera de SYMBOLOS AGUDOS he acado del
mifmo genero, y fon, quando UNSUGETO es reprefentado
por medio de algun VESTIGIO,ò CIRCUNSTANCIA CON
JUNTA. Tales fon las Infignias, las Coronas, los Cetros , por
fymbolo de las peronas, de donde fe infiere quan generofa me
taphora fue aquella de Auguto, à quien aviendole enfeñado en
Egypto el cadaver de Alexandro Magno; Corona aurea, es flori
bus adperfis veneratus eff, dice Suetonio. Por lo contrario, tales
fon los TROFEOS fabricados de los depojos de los enemigos,
y puetos delante de fus ojos, que es lo mimo que decir: Vuef
tras mifinas armas os recuerden, temerarios, que aveis fido vencidas.
De eta manera Fabio, y Domicio hicieron poner encima de
eminentes torres las Armas de los Alobrogos, los que con gran
fatiga avian logrado vencer: Cum hic nos (dice Floro) inufitatus
fuerit noftris: neque eninº Populus Romanus , hoffibus domitis fuam
victoriam exprobravit. Y baxo de eta agudeza fe ha de contar
aquel gran prodigio, quando en la primera Junta de Anibal en
Italia, los Ecudos Romanos fudaron fangre; como fi dixeran: .
Mucha fangre os co/fard » o Romanos la Batalla de Canne. A la mi
ma metaphora militar pertenecen los Arcos Triunfales, las Pom
pas, Maufeolos , y la Ciudad fundada fobre el lugar de la victoria,
como Nicopoli fundada por Cefar Auguto: Quo Afiacae victorie
memoria (dice el Hitoriographo) celebratio in poderum effet.
De la mima figura nacen las honradas Divifas de los Cava
lleros : las Ordenes , los Collares, las Cruces , toda feñal de reli
giofo, ó belicofo valor.
Tambien debaxo de fymbolos agudos de circunfancias con
juntas, fe comprehende la barbaridad de los Scitas, de beber
adentro de los cranios de los Romanos depedazados, por me
moria de la victoria: y aquella, no menos barbara, de los Par
tos, infundiendo oro derretido en la garganta del infeliz Crafo,
ya muerto, faciandole asifu avaricia.
Finalmente à ete genero fe reducen los SYMBOLOS
ANIMADOS, que quanto fe les quita de ficcion, tanto fe les
añade de viveza, y de gutos Tal era el arte de Pantominos, que
con los actos folos explicaban fu concepto de tal manera, que
eran la figura, y el figurado; y principalmente, fi al ge/to fe aña
de el habito; como quando Nerón, con femblante de Homero,
cantaba el incendio de Troya , en el incendio de Roma; la que
fue metaphora ingenioamente cruel. Què mas? Todas lºÉ
* -l - - - 4.
Y DE SUS PARTES. C.A.P.I. I3
PRESENTACIONES SCENICAS,toman viveza de eta figu
ra, y todas las MASCARAS, y BAYLES FIGURADOS; co
mo la Danza de Frigia, y Combate Troyano , reprefentado a ca
vallo por los Nobles, en habito de Frigia, e ilutres Griegos,
intituido por Auguto, y ecrito en fu Virgilio: Y aquel de
Delos, en donde los Cavalleros huyendo, y combatiendo en
torno, ö giro, como un laberynto, hacian memoria de Tefeo
libertador. -

Batantemente fe puede conocer de lo dicho, que toda


hermofura Oratoria, Lapidaria, o Symbolica, fon partes muy
agradables de la AGUDEZA ; lo que ninguno, hata nuetro
Autor, avia batantemente conocido, el qual, como fe verà en
adelante, fabricó toda la Philofofia de la Rhetorica; y de la
poetica locucion: de tal manera, que ningun precepto puede
ofrecerfe à un confumado Rhetorico, que tu no le halles en ete
nuetro Oraculo, ö exprefamente enfeñado, ô baftantemente
eñalado en fu fuente. Aora, pues, aviendo defcubierto con fu
luz algun vetigio de eta Agudeza madre, y de fus partes, te ha
re ver con la mima guia claramente, demotrandote parte por
parte fus verdades, y otras caufas, que tu hallaràs à lo ultimo
(fi tienes paciencia de leer) de toda el Arte Symbolica, y Lapida
ria; como de toda la elocucion una theorica entera, y perfecti
fimo conocimiento; y primeramente figuiendo el methodo de
nuetro Autor, que comienza à decubrir la Poetica, con la di
ferencia de los intrumentos, tomare de mas alta fuente el di
curo, raciocinando de ella.

CAUSA INSTRUMENTAL DE LA
Agudeza Oratoria, Symbolica, y Lapidaria.
C A P. ... I I.
E fiempre
entendimiento humano, en lugar de purisimo epejo,
el mimo, y fiempre vario, (15) explica en si (15)
mimo las imagenes de los objetos, que à el fe le reprefentan; y Ar 3, de Ani
etos fon los penamientos: de donde à la manera que el difcur-¿ ma, c. 2. Idena
- fo mental , no es otra cofa, que un ordenado contexto de etas accidit in in
imagenes interiores, asi el difcurfo exterior no es otra cofa, tellectu quod
que un orden de feñales fenibles, copiadas en la imagen men. ¿ piéforum
tal, como Tipo del Archetipo ; pero de etas feñales exteriores, tabulis,in qui
unas hablan , y otras fon mudas, y otras compuetas de muda fa- bus nibil pic
cundidad , y de fabio filencio. Las feñales que HABLAN fon zum eff , fed
aquellas, las quales, ó con voces, ô con palabras efcritas, ponen omnia pingi
à la luz , ö hacen ver el penamiento concebido. s: po/unt.
I4 CAUSA INSTRUMENTAL
MUDAS fon las Imagenes de las palabras, unas explicadas con
el movimiento, como las feñales 3 y otras con alguna imitacion
artificiofa del mimo objeto, como la Figura Pintada , o Efcul
pida. Finalmente, del Concepto Mental, mudo, y del que ha
bla, y de otras formas de fignificacion , e fabrica, mediante la
indutria humana, todo lo que fe llama COMPUESTO: a la
manera que el Labrador variando los ingertos, varia peregri
nas, y diveras flores , y frutos. En fuma, tanta es la facundi
dad del ingenio humano, que del mimo filencio fe firve para
fabular; y es ciertisimo, que no le puede faltar lengua à quien
no le falta entendimiento. En feis maneras, pues,fe puede fignifi
car una emprefa, un dicho agudo, y figurado: eto es, median
te el Concepto Mental, y Archetipo, à manera de bumana voz, por
Efcritos caracteres, por manera de feñales, por manera de repre.
fentacion del objeto; y ultimamente, por una manera mezclada de
etas maneras. De las quales feparadamente dire, poniendo à
cada una fu exemplo, que ferviràn de luz à la obcura theo
T1 C3 • .

AGUDEZA ARCHETIPA es aquella, que nofotros nos


pintamos en el animo con el penamiento; como fi imaginan
do, dixera yo dentro de mi : Tomo por empre/ a un javal lan
zando puas por todas partes, amenazando a unis enemigos, afi a los
que efin cerca, como lexos. Y eta Agudeza Archetipa es aquella,
cuyo retrato queria infundir en el animo de otro, por medio de
fimbolo exterior, no fiendo permitido embiarla de epiritu à
epiritu, fin miniterio de fentidos; y eta fue la rabia de Socra
tes, culpando à la naturaleza de no aver abierto en el pecho del
hombre una ventanilla, para ver claramente fus conceptos fin
interpretacion de lengua mentirofa. Pero contra eta quexa con
facilidad puede la naturaleza formar fu apologetico, repon
diendo , que ella avria en algun tiempo defraudado lo ingenio
fo del deleyte de tan bella arte fermocinal. El Angel, y aun el
Anima apartada de las fombras del cuerpo , pudo, fin necesi
tar de medio alguno, caufar en el otro epiritu la imagen epi
ritual de fus penamientos, haciendoe el uno al otro una vez
pintor, y otra vez pintura, que es el corto, y natural lenguage
de los Angeles. Por tanto, à los que defean faber f un Angel
puede concebir una fimbolica empre/a, o manif/farla à otro Angel,
en tanto que el habla , no con feñas de conceptos , fino con los mifinos
conceptos, de forma, que una mifma cofa fea fignificante, y fignifica
da, prototipo, y tipo 3 facilmente fe les puede reponder, que el
entendimiento Angelico , fiendo un epejo voluntario, puede
ocultar, ô de cubrir fu concepto, aunque pueda dimidiar la fig
nificacion: de tal manera, que por una imagen truncada, el
otro infiera el concepto entero; como en un Javali pintado fe
COl
DE LA AGUDEZA. CAP. II. 15
congetura el penamiento de aquel que lo pintô, Aora, pues, fi
en ete modo de fignificar una coa por otra, e colige (como
veremos) todo el ácumen de la Emprefa, y de toda Agude
za: asi de toda quanta es la Poefia, quien negarà que los An
geles no puedan, fi quifieffen, fer Poetas, y fabricar Emprefas,
Emblemas, Geroglificos, y todo agudo compueto. De la ma
nera que el mimo Dios alguna vez en el entendimiento etati
co de los Profetas reprefentó una Vara con ojos, un Pan volante,
una Efcala, que llegaba al Cielo, y un Libro cerrado con fiete fellos:
Divina Poefia, ingeniofas Agudezas, y Archetipas Emprefas
de la Mente Eterna, llenas de conceptuofos myterios, baxo de
alegorico, y figurado manto: fiendo inclinado el humano genio
à amar lo que admira, y admirar mayormente la verdad veti
da, que defnuda.
... La AGUDEZA VOCAL es una fenible (16) imagen de la (16)
Archetipa, gozando tambien el oido de fus pinturas, que tie Ar. 3. de In
nen la voz por los colores, y por pincel la lengua, pero ima ter. c. 1 ... Ea
gen mas bien dibujada, que acabada: por la qual el ingenio en qua in voce
tiende mas que la lengua habla, y el concepto fuple donde falta confifunt,fig
la voz 3 y por contrario en los dichos muy claros la agudeza na /usnt con
pierde fu luz, asi como las Etrellas con la obfcuridad replan ceptuum , qui
decen, y con la luz obcurecen ; y de aqui nace el duplicado in anima funt
guto del que forma un concepto agudo, y de quien le oye, por
que el uno goza de dar vida en el entendimiento del otro a un
noble parto fuyo; y el otro fe alegra de facar con fu propio in
genio lo que età ocultado en el ingenio ageno; no fiendo ne
cefaria menor fagacidad en el declarar, que en el componer
una Emprefa Aguda, e Ingeniofa. - -

Baxo de ete genero e comprehenden tambien todas las


Agudezas, que con voz articulada fe vàn mezclando en la con
tinuada Oracion , en lo recitado “Theatral, y en los coloquios
privados, en los quales ay muchos dichos fimbolicos, que tan
facilmente le pueden pintar, como hablar: tales fueron las ame
nazas de Guinon en las bodas de Lávinia con el Peregrino
Eneas.
Sanguine Trojano, e9 Rutolo dotabere Virgo.
Es Bellona manet te Pronuba. Nec face tantun
- Ci/eis pregnas ignes enixa jugales. º
Quin idem Veneri partus fuus: ey Paris alter.
Fune/feque iterum recidiva in Pergama rada.
En donde vès, que toda claufula cencia es una palabra figura
da, y fimbolica , prefagio de aquella fatal, y deatrada boda.
Por lo que el ugeto de etas furiofas palabras fe podia vaga
mente reprefentar en un grandisimo quadro, en donde fe vier
fen Eneas, con Lavinia en el medio, dandofe las manos » y
- 3ll
I6 CAUSA INSTRUMENTAL
randofe la fee maridal: aquel acompañado de Paris enfangren
tado; y eta con Elena llorofa. Entre el uno, y el otro Palas ar
mada, y el Infantillo de Venus: ete quemando con fu antorcha
el arco, y fus flechas; aquella con fiero femblante, haciendo el
oficio de Pronuba, apretando las manos juntas de los Novios,
y deaguerando con fuNotola funeta las trites fietas de ellos.
De la una parte la ruina de Troya, aun reciente, los trites ca
daveres de los Troyanos, y los Griegos armados de hierro en
fangrentado, y de teas incendiarias. Por la otra parte Ecuba,
hija pequeña de Cieo, con Venus deeperada: eta, rompien
doe los blondos cabellos ; y aquella arrancandofe el flaco pe
cho con la mano derecha, empuñando con la izquierda la an
torcha, que vió foñando, y que abrasó la Patria, y la Familia.
Al rededor criadas, y criados, con riquisimos vafos, pero lle
nos de fangre, por alhajas de boda, y por dotal riqueza. Tal,
que fe puede decir, que el Poeta fe aya hecho Pintor, y las ame
nazas de Guinon fean palabras pintadas, u mas bien pinturas
que hablan. Pero al contrario, quan diligente miñatura de el
cuidadofisimo pincel del caprichofo Ludion , depues de lar
go etudio huviera podido animar mas ridiculas, y agudas ima
genes de ciertas Mugercillas, como las retrató Plauto en tres
verfos?
Hae hic funt Limaces , Lividae;
Diobolares , Schaeniculae, Miracula.
- . . Scrantiae, Scrupede, Tantulae.
Hallaràs, que cada palabra de ellos veros es una jocofidad, y
en todo trato un retrato: La una de dichas Mugercillas repara,
y veràs con cara pegajoa, y fucia, que à manera de Caracol
lleva fu cafa fobre el epinazo torcido, que tanto fuena el Epi
teóto Limaces. Otra con la cara empedrada de viruelas,y arada à
furcos, como la Tarantula , y eta es la Livida. Otra toda ata
viada, y enfaldada, como de fieta con un Labradorcillo, que
le ofrece en la palma de la mano dos ochavos ; y eta es la Dio
bolare. Otra es de cuerpo agudo, y futil mas que una caña, pe
ro torcido, y nudofo mas que una cuerda: y efta es la Schaeniculae.
Qtratan desfigurada, y horrible, que à quien la mira caufa hor
ror, y epanto: y eta es la Miracula. Otra tofiendo con gran
de fuerza, que parece fe le faltan los ojos, y và à echar el Pul
mon y eta es la Scrantia. Otra fentada fobre las piernas, y
pueta de jarras, etendidos los pies uno encima de otro: y eta
es la Scrupede. La ultima estan enana, y pelona, que parece no
tiene cuerpo, pero es epitome de un cuerpo 3 ó una muger en
boquejo y eta es la Tantula. Aora confidera la diferencia
que ay fobre etas agudezas parleras de Plauto, y las pintadas
de Ludion. , ,, , : ) - 3 º” —.”
Di
DE LA AGUDEZA. CAP. II. 17
Digo lo mimo de las Agudezas que acabo de referir, paf
fando el concepto del uno, por la voz del otro, al oido de un
tercero, como fi yo te dixele: Sepas que Ludovico Duodecimo
ponia por divia el Javali con etas palabras Eminis t9 cominos.
Asi, fi un Pajarillo, imitador de la voz humana, como aquel
que enfeñò Annon con la hambre, te dixefe las mimas pala
bras, fin duda te haria conocer aquella agudeza, que el mimo
no conoce. Por lo qual Statio Papinio llamò agudo el rotro del
Papagayo, el qual haciendo el donayre à la mefa de Melior,
jocofamente motejaba los combidados. Es, pues, batante cier
to, que en el Pajaro fe conocia al Maetro, y la Agudeza fe
formaba con la voz del uno , y el ingenio del otro : pudiendofe
reprefentar igualmente una emprefa de un animal, que vive en
una jaula; con la imitacion de la voz; como de un animal pin
tado en el ecudo, con la imitacion de los colores. .
uè mas? aun con la voz informe, ô no articulada, imi
tando el fonido de las Fieras, fe puede alguna vez explicar en
teramente un concepto agudo, y animar con anima brutal una
heroyca emprefa, como la que hizo aquel, que para hacer bur
la de un Calabrès fu competidor, que tenia la cara como que
punzaba, no hizo otra cofa, que un gruñir, como acotumbran
hacer los fucios animales, y cón fu fonido le pintô à lo natu
ral. -

Las AGUDEZAS ESCRITAS fon imagenes de las voca


les ; porque (como nos enfeña nuetro Autor) (17) lo ecrito (17)
es un figno de la voz, y el efcrivir es un fembrar palabras fobre Ar. de Interp.
el papel. Pero eta manera es mucho mas varia, mas aguda, y c. 1.- Fa que
mucho mas fecunda, que la vocal; porque de aqui nacen las feribuntur /g
Inferipciones agudas, los Motes de las Empre/as, las puras Senten-na funt eorum
cias, las mifivas laconicas, los myfferiofos Caracteres, los Epigra- que in voce
nas, los Hierogramas, los Ligogrifos o las Cifras, y Gergas, que en con//fant.
mil modos palean los conceptos recopilados. Veràs otras veces
efcrivir palabras truncadas, que te hacen leer lo que falta en el
pecho de quien las efcrive: como SIC VOS NON VOBIS,
pueto por jocofidad fobre las Divifas, y puertas de Anton
de Leyva, depues que viò retituido à Maximiliano Esfor
cia el Etado de Milán, tomado por el , y pretendido. Y ba
taron aquellas ruinas de un verfo Virgiliano para pintar la Abe
la que fabrica la Miel, y no la goza. Agudeza, que para con
fueñor merece mucha alabanza fin premio.
Otra vez veràs las palabras como econdidas dentro de las
primeras letras, como la Divia de los Sabinos S. P. Q. R. elo
es, Sabinis Populis guis Reffet : à la qual contraponiendo los ad
vertidos Romanos el S. P. Q. R. rechazaron lo ecrito , y mor
tificaron à los Ecritores, cancelando los de los Sabinos sy.
Tom, I. C - COIl
18 CAUSA INSTRUMENTAL
confervando ellos fus caracteres por trofeo : De eta mima ma
nera el aviado Aretino impuo à fuAguila dos letras,en vez de
dos palabras, S. C. eto es, Sic Crede. No faltó otro que de eta
mifma manera pintó à un Filofofo ignorante con una fola letra
A. que en lengua myterio a fignificaba Buey De la mima
fuerte, con quitar, ô añadir alguna letra, un dicho llano fe
buelve figurado. Asi aviendo Heraclides Orador prefentado
un Panegyrico al Rey Tolomèo con ete titulo Griego: PONU
ENCOMION, eto es, Encomio de la tolerancia ; el agudo Rey
le quitó la primera letra, quedando ONUENCOMION, que
viene à decir: Encomio del Afno s por enfeñar, como un barba
ro, que la tolerancia es virtud de los Jumentos, y no de Re
yes: en el qual genero mereció mayor alabanza un Antiguo,
el qual preguntado de otro, en que e conocia el verdadero
amigo,del que lo era fingido ; repondió en latin con etas pa
labras: .
AMORE,
MORE,
ORE,
RE,
Eto es, el Amigo fe conoce en el Afecto, en las Coffumbres,
en las Palabras, y en los Hechos. Algunos, pues, no menos induf
triofos, compuieron lo efcrito con tal artificio, que el verfo fe
lea al revès, y bolviendofe el concepto por la mima orden por
donde venia, dediga lo que dice, y quanto alabe, tanto vitu
pere. En ete etilo fue efcrito à Henrico Octavo, Rey de In
glaterra, marido de la adultera, y adultero de la muger, apota
ta de la Iglefia; -

Conjugium tibi Rex faecundent Numina longo


Semine nec ferilis fit tibi progenies. 3.

El qual Ditico, leyendofe ironicamente àcia abaxo, y propia


mente àcia arriba, egun los Poetas, fe llama el Cangrejo; y tal
fue el uceo de aquellas bodas. No folamente con las palabras,
fino que tambien con cada letra leida al reves, fe forman cabi
loas agudezas, y vivaces, asi en Lengua Griega, como en el
Idioma Latino, fegun Peletario, y Rabano; y algunas feleen
con batante fuerza fobre cierto ugeto, el qual fe alegraba de
ecrivir fu nombre al revés. Son tambien de ete genero los
Yeros correlativos, que fe participan entre ellos las palabras, y
dividen el entido, como diciendo -

pit rem, 6772 pit lorema


Quica Uxo li ca atq; do
- ret, re 6. pref lore.
Alguna vez la Agudeza fe trae de la forma del caracter, mas
que
DE LA AGUDEZA. CAP. II. 19
que del fonido de la voz como usó aquel Doctor Parifiene, que
preguntado de fu dictamen fobre un libro de Eramo, hizo eta
cenfura: -

ER habet Aufonium liber haec 3 habet ERque Pela/gum


ER habet Hebraeum : praetereaque nihil.
Porque pronunciandoe la letra R.
a la Latina ER
a la Griega RO
a la Hebrea RES.
Tanto bató para fignificar que el libro no contenia otra cofa,
que errores. Semejante à eta fue la nota del Poeta Italiano, en
etos veros myterioamente picantes, en defenfa de la Italia.
Tu che difpregi la nona Figura
Etfei da men, che la fua Antecedente
Va, eradoppia la fua Su/eguente,
Che ad altro non ti ha fatto la Natura.
En donde por nona figura fe entiende la letra I. que llamando
fe Iota, fe tiene por ninguna 3 la antecedente es el H. y la fubfi
guiente la K. la qual quiere que fe redoble, y en ete redoblar
fe confite todo lo que tiene de picante. Las mas veces fe con
fidera mas la figura, que no el valor de la letra, como en aquel
adivino de Efcaligero.
Dic mibi quale putes Nomen, quod recia COLUMNA
Inchoat, inde TRIDENS FUSCIN Anectit; item
Flexus utrinque UNCUS fecat : hinc BIVII nota: claudit
Idem UNCUS medio qui fetit ante loco.
Ete, pues, es el nombre de JESUS, del qual la primera letra
parece una Columna: la fegunda un Tridente; la tercera dos Gan
chos contrapuetos: la quarta un Aduo; y la ultima el mimo GAN
Otra manera ay de ecrivir agudisima, con caracteres no
vulgares, como fon las CIFRAS : me acuerdo de aver vito dos
al pie de un Santo Chrifto, la una en forma de la letra I, con
un rago de pluma al fin, como una hoz al reves: la otra con
cinco A en Cruz, que forma el Pentalfa; y tomado el primer ca
racter, etaba efcrito TUA; junto al fegundo MEA porque
fignificando, egun los inteligentes, la primera cifra MORS,
y la otra VITA, nacia ete piadofo juicio: Mors tua Vita
mea. Tambien de la Cifra Atronomica fe han fervido aguda
mente algunos en vez de palabras, como lo executó un ingenio
Epañol fobre el retrato del Conde de Olivares armado: en el
qual Puo una faeta unida a un circulo, que es la cifra del ter
cer Planeta, diciendonos ESTE ES MÁRTE. Al contrario,
un epiritu mordaz infamó la cafa de una Dama, poniendo fo
bre la puerta un circulo aplicado à una Cruz, diciendonos con
C2 aque
2o CAUSA INSTRUMENTAL
aquella cifra Atronomica del quinto Planeta, CASA DE
VENUS. Otro usó de las Notas de la Mufica en lugar de fila
bas, haciendo un entido muy agudo: pues fobre un Libro de
uno de aquellos Hitoriografos, que no faben ecrivir, fino con
pluma dorada, ecrivið las feis notas harmonicas con eta or
den. -

SOL. DO. M.I. FA, L.A. R.E.


Introduciendo en la quinta nota la filaba PAR, entiende tu lo
demàs. Otro ecriviendo las dos Cifras Atronomicas de Mar
te, y de Venus, con una Cruz, y tres cifras muficales, eto es, la
del Breve, la Mayor, y la Maxima, compuo un Ditico, entro
metiendo alguna vez con caracteres comunes, que hacian ete
fentido.
In MARTIS VENERIS QUE acie BREVIS efe voluptas
Fertur CRUX MAJOR MAXIMA pauperies.
Agudisimas on tambien las Cifras Arithmeticas, como aque
llas de que fe firvió uno (contra u opofitor) poco favorecido
de fu Idoleza, ó Dama, llamada CELIA SANTA, ecrivien
do etas breves palabras en un gran papel.
- * -- 66. Por qué me matar?
Y con femejante enigma engañó el Diablo à Neron, el que
aviendo confultado al Oraculo de Delfo, le repondió por e
crito: Guardate del año de 63. y haciendo juicio que viviria haf
ta el dicho año, fue muerto por Galba al tiempo que ete cum
plia los feenta y tres años. -

Otra mas noble, y aguda fuerza de ingenio es el exprear


el fonido de las palabras con alguna imagen, la qual con voz
equivoca hizo hablar à los mudos caracteres. De ella futileza fe
valieron en la antiguedad Batraco, y Saura, celebrisimos Ar
quitectos, quando llamados de de la Grecia a Roma para la
magnifica fabrica del Templo dedicado à Octavia, ofrecieron
hacer la obra fin premio algunos como fe les permitieffe efculpir
en ella fus nombres: cuya condicion no aviendo podido cone
guir de la Romana fobervia, fe la facilitó fu propio ingenio por
otro termino; porque (como ya tengo dicho arriba) en cada
Bafa, y en cada Frifo del Templo, eculpieron la Rana, y la La
garta, por llamare la primera en idioma Griego BATRA
CHOS, y la fegunda SAURA. No fon menos caprichofos en
ete genero los Ingenios modernos: pues que Marin Delfino Si
ciliano , apasionadisimo de una Dama de la Noble Familia
del Verme, la diò à entender fu pasion en una letra, que habla
ba fin hablar: hizo pintar un DELFIN fobre las ondas MARI
NAS,y encima de un ESCOLLO un Rey, con anzuelo de Peca
dor, que tenia por hiefca un VERME,ò Guíano, queriendo de
cir: Duro anor con el Verme atrabe al Delfin Á4arino. En fuma,
- . .» - - gran
- Rn=-=
s -

-------

DE LA AGUDEZA, CAP.II. 2I

gran privilegio es poder ecrivir hablando, y hablar ecrivien


do; de manera, que todos lean, y pocos entiendan : y el con
cepto, bien que alguna vez toco, falga preciofo , quanto mas
bufcado.
- Pero no menos ingeniofas algunas veces, ni menos facun
das fon las mudas AGUDEZAS DE SEñAS, las quales, fegun
muetro Autor, no fon llamadas imagenes de la voz exterior,
como los caracteres ecritos; bien si interpretes immediatos del
alma: (18) porque asi como al ver un hombre, argumentamos (18)
fu calidad, asi al verle mover inferimos lo que quiere : de tal Ar.4. Eth. c.8.
manera, que podemos decir, que las palabras fon feñales fin 0mmes motus
movimiento; y las feñales fon palabras fin rumor. Hablan los funt animo
ojos con los ojos, unas veces con la rifa, y otras veces con las rum indices, ut
lagrimas. Hablan las cejas, arqueandofe, y etirandoe. Habla enim ex corpo
la boca, ya fonriendo, ya fuípirando. Habla la cabeza, afir rib. aéfionum:
mando, ô negando. Hablan los pies, ya faltando de alegria, ita ex motib.
ya batiendo el fuelo de colera. Hablan los brazos, ya etendi antmorum ar
dos fuplicando, ya levantados fetejando. Hablan las manos to gumentum,ju
do lo que la lengua fabe decir, y el arte fabe hacer. Todos los diciumq; con
dedos fon un alphabeto: todo el cuerpo es una pagina, fiempre
prompta à recibir nuevos caracteres, y a cancelarlos. En fuma, ficimus.
es cofa maravillofa, como en el anima ay algun penamiento
econdido, teniendo al rededor tantas epias, quantos miena
bros; ni fin razon aquel Parafito negaba poder bufcar algun fe
creto, teniendo tantas aberturas como un crivo.
Plenus rimarum fum hac illac perfluo.
Aora, pues, afsi como las palabras del Orador, unas fon pro
prias, y llanas, otras metaphoricas, y figuradas ; asi tambien
en las feñas unas fon naturales, y vulgares, otras artificiofas,
jocofas, y avivadas de figuras epiritoas, y de ingeniofas agu
dezas; por cuya razon Quintiliano llamó agudas las manos de
Hortenfio Orador; porque no menos que con la lengua, con
ceptizaba con los getos. Y Cicerón llamó Agudeza de los dedos
las feñas que exprimen los conceptos oratorios. Aquellos anti
guos Gramaticos hallaban tambien folecimos en los getos, y
feñas. Seña metaphorica era la de Plautino Paletrion, que me
ditando configo mimo una grandisima traycion, unas veces
fe golpeaba el pecho con los dedos, como fi llamafe al cora
zon à conejo otras veces arrimaba la cabeza à una columna,
para que le firviefe de vaa: y como le etuvieffe obervando à
lo lejos u complice, hacia detrás de el el Trugiman de aque
llas mudas agudezas.
Peffus digitis pulfat, cor credo evocaturus fras.
Concrepuit digitis , laborat, crebro fatus mutat.
-C. -
- Eccere auten, edificat. Columnan mento fufulfit fuo
l
A
pa
-
22 CAUSA INSTRUMENTAL
Apage: non placetiffa dedificatio.... ... -

Metaphorica feña era aquel arqueamiento de cejas, afectada


mente fevero, y gravemente fobervio del Capuano Duunuiro,
( , como lo interpreta el Romano Orador ) haciendo creer
al vulgo, que el fobtenia a la Republica con aquel etirar de cejas,
no menos que Athlante con los ombros fuffentaba el Cielo.
Metaphoras de feñas fon todas aquellas, que Ovidio enfe
ñaba à fu amiga, para que en un combite publico hablafe con
los unos callando ; y con los otros con callar hablaffe.
Me/pecia, mutufque meos, vultum que loquacem
Excipe, furtivas, t9º referipfa notas, ----

Verba fuperciliis fine loquentia dicam: s r.

Verba leges digitis, verba notata mero. -

Metaphora conjunta à una fiera antitefi, fue aquella del Emba


xador Cartaginenfe , que parlamentando defde una Nave a otra
con Andromaco, no etando prompto en la lengua Griega, ef
tendió la mano, y la bolvió, para darle à entender, que hu
viera arruinado la Ciudad, fi no arrojaba à los Corinthos de
Tauromino; pero Andromaco le repondiò en la mima len
gua, porque tambien el etendió, y bolviò la mano , amena
.
zandole, de que bufcaria à fus Naves, fi aprifa no tiraba las
velas. Con femejante arte la atrevida mugercilla, à quien el
marido no avia podido, ni por conjuros, ni por amenazas, ni
por palabras defayradas, quitarle la cotumbre de hablar por
proverbios, ya fumergida en el rio, que fin Barca la palaba
Pluton, y perdida ya en aquellas aguas la voz, la repiracion,
y quafi el alma; todavia con dos dedos por encima del agua,
le fignificò fus malas cotumbres, haciendole la metaphora con
la manos mas como podrà callar aquel exo, que fin voz tam
bien habla? Con femejante arte hizo burla el Napolitano del Ca
labres, que fe raia las uñas, porque tomó una raidura, y fe la
aplicò al pie, como fi fe le huvieran retirado los nervios por la
calambre: y con eta metaphora dixo fin hablar : TU ERES
LA GRAN BESTIA. Mucho mas graciofo fue el dicuro,
quando con folas feñas diputó el fabio Griego con un fimple
Romano : Fue, pues, el cafo, que parlando el Griego por fe
ñas con el Romano, entrambos entendian, pero equivocando
Acurt.ad l.ne
fe; y de la equivocacion de ellos nacia el guto de los que efcu
chaban. Refierelo Acurcio en las palabras figuientes : Primero
ce/arium, l.8. que los Griegos concedie/en las leyes a los Romanos , mandaron a uno
po/fea 4. liter. de fus fabios fue/e a explorar, f los Romanos eran dignos de leyes:
five in verbo e/fos, de/pues de averlo conferido entre si mifmos, embiaron a un
con/tituit , f. hombre necio à conferir con el fabio Griego , a fin de que f queda/e
de orig-juris. vencido, padecie/e una burla : El Griego cumenzó la diputa, y alzó s
un dedo, como quien dice, que Dios es uno folo 3 y el necio creyen
- . do,
DE LA AGUDEZA. CAP.II. 23
do, que le queria quitar un ojo, alzó dos dedos, y al mifino tiempo el
police, como naturalmente fucede, por dar a entender al Griego , que
le queria quitar los dos fuyos. Creyó entonces el Griego, que el Romano
con los tres dedos le queria decir, que Dios es Trino; y pu/o la pal
ma de la mano abierta , por fignificar, que delante de Dios todas
las cofas etàn denudas, y claras; pero el tonto creyendo , que el
Griego le queria dar una bofetada , alzó el puño para darle una puña
da; pero imaginando el Griego , que el Romano queria decirle, que
Dios encierra en si todas las cofas, admirado de la agudeza del
Romano, hizo juicio, que la Republica era digna de leyes. Eta nar
racion de Acurcio, ya fea por vanidad, como cree el Budeo,
ò verdad, como cree el Fortaculo, ambos Juriperitos, nos
hace ver claro, que las feñas juntas con las figuras ingeniofas, y
agudas, ya fea con el que las hace, ô con el que las interpreta,
fon agudisimas.
Áoravamos a las mudas AGUDEZAS DE CUERPOs.
FIGURADOS, las quales, por dos razones, advertidas por
nuetro Autor, fobrepujan en la hermoura à las antecedentes.
La primera por la PINTURA, la qual (19) trayendo à los ojos (19)
los fimulacros de la cofa, por virtud de la imitacion material, Ar. Poet. c. 2.
engendra en el entendimiento un agradabilisimo engaño, y 9uae cum mo
una engañofa maravilla , haciendo creer , que lo pintado es ver le/fia apici
dadero 3 por lo qual, aun los cadaveres, y otros horribles cuer mnus, eorum i
pos, que vivos epantan, imitados deleytan. Depues por la magines afa
POESIA, la qual con la imitacion metaphorica fe firve de aque bre facias
llos cuerpos pintados que vemos, por fignificar los conceptos, gaudentes in
que no vemos; (2 o) de donde fila imitacion pintural fumamen tuemur, quia
te agrada por la maravilla, que un Leon fingido fea verdadero, mas ratiocinamur»
agradara la imitacion Poetica por la maravilla que un Leon quod hoc illud
verdadero, fea un hombre fuerte. Ete es, pues, el fin de la e/?.
emprefa del Emblema, y de todos los demàs ymbolos figura (º o)
dos, y metaphoricos, en los quales fe confideran dos cofas: Ar. 1. Rhe. c.
eto es, la qualidad de los cuerpos » y la manera de reprefentar I. Quoniama
los, - -
-

di/cere, atque
Y en quanto a los CUERPOs , ninguna cofa material,y vifible: admirari ju
facò el fumo Artifice del ciego feno de la nada, que eta Arte cundum eff,
fymbolica (quafi emulatriz de la Omnipotencia) con la punta nece/e eff, ut
de un hierro, ó de un pincel no la trayga à la fuperficie de una qua imitatio
tela , ö piedra; porque fin contar los Geroglificos de los Pira ne a/equimur,
mides, los Riveros de la Medalla, y las Imagenes de los Em jucunda fint,
blemas , no fe ha vito genero alguno de CUERPOS NATU ut Piéfura, at
RALES VISIBLES, que no aya fervido à la famofisima Em quePoeffs, quo
prefa, regitrada, y alabada en las etampas. En los cuerpos ce niam ratioci
ieffe tenemos el Sol de Phelipe Segundo: la Luna de Henrico 12479347"

Segundo: la Effrella del Marquès de Pecāra. En los Sublunares guod fi illud.


ina
.
24. CAUSA INSTRUMENTAL
inanimes, las Esferas elementares de los Academicos fecretos de
Vicenza: la Llanna de Claudia Dangona: el Iris de Thomàs,
Obipo de Prufinone: el Ecollo entre las aguas del Porcellaga: el
Mar de Thomas Marini: los Montes fulminados de Vepafian
Gonzaga: el Monte Olimpio de Octavio Farnefio: el Diamante en
el fuego de Colantonio Caracciolo: el Pomo de oro del Arigoni.
En los animados, la Ro/a de Virginio Orfini: el Girafol de Car
los Gonzaga : la Encina de Antonio Landriano: el Pino del Pi
ña: el Membrillo defpegado del Cotiñola. En los fenfitivos el Ele
fante de Manuel Filiberto: el Perro atado del Cicala: el Ciervo
herido de San Carlos Borromeo : la Sierpe entre las matas de Bi
nebro del Cotignaccio: el Sapo de Francico de Medicis: el
Aguila entre los Cines del Cardenal Gonzaga; el Ave/fruz, que
traga el hierro del Zampequi: el Vitel Marino de Virginio Orfi
ni. Finalmente en los racionales, en que efcrupulizan algunos,
el Muchacho, que difpara éliarcabuz de Bernabe Adorno: el Hom
brepo/frado delante del Leon del Fracacini: el Peregrino con el bor
don, y la mochila del Cavallero Goito; y de lo antiguo el Alexan
dro Magno, que lleva por emprefa Cefar Auguto, como fi di
xera: ro foy Alexandro. En fuma, todo cuerpo vifible firve de len
gua à eta muda ciencia, y toda la naturaleza es interprete de
fus conceptos. o .

, 3 No folamente los partos de la naturaleza; pero tambien


los del arte, fu competidora, los quales e llaman CUERPOS
ARTIFICIALES, con mucha gloria fe ven por eta Arte de
los Artes, no folamente en las medallas; fino tambien en las
,, , , emprefas, y ecritos fe oyen celebrar por la fama en las Acadeº
a sºs mias: las Columnas de Carlos Nono: Templo del Marques del
A lo a Vato : el Laberynto de Gonzalo Perez: el Amphiteatro de Rinal
.
dó Coro: la Ciudad fobre el Monte de Bautita Brebante: la Na
ve del Cardenal Granuela. Tambien los cuerpos viles, por eta
aprenden a fignificar nobles fentidos ; como el Palon (eto es
una gran pelota con que fe juega en Italia) del Cardenal Fer
. .. . . reo: el Forlon de la Academia de la Crufca: la Calabaza del Pef
- y teli de la Academia de la Zuca : la Balle/a tan efirada, que re
bienta, con el mote: O HERIR, O REBENTAR, de Juan
de Acuña. Què mas? Tambien Eduardo, Rey tercero de Ingla
terra, de una liga, que fe le cayó a fu dama etando danzando,
hizo una emprefa heroyca, la qual firve por divifa de un Orden
Sacro de nobilisimos Cavalleros, llamada la XARRETIE
RA , en donde un fymbolo profano vino à fer fagrado, diferen
ciandóe la naturaleza, y el arte, en que la naturaleza liberal
mente dà muchas cofas a los hombres, y niega à la vita. (las
que nombramos CUERPOS MATERIALES INVISIBLES)
Al contrario eta las dà en forma, que no folamente aprove
chan,
DE LA AGUDEZA. CAP.II. 25
chan, fino que tambien fon vifibles. Tales fon los Vientos fufian
tes contra la Antorcha de Octavio Magno: los quatro vientos del
Conde Aquiles Ladron: la esfera del fuego de Andrès Bolani: el
Cielo del Rey Francico Segundo, venciendo en la etimacion,
precio, y arte el viejo Siracuano, porque aquel retringió las
esferas en un cuero, y ete en una piedra preciofa.
Todavia mas triunfa fu poder, porque las cofas que no
tienen cuerpo, por encanto de eta faludable magica lo toman,
como fon los ACCIDENTES , Y SUBSTANCIAS ABS
TRACTAS, virtud , vicios , actos, y ciencias: tiempo , fortuna,
y muerte: Efpiritus, Angeles, Demonios; y el mimo Dios, del
qual la principal gloria es fer invifible; no tan folamente por
los ojos materiales, pero tambien por los del entendimiento:
en qualquiera forma, que de ete fea llamado, fe nos reprefenta
con fus divinos atributos, y batantes veces como un hombre.
Tal fue la paciencia de Hercules, que en reprefentacion de
muger , con los brazos en cruz, mira el tiempo de un re
lox: la Liberalidad del Focati, que en femejanza de hom
bre tiene un vafo de agua, y otro de fruta, adonde buela
todo Pajaro à faciare: la jufficia de Guillermo, Duque de
Mantua, que vendados los ojos, vibra la epada denuda, y
fupende las balanzas iguales: la Victoria de Auguto, que dà
Palmas, y Coronas: la Fortuna, que defplega las velas de Carlos
de Autria, y todas aquellas formas ABSTRACTAS de Deidad,
de Dignidad, de Provincias , de Rios, que en las colonias, ó me
dallas ingenioamente fe reprefentan, toda es obra de eta Arte,
que hace imagenes de toda coa imaginable.
Pero todas etas cofas tienen fundamento real: añade à
ellas las que el entendimiento folo con la imaginacion fabrica;
como las IMAGENES FABULOSAS de los Poetatros, los
quales, como figan à eta ymbolica maetra, aun foñando en
feñan : mintiendo dicen verdad. Tales fueron en los Emblemas
Argos , Icaro, Faetonte; y en las Empreas celebradas el Belioci
no de oro del Duque de Borgoña, el Pegafo del Dulce, el Athlan
te de Esforcia Pallavicino, el Hercules, que aterra el Leon del Du
que Alberto de Baviera. Tales fon las imagenes del Cielo, y del
Zodiaco , tan varias, y tan myteriofas, que todo aquel gran ar
co parece un ecudo à fu lado, trabajado à ymbolicas empref
fas, y luminofos emblemas, de donde otros para las fuyas co
piaron el Centauro, el Ariete, el Leon efirellado , el Dragon boreal,
y otras mil partes de la Poetica Philofofia, paando à los fen
tidos el fecreto del entendimiento. -

Asi tanta es la fecundidad de eta Arte, que no engendrò


mon/ruo tan montruofo, ô la lujuria de los ingenios, ô la la ci
via del Africa en fus ardientes arenas, que no pariete ella en los
Tom, I. D mare
26 CAUSA INSTRUMENTAL
marmoles, ô dentro de los ecudos. Tales fueron los CUER
POS QUIMERICOS, y montruofos de los Egypcios, como
el Onoandro , Hombre-Ano, el Gorgonio, Muger-Vivora en el
Efcudo de Palas: la Sfinge, Muger Leona en el Ecudo de
Polinice: la guinera, Dragon-Cabra en el Yelmo de Turno:
el Capricornio, Capio-Pez en la Medalla de Octavio Aguto, y
en la Emprefa de Come de Medicis, pareciendo, que eta
ciencia pone á la naturaleza arriba, y abaxo, mezclando las
fubtancias, que la mima con etudio feparó. A etas fe añaden
los cuerpos naturales, quinnericamente juntos, que fon metaphoras
acrofticas. Tal es el Delfin enrofcado con el Ancora, y la Araña,
que agarra la Maripofa , ambos conceptos de Auguto: el Efcor
pion, que abraza à la Luna del Anguillara: la Pluma atada a una
rama de Laurel en la cumbre de un Monte, de Pedro Folligero: el
Ara fagrada, atada en los dos remates con las cadenas , del Carde
nal Pio: la Saeta, que hiere a una Cierva , y effa come el Dätil baxo
una Palma, de Don Ferrante Carafa: la Piedra redonda fobre un
Monte, y fobre la Piedra un Arbol de Laurel mal arraygado, que le
fu/fenta en pie el foplo de tres vientos, de Francico Turchi.
Etas, pues, fon feis epecies de cuerpos figurados, que
pueden fundar las Agudezas ymbolicas; y configuientemente
las Emprefas: eto es, en cuerpos Naturales vifibles, cuerpos
Artificiales , cuerpos Materiales invifibles , cuerpos Ab/fractos,
cuerpos Fabulofos , y cuerpos Quimericos ; y de cada uno en fu
¿ tratarèmos, dicurriendo al propofito de la perfecta Em
prelia.
Aora, pues, todos etos cuerpos, con feis DIFERENTES
MANERAS, fe pueden poner delante de los ojos por image
nes de ymbolos agudos, y de heroycas Emprefas: eto es, con
un Tipo PINTADO, con un Tipo ESCULPIDO, con un
Prototipo MUERTO, con un Prototipo VIVO, con un PER
SONAGE reprefentativo, y con una ACCION reprefentati
Vas

En quanto à las PINTURAS, la mas fimple manera, pero


mucho mas aguda, e ingeniofa, es aquella de los SIMPLES
colores, fin figura ninguna. Eta, pues, antigua, y nobilisima
cotumbre fe particularizó en las Armas de las nobles Familias,
y en fus Vanderas, en los Repoteros, y en el Penacho de los
Yelmos; las quales cofas (como decimos) fon reberverantes de
la divia original, que replandece en los Ecudos. Fue, pues,
noble, e ingeniofa invencion eta de explicar en las Armas to
do heroyco penamiento, con fiete folos colores, anarillo, blan
co, azul, verde, rojo , purpureo, y negro. La alegoria fue tomada
de los antiguos Philofophos, los que el amarillo atribuian al
Sol, el blanco à la Luna, el azul à Jupiter, el verde à Venus , el
- - - r62 -
DE LA AGUDEZA, CAP. II. 27
rojo à Marte, el purpureo , ö fea color de Violeta, à Mercurio, y
el negro à Saturno 3 por cuya razon los antiguos Pintores, colo
reando los vetidos de todos los Planetas, obervaron con ba
tante cuidado eta clarisima , y erudita verdad, de donde
ha nacido la fimple metaphora de los colores en las divifas;
porque con el amarillo , como folar , fignificaban explendor
de fangre, y de riqueza con el blanco, asi como lunar, inocen
cia, y fee: con el azul, como jovial , pen/amientos altos, y celef
tes: con el verde, como venereo , e/perados, ó confeguidos guffos:
con el rojo, como marcial, venganza, y valor; con el purpureo,
como mercurial, indutria , y arte: con el negro, como faturni
no , penfamientos triffes, y profundos; y de la mezcla de etos he
roycos penamientos nace la mezcla de colores en las Vanderas,
Armas, Pendones, &c. Algunas de ellas ay , que fon teñidas
de un folo color, como vemos las de los dos Amadeos , verde,
y rojo: eto es, la una toda verde, y la otra toda roja, borda
das con las puntas de las epadas de los enemigos. Otras de va
rios colores litados, atraveadas, y compaadas de Cevellinas,
y Armiños; y asi refieren, que el Señor de Coci, con otros tres
Cavalleros, defafiado cuerpo à cuerpo en campo abierto por
Bero, Capitan General de los Sarracenos en Tierra Santa, ha
llandoe fin divia, hizo quatro partes de una capa roja, forra

da de Marta Cevellina azulada, que traia; y quedandofe con la
una, dió las otras à los dichos tres Cavalleros Torci, Beau, y
Chatillon, por divia de bélico valor, y por vinculo de reci
proca fee 3 los quales aviendo buelto victoriofos, juraron de no
traer jamàs otro color en fus Armas, el que en la verdad, aun
oy perfevera asi, tal, que el traer en el Ecudo un Campo rojo,
fabricado de Marta Cevellina azulada, no es otra coa, que
una metaphora expresiva de ete heroyco penamiento: ro pro
fe/o valor militar por la caufa del Cielo: y hablando en verdad, es
batantemente abido a los que leen las antiguas memorias, que
la divia de los fimples colores en las Armas, ha nacido princi
palmente de las expediciones, y conquitas de Tierra Santa.
Fueron, pues, etos Cavalleros por el Papa Urbano Segundo
armados, llevando en el pecho una Cruz roja, metaphorica
mente fignificante un firme propofito de pelear por la Cruz, baffa
la ultima fangre de fu vida: y cada Cavallero con divia particu
la explicó fu privado, y génerofo penamiento, que quedó por
diftintivo en las Familias: juntòe à eto depues la faccion
de Guelfi, y Gibelini en el tiempo de Federico Segundo, que
en los mimos colores puo la divia, y el fobrenombre de rojo,
blancº» y negro. Eta es, pues, la mas imple manera de la em
prela pintada. -

* -----
Pero mas antigua (como età dicho) fue aquella de #
28 CAUSA INSTRUMENTAL
rarlas con la imagen de un cuerpo, como lo ufaron los antiguos
Francees en fus Ecudos. Y alguna vez con una hitoria pin
tada fobre una muralla, fe forman agudisimas emprefas.
De eta manera agudamente (egun refiere Barbaro) burló el
Rey Atila de Milàn ; porque viendo en la pared del publico
Mercado pintados los Godos baxo los pies de los Romanos
Emperadores, que fue emprefa , que reprefentaba la victoria
de Arcadio, y Honorio contra Larico, el Rey quitando aquel
fugeto, fe hizo pintar en vez del Emperador Romano , baxo
los pies de los Humnos , por la vergonzofa paz en que vendie
ron à Valentiniano, y à Marciano. Eto fue un guerrear con los
Pinceles, y vencer los muertos; y asi los Pinceles firvieron de
pluma, porque una pintura hizo la fatyra contra los Godos; y
la otra la Apologia contra los Romanos: la una, y la otra fue
ron mudas , y metaphoricas Agudezas ; y de eta fuerte fe
adornaron con ingeniofa invencion los Frifos, los Cielos de las
falas, de las Galerias , de los Apofentos, y de los Gavinetes: asi
alguna vez el Texedor , emulador del Pintor, con baxos colo
res de feda pinta fus penamientos en la tela, y en los e/fambres,
concurriendo la mima Palas à hacer la emprefa, y à expli
carla. Asi tomado del Griego Homero en la Zona de Alcides
por Artefrigia, fe veían texidos los Leones, las Hidras, los An
teos, las Ciudades vencidas , las Equadras abatidas , con lo qual
fe vetia de fus trofeos, y triunfaba aun durmiendo. Pero que
mas? con fimples lineas, fin colores, fe puede dibujar una em
prefa, con folo carbon, ö borrar con la pluma, como el inge
nio pueda fuplir al difeño. A ete modo los vencedores de Tro
ya , con el dedo metido en el Vino formaban fobre la mea fus
empreas.
3am que aliquis pofita mon/frat fera prelia men/a:
Pingit e9 exiguo Pergama tota mero.
Todas etas fon Agudezas pintadas; pero tanta mayor fuerza
tienen las ESCULPIDAS, quanto mas fenfibles fon los relie
ves, que la plana fuperficie. De ete genero fon los fimbolos, y
las emprefas executados en la piedra, como los Geroglificos de
- Egypto, ö fi fe cuñan en el metal, como los reverfos de las Me
dallas: ô fi fe funden à relieve, como los Efcudos de Eneas, en
donde Vulcano demoftró en Geroglificos de oro la fortuna de
Roma 3 ó fi fe entallan en Marmol, ô en Madera, ò en Marfil,
como el Ecudo de Palas, que probò el divino Cetro de Fidia.
De eta manera fe eculpian las emprefas en honor de los triun
fadores, en los Arcos, ó en los Templos, en las Columnas, con
myteriofas imagenes de los Enemigos encadenados, de Rios, ó de
Provincias fujetadas, de Ciudades expugnadas, de Coronas texidas,
y con otros fimulacros, que fe llevaban detras del cº del
- - lll lº
DE LA AGUDEZA. CAP. II. 29
Triunfo : ô entre los myfferios de las Sagradas Alhajas: todas
Agudezas mudas , Metaforas eculpidas, impreas de relieve,
que aludian à la gloria del Vencedor, ö del Numen. Y con efte
Arte quio aquel bello epiritu de Virgilio eculpir las emprefas
de fuSeñor, en aquel fobervisimo Templo, que fin Marmoles,
fin fatiga, y fin gato alguno fabricaba en fu animo, teniendo
por fundamento el propio querer , por materiales los propios
penamientos, y por ingeniero el propio ingenio.
Inforibus pugnam ex auro folido que Elephanto
Gangaridum faciam ; viéforifque arma Quirini,
Atque hic undantem bello magnumque fuentem
Nilum: ac navali furgentes aere Columnar.
Addam Urbes Afie domitas, pulfum que Niphatem,
Fidentemque fuga Parthum, verfique fagittis:
Et duo rapta manu diverfo ex hoffe Trophaea.
Stabunt, t9º Parii lapides fpirantia figna.
Ya vès tantas emprefas en alabanza de Auguto, y tantas Me
taforas eculpidas, quantos fon los veros referidos. No te pa
rece ver, no un Poeta que canta, si un Ecultor que eculpe?
Que bellas memorias huviera tenido Roma, fi la lengua de Vir
gilio huviefe fido ecoplo, y el blanco del papel fueffe Marfil,
o Marmol De ete genero fon todos aquellos fimbolos toma
dos de los Ingenieros en los adornos de las Naves 3 de donde
toman metaforicos nombres de guimeras, de Pardos, y de Balle
nas, amenazando al Mar con Montruos, y à los adverarios con
folo el nombre. De eto los Ornamentos de los Chapiteles de Metor
pe, y de Modillone; porque los edificios no menos hermofos,
que fuertes, no folo defienden los huepedes, fino que los traen
à si. Pero mas ingeniofa fobre todo fue la Metafora de aquellos
Pilatros figurados en femejanza de Matronas adornadas de
Manto, que las llamaron Cariatide; porque aviendo fido toma
da, y echada por el fuelo la famoa Ciudad de Caria, peregui
da de toda la Grecia, por aver feguido al enemigo de todos los
Griegos, folo à las Matronas les fue vendida la vida, con tal
condicion, que trayendo agua, y leña, firvieffen al miniterio
plebeo con el Manto feñoril, à fin de que los nobles vetigios
de la palada libertad caufaffen verguenza à la prefente fortuna:
cafo, que depues los Arquitectos eculpieron en los Arcos, y
Columnas, por imagen de aquellas nobles Eclavas: de tal ma
nera, que por fuerza del arte parecian las piedras mudadas en
feñoras 3 y por fuerza del dolor, parecian las feñoras mudadas en
piedras. Ves aqui como etas fueron Agudas Emprefas, y mu
das Metaforas, reprefentando la virtud de los vencedores, y el
oprobio de los vencidos, hechos epejo de otros, y de si mi
ll OS, -.. . . . . . . . .
- *- Ba
- - ===esss-s
-----=----- --
-

- - -- ------- —
-------= ------= ------- -- ==== = - ==

3o CAUSA INSTRUMENTAL
Baxando a las Agudezas, que fe reprefentan con un PRO
TOTIPO, ô MUERTO, ô VIVO, de manera, que el original
parezca imagen, no pintandole con otro color, que el fuyo
propio, y natural. Empreta en PROTOTIPO, y no en copia,
fue aquella de los Payanos Tireneos, y de Cavalleros Argo
nauticos, que, como nos pinta Valerio Flaco, traian por ecudo
los verdaderos depojos de Monffruos, y por Morrion la cabeza
de las Fieras, que avian muerto; lo que les fervia de defenfa, y
epanto à fus enemigos. Por lo que la fobervisima Juno e
agraviaba que el fiero Hercules, que fue uno de Argonauti, e
vitieffe de los depojos de la Hidra, que el avia quemado, y del
Leon, que avia muerto.
Nempe pro telis gerit.
Que timuit , t9 que fundit. Armatus venit
Leone (9” Hidra.
- - Como fi dixefe: Effe infolente me va obtentando por divifa fuya
- e/tos Mon/truos por darme en cara, tanto mi perdida, quanto el man
- do; y tanto fu victoria, quanto la fatiga. Aquella Hidra, aquel Leon,
y aquellas Fieras animadas de epiritu humano, eran emprefas
en original, y el culturas naturales fin ecoplo. Pero aquella e
traña ambicion de Marco Antonio de llevar baxo de fu Carro
los encadenados Leones, fue emprefa en original, que fignifica
(como lo interpreta Alciato) que el avia dominado los mas fe
roces epiritus del Senado Romano.
Magnanimos cefi/e fui Antonius armis
Ambage hac cupiens fignificare Duces.
Con tal agudeza en original una Señorita Romana, llamada
Gellia, punzó graciofamente à Valerio Marcial, prefentandole
una Liebre; porque diciendofe en Proverbio Latino: El que co
me Liebre, confeguirà hermofura ; queria graciofamente reñirlo
asi: Parece que haces melindres en comer Liebre 5 eto es, tu no eres
hermofo. Pero la Señorita no gánó nada con un Poeta, el que
repondiò hiriendola de eta fuerte:
Ediffi nunquan Gellia tu Leporem.
Y fobre eta agudeza fundaron algunos bellos epiritus una bur
la de ingenio fobre el Emperador Alexandro Severo, mote
jandole de que no era maravilla fue/e hermofo, porque era un co
me Liebres. ss.
Pulchrum quod vides e/e Regem no/frum,
Venatus facit, e9º Lepus comeus;
Ex quo continuum capit Leporem.
A que el abio Principe fe contentó repondiendo con otros tan
tos verfitos agudos; no catigando con otras armas la pluma,
que con la pluma. Pero mas feriamente burlò el Petrarca con
una femejante impre/a en original, mandando à Laura,
-
idice Ll-s
DE LA AGUDEZ A. CAP. II. 3 I
fugeto de fus lagrimas, algunas Liebres atadas de una cadenita;
reprefentandole en aquellas Fieras, que perdida fu primera li
bertad, avia venido à fer depojo fuyo; de donde fe tomó , que
aquellas Fieras en lengua humana hablaban asi.
Ma del miero /tato a che noi femo
Ridotte dalla vita altra ferena,
Un Sol conforto della morte avemo.
Che vendeta e dilui, che d ció ne mena;
Che gia in potere altrui pre/o all etremo.
Riman legato con maggior catena.
De la mima manera fe motrò civilisimo un barbaro Rey de
la Scitia, à quien Dario, Rey de Perfia (cubriendo el fuelo
con las lanzas,y el Mar con las velas) amenazò por fu Embaxa
dor, diciendo, que fi no refolvia fometerfe, le encontraria ri
gurofo con la fuerza. No dió repueta el Scita con palabras,
pero si con un fimbolo, embiandole un Pajaro , un Topo, y una
Rana, con tres faetas, en un canato. Riòfe Dario, no pene
rrando el myterio; pero no fe rió Gobria, fu Confejero, que
con la experiencia de los años habló asi: Si tu entendie/es, o
Dario que effos cortos regalos fon gravifimas amenazas: y te quiere
decir, que aunque bueles a las nubes, como un Pajaro, o te fepultes en
la tierra, como el Topo, o te zambullas en el agua, eomo Rana 3 de
todas maneras, en el Mar, en la Tierra, y en el Cielo te bufcara con
/us armas. Aora, pues, no es ete un concepto de empre la fe
mejante al Hiférice del Rey Luis: bataba ecrivir fobre el ca
nato Eminus, e9 Comimus. Cierta coa es, que al oir tan viva
agudeza desfalleció el Rey de Perfia ; y confiderando, que de ir
à pelear contra gente denuda, y defeperada, nada iba a ganar,
fino el hierro de las flechas; incontinenti levantó el Campo , y
tres folas faetas pufieron en fuga à un Exercito. Juntare un fe
mejante hecho de Guillermo Duque de Mantua, el qual, avien
do decubierto por autor de un grave delito à un Cavallero
amigo fuyo, el qual disfrazado fe avia retirado a los Etados de
Parma, hallò modo de mandarle prefentar un Fayfan con la cabe
za rebuelta baxo de las plumas de la ala; aludiendo à la fimpleza
de aquel Pajaro, el qual fe cree feguro, quando tiene la cabeza
oculta.El Cavallero fe tuvo por muerto; y en efecto fue mas ad
vertido el Cazador, que el Pajaro, pues de de lexos le matô. Fue
eta emprefa en Prototipo,y no en copia. Y femejantes emprefas
tacitas fe pueden hacer cada dia; porque fi algun Cavallero
diele à una Dama moza una freca Rofa, fin mas, eta feria em
prefa,que dixefe: Uffed es hermofa, como una Ro/a; y por lo con
trario , f à un Mancebo (de etos afeados, y Petimetres) una
Señorita dieffe un Tulipan de dos colores, feria lo mimo, que de
cirle en fecreto: Vue/a merced tiene poca gracia , digo lo mi
32 CAUSA INSTRUMENTAL
de los Anillos, joyas, y de toda co/a que fe prefenta.
Pero mucho mas viva, y mas deleytoa ferà la Agudeza,
fi el mimo que la fabrica reprefenta un PERSONAGE FIGU
RADO: y principalmente fi fe junta con alguna ACCION FI
(21) GURADA; porque fi, como enfeña nueltro Autor , (2 1) las
Ar.3. Rhet. c. Metaforas reprefentantes fon mucho mas epirituofas, que las
11. In omni
fignificantes, porque con la accion traen mas evidentemente el
bus metapho objeto delante de los ojos: y por eta razon fe llaman etas Me
ris, fi aliquid taforas PROSOMATON, eto es, Delante de los ojos. De donde
fignificaturge el admira, y alaba el ingenio del eruditisimo Ifocrates, el qual
ri offendas,
maxime de queriendo decir la Grecia debe elar trififina por la muerte de fus
Ciudadanos en Salamina, usò de una Metafora muy aguda, que
lefat, t9 ap la reprefentaba à los ojos con mayor viveza,diciendo: La Grecia
probatur. d-be cortarfe el pelo febre el fepulcro de fus Ciudadanos en Salamina.
Con las quales palabras puedes tu formar una emprefa , que
reprefente à la Grecia en figura de una deeperada Matrona, que
afligida arranca fus cabellos fobre la fepultura de fus hijos. Ao
ra eta reprefentacion figurada, que aumentarà la viveza en una
pintura abftracta, mucho mas la aumenta en una imagen con
creta, y viva; quando el autor mimo con algun períonage, aun
que fingido, y con alguna accion ymbolica figurada, firve de
cuerpo, y de figura à fu emprela: fiendo claro, que de las ac
ciones humanas, unas fon propias, y otras figuradas. En ete ge
nero, con una Agudeza,bien que intempetiva, pero agradable,
Auguto Cear en tiempo de elremisima penuria celebró con
feis nobles Mancebos, y otras tantas Damas, que el mimo ef
cogió por mas hermofas, un nocturno combite en etremo fo
bervio, y rico,y de toda delicia regaladisimo, entado enmedio
en femejanza de Apolo, con rayos, y con la Lyra, y los demàs
en otras imagenes de Diofes, y Diofas, rica, y caprichoamente
contrahechos. ERa fue, pues, una lifongera agudeza, por lifon
geare la divinidad en las fragilidades, y la inmortalidad en los
muertos manjares, como fi dixera : Effa fala es un Cielo: effe es
el combite de los Diofes: efos manjares fon nefar, y ambrosia: y asi
cada uno aludiendo à la propiedad del fabulofo numen que re
prefentaba, formaba una emprefa de si mimo, tanto, que ef.
ta muda agudeza defutó la lengua del Pueblo, y luego que vino
el dia fe decia por toda la Ciudad : No er maravilla que Roma fe
muriera de bambre, pues los Dio/es avian aquella noche elevorado la
vitualla. Otros llamaban à Auguto APOLO EL VERDU
GO, porque avia en una callejuela de Roma una Etatua de
Apolo en acto de quitar el pellejo à Marfia, y fe adoraba
con tal fobrenombre. De femejante humor, aunque mas digno
de vituperio, fue Heliogabalo, el que fe hacia pintar en feme
janza de Venus, y con ete habito e fentaba à la mea, y mar
- cha
chaba por la Ciudad, no degenerando punto de fu nacimiento:
De una Venus naci, y de Venus vivo. , , , , . -, º

De aquinacen tambien las jocofidades populares, y pedef


tres, que confiften en alguna vil accion figurada , o mudanza de
ve/tidos: como lo fue aquella de un Mufico de Bolonia, que
aviendo fabido la venida de otro Mufico foratero, que fe pu
blicaba por un Orfeo, depues de una larga eperanza, que in
flamaba el defeo, aviendole oido cantar, y hallando que la voz
era gorda, apretada, ô esforzada, de improvio fe echó a las ef
paldas una capa para la lluvia, y en la prefencia de todos, fin ha
blar palabra, fe puo à patear. No fe pudo con mas vivo ym
bolo, ni con mayor deprecio pintarraquella tal voz, que con
una capa de agua, la qual parece decia; El tiempo efa de agua,
porque canta la Rana : tal, que en aquella capa fe recopilaba, no
folo una Metafora, fino tambien un Entimema figurado, y fatyri
co. Y lo mimo fucede de todas las otras jocofidades, que con
fiten en hecho, porque todas fe arriman a algunymbolo me
taforico, el que fe puede explicar con palabras, y con obras; y
de fignificante, hacerfe reprefentante. Cofa digna de toda obfer
vacion,porque todas las Agudezas tienen u origen de dos fuen
tes genericas: eto es , PARLANTE , y JOCOSA: aquella
confite en los dichos, y eta en los hecho, ambas de un origen;
eto es, de la SIGNIFICACION METAFORICA , y FIGU
RADA, de la qual largamente he tratado en el Libro de la
Agudeza, y en ete dirè ucintamente, a ... 2 . ...”
Refta la AGUDEZA COMPUESTA, en la qual gentil
mente fe confunden dos, ö mas de las fimples Agudezas, que
hata aqui fe han declarado. Porque fi como (2 ) la Poefia (22)
fiempre tiene por fin la imitacion, pero variando intrumentos, Ar. Poet. c. 1.
obra con variedad; ufando de palahras defnudas en la Epica: la Imitari autem
denuda Accion en la Mimica ; y mezcladamente Acciones, y Pa contingit vel
labras en la Ditirambica; Asi la Agudezasque en fubtancia no nudis gºfibus,
es otra coa, que una Poetica limitacion, como tengo referidos ut Chironomi
mezclando la manera MUDA, con la PARLANTE, y de eta, o ca 3 vel nudis
de aquella, entre ellas procede una numeroa, y varias bien que fermonibus, ut
graciofisima decendencia de fymbolos: muchos de los quales Epopeta: vel
on oy mas conocidos por la vita, que por fu propio nombre, his promifcue,
egun los Literatos. ... , ... o: ut Dityrambi
- Compuetos de Agudeza ARCHETIPA, y VOCAL. fon C4 s

ºquellos ymbolos, los quales con una palabrilla figurada de


muetran con tal detreza #: que la mayor parte fe lee
en el animo de quien la dice, y del que la oye teniendo eta
agudeza Laconica tal virtud, que alguna vez con un folo Motes
te pinta en el oido un entero Entimema con brevedad;como Ti
mante Pintado en pequeña tablilla.E”El Gran Ciclope Petropiº
- Totn, I. - A
- CAUSA INSTRUMENTAL
Arbitro, obfervò en un combite, que quantas veces el que al
canzaba la vianda al que trinchaba,otras tantas replicaba CAR
PE ; difcurrió el, que baxo de aquella palabra CARPE, fe oculta
ria alguna Agudeza : y era asi verdad, porque llamandoe el
trinchante CARPUS, con aquella fola voz , tres veces equivo
ca, llamaba, mandaba, y daba razon de lo mandado, en ete modo:
o Carpe, quia Carpus, eºr carpere debes, carpe igitur Ete era un En
timema breve; y por efta razon las Agudezas Laconicas (como
he dicho) e llaman Entimemas 5 eto es, argumentos en parte
Votales, y en parte Mentales, y Archetipos : y quanto mas Laconi
cos fon, fon mas ingeniofos, y mas deleytan al que los oye, que
fi fueran llanos. De eta manera Galigula fe motrôtal vez inge
niofo à cota de fu Capitan de Guardias, gran Soldado en ver
dad, pero no menos la civo, y femenil; porque fiempre que ete
iba al anochecer por la Tefera Militar, vulgarmente llamada el
Mote de Guerra, (que es decir, fegun oy fe acotumbra, à tomar
el Santo) Caligula le daba por Mote VENUS, ô CUPIDO, y
en una palabra le pintaba una emprefa de fus coftumbres, que
dando el Mote en el oido, y la figura en el entendimiento. Di
go lo mifmo de lo Efcrito, qual fue lo de los Lacedemonios, que
teniendo mas hechos, que palabras, dieron el nombre de La
conimo porque aviendo recibido Cartas de Phelipe, Rey de
Macedonia, llenas de grandes pretenfiones, y amenazas ; ref.
pondieron en un gran pliego con etas dos palabritas: DIONY
SIUS CORINTHI, Eta fue una Laconica empreta, como
quien pintaba en aquella pagina a Dionyfio, Rey de Siracua,
con el Libro, y una varilla, en vez de la Epada, y del Cetro;
como fi dixera: Acuerdate, ó Phelipe que como Dionyfo Siracufa
mo, que fue Rey como tu, por fu demafiada audacia, ecbado de Sira
eufa fe viò precifado a bufcar fu vida con la varilla, hecho pedante
en Corinbo: de la mifina forma te fucedera a ti , f no templas e/a
- fobervia. Lo cierto es, que en aquellas dos palabras (como re
para benero Falereo) quedo Phelipe más temorizado, que fi
le huvieran efcrito un volumen lleno de amenazas; porque co
mo los hombres mas fe amedrentan en la obcuridad, que en la
claridad, asi menos epantan los dichos abiertos, que las pala
bras, ô Motes truncados, y las Laconicas detenciones: à las quales
podemos aplicar el dicho de Virgilio; Ip/a filentia terrent. Baxo
del mimo genero es comprehendida la ingeniofisima, y agra
dabilisima Agudeza de torcer fas palabras a una fignificacion
diferente, porque la divera interpretacion es caufa de equivo
cacion ; y el equivocarfe, no es otra cofa, que una Metafora
fignificante, una cea por otra de donde nace, que los mimos
dichos, (los quales en el propio fentido no ferian ingeniofos, ni
agudos) llevados a otro tigeto, on agudºs en el «sºy
--".
se
- º * -- día
DE LA AGUDEZA. CAP. I. 35
dables al oirlos, por cana de que el fentido propio con el figu
rado mueve el entendimiento: tal fue aquel SIC VOS NON
VOBIS, el qual, fegun Virgilio, fignifica, que la Abeja no goza
de la AMiel, que fabrico; y tomado por Anton de Leyva, fignifi
ca, que effe no goza del E/fado de Milàn, que conquito. Pero mas
principalmente es agradabilisima eta Agudeza, quando el tor
cere las palabras fe hace de un entido sèrio, à un ridiculo.
Diogenes fe deleytaba mucho en emejantes conceptos; Vien
do, pues, que llevaban à la horca a uno, porque avia robado à
un Mercader una Purpura, dixoriaquel Verfo de Homero: Te
mors purpurea apprendit, violenta que Parca. No con poca alaban
za fe hace tal interpretacion fobre letras no juntas. Emilio E
cauro, colocado en la Silla Confular por la ecala de la ambi
cion , acuaba de ambicioto à Publio Rutilio; y en prueba de
ello efcrivió una Cedula con etas quatro letras A. F. P. R.
manteniendo el que querian fignificar ACTUM FIDE PU
BLII RUTILII y repondiendo Rutilio, que aquella era una
Formula Forenfe, que fignificaba ANTE FACTUM, POST
RELATUM: Cayo Caninio, jocofo Cavallero, fe levantô, y
dixo : Callen entranbos; ni el uno , ni el otro ha dicho verdad: E/to
quiere deciº AEMILIUS FECIT, PLECTITUR. RUTILIUS.
Toda la Plaza refonò de rifa , viendo manifetado el penfa
miento de Emilio, que tiznaba al otro de lo mimo en que el
avia pecado: queriendo catigar a Rutilio del delito de que el
debia fer catigado. , , , º s: º
l, - Todas etas cofas fon agudezas mezcladas de palabras cla
0; ras, y de conceptos Mental y Archetipo. Otras ay, que ademàs
del Archetipo, que fazona toda Agudeza, fon, mezcladas de
VOCES, y de SEñALES, y etas deleytan mas, porque à un
tiempo muéven los fentidos, y de ambos fon alabadas. Tal fue
aquella de Caligula, el qual deteniendofe contra el guto de to
dos en la Provenza, fue fuplicado porlos Señadores, que fue
¿? fe à vivir à Roma 3 peró el tomando el pomo de la Epada , y
(y refregandole muchas veces con la mano, dixo: Vere, vere, y efía
conmigo. Sin duda, que mas agradable feria para ellos el negar
º fe , que la gracia, la qual cotó muy caro depues al Senado.
Avia acafo fabido eta Agudeza de Cornelio Centurion, que
¿? en nombre
pidiendo viendo del Exercito, el confultó por Augutto
Cefar y la frialdad de los Senadores, los calentó mo.
ºrandolos la Epada, y diciendo: Hie dabit, ni dabitis, el qual
igualmente avia podido fervir de heroyca emprea, pintando
una Epada empuñada, con aquel dicho por Mote. Peró a nin
guno fucedió mas felizmente eta Agudeza, que a Henrico
Quarto; Rey de Inglaterra, el que provocado à pelear por el
pa ron de Perfi, con una Carta, queE contenia
v-A. z mas villandas, que
pa
36 CAUSA INSTRUMENTAL
palabras, puo la mano en la Epada, diciendo: Effa repondera
por mi: y ciertamente repondió con etilo de hierro, y con tin
ta de fangre fobre el cuerpo del temerario Perfa, el que com
batido, abatido, prefo, y defquartizado, enleñó a otros lo que
el no fabia; eto es, como fe efcrive a los Reyes. Pero eta mezcla
de feñas, y de palabras es mucho mas aguda quando las feñas fon
nuetras, y las palabras de otro, aplicadas ingenioamente al
nuetro concepto Archetipo, como lo fue lo que executò Hife
trion Atelano delante de Nerón, y del Senado , recitando en
Scena el Verfo Patetico de un antiguo Poeta: el : , , , -

... Heu mi Pater. Heu mea Mater. Orcus vos tenet.


En el pronunciar Heu mi Pater , acompañó las palabras con e
geto de perona que bebe; y diciendo Heutnea Mater, hizo el
geto- de perona que nada : aludiendo à dos muertes facine
rofas de Nerón, la una del Padratro envénenado, la otra de
la Madre fumergida, pero que avia falido nadando : dicien
do depues Orcus vos tenet, alzó la voz, y etendió el dedo, mo:
trando Nerón à los Senadores, como fi dixele : Efe es el Dia- .
blo que os domina. Semejante Agudeza, aunque impenfada, hi
zo todo el Pueblo; porque en las fietas de Cibeles, que fe ce
lebraban en prefencia de Auguto à un Mancebo diloluto, pe
ro ya feñor abolutos en tanto que, fe cantaba un Vero anti
guamente compueto fobre el aleado Muchachuelo de aque
lla Diofa, llamado el Gallo: : o ... -
-

Videnº ut Cinedus Orbem digito temperet?


El Pueblo con gran rifa fe bolvio àcia Auguto; y con aque
lla feña hizo una emprefa. Porque fi aquellas palabras fin la
feña del Pueblo fe entenderian del Gallo de Cibeles,con aquel
torcer la vita el Pueblo, metaphoricamente fe entendieron de
Auguto: cuyas calidades fe podian vivamente pintar con folo
pintar el Gallo de Cibeles. Lo que hace confonancia con lo
que fe dice, que Auguto dividiò u vida en tres partes, y que -

diò el principio a Venus, el medio a Ceres, y el fin à la vir


tud. - - - 3 cozoº
C y 2, e: lo e -

Otras Agudezas fon mezcladas de SEñAS, y de FIGURAS,


de manera, que una figura, que fignificaba un concepto, po
niendole la feña, ignifica otro agudamente diverfo. En ete ge
nero de Agudezas fue alabado el ingenio de Julio Cear, Reco
pilador, y Compofitor de Motes agudos, y jocofos. Fue el ca
fo , que hallandofe vecino à el Mancia, hombre agudo , y
calvo » le dixo: Quieres tu, Mancia, que yo te haga ver a ti mif
mo? Repondiò Mancia: Hazlo de gracia. Etendió Cefar el de
do, y le motrò aquel Gallo detrozado, y fin penachos en el
Ecudo Mariano, de quien fe ha tratado. Ningun Pintor le pon
dria tan à lo natural con u Pincel, como Cear con fu dedo
---. La
DE LA AGUDEZA. CAP. II. 37
La rifa fue muy grande, porque el Gallo pintado pareció el
cuerpo de la Emprefa , y la feña firvió de mote.
Otras fon mezcladas de FIGURAS,y de PALABRAS.Pri
meramente, fi por figuras entendemos Retratos, e Imagenes pinta
das, ô eculpidas: tantos bellos fymbolos, quantas conceptuofas
agudezas fabricó el ingenio humano, puedes fabricar con juntar
algun mote vocal, o efcrito. De eta manera, baxo de un grandif
fimo quadro, en que fe veia Adan comiendo la Manzana, y Eva
aprobandola por cofa buena , agudamente fe añadieron al po
tre tres palabrillas, MALUS , MAL. A., MALUM , que dieron
que dicurrir à muchos ingenios. Algunos lo explicaron asi:
MAE.US, Adam : MALA , con el carrillo: MALUM COME
DIT , comió la Manxana. Otros asi: MALUS, Adam: MALA,
Eva º MALUM, la Manzana, que por nombre, y por los efec
tos fue muy mortal comida. A otros pareció mejor eta inter
pretacion: MALUS, el Arhol de Manxanas: y MALA, una Rea
Muger: MALUM, nos ha acarreado todo mal, Pero alguna vez
las palabras aplicadas à la imagen tienen forma de un breve
elogio, por explicar la viveza, ö enfalzar el Autor. Tal fue
aquella de Marcial, hablando de unos Peces vivisimamente e
culpidos: ADDE AQUAM, NATABUNT; y otro vivàz in
geniofo, baxo el Apolo de marmol , divinamente eculpido
por Prafiteles, ecriviò asi: PRAXITELES NIOBEM UL
CISCITUR; como fi el Ecultor no huviera formado una ima
gen de piedra, fino transformado al mimo Apolo en piedra,
mudada en ella aquella infeliz Ninfa, hecha etatua en el fepul
cro de fus hijuelos. Etas alufiones, tanto fon mas hermofas,
quanto mas adaptadas al nombre, y circuntancia de perfonas;
de donde fobre una labor de red , donde una nobilisima donce
lla, llamada DIANA, avia con la aguja, y con la feda gentil
mente pintado à unas fieras jugando , un prompto ingenio im
provio con un Terceto Italiano, que latinamente fuena asi,
dixo: - - - * -

Quis hic DIANAE ludere ingenium neger?


Ferrum Feras progignit se ca/es fovent.
Muchas veces burlandofe hacen confonancia las imagenes con
las palabras falas 5 de donde un hombre de humor, viendo pin
tado à lo natural un Doctor en Medicina, y otro en Leyes, ecrivió
debaxo del primero; NON OCCIDES; y debaxo del otro:
NON FURTUM FACIES. Y un bizarro Pintor, por tratar
de locos a todos los hombres del mundo, pufo en un quadro a
dos Pajarillos riendo/e 3 à una reja, con etas palabras: NOSO
TROS SOMOS TRES, contando por tercer Pajarillo al que
a
los etaba mirando s y podia con feguridad ecrivir; Nººº.
- TROS
-
38 CAUSA INSTRUMENTAL
TROS SOMOS QUATRO, contando el Pintor por el pri
II) Cl' O. -, ,

La mifma mezcla de Motes, y de Figuras fe hace en las ef


tatuas, de donde tuvieron antiguo origen en Roma aquellos
peligrofos abortos de fatyricos ingenios, atribuidos à Pafquino,
y à Morforio, con fantisimas leyes, y dignamente condenados
à Vulcano con fus autores. Encima de la eitatua de Neron , en
tiempo de etrechisima caretia , pufieron un Carro Agonal con
etas palabras: NUNC VERE AGONIA SUNT, con dos alu
fiones, burlando al Principe, poniendole en figura de Carrete
ro en los Juegos Agonales , y llorañdo la Patria , que entre
tanto fe moria de hambre. La burla confite en la equivoca voz
AGONIA, la que igualmente fignifica el juego de Agon, y ago
nia de la muerte. No folamente con caracteres permanentes; pe
ro tambien con palabras volantes, fe compone alguna vez un
frmbolo permanente en la memoria de los venideros. Un Parti
dario de Oton Emperador, y que avia fido beneficiado de èl,
avia hecho colocar en fu hacienda de campo en agradecimien
to, un Mojon, con eta fimple incripcion: MEMORIAE OT
TONIS. Vitelio, gran enemigo de Oton, encontrandofe acafo
con aquella odiofa memoria, tomó à la contraria la intencion
del Autor, diciendo: DIGNUMTALI MAUSOLEO. PRIN
CIPEM; y ete fue un ironico epifonema, queriendo decir,
que Oton era un necio, y fin memoria como una piedra. ” ,
Aora, pues, quanto he dicho hata aqui de las imagenes,
puedes tu, etudiofo Lector, decirlo de qualquiera CUERPO
ARTEFACTO, O NATURAL, que animado con una breve
palabra de cuerpo mudo, venga a fer ymbolo raciocinante.
De elta manera un preciofo Relox de Arena pala à fermwterio
o emblema, añadiendole etas palabras: ÑOS PULVIS SE
PULCHRUM CLEPSYDRA ; porque en aquella material
màquina , mifuratriz del tiempo, el etudiofo aprende a cono
cer las horas, y à no perderlas, confiderando todos los morta
les como à un poco de polvo, que fuccesivamente desfilando
en breves horas pafamos à la fepultura: Y fobre un Relox de
Sol, que etando hecho a manera de faeta, de la mima, mane
ra hecha la fombra, acuerdome aver dictado yo ete Ditico.
es e is Hae, lices exilr, nulla et lethalior umbratº de
- , , , Nam quiequid fugiensamigiº interit... , , ºtrº
Pero un epiritu mas jocofo, bucado por un Afrologo poco
informado de los Atrós, defeofo de aplicar algun dicho moral
a un Relox de Sol que tenia, aviendo reparado, que las lineas
de las horas no etaban tiradas con todo el cuidado atronomi
co que fe requiere, le hizo poner etas palabras: NESCITIS
DIEM, NEQUE HORAM; como fi aquel Relox fuera el de
º .. . la
DE LA AGUDEZA, CAP.I. 39
la muerte, que de ordinario hace noche antes que tarde; por lo
qual de la jocoidad facó prudencia. - ".

Semejantemente un Palacio, un Ogar, un lugar de gu/do, una


Fuente, aunque fean cuerpos artificiales, ô naturales , fe pue
den con el ingenio mudar en ymbolos eruditos con fola una
palabra aguda, agradando al animo no menos que al cuerpo.
Famofo fue en mi Patria el cafo de Antonino, mi abuelo (ha
bla el Autor del fuyo) el qual teniendo un Palacio de mucha
amplitud , y del mayor afeo de los de fu tiempo , y por tanto
fiempre ocupado de los Embaxadores Etrangeros; de modo, que
à el folo le quedaba el directo dominio, y el util à otros:vendió
la mitad , e hizo poner fobre la puerta etas palabras: DIMI
DIUM PLUSTOTO.Con la mima fentencia el Divino Platon
enfeñaba, que la virtud confite en un buen medio, y no en el
exceo; por cuya razon con un dicho ingeniofo,y equivoco, un
documento etico pasò à fer economico; y un cuerpo material
emblema. Celebre, y proprisima fue la infcripcien pueta en
cima de un Ogar: NEC PROPE, NEC PROCUL, dandonos
à entender, que asi como en el rigor del Invierno, filos cuer
pos, humanos etan lejos del fuego, fe hielan; y fi muy cerca,
fe abrafan asi el hombre fabio no debe apartarfe, ni arrimar
fe demafiado al favor de la Corte; porque el que mucho fe
aparta, fe expone à la injuria de los malevolos ; y el otro, à la
embidia de los emulos. Es muy proprio el dicho de Marcial,
do de una Villa de recreo. c.,..., ; ro - se-º-
o Vinitores, villicique felices, -c o teo
º Dominis paranturifa , ferviunt vobis. pº.
Pero con mas aguda competencia difcurrieron en mi tiempo
fobre eta famoa Fuente, ya delicia de Plinio, y aora de los
Vifconti, fituada fobre la orilla del Lago Lario , oy de Como.
Eta prodigiofa Fuente fale de las entrañas de un peñafco em
pinado, y corre en el florido fitio de una amenisima falda,
por el epacio de feis horas, precipitada como un Torrente,
por otras feis dexa de correr; de tal manera, que al fin ¿
encuentra con la Puente. Depues, quafi participante de Arith
metica inteligencia , fin errar un atomo folo, embiando un
horribilisimo fonido, como feñal publicatriz de fu buelta,
buelve de nuevo defenfrenadamente fu movimiento, igualando
las horas del corriente à las que etuvo parada, con reglada
alternativa vomita el agua, y la buelve à beber. Tratando,pues,
entre ellos con que palabras fe podia componer un fymbolo
conceptuofo a aquel montruo de naturaleza, à algunos gu
tó ecrivir fobre ella: CONSTANTIA INCONSTANs,y.á
otros: GRATAE VICES,y à otros: NIL PRAEPEs, PERPES.
Ello es , ninguna co/a demafado veloz es durable. Otro ameno in
ge
4o CAUSA INSTRUMENTAL
genio etendiò ete mimo, concepto, aludiendo a la amenidad
del fuelo, y al reciprocamiento del agua. º
Alterna alternos requie reparare labores
Te movet bacTellus, te mea lympha monet.
Pero un Politico aplicò ete fenario:
E/e ob/equendum tempori, hic Amnis docet.
Y uno, batante etudiofo en la Philofofia Moral, burlò asi:
Cur modo dat fuéfus , fluffus modo denegat hic Font.
Ope/que dubia fundit, e9 condit manu? .

Mortales donare docet , non perdere dona - ---


Dat liberalis fepè, femper prodigus. .

Otro, aludiendo al referido Plinio , de cuyo nombre, no me


nos claro que el agua, la Fuente fe llamò PLINIANA:
Hic qui naturae fuperat miracula fucius, . . . . . .
Te folum , Plini, promeruit dominum.
Scilicet ingeniis illudens omnibus unda - -

- Solius domini vincitur ingenio.


Pero mayor aplaufo logrò otro, que no muy amigo de Poe
sia explicó, fu penamiento con eta profa fucinta, y enten
ciofa.
BIBE DUM. FLUO, MOX REFLUAM.
SIC EUNT OMNIA, -

Y porque ya creciendo, ya menguando aquellas aguas, con


exacta proporcion feñalan las boras, delineadas en una derecha
pequeña columna; de manera, que por naturaleza, y arte fe ve
formada aquella maravillofa manera de relox hidraulico , por
cuya razon e la dió el nombre de la FUENTE DEL SOL:
gutó alguno de entretenere, ecriviendo de eta forma:
Surgit , caditque vicibus hic certis latex:
oSolifque curus dum cadit, furgit notat,
Fabela fontis vana Caffellii fuie, ..., a 9 :

Arcana Phoebi Larius pandit latex, , , , o


-
-
-
- -
,, ,
Otre al mifmo ugeto: , ri º - y *= 2 ..., o so,
Horas prius nota/e, qui affirmat Syros, , , , , ,
Injariam protervus huic fontifacit, º , -
Ctro Ingenio Poetico: , , - -- la
- -
c
... , , , , Haec mens in unda e Tacitus hanc Hopes bibe: , ,, , , ,
4/fronomiam potus bic Amnis docet., , , , , , , 2,
Otros cantaron en eta forma: -

Habitare Nymphas nemo jam Lrmphas nºr. a


- ... Hoefonte cel/um Urania mutavit Polum. . .
Otro mas bizarro: - -

2 ... Si confueta Fhaebus erraret via, y


caos 4 Fante Pbrbus corrigiPºfi fuo. , , , , ,
- .
-
- - - - Ctro -
•º DE LA AGUDEZA. CAP.II. 4 1,
Otro con ete impetu: - - 3
. . . Tempora confufis Phaeton cum perdidit Atris, -

- Tempus in hoc tantum Fonte fuperffer erat.


Otro en recomendacion del lugar, y de la Fuente, dixo así:
Hanc e/e patriam Numinum , er Solis /olum,
-

.. Sideribus cognatus hic Fons arguit.


Y otro ultimamente hizo callar à todos con etos veros:
«. Clarior bec nulla efé, nulla e ob/curior unda,
- * Abdita dum refugae caufa late/cit aque.
- Attonitas hebetant docfa hac miracula mentes,
- Et linguam gelido Lympha fupore ligat.
Larius heu clario quam difcrepat Amnis ab Amne?
- Ille loqui Mufas, iffe tacerefacit.
De aqui nacen tambien los Motes, que acompañando las Floa
rer, Frutos, joyas, y otra qualquier coa, con que entre si fe
regalan los amigos, componen un Symbolo, una Empre/a, y un
Emblema parlante, y conceptuofo, de cuya calidad muchos fe
leen muy epirituofos en nuetros Lyricos Italianos; y en aque
llos Diticos de Marcial, intitulados: Xenia, y Apophoreta : pu
diendofe (como hemos dicho) de qualquiera metaphora ocu
lar formar un fymbolo ingeniofo de pregunta, ö de re/pueas
En ete genero igualmente epiritual, y epiritofa fue la re
pueta de una noble Doncella, de animo mas cercano al Cie
lo, que à la tierra: pues aviendole un amante querido fignifi
car, que el fe moria por ella, y muriendo gozaba, embiòla una
Muerte de azucar, con el mote: BONUM MALUM ; y ella en
recompenfa le embió una Difciplina, con el mote ; MALUM.
BONUM, dandole à entender, que era un bellisimo antido
to, aunque algo dolorofo, para quitarle el amor. Otra vez el
importuno la embió un Relox con la Piedra Imän, cuya aguja
movible, idólatra de la Etrella Polar, tenia el remate fabrica
do à manera de corazon, con etas palabras: IMMOTIVIS
MOVET ASTRI, al que la doncella gracioamente corre
pondió, embiandole un manogito de Cebollas, con ete efcrito:
HAUD AMPLIUS ASTRA MOVEBUNT; porque la Ce
bolla (ymbolo de una vida apera, mortificada con el ayuno)
quita la virtud à la Piedra Iman,de manera, que depues no tieº
ne fimpatia alguna con la etrella. -

Etos fon todos ymbolos compuetos de palabras de cuerpº


artefacto natural. Otros no menos agudos fe componen de PA
LABRAS, y PERSONAGES HUMANOS, y VERDADE
R98: de manera, que el hombre fea el cuerpo, y la palabra el
e/piritu de la emprefa: asi muchas veces con una fola pala"
bra vocal, o eferita, mas vivamente fe pinta una perfona º
gcon 3 un largo Panegyrico. Valerio Catoa » Gramatico nobilif
gom, I. R
—.
- fi
4? CAUSA INSTRUMENTAL
fimo, por la fuavidad de fu etilo, quando concurria à las
Academias, lo faludaban con ete mote: LATINA SIREM:
y Appion Polihitor (asi llamado por la multitud de la hi
toria que efcrivia) porque fe andaba gloriando de hacer fonar
por todo el mundo el nombre de los que palaban por fu plu
ma, fue llamado de Tiberio, CYMBALUM MUNDI: y de
Plinio TYMPANUM ORBISTERRARUM: y etos nom.
bres hacian de Caton , y de Appion dos ymbolos vivos, el uno
grave, y el otro ridiculo. De la mima manera el Senado Ro
mano, reconociendo la fubfitencia del Conful Cicerón, lo im
mortalizò con una fola metaphora, llamandolo PADRE DE
LA PATRIA: titulo de fola virtud ; y depues pasó a fer ti
tulo de dignidad, recayendo en hombres indignos , los que
mas folicitos à coneguirlo, que à merecerlo, obligaron à la
infeliz Patria à dar nombre de padres à fus mimos carnifi
ces. " * --, r, , ,,
Por lo contrario con dos palabras, que fe digan, ô ecri
van contra una perfona , fe pueden formar ymbolicas empre
fas, haciendo pafar al mejor hombre por el peor del mundo.
Los Romanos, que fiempre fueron mas obervadores de los
vicios de fu Principe, que de los fuyos, hicieron del Empera
dor Tiberio de un pequeño Ditico, un mordacisimo ymbo
lo, porque redarguyendole, que no cuidaba fino de beber precio
fos vinos, en vez de efcrivir fu nombre Claudius Tiberius Nero,
ecrivieron: CALDIUS BIBERIUS MERO. Y del Empera
dor Bonofo, igualmente famofisimo bebedor, folian decir:
NON VIVIT, SED BIBIT. Ete, mas idoneo à manejar
el Ecudo de Baco, que el de Marte, vencido en la guerra
Por fu competidor Aureliano, temiendo mas la fervidumbre,
que la muerte, fe libró de la cadena con una foga. Aureliano
viendole pendiente de ella, y que todo el Pueblo gritava : Mi
rad a Bonofo ahorcado, repondió: YO NOVEO OTRA CO
SA, QUE UNA BOTA COLGADA. Podia, por hacer
una Emprefa, ecrivir fobre aquel cuerpo etas palabras de
Virgilio.
Et gravis attrita pendebat Cantharus ansà.
Otro ymbolo mas atrevido expresó con viva voz un Labra
dorcillo fobre el Emperador Vepafiano, quando no aviendo
confeguido una merced, le dixo claramente en u cara: LA
ZORRA MUDA EL PELO , PERO NO LAS COS
TUMBRES: Elto es: Veite las infignias de Principe, pero na
dexa/fe la avaricia de Privado. Mas fangrienta fue la herida de
Helvio Pertinaz: porque mandando Caracalla Emperador, que
en fus incripciones, a los titulos acotumbrados le añadiefien
lºs situlos de las victorias, que en varias Provincias avia con
DE LA AGUDEZA, CAP.I. 43
feguido: GERMANICUS, PARTICUS, ARABICUS, ALA
MANICUS, fonriendoe le dixo: ADDE, GETICUS MA
XIMUS, dandole en cara con aquella palabra equívoca, la
crueldad de aver muerto a GETA fu hermano. Mucho fue,
que Caracalla , herido de tal fuerte de Helvio, no fe bolviera
tambien HELVETICUS MAXIMUS.
Y a ete genero e juntan todos los motes agudos, y pi
cantes, que en la jocofa converacion agudamente fe dicen,
hablando de alguna perona. Agudisima fue la de un Cómico
Latino, el qual viendo venir tres damielas al paffeo, de las
quales no era la una mas hermofa que la otra 3 antes à porfia
cada una era mas fea, dixo: FERIAE APUD INFEROS, co
mo fi dixele: Se debe de hacer fiefta en el Infierno, porque las tres.
furias ván de recrea. - - - - -

A ete genero igualmente añadió los Epitafios agudos, los


quales fe diferencian de los llanos, y comunes, en que etos
denudamente dicen, y aquellos figuradamente motejan la qua
hidad de la perfoma; y con un mote levantan un muerto. En
los antiguos Latinos tal genero de Epitafios no fue conocido,
ni exercicado, pues las Mufas etaban deterradas del Campi
doglio ; ni Roma conociò otro numen, que el de Quirino:
Verdad es, que los Epitafios eran Latinos; y oy dia todavia
fe và bufcando en aquellos mudos fragmentos la lengua Lati
ma; pero tan fin epiritu, como los cadaveres a quienes fe
aplicaban. Tal era ete: - -
DIIS MANIBU.S. PONTIAE. GENESIAE. .
CONJUGI KARISSIMAE
3. ET SANCTISSIMAE
t, L. PONTIUS, HORAE US FECIT.
0 - - - y

Pero porque vencida la Grecia fueron hallados los papeles de


Letras humanas entre los barbaros depojos, y con los ecla
vos fueron llevadas las Artes Liberales, alguno empezó a aña
t dir à los Epitafios algun color, aunque baxo, y poco vivazs
como lo hizo Plautino a Sulpitia fu abuela. . ... -

Vix dum bene vixi. Jam mea peracia e Fabula,


r. º Mox vera agetur, Valete, er plaudite. . . . -

Pedonde eve, que toma el concepto figurado de la formula


de los Poetas en el modo de finalizar las Comedias, como fila
vida humana no fea otra coa , que reprefentacion teatral. -

DiIs MANIBUs SACRUM SExTI


- ... . . . . . . . ... PERPENNAE. . . . . . .
- - F 2. - visi
CAUSA INSTRUMENTAL
Vixi quemadmodum volui. Quare mortuus fim ne/cio, º Y
Viator, noli mibi maledicere. Nequeo in tenebris repondere.
Pero mas concifo, y mas lleno, mas breve, y mas fecundo fue
aquel de un Perfonage, que aviendo llenado el mundo de haza-,
ñas, depues fe reiolviò en poco polvo. - - --º
-
-

º
- - - - QUIS HICa OMNIA. Z

QUID OMNLA? NIHIL. ,


«o. -- -

Pero las Mufas modernas han llevado la gloria, haciendo flo


recer los fepulcros de conceptos amenos, y animar los cadave
res con el epiritu de la incripcion. A mi me parece fiempre
igualmente aguda, y magnifica aquella de Jacobo Trivultios
llamado el Grande, no añadiendole a fu nombre otra cofa, que.
ete dicho: " . A c - - --

QUI NUMQUAM QUIEVIT. HIC QUIESCIT... ,


No te parece vèr aqui el valor de aquel gran Campeon entre
fus cenizas; y que etas cuentan fus fatigas Militares? Y verda
deramente, quanto un Perfonage fea muy celebrado en la Hi
toria , tanto mas agudo ferà el Epitafio, quanto mas Archeti
po, ecriviendo la fama lo que refta en la memoria del Lec
tor; asi aviendo yo fido encargado del Epitafio para el Tumu
lo del famofo Menochio, hice juicio que bataban etas pala
bras en lugar de un grande elogio, que otros avian preparados
MAGNUM ILLUD jURISPRUDENTLE.
ORACULUM , , , , ,
JACOBUS MENOCHIUS
- HIC SILET.
QUID ENIM RESPONDERE PERGERET,
CUM PLURA QUAM SCRIPSIT, DICI e
NEQUEANTr
Otras Agudezas fon mezcladas de PALABRAS, y de PER
SONAGES REPRESENTANTES, y FINGIDos. Tal fue
el ymbolo cruelisimo del incendiario Nerón, quando divir
ºndole la vita con la fiera luz de las llamas de Roma, que el
avia fulminado , en femejanza de Homero , con el Laurel, y
la Lira en el balcon de fu Palacio , cantaba el incendio de
Troya asi tambien con el vetido , y con la voz formaba una
fiera metaphora, y con las palabras ún ymbolo atrozmente jo
cofo, del publico dolor de aquella Patria; la quals no por otras
º mereció llamare Troya, que por aver engendrado tanterri
ble animal.
•s, º De
DE LA AGUDEZA. CAP. E. 45.
zo De eta mima fuente alio la Tragedia, Armoniaca, que
hace dulces las lagrimas de los trites Veros, con la fuavidad
de la voz y todo efpefaculo Efenicos en donde un Perfonagé
transformado en otro, pretando à los muertos la viva voz,
pafla à fer metaphora , que, habla, y fymbolo animado: Eta
es la razon por que deleytan los dolorofos objetos, repre
fentados en las Tragicas. Scenas, y en el mimo tiempo que
fe llora, età gozoo el corazon. Porque la imitacion de los
vetidos, palando a los ojos s y la imitacion de la voz, paf
fando al oidos etos dos entidos no engañados en el propio ob
jeto, engañan la fantasia: y eta engañadas mueve las lagrimas,
de las quales riendofe el entendimiento, que no ignora la fic
cion, nace aquella mezclada aficion de gozo, y de trifteza.
º De aqui nace tambien el gozo de algunos fuegos, de Con
ver/aciones-, en los quales todo Cavallero, toda Dama finge al
gun Peronage, qual de Rey , qual de Amazona, qual de Cava
llero errante, y otros de Criados y continuando una Fabula, à
manera de Romance, cada uno dice palabras convenientes.al
propueto fugeto; y al que 2 fe extravia , le echan a pena. En
otros, todo con fabulante, con hermofo fingimiento , fe hace
una Flor, y el vecino ingenioamente le adapta una propiedads
y de la mima manera, fi yerra, fe le penas. Pero mayor diver
timiento, mucho mas ingeniofo» y agradable es un Juego nue
vamente inventado en eta Corte, llamado el LABERINTO
DEL ARIOSTO , porque un Laberinto figurado en una tabla
redonda reprefenta el giro de la tierra, en donde una perpetua
via, dando bueltas obliquas, conduce al centros y por diferen
te camino và à terminar a la puerta opueta. Por ella via dif
tinta en varios puetos, fe ven con orden los lugares princi
pales del Arioto, delineados en fu Furiofo : la Selva de Ange
lica Fugitiva, la Gruta de Merlin, el Catillo de Athlante, Car
cel de los Heroes; la Hermita de Palinda Penitente, el Puente de
fendido por la Gigantea Erifila, el deleytofo jardin de Alci
na; y asi los otros, feñalado cada lugar con el vero del mi
mo Poeta, que firve de Mote, que enfeña lo que debe hacer el
jugador,en llegando à el porque fentandofe alrededor de la me
fa alternativamente Cavalleros, y Damas, reprefentantes los
Principales Peronages de aquel Poema, quien Angelica, quien
9ºlandº, quien Bradamante, y quien Rugero, , cada uno ucce
ivamente echa el dado, y fegun el numero procede en el ca
nino señalando el lugar con un pequeño imulacro del Per
fonage, que reprefenta. Mas en los lugares principales, egun
el fingeto, y el verfo del Poeta, unos quedan en prifion, otros
buelven atras, otros hacen penitencia, otros oranº y otros
contemplan 3 pero el que cae en el centro en:
- 2.
e" º
46 CAUSA INSTRUMENTAL
Infierno, no puede falir mas, y pierde el Juego,egun el verillo:
Che nellº Inferno e nulla redentione. - es ... i
El que llega primero à la puerta, vence todo, y acaba el Jue
go, conforme al dicho del Poeta en el ultimo canto:
. Venuto al fin di cof lunga via: -

Petal manera, que cada uno de quantos juegan, es un fymbo


lo heroyco, todo echar de dados un accidente de fortuna, to
do accidente, una grave, ö ridicula alegoria, con el verfo por
Mote, y todo Mote fub minitra al vivàz ingenio del jugador
jocofo argumentos de epiritofas agudezas, de donde la ta
bla es un Poema, y todo el Juego un Etudio.
- . En otras Agudezas, el PERSONAGE FINGIDO fe jun
ta con las SEñAS , y con las ACCIONES fin palabras. Y aqui
età la principal fecundidad de Pantomimi, como età dicho:
que con el myterio de los Veffidos, y con el miniterio de las
Jeñas, todo fe calla, y todo fe dice 3 porque con el vario movi
miento de la perfona, y de las manos, tan a lo vivo te fe re
prefenta un fugeto hitorico, y fabulofo, que claramente cono
ces fer mas eloquente las acciones fin voz, que la voz fin la ac
cion. En ete genero hemos vito algunos Perfonages nobili
fimos reprefentar tragedias mudas en varias danzas, y apropia
das feñas, que exprefan en la Scena de Ato en Ato, las con
ceptuofas acciones, y los coloquios Pateticos de una Fabula
bien texida, facada del Romance de Affrèa , que hizo inutil à
los Poetas fueloquente vena, pudiendofe poetizar danzando, y
verfificar mejor con los pies, que con la voz. . . . . . . , º «

En ete mimo genero contaremos los bayles pedeffres, y


heroycos, quales fueron las danzas Pirrichie, nacidas del feroz in
genio de Pyrro, hijo de Aquiles, en el Funeral de Patroclo,como
enfeña nuetro Autor, ô como creyò Aritofeno de Pitrico E
partano , por preludio de las Batallas. Fiero entretenimientos
digno de aquellas rigidas criaturas del Turbido Eurota, que
chupando leche enangrentada del varonil pecho de las Ama
zonas Matronas, aun en fus danzas, batiendo, ô rebatiendo los
golpes, affaltando, o evitando los faltos, huyendo , ô ponien
do en fuga al enemigo, por meuradas feñas, y faltos contados,
aprendian à entretenerfe en la Guerra, en tanto que guerreaban
en los entretenimientos: Otras al contrario, eran danzas afe
minadas, y blandas, como las Frigias,que reprefentaban las aflir
gidas AAatronas Ilief, que etando alrededor de la hoguera
donde fe quemaban fus difuntos maridos, daban compasivas
una mano con otra, fe arañaban la pálida cara, ultrajaban fiss
tendidos cabellos, fe enfuciaban la cabeza de las tibias cenizas
de la hoguera: Otras, finalmente, eran danzas, que corrompian
à los animos, como las ranicas, correpondientes a los mas las
- º *. c4
DE LA AGUDEZA. CAP. II, -

cinos fandangos de los Siglos dilolutos; vituperados aun de un


Poeta Gentil: -

Motus docerigaudet Ionicos


s - Matura virgo : Fingitur artibus -

3am tune: es infanos amores -

- De tenero meditatur ungue. - -

Pero mucho mas agudas , y agradables maneras de Simbolicas


danzas fe y en en eta Corte por honradisimo intermedio de be
licos acampamientos: fiendo (como decia Tetimoches) obra
digna del mimos ingenio, faber ordenar una Batalla, y una
Fiefta. Principalmente, en donde lo divertido fe junta con lo
util, como en etas morales, y bellas invenciones de figurados
Bavles, que con la maravilla de los aparatoss con la etrañeza
de los habitos, con la viveza de los altos, con el bizarro metro
de los pafos, al dulce ruido de muicales intrumentos, alu
diendo à algunfaludable, ô politico documento, con tan mu
das metaphoras, quantas fon las acciones, y tantos my terios,
como metaphoras, à un tiempo recrean, y enfeñan a los que
las oyen. ...
De la mima nacen las Fieffas de 3 cavallo, las myteriofas
3fufas, las ingenioas Corridas , que tacitamente aluden a algun
heroyco, y honrado penamiento; y en ete genero famofisima,
y fegun mi entender, infuperable, y aguda, fue aquella que fe
celebró en las bodas de nuetro Principe con la Real hija del
grande Henrico: toda la Plaza era un jardin, en donde con Fe
brero jugaba Abril, y en el rigor del Invierno reia Flora: la
barrera del cercado era de Prunos, ó Cambronera, que puetos
en quadro diagonal, formaban una fre/ca verdura de hojas, etre
llada de flores. Salian fuera del camino montruofisimas Fie
ras de lugar en lugar, que con terrible forma, cargadas de oro,
y plata, epantaban, y agradaban: Ademàs de eto, al claro,
y agudo són de las Trompas acudian los Cavalleros armados,
fobteniendo cada uno, que LA FLOR QUE EL AMABA
ERA LA MAS BELLA. Eran ingeniofas las Vetiduras, las
Armas, y los bordados, à proporcion de las Flores. Ingeniofas
las empre/as de los Ecudos, agudamente aludiendo a la propie
dad de la mima Flor. Ingeniofos Carteles, de los de afios de
tantas poeticasflores, que por una Flor parecia averfe desflora
do todo el Parnao. Ingeniofisima, y nobilisima la invencion,
porque el Jardin metaphoricamente reprefentaba el Piamonte,
llamado entonces por los antiguos Hitoriografos jardin de la
Italia. El cercado figuraba los Alpes, con las imagenes de todos
los Rios, que defde aquellos nevados Montes à efta verde fal
da eparce. Las Flores eran ymbolos de las Damas, y a toda
flor Prevalecia el grie, ô Azucena, ymbolo de la Regia e:
- - - - - tan
48 CAUSA INSTRUMENTAL
tanto fuperior à las otras, quanto el Lyrio es el mas excelfo de
todas las Flores. Los Montruos, finalmente, denotaban los de
tractores, y embidiofos, contra los quales enderezaban fus armas
los Cavalleros; fiendo propio de la urbanidad, y cortefia Ca
vallereca, fobtener la verdad oprimida, y protexer con belico
valor al fexo imbele. Finalizada la Correria, y abatidas las Fie
ras, todo fe diò al fuego con alegria; los Rios, que echaban
agua, arrojaron fuego; y todo el Jardin pareció que Vulcano
fe lo llevale en un intante al Cielo. Ni fin mucha razon fue
grande la fama de aquel Combate , juntando en si toda la per
feccion de la Agudeza heroyca; eto es, la propiedad, fiendo la
invencion fundada en la metaphora de la FLOR DE LIS: y
ademàs de eto, la unidad, la novedad, y la facilidad popular,
pudiendo cada uno de los que miraban comprehendido el a
umpto, penetrar toda la alegoria, y gozarla, Bate decir, que
fue parto de aquel: gran º entendimiento de CARLOS EL,
GRANDE, el qual ecogiò por fu Flor EL PENSAMIEN.
TO: porque en aquellos Juegos de diverion meditaba impor
tantes empreas. - -

Finalmente, de eta mima fuente procede quanto tienen


de agradables, e ingeniofos los JUEGOS MUDOS, reprefen
tantes algun heroyco argumento. Tal es aquel de Tarrochi (es
juego de Naypes) digno concepto de un barbaro ingenio: en
onde veràs mezclarà todas las perfonas del mundo con fus di
vifas, Ricos con el dinero, Borrachos con el vafo, Guerreros con
la Epada, Paffores con la Maza, Emperadores, Prelados, Angeles,
Demonios: de manera, que el Jugador teniendo un mazo de
Naypes, parece tiene en la mano el mundo; y el jugar, meta
phoricamente no fea otra cofa, que poner al mundo en confu
fion, y el que mas ruina padece, es el vencedor.
Vès aqui, que generalmente hemos tratado de los ymbo
los, y de las emprefas heroycas, fegun la diverfidad de fu ori
gen, ô caufa intrumental, de donde fe forman los ymbolos
PARLANTES, MUDOS, y COMPUESTOS. Aora convie
ne hablar de la diverfidad, que procede de la caufa , efcolati
camente llamada EFICIENTE. Donde fe podrà conocer quan
ta fea la variedad de etos agudos conceptos, pues que todas las
# creadas, e increadas hacen vanidad de motrare ingeº
11Ola Se . . . . a
x * ---

Ǽ , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,,, ,
s, se , , , , , , , , , , , , , , , , , o , , ,,
2 ... , , , 2. ; ... "r , , , , , , ,, ,
- 2 . .. . . . . . , ,,, , ,, , , ,
3
... , , , , , , , . . .. . . .
* A .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,. ...
. . . . . . . . 3 es
º a s4 - CAUSAS
CAUSAS EF I CIENTES DE LAS
AGUDEZAs. 1

D Ios, Los E S PIRITUS , LA


Naturaleza, Animales, y Hombres.
C A P. III. o
Ambien el mimo Dios quiere algunas veces parecer Poe
ta, y hablar Agudezas, para enfeñar a los Hombres, y
à los Angeles, con varios Motes, y fymbolos figurados, fus al
tisimos conceptos. Primeramente, a fin de que conozcamos,
que el Ingenio Divino en todo excede al humano, no pudien
do fer èteril el entendimiento, que fertiliza los otros entendi
mientos: fiendo ciertisimo, que quanto ay en el mundo de in
geniofo, ö es de Dios, ô idea fuya. Ni es menos cierto, y fa
bido, que el etilo de la Magetad Divina nada tiene de trivial,
si mucho de maravillofo, y fublime de manera, que lo fubli
me caufa maravilla, y la maravilla veneracion 5 no apren
diendo ete Numen, fino de si mimo; y el Sabio del Numen, y
el idiota del Sabio: diciendo bien el Tragico Sophocle en etos
Veros:
My/teria Numen tefa Sapientes docet.
Fatius Magiffer prorfus eff inutilis.
Y por tanto, delante de las puertas de los Templos folian co
locare las imagenes de las Esfinges, (Montruo asi llamado
por los Poetas) para dàr à entender, (como explicó el eruditi
fimo Plutarco) que la Divina Sabiduria fe revela à los Sabios
por via de ymbolos, y agudisimos enigmas. -

Tal es, pues, el lenguage de Dios en la Sagrada Efcritu


ra, porque los preceptos necefarios para la falud eterna, fue
ron verdaderamente promulgados con llano, y claro eftilo: de
manera, que qualquier hombre, por rudo que fea, los puede
conocer , como NON CCCIDES : NON FURTUM FA
CIES, que tanto fuenan al entendimiento, quanto al oido; y
ete es el SENTIDO LITERAL. Pero las coas mas altas, y
peregrinas nos vienen cubiertamente decubiertas, y pintadas
con fombras à lo claro, y à lo obfcuro, con tres maneras de
Jrmbolos figurados, que los Sagrados Expofitores de Secretos D
vinos, en Lengua Griega, fuelen llamar fentido TROPOLO
GICO, ALEGORICO , ANAGOGICO , pero todos fon
METAPHORICOS,
Tom.I. G AGU
/
5o CAUSAS EFICIENTES DE LA
AGUDEZAS TROPOLOGICAS fon aquellas, que fi
guradamente enfeñan Documentos Morales, à manera de Metal.
phoras, y de fymbolicos Sinthemas Pitagoricos, como ete:
QUICQUID OBTULERIs SACRFICI SALE CON
DIES, para fignificarnos, que aun en la liberalidad fe debe
uar la Prudencia, ymbolizada en la Sal. Porque, egun nos
enfeña nuetro Autor, liberalidad fin dicrecion, no es virtud,
fino profufon. Y ete otro: SACERDOTES BARBAM NE
RADUNTO, por decirnos, que los Prelados en protexer las
cofas de Dios, han de moftrare, fuertes. Por cuya caufa, aun
Diogenes, muy rigido Cenfor, preguntado por que dexaba criar
tanto la barba; repondiô, Lit me Virum effe meminerim: tal, que
la barba de los Sacerdotes, y la Sal eparcida fobre la Victima,
eran Metaphoras mudas, Symbolos Morales, y Agudezas Di
V1nas. o o - - - - -- .

AGUDEZAS ALEGORICAS fon aquellas, que debaxo


de un metaphorico velo ocultan Myfferios de Fe, concernientes º
co/ar de acà abaxo, como eta: EGREDIETUR VIRGA DE
RADICE JESSE.: ET F.OS DE RADCE EJUS AS
CENDET.: dando à entender, que la Beatisima Virgen Ma
ria naceria de David, hijo de Jese; y el Mesias de la Virgen:
aquella como Rama de la Raiz; y ete, como Flor de la Rama,
Y eta otra, que el Verbo Divino vendria al mundo DUM
NOx IN SUO CURSU MEDIUM ITER HABERET;
porque como en el punto que Chrifto nacio, el Sol fe hallaba
en el Angulo diametralmente opueto al Templo de Jeruálen,
porque Judea etaba verticalmente herida de las nocturnas
tinieblas, y el Sol avia ido à iluminar los Antipodas al otro
Emisferio : asi depues de la venida del Salvador, la luz de la
Fe, abandonando al ingrato Pueblo Hebreo, pafaria al Pue
blo Gentil, que etaba en el Angulo nocturno de los ciegos erro
res; como avia fido profetizado entre ellos mimos. Ambulan
tibus in Regione Umbre Mortis, lux orta eff eís: tal » que para for
mar un fymbolo, prefagio de dos maravillofos fuceos, fe po
dria pintar una RA1Z FLORIDA, y el SOL en el Angulo
de media noche, diametralmente opueto à la Judea.
AGUDEZAS ANAGOGICAS, o que tiran à lo alto, fon
aquellas, que metaphoricamente fignifican algun fecreto de las
cofas Celetes, y Eternas, guiando el entendimiento de los ob
jetos vifibles, à los invifibles ; y de eta à la otra vida : tal es
aquella : REATI QUI LAVANT. STOLAS SUAS IN
SANGUINE AGNI; UT o FIAT POTESTAS EORUM.
IN LIGNO VITAE. Pinta tu aora el Arbol de la Vida, y un
candido Cordero muertos en cuya roja fangre un hombre con
Corona labe fu Manto 3 y hallaras un Symbolo Anagogico , y
- - r».
- C - ad
AGUDEZA DIVINA, CAP.III. 5r
admirable, para fignificar, que ninguno gozar º el Reyne de ta Cele/e
Bienaventuranza , f no tiene el alma fantificada en las meritos de
la Sangre de Chriffo, cuya Purpura caufa mas blancura, que la nie
ve. Tal es la otra del Apocalypfi, en que quatro Animales llc.
nos de ojos, Aguila , Leon, Buey, y Hombre, fiempre vigilantes,
y fiempre à la vela delante de aquel canoo Rey, que età fenta.
do fobre el Throno, inaciablemente exclaman SANCTUs,
SANCTUS, SANCTUS. Metaphora con la qual fe pintan las
Gerarquias gloriofas; Doéfores, Martyres , Pontifices, y Conf fo
res, fu bienaventuranza pueta en dos actos perpetuos, el uno
de entendimiento , y el otro de voluntad; ello es ver à Dios, y
amarle con fus atributos. -

Pero con infinita ditancia fon mas ingeniofas las Meta


¿ Agudezas de Dios, que las de los mortales; porque en
a humana eloquencia, el hablar propio excluye el figurado:
pero en la Divina Mithologia, dentro de la propiedad LITE
RAL fe incluye la Agudeza TROPOLOGICA, y baxo de ella
la ALEGORICA; y mas debaxo fe concentra la ANAGOGI
CA: de tal manera, que en fola una palabra fe hallan tres
conceptos, y en un concepto tres metaphoras. Pondrè un folo
exemplo del Oraculo Divino: STETERUNT SOL, ET LU
NA, DONEC ULCISCERETUR SE GENS DE INIMI
CIS SUIS : en donde el concepto llano, y literal, hiflorica
mente nos explica, que al orden de Jofue el Sol , y la Luna fe
pararon, en tanto que los Gabaonitas caian baxo de la Epada,
vencedora, como dos Antorchas, à fus exequias. Pero Ruper
to confidera aqui como econdida una TROPOLOGICA mo
ralidad: porque entendiendo por Gabaonitas los vicios rebeldes
à la razon, y por Planetas los bienes temporales; infiere, que
el Hombre no puede expugnar los vicios,fi no fe firve de los bie
nes temporales, de tal manera, que el mande à los mimos, y
de ellos no fea mandado. Pero Irenèo, defcubierta la TRO
POLOGIA, encuentra mas adentro la ALEGORIA, diciendo,
que ninguno puede triunfar de los Enemigos Infernales, ymbo
lizados en los Gabaonitas, fin la benigna influencia del Sol, y
de la Luna 3 eto es, de jefus, y de Maria. Finalmente, aquel
fagacisimo Invetigador de las Agudezas Divinas, Augutino,
(mi Gran Padre) tomando los Gabaonitas por Symbclo de los
Condenados: el Sol por la Divinidad: la Luna por la Humanidad
de los Beatos 3 trae eta ANAGOGIA, diciendo: Que en la otra
vida avra una perpetua Antitefi, abaxo los Condenados a una
muerte inmortal; y arriba los Bienaventurados, infeparable
mente unidos con Dios.. -

- Pero pafla mas adelante la futileza del Divino Ingenio;


porque no folo de fus palabras, tambien de las de otros,
- - 2. COIIlº
52 CAUSASEFICIENTES DE LA
compone agudas metaphoras; fin que las mimas voees fuenén
diveramente al hombre que las dice, y à Dios que las dicta;
antes bien de una blasfemia compone una Agudeza Santa, y
Divina. Con animo verdaderamente pervero el Pontifice Cay
fas, por aquietar el popular tumulto,pronunció la mas cruel fen
tencia contra Chrito inocente: Expedit ut unus bomo moriatur,
ne tota gens pereat. De la qual palabra es eta la letra: EXPE
DIT, asi conviene à la razon de etado: UT UNUS HO
MO, que un Hombre Plebeo, MORIATUR., fea crucifica
do: NE TOTA GENS PEREAT, à fin que no fe figa un
etrago en los Ciudadanos. Pero Dios metaphoricamente lo
traia en ete otro faludable, y profetico entido: EXPEDIT,
asi conviene à la Divina Juticia. UT UNUS HOMO, que
Chrito, el qual folo fe pudo llamar Hombre, aviendo todos los
demàs degenerado en Brutos Animales, MORIATUR., fea fa
crificado en la Cruz: NE TOTA GENS PEREAT, porque
todo el Genero Humano no fea condenado. De manera, que
la mima palabra que en Cayfas fue literal, en Dios fue fymbo
lica : en la boca humana era blasfemia ; y en el Entendimiento
Divino era un Oraculo: y el facrilego Sacerdote ciegamente,
fabio, delirando profetizaba, y con la mentira decia verdad.
De la mima manera aquel dicho de Pilatos, QUOD SCRIP
SI SCRIPSI, fi atendemos al que habla, no es otra coa, que
una frialdad ; y fue lo mimo que decir: ro quiero que el titulo
de la Cruz fea tal qual yo lo mande. Pero fi leemos el Autografo
de la Mente Divina, es un concepto agudo, e ingeniofo; por
que atendiendo à que el Titulo de la Cruz I. N.R.I., fue dic
tado de Pilatos, por burlar un Rey: mas confiderado de Dios,
por declarar Jeu Chrifto Rey, Cabeza de la Iglefia, aquellas
palabras QUOD scRIPSI SCRIPSI; agudamente fignifican
averíe acabado las Ecrituras del Viejo Tetamento al epirar
Chrito en la Cruz. Y eto mimo, aunque con diferentes, pero
equivalentes palabras, fignificó nuetro Salvador, quando dixo
al tiempo de morir: CONSUMATUM EST.
Mucho mas digno de admiracion es el que algunas veces
en una muda, y phifica Accion concurran tantos conceptos Di
vinos, y tan myteriofas metaphoras, quantas circunftancias en
el mimo tiempo parecen cafualmente acontecidas en todo el
mundo. Bolvamos al dicho Exemplo. Nace Chrito entre mu
dos jumentos en un Pefebre: eta es una phifica Accion, que en
si contiene muchas fymbolicas, y conceptuofas Agudezas; por
que tanto naturalmente fe dipone en el Cielo, quanto ca
fualmente acaece en la tierra, todos fon myteriofos prefagios
de futuros acontecimientos. Nace en tanto que el Planeta epar
cidor de la luz, alumbrando a los Antigodas, abandonaMe
-a º - - .
el
AGUDEZA DIVINA CAP.III. . 3
Meridiano de Judea. Eta es una metaphora divina, como yo
decia, que la luz Evangelica, abandonando la Sinagoga , debia
rebelare à los Gentiles , por lo que de partes remotas vinieron
Cabezas coronadas à aquel Pelebre: ello es, los Reyes Ma
gos à adorarle : Qaaf de remot/imo , altifimoque fecreto
( dice San Leon Papa ) iis quibus erat ignotus adveniens : caeci
tatem ignorantile jt/fulit: ficut fcriptum eff: fedentibus in Regione
Umbre mortis, lux orta eff eis. Nace en el punto del Solíticio.
Hyemal, quando el Sol junto al Tropico gº limite à
las noches llegadas à la extrema longitud, fe viene àcia nofo
tros. Ette es concepto agudo feñalante, que al tiempo que la
humana malicia llegó a lo ultimo, el Sol de la Gracia empezó
à venir àcia nofotros, e hizo el Solticio en un Pefebre: Vides
nociem (dice el Nifeno) ad fummam longitudinem pervenie, es
cum progredi ulterius nequeat, conf/fere ac regrediº cogita exiticam
peccati noéfem, que malis omnibus auéfa ad fummum malitiae cu
mulum creverat, bodie reciam e/ene longius ferperet, atque illum
/en/fin redaéfam, ut plane deficiat, ac dilabatur. Nace en tanto
que el figno de la Virgen Atrea aparece fobre el Orizonte;
y Saturno reyna en el mcdio del Cielo. Ete es el ymbolo agu
do de aquel Siglo de Oro, vaticinado por la Sibila Ecumena
en aquellos dos verfos, que los Gentiles entendieron del naci
miento de Octaviano Cear , pero en el de mi Padre San Aguf
tin, Jutino Aliacenfe, y Alberto Magno fueron entendidos
del orocopo nacimiento del Salvador, prefagio de toda feli
cidad.
jam redit es VIRGO; redeunt SATURNIA Regna:
jam nova PROGENIES Celo demittitur alto.
Nace mientras Octaviano recibe el honrado nombre de AU
GUSTO, que fignifica aumento de gloria. Elta es Agudeza nuu
da, la qual fignifica, que nace Chrito por hacer glorioos fus
electos: Sub Augu/o nafeitur (dice Amon) quia electos fuos virtu
ribus auget. Nace en tanto que Auguto, triunfador del Univer
fo, con la mano pacifica cierra la puerta del tiempo belico , y
hace cefar por todo el mundo lo etrepitofo de la guerra. E
ta es Agudeza fignificante, la paz que Chrifio amò, y dexò por
herencia à fus Fieles: Voluit (dice Beda) pacatifimo tempore naf
cº quia pacem magnopere quefivit, es amavit. El qual ymbolo,
de mudo e hizo pariante con la palabra que dixeron los Ange
les : ET IN TERRA PAX. Nace quando los nombres de
todos los fujetos al Romano Imperio le ecrivieron en un Li
bro profano, y en el mimo le ecrive el anto nombre de
jefus. Eta es una Agudeza, por la qual fabemos, que en el
nombre de jefus fe avian de fantificar todos los Fieles: In totius
Orbis profºfione defcribi oportuit Chriftun (dice Origenes) º cºº
- - 9llº
s4 CAUSAs EFICIENTES DE LA
omnibus fcriptus, omnes fanétificaret. Nace en tanto que el Cefas
reo tributo fe exige de los libres, y no de los fiervos. Tambien
ete es un fymbolo agudo para demoftrar, que en la Ley Evanº
gelica (como dice Teophilato) ultra fervi non funt qui dominos
ferviunt. En fuma, toda la Naturaleza (como concluye el Ni
ceno) fue llena aquel dia de ymbolicas figuras, y Agudezas
Divinas, fi atentamente fe confideran: Mihi videor Naturam itas
loquentem audire: Confidera o homo qui haec adfpicis, ex bis que vi
dentur, ea tibi aperirique non videntur, que es la effencia de la
Metaphora. A eta fe reducian todas las hitorias de la Elcritura
Sagrada y quantas palabras, tantas fueron agudos motes de
ymbolicas figuras, como lo dixo el Divino Interprete : OM
NIA IN FIGURA CONTINGEBANT. Eto es, todas las
criaturas fueron agudos, y figurados conceptos de ete Divine
Heroe. -

De aqui facilmente entenderàs, que cofa fean penfamien


tos de fagrados Oradores, que vulgarmente fe fuelen llamar
CONCEPTOS PREDICABLES; con tanto favor, y con tan
ta admiracion recibidos del fagrado Teatro, que la palabra
Divina parece insipida, fi no và confitada con tal dulzura:
quetion ciertamente curiofa; y à mi modo de entender no la
han tocado los Efcritores ; porque primeramente es claros
¿ ni un Texto literal del Evangelio, ni una denuda hitoria
el Viejo Tetamento, ni la fimple autoridad de un Sagrado
Expofitor, ni una fabia, y doctrinal razon Theologica, ni un
articulo de Santo Thomàs, fuelen comunmente paflar baxo el
nombre de tales Conceptos, favorecidos del Pueblo ; mucho
menos una Philofofica Agudeza, ni una llana, y evidente ra
zon moral, ni un exemplo el mas maravilloo, ni una profana
erudicion, aunque curiofisima, fe llamarà Concepto predicables
fegun el Pueblo. Dos cofas, pues, principalmente componen
ete fagrado parto del ingenio: eto es, la materia fagrada, fun
dada en la Divina autoridad: y la forma aguda, fundada en
alguna metaphora, formante un fentido Tropologico, o alegorico»
ó anagogico , diferente de aquel, que de primer encuentro las
palabras del Sagrado Texto literalmente ofrecen. Aora, pues,
eta es la AGUDEZA, la qual confifte en un argumento inge
niofo , no eperado, y popular, de donde los Theologos no
confirman fus Tefes, ô Concluiones con femejantes conceptos
agudos 3 antes bien con llanos, y literales argumentos; y por
contrario el Sagrado Decidor, que texe de argumentos Theo
logales fu dicuro, es reputado por Maetro Ecolatico, mas
que por Predicador Popular. En prueba de eta verdad, fi to
males la fatiga de examinar uno de etos ingeniofos partos»
hallaràs por fundamento una Metaphora, un fiquivoco, un La
6
AGUDEZA DIVINA. CAP.III.
eónifino, ô alguna otra epecie de metaphora, de la qual en fu
lugar mas epecialmente hablaremos. Otra cofa, pues, no es
el CONCEPTO PREDICABLE, que una Agudeza ligeramen
te/eñalada del ingenio divino, gentilmente explicada por el ingenio bu
mano, confirmada con la autoridad de algun facro Efcritor, divi
diendofe el aplaufo à Dios, por averla hallado, al Predica
dor, por averla motrado al mundo, como riqueza peregrina,
y tempetivamente apropriadola à fu propofito: con todo efo
aquella es mas apreciable, que mas participa los dotes de la
Agudeza. Quiero decir, propriedad, novedad, alufon ingeniofa,
y reflexion admirable: y principalmente fi obtentando en la le
tra un entido contradicente de primer encuentro, y dificilà ex
plicarfe, al fin fe nos viene en fentido figurado, con alguna
futil doctrina, ô peregrina erudicion , ö vivàz femejanza, ó
con gracioío encuentro de algun otro dificultofo Texto, ô pa
fo de la Sagrada Ecritura , ineperada, e ingeniofamente def.
atado, era mas recomendable; porque dos dichos obfcuros,
con juntarlos pafan à luminofos. Bien creo, que eperaràs
mas claros exemplos de eta theorica de Conceptos Predicables;
pero porque confiten en la Agudeza, y quantas fon las epe
cies de eta, tantas fon las de los tales Conceptos, dexarè ef.
ta particularidad para el fin del Capitulo nono, depues que
avre tratado de cada epecie de CONCEPTOS METAPHO
RICOS.
- A G U DEZ A ANGEL ICA.

Las Agudezas Divinas regularmente fe fometen las


AGUDEZAS GENIALES, y ANGELICAS, porque
el entendimiento del Angel es un reverbero del entendimiento
Divino; ni podrian de puros epiritus falir conceptos, fino e
piritofos, lo que mas evidentemente confirma la excelencia
del hablar ymbolico, y agudo; porque no folamente las Inte
ligencias Bienaventuradas, que viven fiempre en alegria ; pe
ro tambien los condenados a eterna muerte en aquellas incon
folables llamas, toman por parte de confuelo el arrojar motes
figurados, y jocoos. En tres maneras, pues , acotumbran
aquellos entendimientos immortales ymbolicamente racioci
nar con los mortales: efto es , en los GRACULOS, en los
SUEñOS, y en las REPRESENTACIONES. -

Quanto à los ORACULOS, no ay ninguno mas fabido,


que el Delfico, y el Colofonio, fin el qual avio, ni los Griegos,
ni los Romanos, ni los Barbaros, huvieran emprendido algu
na grave emprefa. Sabe, pues, que el Delfico fe llamó Lo
arias , que quiere decir, cavilofo : y el Colofonio repondia (co
mo dice Tacito) por amhages , gutando menos de eris:
56 CAUSAS EFICIENTES DE LA
con llano etilo, que con metaphoras; por lo que del antro de
aquel claro Apolo alian repuetas tan caliginofas, que regu
larmente era meneter un interprete. Baxo de metaphora ha
blò defde fus facundos laureles aquel Delfico Demonio, quando
preguntado, qual de los hijos del fobervio Tarquino avia de
reynar, muerto fu padre, dixo: ,
Aquel que primero befare a fu madre.
Eran , pues, etos necios mancebos º
por advertidos;
pero Junio Bruto, tenido por tonto, fue el mas dicreto de
ellos, porque explicando el fatal dicho en el fentido proprio,
y corriente, fe dieron prieta á bear à la propria madre 3 pero
Bruto confiderandole en el metaphorico, que etilaba el Oracu
lo, dixo dentro de si: Bien se yo, que metaphoricamente, madre uni
verfal fe llama la tierra: aquel, pues, reynara, que primero beare
la tierra, e incontinenti la besó, y fue Rey; porque arrojados
los Tarquinos , tomó las riendas del govierno, y fe hizo pa
dre de la madre, de donde el befar la tierra quedó en ymbolico
prefagio de fegura pofesion. Por tanto Julio Cear yendo a
poner guerra al Africa, al faltar del Baxel, cafualmente cayó
en la arena, e hizo de degracia, fortuna; porque beando la
tierra, gritó: TENEO TE AFRICA, y en efecto triunfó.
Ni con menor ingenio engañaron los Oraculos con aquel
ambiguo genero de Agudezas Archetipas, llamadas Equivocos,
nudofos lazos de cortos entendimientos, que no penetrando la
profundidad del concepto , fe pàran en la fuperficie de las pa
labras. Diocleciano, aun fiendo un Capitan privado, confultó
al Oraculo de Druidi, que cofa diponian los hados de fu fortu
na; y oyó una voz, que le dixo:
Imperii frenum capies , f occideris Aprum.
El loco, como fi huviefe de empuñar el Imperio con la hon
da de guerrero , convertido en Cazador anduvo por las Lagu
nas, y por las Selvas bucando los Apri (que fon Javalies) el e
trago fue muy grande, pero fin efecto alguno. Aviendo, pues,
perdido la elperanza, un dia la fortuna le puo en fus manos
un hombre malvado, que avia muerto al Emperador Nume
riano. Diocleciano etando fentado en el Tribunal, mató à e
te tal por fu mano; y por ete merito las Legiones Romanas
le aclamaron Emperador. Entonces, pues, fe conoció clara
mente la repueta del Oraculo, porque el tal parricida fe lla
maba APRO. Pero masjocofo fue otro diablo, que pregunta
do por el Grande Alexandro, poniendo fitio à una Ciudad, re
pondiò asi: -

- Pevitam , Macedo, tibi fpondeo protinus Urbem,


Si mibi Jacrifices qui primus ab Urbe recedat.
Etuvo eperando Alexandro , que aliefe por la puerta algun
- gran
AGUDEZA ANGELICA. CAP.III. 57
ande Heroe, victima digna de fu epada; pero ves aqui quan
do un pobre Alfarero, con un mal jumento , falia por la puer
ta à bucar leña: y aviendole Alexandro intimado la fatal fen
tencia del Oraculo, atrevidamente le repondió: No lo bas en
tendido , Alexandro : no foy yo dquien has de facrificar, si a mi fu
mento, porque el falió antes que yo. Graciofo facrificio de la vic
toria : Alexandro Sacerdote: victima un Borrico. -3
Es, pues, verdadero, que el Verbo Divino, folo Oracu.
lo de la verdad, impuo ilencio eterno à muchos Oraculos
embuteros; pero aun oy por conjuros, y exorcimos fe faca la
verdad del padre de la mentira; pero regularmente con tales
fombras la oculta, y obcurece, que no la entiendes, ó bien la
entiendes quando ya no te aprovecha el faberla, El figlo pafla
do vi un noble, y admirable exemplo en los conjuros contra
Pedro Luis Farnefio, Duque de Plaencia; porque aviendole
el Papa , y los Cremonenes avifado con terminos generales de
guardare de una fecreta traycion contra fu perfona , hizo bu
car los traydores, valiendofe de los conjuros fagrados. Pre
guntado, pues, el Epiritu : Dime, quienes fon los conjurados, y
de que Patria Repondió: VE TU MONEDA, Y|ALLI
VERAS QUIENTE BUSCA, Confiderando la moneda, no
halló otra cofa, que etos caracteres al rededor de fu imagen:
PET. ALOY. FAR. PLAC. DUX. Elo es: Petrus Aioyfus
Farnefum Placentia Dux. Pareció la repueta mas obfcura que
la pregunta; pero depues del hecho fe entendió el agudo fen
tido del diabolico ingenio; porque en aquellas quatro letras
PLAC. fe vieron juntos los fobrenombres, y la Patria de las
quatro conpiradas Familias, que lo avian muerto: elo es , P.
Pallavicini: L. Landi: A. Anguifoli: C. Confalonieri: todos
de Placencia, y lo mejor de ella.
Tambien los SUEñOS, unos fon proprios, y naturales:
otros /rmbolicos , y agudos, que de buenos, ô malos epiritus,
como oraculos mudos, vienen fugeridos al que duerme, juz
gando mas libremente el entendimiento Angelico, quando el
entendimiento humano es atado. Asi muchos Oraculos folian
aconfejar à otros por via de fueños, como en el Templo de Se
rapide , de Anfiarao, de Ifide, y de Eculapio, en donde los
Adoradores cogidos de un prompto, y profundo fueño, veian
diveras imagenes fantaticas, las que contaban à los Interpre
tes 3 y como de lo obcuro al claro, recibian fuera de meta
hora el entido proprio. Sueño agudo fue aquel de Ciro, al que
e Pareció » que un SOL delante de los pies etaba dando buel
tas 3 y que queriendo el agarrarle con entrambas manos, tres
veces e le ecapò; lo que oido por el Adivino, repondió
asi; El Sol (3 Cirol) no es otra cofa, que el explendor del Imperio
• 3 Zom.I. H - , El
-

58 CAUSA EFICIENTE DE LA
El numero de los dedos en que efía dando bueltas el Sol, quiere deno,
mar un decenio: y en el triplicado efender las manos, fe quentan tres
dieces: de manera, que reynards treinta años , y no mas. Y fue
asi, porque aviendo empezado a reynar à los quarenta años,
à los fetenta acabó con la muerte 3 pero primero que el na
cieffe le huvo de cotar la vida otro ymbolico fueño de Atia
ge, Rey de Media, abuelo fuyo materno. Pareciòle à ete, que
fu hija depolada con Cambies , paria una grandisima VIñA;
y que los Pampanos, maravilloamente grandes, afombraban
à toda el Afia: llamados los Aurupicios, repondieron: E/a
tu hija (o Aftiage) parirá un niño, el qual creciendo en fuerzas , y en
años, fera feñor de toda el Afia, y te echara de tu Reyno. Vino el
parto a luz, y tan preto dedicado. à las tinieblas; porque el
fiero Atiage,por evitar el cruel hado con hecho mas inhumano,
condenò a las fieras à aquel inocente reo: pero prodigidamen
te librado, fe cumplió el prelagio; no oponiendo otra cofa el
Tyrano à fu detino, fino folo el delito, por el qual mereció lo
que temia. Ni mas alegre fue el fueño del inolente Tarquino, à
quien le parecia facrificar dos CASTRONES fobre un Altar y
en tanto que degollaba el uno, el otro le daba con los cuernos,
en donde el boca abaxo veia el Sol tomar à mano derecha un
no acotumbradó, y mas fereno camino, fobre lo qual el Au
rupice le dixo cofas, que le caufaron grande enfado: Ay de ti (º
Tarquino) que un hombre, que tu reputas por tonto, fabra tanto, que
te, echara del Reyno: y Roma ( figurada en el Sol) de/pues de tu cai
da tendra forma de gavierno mas profpero, y mar fereno. De eta
manera el tyrano vió dos vecesfu ruina; y en aquel animal co
nociò Bruto, que no tenia otra coa de bruto, que el nombre,
Asi muchas veces el fueño, desleal fecretario , engaña al hado,
y fe hace alcahuete de fu propria hermana. Con mayor agude
za otro epiritu fignificó à Alexandro un grande accidente:
porque conociendo aquel Monarca , que gaftaba el tiempo, y
el trabajo en fitiar a Tyro, lleno de cólera, y canfancio, en don
de le combidó la frecura de frondofos arboles, y el murmullo
de una freca fuente, fe quedo dormido; y durmiendo imaginó
un SAT YRO, que iba àcia la fuente muy quedito para beber,
al qual muchas veces, pero en valde, intentò cogerle , y fi
nalmente le tuvo a fu arbitrio. Oido eto, los Adivinos (de cu
yos epiritus, mas que de otra maquina marcial, folia fervire)
repondieron asi: Alegres noticias, Alexandro baffante tiempo te
tendra ocupado e/fa enemiga Ciudad, pero por ultima la tomarās. Dia
vide la Griega voz SATYRUS, formaras de ella dos voces enterar,
SA TYRUS, que en tu idioma fignifica: TUA TYRUS. Quien
negarà , que el Satyro fue un demonio muy agudo: Pero mas
agudo fue aquel, que enfemejanza de un hermofo Mancebo fe
s- , ... º re
AGUDEZA ANGELICA, CAP.III. 59
feprefentó en fueños al fiero Anibal aquella mima noche, que
dexando el Africa, por ir à hacer la guerra a losRomanos,la que
fiendo muchacho lo avia jurado. Parecióle, que aquella Fan
rama andando delante de el, tocaba una Trompeta ; y con
alegre, y clara voz le decia : Anibal, figueme : y ete dicho le
pareció un horrible, y montruofo Dragon, que echaba veneno
por la boca, y llamas por los ojos el qual adonde fe bolvia,
mudaba las hervofas, y alegres Playas en triftes, e inhabitables
defiertos: y preguntando Anibal al Genio: Dime , efe monffrue
tan borrendo, que cofa es? Repondióle : LA RUINA DE ITA.
LIA; y asi fucedió en la Batalla de Canne, en donde los Ro
manos verdaderamente foñaron, y no Anibal: y Anibal huvie
ra podido en cinco dias cenar en Campidoglio, fi no huviera
depues dormido mas, que antes de la victoria. En fuma, los
fueños muchas veces no fon otra coa, que agudas metaphoras
de epiritus caprichofos. . - e

AORA hablarè de las VISIONES, las quales tambien


no fon otra cofa, que Agudezas Geniales, reprefentadas, no a la
imaginacion falàz ; si à los ojos fieles, y vigilantes, tocante à
las cofas futuras: Asi el Cear dudofo de fi avia, ô no, de rom
per con la Patria ingrata , llegando a la orilla del Rio Rubicone,
que en aquel punto debia fer principio , ö fin de la guerra ci
vil , fe le prefentò un Gigante en apariencia de Paffor, el que ar
rojando la rutica Zampoña, ymbolo de la concordia, tomó de
la mano la Trompa, ymbolo de la guerra; y dandole un refo
plido à manera de clafico Militar, pasó à la otra parte del Rio.
Entendiò el Cear el movimiento del ingenio o genio fuyo 3 y
dixo: Vamos allà en donde los Diofes me llaman: ECHADO ES
TA EL DADO; y aquel dado hizo el reto de la Romana li
bertad. Al contrario aconteció à fu enemigo; porque la noche
antes de aquella cruel Batalla, que en el Campo Philipeo decla
rò à Octaviano vencedor de los matadores, y vengador del
muerto: Bruto, à quien la conciencia del parricidio quitaba el
fueño, mandô, que le traxelen luz à fu quarto, y viò delante
de si una Fantafina en figura de un negro importuno Etiope, el
que con torcida,y atroz vita le clavó los ojos; y preguntando
le QUIEN ERES TU Repondió: TU MAL GENIO SOY
YO. Bien conoció el, folo con mirarle, y fin mas palabra, el
tenor de aquella negra divia, ymbolo de luto, y muerte; y asi
fue Deapareció la Fantama, y el luego la figuió.
Se han vito en los Monfruos Geniales algunos etraños, y
pronoiticos efectos, que como exceden las fuerzas de la natura
leza, asi ceden al ingenio de los epiritus. Encendida la guerra
de los Thebanos, y de los Epartanos, las publicas Armaduras,
que eftaban colgadas en el Templo de Hercules en
- - H 2
r -
6o CAUSA EFICENTE DE LA
golpeandoe de por si, y las unas con las otras, hicieron un tal
etrepitofo ruido, qual fuelen hacer los Exercitos al golpear
los Ecudos clamando batalla. Eta fue una metaphorica, pero
epantofa amenaza, como i Hercules ayrado fonaffe las armas
contra los enemigos de fu Patria ; y demafiado lo experimen
taron los Epartanos en la jornada de Leutre, que para ellos
fue noche, y no jornada. De la mifma manera, poco tiempo
antes que la Inglaterra bolviee las epaldas al Romano Impe
rio, la etatua de la Victoria , fin que nadie la movieffe, bolviò
la epalda à Claudio Emperador. Eta fue una muda meta
phora, pero nunca mas oida. Tambien la noche que Ale
xandro naciò, fudò la efatua de Orpheo , y fue ymbolo agu
do de que fus empreas darian que ecrivir à las plumas de los
Ecritores. Asi en la Tracia facrificando Sabino al Libero pa
dre , del Vino que fe derramò fobre el Altar, fe levantó tal lla
ma, que llenando el Templo, y tracendiendo las bobedas, vo
lò à las Etrellas; lo que vito por los Sacerdotes, dixéron:Tan
to explendor (o Sabinol) denota aver nacido el Señor del mundo; y ete
fue Vepafiano, que naciò en aquella hora: y pues que fe trata de
materia de facrificios agudos,referirè aquel obffentofo anuncio de la
muerte de Julio Cear, quando en el ultimo facrificio,que el hizo
como Pontifice, halló la Vifima fin corazon, de lo que epanta
do el Auripice Spurina, le habló claramente de eta manera:
0 Cefar mucho puedes temer, no te falte à un mifino tiempo el confejo,
y la vida, porque la vida, y el confeje nacen del corazon batante
fymbolo feria ete para hacerlo huir. Pero mas caprichoa, y
agudamente conceptizò el Genio de Roma con Tarquino, quan
do facaba los fundamentos del famofo Templo de Jupiter en el
Monte Tarpeyo ; porque una etatua del Dios Tormino, que
alli partia dos pequeñas haciendas, fiendo necefario remover
la, por continuar la pared, jamàs fe pudo, ni por fuerza de
manos, ô intrumentos, moverla un dedo por los que trabaja
ban, el qual portento fue, fegun los Agoreros, ymbolicamente
interpretado de eta manera: Te promete el Dios (o Rey"), que el
Romano Imperio , de quien effe Collado fera la filla, no tendrd li
mitacion de tiempo, ni termino de confines: al qual vaticinio aguda
mente aludiò Virgilio, poniendo etas palabras en boca de Ju
P lter: His ego, nec metas rerum , nec tempora pono.
- - -

IMPERIUM SINE FINE DEDI, ... s - =

El qual Mote fe podia aver ecrito fobre aquel Marmol. Pero


con mas etraño portento confirmó el mimo genio fu conceptos
porque en una fepultura de aquellos fundamentos fe halló una
Cabeza humana , que tenia la cara aun blanda, y cafi viva: hor
rorizarone los circunftantes 3 pero aviendo confultado aA
e - - fAu
--- -= --º exx - = ---- ---- - - —
- === --- - -
-------
= - = -------------
- - -
-
-------
- - - -

AGUIDEZA ANGELICA. CAp. III. 6f.


Auripices de la Tocana, concluyeron entre si, que aquella
cabeza era un figno de que Roma avia de fer Cabeza del mun
do, y por configuiente, que los de la Tocana avian de fervir à
los Romanos. Y para hacer mayor congetura fobre aquel pro
digio, y burlar con ingenio humano el ingenio del Genio, el
Principe de los Auripices, aviendo llamado à si el Embaxador
de Roma, hizo que fobre la Carta Tipografica delineaffe el f
tio del Collado,y del Templo, en donde avia parecido aquel Monf
truo: è informado muy por menudo, feñaló con el dedo la Car
ta, y dixo: Que dices tu, o Romano AQUI, pues, y no en otra
parte, fue hallada aquella Cabeza ? El qual muy dietramente re
pondió: No AQUI, fino en Roma : y entonces, viendofe el Au
ripice decubierto, claramente habló : Has vencido, Romano,
Roma, pues, fea la Cabeza de Tefcana; y no Tofcana de Rama. Y
de de eta genial agudeza , aquel Monte Tal peyo fue llamado
MONTE CAPITOLINO , oy adorado de todos los Montes,
y de tres Mundos. -

Vès aqui aora, difcreto Lector, como la loca Gentilidad


llamaba Hado, y Defino à algunos acontecimientos, que fe cole
gian de los epiritus, ô por adivinacion prevenida, ö congetu
rada: y por ellos, no llana, fino fymbolicamente anunciados a los
mortales. De manera, que toda el Arte de los Ariolos, y Adi
vinos, fe fundaba en la erudita practica de ymbolos, y de la
Metaphora Aguda. Y aunque parece mayor la gloria del inter
prete en faberlo entender, que del epiritu en enfeñarlo; no obf
tante fe ha conocido, que algunas veces el interprete engaña
do, engañaba ; y otras veces el epiritu hacia la parte del Monf.
truo llamado Esfinge, y del Edippo, proponiendo el ymbolo,
y enfeñando à declararlo.
* --
AGUDEZA DE LA NATURALEZA.

VE à la Agudeza de la Naturaleza, ingeniofisima mas


allà de toda credulidad, y digna de admiracion, aun de
los Philofophos: y ciertamente, fila viveza del humano inge
nio en los Motes Agudos, es dón de la Naturaleza, mas que del
Arte; como pudo fer, que tan docta Maetra no fepa lo que
ella enfeña º Antes bien como ella fe muetra fapientisima en
las cofas necefariamente ordenadas à la publica utilidad, asi
en las cofas agradables etudia por mera pompa de ingenio, mof
trare Aguda, y jocofa. Siendo eta variedad de FLORES,unas
epinofas, y bellofas, otras blandas, y delicadas: como fi aque
llas ayan nacido para adornar el hielmo de Belona, y las otras
la trenza de cabellos de Venus ; otras negras, y funebres, otras
candidas, y puras: aquellas dedicadas à los fepulcros; y sº
- - los
-
-

62 CA Us A E Frci ENTE DE LA
los Altares. Otras de color de fuego, y otras que varian en los
colores: hallando en aquellas amor fu gracia , y Iride en etas
fu Guirnalda. Otras, finalmente, en varias maneras graciofas,
y recogidas, rebueltas, eparcidas, agudas, globofas, llanas, e
trelladas, pareciendo que el Sol quando nace para hacer de la
tierra un Cielo, arranca las Etrellas del Cielo à la tierra. To
das etas, fin otras mil, fon figuras elegantes, y vivas agude
zas de la ingenio a Naturaleza. Porque asi como las Agudezas
de los Poetas fe llaman flores, asi las Flores de la Naturaleza
fe llaman Agudezas, tal, que es fuperfluo el preguntar, por que
la Aurora fea tanto amiga de las Mufas, pues que la Naturale
za mima entonces juega, y bizarrea con mil agudos, e ingenio
fos conceptos.
Pero fi principalmente hablamos aqui de la Agudeza Symbo
lica, en donde mas campea la Flor del entendimiento; aquellas
nocturnas imagenes de fuego, que alguna vez en el Cielo replande
cen, y epantan, llamadas de los Metheoricos Cometas, Crin,
Barbarea, Cola , Cabras, Traves, Hfcudos, Hachas, y Saetas : que
fon, fino Metaphoras naturales, Conceptos Figurados, Symbo
los Agudos, ingeniofas Emprefas, Emblemas de enojada, ð
benigna Naturaleza º La qual de aquellos fignos fe firve, como
de armas para herir: y como de geroglificos, para moftrar los
Pueblos que quiere catigar. Asi para que lo agudo de fu inge
nio en aquellos Symbolos Metaphoricos mas admirablemente
replandezca, obervan los Naturalitas, que con myteriofo ar
tificio eta epirituofa Poeta hace correponder aquellas image
nes, ignitas à las etrellares imagenes del Zodiaco, a fin de que
fubordinadamente conjuntas, tengan mayor fuerza para el da
ño, y mayor agudeza a fignificar con eta metaphora fu fecre
to. Por lo que fi como la SAETA, fegun los Eruditos, es Ge
roglifico de etrago, de muerte, y de batalla; asi, fi aquellas
metheoricas impresiones de la Naturaleza toman figura de una
INFLAMADA SAETA, y fieta derechamente es dominada
de la Cabeza del Toro, levantando la ignita punta àcia el Occi
dente; fignifica mortandad de Ganados a los Occidentales Agri
cultores. Si fe halla baxo de la Epiga del Signo de Virgo, anum
cia cruelisimo etrago à los fembrados de Epaña. Si debaxo
del Sagitario, Montruo al mimo tiempo humano,y Ferino, ame
naza igualmente à los Hombres, y à los Ganados: Referre arbi
trantur dice aquel fagàz Secretario de la Naturaleza, Plinio fe
gundo) quas in partes Jefe jaculentur ejufinodi formae ; aut cujas
Stellae vires accipiant, qua/que fimilitudine reddant, quibufque in lo
cis emicent. Tibiarum /pecie, Mufice arti portendere. 0bfcenis mori
bus, in verendis partibus Signorum. Ingeniis autem, eruditioni f Tri
qüetram figuram, 2adratamue partibus angulis ad aliquos peren
- - - - 34779
AGUDEz A DE LA NATURALEzA.CAP.III. 63
sium /fellarum fitus edant. Venena fundere, in capite Septentriona
li, Auffrinique Serpentis. De forma, que, ü es er el Cielo un ba.
to Ceruleo Efcudo, en donde la ingeniofa Naturaleza decribió
lo que Medica, formando heroycas emprefas, y fymbolos my
teriofos, y agudos de fus fecretos. -

Por tanto, todo el circuito del aire fue llamado por los
antiguos Philofofos naturales, PROTEO de varios emblantes,
por las montruolas formas, que los levantados vapores toman,
ya de Lobo, ya de Leon, ya de Cavallo, y ya de Gigante, aguda
mente aludiendo a algun jocofo, y evero concepto de Natura
leza burladora: por lo que Aritophane nos trae a Socrates, que
dilcurre de eta forma:
Videfne finiles Tigridi, Tauro, Lupo en s"
e - Volitare Nubes ? Quod vident, funt cito.
--- Si quem Comatum forte Ganymenden vident: , , ,
Specie Comati vanulum irrident equi.
- Reivoracem publicae f; quem vident;
Specie voracis improbum irrident Lupi. -
Nuper fugacis fumpfrant Cervi pedes; ... . . . . . .
Cleonymus cüm Cafira deferuit fugax. . . . . . .
Mira, pues, como con tantas quineras de vapores, burla la Na
turaleza las quimeras de los hombres.
Symbolos mucho mas agudos fon los dos Luminares mayo
res, en cuya divifa leen los Agricultores, y los Pilotos fu tor
tuna. Si fe pone el ecudo lunar de color bermejo, fignifica bata
lla de vientos: fi de Bruno, nublados mortales à los granos: fi
de puro blanco, paz en la Mar, y en la Campaña: fi el negro fu
pera al blanco, es mas de temer que efperar: fi alrededor en los
cuernos de la Luna algun vapor, fignifica aquellaconico Pro
verbio FOENUM HABET IN CORNU LONGE FUGE.
Digo lo mimo del Sol, Oraculo de la Naturaleza mucho mas
verdadero, que el Sol de Delfo, y Colofone. Oye à Virgilio:
- Sol tibi fígna dabit. Solem quis dicere fa fum
Audeat & Ille etíann caecos inffare tumultus
Saepe monet, fraudem que ; e2 operta tume/cerebella.
Ete, como pregonero, con una larga capa de luto intimó à
todo el mundo las Exequias Populares de Julio Cear ; y por el
contrario, el primer dia que Auguto fu fuccefor hizo la entra
da en Roma, el Sol la folemnizo, motrandofe coronado de
un claro, y vago Diadema, haciendole un ymbolo agudo del
Imperio del mundo. Yo no se fi entonces el Sol fe miraria en
Auguto, ô Auguto en el Sol. Ciertamente que fe pudiera de
cir, con reciproca metaphora, el Sol Auguto del Cielo ; y Au
guto Sol de la tierra. Por lo qual el mimo, fumamente orgu
Joío de ete agudo ymbolo, coronò fu Etatua con rayos ¿
resa
-
-

34 , , , CAusA E Frc ENTE DE LA


res, y llamòe à si mimo Hermano del Sol, como fi huvieffe
partido con el la Monarquia del Univero.
Añadenfe à etas metheoricas imagenes la prodigiofa cai
da de rayos. Formidable Agudeza, y ymbolica cifra de la na
turaleza, muda à un mimo tiempo, y habladora, teniendo la
faeta por Cuerpo, y el trueno por Mote. Con un rayo fignificó
la fecreta conpiracion de Catilina, depedazando las Tablas de
la Ley en el Campidoglio. Con el qual ymbolo quio revelar
al Senado, lo que depues refirió el Hitoriografo: Tum Catili
na pollicieri novas Tabulas , profcriptiones locupletum, Magifratus
Sacerdctia, rapines: alia ornnia que bellum , t9 Virorum libido fert.
Con un Rayo, como con lengua laconicasingenioamente fe de
clarò la vecina muerte de Auguto: porque aviendo caido en
la bafa de fu Etatua, en donde etaba ecrito AUGUSTUS
CAESAR, derribó folamente la letra C dexando entero AU
GUSTUS AESAR ; lo que referido à los Adivinos, dixeron,
que en fu lengua AESAR fignificaba DEUS, y la letra C fig
nificaba CENTUM : de donde concluyeron, que depues de
cien dias muriendo Auguto, feria deyficado por el Pueblo:
y realmente todo fucediò con aquellas fus ceremonias de Gen
tiles. Con el golpe de un Rayo, como con un rago de pluma,
fignificò la extincion de toda la Familia de los Ceares, por la
pervera muerte de Nerón; porque aviendo caido en el Pala
cio Real aquella Serpiente de fuego, en donde etaban las E
tatuas de todos los Ceares fabricadas à lo natural, y colocadas
con orden; à todas de un golpe les quitó la cabeza. Y en los
figlos mas cercanos, un Rayo, que cayó en el Palacio de la Re
publica de Florencia, devarató los Sellos de las Armas, y que
mò las Cajitas de las fuertes, en donde fe folia elegir à votos el
Confalón de ellos; y fin mas tardar, e mudó la Republica en
Monarquia cesó al mimo tiempo la proteccion de los Fran
celes, y la Dignidad del Confalón. Otro Rayo, andando de un
lado à otro por la Santa Iglefia de Loreto, no hizo otra cofa,
que borrar en todas las vidrieras el GALLO de las Armas del
Cardenal Protector: cuya muerte inmediatamente fe figuiò. Y
en nuetros dias batante aguda fue eta prefagitriz a nuetro
gran dolor , doliendonos la memoria de aquel año defatra
do, en el qual con tres prodigiofos Rayos, à un mimo tiempo
fueron cafarruinadas las tres principaíes Fortalezas de efa Co
rona: el Catillo de Nia, el Catillo de Mommeliano, y la
Ciudadela de Turin ; y aun oy etàn abatidas las Armas de
Carlos el Grande, que etaban en la cima de una alta almena;
ni pasó mucho que Nia fue tentada del Guifa Momeliano, fi
tiado por el Rey Luis : Turin en conternacion por el conta
gio, y aquel inmortal Principe murió llorado por la mima .
* -- na-e
AcupEzA DE LA NATURALEzA. CAP.III. 65
naturaleza con etrañisimas inundaciones: à fin de que conoz
cas, que ella, aunque Madre univerfal, mas fiente la muerte
de Perfonages Ilutres, que de Plebeos: al modo, que mas fien
te los Eclypes de los Luminares mayores, que de las Etre
llas.
Lo que yo digo de los Cuerpos Metheoricos, y fublimes,
algunas veces fe ve en los Cuerpos Terrenos. Symbolica Agu
deza de la Naturaleza fue aquel ROBLE, que reprefentaba
la Etirpe, y las aventuras de la Familia Sabina; porque à ca
da uno de los partos de la Madre Vepafia , brotó un ramo,
prefagio de fu fucceor. El primero que alió, muy preto fe
fecò; y la niña , acabada de nacer pasó de la cuna à la tumba.
El egundo ramo creció feliz, y robuto, ymbolo del primoge
nito, hombre de grande animo, y dignidad. Pero naciendo Fla
vio Vepafiano, naciò el tercer ramo, y creció en tanta altura,
que con las verdes ramas obrepasó al mimo Arbol: lo que
referido por Sabino fu padre à los Agoreros, repondieron, que
aquel muchacho, excediendo à la fuerte comun, pafaria à lo
fimo del Imperio. Y asi de ordinario acontece, que los
partos menores de ingenio, y de valor, exceden à los mayores,
haciendo la naturaleza, no menos que el arte, antes de las
obras perfectas, los boquejos. Todo lo contrario fucedió à la
familia del Rey Theodorico , cuya etatua colocada en la Plaza
de Napoles, aviendoele caido la cabeza, murió el Rey: caido
el pecho, murió Atanarico fu fobrino , y fuccefor: caido el
vientre , Amalafiunta, fu hija menor , iniqua muger, fe ahor
cò; caidas las piernas, murió Theodato, ultimo de aquella E
tirpe ; y acabò en la Italia el barbaro Imperio de los Godos.
No vès en una Etatua exprefado el Tipo de una Real Familia?
Cuya ruina, comenzando de la Cabeza, à modo de mortifera
gangrena, detrozó todo el Cuerpo. -

Contarè aun los MONSTRUOS en las Agudezas de la


Naturaleza; porque los MONSTRUOS no fon otra coa, que
myteriofos Geroglificos, e imagenes jocoas figuradas de ella,ô
por burla,ò por documentos de los hombres fiendo claro,que fi
como ni Dios, ni la Naturaleza obran acao; asi con fubordi
nada serie de fines, toda cofa es enderezada al hombre, y el
hombre a Dios. Que quiere, pues, fignificar, que en el Afia
Interior algunos Hombres fe engendren con cuerpo de Hom
hres , y cabeza de Perro? Ello es un caprichofo Emblema,
en que la Naturaleza nos reprefenta la maledicencia de Ci
nici, y vitupera fu talento con imitarlo. Que el engertar dos
cuerpos en uno, engendrando dos cabezas fobre un pecho?
de manera, que no fe fabe fi en una fola perona viven dos
animas, ô un anima ola en dos peronas. Ello es cººººa
- Tom, I. - I que
-
66 CAUSA E FICIENTE DE LA
que es un fymbolo de la perfecta amidad, la qual fe difine
UNA ANIMA EN DOS CUERPOS. Que el tener los
Sciopodos Africanos un folo pie, pero tan grande, que etan
do ellos fiempre echados enfrente del Sol ardiente, les fir
ve de quitaol ? El es ymbolo de los hombres ociofos, que
con la propia floxedad obcurecen la gloria de fus mayores.
Que el quitar ambos pies à las mugeres de la India Autral,
y darlos fin medida a fus maridos? Ello es ymbolo fignifi
cante, que es propio de las mugeres el etar en cafa, y de los
varones andar à cuidar de la hacienda. Que de los Trogleditas,
que nacen fin cabeza con el ojo atrás en las epaldas ? Ete es
un ymbolo de los defcuidados, y faltos de juicio, que ven lo
palado, pero no previenen lo que ha de venir. Què fon aque
llos hombres A/lomi, cercanos al nacimiento del Gange, que
naciendo fin boca, folamente viven del olor del olorofo epiri
tu de las flores, atraido por las narices? Ete es ymbolo de los
Contemplativos, que viviendo de epiritu , mas que de entido,
tienen el guto en el entendimiento, y la fabiduria por alimen
to. Què, finalmente, el mudare de repente con etraña meta
morphofi, una hembra en varon, quitando lo fabulofo à las Fa
bulas, y compitiendo de capricho con caprichofos Poetas?
Ciertamente afirma Licinio Mutiano, aver vito una moza lla
mada de fu padre Arefcu/a, que aviendo etado muchos años
c/o con fu marido, fe rebeló al propio fexo , y de muger pasó à
fer marido, engañando al inocente Hymenèo, el qual creyendo
ligar dos folas perfonas, ligô una feñora,y dos hombres. Y una
Doncella Triditana, afirmó Plinio aver vito, que ya cerca de las
bodas, el mimo dia de los eponales, convirtiendoe en va
ron, llamado depues Lucio Cofitio, depedido el marido, tomó
muger. Etas, pues, fueron metaphoras agudas, y fymbolos jo
cofos de fagàz naturaleza: o por pintar la incontancia de las
mugeres, que tan poco en fer mugeres fon contantes: ô por
burlar la futileza de los Gramaticos, haciendolos declinar con
falfo latin: Hic Uxor. Hec Maritus. Hiceº hec Faemina.
Pero què cofa es (diràs tu) eta gran NATURALEZA,
que poffee tanto de ingenio, y de Agudeza º repondere bre
vemente. Es el mimo Entendimiento Divino, en quanto fe
adapta à la materia por el fabricada al principio, y dipueta à
la manutencion del Univero. Porque quien es aquel que duda,
que tantas admirables, y pròvidas operaciones falgan de la Na
turaleza, fin perfectisima inteligencia º O pueda ella tener otra
inteligencia, que aquella que le diò fu Autor º Dos conceptos fe
juntan en eta fola voz NATURALEZA, eto es, Entendimien
ro creante, y la Materia creada 5 la qual no fiendo, ni infinita, ni
Perfecta, ves ai, que quanto la Naturaleza obra de bien», C
fe
--

AGUD EzA DE Los AN MALE s. CAP.III. 67


debe à la perfeccion del Ingenio Divino; y quauto de mal,a la
imperfeccion de la materia ; tal, que la Naturaleza en quanto es
util, e llama benigna Madre; y en quanto daña, inju/la Madra/.
tra: la una, y la otra, en quanto forprende los improvidos mor.-
tales, fe llama Fortuna, y Ca/o.
A G U DEZ A DE LOS AN IMAL E S.

O menos agradables, ó tragicas Agudezas, y ymbo


- los figurados, fe componen de los indutriofos ANI
MALES. Es cofa clara, que de Animalejos aun depreciados,
vemos artificios excedentes al humano ingenio: como de las
Arañas en el compafear fus finisimas etambres : de los Gufa
nos de Seda el fabricare al rededôr la mortal tumba donde na
cen ; y de la indutriofa Abeja en el govierno politico de la Ciu
dad de Miel: por lo que no folo los Gentiles:
)y E/e apibus partem Divine Montis, t9 hauffus.
- Aetherios dixere;

Pero los Philofofos Chriftianos fueron preciados à confefar un


vetigio de razon à los Animales irracionales; y tambien el mif
mo Dios fignificò à los hombres el ingenio de la Abeja, la
providencia de la Hormiga, el juicio de la Serpiente: y como por
inftinto general, una epecie de Animales vence la indutria de
la otra epecie ; asi por inftinto particular, un individuo vence
la indutria de otro individuo. Ademàs de eto, como la Natura
leza mima alguna vez fe encapricha a fiar los fecretos de las co
fas futuras à los Animales, y no à los hombres;como la mudanza
del fereno etivo en un prompto nublado, es demontrada a los
Pilotos de las Naves, y precantada à los Agricultores por las
Ranas. Asi, ö por cierto epecial intinto, ö por dictado de
aquella docta Maetra, ô por impulfo de mas alto entendimien
to, muchos Animales fueron preagios de grandes, y etraños
accidentes, y con fymbolos figurados agudamente,indicaron fu
prefagio. Mas ya fea inftinto, ò impulo, ô fortuna; cofa cier
ta es, que todas las acciones de los Animales, faliendo de
fu acotumbrado etilo, nos ocafionan alguna maravilla,y guto:
Maravillofas, y agradables las hallaràs, en quanto nos eneñan
alguna metaphorica Agudeza, y fymbolo agudo.
Dos ymbolos Agudos componen las Abejas, y las Hormi
gas : aquellas fabricando el dulce Fabo en los tiernos labios de
Platón; etas recogiendo granos de trigo en los labios de Mida:
por lo que los Agoreros, enfeñados de aquellas mudas, y pe
queñas fieras, pronoticaron la futura facundia del uno, que
aun no fabia formar palabra y rapàz avaricia del otros
l, que
68 CAUs A E FICIENTE DE LA
que tenia las manos todavia atadas en las Fajas, de donde di
mana, que los Eruditos Mitagogos, por Geroglífico de la Fa
cundia, pintan la Abeja, y la Hormiga por la avaricia. No me
nos agudo ymbolo compuo una Aguila, que à Diadumeno,
mientras etaba en una fu pequeña hacienda, quitandole el
fombrero, fue à ponerlo fobre la Effatua de un Rey: y eto fue
decirle en metaphora: TU DE UN HOMBRE PRIVADO
PASSARAS A SER. REY. Pero mas ingeniofa, y aguda fue
la otra Aguila, que columbrando de de lexos una Gallina, que
tenia en el pico un ramillo de Laurel 5 depues de algunas e
paciofas bueltas, la cogió con las garras, y levantandola à
ella con fu Laurel, la llevò à Livia, dexandola en fu re
gazo. Etos fueron tres ymbolos en un folo concepto, aguda
mente complicados. El AGUILA por la Republica Romana,
que la llevaba en las Armas: la GALLINA por la fecundidad
de Livia: el LAUREL por la dignidad del Imperio, que aque
lla victorio a hoja tenía por infignia. Aquella Aguila, pues, en
cifra le dixo lo mimo, que los Agoreros le defcifraron: De
ti, o Livia ! naceran hijos, y nietos , que mandaran el Imperio de Ro
•na. Pero multiplicòe la Agudeza quando aquel Laurel fatal,
plantado en la tierra, creció Arbol grande, de donde fe coro
naban los Cefares de aquel Linage; y fecado algun ramo, mo
ria un Cear : ecado el Arbol, fe extinguió totalmente el Li
nage; y otro tanto aconteció con los Pollos de la Gallina, los
quales al perecer Nerón, todos perecieron.
Symbolo mas etupendo fue aquel de las dos Serpientes
macho, y hembra, abrazadas etrechamente, y halladas en la
Cama Genial de Sempronio Gracco, y de Cornelia: y prognof
ticando los Auripices, que fi Gracco matafe al macho, feria el
muerto , y fila hembra , moriria fu muger; quifo mas dexar
vivir à fu muger , y dentro de poco tiempo murió el. Ete cafo
tendria oy mas quien lo admirafe, que quien lo imitaffe. Igual
mente la Vivora, que fe encontró en la Cuna de los Sacerdotes
de Egypto, fue interpretado ymbolo trite, dando à entender,
que aquel degraciado Infante en creciendo feria parricida;
porque las Vivoras nacen quitando la vida à quien fe la dà.
Aquilos fabios Legisladores, y julticieros, por no mancharfe
de fangre tan profana, ordenaron fuee metida una Vivora den
tro del cubeto de los parricidas, quando fe echaban al mar,
Para que ellos tuvieffen la mima Fiera por catigo, y en el mi
mo catigo, fin otro titulo leyeen fu delito, fiendo el verdugo
totalmente femejante al reo.
Aora que diràs, fi un pequeño animal compufo un agu
disimo ymbolo con fu muerte? Lucio Paolo, la mima tarde
que fue electo General de las Armas Romanas contra el Rey
Per
AGu DEzÁ DE Los ANIMALEs. CAP.III. 69
Persèo, bolviendo al Arbol , el primer encuentro que tuvo,fue
de una hija pequeña llamada Tercia ; y queriendola tomar en
los brazos, viendola los ojos tiernos de lagrimas, la dixo: gue
tienes, Tercia mia? por que lloras tu? A quien la muchachuela re
pondió: Padre mio, PERSEO ES MUERTO: ete era el nom
bre de un Perrillo, à quien etimaba mucho, por fer fu diver
fion. Paolo mas tiernamente la abrazo , diciendo : ACEPTO
EL AGUERO. Y en efecto el Rey Persèo, hecho prifionero
por él, y llevado en Triunfo, murió de verguenza, y de do
lor en las cadenas. Y como fi huviera embiado à la muerte fu
nombre por feñal, no la engañó en lo principal.
Concluire con una dolorofa jocofidad del mas ridiculo de
los animales, que fe bolviò en tragedia. Los Epartanos, aun
no enfeñados à fer vencidos, poco antes de la derrota ya re
ferida de Leutre, embiaron Embaxadores al Oraculo Dodo
neo, con tal arrogancia, y eguridad, que parecia mas con
fultar el numero de los depojos, que el fuceo de la batalla.
Echados, pues, los dados (el mudo demonio no hablaba una
fola palabra) pero la Mona del Rey de Molofi, efcapada de fu
cadena, impenfadamente penetró en el Sagrario ; y bolcada de
arriba abaxo la Urna, y las fuertes, pueta en forma de entre
tenimiento empezó à menearlas de un lado à otro; y depues
bolviendo fus deformes ancas à los Embaxadores, como inful
tando, y riendo, ecapò. La Sibila no lo tuvo à rifa 3 y enten
diendo la metaphora, epantada exclamó , y dixo: Hamifera
bles penfad en la vida, y no en el triunfo: mudada effa la fuerte.
Debeis creer , que no una Mona; si un demonio defencadena
do, tratornando la Urna, mudó totalmente la fuerte à los E
Partanos: todos fueron vencidos, y palados al filo de la epa
da. De eta forma aquella ciega Gentilidad adoraba 3 pero no
fe adheria à fus Dioes: bucaba conejo, y obraba à fu modo.
A G U DEZ A S HUMANA S.

Fº. las AGUDEZAS HUMANAS , de las quales di


remos muy poco, porque ellan eparcidas en el libros
Pero porque tratamos la Caufa eficiente de la Agudeza, ete es el
ProPrio lugar de conocer quales fean los hombres proporcionador d
fabricarlas. Nuetro Autor, (2 3) difcurriendo de la Metaphora, (2 3)
la qual (fi como ya tengo dicho,y mas adelante motraré, pue- Ar.; Rñer. c.
de llamare gran madre de toda la Agudeza)nos eneña,que tres 7. IO, (3” 1 º «
º cofas, ya feparadas, ya juntas, fecundan el entendimiento hu
mano de tan maravilloos conceptos: eto es, el INGENIO,
el FUROR , y el EXERCICIO: de tal manera, que tres gene
ros de Peronas fon mas acomodados à formar concePtos
-
¿ QS.
7o CAU sA E FICIENTE DE LA
dos: conviene à faber, Ingeniofos, Furiofos, y Exercitado:
El INGENIO natural es una maravilloa fuerza del enten
dimiento, que comprehende dos naturales talentos, PERSPI
CACIA, y VERSABILIDAD: la Perpicacia penetra las mas
lejas, y menudas circunfancias de qualquier fugeto, como fub/-
tancia , materia , forma, accidente , propriedad, caufas, efectos, fi
nes, fimpatias, el femejante, el contrario, el igual , el fuperior, el
inferior, las feñales, los nombres proprios , y los equivocos ; las
quales cofas fe hallan en qualquier fugeto encogidas, y econ
didas , como luego dirèmos. -

LA VERSABILIDAD velozmente junta todas etas cir


cuntancias entre ellas 3 ó con el fugeto las anuda, ö divide 3 y
las aumenta, ò diminuye deduce la una de la otra, feñala la
una por la otra, y con maravilloa detreza pone la una en lu
gar de la otra, como los Bolicheros las bolas 3 y eta es la Me
taphora, madre de la Poesia , y de la Agudeza de conceptos,
(24) de ymbolos, y de las empreas; y aquellos fon (24) mas inge
Ar.3. Rhet. c. niofos, que faben conocer, y juntar circunftancias mas ditan
x 1. In multo tes, como diremos.
diverfis perf No pequeña diferencia paa entre la Prudencia , y
picere ingeg el Ingenio, porque el ingenio es mas perpicàz, la prudencia
miofi eff atque es mas cuerda: aquel es mas veloz, eta es mas firme: aquel
/olertis, decen confidera la apariencia, eta la verdad, de donde eta tie
ter autem uti ne por fin la propria utilidad; aquel buca la admiracion , y
translationi-- el aplaufo popular: de donde fe figue, que no fin alguna razon
bus, verfatilis los hombres ingeniofos fueron llamados Divinos 3 porque fi co
ingenii indo mo Dios de aquello que no es, produce lo que es, asi el in
lem praefefert, genio, del no ente, hace ente: hace, que el Leon fe buelva hom
bre, y el Aguila una Ciudad: Engerta a una Muger fobre un
Pez; y fabríca una Sirena por ymbolo del Adulador: junta un
medio cuerpo arriba con medio cuerpo abaxo de una Serpien
te, y forma una Quimera por geroglifico de la locura: de don
de los antiguos Philofofos algunos llamaron al ingenio parteci
lla del entendimiento Divino : y otros, un regalo embiado por Dios à
/us mas queridos. Bien que para decir verdad, los amigos de
Dios con mas fuerza debian pedir prudencia, que ingenio, por
que la prudencia manda la fortuna; mas los ingeniofos(fi no por
milagro) fon detafortunados; y como aquella conduce los hom
bres a la dignidad, eta los embia al Hopital. Pero porque mu
chos anteponen la gloria del ingenio à todos los bienes de la
fortuna, yo digo, que los hombres mas ingeniofos tienen de la
naturaleza mayor aptitud a la Agudeza; por efo tanto vale la
voz: AGUDO, quanto INGENIOSO.
Eto fe ve claramente en la Pintura, y en la Efcultura, por
que los que faben con perfeccion imitar la fimetria de los cuer
- pos
AGUDEzA HUMANA, CAP.III. 7
pos naturales , fe llaman Artifices doctos ; pero aquelles que pin
tan agudamente , fe llaman ingeniofos. Pintor ingeniofo era Ti
mantes, porque (fi como ecrive Plinio Segundo) in omnibus
ejus operibus intelligitur plus femper quām pingitur : vès ai la
Agudeza laconica: Et cum ars fumma fit, INGENIUM tamen
fupra artem eff. De fu mano ingeniofa alió aquel acrificio de
Ifigenia, tan celebrado de las lenguas, y plumas, donde fe
veía la infeliz virgen delante del Altar, victima detinada à la
fiera Diofa de las fieras: y todos los circuntantes en tal acto de
trifteza, que los hombres pintados hacian llorar a los vivos;
pero mas principalmente teniendo manifetado en la cara del
tio el extremo dolor, deconfiando de explicarlo mayor en la
cara del padre: Pintóla en acto de enjugare las lagrimas con
un pañuelo blanco; y con aquel lienzo, como en metaphora del
configuiente al antecedente, pintó el dolor, que de otra manera
no podia pintar. Con otra metaphora de la parte al todo en el
angoto epacio de una tabla, reprefentó la gran Mâquina de
Polifemo; porque pintando un Satyro, que con el tiro le me
dia el dedo police del pie, hacia el calculo de fu grandeza con
ete argumento: Si el police es tan largo como un tirfo, que fera
todo el cuerpo? De otra manera: Si el pie tiene de largo la fepti
ma parte del cuerpo, y el police es la feptima parte del pie, es
fuerza , que el cuerpo fuee quarenta y nueve tiros; y fiendo
el tiro quatro palmos, todo el cuerpo tendria de largo ciento
y noventa y feis palmos, Ingeniofo fue igualmente Nealco, el
qual aviendo pintado una Batalla Naval entre los Perfas,
Egypcios, por hacer entender fin efcrito, que ella fe diò en el
Nilo, pintó un jumentillo, que bebia, y un Cocodrilo que le ace
chaba. Eta mima diferencia avia en las Eculturas de Lifipo,
y las de los demás Artifices, que etas parecian verdaderamen
te imagenes; pero en las otras fe veia el ingenio , y el epiritu
del Autor. Eto principalmente fue reparado en la etatua que
hizo de Alexandro 3 porque por encubrirle las corcobadas ef
paldas , reprefentòle con la cerviz plegada al revès , como fi e
tando mirando al Cielo afectafe con los ojos el Imperio de las
Etrellas, depues de aver confeguido el de la tierra: concep
to explicado en el ingenio de una Mufa Griega, con ete Di
t1CO:
Debeo multa jovi, fed debeo plura Lifippo:
Ille mihi terras tradidit, ite Polum.
Aora, pues, eta fue la Agudeza metaphorica, mezclada de
imagenes , y de feñas.
Pero que dirè de aquel bello epiritu, que con una meta
Phora pintada dà el fonido fugitivo a un delicado trueno? Lº.
- dO»
2 CAUSA EF 1 cIENTE DE LA
do, hombre rehacio, y enfadofo, combidado de ciertos payfa
nos fuyos à la frecura de una frondofa Villa de recreo, el dia
figuiente, delirando, les riñó con etas voces: Gnafe, a un bello
parage me aveis traido: yo no se f por recrearme con vuetros placeres, o
f por alegraros con mi muerte. Toda la noche, quan larga ella ha fido,
jamas be podido pegar los ojos:fe me entró en los oidos el importuno can
to de los Ruifeñores:mal ayan vuetros huelos, canalla villana, e indif
creta. Prefumiane ellos, depues del trueno del devario del pri
mer dia, alguna gran tempetad el dia figuiente, fi no huviera
precabidola un Romano ingenio,upendiendo delante del Pala
cio la imagen de una gran Serpiente, a cuya vita aquellos Pa
xarillos canòros , inocentes muficos de la Selva, quedaron mu
dos, como Tortugas, ni mas à fu feñoria dieron enfado. Pero
luego que acabaron de cantar los Paxarillos, empezaron los
compañeros à cantar como Ranas , confiderando como podia.
fufrir las Trompas de Octaviano, quien no podia fufrir el canto
de un Ruyeñor. Con femejante metaphora enfeñò Vitruvio à
formar el Dragon volante, vitiendo de una tela epefa dos varas
cruzadas, poniendola una almilla por cabeza, y un largo trapo
por cola: de tal manera, que atado à una larga foga, y arro
jado de un lugar eminente aquel ridiculo Montruo, toma bue
, lo , y batiendo las alas àcia el Cielo, en mil varios modos re
torciendo la cola, y cortando el ayre, epanta los Paxarillos, y
fupende los ojos del vulgo. -

Batante es con una metaphora engañar los Animales, pe


ro es mas engañar à los hombres. En el mas famofo de afio de
Pinceles, que jamás ha vito la Grecia, alabandoe Zeufi de
querer en concurrencia de Parrhafio pintar unas Ubas tan na
turales, que combidarian à los Pajaros a darlas con el pico;
como en efecto, con admiracion de los Jueces, fe viô, que aque
lla comida falàz hizo correr a los Tordos: el emulo puo fu
quadro, el qual parecia tener un bello tranparente delante de
las Ubas, tan felizmente pintado, que Zeufi, hecha fu expe
riencia, como triunfador gritó: 0, 0, quita tu del quadro efe ve
lo. Fueron grandes las rias, y aplauos de los Jueces, viendo
que Parrhafío avia cazado al Cazador. Y asi el que deepera
ba de poder vencer con el Arte, venció con el ingenio. , e

Pero etos, finalmente, pintaron cofas que fe podian pin


tar. Mucho mas agudo, e ingeniofo fue Apeles, el qual, como .
eferive el mimo Hitoriografo Pinxit ca, que pinginon po/unt:
el fue el primero que hizo vèr las cofas invifibles con vifibles
fimulacros, Queriendo, pues, explicar en pintura, que Alexan
dro, no folamente venció la Perfia con la Guerra, mas que tam
bien venció la Guerra con la Paz; metaphoricamente pintó el
furor belico en femejanza de un joven furibundo, y de estº:
Ge
AG UD EzA Hu MANA. CAP. lII. 73
llenos los ojos de fuego, epumofos los labios de fangre, car
gado de heridas, y de cadenas, con las armas rotas, con las ma
nos atràs, atadas al carro del triunfante. De ete origir al co
piò Virgilio el retrato del Furor belico, encadenado por Augu
to dentro del Templo de Jano. .
- = - Furor intus impius
Seva fedens fuper arma, es centum vinéfus habenir,
e e Pof tergum nodis, fremit horridus, ore cruento, V
Y con igual ingenio el caprichoo Antifilo pintò el CAPRI
CHO mimo, llamado el GRILLO, con mil ymbolicas ef
trañezas de getos, y de vetidos ; de donde quedó en Prover
bio: Cada uno tiene fu GRILLO. Y todos los Pintores llaman
GRILLOS à fus caprichoas inventivas. En el qual genero ma
ravillofo, fe ha de contar el ingenio del ya nombrado Parrha
fio, el qual por motejar el Pueblo Atheniene de cierta natura
lidadetraña , à un tiempo buena» y mala, pintó el genio de los
Athenien/es de cotumbres entre si contrarias, fiero, y humano,
contante, e incontante, intrépido, y temerofo, guerrero, y
pacifico: en fuma , dicorde de otros Pueblos, y del mimo.
Pintura verdaderamente aguda , pero con. que imagen fuefe
pintada, no età efcrito. Creere que era un Demonio de dos ca
bezas, la una de Hombre, y la de otra de Fiera, con una pierna
à manera de Columna, y la otra de Serpiente, en habito remen
dado de piel de Leon, y de Oveja , empuñando en una mano la
E/pada, y en la otra un Ramo de Oliva. Y quien podia fiare
de aquel Montruo, en el qual etaban los vicios tan conjuntos
à las virtudesº ni fin ofender la piedad, fe le podia facar la mal
dad de las entrañas. . . . ot rº -
Pero que ingenio jamàs concibió, metaphora mas agu
da, ö hyperbolica, que la de Staficrate? el qual para ex
plicar la Efigie de Alexandro, no pudiendo igualar la pulidez
de Lipo, fe refolviò fuperarla con excelo de ingenio, confi
derando dentro de si un audāz penamiento de convertir en una
Etatua de aquel gran Monarca el Monte Athno: queria que la
gran cumbre de aquelGigante de los Montes, que mira de de lo
alto toda la Tracia, y la Macedonia, y hace fombra hata Lenno,
fuele la Cabeza armada del Gran Colofo, que con el pie tocafe
la honda del Mar Egeo: en la palma, finietra tuviete una Ciu
daº muy populofa , por Geroglifico de fu prudencia politica: y
de fu mano derecha aliefe un Rio peremne, ymbolo de fu ja
màs agotada liberalidad. Finalmente, todo el cuerpo armado de
la natural piedra, refitiendo a los vientos, à las nubes, yà las
tempetades , reprefentafe la inalterable contancia de aquel
Heroe. Alabòlo Alexandro, mas rehusó tan gran comento º
porque fu Etatua no afombrae la Patria, que tanto amaba sº
... Tom. l. K por
74. CA Us As Ertci ENTEs DE LA y
porque temiendo un Alexandro mayor que el, tuvo zelos de
fu imagen: ô por no provocar a los rayos con aquella embidio
fa, y temeraria eminencia : Athno (repondio) finito quiefcere.
Nimie quippe efetpetulantie Montem unun , umius Hominis efe
monumento. De todas maneras fue grande el animo de Staficra
te, en quien cabia tan gran penamiento; y con folo el, venció
à Lifipo. -

Ninguna Pintura, ni Efcultura merece el gloriofo titulo de


Ingeniofa, fi no es Aguda. Y digo lo mimo de la Arquiteójura,
cuyos Artifices fe llaman INGENIEROS, por la Agudeza de
fus ingeniofas obras: efto fe dexa conocer en la variedad, y bi
zarria de los ornamentos hermofos, que fe dexan ver en las fa- .
chadas de fumptuofos Edificios, Chapiteles, Follages, Roleos de
Frifos, Troglifos, Metopas, Mafcarones, Inmo/capo , Sumnofcapos,
y Modillones: todas metaphoras de piedra, y fymbolos mudos,
que añaden graciofidad a la obra , y mytterio à la gracia. Ni
menos aguda en la Arquitectura Militar fe fabrican las armas de
ofenfa, y defena. Dragones Friantes por el tranfito del ayre en
ventilar las infignias: Tortugas animadas de Cuerpos humanos,
con la figura de Ecudos: Arietes, que baten las mui allas con re
torcida corona de bronce: javalier, Efcorpiones, Lyrios, Cigueñas,
todas ingeniofas, pero fieras, y homicidas metaphoras. Pero
todo elo es nada comparado a la aguda futileza de algunos no
bles Arquitectos, que cafi cafi dieron zelos à la Naturaleza.
Tal fue aquella del Portico Olimpio, que debiendo con agrare à
las fiete Artes Liberales , fue contruido con tal ingenio, que fi tu
huvieffes, dicho un vero, el mifmo oirias en aquellos marmo
les repetir fiete veces, como filas fiete Mufas habitadoras de
aquella ecuela, dieffen eguridad de gran progrefo a fus dici
pulos, en donde aun los mudos eran piedras facundas, Gran
fuerza de ingenio ! Con una metaphora Aguda nacer hablar à
los mas moles 3 pero no es menor hacerlos oir. Asi lo hizo un
Arquitecto Siracuano, por complacer à Dionyio, que como
fopecho o tyrano, fiempre tenia los oidos aplicados a lo que
de el fe decia. Cortò ete una piedra, en forma de una gran
disima Oreia humana, con todos fus pliegues, y concabidades,
y pegôla en la masalta bobeda de la fala en donde fe pafeaban
los Cortefanos: de fuerte, que las palabras de los que habla
ban º aunque fueen muy baxas, entrando en aquella Oreja, fe
multiplicaban en modo maravillofo, y por un pequeño aguge
ro palaban de la oreja forda de la piedra, a la oreja viva ¿
Tyrano, que en la fala de arriba tacitamente hacia la ecucha
de todo lo que decian. Infelices Cortefanos contra los quales
las mimas piedras eran epias. De lo que quedó en Proverbio,
que las paredes d; los Reyes tienen orejas. . . . . . . . . .
- - - . ... v. Mas
AG UD Ez A HUMANA.CAP.III. 75
, , , Mas allà pasó el ingenio de un Arquitecto Egypcio, que
fabricando en la tierra lo que la Naturaleza, fabríca épantoa
en la fecreta oficina de las nubes, con una etrepitofa. metapho
ra atemorizaba los hombres, y fe reia de fu terror. En el La
berinto de Egypto, uno de los fiete milagros del mundo, que
à cada pafio paria un milagro nuevo, el que referirèl fue el
mas celebrado. Es, pues, el cao, que abriendofe las puertas
de un Tcmplo dedicado al Dios Tonante, fe oia un trueno tan
tremendo, que parecia acabare el mundo 3 ó con un repentino
diluvio, anegado, y fepultado. Y ete fecreto, à mi parecer, fue
tranportado por Claudio Pulcro Teatra, el Ingeniero en las
Tramoyas Romanas,en donde una gran bola echada dentro de
un alto, y ciego vafo de metal, fabricado a epaciofas, y acara
coladas hendiduras, daba un fonido femejante al trueno, que
aunque algo ordo al principio,fuccesivamente crecia tanto, que
fe epantaban à un tiempo los ojos, y los oidos ; en tanto que
etos oian el Cielo enojado, y aquellos le veian fereno. Què le
quedaba, pues, al ingenió humano, fino echar rayos depues de
los truenos a Grande, no se igloria , ö temeridad de aquellos
figlos Salomonicos , y por tanto acafo caftigados, que han fa
bido invetigar la femilla de los rayos, llenando innumerables
cohetes de papel, los quales metidos à modo de circulos en
aquella maquina, que los Romanos Arquitectos llaman GI
RANDOLA, en un momento, pariendo tantas ferpentillas
del infierno fobre las alas de una caña fragil, tomando buelo, y
arrojando de acà, y de allà, con filvos de infierno, y vomitos
de fuego, parece que falen a fulminar rayos, à encender la ef
fera del fuego, y à tomar las armas contra las Etrellas. Pero
luego acabando ridiculamente, exhalando en alto la humofa
alma negros, y mal olorofos cadaveres à la mima tierra, de
donde con tanto furor alieron, precipitadamente caen. Aora,
pues, que mas agudo ymbolo podran encontrar dos Ingenie
ros, para explicar fin palabras lo que dice el Poeta de los in
folentes promovidos à las dignidades, fin merecerlas? , , , , ,
s. - - , - - e - ... y
Ut lap/u graviore ruant, tolluntur in altum. y º

Otros mil partos vemos de las tres mas bellas Artes de las Ma
quinas, OPTICA, VECTICA, y PNEUMATICA, cuyas
peregrinas, y metaphoricas operaciones , hacen incredulo al
que no las ve, y al que las vè hácen creer lo increible..., o
La PNEUMATICA es epiritual, y tiene el aliento por
alma. En eta, e exercitaba el Siciliano Hieron; y como
bien intruido en ella, no etrañando las nuevas mufas de la
amenidad Toculana, fabricò el en un Box hueco con fecreta
virtud del ayre agitado por un arrio, una fuave impho
- , 2, ll 1 a 2
76 CAusA E FIci ENTE DE LA
nia, con la que imitaba las canóras cuerdas de la Cithara de
Apolo : pareciendote, que aquel Coro Aeonio tenia el Rio
por Catillo, y el aliento por ayre. - - y

Y fi al Parnafo Beotico quieres comparar el Toculano,


hallaràs en la verdad la fabula, y la verdad en lo fabulofos y
con el mimo ingenio veràs un fingido Polifemo embiar voces
no fingidas del cuerno Patoral, con un ruido tan fiero , que no
fabes fi de lexos llama las Ovejas, ô las alexa.Y los mimos hom
bres à un mimo tiempo temiendo, y gozando, cuentan entre
las delicias fu epanto. Etas que fon, fino metaphoras de vien
to, y fymbolos de ingenio? 2 º -
Pero mas maravillofas fon las VECTICAS, las quales en
un fecreto principio de movimiento adquieren vida, llamadas
por eta razon por los Griegos Automata: eto es, fe mueven por
si. Tales eran las boladoras Palomas de Archita Tarentino: y
tales, fegun el futil Cardano, aquellas Doncellas de Marfil, que
por si mimas, danzando con orden una depues de otra, mo
vian à compàs los pies, los brazos, y los ojos, con tanta vive
za de las Etatuas, y tanto epanto de los que miraban , que pa
recian Etatuas, y las Etatuas los que miraban. Bien que en ef
te cafo no es muy grande la maravilla, batando fer mugeres,
para fer móviles. Con femejante Arte en el Templo de Api, la
Etatua de un Genio, al alir el Sol, por si fe bolvia al Orien
te; y al tiempo de ponere, al Occidente: queriendo el Artifi
ce formar un agudo fymbolo de la perfecta amitad , la qual fi
te ama feliz, no te abandona infeliz. -

Agudisimas, finalmente, fon las OPTICAS, las quales


por cierta proporcion de perpectiva, con etraña, e ingeniofa
apariencia, te hacen vèr lo que no vès. Famofas en ete genero
fueron dos imagenes, la una de Diana, y la otra de Palas: aque
lla eculpida por los hijos de Antermo; eta pintada por Amu
lio; aquella colocada en tal punto de perpectiva, que fu cara
parecia de color trite à los que entraban en el Templo, y muy
alegre à los que falian: por dàr à entender, que la ira de los
Dioes con las culpas fe irrita, y con los Sacrificios e aplaca.
La otra etaba pintada con tal artificio, que con los ojos, y con
la perfona parecia fe bolvia à qualquier parte que la mirafens
por darnos à entender, que la Prudencia ymbolizada en aquella
Diofa, debe acompañar en todo tiempo las acciones humanar. “.
Yo no se fi aquello de los Holandefesfue Angelico, ö Hu
mano Sucedió, pues,en nuetros dias,que con dos ópticos Epejos,
ó cafi con dos alas de vidrio, fue llevada la vita humana por
una horadada caña allà donde no alcanzan los Pajaros. Con eta
tranfitas el Mar fin velas, vès cerca las Naves, las Selvas, y las
Ciudades, que no etan fujetas al arbitrio de los ojos: antes
. - Q
Ag Up EzA Hu MANA CAP. III. 77
bolando al Cielo en un relampago, obervas las manchas en el
Sol: defcubres los Cuernos de Vilcano enfrente de Venus: mi
des los Montes, y Mares en el Globo de la Luna: numeras
los Infantitos de Jupiter: lo que Dios ocultó , fe ve en un pe
queño vidrio. De donde puedes tu conocer quan viejo fea el
mundo, pues fon necefarios Anteojos de tan larga vita. Que
cofa efià oy econdida à la malicia humana. En verdad fue
agudamente chitofo Mauricio, Principe de Orange, a quien
los inventores dedicaron el primer Anteojo de larga vita, en
el mimo tiempo que fe trataba la tregua entre Epañoles, y
Olandefes, la qual el, como Soldado, rehufaba con todas fus
fuerzas. Porque (como leo en las Hitorias) llevó al Senado de
Olanda aquel vifivo, y nunca antes vito Intrumento , y di--
xo : ro os prefento, Señores, un nuevo Intrumento, con el qual po
deis conocer à lo lexos las afucias de los Efpañoles en efta tregua.
Aora hablarè del FUROR, el qual fignifica una altera- .
cion del entendimiento, caufada, u de la PASSION, u de
la INSPIRACION, u de la LOCURA. De manera, que tres
- »,
fuertes de peronas, aunque no fean muy ingeniofas, y agudas,
algunas veces fe buelven tales, y fon los apafionados, infpira
dos, y locos. o o: e , o: ' ,
r -
Cierta coa es, que las PASSIONES del animo arrebatan -

lo fublime del ingenio humano 3 y como dice nueiro Autor,


(25) la perturbación añade fuerza a la peruafion. Y la razon (25)
es, porque el Afecto enciende los epiritus, que fon las lum Ar. 3 . Poet, Ce
breras del entendimiento: y la imaginacion aplicada à un fo 1 6, Hi maxi
º lo objeto con cuidado, repara por menor todas las circunftan.- me perfua--
cias, aunque de lexos, y como alternando, etrañamente alte dent, qui per
randolas, añadiendolas, ô juntandolas, fabrica hyperbolicos, turbationib. "
caprichofos, y figurados conceptos. Polo Tragico Hitrion, afectifunt.
teniendo prefentes las cenizas del miero Muchachuelo Orete,
llevó al Theatro la Urna de las cenizas de un hijuelo fuyo muer
ºto pocos dias antes; y contemplando en el fingido hijo el ver-se
dadero , facò de aquellos muertos hueos tanta copia de pere uno
grinos conceptos, que ni Polo, ni otro reprefentador Theatrà1,
soyô jamàs, ni mas agudos , ni mas ingeniofos. De la mima
manera Poline, Orador Romano, que de ordinario folia per
orar con mucha tibieza, el mimo dia que fe le murió un hijo,
declamó con tanto ardor de eloquencia, y tanta copia de epi
ritofas agudezas, como filas hachas funebres le huvieffen alum
brado elentendimiento; y la muerte de aquel niño le firviefe
de Mua: Por lo que dixo el Viejo Seneca, que le oyô: MAG
NA PARS ELOQUENTIAE EST DOLÓR. o
Digo lo mimo del enojo; y en tetimonio traere dos Poe.
tas, Pero bien adocenados, Arghiloco, e Hipponate, los º:
CS
78 CAusA Bf 1ci ENTE DE LA A.
les incitados de la cólera , el uno contra Licambe, por, averle
prometido, y no dado, u hija; el otro contra Bupalo., por
averlo pintado ridiculamente taquel converos Jambos, y ete
con Scalontos, por la rabia nuevamente inventados, llenos
de veneno, y mordacisimas agudezas, precifaron à fus contra
rios a dar de cabeza en una foga; tal , que como dice Horacio,
la rabia fue quien los armó de conceptos; y es fin duda, que el
ingenio de ellos fehuviera quedado, como otros muchos, ob
curecido,fi la luz de la ira no les huviele hecho replandecer en
la memoria de los venideros. c. -- el . 2 -

Por tanto, con mucho decoro, como obferva nuetro


(26) Autor, (2 6) él buen Homero, reprefentandonos à Aquiles ar
Ar. 3, Rhet. c. rebatado de la ira, y del amor (por averle el Rey quitado la
I 2. criada) habló con hyperbolicas figuras, y trancendentes agu
(27) dezas: y en la (27) peroracion, cn donde el Orador, encendi
Ar.3 Rb. c.7. do inflama los oyentes de ira , de commiferacion, de amor, y de
Compofita ve odio, fe le perdona el excelo de las, palabras compuetas de
ro verba fº traslados peregrinos, de epitecto agudos, e ingeniofos, que en
plura fint, sº" el exordio, donde el animo età follegado, y frio, mereciera
epitheta , sº" . er reprehendido de intempetiva, y jovenil afectacion; y eto
inufitata , ex no por otra cofa, fino porque es proprio de la pasion ilutrar
afectu dicenti el irigenio, bien que adormeciendo el juicio, --
congruunt, 9 . . . No folamente el ingenio e/peculativo, fino tambien el prar
fune intxtrme tico , con la pasione utiliza. Tal fue aquello de Fenella, à
quando jan quien aviendole el Rey Cheneto muerto un hijo fin razon, me
commovit Au ditó una maquina tan ingeniofa para vengare, que bien fe co
ditorem laude, noció fer el artifice el dolor paterno. Fue, pues, el cao, que
ac vitupera ocultando el odio con la fimulacion, fiel ecretaria de gran re
tione: odio, vel entimiento , combidole a una amena Cafa de Campo fuya, en
a amore, º donde levantada la mea, le condujo a divertir la vita con
guod, 2” Ifo muchas, y curiofas magnificencias, que tenia en u Palacio.
crates facit Por ultimo regalo le eneñó una bellisima etatua, que le da
in Panegyrico ba un pomo de oro, iluminado de gruefios, y, bien ordenados
circa finem. diamantes ; si que lo graciofo del arte burlaba el precio de la
materia. Apenas el Rey quifo llegarle con la mano, quando al
intante fonó no se que, y falió una nubada de aetas» que lo
clavaron. Ingenio verdaderamente diabolico que hizo al tyra
no, como a Adàn, encontrar la muerte en la ¿ vedada. No
menos ingenioío fue el amor del dinero 5 porque un hombre
avaro, dexando fu teoro baxo la cutodia del engaño, hizo tal
intrumento de púas de hierro, que aviendo un ladron intenta
do hurtarelo, quedo con entrambas manos hecho prifionero
en el intrumento; y de apreador fue hecho prefa; y con me
taphora verdaderamente nueva, el teforo robò al ladron, y
no el ladron al teforo. Pero què maetro, fino el amor» ";
23 C
AGUDEzA HUMANA. CAP. III. 79.
el mas aventajado Pintor de los Paifes Baxos, llamado el Ma-,
lcalco, cuyas obras fon de tanta autoridad, que folo los frag
mentos valen teforos? Ete fiendo un pobre, aunque indutrio
fo Herrero de Amberes, manejando los carbones, fieramente
fe enamorò de una muchacha vecina, de mayor hermofura,
que fortuna; pero no de menor generoidad, que belleza. Eta
muchas veces rogada para cafare con Malifcalco, le avia dado
fiempre repula: y viendoe finalmente pereguida, declaró con
el u anirmo, y le dixo : Mira, yo agradezco tu amor, y eti
mo tu perfona; pero me dà aco aquel ollin de la Eragua, y aquel
ruido de tus tempranos AMartillos: y afri, f tu padie/es de buen Her
rero hacerte un buen Pintor, yo ferë tuya. Etta no fue palabra, f
no llama: que mucho era que el amor, quien à Safo enfeñó
Poesia ; à ete Herrero le enfeñaffe Pintura? Porque mudada
la Fragua en Lienzo, ö Batidor, los Martillos en Pinceles, y
los Yunques en Tablillas, dentro de poco tiempo, con etraña
metaphora , de Vulcano e hizo Apeles: asido pueron lobre
fu Tumba para eterna memoria, con efte vero. º
tºr Conjugalis amor de Mulcibre fecit Apellem. ti :
El otro furor agudo, es la INSPIRACION, griegamente lla
mada Enthufiafrno. Eto fe veia claro en los Sagrados Profetas;
cuyas maravilloas vifiones no eran otra cofa, qugymbolos
metaphoricos, y Agudezas Divinas, ugeridas del Epiritu
fantó, en las quales no tenemos que decir aqui, aviendo dicho
lo battante arriba. Tambien en u modo los Oraculos Profa
nos, algunos eran por inpiracion, como en la Caberna Delfi
ca, y en la Colofonia, en donde perfonas iliteratas, y rudas,
al repirar un ayrecillo vaporolo fubterraneo, cantaban colas
maravilloas en agudos myteriofos veros de guto, y nobilisi
mo efila.- f. - 14 . . ... o o a . ,, ,
-º Por lo qual dos generos de Poetas diftinguel nueiro Au
tor 5 (-8) unos ingeniolos, y otros inpirados: aquellos lleva- ( 8)
dos al vero por la naturaleza, etos arrebatados de algun e-Ar. Poetc. 14.
iritu. Infpirados fueren Orpheo, Heiodo, y Homero, que gg apropter,
n aver aprendido a cantar, llorando baxo de la ferula , por el veratilis
folo infinito cantaron en alegoricos metros coas altas, y divi- ingenii,vel fu
nas. Ingeniofos fueron un Sofocles , un Echilo, un Euripides, rore perciti
Sºe adquiriendo con arte el poetico talento, arrebataron las poetica cf.
Mufas el Parmao, fiendo ellos tambien arrebatados de las Enim Poeta
Mufas: No obtante todos afectaron motrare inpirados del rum aliqui ab
facro furor 3 ya fea por vendere Poetas Divinos al credalo vul-ip/a natura ad
go-, y yà por ecuar la eftrañeza de fu caprichoo decir, con Poeticam bene
culpar a las Mulas. Pero los Epicos, mas que los Trágicos, co- formati Junt,
mo mas ingeniofos , y fublimes, en el vetir fus Poemas im- aliqui autem
ploraron la inpiración de las Mufas; como Virgilio, que enº a ¿ abf
* - - - - tre traburºfzºr.
8o CAUSA EPrc1 ENTE DE LA ..
tre los Poetas fue el mas tardo: Mufa mibi caufas memora. Asi
Etacio , que fue el mas obfcuro, y excesivo en el etilo, en
los primeros veros fe muetra, no que fue inpirado, sí epiri
tado... - ... º en
Fraternas acies , alternaque Regna prophanis , -

Decertata odiis, fontefque evolvere Thebas, -

- Pierius mentis calor incidit. Unde jubetis


... 2 . Ire Dea? - º.

Dire, pues, de Virgilio, que fue à bucar las Mufas, y que


Etacio fue criado de ellas; pero Ennio, Horacio, y Marcial,
no imploraron otro furor Divino, que el fervor del Vino:, y
llevaban en la cintura prevencion dentro de una jarra, y fin
duda el uno ayudaba al otro; porque la fantasia, ecaldada de
aquel vaporofo licor, và fabricando batantes metaphoras, y
levantando el etilo: porque asi como à los viejos, y à los en
fermos, debilitandoe el calor, fe debilita el ingenio; asi en
donde el calor abunda,abunda el vigor a los ingeniofos Com
pofitores. Verdad es, que elto fe puede dipertar con medica
mentos, y con epiritoos elipfires; y tambien con generofos
Vinos, como la cantidad no oprima al ingenios de la manera
que el fobrado alimento oprime, la luz; asi tambien de los
facros Prophetas; unos con el Vafo , como Joeph y otros
con la Lira, como Elifeo, depertaban la natural fuerza del
entendimiento à recibir mas vivo el rayo de la prophetica in
fluencia. - 4 - º * -)- º a -

El ultimo furor, es aquel de los LOCOS, los quales, me


jor que los fanos (quien lo creeràº) fon dipuetos a fabricar en
fil fantasia metaphoras jocoas, y yambolos agudos; de ma
neras que la locura no es otra coa, que metaphora, que toma
una coa por otra de donde ordinariamente fucede a que los
locos fon de bellisimo ingenio y los ingenios mas utiles, co
mo los Poetas, y Mathematicos , fon mas expuetos a la locu
ra 3 porque quanto la fantasia, es mas gallarda, tanto es mas
dipueta para que fe le impriman las fantamas de las ciencias
pero una ola fantama, altamente imprea, y encendido el
- -
entendimiento, pala à er fantaticheria, y enyegecida ella,
º pala à er locura; de donde puedes conocer, quan grande te
foro e encierra en un vao tan fragil, pues età tan vecina la
a . infania à la abiduria. Galeno pintò la fantasia de unos que
A** , , tan profundamente e imprimió de la imagen de una gran tinaja.

de tierra, que avia vito; y entrandole el frenesi de que el era


3, . , , , aquella, tinaja , quando palaba gente , gritaba diciendo:
Ve de lado para que no me quiebres, porque yo foy la tinaja nife
- - s.
atrevia à caminar , ni a echare, fino que pueto derecho fo
. bre los Pies» con las manos fobre las caderas, parecia unaIl 3tiº
- -
a...", -
AGu DEzA Hu MANA. CAP.III. 8I
naja cón afas; y como tinaja, etrañamente amaba el Vino, y
decia: Llenemos la tinaja, para que enjuta no haga moho. Aora,
pues, eta locura, no era otra cofa, que metaphora de una
fantama por otras de la qual nacía la aguda alegoria, pues
quanto hacia, ö decia, era correlativo à aquella tinaja. Mas ri
diculo fue Nicolàs de Gatia , el qual imaginandofe averfe
buelto tizon, rogaba à cada uno que palaba, le opla en en
cima para atizarle, Y mas todavia fue la de Petrufio del Prado,
el qual creyendoe grano de Mofaza, y aviendo vito en el Mer
cado una grande tinaja de Moitaza , fe echó de cabeza dentro
de ella, diciendo, que la Mofaza fin fu grano no fabe a nada.
ue dirè de aquel otro , que (egun ecrive Altomari) avien
doele clavado en el capricho, que era Gallo , en las mas no
bles afambleas, quando fe le movia aquella loca imaginacion,
repentinamente galleaba; y etendiendo el cuello, facudiendo
los brazos en forma de alas, echaba una voz tan aguda, y fuer
te como de Gallo, à quien todos los Gallos repondian. Tam
bien en nuetros dias un Peronage de grandisima etimacion,
à quien muchos avian conocido, infenfatamente confiderando
un Hornillo, en donde por narigudas orzas de vidrio fe defti
laba agua de olor, fe le pufo en la cabeza, que el tambien era
orza, con largas narices de vidrio: por lo qual fiempre que an
daba, fe ponia la mano delante , por no tropezar con las nari
ces en la pared: y tratando con alguno, retiraba la cabeza,
por evitar el tropiezo; y lo que detilaba por las narices le pa
recia que era agua de flores. Tambien ay algunos, que tienen
mas de necios, que de locos; pero las mimas necedades, fi
fon ridiculas, necefariamente proceden de aquel genero de
metaphora. Tal fue aquella de Sebatian de Monte Felice, à
quien un Cavallero Napolitano, diciendole fu padre en un com
bite: Dame la Naranja , arrancò un arbol de Naranjas, y le
vantandole al cuello, lo llevó . à la mea. Todos fe rieron , y
la caufa de la rifa fue la metaphora de la parte al todo.
Pero etas fon locuras nacidas de fantamas joviales, è ino
centes. Otras fon Metaphoras atroces, y ferio-ridiculas, que à un
tiempo mueven à rifa, y epantan, como quando algun fanta
ma horrible fe ha fomentado de lo atractivo , de donde nacen
Agudezas latimofas, y jocofidades muchas veces mortales.
Tal fue la locura de Alcides, el que bolviendoele el entendi
miento , quando tenia el animo preocupado de fieras epecies
de venganza contra Lico Tyrano, fe rompió la vetidura Leo
ninº que tenia, diciendo, que aquella era el Leon Celete, que an
daba º caza de las Etrellas, e imaginando, que las nubes fobf
tenian a los Gigantes rebeldes alCielo, queria entrar a parte de
la viétoria contra la enemiga Juno. Depues arrancando con los
82 CAusA E FrcIENTE DE LA
brazos las puertas de fu Palacio, creia aterrar la Regia de jupi
ter ; y vibrando en alto los pedazos de las grandes columnas, fe
alababa de echar à Pelion , y a la 0/a con fus Centauros en la
cara de los Dioes enemigos ; y por ultimo dando con una ma
za de hierro contra los proprios hijos, fe preciaba de acabar la
odiada etirpe de Lico: y aviendo muerto à Megara, fu amada
muger, gritaba aver muerto la madrata jununa , y facudido à
Jove, fu padre, del feo indigno yugo de aquella muger: asi
fiendo digno de compasion, en lo que el fe juzgaba feliz,ob
tentaba como trofeos fus ruinas. Etas, pues, eran Agudezas
epantofas, y metaphoras latimoamente ridiculas, las que
depues imitaron los Poetas modernos en la locura de Orlando, y
de Armida, en donde oiràs tantos depropofitos à propofito,
que asi como fucede de los Grillos de los Pintores, no ay cola
mas artificioa, que pecar contra el arte: nada mas decubre
los entidos, que perder el juicio.
Aun entre las Agudezas de la locura fe debe contar la bor
rachera, fueño que vela, y breve furor, tanto mas violento,
quanto mas vinolento: porque asi como en los foñolientos el
humo del etomago turba las fantamas, tomando una imagen
con otra, y confundiendo la una con la otra 3 asi los borra
chos confundiendolo todo, forman etrañisimas, y ridiculas
metaphoras. Tal fue la borrachera de aquellos Liornefes, que
en la célebre Hoteria de Monte Fiacone tomaron, en ocafion,
que entre ellos hablaban del naufragio; porque recaldada fu
imaginacion, creyeron, que aun etaban en la Marina, y or
configuiente empezó la Hoteria à parecerles fu proprio Na
vio en tempetad: los bancos, las arquillas, la mea, la cru
gia; por lo qual con voces tumultuofas gritaban los unos à los
otros: Vira à tribord, a babord, mano à la ecota: otros va
ciaban las pipas, creyendo, que daban á la bomba: otros ha
cian del tajo la Brujula, tomando el viento: otros vomitando
encima de los compañeros, maldecian la naufia de la Marina.
Todos finalmente unanimes en que debian aligerar el Navio,
cada uno fe anticipaba à fu compañero, echando por los bal
cones, quien los manteles, quien las tablas, y quien las fillas;
depues las colchas, los cofres, y demàs utenfilios de la Hote
ria ; y uno de ellos gritando: ete es un peo intolerable, echó
la muger ninguno perdió menos en aquel naufragio.
(29) El ultimo, y el mas eficàz fubfidio de eta Arte (29) es el
Ar:3 º” º EXERCICIO, que en todas las Artes humanas es el fufraga
*o. Pº/? º”- neo del ingenio; fiendo mucho mas provechofo, y feguro el
gºº.ººººº exercicio fin grande ingenio, que un grande ingenio fin exercicios
º fºgºniº pero fi el uno, y el otro fe juntan, llegará el Artifice à tal al
e/? , aut exer-tura, que no parecerà hombre terreno, fino un celetial numen.
citati. . Cl
AGU D EzA HUMANA.CAP.III. 83
en fu Arte; por lo qual nuetro Autor (3 o) para adquirir lar
gas noticias, ya en la Philoofia, ö en la Poesia, y aguda com (3 o)
poficion, pide gran ingenio junto con el exercicio. De muchas ma Ar.ibid, c. 1 r.
neras, pues, en efta vaga , y noble Arte, e puede exercitar el Qgale in Phi
etilo erudito: eto es, por PRACTICA, por LECTURA, lo/ophia quo
por REFLEXION, por INDICE CATHEGORICO, y por que finnie e:
IMITACION. quod vel in
Mucho digo te aprovecharâ la PRACTICA de etos ym multo diverfis
bolos agudos, proponiendote à ti mimo al principio muchos profpicere, in
fugetos faciles, y depues mas dificiles : y lo que digo de los genio/fe/f, at
fymbolos, debes entenderlo de todas las otras obras del ingenio, que exercitali.
Metaphoras, Conceptos, y toda Agudeza del Arte Poetica, y Ora
toria, Symbolica, y Lapidaria; pero en ete principio mas nos
conviene hablar de Symbolos, por fer mas fenfibles al princi
piante Symbolos faciles fon aquellos, que metaphoricamente fig
nifican un vocablo fimple, como los Geroglificos, y los Rever
fos de las Medallas, batando una imple operacion del enten
dimiento, en donde el emblema, y la emprefa cierran un ar
gumento figurado. Ademàs de eto, mas faciles fon los Symbo
los generales, que los individuales; porque etos conteniendo
mas circuntancias, quieren mayor perfpicacia en comprehen
derlas, y mayor verfabilidad en el convinarlas. Si yo te dixefe:
Hazme un Symbolo fobre la FORTALEZA, feria un fugeto mas
facil, que fite dixefe: Hazme un Symbolo fobre la FORTALEZA
de una VIRGEN dentro de las LLAMAS, como v.g. la de Santa
Ines Martyr; porque en el primero, entrando una ola noticia:
eto es, la Fortaleza en general, tu la puedes con facilidad me
taphorar con un ramo de Encina , una Columna , una Cupela de
probar el oro, una Piedra profunda , una Armadura de hierro, un
Broquel, un munque, un Efcollo, un Leon 3 y generalmente con
toda cofa fuerte. Pero en el fegundo ugeto, entrando tres no
ticias, FORTALEZA,VIRGINIDAD, y FUEGO, pide una
metaphora, que reprefente tres propriedades: Fortaleza, candor,e ºr
incombufibilidad , por lo que no convendria bien la Encina; pues
aunque es fuerte, no es cândida, ni incombutible,y menos el ors
en la Cupela; porque aunque es incombutible, y fuerte, no es
candido; mejor te convendria el Lino Amianto, que hilado de
aquella immortal piedra, no folamente no fe quema; pero an
tes bien en la llama fale mas puro, y càndido , firviendole el
fuego de freca fuente. ,

Lo mimo digo de los Motes, porque fi como la figura de


la emprea es una metaphora, que reprefenta una coa por otra,
asi el mote es un la comifino, que fignifica lo mucho con lo po
co. De etos algunos fon faciles: eto es, breves, pero no pro
fundos, quales ¿ , por lo regular, los motes de los reveros,
- Lz que
-
-

—-
-
- -
==es º -=== a

84 CAU sA EFIcr ENTE DE LA


que brevemente , pero con claridad, fignifican u con
cepto , como en la Medalla de Adriano el Altar adornado
de granos de Yedra, con el ecrito arriba: PIETAS AU
GUSTI. Y en aquella de Auguto, el Cocodrilo debaxo de la
Palma tiene por mote: AEGYPTO CAPTA. Y en la Medalla
de Philipo Auguto, la Victoria, que duerme fobre una filla tie
ne etas letras: SECURITAS ORBIS: motes verdaderamen
te laconicos, quanto à la brevedad, pero no quanto à la pro
fundidad, explicando enteramente el concepto. Al contrario,
breves, y profundos , y por tanto mas dificultofos, fon los
motes, que no explican totalmente el concepto, pero con de
licadèz lo indican, à fin de que el que lee, penetre lo que fal
ta con la agudeza de fu entendimiento, como el EMINUS, &
COMINUS del Rey Luis. y -

Asi, pues, exercitando el talento en los ymbolos, y en


los motes, al principio faciles, y depues mas ingeniofos : y
obrando muchas veces, y errando algunas , diràs alguna coa
digna de alabanza, y aquella te dara luz para otra y los actos
repetidos caufaran una habitual agilidad a las Agudezas ym
bolicas: y ,tambiente ayudarà a la Architetonica, y Maqui
natriz, quando tengas ocaion de enriquecer con agudos, y
proprios ornamentos una Sala , una Fuente, un Templo, un Ar
co, un Trofeo; u de animar con ingeniofa invencion una Pompa
triunfal, una Scena, una Fiefta, una Maquina, que moviendofe
ella mima, mueva los animos , y atrayga la vita de los Po
pulares. Asi Alcides, muchachuelo acotumbrado a pelear con
las Serpientes, habilitó la mano dietra contra las Hidras, y los
Leones; porque la virtud no ferà nuetra, fi no fuele dada por
la naturaleza, fin fudor nuetro.
El fegundo exercicio es la LECTURA, la qual añade à
la Practica tanta facilidad, que aunque en el Atrio de las Mufas
no huviees pueto el primer pie, teiràs por ti mifmo enfeñan
do, con aplicarte à leer atentamente lo recopilado de los ym
bolos mas faciles: como de Geroglificos, con la declaracion de
Pierio Valeriano , Medallas , y Reverfos de el Cear, con
la anotacion del Colzio; y finalmente, los fymbolos mas agu
dos, como los Emblemas de Alciato, con las anotaciones de ce
lebrados Autores, recopiladas por Juan Tuillio, y las Empref-.
fas de todos los Hombres Ilutres, recogidas por el Tipotio,
con gran fatiga fuya. De ete modo, la copia de las imagenes
te fecundarà la imaginacion; y la imaginacion fecunda , engen
dra el Arte. Principalmente, fino gutas de contemplar las fo
las imagenes, como lo hacen los muchachos, procura eclare
cer con la luz de la Hitoria los arcanos penamientos de aque
llos Heroes, que los propufieron, en lo que no encontraràs
- IIlll
AGUDEzA Hu MANA. CAP.III. 85
mucho agrado de las Mufas, por fus malos Recopiladores: los
quales pintan las emprefas de grandes Principes con una fria, y
fuperficial explicacion, que fabian menos, que adivinaban. Te
pinta Rufcelli, (que es un Autor) por darte algun exemplo, las
dos Columnas coronadas , con el PLUS ULTRA , haciendote
creer, que el Emperador Carlos Quinto quifiele aludir à la fe
liz navegacion del Nuevo Mundo, trapalando los dos ecollos
Abila, y Calpe, precriptos por el victoriofo Hercules à los au
daces Mareantes. Pero no oberva el, que aquel gloriofo tra
0. paffo, como anterior al Imperio de Carlos , no fue propia ala
d:. banza de el, fino del Rey Fernando el Catholico, baxo de cu
l. ya proteccion el Colón Ligutico abrió el palo entre las Co
,8 lumnas de Alcides, como la Columna de Giaon, mas allà del
Simplegadi. Alzò el Emperador aquella Emprefa de las Co
3 lumnas de Hercules,con ete Mote Borgoñôn: PLUS OUTRE,
(que algun idiota, con barbaro latin, eferivið: PLUS ULTRA)
por las dos Victorias de la Goleta, y de Tunez , mas allà del Me.
diterraneo, preciandoe de aver abierto en la Cota de Africa
dos puertas fortisimas, para llevar mas allà la Fe Catholica, y
quitar la barbaridad, à la Barbaria. De donde Don Fernando
Gonzaga, participante de fus Confejos, y General de fus Ar
mas, aconejandole à profeguir la victoria entera en las dos
Mauritanias Tingitana, y Ceariene, fe valió de una fabia Car
ta de ete incentivo: Que fu Mage/fad en tal cafo enteramente
llenaria el perfecio titulo PLUS OUTRE, que de la Victoria de la
0.
Goleta, y de Tunez avia tenido principio.
El mimo provecho facaràs de la LECTURA , en quan
to à Motes de ymbolos, de las empreas, y de todo dicho agu
do, fileyendo en los reveros, ò en las emprefas, confiderares
la gracia, la viveza, la brevedad de las palabras, y la profundi
dad del concepto. Pero fi quieres una facil practica para hallar
Motes de buenos Autores, apropiados à qualquier ymbolo, que
te venga al penamiento, toma el Parnao, Poetico de Neme
fos y recurriendo à los titulos, que tienen femejanza al cuerpo,
o al concepto de tu emprea; rara vez acontecerà que no ha
lles algun Emiftichio batante correlativo, que tendrá un du
Plicado precio de autoridad, y gallardia. De tal manera, que
te parecerà que Nemefio ha compueto fu Parnao por aquellas
ºtas» que componen empreas. Toma un exemplo: Si pin
tales los rayos que caen fobre excelos Montes, por fignificar,
que los mas obervios vienen pereguidos de las mayores cala
mºdades buca en el Parnao el Titulo Fulmen, y hallaras aquel
Emitichio de Horacio: Feriuntque fummos fulmina Montes. Por
cuya razon Vepafiano Gonzaga, por animar fu emprefa de los
Montefulminados, saliº de sus dos veces, ERR.
86 CA USA E FIct ENTE DE LA
SUMMUS: ô bien buca el Titulo Superbia, y te vendra a la
mano el Emitichio de Claudiano : NIMIUM SUBLATA
SECUNDIS; ô bien el Titulo Punire, y tendras las palabras de
Virgilio: HAUD IMPUNE. Semejantemente, quifieles im
plorar el favor de Perfonages grandes para una emprefia ardua,
recurre al Titulo Duéior,y hallaras aquellas voces de Eneas a las
Palomas, que divinamente le embió la madre:
Effe Duces, ó f qua via e/?: curfum que per aureas.
Dirigite
De donde Bartholomè Vitellefqui tomó las dos palabrillas
ESTE DUCES, apropiandolas à las dos Divinas Columnas, que
guiaban el Pueblo por el defierto ; y fi bufcas el Titulo relativo
Sequi, tendràs la suplica, que hacia Anchifes à los Dioes. Cu
ya etrella divinamente fe le apareció motrando algun dichofo
acontecimiento.
jam jam; nulla mora efº: fequor: t9º qua ducitis ad fum.
Dii patrii, fervare Domum.
De donde el Cavallero Esbarra, tomando por divia la Etre
lla Regolo, que replandece a veinte y tres grados de Leon , y
que da grandes honores a los Atrologos, puo ete Mote: QUA
DUCITIS ADSUM.
o El tercer exercicio diximos que es la REFLEXION, fe
gurisimo cuchillo para adelgazar qualquier ingenio obtulo.
Eto lo veràs claro, fi por ti olo con algun Colega tuyo, apli
cafes con reflexion todas las cofas que vès à algun fentido mo
rāl; porque la femejanza es madre de la metaphora, y eta de
todo concepto agudo, y de todo ymbolo. Y por llegar a los
exemplos : Si tu confiderafes los miembros humanos, viendo
el 0jo, haras una tal reflexion: no le pongo por metaphora de la
providencia: fi la Oreja, yo la pongo por metaphora de la curiofidad:
fila Mano efendida,diras,eta es la liberalidad: pero fila pone cer
rada, efía es la avaricia: fi el Pie, efía es imagen de la firmeza: fi
todo el Cuerpo, efa es la Republica fi el corazon, efe es el Princi
pe que la conferva. Semejantemente, entrando en un jardin,vés
Purpurear baxo de la epina una freca Rofa, diràs: Afi debaxº
de la apereza triunfa la virtud: fi una Roa desflorada; tal es la
beldad caduca: fi la Cevolla embuelta con muchas hojas 5 tales
fon los cabilofos: fi vès el Girasol con el pie fijo ir figuiendo con los
ojos fu Planeta, diràs, tal es la verdadera amitad: fi la redra
con fus abrazos arruinar una pared, tal es el traydor: fi la flor
blanca Albeña vieres baxar la cabeza al caer el Sol, afsi caen
los ingenios abandonados de los Magnates. Di, pues, aora lo mi
mo de los intrumentos mecanicos , y de las Artes. Si entrares
en una Fragua, u Oficina, oyendo el golpe de los Martillos fo
bre el Yunque, te reprefentaràs lafortaleza de un corazon invico
- - - --- - Si
AGUD EzA HUMANA. CAP. III. 87
si vès la Ferrina Ma/a., que toma la figura que fe le imprime
con los Martillos; asi el animo juvenil facilmente recibe del que
le govierna toda imprefion. Si ves los Fuelles, que animan las bra
fas con el foplo, te acordaras de los murmuradores, que /on caufa de
difcordias con fus embu/es. Si una ligera ecobada de agua frefca,
enciende mas la llama , afi los e/cafos beneficios encienden los de
feos, y no los apagan. Entra en un Navio , y de aquella fabrica
nadante, ni una parte veràs, ni una obra de Marineros, la qual
tu no puedas aplicar ymbolicamente à alguna moralidad. El
etender las Velas al ayre, es un llenar el animo de efperanza. El
cangear el lado corriendo à orza, es un adaptarfe d las circunf
tancias del tiempo. El mudar de Velas tan peligrofo, te hace vèr
quan peligrofo es en las facciones mudar de partido. Y fi vès la
Aguja de marear bolvere contantemente à una fola Etrella,
contempla la conffancia de un animo, fiempre firme a un objeto; pe
ro tanto mas peregrinas fuceden las aplicaciones, quanto mas
nuevas, y curiofas fon las propiedades que lees, ô ves. Si vès el
rigido hierro rendire prifionero à una ruda piedra Imàn,
te vendrà al penamiento un belicofo Aquiles , encaprichado de la
Mugercilla Brifeida. Si vès que la Taranda denuda de todo co
lor, vite el color de todos los fitios en donde fe arrima 3 vès
ai el Parafito de la Corte, que fe acomoda al genio de la perfona. Si
lees, que las Perdices de Paphlagonia tienen dos cueros, lla
marâs Perdiz de Paphlagonia a un hombre, que trata con men
tira. Y fi la Sierpe Anfisbena tiene dos cabezas, que por qual
quiera lado que la cojas, te envenenan 3 efe fera el ymbolo
mas expreo de un hombre perfido, e intratable. Y de femejantes
y maravillofas curiofidades en los Animales, Plantas, Piedras, y
Fuentes, hallaràs cumulos immenos en el Libro que fe intitula:
Los Dias Caniculares, de nuetro nuevo Plinio, y Simon Mog
giolo.
Digo lo mimo de las Fabulas de los Poetas, cada una de
las quales tu puedes con viva reflexion aplicar à los documen
tos Morales, para hacer Emblemas. Si en las imagenes del Cie
lo (el qual no es otra cofa, que un reportorio de Poefias) te fe
reprefenta el figno de Ariete, que aviendo llevado Frifo mas allà.
de la Mar,incontinenti fue facrificado Frifo en la Playa; te acor
daràs de aquellos Principes, que defpues de aver confeguido fus defig
nios, facrifican a los mimos de quien fe firvieron para lograrlos. Si
el Tauro robador de la fimple Europa, que le llenaba la Coro
na de Flores, quanto es peligrofo el tratar con los poderofos. Si los
Geminis tan concordes, que tenian dos cuerpos, y un olo cora
zon:ó, que nobilisimo ymbolo de la concordia de bermanos
que rara vez fe halla Si el cangrejo retrogrado,en el qual tran
figurado Neptuno, con fingida fuga à la fagaz Ninfa engañó,
- - tC
88 CAU sA E FIcIENTE DE LA
te reprefenta el genio femenil, que huye lo que figue, y figue lo
que huye. Si el fiero Leon, facrificado por los Africanos para dar
paz al Africa, que etaba en agitacion 3 diràs de la mima ma
nera el animo humano jamás tendra paz , f no facrifica las feroces
pafiones.
Tambien los Apologos, quales fon los de Hifopo, con inge
niofo donayre fe pueden torcer à qualquier peregrina, y ymbo
lica alegoria. El Galio encuentra una piedra preciofa, y querria
mas bien aver encontrado un grano de cebada. Asi la Gente
rutica no etima el valor de las cofas, como aconteció à un Suizo,
que aviendo hallado en los depojos de la victoria el gran Dia
mante de Carlos de Borgoña, lo vendió por tres vafitos de vi
no. El Lobo mata al Cordero con el pretexto de que le turba el
agua, bebiendo muy lexos de alli. Asi el Principe poderofo, con
pretextos de poca importancia quita el Reyno al menor, como fe
cuenta del Rey Luis Undecimo con Carlos, que aun era mu
chacho. En tanto que la Rana, y el Topo peleaban por la juridi
cion de la Laguna, el Nibbio los depedazò. De eta manera en
tanto que riñen dos Principes debiles, el masfuerte hace fu negocio;
como lo hizo el Turco Solimàn,tomando a Roda de los Chrif
tianos, en tanto que los Principes Chriftianos entre siguerrea
ban. El Perro dexa la carne, por coger la fombra, que le parece
mayor; y fe queda fin uno , y fin otro. Muchos Principes por
querer conquitar mas , fe quedan fin lo conquitado: como
aconteciò à Carlos Octavo, quedando el Condado de Rofellón
à los Epañoles, por quitarles el Reyno de Napoles, fe bolviò
à Paris fin el Condado, y fin el Reyno. La Grulla con el pico
de fu largo cuello faca un hueo del gaznate al Lobo, y pidien
do la pactada merced, repondiò el Lobo: Batante grande fue
el no averte arraucado el pecuezo con los dientes. De la mi
ma manera depues de la muerte del Rey Don Sebatian, avien
do los Epañoles prometido un gran premio à algunos Mini
tros Portuguees , fi excluyendo à Don Antonio del Reyno,
favorecieffen al Rey Philipo: Confeguido el intento, y pidien
doles el premio, repondieron: Que el Rey les premiaba de
mafiado, no aviendoles mandado quitar la cabeza.
Mucho mas agradables, y mas ingeniofas reflexiones , to
cante los cuerpos de los ymbolos, podràs meditar por ti mi
mo, batandote con etos exemplos, el que yo muetre la cama
de las Fieras, a fin de que el Galgo ligero las caze.
Contentus tremulo mon/trae cubilia loco.
El mimo etudio haràs acerca de los Motes, leyendo à los
Poetas, y aplicando los mas laconicos aliados à qualquier fuge
to, con facar folamente aquellas palabras, que te vengan mas
a propoto. Si lees à Claudiano, agudisimo entre los Poetas,
-- en
AG UDEzA HUMANA. CAP.III. 89
encontrando aquellos Verfos en alabanza de Etilicon contra
Rufino:
HIC cuneis OPTATAQUIES; bie fola pericli
Turris erat;
Tu podras aplicarlo à perona, que dexando las cofas munda
nas , fe recoja a un Sagrado Clautro, pintando el Puerto del
Faro con ete dicho: HIC OPTATA QUIES. Tal, que el
mimo Poeta con duplicado beneficio, te ubminitra el cuer
po, y el Mote. El mimo, decribiendo las Fietas populares, y
Juegos Equetres, por el gozo de Honorio, cantó asi:
Perpetuique immoto cardine Clauffris,
jamus bella premens, lata fub imagine pugne
Armorum innocuos PACI LARGITUR HONORES.
El que podràs tu aplicar a un Principe, que con el valor de fus
armas huvieffe dado à fus Etados toda la tranquilidad de la
paz. Pintando el Affa de Romulo, que fijada en el fuelo, pasó à
fer Arbol de amenisima fombra, con el Mote: PACILAR
GITUR HONORES. Y en el quarto Confulado de Honorio,
en donde aludiendo à fus cazas, dice:
Sic Amphionie pulcher fudore paleffre
Alcides , pharetras Dice atque tela folebat
Pretentare feri, OLIM DOMITURA GIGANTES.
ET PACEM LATURA POLO.
Puedes tambien formar dos ymbolos correlativos, aludiendo à
dos virtudes de un Principe, Belica, y Pacifica, pintando en el
uno la nudofa Maza de Alcides, con etas palabras: OLIM
DOMITURA GIGANTES. Y en el otro la mifma Maza
convertida en Olivo, con etas palabras: ET PACEM LA
TURA POLO. Semejantemente defcribiendo la caida de
Pbaeton, añade: -

Crede mibi: SIMILI BACCHATUR CRIMINE quifquis


A/pirat Romae /poliis.
Se podrà aludir al Divino caftigo de aquellos que contra Ro
ma tomaron las Armas, como el General de Carlos Quinto, y
lo que fe dice del Sol, que fin apartarfe jamàs, corre por la linea
Eclyptica, la qual parte por medio à medio el Zodiaco ME
DIUM NON DESERIT UNQUAM: Tambien te puede
ervir de empreta con el mimo cuerpo, para un Minitro in
flexible en juticia, y rectitud. Y para un Guerrero, que ha
vencido con folo dexare ver, como el Rey Luis dexandole ver
de Sua. Te fervira lo que tengo dicho, del Efeudo de Palas:
ASPECTU CONTENTA SUÓ. Tambien en Ovidio en
contraras agudisimos, y fecundisimos Motes, que fe pueden
aplicar a lo que ecrive a un amigo fuyo, quando etaba defº
terrado: - ... - - º - •

Zom.I. M Nan
-=

9O CAUSA efIcIENTE DE LA
Nam cum praeffiterit verum mibi femper amorem?
Hictamen ADVERSO TEMPORE are/cit amor.
Dandote un ymbolo del amor perfecto, que en la adverfidad
mas fe conoce, pintando el Poleo, que florece con la nieve en
el corazon del Invierno, con ete mote: ADVERSO TEM
PORE. Y aquel Acheloo , mudandoe en varias formas, dice:
Inferior virtute, MEAS DIVERTORADARTES. . .
Se podria decir de un Capitan, que inferior en fuerzas, y fu
perior en ingenio, venciò al enemigo con etratagemas. Y fi
alguno con las armas catigô las infolentes, e injuriofas brabatas
del contrario, como lo hizo Henrico Quarto , Rey de Ingla
terra, catigando las injurioas Cartas del Pera, podia tomar
el cuerpo, y el mote de las palabras de Hercules, quitando los
cuernos al Acheloo. -

MELIOR MIMI DEXTERA LINGUA et.


Dummodo pugnando vincan, tu vince loquendo.
Y aquello que el ecrive à Vetal, famofo Capitan.
confpicuus LONGE FULGENTIBUS ARMIS;
Fortia non po/unt facia latere tua.
Seria à propofito de un Guerrero de conocida fama, pintando
el Cuchillo Delphico, que fervia de Cuchillo, y de Luz. Pero por
un ymbolo de la mentira ferà muy adequado lo que el dixo
de la Fama: SUA PER MENDACIA CRESCIT. Por ym
bolo de perfona, que impelida del amor, hizo heroycas empre
fas, fera muy del cafo lo que fe dice de Siri:
confequiturque rates FACIENTE CUPIDINE VIRES.
Por ymbolo de un Cortefano caido de la gracia: -

Nonfemper viole; NON SEMPER LILIA FLORENT.


Y por fymbolo de un buen marido, que inocentemente cria
hijos, que no fon fuyos, aludiendo à lo que fe dice del Ingerto:
SUCCOS ALIENO PRAESTAT ALUMNO.
No menos fertil hallaras la Poefia de Lucano, concurriendo en
fus dichos el agudo Epañol. En el primer Libro encontra
ràs aquellas palabras del Cear; "-

Viribus utendum eff quas fecimus. Arma tenenti.


OMNIA DAT QUI JUSTA NEGAT.
El qual mote fobre una Epada empuñada etampó en mone
das de plata Carlos el Grande, nuetro Duque, en tiempo que
los Epañoles no querian concederle algunas tierras, que el pe
dia en el Monferrato. Pero fuccediendo en la Corona el Du
que Victor Amadeo, queriendo tambien fignificar con enti
miento pio, mas que embidiofo, la fé que el tenia de confe
guirlas con el patrocinio Celete. Juntòe el fentimiento de ete
Principe con el de fu padre, y la piedad con el valor, con ete
- - mQ
Ac, Up ezA HUMANA CAP.III. 9I
mote: NEC NUMINA DESUNT ; figuiendo el Emiticio
del mifmo Vero de Lucano:
Omnia dat qui jufta negat: NEC NUMINA DESUNT:
Aludiendo à la imagen de aquel Beato de la Real Familia, de
quien avia tomado u nombre , y de hecho las configuió, le
yendo depues aquel otro Vero:
Invida Fortune feries fummifque negatum.
Stare diu- IN SE MAGNA RUUNT.
Ete puedes aplicarlo à las reboluciones civiles de alguna gran
Monarquia, pintando por cuerpo la Torre de Babel, y aquellas
otras palabras , NESCIA virtus STARE LOCO , à un epi
ritu belicofo, ecriviendole fobre una bomba, que rebienta en
donde el fuego no fufre etàr encerrado. Y aquellos:
—- Lentatuas TEMNIT PATIENTIA VIRES.
A la contancia ymbolizada en el 7 unque, y los Martillos; y con
aquellas otras LASSO jacuit DEFFECTA FURORE ; fe pin
tarà el cadaver de una Granada rebentada, y tendida en el fuelo, por
ymbolo de un infolente abatido. Aquellas, pues, CAELUM
âMars SOLUS HABET, quadrarian à un Pais expueto à con
tinuas guerras, como el Piamonte, pintandoe Marte fentado
fobre la Esfera. Y el que quifiere dar a entender la prudencia
del Duque Victor Amadeo, que apagó con la paz de Cherafco
el incendio de las guerras de Italia, podia pintar el Incendio de
Fetonte, y el Pò, derramando fus aguas encima de la urna. To
mando el mote, y el Cuerpo del mimo Poeta:
Hunc habuife PARES PHOEBEIS IGNIBUS UNDAS.
Porque, fegun los Poetas, aquel Rio folo extinguió las llamas
de todo el mundo Pero de aquellas palabras del Cear, que
agudamente fe quexa de los Romanos:
jam non EXCLUDERE tantum,
* ,, , INCLUSISSE volunt,
Podrà un Governador fitiado formar un ymbolo, que amenace
à los fitiados, pintando una Efpada, y una Cadena, con eta
palabras: EXCLUDAM AUT INCLUDAM.
Dexarete à ti tu parte de ete agradabilisimo etudio, à
fin de que con mas viva reflexion leas un Silio Italiano, un Ho
racio, un Seneca, y principalmente al Principe de los Poeta , que
al precio de dificultoa latinidad, junta el peo de inetima
ble autoridad. Las quales reflexiones regitraras en tu reporto
rio, como en un Almagacen del ingenio, ya fueltas, y ya or
denadas a un ugeto folo. Como fi tu huviefiés fingido en tu pen
famiento de aludir à varios uceos de la fortuna, por capri
chofo ornato de una Sala, Galeria, ô Gabinete, has de notar to
do aquello que leyendo puedes aplicar al propueto thema, las
arriba citadas palabras de Lucano: , . --
2 ... . -- M 2. IN
92 CAUs A 1NsTRUMENTAL
INVIDA FORTUNAE SERIES, fuhnique negatum
Stare diu —
Te daràn por exemplo un quadro , donde la Fortuna con
una maza, y un pico, demuele una torre ; y aquellas palabras
del mimo IMPATIENSQUE LOCI FORTUNA SECUN
DI, te ferviràn à pintar la Fortuna fentada obre un Throno
Real, que arroja à la virtud. Y aquellas: .
sed quo facia trahunt, VIRTUS SECURA SEQUETUR;
Te daràn otro quadro, en donde la Virtud, cargada de fus ar
nees, figue la Fortuna por un defierto, y epinofa calle 5 y de
aquellas
DUM Fortuna CALET, dum eonficit omnia terror:
Tomaràs por argumento pintar la Fortuna en una Fragua, en
donde bate el encendido hierro de una flecha , y leyendo en
Horacio:
Fortunae / evo laeta negotio.
LUDUM INSOLENTEM LUDERE PERTINAX.
Puedes tu imaginar la Fortuna, que juega à los Tarocos (juego
de Nay pes) con un Philofofo, y que le muetra el Loco. Y
aquel otro dicho del mimo, SEU RATIO dederit,SEUSORS
objecerit ; te reprefentarà la Fortuna, y la Virtud , facando las
fuertes de la urna, para darlas a un Herrero, que atento las e
pera, leyendo depues en Juvenàl etos Verfos: -

guales ex humili magna ad fatigia rerum


Extollit, QUOTIES VOLUIT FORTUNA JOCARI.
Te daràn el mote para pintar la Fortuna, que pone fentada una
Mona realmente vetida, fobre una alta pyramide, en donde
enfeña lo que ella tiene de disforme. Y aquello de Ovidio:
IGNA VIS PRECIBUS FORTUNA REPUGNAT;
Te reprefentarà un Pbilofofo entre fus librotes, en acto fuplica
torio, con las rodillas en tierra, y las manos juntas, y la For
tuna en figura equiva, que le buelve las epaldas, y recalcitra.
En eta forma, fin mucha fatiga, podràs ordenar una concerta
da serie de ymbolos, y de motes, fobre afumptos,ya jocofos»
ô ya serios, que otro, aunque muy ingeniofo, no podria ima
ginarlos, cotando una fola hoja la vida de un hombre. -

IND Ice CATHE GoR1co.


E dequarto exercicio (como deciamos) fe practica por vía
un INDICE CATHEGORICO, fecreto verdadera
mente fecreto, nueva, profunda, è inagotable mina de infinitas
metaphoras, y de ymbolos agudos, é ingeniofos conceptos;
porque (como he dicho arriba) no es otra coa el ingenio, que
una virtud de penetrar los objetos muy ocultos baxo de diº;
- - 3S
DEL INDrcE CArHE Go Rico. CAP.III. 9;
fas cathegorias, y de convinarlos 5 por lo qual fe deben dar
gracias infinitas a nuetro Autor, por aver fido el primero que
abrió eta puerta fecreta a todas las ciencias, no fiendo otra co
fa el philofofar , que volar con el entendimiento por todas las
cathegorias, y bucar las noticias , ô llamar las circunfancias pa
ra argumentar 3 y el que mas comprehende, (3 1) mejor phi- (; 1)
lofofa. Ayº R Cs 2 3

Quiero, pues, que tu te proveas de un libro en folio gran-¿


de, en el qual, por capitulos feparados, notes las referidas ca- "4, ¿
thegorias , fubfancia, quantidad, qualidad, relacion, accion, paf- in re ¿
fon, fitio, tiempo, lugar, y habito. De aqui, baxo las feñales bebis eo faci
de cada cathegoria , vendràs dividiendo los miembros de ellas, lius demonf
con titulos diferentes. Y finalmente, debaxo de cada uno de trabit -

los miembros deberàs juntar todas las cofas à el pertenecientes. º

Ardua, y obcura propueta te parecerà eta, pero en efecto te


faldrà clara, y llana.
Baxo de la cathegoria de la SUBSTANCIA, es compre
hendido el mimo Dios fumo, y verdadero: aunque es verdad,
que es fobre toda cathegoria. Las Divinas Perfonas, las Ideas,
los Diofes fabulofos, unos mayores, otros medianos, y otros infi
mos: los Diofes Celeffes, Aereos, Maritimos, Terrenos, Inferna
les , Pluton, Proferpina; las Furias, los Heroes, hombres deifi
cados, ô etrellados: los Angeles, los Demonios, los Foletos , el
Cielo, y todas las Effrellas errantes, ô fijas: los Signos Celeffes, -"

las Confelaciones, ö Imagenes de la octava Esfera: el Zodiaco, por


donde camina el Sol, y todos los Circulos, y las Esferas, aun
que imaginarias: la Aurea etherea, los quatro Elementos, ô cuer
pos fimples, y todo lo que ay en ellos, y todo lo que forma el
mundo : los vapores, que fon fumamente frios, y humedos por
fu naturaleza, aunque por accidente calientes: las exhalaciones,
que fon vapores frios , y ecos, pero calientes los unos, y los
otros medianamente, entre los Elementos, y los mezclados:
el Fuego, la Esfera ignita ,fuegos fubterraneos, centellas, el ayre, y
fus metheores, como Efrellas cadentes, Cometas , Hachas , Rayos,
Vientos , Granizo , Nieve, Lluvia, el Agua, los Mares, los Rios,
las Fuentes, los Lagos, y Efcollos, la Tierra, Campos, Prados, De
fertos , Montes , Collados , Promontorios, Valles , Precipicios: los
cuerpos mixtos s e inanimados , Piedras , Marmoles , Piedras pre
ciofas, Metales , Minerales, Plantas , rervas , Flores, Virgultos,
Arboles , Corales, Animales terrefres, Fieras, Aquatiles, Aereos,
Pajarillos, Monfruos, Hombre, Muger, Hermofrodita. Demàs,
las fubtancias artificiales: eto es, las obras de cada Arte, co
mov, g tocante à la ciencia Libros, Plumas, Tinta. A la Ma
thematica Globos , Mapas a Compafes, Equadra. A la Architec
•" -
- - tll
CA usA INSTRUMENTAL
tura Palacios, Templos, Cafas, Torres, Fortalezas. A la Militar,
Armas, Efcudo , E/padas , Tambores , Clarines , Vanderas, Tro
feos, y cofas femejantes. A la Pintura, y Ecultura, Quadros,
Pinceles, Colores , F/fatuas, Efcoplos, ºc. A la Fabril, Hachas, y
Sierras, Maquinas, e9'c. y asi de las otras Artes. Ademàs de
etas fubffancias phyficas ay otras metaphyficas, como el genero, la
epecie, la diferencia , el proprio, el accidente en general , el nom
bre, el fobrenombre, y femejantes noticias, debiendo tu obfer
var, que para las metaphoras, mas firven las de los accidentes,
que de la fubtancia, como lo veràs.
Baxo de la cathegoria de la QUANTIDAD etàn compre
hendidos etos miembros : cantidad de bulto, pequeño , grande,
largo, o corto. Quantidad numeral, ninguno, uno, dos, tres, e9 c.
muy pocos. Quantidad de peo, grave, ligero. Quantidad de eti
macion, preciofo , vil. Quantidad en general, medida, parte, to
do, perfecto, imperfecto, finito, infinito, divifible, indivifible,
proporcionado, improporcionado , mayor, menor, igual.
A la cathegoria de la QUALIDAD acompañan etos
miembros. Qualidades pertenecientes à la vita, vifible, inviff
ble, aparente, bello, disforme , claro, obfcuro, blanco , negro, pur
pureo, verde, t9'c. Al oido , fonido, filencio, fonido agradable, y
defagradable. Al olfato, olor fuave, hediondo. Al guto , fabor bue
no , y malo. Al tacto, cálido, frio, efpeo, feco , y humedo. Qua
lidades figurales, derecho, torcido, redondo, quadrado, triangu
lar, agudo, obtufo, eºc. Qualidades, que dominan exterior
mente , fama, infamia, honor, deshonor, fortuna, y degracia.
Qualidades, internas naturales, fano, enfermo, delecable , do
lorofo. Qualidades de pasiones, alegria, trifteza, amor, odio, e
peranza, temor. Qualidades intelectuales, fabiduria , ignorancia,
arte, floxedad. Qualidades morales, virtud, vicio.
A la cathegoria de la RELACION, parentela, compañia,
amitad, y fimpatia, enemiffad , y antipatia, femejante, contra
rio , fuperior, inferior. Caufas de las cofas, eficiente, efeófo, ma
teria, forma, fin, privacion, nombre, o titulo, verdad, y falfe
dad, - -

A cerca de la ACCION, y PASSION, potente, impoten


te, facil, dificil, nocivo, provechofo, util, dañofo. Operaciones
naturales, producir, criar, e9 c. Operaciones politicas, reynar,
¿ , guerrear, ºc. Acciones ceremoniales, fetivo, funebre,
agrado. -

A cerca del SITIO, alto, baxo, llano, ancho, pendiente,


encrucijado » diero, finieffro, mediano, dentro,fuera.
A cerca del TIEMPO, duradero, momentaneo, nuevo, viejos
principiar , acabar. - - A
DEL IND Ice CATHE GoRico, CAP.III. 95
A cerca del LUGAR , capaz , incapaz, lleno, vacio: mo
vimiento, veloz , tardo, derecho , obliquo , a un lugar, cerca de un
lugar, ācia un lugar.
A cerca del TENER, pobre, rico, vetidos, divifas, infig
mias , armas, ornamentos, inffrumentos.
Tantos fon, pues, los miembros de cada cathegoria ; y à
cada miembro detinaràs fu pagina, en la qual te convendrà no
tar todas las cofas contenidas debaxo de eta cathegoria, y à
fin de que conozcas al ufo que te conviene ete Indice Cathego
rico, pondrète por exemplo un fugeto, fobre el qual quieras
metaphorear, y fabricar conceptos. Sea, pues, un Enano, o per
fona pequeña, que età baxo de la cathegoria de la QUANTI
DAD, que es la primera de las accidentales: hallaràs, pues,
los figuientes del titulo de COSAS PEQUEñAS.
PE Q U E ñ A S.
Ngel, que età en un punto , e/piritus indivifibles, formas in
corporeas, que fon cofas fupra celetes.
di Coas celetes, Polo, ö punto immovil de la esfera Cenit
73,4lar",
Elementares : centellas de fuego , gota de agua, efcrupulo de
piedra , granizo, piedra preciofa , atomo , del qual, fegun
Democrito, fe componen todas las cofas, cofas menudas, que
Je ven al rayo del Sol dentro de un quarto. Quinta e/encia , ex
traéfo,
Humanas: embrion, aborto, pigmeo , hombre enano, niño
chiquito, dedo pequeño, uña, pelo, niña de ojo , lunar , afragalo,
ò hueo pequeño.
Animales : Hormiga , Pulga, pie de Mo/ca, Aguijon de Abe
ja, Mofquito, Pajarillo, Regolo, Pececitos del Rio Harno , Acaro,
epecie de Gorgojo, ô Polilla, que es el mas pequeño de to
dos los animales , efcama de Pez , buevo de Lagartija, nido de Ma
ripofa.
Plantas: Frafca, femilla de Moffaza, levadura de Trigo , fo
recilla de Uba, Harina, miga de Pan , Lino , o el negro de la Faba,
el remate de la epiga. -
Ciencias : punto Mathematico , que termina la linea : punto
con el qual la esfera toca al llano, centro, extremo , indivifible
phyfico, minimum quod fic, inconfiderable, e invifible, breviatura,
letra , y filaba breve, epitome, compendio, libro enquadernado en
Jextodecimo, cero , nada , menudencia de los Arithmeticos, dedo de
Geometria, nota breve de Mufica, diminutivo, o verbo contraido de
los Grammaticos , momento de la libra , dragºna de los Britariº 1
6 CAusA INsTRUMENTAL
Militares: cre/fa del Morrion, ombligo del Efcudo, punta de
y. la fecha, mira de la lucha.
Architeótura: Gavinete, Efcritorio, punta de Piramide, mo
delo chico, Columna To/cana , pernio de puerta. -

Pintura, y Ecultura: atajo, borron de Pintor, muñeco de


niño, o befana , retrato pequeño, cuerpo de perfpectiva.
Mecanicas: pernio de puerta , cerrojo, limadura, polvillos del
relox , piezas del juego de Damas, agugeros de cedazo , caxita , paja,
fragmento, rajas, migajas. -

De Lanas: madeja , ovillo , errete de cordon, trapo , retal,


ojo de aguja , punta de aguja, titivilitio, que es un pedazo de
bilacha afquero/a.
Fabulas: Pificarpax, General de los Topos contra las Ra
nas, Mirmidonia, huevos nacidos de las Hormigas , Marmota
nacida de las Montañas, huevo de Leda.
Hitorias : Hormiga de marfil de calicatre, Quadriga de Mir
mecide, que fe podia cubrir debaxo del ala de una Mo/ca, Apolo , y
las nueve Mufas en el Acate de Pyrro, Gigante de Timantes, reduci
do en pequeña tabla , linea de Apeles, que intento reducirla à la
ultima futileza. N.
Aora, pues, de cada uno de etos fugetos podràs facar
metaphoras, y fymbolos imples de cofa pequeña 3 como fi à
un bombrecillo pequeño quifiees, burlandote, llamarle efcremen
to de la naturaleza , un muñeco de un niño , un epitome de hombre,
hombre en breviatura, y otros femejantes, que por ti mimo pue
des formar leyendo el Indice arriba efcrito: de la mima, ma
nera, baxo del titulo de coas GRANDES, y de los demàs ti
tulos has de aver notado todos los fugetos que les pertenecen,
y de todos podràs formar una felva entera de metaphoras fim
ples. -

Pero para hacer propoficiones agudas, y conceptuofos penfa


mientos, conviene hacer otra diligencia de mayor ingenio, aun
que no de mayor dificultad, para explicar el excelo de aquella
propriedad,y con mayor evidencia ponerla delante de los ojos.
Eta confite en que al Indice de cada miembro, que procede por
via de fub/fancia, le juntaràs otro Indice procedente, por via
de cathegoria, el qual te fervirä, ö por ymbolo, ô por mote»
ò por concepto de Epigramas, y Madrigal, ò por una conti
nua amplificacion. Y por no apartarme del exemplo propue
to, acabado el Indice del titulo PEQUEñO, empezare ete otros
facandolo de cada cathegoria.

EX
-",
DEl INDIce CATHEGoRico. CAP.III. 97
EXPRESSION DE COSA PEQUEñA.
- E la quantidad: con que fe mide, f es co/a unica en el mun
do, o rara, quanto pefe , quanto valga, que partes tenga ; f.
fea todo, ó parte ; f. Jea divifible, con que co/a tenga proporcion, de
que fea mayor, ó menor.
De la qualidad: / Jea vifible, y quan lejos ; que deformidad,
o hermo/ura tenga , que color, quanto fonido , quanto olor, quanto
fabor: f/ea fenfible: / Jea raro , o denfo, caliente, o frio, que fi
gura, qual paftion , qual tenor, amor, arte, faber, fanidad, enfer
medad, fe pueda dar noticia.
De la relacion: de quien fea pariente, padre, hijo, amigo,
enemigo , femejante, contrario : f fea material, que forma tenga , a
qual fin aya nacido, fin el que feria , f ./ea cofa verdadera, o falfa,
o imaginaria , f fub/fancial, o accidental , fenfitiva , vegetativa, y
racional: qual fea fu nombre, y como le conviene.
De la accion, y pasion: quanto pueda , o no pueda, a que
fea util, o nocivo, que arte puede exercitar, de que fe alimenta, que
vale en guerra, ö en paz , d que ceremonia pueda fervir. -

* Del fitio : en qual fitio effè, alto, llano, o etancado,


Del tiempo: quando ha nacido, quantos años tiene, como vi
ve , como debe morir, ö acabar: f es cofa nueva, o inaudita.
Del lugar: quanto lugar ocupa , de que fea capaz, que pa
tria, que alvergue tenga , en que pueda caber: f fe puede mover, y
C07730 e

De los haberes: que habito le conviene, que infignias , que


armas , quales in/frumentos: /; puede fervir de infignia para alguna
cofa.
Propueto, pues, el fugeto pequeño, de quien arriba fe
conceptuaba, ademàs de las metaphoras fimples, que fe pueden
formar por el primer Indice, hallaràs en el fegundo una infi
nita copia de propoficiones conceptuofas, que nacen de cada
partecilla aqui anotada, al que te fervirà todo el volumen,
asi como à quien compone Latin firve el Bocabulario, como
te fepas fervir de èl. La primera particula es , con que Je mide:
recurre al titulo MEDIDA en la cathegoria de la quantidad,
y hallaràs por la medida menor dedo Geometrico. Diràs, pues,
que à querer medir aquel cuerpecillo, un dedo Geometrico feria una
medida muy definefurada; y asi haràs de todas las partecillas, de
las quales te dare exemplo en la figuiente invencion, o fanta-.
sia Latina, continuada por todas las cathegorias; aviandote
no obtante dos cofas; la una, que asi como en un campo fem
brado no todo grano fale, asi no todas las partecitas te daràn
Propoficiones utiles, y lucidas, por lo que deberàs dexar lo
-, Tom.I. N - in
98 CAUSA E FICIENTE,
inutil, y no del cafo: la otra, que no deberàs tan etrechameñº,
te arregate al orden de las propoficiones, ô de la cathegoria,
que no las puedas anteponer , poponer, ö mezclar la una con
la otra, quando te venga bien , debiendo el juicio fer compa
ñero indivifible del ingenio. Cierta coa es, que quantas pro
poficiones leyeres en el figuiente exemplar, hallaràs, que todas
fon facadas del primero , ô fegundo Indice.
D E UN PEQUEñISSIMO ENANo.

A quantitate
Q". vides, imo quem non vides, PUSIO eff, Homo fuo no
mine brevior: embrio brevius, quam homo , vel homuli fragº
mentum , cui metiundo, geometricus digitus longe fit immen
fior. Infufis per fenetran radiis grandiores pervolitant minutile, ta
lium puffonum f Clepfdram impleas, tenui fuxu horas diriment.
Proprius infpice, nec artus numerabis , nec membra. Pes eft, ubica
put: unde incipit, eo definit: lineam diceres in punfo, punčium in
linea. Quanti veniret tam rara parvitas, ubi ineptie funt in pretio?
Sane majora fubhaftari pount, non minora, rerum minimarum
Phaenicem publicari putes. Hunc falloqueris anhelitum premo , af
flatu difietur. Si corruat , nec ledi pote , nec ledere, adeo nec omus
e/? , nec oneri.
A qualitate. Deformis an elegans, furus an fufcus fit, nefcias. Tantille
fubfantienefcit color borrore. E/e tamen faterine/cio quidillo fimi
le: pufillifque maculis quas fucate puelle pro maevo gerunt ingenas
Mirum , tam parva res vocem edit, ac fonitum : nocturnis culicibus
fimilis, quos audis, non vides. Iratum caveto , fcintilla ef pufila, er
ardens, vel finapis granullum , parvum , fed pravum. ,

A relatis , & Sunt qui afirment Ledaco ex ovo genitum, Junt quiridiculam
caufis. AEfopici Montis, feturam vocent, Utrumque falfo, nam Pu SIONI
comparatus mus mons eff , t9” la certae ovulum , Pantheon. Alii Myr
midonia putant ex formica natum , fed mibil fecius , nam longe gran
diores formicarum partus erumpunt. Sola bujus genitrix concepto fae
tu non tumuit, neque cum peperit fe matrem fenft. Quid fi nºbatº
Sane f pari nubat, atomum atomo junxerit bymenaus , ac f thala
mum fecundet, duo tantuli NIHILUM gignet, Nugari voluit re
puera/cens natura, talem fibn pupan molita, vel in ofentum ingenii»
hominem contraxit in epitomem. Formicam ex ebore fudavit callicra
tes, quam videre non erat, Myrmecides currum quem abderet muf
ca. Utriufque diligentiam natura vicit, artis gloriam aféfans maxi
ma in parvo eburneus fit an carneus baud fatis liquet fallente oculos
materia. Quicquid eff, ad perfecium homine nihil deef , nibil adef.
Materiam dixeris fine forma, formam fne materia , corpus fine
corpore, quod fophorum barbare cla/es ENS vocarent RATIONIS»
bas eff figmentum ingenii, - -

Cones
IMr.TA c1 o N. CAP.III. 99
Conjice quas vires habeat vis verus vir, ne cum mufca qui
Ab actione,
dem certaverit equo Marte. Nullo tamen viétriciº preonio, cum fan & pasioni.
guinis non habeat quod forbeat mufca. Agere nibil poteff, fed nibil
pati. Ignem non pavet, nee gelu quineque rarecere pofit, neque
denfari. Invitus aeque miles, t9 Pugil: munitus , quia minutus:
quem fua parvitas pugnis intaétilem ferro infectilen facit. Obfe/us
obfidium ridebit, cui unica bordei mica in annum fufficiat.
guam degat atatem rogas? feculum. Nectorem facile tranff A tempore.
liet, morti in obfervatus, quae certiüs in majora collineat. Quam
quam , cum homo fit, 9” non homo jam vitana inter a c letum medius
tendet. Majori periculo eff bruma, dum Pigmeis inimici volitant Grues
at fi diris calculis fu/pendium PUSIONI decernus , Arachmes carni
fex erit, t9” loquens filium.
Sedeat, an ffet, an jaceat, dubites: punto planitiem tangit. A fitu,
Hunc in fubulae acumen indue: acumini accrefcet nihil hunc reddae
impone, proceriorem Aurigam Myrmecidis quadrigia fenfit. In Pyr
rhi Achate major Apollo fedit inter Camaenas. Equo imminens, nihil
eminet crafiora corpufcula jumentie dorfo equifones dentata diftri
gunt /frigili.
De domicilio, queritis? nimis amplum theatrum foret limacis A loco , &
cochlea. In cochleari naufragabitur, ut in occeano. Infrumenti gluma nº Ottle

pilaludet 5 per aciculae forulum triumphum aget. Felix latro, quem


neque arcere pofis , neque coercere. Ferrum mon rumpet, ac erumpet,
apparitoribus non apparens, habeat , redeat , ambulet, redambulet:
sultró citröque hoffilia caféra, eº” aciem difcurrat: ubique apertus ubi
que opertus: clandefinus in turba, exploratorem aget ex tuto.
Quale indufium tam minutuio corpori: acinaceum pafe fpo Ab habitu.
lium braccas dabit , manicas , caracallam, palium, abollam, ac di es ,
midio majus fupererit pro bafilico fyrmate. Quod fi armigerum malis,
Arnici /piciculi fquamulam pro clypeo judicet , aritae acumen pro lan
cea , arenulae micam pro lorica.
Quid multa de modico. Hunc alii galee crifam, ballita fig Metaphorar
num clypei umbonem, menfe analecium auricularis unguiculum, conglobata.
pedis afragalum appellant: fed fuperba hac nomina alii cumini fe
men , arenae fcrupulum , aciculae caput , limaeramentum , areae pul
viculum pulicis pupillam , acari particulam: fed nimis adhuc adula
torie. Plus dicunt qui minus dicunt. Nonae literule apicem vocant alii
brevem poetarum yllabam, libra aequamentum Democriti atomuna
impalpabile momentum , mathematicorum individuurn, arithmeti
cºmº nibil º fed nondum acu punctum. Vis doceam , quid fit parvus
homo? MAGNUMMALUM. ,

. Por el exemplo del primer titulo, fin mucha fatiga, por


ti mimo procederas; y notando en el Indice primero todas las
coas grandes con el mimo orden; depues todas las cofas lar
as, cortar a t?'c, y todas las coas unicas, como Dios, Sol, Mo
N2 9347"en
IOO CAUSA E Frc IENTE.
marca, Fenix, eº'c. Y toda la dualidad, como los dos Polos, dos
Tropicos , dos ojos , dos Columnas de Hercules , t9'c. Semejantemen
te en la cathegoria de la qualidad , todas las coas invifibles, y
las aparentes, la belleza , o deformidad, lo claro, y obfcuro, todo
lo blanco, como via la fea, nieve helada, cara hermofa, leche, Cif:
ne , Azucena. La mima recopilacion haras de las relaciones, y
de las acciones, que forman las hermofas, y eficaces metapho
ras de los verbos: y finalmente de todos los otros miembros, à
cada uno de los quales juntaràs el Indice fegundo, por las pro
poficiones: de tal manera, que el Indice primero jamàs tendrà
femejanza; y el fegundo fiempre erà femejante, folo con mu
dar la aplicacion à la materia, y la forma del decir. De eta
manera podràs exercitar el acumen de tu ingenio en formar
metaphoras, echar conceptos, y pintar ymbolos agudos à
.. qualquier fugeto que fe ponga delante: porque fi como todo
fymbolo explica alguna propriedad; y toda propriedad necefa
riamente fe reduce à alguna cathegoria, asi recorriendo à
aquella cathegoria, regitrada en tu Indice, te fe ofreceran à
(; ) montones vagos ymbolos, y agudos conceptos.
Ar. Poet. c. 1 9. El ultimo exercicio, mas eficàz que todos, e ingeniofo,
Caeterum 2 es la IMITACION: eta fue la antigua maetra de todos
duab. caufs, los hombres, a los quales batante dura les fue la natura
e.9” quidé ma leza, queriendo, que con mucha fatiga un hombre fea di
turalibus vi cipulo de otro, quando à los Animales ella mima es la mae
detur Poetica tra. El hablar, el caminar, el nadar, el cantar, el efcrivir,
habuife prin con ola la imitacion fe eneña. La virtud, y la buena crian
cipium. Nam, za, en la cera del animo tierno fe imprimen con fola la imita
e9 infitum e/ cion de padre, ú del que fe cria. Finalmente todas las Artes,asi
a natura ho fabriles, como ingeniofas, le aprenden con los exemplares de
minibus imi grandes Artifices, y etos las aprendieron (tan iniqua fue la na
tari , e9 pri turaleza) de la imitacion de los Animales. El tirar el Arco nos
mas difcipli. fue enfeñado del javali: la Architectura, de las Abejas : la Na
mas imitando vegacion, de los Cifnes: la Mufica, del Ruifeñor: la Pintura,
acquirunt. del rebatimiento de la fombra: tal, que la imitacion fe puede
(33) llamar Maeira de los Ma /tros Eta, pues, (como fabiamente
dicurre nuetro Autor) ( , ) fue la primera maetra de la Poe
Ar.3. Rh. c. 1.
Ceperum au sia, cuya anima confite en imitar. Y porque la metaphora,
fem, ficut ma (33) y configuientemente la Agudeza, y todos los Symbolos,
tura po/fulat,decienden, y fon parte de la Poesia, fuerza es, que por medio
id primó Poe. de ellos la imitacion fea el mas feguro, y necelario exercicio de
te movere me todos los otros. Es muy cierto, que imitar, no es ufurpar la
taphorica e metaPhora, ni la Agudeza que tu oyes, ô lees; porque tu no
mim nomina llevaras la alabanza de imitador; antes te notarán de defrau
imitationes dador. No imita el Apolo de Praxiteles, el que lleva aquella
/unt. Etatua del Jardin de Belvedere, a u Galeria ; pero fi el que
2 zi. t3
IMITActóN. CAP. III. ToT
talla otra piedra à la mima proporcion, tal que Praxitelle
viendola, pueda decir con maravilla : Efe Apolline no es el mioe
ares afi que es el mio. Ademàs de eto,à todo parto agudo es ne
cefaria la novedad, fin la qual la maravilla età lexos, y con la
maravilla hallaras la gracia, y el aplaufo: Llamo yo, pues, IMI
TACION una fagacidad, con la qual proponiendote una meta
phora, ô otra flor del humano ingenio, tu atentamente confi
deres fus raices, y traplantandolas en diferentes cathegorias,
como en un terreno cultivado, y fecundo, vienes à facar otras
flores de la mima epecie, pero no los mimos individuos: un
folo exemplo te baltarà demafiadamente.
Ninguno faludò la Eloquencia tan de lexos, que muchas
veces no aya oido aquella rethorica figura : PRATA RI
IDENT; por decir, Prata vernant ; amaena funt: eta verdade
ramente no es entera Agudeza, fino fimple metaphora, aunque
fecunda madre de innumerables Agudezas. Es ella, pues, una
bella flor rethorica, aunque ya desflorada, y tan piada en las E
cuelas, que empieza à oler mal. Por cuya razon, fi en un di
curfo Academico hicieles gala de eta metaphora asi denuda:
PRATA RIDENT, verias reir à los Hombres, pero no à los
Prados; asi de la mima manera hace reir el oir los liquidos
chriftales, y los rayos de Febo. Eto no obtante, fe bolverà mo
derna,fi confiderales fus raices, y fi fupiees barajarlas con do
nayre. La primera raiz es el fer la voz RIDENT una parte
cilla de la oracion, eto es, un verbo neutro aboluto. Luego
depues ligeramente, y con gracia, puedes variarla por todas las
otras maneras Grammaticales, y formando el nombre fubftanti
vo fucundifimus Praetorum RISUS; el comulativo RIDIBUN
DA vidimus prata; el participio Vernant prata RIDENTIA;
el adverbio RIDENTER prata florent ; el gerundio RIDEN
DO non excipiunt prata ; el frequentativo suavi/ime RISIS
TANT prata; el abftracto Pratorum RISIO oculos beat ; el fu
perlativo RIDENTISSIME prata glifcunt ; el diminutivo Non
dulci RISULU prata pelliciunt ; el denominativo RIDICULA
prata ; y el compueto fub equinctium leviter incipiunt SUBRI
DERE prata ; de eta manera ves, que mudando folamente la
forma Gramatical, aquella metaphora no es la mima; y aunque
en la fubtancia es la vieja, en el modo es nueva. -

La fegunda raiz es local; eto es, er la voz RIDENT


un termino fignificativo, el que podràs variar con otras voces
fynonimas, y afines, en eta forma : Pratorum HILARITAS
homines hilarat Vere novo LAETA er fe/iva exultant prata: Bla
de prata GESTIUNT: Lepida pratorum; ALACRITAS. VUL
TUM jam EXPLICANT prata. El vocablo Griego: GELA
SINUMagnokes in prati. Pueden tambien fervir aquellas vo
... - ces
CAus A E FrcIENTE.
cesabltractas, y fabulofas: RISUS, & CHARITES libera pes
de prata perfultant.
La tercera variedad fe harà por un termino relativo, pu
diendo fabricar la metaphora correlativa, la reciproca, la con
traria, la privativa, y la femejante. Correlativa ferà, diciendo:
Ridenti invente ARRIDENT prata, reciproca: fi como otros
llaman la amenidad Pratarum RISUM , asi puedes tu lla
mar à la rifa AMOENITATEM faciei. Contraria , como
otros al Prado ameno atribuyen la ria 5 à lo éteril puedes
tu atribuir la triteza : Hac infolitudine MOESTISSIMA vi
deres prata. Sub Canopo fqualida ubique prata LUGENT. Pri
vativa ferà, fi dando à los Prados la ria del hombre, to
mares alguna propiedad, que debe andar junta con la ria
humana : Prata RIDENT, fine ore. Rifus ef fine cachino. Fi
nalmente, ferà femejante, fi lo que otro dice del Prado, lo
dixeres tu de fus partes, como Riveras, rervas , Flores. Virides
rident RIPAE Leta exultant GRAMINA Fragantifime rident
FLORES. Y femejantemente lo podràs afirmar de todas las
partes de la tierra. Alma ridet. TELLUS. Rident ; SEGETES
VINETA rident. Rident floripara VALIES. Al modo que la
rifa de los Prados fignifica una perfeccion, que alegra à los que
la miran; asi toda cofa que alegra, y recrea à los demàs, igual-,
mente fe puede decir reir. Velificantibus Nautis ridebat MARE.
Ridente COELO perreximus. Tambien à las cofas inanimes:
7ibi rídet FORTUNA.
Vès ai quantas metaphoras falen de una fola metaphora,
todas fignificando una fola propiedad. De manera, que fi jun
tafes eta propiedad del reir de los Prados, con las cofas ante
cedentes, concomitantes, y configuientes, haràs pulular tantas Pro
poficiones, y Entimemas agudos, como flores ay en los campos
en tiempo de Primavera. Llamo antecedentes las caufas de eta
metaphorica rifa ; eto es, el bolver del Sol del tropico del In
vierno: el figno de Ariete: el epirar del Zefiro fecundador de
la tierra: los tepidos vientos Autrales: la lluvia de la Primave
ra: el retirare las nieves. La fementera del Otoño, en donde
jocofamente diràs Amico SOLI aridentia prata reditum GRA
TULANTUR. Vis fire cur prata rideant º PHIRISEI ARIE
TIS cornibus petitum Borean irrident, Tepentis ZEPHIRI pro
ritata blanditii prata folvuntur in rifum, Suavifime AUSTRI de
libuta fuaviis, fubrident prata. Dubitas cur prata rideant º IMBRI
BUS ebria funt. Excufis NIVIBUS prata refpirant. Vomeribus
fraca, ulneribus faecunda Tellus ; quod lugens CONCEPERAT,
ridens prati.
Llamo concomitantes aquellas cofas, que acontecen en el
mimo tiempo que fe rien los Prados: entonces Fabonio cpi
- - as
IMrrAcróN. CAP. III. 1o 3
ra, la tierra fe abre, lloran los Ruyeñores, cantan los Paxari
líos, caen rociadas, corren los arroyos, fe alegran los Patores,
y juntandofe lo uno con lo otro, nacen etas propoficiones,
FABONII fu/pira rident prata. Ludente Flora Tellus rifu. FA
TISCIT. Dum garrit PROGNES, prata rident. Rident arva
dun modulantur AVICULAE. Tam effuse prata rident, ut ROS
CIDAS exprimant lachrymas. Pratis LACHRYMAE cadunt
gaudio. Certat , cum PASTORUM alacritate pratorum alacri
fa.J.
Llamo, finalmente, configuientes los efectos de la ameni
dad de los Prados, eto es, la paltura de los Ganados, la ef
peranza de los Labradores, el caer baxo de la guadaña, el bol
verfe ecos à los rayos del Sol. Podras, pues, decir: Grato rifu
avios GRECES invitant prata. AGRESTIUM votis arridene
Tellus. Heu brevis voluptas : Jubito PALLORE funeffatur prato
rzum rifus. Ridentibus pratis FLAX dira fupervenit. Laera prate
rum inventa ad lethu properat eoaemque necatur. SOLE quo naf.
(1 bt/”.

Mira aora quan copioa vena de metaphoras te ha defcu


bierto una ola metaphora 3 pero la hallaras mas copiofa, fila
regitrafles con mayor profundidad. Porque fi a los Prados les
concedes la rifa del hombre, no avra razon para que no les con -
cedas tambien las circuntancias, que acompañan a la ria: fi el
fugeto de la rifa es la cara, elegantemente diràs, Pulcherrima
pratorum FACIES: y fi la cara tiene fus miembros, tambien di
ràs Tondentur falce virides pratorum COMAE CRINITA frondi
bus prata virent, micantes pratorum OCULI , fiores. Gregibus pan
dunt prata SINUM. Y porque el reir es una pasion natural;
configuientemente toda natural pasion del hombre la puedes
aplicar à los Prados, diciendo: MIRANTUR prata fua opes
AFgra rellus morantem SUSPIRAT Zepbirum. Amici folis reditum
SPERAT. Boream prata PAVENT, &c. que fi los haces capa
ces de pasiones, necefariamente los haras capaces de vicios, y
de virtudes. BENEFICA Tellus nativas fuas opes gregibus inaul
get. LIBERALIAfataplus femper quam acceperint, reddunt: IN
GRATUM colentibus folum. INOBSEQUENS alumna Tellus,
altorum fpei minime refpondent. Vere novo prata LA CIVIUNT.
CEREBROSUS ager domari nefcit. Terra CICUR, & MITIS
aratro 3 y femejantemente la virtud, y facultades intelectuales,
como Ingenio, Sapiencia, y Arte. Mira pratorum INGENIA,
in herbarum florumque varietate, SAPIENTISSIMA Tellus, fin.
gui boninum morbis, fingulas herbarum virtutes excogitavit. Inge
mio/o OPPIFEX Trra , phrrgiata faribus perifromata fine radio
TEXIT: fine acu VARIAT: fine penicillo PINGÍT. Si tu
comunicas tambien a la tierra los actos morales, convendra
- - COa
To4. CAUs A E FICIENTE. "
comunicarle tambien los naturales: como concebir, parir, ali
mentarfe, repofar, º"c. diràs, pues, con agudeza, Alma parens
Tellus felici CONCIPIT femina, Marito fueta Zepbro partus odora
tus PROGIGNIT. COELEBS ibi Terra , nullo violatur aratro.
Genialibus toris Fereale partus INASCUNTUR. In Aquilonari fo
lo plante GIGANTESCUNT. Nova berbarum pubes SOBO
LESCIT , e9º rivo, LACTATUR virentes alumni materno pra
torum gremio EDUCUNTUR Matutina rofcidum neciar EBI
BUNT prata. Favonio NUBENTIA prata, divitem gemman
tium florum Doten pedunt. Noctu CONSOPITA pratorum Lilia,
furgente Aurora EXCITANTUR, AE/tivis la/ata laboribus per,
arunam prata REQUIESCUNT. Tambien las vocales de la
edad humana fe tranportan acomodadamente. Vere novo, nova
pratorum MEVAS. Laeta herbarum INFANTIA ludit. Unius bo
re momentis ADOLESCUNT SENESCUNT, OCCIDUNT,
Rofe, Effeta prata nivibus CANESCUNT. Hyenne PEREUNT,
Vere novo REDIVIVA. Finalmente, los Habitos, las Infignias, y
los Intrumentos humanos metaphoricamente convienen à la
tierra. Quam raptor POLIAVERAT Boreas liliato /rmate CON
VESTIT Zephyrus Terram. Prepo/fere infanies Tellus e/ivo tem
pore VESTES induit , biberno exuit, Viridi infrufa PALLU
DAMENTO Tellus triumphat BACCATA rore, CORONA-,
TA floribus prata, genium folvunt. Hic borrentibus dumis AR
MANTUR prata. fam HASTATI late aritis militant campi.
En fuma, difcurre todo el indice de las arriba numeradas cathe
gorias; y asi como de cada una fe facan voces propias del hom
bre, asi haràs que figuradamente firvan à la tierra,y al Prado.
No folamente las Metaphoras, y propoficiones Agudas, fino
tambien los fymbolos ingeniofos, podràs formar, tomando los vi
vos colores de las mimas metaphoras, ya referidas. Porque
queriendo à los ojos reprefentar la amenidad de la tierra; po
dràs pintar una mozuela RIENDO, VESTIDA de verde,
guarnecida de PERLAS, como rociadas, con los CABELLOS
en ondas, con GUIRNALDA de flores, que eta jugando con
ZEFIRO, que tiene alas, y coronado de Roas, y cerca de ella.
un CORDERO con lana de oro, que la mira. Y al contrario,
por fymbolo de la tierra eteril, pintaràs una vieja llorando, pà
Hida, decolorida, y fin carnes, con los cabellos à modo de fe-,
cos ramos, cafi vetida de habito negro, pero quaxado de nieve:
Borea encanecido, y fiero vejarron, como que amenaza con el
latigo de foplos, y el Capricornio Celete fe le acerca para embe
tirla.
Mira, pues, quan fecunda es al ingenio humano una me-.
taphora por virtud de la imitacion. Pareceràte no poder pafar
mas alla , mas ete amplisimo campo te conducirà à ¿
- igual
IMITAcroN. CAP. IlI. 1o5
igualmente epaciofo, y epeciofo, en donde pareciendote que
has acabado, empezaras de nuevo à replandecer con traslada
das Agudezas, guiado de la mima Analogia, eto es, del me
taphorico (34) reciprocamente referido ; porque como tu lla (34)
mate la amenidad rifa de los campos , asi la rifa del hombre Ar. 3. Reth. c.
(ya lo tenèmos dicho) podràs llamarla amnenidad de la cara, y 4.0portet tráf
configuientemente las voces propias de prados, de fores, y de la lationem dum
tierra, pueden pafare con gallarda metaphora a las peronas, ex proportione
con fus relativos, correlativos, contrarios, femejantes , y doblarfe ducitur ad u
en todas las formas Gramaticales , que ¿ dichas, y fabricar tramque par
propoficiones agudas, juntandolas con fus antecedentes, conco tem reddere,
mitantes, y configuientes. Y finalmente fabricar infinitos fym
bolos, y emprefas, aplicando à los hombres las propiedades de
las plantas. Te podia aqui poner un nuevo cathalogo de exem
plos; pero dexote eta obra para que te entretengas, convi
niendome paffar a mas intimos fecretos de ete Arte ingeniofa,
y raciocinar de ella. -

CAUSA FORMAL DE LA AGUDEZA,


acerca de las Figuras.
C A P. IV.
ODA Agudeza es un hablar FIGURADO, pero no to
do hablar figurado es Agudeza. Aquellas figuras propia
mente fe llaman Agudas, que confiten en la SIGNIFICACION
INGENIOSA. Asi, no todas las fignificaciones ingeniofas fe de
ben ecrivir en la real familia de la Agudeza; fino folas aque
llas, que traen fu alto origen de la mas ilutre, y mas noble
parte del entendimiento. Etas ditinciones me obligan, inge
niofo Lector, à formar la verdadera genealogia de la rethorica
FIGURA. No olamente para dàr à conocer al vulgo en lo
que fe diftingue de las otras, la que fola fue el noble objeto de
ete Libro ; fino porque ella fola quiere fer de todas las demàs,
como criadas dometicas, acompañada , y fervida. Porque asi
como el Arte ymbolica, eto es, Cuerpo, y Alma, es imagenes,
y palabras 3 asi las palabras comprehenden todo genero de
motes agudos, y de fuertes repueas, y de infcripciones atadas, ô
fueltas, del poetico metro: los Epigramas, ô dichos ingeniofos,ba
xo de las Etatuas, y Pinturas: Titulos de las Tumbas, de los Ar
cos, y de los Trofeos: las Dedicaciones de los Edificios, de los Tem
plos, y de los Altares : los juegos fobre los Premios, Fuentes, y Vi
lla de recreo ; todas fon (como has vito) fecundos retoños de
Tom.I. O e
IO6 CAus A For MAL DE LA
ete genero, y todos florecen de todo genero de figura. Pero por
otra parte es muy verdadero, que eta serie de retoricas figuras
es tan dificil de dividire, que aun los antiguos Rethoricos La
tinos la han confundido con formarla, y obcurecido con que
rer aclararla. De tal manera, que el mimo Padre de la Ro
mana Eloquencia, haciendo en el Libro de la Oratoria una
mezclada confuion de figuras, muetra bien mal conocer la
difinicion del genero, ni la adequada divifion de las partes, lla
mandolas fin fin, por no aver conocido fu principio. Sacando,
pues, tambien eta materia de la alta fuente de la doctrina Ari
totelica , difcurramos asi.
A los Hombres folos, no á los Animales, ni à los Ange
(; ; ) les, (35) dió la Naturaleza una cierta naufea de las cofas coti
Ar. 1. Rhet. c.
1 I. Varietas
dianas, bien que agradables; fi la utilidad con la variedad, la
variedad con el guto no vàn unidos. A los primeros Nave
atque vicifi gantes, impelidos mas del temor, que del viento, bataban
tudo jucunda Embarcaciones mal hechas, pero fuertes para batir las ondas:
eff: in natu Frondente/que ferunt ranos, 9 robora ylva
ra enin mu
In fabricata fuge /fudio.
tatio fit Quod Aora el avaro Mar no parece que debe obedecer, fino herido
cum que au-- con el preciofo azote de los dorados remos, ni fufrir Proa , fi
tem uno modo
no và animada de Pardos, y de Leones, uurpando el reyno del
femper fe ba agua la jurifdiccion de las felvas. Por la habitacion , que mas
bet, fatietaté puedes bufcar en la Arquitectura, fino el protegerte de las in
generat. Unde jurias de los hombres, y del Cielo º de aquellos con la fortale
aliorum eff,vi za de las murallas ; y de etos con la fortaleza del texado. Ao
cifiitudinem ra la mayor fobervia de la virtud fe dedeña de entrar en alver
rerum omnii
gue, que no falga de si mimo con los ornamentos, y tiene à
jucundam e/e meno precio rehufar la lluvia que cae, fi la cumbre con figu
rados frontipicios no trapaffa las nubes. Dí lo mimo de las
otras cofas, que cotidianamente fe necesitan. No agrada be
ber à los delicados, fi no beben con un figurado crital, que
aun à los ojos apaga la fed; no el dormir, fino es en los da
macos, y coas preciofas, haciendo al fueño mas dulce, lo que
fuele fermas amargo; no piar pavimento, fi no es que fea cu
bierto de marmoles recortados, dedeñandofe el hombre in
grato de mirar à fu propia madre; no vetire de paño, que no
ete guarnecido de encages bolautes, riendo con tantos perfi
les, etrellado de planchas de oro, y de plata: de manera, que
oy los hombres parecen mugeres, y etas Etatuas de Sibele, que
andan corriendo las converaciones. Aora el mimo guflo tam
bien fe practica tocante al hablar; y tanto mas en eto , que en
otras cofas, e bucan tales delicias , quanto es mas facil fati
facer el entido del oido, à quien el humano dicuro no e
Prefenta en un momento, fino que ficcesivamente e infunde
- - go
Fr GURA HARMoN1cA.CAP.IV. 1o.7
gota à gota. Por tanto, ninguna coa con mas eficacia apetecen (36)
los hombres, que el faber, pero nada aborrecen tanto, como el Ar. Poet.c.r r.
aprender. De tal manera, que aun las cofas altas, y faludables Id quod pre
doctrinas, las ecuchan con pereza, y como trasfoñando, fi la ter u/um con
Agudeza, y novedad del etilo, punzandoles el ingenio, no los rr:un r, 2 dici
tiene expertos. Asi como todos los ornamentos, que varian fur; quatenus
por gala la firmeza de la Nave, de la muralla, y de los vafos, a proprio di
griegamente fe llaman SCHIMATA y latinamente FIGURAE. verfum eff,il
Asi (36) todo aquello que por aliviar el canancio del que ef ud minime
cucha, diferencia las palabras, ó las fentencias , ô los entime plebeum effi
mas del denudo, puro, y cotidiano etilo,fe llama SCHEMA re C/f,
thorico, y FIGURA, de donde nace el gufto, y aplaufo de los Et 3.Rhe.c.3.
oyentes à los vocablos, por lo que tienen de nuevo, y peregri 4?uibus qui
dem uti opor
no , no menos que fi delante de los ojos fe les pufiele un habi tet quoniam d
to etraño, y foratero. En prueba de lo qual, hace nuetro Au quotidianis fer
tor memoria (37) de un mimo vero de dos nobilisimos opo monis confue
fitores en el Arte Poetica: el uno de ellos con folo mudar una tudine oratio
palabrilla del propio, y vulgar entido, al figurado, y pere nem , immu
grino, llevó con maravilloa aclamacion la palma; porque en tant , R9º elo
la tragedia del quexofo Filotete, heridor de si mimo, Echilo cutionem pe
le hace hablar asi: regrinam fa
C12471 f.
Meique carnes Vicus ASSUMIT pedis.
(37)
Pero Euripides dixo: Ar.3. Rbe.c.2.
Meique carnes Ulcus EPULATUR pedis. -
Inufftata vo
De lo que (38) infiere, que por tan pequeña, aunque peregrina cabula gra--
variedad, tanto mas elegante pareció Euripide, quanto Echilo viorem red--
Plebeo. Lo mimo en las enteras propeficiones obfervò Macro dunt oratio--
bio, las quales bien que naturalmente de agradables, fi figura mem ; quod e
damente fe viten, adquieren gracia. Y por exemplo nos trae el mim ad pere
mote de un Caufidico, que queriendo decir eta deverguenza à grinos t9' ad
fu contrario: Calle, hijo de un afquerofo fabricador de falchichas, venas pati--
mur; id etiama
(que à los modetos Jueces les pareceria villania immodeta) erga
dixo: Calla, hijo de quien felimpia la nariz con el codo; porque ip/um
dió7ionem fuf
femejantes manipulantes, teniendo las manos fucias, à tal ufo f171era la fe
no fe firven de ellas. De eta manera, la villania revetida paf (38)
fa à cibilidad ; y en lugar de menoprecio, adquirió aplaufo. Ar. Poet.c.2 I.
Tambien trae otro bello rechazo de Laverio, amigo apasio Cum Euripi
nado del Cefar; Ete entrando en el Theatro algo tarde, pasó de unió dum
delante de Cicerón ; el qual mordazmente (a fu acotumbrado) taxat voca--
bulum lingua
le dixo ro te haria lugar junto a mi, f no etuvie/emos tan fre mon trita im
chos 3 motejando al Cefar, que avia etrañamente multiplicado mutaverit, tā
el orden de Senadores 5 à quien con promptitud Laverio: Sin pulcher vi/us
embargo tu etabas aco/fumbrado a fentarte entre dos fillas: impro eff, qudmille
perandole figuradamente la poca lealtad, que en las Guerras abjefu.
Civiles avia tenido; porque guiene el partido de la victoria,
2 y
Io8 CA Us A For MAL DE LA
y no la equidad de la caua, con disimulo e inclinaba, ya à.
Pompeyo, ya à Cear. Tanto hizo reir ete dicho contrahecho,
que aun el mimo ofendido fe riò. Tanta es la gracia de feme
jantes dichos, que aun fiendo el objeto poco honeto, honeta
mente nos lo reprefentan. A la manera, que un epiritu ardien
te; à quien fe le enfeñó una cierta muchachuela, que por aver
perdido la fama, avia paado à famofa ; le dixeron : Aquella es
muger del feñor juez; y repondió: Antes bien es la mifina juf
ticia, porque da el fuyo a cada uno. De manera, que podias
formar una fymbolica emprefa fobre ella, pintando la Juticia
con ete mote: CUIQUE SUUM. Finalmente, todo objeto
ecabrofo, y peado, fe oye fin dificultad, quando con peregri
na forma fe reprefenta. Porque aunque lo reprefentado fea en
fadofo; fin embargo el medio reprefentante, es agradable, à la
manera, que una Tarantula, un Afpid, un Efcorpion, viendolos de
cerca, caufan miedo; pero fi los miras de lexos con el Anteo
jo, con guto los miraras, por la novedad del ingeniofo intru
mento, que los demuetra: concluyendo, que las figuras retho
ricas no fon otra cofa, que un entretenimiento peregrino, que varia
la oracion del e/filo cotidiano, y vulgar, a fin que tengan con la en
feñanza junta la novedad, y el que oye, a un tiempo aprenda gozan
do, y goce aprendiendo.
Supueto que todo humano gozo confite en fatisfacer al
guna de las tres humanas facultades, fentido, afecio, e inteligencia:
tambien de las figuras, algunas ay enderezadas à lifongear el
fentido del oido con harmonica fuavidad del periodo; otras fe
enderezan à conmover el afecto con la energia de la forma vi
vāz; otras à deleytar el entendimiento con la fignificacion inge
nioa. Ves ai los tres fupremos, y adequados generos, de don
de dimanan todas las rethoricas figuras, eto es, HARMONI
CO , PATETICO , e INGENIOSO.
, 1

º y.
F I GURA S. HA R M ONICAS.
--
º . .

Y por comenzar por la figura HARMONICA, durò larga


edad entre los Griegos un mal modo, y baxo etilo, lla
(39) y mado de nuetro Autor (39) ORACION PENDENTE: eta
Ar.3.Rhe.c9. acafo con buenas, y elegantes palabras, pero fin ninguna con
. . Dico auten fonancia al oido, fin modo meurado, con un verbofo, uni
pendente, que forme, y perpetuo curfo de larguisimos claufulones, femejan
mullum per (e
te al canto de la Cigarra, no hacia punto firme, hata que la
habet exitum materia
nifrer, que no etuviefe enteramente fenecida: de forma, que el
dicitur ad exi fugeto no parecia governado por el decidor; si el decidor por
tum pervene el ugeto; y los que ecuchaban, creyendofe aver llegado al
rut. fin,
.
aun no etaban en la mitad y depues de largos rodeos,
- s- al
Fr GURA HARMoNIcA. CAP.IV. Io9
alcanzando finalmente el punto, aplaudian al Orador, no por
lo que avia dicho; si porque avia acabado de hablar. Pasó e
tapete oratoria del Areopago à los antiguos Romanos, por
llenar la boca del atónito populacho: algo fue tocado de ella
en fu oracion juvenil el Rey de los Oradores, por lo que Au
guto avisó a Tiberio, fe guardae de imitarle : Antonio e
burlo, Largiol compufo el ZURRIAGO: Tacito, el qual le
concede à el la primera palma, lo encuentra fiempre digno
de ella, llamando fus primeras oraciones, fnervate, eº infette
de vitii de la antiguedad. El mimo confiefa fu pecado , y llora
peruadido de que le convenia callar, quando empezó à ha
blar, reconociendo en fus ultimas oraciones una anciana ma
durèz, quales fueron los Philipicos cantos del Cine moribun
do; por las quales obtuvo la fama, y el nombre de ORADOR
DIVINO: nombre comprado por el muy tarde, y muy caro.
No menos fue agradable à los primeros Autores del idioma
Italiano, eta manera de hablar, principalmente al joven Juan
Vocacio, devariando en la Fiammenta, y en el Admeto: eftilo
verdaderamente proporcionado à fu fobrenombre, e imitado
depues de muchos Hitoriographos, e Italianos, que ponian
lo bello, y hermofo de la fecundidad, en decir todas las cofas en
un aliento. Ves aqui para exemplo la primera claufula de la
Hitoria del Gofelini; con cuyo palmo podràs medir las demàs
claufulas: La Familia Gonzaga, que fegun diferentes Autores, di
ver/amente de principales Cafas de Alemania, à de los Theutones, lº
Défimbrios , ā de Reyes Longobardos defcendientes, ha echado en - Y

muefiro Pais tan profundos los fundamentos de fu nobleza, que effa,


de la antiguedad , y de los Imperios nobilifimos madre, y nutriz de
Italia; no por fora/tera , y peregrina la conoce , fino por propria, y
nativa 3 y la cria en el feno , no de leche, como pequeña, y tierna in
fanta, fino como crecida, y provecia, de aquella alabanza , y gloria
immortal le apacenta, que ella con el proprio valor fe ha adquirido,
por aver defendido, y confervado mucho , y muchos años, a ella, co
mo fu madre amada, fuertemente combatiendo los fieros acometimien
tos de las effrangeras Naciones: y finalmente entre aquellas mas va
lerofas Familias la quenta, y la ama mucho, de cuya excelencia, y -
belleza mas ha recibido, y recibe de ornamento, y explendor. No fe
debia tener prompto para tal Orador un cordial para mantener (4o)
le el aliento? Juzga el referir los hechos de Don Ferrante Gon Ar.3.Rh. c.9.
Pendentem o
zaga, y conviniendole necefariamente difcurrir de fu inclita rationem, con
profapia , en vez de dividir en mas periodos un tan magnifico junéfionem u
fugeto , fe infla los carrillos; y, para decirlo mejor, fin tomar nam , ut que
aliento, con la mima velocidad de lengua corre de fugeto en in Dithiram
fugeto, fiempre teniendo los oyentes fupenfos. Ella es, pues, bicis Anabo
la Oracion Pendente, rituperada de nueltro Autor, (4o)
.
les funt.
-
a
IIO CAusA For MAL DE LA
la compara à los Anales de Ditirambi, dichas como canciones de
ciegos en la oficina de Baco: etilo defagradabilísimo a decir
fe, y à oire dificil à comprehender, y a retener ; por lo qual
à femejantes habladores fe podia decir lo que el Senado E
partano dixo à los Embaxadores Athenienes, que pedian forra
ges por el camino de Anavole: Vuera Oracion, de la mitad arri
ba falió de la memoria , y de la mitad abaxo no entró.
Trafimaco fue el primer ingenio, que obervò el que la
Rotunda Oracion, era efcuchada con tanta diplicencia, como
con guto eran las Odes yricas oidas: y hecho cargo de que eta
diferencia procedia de las agradables, y frequentes paufas, y
de la fuavidad de la Poetica medida, comenzó el à diminuir
la maía de aquellos canados claufulones, en breves intervalos,
llamandolos PERIODOS; eto es, rebolvimientos , à exemplo,
y medida de la Strofe , y Antitrofe, que dividen las Odes Pin
(41) daricas: y etas (como las llama nuetro Autor) (4 1 ) fueron
Ar.3. Rh.c.9. periodos fupinos, que con un rago de pluma corrieron fonora
Periodum fu mente; y econdiendo (à modo de la Serpiente) la cabeza con la
pinam appel cola, guardaban el verbo para el fin; con lo que halló, por vir
lo , quae uno tud de la periodo, una fecreta modulacion en el principio, en
membro. el medio , y en el fin , llenando los oidos de nueva , y maravi
(42) lloa dulzura; (42) de fuerte, que los oyentes conociendo el
Ar.3.Rh. c.8. efecto del Arte, fin conocer el arte, gutaban de oirle, y no fa
Reffat etiam bian la caufa ; pero como es cofa facil añadir à lo que otro ha
Paean , quo
quari fecreto
llò, jorgia Leontino, mas diligente en obervar, fabricó de ef
d Trafinaco tos periodos redondos, periodos concios, (43) cortandolos
anvento, tnct en pequeñas claufulillas, llamadas Miembros, y Articulos, gra
pientes ute cioamente correpondientes, y meurados entre si 5 por lo qual
bantur , fed la periodo fupina, y llana, paflando à figurada concia, no mas
ne/ciebant di redonda, ni corta ; no metrica, ni fin metro; no liada, ni
cere quis e/et. fuelta de las Poeticas leyes, fin vero, ni fin Rimma, parecien
(43) do vero à los que la dicen, y profa à los verfificantes: era à
Ar.3.Rb. c. 9. los unos, y à los otros maravilloamente agradable. Entró en
Ex membris
conffare dici
etimacion entre los Romanos eta peregrina mercaderia en los
tur, cum ora
ultimos años de Cicerón, el qual etilo tanto fe adelgazò en
tio ab/oluta aquella muela forenfe, y e hizo tan agudo, que fe puede decir»
fit:t9º diftinc aver herido a Verre de llano, y à Antonio de punta; de donde
ta facilique el mimo vino à confear la hermoura de etos periodos con
re/pirationis; cios, en odio de la oracion redonda, diciendo: jucundior ef
membrum ve periodus , f e/ articulis membrique diftincia quam f continuata, º
ró e/ altera produéfa , quia fuas re/pirationes habet: es mens refpirat cum Orato
particula. re: deinde magis dilucida eff, quia memoria facilius tenetur, es ma:
gis patet: las quales confideraciones buenamente copió de nue:
tro Autor; ni fin mucha agudeza llamó el à etos periodos fi
gurados, y concios, CONCINNITATES; por lo qual Jor
-- - - gla
FIGURA HARMoNIcA.CAP.IV. 1 II
gía dixo: Cujus in oratione numerum plerumque efficit in ip/a Con
cinnitas. Y al contrario; del etilo de Echillo, y Echine : In iis
erat admirabilis curfus orationis (eta es la periodo redonda) orna
ta fententiarum Concinnitas non erat. Como comparando los pe
riodos fupinos á los bellos cabellos, pero eparcidos, y cai
dos ; y los concifos, y figurados à la mima cabellera, dividida
en cabellos rizados con el ardiente calamitro , (un hierro
con que fe riza ) de la qual metaphora jocoamente e fer
via Auguto, llamandolas rhetoricas figuras de fu favorecido
CINCINNOS MECOENATIS; tanto, que en aquellos tiem
pos la Romana eloquencia, depueto el manto, y las cadentes
mangas de aquel etilo afiatico, y redondo , comenzó à cami
nar à la Epartana, fucinta en atico vetido; y en lugar de Ce
tro usó las cortantes hachas: ô fuele genio de las canadas ore
jas de Auguto, implacable enemigo de tales palabras, o nuevo
etudio de las Academias folitarias de aquellos nobles Orado-,
res, Cetio, Afinio , Argentario, Seneca, Portio-Ladron, Au
relio , Silon, y Oco, a quienes hedia todo periodo no conci
fo : y por fus piadas caminaron depues Plinio, Cecilio, Na
zario, Aufonio, y todos aquellos famofos Panegyritas , en los
quales pareció renacer Jorgia Leontino. -

Eltos, pues, fon los periodos, que yo llamo HARMO


NICOS, y FIGURADOS; porque varian el periodo quotidia
no, haciendole peregrino con el entretenimiento de la harmo
nía, que nace de tres proporciones , que fumamente alhagan al
oido, IGUALDAD de los miembros, CONTRAPOSICION
de terminos, y SEMEJANZA de la confonancia.
La IGUALDAD, llamada por nuetro Autor (44) inco- -

lon, es una harmonia, que refulta de la fimple medida de una (44)


parte del periodo a la otra parte: tal es aquella de Ifocrates, 3r 3:º 2
citado por nuetro Autor: sepe numero eos miratui fum, quifa º 3

dies celebrarunt,
aquellas eº Agones
tres palabras: Gymnicos
Agones infituerunt.
Gymnicos En donde
infituerunt, que hacen ¿
vès mer e

concierto con las


llo de Cicerón tres fuperiores,
: Speremus fetos dies
que volumus, quod celebrarunf; y aque-y
accideritferanus; , ,

,,
-

aquello del mimo: Alterum optare, crudelitatis et : alterum con


Jervare, clementie: A ete genero fe traen los miembrecitos co
ligados, el uno de los quales es medida del otro. Eto fe hace
algunas veces con palabras imples, como Plauto: Magnus,
cripus , cra/us, cefius ; y algunas veces con palabras conjuntas,
como Plinio Orador pintô à Domiciano: Superbia in fronte, ira
in oculi º palor in corpore, in ore imprudentia: y aquel aforimo
contra la petet -
Cito fuge, longe vade, tarde redi.
Y en la decripcion de la Nave en borracas ¿M
- - 4-a
II2 - CAUsA FoRMAL DE LA
Mugit mare, fremit malus, antemne gemunt. :
Y aquel hermofo dicho de Tulio en la quarta inventiba de Do
micio Marcio, dignamente colocado entre los Apotemas : Si
quid obtigeret, equo animo paratoque moriar, nec enim pote accidere
turpes mors forti viro , nec immatura confulari, nec mifera fapien
tie. Que fi ellos folamente huviefen dicho: Non pote/t accidere
turpis mors forti viro , huviera fido verdaderamente fentencia
grave, y fenfata, mas no harmonica. . . - - * -

A ete genero fe reducen tambien aquellos miembros, que


correponden por intervalo, qual es aquel Ditico ecrito à Vir
gilio: , -

Pa/for , Arator, Eques: pavi , colui , manu:


. Capras, Rus Hofes: fronde, ligone, manu.
A imitacion del qual cantó otro con menor gracia: ".

- Anguis , aper juvenis, pereunt vi, vulnere morfu.


Hic fremit, ille gemit, fibillat hic moriens.
Dixe con menor gracia, porque en la correpondencia de los
miembros, no es tan exacta la qualidad.
Tambien las repuetas, por la correpondencia adquie
ren harmonia , y aplaufo; tal fue aquella de los Romanos à los
Sabinos; porque aviendo aquellos efcrito en fus Vanderas:
Sabinis Populis quis ref/fet? Repondieron: Senatus Populufque Ro
manus. Pero mas aguda fue aquella de Agefilao, al qual un
Medico Vacalaurio, que fe depedia de un mancebo, le avia
efcrito una letra con ete titulo: -

Menecrates jupiter, Agefilao Regi, falutem.


En pocas palabras repondió: - -

Agefilaus Rex , Menecrati, jovi, fanitatem.


(45) Que fignifica fanidad de pecuezo: la CONTRAPOSICION,
Ar.ibid. Anti
por nuetro Autor (45) llamada ANTITESIS, es una harmonia,
tefi eff cum in que nace de la contrariedad de los miembros, los quales alguna
utroque mem
bro contra vez tienen fu delicadeza en dos folos terminos , como aquel de
rium eff alte la Palma: Inclita refurgo; y aquel del Sol obcurecido de nu
ri contrario bes: Obfantia folvet; en los quales terminos experimentas no
confitutum, se que harmonia mental, viendote reprefentado en la mente
vel idem ex dos conceptos opuetos en breves terminos, \ V

cótrariis conf Pero mas harmonico es aquel dicho , que fe corta a si


tirit. mimo, qual fue aquel de Iocrates, alegado por nuetro Mae
tro ; Saepiàs accidit, ut imprudentes feliciter prudentes infeliciter
agant. Y aqueltan ponderado: Non ut vivat edit 5 fed ut edat , vi
vit. Y aquello, dum cogitat agenda non agis cogitanda. Y aquel
nuetro fobre Claudio: Stultus prudentibus prudens fultis vifus. Y
aquel de Seneca el tràgico ; Mier ex potente fat , ex miero pº-.
tens. Y ete agudisimo Ditico: -

Infelix Dido, nullibene nupta maritos -


Hoc
FigurA HARMoNica. CAP.IV. 113
Hoc pereuntefugis: hoc fugiente peris.
A la verdad fe oponen directamente palabras à palabras, y
miembros à miembros, como Ifocrates: Aut vivos amplifica,
aut mortuos derelinque. Y Virgilio:
Alba Ligura cadunt: Vaccinia nigra leguntur.
Y el rmifmo:
Parcere fubjetis, er debellare fuperbos.
Tomado por mote al Duque Alberto de Baviera.
A la verdad tiene imagen de nervofo Dilema; como aquel
de Vivio Gallo contra la miera virgen Vetal, que improvia
mente avia efcrito ete vero:
Felices nuptae : moriar nifi nubere dulce eff.
Porque apretandola con eta antitefi, la hizo rea de muerte:
Aut experta juras, aut non experta pejeras. Y aquel de Fedra: Mo
rere fi caffa eff, viro fi inceta amori. Y aquel oprobio de Ache
loo à Hercules: jupiter, autfal/us pater eff, aut crimine verus.
Hermoa antitefis es aquella en donde el mimo es agen
te, y paciente, como Ovidio de la embidia: Carpitque , t9” car
pitur una : /upliciumque, fuum eff ; y de aquellos, que mirando
los juegos de Gladiatores, de qualquier apecto vago , queda
ban incautamente trapaados:
Et qui fpectavit vulnera, vulnus habet.
El mimo.
-Nempètuis, qui terra ignibus uris,
Ureris igne novo.
Alguna vez, el contrapueto no es pofitivo, fino negativo, co
mo aquel de Triario: Sparta ibi muros habet, ubi non babet. Y
aquel de Mirra, etrañamente empeñada en el amor del pa
dre, tomada de Ovidio:
Nunc quia tam meus eft , non eff meur: ipfaque damno
- E/? mihi proximitas, Aliena potentior efem.
Y Tertuliano del Pabo , que fiempre muda la fcena de fus co
lores: Semperip/e, numquam ipfe. Pero ingeniofisima es aquella
de Marcial, fobre una doncella, llamada Chione en Griego»
que en nuetra lengua fignifica Nieve:
Frigida es , t9 nigra es: non es, t9 es Chione.
Era nieve por la frialdad: no era nieve por la negrura.
No folamente el razonar continuado ; pero tambien las
re/pueas promptas, aun en el antitefi reciben confonancia, y
agudeza. Tal fue aquella de Galba,que preguntado de Libon en
teatro publico: Quando tandem Galba de Triclinio tuo exibis? Ref
pondió prompto: Quando tu de cubiculo alieno. De manera, que
Libon recibió, como dió; porque tratando al otro de borra
cho º fue tratado de adultero; pero eta figura, porque parici
pa de dos generos: eto es, de INGENIOSO, y HARMQ
. Tom.I. P NI
-----
º-= = - T
- a
-
---
-- ---=-- = -=

14 CA Us A For MAL DE LA
NICO , tratarèmos de ello otra vez.
(46) La SEME) ANZA, llamada de nueiro Autor (46). Paro
Ar.ibid. Paro mofis; es una harmonía engendrada de la confomancia del princi
mioffs eff,cum pio, y del fin, en el uno, y otro miembro del periodo concio;
extreme par la qual cononancia variamente refulta de la duplicidad, ô rei
tes utriu/que teracion uniforme de verbos, ô nombres, ó partecillas gram
membri /- maticales. Confonante en el principio es aquel encomio de Nireo,
miles /unt. traido por nueltro Autor: Nireus Aglajae, Nireus ab frme, Nireus
qui pulcherrimus. Y aquel de los Epartanos, tomado de Stato
rio Predicador: Trecenti fumus , fed viri, fed armati , fed Lacones,
fed ad Thermopylas. Nunquam vidi plures trecentos. -

Y lo mimo, tomado de Sextio: Nos fine deliciis educamur,


fine muris vicimus , fine vita vincimus. Y el mimo Sextio à Cice
ròn infidiado, dice en favor fuyo: Quandocumque perieris, ad
defiderium Populi parum vixiffi, adres ge/fas, fatis: ad praefentem
Renpublicam, nimiun : ad memorian operum femper, el qual di
cho agudamente honraria la tumba de algun feñalado perona
ge, el criviendo encima en ete modo:
vIXIT, AD DESIDERIUM POPULI, PARUM.
AD RES CESTAS, SATIS. AD MEMORIAM OPERUM,
SEMl'ER... . . - -

De quienes nacen las uniones de los llamados conjugados: Mars


omnia diripit, Martis vefanus eft furor: Marti obtemperat virtus; y
aquel tan fabido: c-tº

Mors mortis, morti mortem, nifi morte dedi/et, -


- Caelorum nobis janua claufa foret. º. -

De la confonancia del fin teniamos exemplar en nuetro interpre


te: Erat in cogitatione maxima, es in fpe minima. Y aquel bien fa
bido en las Ecuelas: Tabulae finguntur, immunitares dantur , º c.
y de aqui toman fu gravoidad los veros 3 por lo qual los Poe
tas tanto en alzan los veros Italianos, que por u naturaleza
no fon obtenidos como los Latinos, los quales en toda ylaba
tienen la qualidad metrica. Bien, que tambien entre los Lati
nos, muchos figlos atras no faltaron mulas tan breves » e igua
les, que bucaron tu Rimma en los veros llamados Leonicos»
como etos: -- -

Gaudent anguille, quia mortuus extititille


Presbyter Andreas, qui capiebateas.
Bien es verdad, que algunos e leen bien ingeniofos, en don
de fe encuentran algunas voces equivocas; porque ademas de
la harmonia, eta tambien la agudeza; como aquellos:
Po/tres egetas multas comitatur ege/fas. -

Si vis e/e comes, mibimores accipe comes


- - De
=
FIGURA HARMoN I cA. CAP.IV. 1 15
De re, que venit gratia nulla venit. *,

De donde fumamente por nuetro Autor (47) fon encomenda (47)


das las confonancias de la mi/ma voz , repetida en cada miem Ar. 3. Rhet. c.
bro, como aquel dicho memorable de Anaandrida: Dignum II. Et coºn
e mori, dum non es dignus mori. Y aquel de la Epartana, dan modo / fem
do el ecudo al hijo, al tiempo de embiarlo contra el enemi per bis.
go: Aut cum hoc, aut in boc. Y aquel de Iocrates : 0im in vi
vum dicebas male, nunc in mortuum fcribis male. Y Plinio Ceci
lio , de un Orador grande : Orator bic nibil peccat, nifi quod nibil
peccat. Y Catullo obre la Roa, que dió cuerpo, y alma a la
Emprefa de Federico Cornari:
- Una dies aperit: conficit una dies .. .
Aun en el mimo tiempo, y quando fe dice fuavemente, refue
na eta cononancia. Donde nace aquella bella figura, llamada
de los Latinos fubjecio, como eta: Quid agam infelix º clamemº
Sed furdum eff litus ? Taceam º Sed urget me dolor. Vivam? fed exul
Jum. Moriar º fed infepulta. Nec vive patria datur: nec mortuae,
qutes. -

Alguna vez la confonancia hace (48) Verfos en toda palabra:


como en aquel vero, en donde Ennio fe explicaba con el (48)
tantO. Ar.3. Rher. c.
12. Er ar cu
Merentes, flentes; lachrimantes, t9 miferantes.
Y en el mote del trofeo de Cefar triunfante. los frniliter
veni, o/tendi
VENI, VIDI, VICI.
fupplicavi.
Y aquel que fe lee en un fragmento de una tumba antigua en mi
cafa paterna, de que hacen memoria Pingon, y Pruten.
FUGE, TACE, QUIESCE.
A ete genero acompañan igualmente las Graduaciones, llama
das Chiocciole , como aquella de Ovidio:
Ferox fua vi/cera traxit:
Tracfaque calcavit , celataque rupit.
Y aquel otro del mimo:
4. Quam mater cundas , tam matrem filia vicit.
Acompañan tambien las alteraciones, llamadas Bitici, ö PARA
NOMASIAS, que alhagan los oidos con la femejanza de las
voces algo alteradas, y otras veces ofufcadas, otras equivo
eas. Alterada es aquella de Seneca: Nihil in natura tam facrum
* , quod facrilegum non inveniat. Y aquel otro: Lieo potius,
quam liceo deditus. Y fobre Bonofo: Non vivit, fed bibit. Y por
emprefa de la virtud aumentada en la adveridad, pintó el In
ciento en el Incenario, con etas palabras: Dum flagrat, fra
gat. Y Marcial contra aquel, que al principio padecia de cier
ta calentura, llamada Lichi, y depues comenzò à padecer el
Caprino, dixo: - y.

é2 si modo ficus eras: jam Caprificus eris. - -

,, P2. - Qfuf
I6 CAU sA For MAL DE LA
Oufcado feria fi tu dixefes: Inventus nihil efe, nif ventus. Y
aquel del Cear: Quot infediatores habuerat, habuit featores. Y
aquel dicho moral: Nullum eff diferimen, nifi ubi crimen. Y aquel
mote fobre un Torrente, que precipitandofe de lo alto, todo
lo precipita configo, porymbolo del defeperado: Diruit dun
ruit. Equivocos on aquellos , que quedan dichos, y aquellos
fobre Saturno, que comia à fus hijos: Edit , quos edit. Y aquel,
que fue hecho à un capon, que era Soldado : Tela te deces, non
tela. Y à un Rhetorico, que fe divertia de obra en cazar Lie
bres : Citius camporum Lepores, quam Oratorum Lepores a/equerir.
Y aquel mezclado de Griego, y de Latino, ecrito contra un
Juez Morueco, que fe quexaba de que le avian perdido el re
peto: 4.
Quando regnat Onos , deperit omnis honos. - o se
En donde la mima voz, con la apiracion fignifica el honor; y
fin la apiracion fignifica el A/no; pero de eto bolverèmos à
tratar, quando de las Figuras ingeniofas. - - -

Aora porque asi como las FIGURAS oratorias, y los in


gertos de las plantas entre si incorporandole , falen de nuevo,
y etraño origen fecundadas, aquellas Figuras Harmonicas, en
... (49) tre las otras fe llevan la alabanza: eto es, (49) entre aquellas
Ar.3.Rh. c. 9. en quienes concurren etas tres virtudes , IGUALDAD,
Concurriát au
f6774 y 107471/772
CONTRAPOSICION, y SEMEJANZA. Tal es aquel dicho
quam conten
de Iocrates, traido por Ariitoteles en exemplo, fobre la teme
tio compar,89” ridad de Gerfe, Rey de Perfia, que por hacer guerra à los
fimiliter defi Griegos faltò el Monte Ato por fu continentes y con una Puen
706/0Je te juntó los dos continentes del Heleponto. Bien etä , que las
palabras en fu Griego idioma fean mas canoras: Pedibus maria
calcavit, remis terras tranavit , nam Hele/pontum conjunxit, Athom
montem divifit. Pero mas harmonico, aunque menos agudo es
aquel periodo de Iocrates, Latino, en la Milionania , de
quien, como de perfecta idea de los periodos figurados, tanto
fe paboneaba : E/tenim Judices, hac non /cripta , fed innata lex,
quam mon didicimus, accepimus, legimus: verum ex natura ipfa arri
pimus , haufimus exprefimus , ad quam non doéti, fed faéfi: non
intituti, fed imbuti fumus. En donde ves un bellisimo ingerto
de igualdad de los miembros, antitefi de conceptos, y cono
nancia de las voces: de manera, que fi al concierto harmonio
fo fe junta una materia fentencio/a, grave, b ingeniofa , admira
ble, o mordaz , de las quales fe hablarà en fu lugar, entonces
fon los aplaufos , y las maravillas, como en los Epigramas , y
en la proa, haciendo el concepto parecer mas agradable la fi
gura, y la figura el concepto.
Pero quiero yo con un nuevo, y fenible fecreto hacerte
claro, donde nazca la barmonia de eos periodos goncios ; y Por
- que
FrcURA HARMoNicA.CAP.IV. T7
que a una te parezca mas harmoniofa que la otra, y como fe pueda
mezclar la periodo concia con la fupina. Eto te lo enfeñare por
medio de fus Tablas METRICAS, tan diftintamente , que no
folo los oidos, fino que tambien los ojos mimos feràn jueces
competentes de la HARMONIA ; porque la mima fatisfacion
reciben los ojos mirando la proporcion de las ¿ en la ta
bla , como la recibe el entendimiento mirandola en la mente
del Orador, fiendo el ojo una tacita epia del entendimiento.
La primer tabla es llana, etendida en una linea , con palabras
fueltas , como:
VENI, VIDI, VICI.
Y aquella: Fuge, tace, quiefce: ô bien feñaladas con alguna
partecita copulativa, disjuntiva, averfativa, o caufal, como el
mote del Rey Luis: .
EMINUS, ET COMINUS.
Y eta otra: Subtine, er ab/tine : labore, t9 confantia. Y el mo
te del Canaceo fobre el Leon domado: Dies, t9 ingenium. Y
ete cita mors, aut victoria. Per tela, per hotes. Spero dum fpiro.
Y aquel mote moral fobre una Fuente, que echaba mucha agua
à lo alto: A/cendo, quia de/cendo. Los quales dichos pueden ver
daderamente parecerte muy plaufibles, por el concierto del
concepto 3 pero no por la harmonia del periodo ; porque no (5o)
formando tabla de ramos fubordinados, (5 o) fon mas antes Ar.3.Rh. c.9,
miembrecitos, y articulos del periodo, que verdadero periodo, Qui brevi
el qual fe compone de mas miembros chicos, pero pueden fer membres ni
vir por motes laconicos à la emprefa, y a otras partes del en mium funt
tendimiento. -
periodi mon
Otras fon algo mas harmonicas, en donde la tabla co funt: praecipi
tem enim a
mienza à derramare en dos lineas, la una fobre la otra, fir
viendo la una a la otra de vinculo, y fortaleza, como aquella gunt Audito
ré77e
de Seneca el melancólico.

M. A L IM
-
º-N

oEFENDERE, quam ADULARI.


Y fobre efte tipo la figuiente: Malo mori, quam fadari: fapiens
amat-merentes » 65" immerentes. Hoffem-occidit dum occidit. Homi
mºtº vita º flumen, imo fulmen. Y aquel dicho obre un Doctor
cillo, mas lleno de libros , que de ciencia: Libro-fervar nos
zº ar. Y lo que ecrivið Polión contra Tulio: Majore animo
-- f
18 - CAUs A For MAL DE LA
frnultates-appetebat, quam gerebat. Batantes fon las que guardan,
la mifma harmonia, pero al reves, teniendo el nudo al fin, y
la cabeza à los pies ; como de cierto Soldado, facado del ara
do, fe dixo: -

Aruis quam armis -


-,

- -- - º

- - -a-s- , o -,
-. s- = lº - c .
l
Aptio res.

Y à ete modelo fe forman las figuientes: Aut dolori, autvitae


finem faciam. Y Plinio, Panegyrita de Trajano: Summis , esº,
infinis-charus. Y Virgilio: Qculos telumque-tetendit. Y Ovidio de
la muger del Rey Ceice, viendofe delante el marido muerto:
Ora, comas, ve/tem-lacerat. N

Otros fon de dos nudos, el uno arriba, y el otro abaxos y


es el que junta la harmonia, multiplicando la correponden
cia ; como aquel de Plinio en el Panegyrico:
Melius - -

-
- , -
. . . . .. . . . . .
-
, , , ,, , ----
- 3 ... - -
. -
l: - ... , , ,, , , , , , , "
-

y - Omnibus, quam fingulir


--

- º *

Creditur,

El que firve de norma à eta otra: Tempus-Magifer, e” Minifer


omnium rerum. Romani-conjugium ab ince/tu-funt aufpicati. .
En otros, los dos nudos fon de tal manera compartidos,
que cada uno buca fu miembro; por cuya razon la tabla nº. fe
forma en ramos, fino en columnas, como aquello del Siro
Plautino.
Malè. X: Malè,

l, ---,

Si dixeris, Audies. .

Y aquel del Cefar dice Seneca: Ferendarum injuriarum impa


cien, faciendarum cupidifimus. Y aquello: Flavus dicefi-albaº
rea
Frau RA HARM oN1cA. CAP.IV. 19
reverior. Y aquel numero tan alabado de Cicerón : Qgod /ci,
¿bilprode quod neci multum ºº /. Y Marcial al que no tie
ne hijos: Minus gaudebis, -ier minus dolebis. Igualmente a la co
lumna e puede reducir aquel otro º mugit , fremit malus,
Antenne genunt, formando tres columnas.
Mas crece la harmonia, como mas crecen los ramos en la
tabla, de donde podiamos empezar a llamar Periºdºs perfec
tos aquellos, en los quales un modo acopia dos miembros
hermanados, como eta de Ciceronº º
Mo Rs E ST
- -


IN les - esora - -

«"
o. º . . . . º era -
ae. l, .
Y aquella del mimo, fobre Cefar, y Pompeyo t Utinam focíeta
tem-aut nunquam inivi/intiaut, nunquan diremi/en. Y Cicerón ,,,,
de Terencio: Simihipergit -que vult dicere: que monºulaºdiº.
Y Seneca tragico: Pacem reduci velle-viéiori expedit: viéfo necefe .
efº. Y aquel proverbio: Dum-canunt Cygni, tacent Gracchi. Y - , es
él dicho de Seneca Philofofo: Curio/a /cientia / , que neº tutó es , , , ,
¿andi y el mimá
a cabeza , como aquella periodo tabla que
de carbon, e buelve de ºn-
configuiº pies º -A
to aplaufo de la voz del Pueblo, y de la pluma de Cicerón. -

Patris Filii
i,

Dié?um Sapiens Temeritas.


-

-
- -

A-N

- Comprobavit . .
-
. . . . . . .
y

En donde èl atribuye todo el merito al nudo:


eto es, à aquel
pie de coreo COMPROBAVIT; porque en ete periodo buel
to al reves, quiere que el nudo fea grande, y canoro. Alguna
vez tambien ete periodo era de dos nudos con mucº
& 3 -

-
13ó CAusA fóRMAL DE LAN
llardia, coñmo aquel de Aulo Gelio. -

Indignus cui

- =4

vel improbi Vel prohi

Renº Malé
-- -

-
Dican

Mayor que eta ferá la harmonia, en donde los miembros fon


triplicados, y entonces es fuavisima por la proporcion del
Ternario 3 numero perfectisimo, que tiene fu principio en el
medio , y en el fin, y le guarda en el poco, y en lo fobrado,
(; 1) fiendo eta la principal virtud del periodo: y otras veces
(51) porque defrauda, precia al entendimiento a retenerle en la
Ar.3.¿?...». memoria ; y tanto engalana, quanto es canora. Eta proporcion
# ¿ guarda en el encomio de Cear.
ello compoff- - A
¿, qude - DU M º
per fe princi- - - - *

pium babet, - * --
t9º finem. - - - - - =º

LAURUM. PALMAM

ACQUISIVIT AMISIT
REGIAM. PoPULAREM.
Tal es aquella de Terencio: e-hic, ubi opus ef , non verentur:
illie ubi nibil opus efe, verentur. Y aquel del Tràgico : Quique dum
falum nefas exequor: incidi in verum feelus; en donde por eta, e
infinitos otros periodos Poeticos, y Oratorios, has de ober
var, que fi bien fe confunde algo el orden de las palabras con
trapueltas, con todo efo, el entendimiento del que oye (q.
Q)
FrcvRA HARMoNICA. CAP.IV. T2 r
do no età muy lexos) entre si lo ordena, como fi lo huvieffe
dicho: Quique dum exequorfa fum nefas; incidi in verum feelus. Y
aun eta que fe figue fe pone al reves, o fe hace de dos cabe
zas, como la de Cicerón. - -

- - - - - - - Ut ... .. . . - -

/-N 4

Vel in Negotio. Vel in Otio.

Sine Czuma

Periculo. Dignitares

Efe po/m
En eta manera fe procede à quadruplicar los terminos: los
quales quando fon breves, no fe alargan de la harmonia de tri
Plicados, como etos: - -

(
AE QUE No cE NT

ET QUI NOLENTIBUs, ET QUI voLENTIBUs


vI AM Mo RTE M

O FF I COS E M. A. L. I. T IOSE

IMP ERT I U N T NE GA NT.


Y eta otra: Socrates -- a prelio temerarios confliis revocabat: eº
in prelium tinidos increpationibus impellebat.
Tambien a cinco terminos dobló el mimo Marco Tulio la
Periodo con Harmonia no ingrata, porque los miembros eran
COrtos.
s: Tom.I. Q. AN
122 CA Us A FoRMAL DE LA
AN


TU EGO

ME TE

rro. PER lerº


1N PA RIAM IN PATRIA

REvocARE rrerar -

rorisr NON P O TER O


-

Y fe ha de faber, que tambien fin nudo alguno etos periodos


no carecen de dulzura, y harmonía, contraponiendofe por co
lumna: como fi en eta removiefes la particula AN. Pero ver
daderamente aquellos nudos juntan un no se que de perfec
C1On,

Etos, pues, fon los Periodos concios, y hermofos, pero


fimplessporque otros fon compuelos,en los quales una hermofura
fe encadena, y une con la otra; de tal manera, que una fea co
mo fimple EXPOSICION, y la otra como REFLEXION, ó
DECLARACION. La una , y la otra juntó nuetro Author:
(s 3) (52) Cum in utroque membro, aut contrarium ad contrarium oppo
Ar.3 Rhec9. nitur; ves ai la fimple hermofura premontrada a manera de
expoficion: Aut idem contrariis adjungitur; ves ai la reflexion
igualmente adornada. Y de eta fegunda manera trae muchos
exemplos de Iocrates; alguno de los quales podia poner en el
quadro de la figuiente Tabla:

Utrifa
FIGURA HARMoNIcA. CAP.IV. 123
Utrique utilitatem attulerunt.

Et iis qui - Et iis qui

- rimarusº /equuti fune

Nams

Illis His
-

-
-

Plura. . . Suficientia

quām Domi habebane Domi

conquiferunt reliquerune

En donde vès, que un quadruple adorno fe ata à un duplo : y


el Periodo, a modo de cadena pendiente en un nudo, fe par
te en dos ; y aquellas dos de nuevo en un nudo recogiendofe,
de nuevo fe dividen con mayor elegancia; y à ete modo fe
forman otros Periodos, que el Author pone: Natura cives: lege
civitates-- privantur-- mam-- alii mifere interierunt alii turpiter exu
larunt. Y la ya recitada: Pedibus Maria calcavit: remis terras tra
navit-- Nam Hellepontum conjunxit; Athon montem effodit. Seme
jante es aquella de Tulio: Aliud et maledicere, aliud et accuare--
Nam accufatio crimen , maledictio contumeliam defiderat. Y Clau
diano contra el Eunuco, que fe apartaba del camino: Nufquam
Mater eris; nufquam Pater, hoc tibi ferrum, hoc natura negat. Vir
º
C3:
con tal harmonia hace melifluos etos dos Veros Patori

• - Qa Com
124 CAúSA F o RMAL DE LA .
Compulerantque Greges-- Corydon, t9 Thirfis in unum
Thirfis Oves: Corydon diftentas laéfe Capellas.
Mas fobre todas , la mas hermofa es aquella de Cicerón: Con
fervate-- Parenti filium: Parentem Filio: ne aut feneciutem, jam pro
pe de/peratam eontempffe: aut adole/centiam, plenam fpei, affiixie
videamini. De eta manera alguna vez en la expoficion veràs
muchos miembrecillos deunidos, cada uno de los quales en la
reflexion fe buelven à tomar, haciendo un Periodo grande, y
grandemente harmonico, como aquel que à favor del Pueblo,
y que tantas aclamaciones le ganò à Tulio fiendo muchacho:
Quantis illa clamoribus adole/centuli diximus de fupplicio parricida
rum º guid enim tam commune, quam fpiritus vivis: terra mortuis:
mare fluctuantibus; litus ejeciis ? Vès aqui en donde la expoficion
figue la reflexion : At illi ita uivunt dum po/unt, ut dicere animam
de Celo nequeant. ita moriuntur, uteorum o/a terram non tanganr:
ita jacfantur fluctibus, ut nunquam alluantur: ita poffremo ejicium
tur, ut me faxa quidem mortui conquiefcant.-
Aunque en ete canòro artificio el Orador juntó la periodo
redonda con la concia, como preto diremos : Ete es el
adorno duplicado, y algunas veces triplicado, y mas enfalzado;
y ademàs de la expoficion, y la reflexion, comprehende la con
cluffon, que à manera de ligamen, retringe la una, y la otra
hermofura, dando fuerza à fus cadenas. Tal es aquella de Se
neca, hablando de Iocrates. -

Hunc tamen qui


-

r-N, º

Expoficion.
Rempublica Re/publica ,

liberana captivum
3 tº

º º ficir: occidit

l
FicuRA HARMoNcA, CAP IV. 125
Et - -

J, . Reflexion,

Qui/e bunc
- -

-- - º e , --

imermem. - - - liberuma ,
, , , 2- o;

armatis - libertas -

- - «va

- obtulir: ... - non tuliº. , ,


- y , , , , , r

Ut fciar: - -

- 1, - Concluion

Et in affita Rep. Et in beata

Lecum effe - Locum e/ ,


* .

. . . . . . . y , ,
... . . . . Sapientie, temeritati. - o
* -- - - -
v

Con ete mimo Tipo , entablaràs la otra del Romano Oradór .. . . ...
Aliud e maledicere, aliud accufare, —Nam --accuatio crimen: ma- . . . .
Jediéfio contumeliam -- defiderat --itaque, e” qui contumelia accu- , , ,
fat, maledifus ef: t9 qui criminibus tantum maledicit, accufator. Y º, a y

aquella de Plinio à Trajano: Summis, atque infimis charus s fie «s 2

Imperatorem commilito -- mempe mifcueras. -- Ut /tudium omnium,


Es tanquam exactor intenderes,eº tanquam focius relevares: y aque
lla otra del mimo Seneca: Alternandafunt ita --folitudo, es fre
quentia. Illa mobis facit -- bominum defiderium : bacc noffri. -- Ee - -

erie -- altera alterius remedium. Y el mimo, haciendo juicio de


Democrito, y Heraclito, uno de los quales de todo fé reia, y
el otro de todo lloraba : De bumano genere plus meretur -- qui ri
de illud 3 quam qui luget. -- Ille fpei bone aliquid reliquit: hie /ful
ºe defet, que corrigere defperat. — Majoris enim animi f , -- qui
rium tenet : quam qui lacrymas, - -

Mua
- - - -

tad • CAusA For MA DE LA -

Mucho mas fonóra es eta del Sabelico, hablando de Ro


-
-
-
ma; porque todo miembro contiene un opueto: Enim vero Po
-º * -- r:
--- l. pulus ille,qui bellando innumeras vicit gentes ab innumeris eft demum
gentibus vierus, Nee-de-ulla-Mundi-parte triumphavis, cui non
triumphandi materiam reprehendit. Ut dificile ft judicare, fuerine
ne illi in pro/peris indulgentior Materfortuna , an crudelior noverca
in adverfis. -

Pero gravisima, y feñorisima en ete genero es aquella


de Pico de la Mirandola, ecriviendo à Angelo Policiano, fo
bre la ociofa fatiga de aquellos, que bucan a Dios en los Li
bros, teniendole muy lexos del corazon: Videmi Angele, que nos
infania teneat. Plus po/umus amare Deum, quan querere. Aman
do plus proficinmus: quierendo plus laboramus, Malumus tamen fem
per querendo nunquam invenire: quam amando pofidere, quod niff
amaremus, fruffra inveniretur. -

No olamente a la profa, fino que tambien à la Poesia el


adorno entretexido firve de condimento: como en etos Verfos
Patoriles:
Compulerantque Greges Coridon, t9º Thyrfis in unum.
Thyrfis Oves: Corydon difentas la fe Capellas.
Ambo florentes aetatibus Arcades ambo.
Y en paralelo de Venus con Cupido.
Improbus ile Puer , crudelis tu quoque Mater,
Crudelis Mater magis an Puer improbu, ille?
Improbus ille Puer: crudelis tu quoque Mater.
Aora, pues, aviendo yà tratado batantemente de la Periodo
CONCISA; la necesidad me precifa à entrar à raciocinar de la
SUPINA, ö ¿ REDONDA: à fin de que te firvas del
hermofo conjunto de la una,y de la otra,fabricando una tercera
(53)
epecie mas Harmonioa, como dirèmos: y ademàs de eto tam
Ar.3.Rhe.c.9. bien la REDONDA viene alguna vez muy à propofito en la
Supinam dici aguda, y magetuoa incripcion. Llamo Periodo REDONDA
mus, quae uni (53) a aquella que emejante à una fiera Serpiente,enrocada en
co membro un olo miembro, età numeroamente continuada, y compueº.
con/?at. ta. Pero ete Harmonico nunera no fale de los miembros » ocul
(54) tandole baxo de ellos, frente à, frente, ö igual à igual, como
Ar.3. Rhe.c.9. en la concia; pero si de otras tres virtudes, que hacen la Pe
Periodon ap riodo fuave, y bien fonante; eto es, efcandir (ò medir) de piess.
pello compoff
tionem , quae hermoura de las palabras, y quantidad proporcionada.
per fe ip/a Y por depedirme preto de la ultima. Al buen entende
principium ha dor bataria por medida de la QUANTIDAD PERIODICA,
bet ac finem una palabrilla dexada caer por nueltro Autor: (; 4) Magnitudi
magnitudiné nemque MEDIOCREM. Pero la mediocridad es una medida
que medio de Dios, nacida olamente en el pecho de los Sabios; pues
CICIIle queriendola Marco Tulio motrar à todos vifiblemente en fa
-
---
- Oráa
Frgu RA HARMoNrcA. CAP.IV. 127
prador; prefcribe al Periodo una esfera igual à quatro exametros
no mas; y mejor acao la avria prefcripto en una concluida
strofa de las 0da Lyricas. Traimaco tomó el nombre, y el mo-.
delo, pero eto fue compatear el periodo con la medida. Y co
mo fatisfare yo a los ingenios agudos, y tofcos, con una fola
medida ? Como medire en una mima quantidad conceptos tan
diveros, fino es executando lo que Procute, que en una Ca
mita igualaba à los mieros forafteros, acortando las piernas à
los grandes, y etirandolas a los chicos con el intrumento Ar
ganello: por lo que digo, que eto fe debe dexar al oido del que
efcucha, y al aliento del que lo dice; y efia ferà la norma: Mo
do ne circuitus verborum fit, aut brevior quam Aures po/fulent: aut
longior quam vires º Anima patiatur. Mucho bien ; pero que di
rà el de los Periodos efcritos en las hitorias, de los quales, no
los oidos, si los ojos fon los que ecuchan no la lengua, si el
papel es el que habla. Y la hitoria ecrita tiene fus repiracio
nes, y fus Periodos, (; ; ) muy diferentes de las Canciones po
pulares. (55)
Tambien ha bufcado nuetro Autor (56) otra raiz mas en Ar.3Ríc.
Ncn
.
eadem
la MEDIOCRIDAD PERIODICA, y nos la ha enfeñado
elo qutio efº
en fu raiz ; porque depues de aver difinido la efiencia del Pe Hifforica, Con
riodo Periodon appello numero/am compofitionem , que per fe ipfa certativa.
principium babet ac finem: Magnitudinenque MEDIOCREM; (56)
añade: Que compofitio SUAVIS ef, er DILUCIDA: (57) de Ar.3.Rh. c. 9.
donde explicando etas dos voces, hace nacer la SUAVIDAD (57)
de la brevedad, gozando el entendimiento humano de compre Ar.ibid. Sua
hender un concepto, no por el enfadofo camino de Anabolicos vis , quidem
dichacharos, fino por propio, y expresivo de ordenadas pala quoniam fem
bras; y de alli hace nacer lo DILUCIDO de la Compoficion per aliquid fe
habere Audi
numero/a, que dulcemente detila de la memoria aquel mimo tor putat, cum
concepto. De manera, que al mimo punto que el Periodo
/emper aliquid
acaba , un concepto te fuena en la memoria , y eperas otro. terminatum
Junta aora en el Periodo etas dos circunfancias: la una , que fit. Dilucida
el concepto fea compueto de numero oratorio; y la otra, que fe verð quoniam
pueda comprehender, y quedar viva la fubflancia en la me memoria faci
moria , hata acabar la QUANTIDAD MEDIOCRE del le retinetur.
Periodo Por donde puedes conocer, que la MEDIO CRIDAD, Quod accidit
que bufca nueftro Philofofo en el Periodo, no es Arithmetica, qui Periodus
bien el que pueda medirle con un corto numero de regla Geo numero/a ºff,
metrica, eto es, proporcionada a la capacidad del que lo oye.
. De ete difcurfo fe figue, primeramerte, que el Periodo
Redondo fea figurado por si, porque la compoficion nume
rofa la eleva de la etimacion comun. Tambien un breve Epi
grama, un Madrigal, una Strofa Horaciana, ö Findarica, fe Pue
den llamar Periodos Poeticos, porque tienen el numero Metrico,
y.
1:28 CAusA ro RMAL DE LA º
y quantidad proporcionada à la memoria. Pero la Anabole no;
porque aunque fea numeroa, (; 8) excede de aquella propor
cion, compueta de tantos Periodos virtuales, quantos pueden
fer los puntos firmes. De fuerte, que fi tu explicales en dos
. . , (8)
Ar.ibid. Si pro palabras un concepto agudo, como el de los Lacedemonios à
lixa e/?, non Filipo: DIONYSIUS, CORINTHI; no feria por efo un Pe
eff dilucida. riodo, porque (y 9) la fobrada brevedad no es numerofa. Demàs
de eto, que los motes compuetos de articulillos, como el alega
do por nuetro Autor: VENI, DIXI, SUPPLICAVI; y aquel
(59) de Cear: VENI, VIDI, VICI: bien que retengan una no
Ar.ibi. Sed ne
que f brevis. se què brevedad, no por ello fon Periodos redondos, porque no
Nam que bre fon compuetos de un folo miembro. Es verdad, que fon tres
vi membres conceptos, que no fe podràn encadenar en un folo Periodo;
funt Periodi como fi Cear huviefle dicho rotro à rotro al Pueblo Romano:
mon funt:prae Tam diligentiftudio, 9uirites , tantaque Reipublica faelicitate Galli
capitem enum cam expeditionem Britannicamque vobis expedivi; ut nullo fere tem
agunt Audito poris interjectu, venerim, viderim, vicerim. De donde aunque en
rem.
feñe, que la mima mediocridad del periodo admite ya mayor,
ya menor extenfion, adaptandofe proporcionablemente al con
cepto, que le aviva, y a la capacidad del que la oyes no obtante,
º menor circunferencia de palabras, pide lo efcrito, que los recita
dos periodos: porque fiendo el ingenio humano menos prompto
à agarrar el concepto fugitivo de los labios, que fixò en el papel:
necefario ferà,que el recitante demenuce mas las circuntancias
al que oye, las quales el que las lee, las confidera por si mimo
repofadamente; (6o) y al contrario, aquella Oratoria, y re
tumbantes Periodos, que al oirlos caufan maravillofos aplaufos:
(6o) depues al leerlos folamente parecen ligeros, ni caufan otra
Ar-Rh.3- c. 12 maravilla, que el averla caufado antes. Por la mima razon,
Hitorici qui mas grande, y numeroa atencion caufan los Periodos del exor
dem in Concio dio, en tanto que el que ecucha età freco, y atento, que de
mibus Augu/fi pues de canado, y àcia el fin enfadaba la memoria, y fatiga
funt. Oratores dos los oidos: conviene, pues, que el Periodo e vaya aumen
auten boni
tando, y de epada pate à fer aguja. Asi tambien à la multi
C2/772 leguntur,
tud fe requiere mas, que à los pocos, e ingeniofos oyentes: fiendo
agrºfe viden aquella (eto es la multitud) como un hombre atronado, y atur- -

far, quia con dido, y età como un hombre de futil, y delicado oido. Por lo
cioni, congru que à etos bata predicarlos por feñas ; y a aquellos es necefa
unt. rio gritar alto, con grandes, y fonantes Periodos; teniendo
".

aquellos unido el entendimiento à las orejas; y los otros las ore


jas en el entendimiento.
Pero cerca del SCANDIR, que diximos er otra vir
tud del Periodo, aunque la proa no tenga un numero ciegó,
tiene no obtante un cierto numero, que confuela, ô ofende al
que lo ecucha. Pudiendoe ecandir, y medir con los pies » no
- n1C •
FIGURA HARMoNIcA. CAP.IV. I29
menos que la Poesia, fu hermana y aunque el que ecucha no
fepa ecandir ; con todo effo, al modo que la humana natura
leza pufo en todo entendimiento la femilla de todas las Artes,
como fe vè en el que fe alegra de la Geometria de un edificio,
y la proporcion de una pintura, fin que jamàs aya fabido pin
tar, ni arquitectar; tanto mas de la Poetica; y la Mufica , de
uienes tiene cada uno un ramilletico en la cabeza: por lo qual
¿ niños, que aun no etàn teñidos de Profodia alguna, fienten
mayor guto en un verfo numerofo, y perfecto » que en otro
imperfecto, y apero. Y quando leen la Catalinaria, ô el Ver
rino , naturalmente fientcn el ayre del numero, y periodamen
te le cantan ; y tambien los Plebeos en el Theatro, oyendo una
corriente, y numerofa periodo, vàn feñalando los tiempos con
el movimiento de la cabeza, y al fin fe rien, y hacen aplaufos,
hechos jueces del efecto, fin conocer la caufa. Pero quales, y
quantas fean las dimenciones,que dàn al periodo redondèz canòra,
y numero grato ; el que tomaffe à fu cuidado el poderlo calcu
lar, ademàs que prefumirà fin razon poner en quenta la profa,
que naciò libre, como la Profodia , que naciò eclava; feria
dare un loco, y infinito enfado; pero etas dos folas palabras
DIUTURNI SILENTII, puedes tu ecandir con un pie Di
bracho, un Epondeo , y dos Jambos; de ete modo Diu--tur
ni--filen--tii: ô con un Anapeto, un Cretico,y un Jambo: Diu--
tur-- ni filen--tii; y tambien con un Dibrachio, un Bachio, y
un Cretico: Diu-- turni--filen-- tii; pero què ingenio ferà tan
ingeniofo, que halle modo en tantos modos , y uniformi
dad en tanta variedad de Periodos corrientes , como tor
rentes ? Pero fi tu medianamente conoces la quantidad de las
filabas, (fin la qual tanto puedes juzgar de la Harmonia Perio
dica, quanto mida de la Lyra) te darè ete general aforimo,
que asi como el arte de andar à cavallo confite en manejar
bien dos contrarios intrumentos , la epuela, y el freno, aque
lla para avivar la tardanza , y eta para retraer la ligereza de
los corredores : asi todo el arte de governar los Periodos età
en faber oportunamente fervire del pie lento, qual es el
Epondeo, y del veloz, qual es el Datilo, y el Tribraco, y el
Anapeto llamado Heroyco, à fin de que tu Periodo , ni enco
giendo, ni precipitando, fe muetre à un tiempo en el andar ex
Pedita, y grave y por la una, y la otra virtud alargandoe por
el etilo docenal, y comun, falga harmonicamente figurada, y
peregrina;
fervacion para cuyo fin
de nueltro te conviene
Autor, tener muy
que fiendo prompta
el Jambo (s)una
un ob- , (6) c.8.
pie 4.#
mas corto de todos, y quai derrengado, y tropezón, forman-Jº" ¿
doe de dos filabas folas, una corta, y otra larga; por confi- ¿"
- - io ef.
guiente el Vero Jambico, qual es ete: - - - º* -
7Tom, I. R 0
13o CAUSA FoRMAL DE LA
. ... 2 O Beatus ille, qui procul negotiis:
Es el mas cotidiano , y el que mas fe halla en todos los com
pueftos ligados à metro de donde en los antiguos Comicos el
(62) Jambico es el pie comunmente mas fervil, y familiar 5 (62)
Ar. ibid. Id asi de ordinario acontece, que creyendo uno que habla en pro
circo ex omni
fa, cafi fin fentir le fale por los labios un Verfo Jambico. Digo
bus metris ji lo mimo del Coreo , llamado por nuetro Autor (6 : ) Trocheo,
bica ex tempo como fabricado en la mima oficina, con la mima proporcion,
re maxime di
Cl2/2 f. bien que al contrario, componiendofe el uno de breve, y lar
(63) go, y el otro de largo, y breve. Como fi tu dixefes : Flante
Ar.ibi.Trochai vere terra ridet, como era el metro de los Plebeos , danzando
cus attem tri por los caminos. Por lo qual ete pie, fegun nuetro Autor, fe,
pudiis aptior. dexa a la turba. Como fi quifieres decir:
O Beatus ille, qui Domi fene/cit.
Ya conoces que feis pies coreos fon femejantes à una profa tri
vial, y caida, y que el epondeo es todo contenciofo, y rigi
do; y el heroyco todo alegre, y fonóro ; trayendo a si la ora
cion, fuera de la familiar,y comun. Pero fi toda la periodo fue
fe compueta de Jambos , y de Coreos , feria muy dometica, y
vil: fi del efpondeo, muy repetofa, y fevera; fi de beroycos, toda
alegre, y jocoa, por lo que debes manejarla de manera, que
los Jambos,y Coreos (fin los quales el periodo no tendria igual
tenor) vayan refonando de lugar a lugar, ya divididos, ya uni
(64) dos ; (64) y fiempre que fe pueda, eran etimulados del heroy
Ar.ibid.fam co; y la bizarria del heroyco fea corregida, y templada con la
bicus vulgaris
oratio / fed feveridad del epondeo. Es verdad, que en el Periodo Magef
oportet ampio tuofo, mas de ordinario debes trabajar con el alhago, que con
rem orationé el puñal, el epondeo, que el heroyco, porque mas precipita la
facere ac vul oracion una filaba breve, que la obtienen quatro largas; que
go alienam. profa mas dura, y apera, que eta?
Cum juno eternum fervans fub peius vulnu.
Confidera aora tu en la penultima palabra dos folas filabas bre
ves, y veras correr un vero heroyco todo hinchado, y fonoro:
Càm juno eternum fervans fub peéfore vulnus. -

Efcande aora el mas redondo, y harmoniofo Periodo Tulliano,


cogiendo las filabas dos à dos, (lo que no encontraras en los
pies heroycos, que fe deben ecandir enteros) haciendo fu fina
lefe, y ceuras, en donde alcanzas alguna filaba movida, y ha
llaras, que el Jambo, y Coreo fon como el canto firme del Pe
riodo ; y los heroycos un alegre contrapunto , retardado con
magetad de mayor numero de epondeos: tal, que calculando
la quenta, las filabas prolixas fumaran al doble mas que las cor
ta.S.

Pero eta general theorica viene enfeñada de nuetro Au


tor, el que nos dice, fe debe ecandir folamente la terminacion
- de
FrgURA HARMoNrcA. CAP.IV. 13 t
de la claufulilla, que compone el periodo, porque los otros
pies, eparcidos a los ultimos, palando por baxo de mano, en
gañan los oidos no muy habiles. (6 ) Asimimo obfervó el (65)
Autor, que la periodo redonda necelariamente fe debe compa Ar. ibid. Nu
77?6rt? f 44167/3
ginar de pequeñas particulas, que no tengan medidas imperfec
elocutionis
tas, como los miembros de la concias (que por si le rigen, y
debaxo de ellas fe reguardan) pero sí fuccesivamente etèn Rithmus e/?.
fobtenidas la una de la otra, a manera de pequeñas repiracio cadecijiones
jus men/urae
/unt
nes, y tocatas Muficales, llevando la ultima el aplaufo à todas
las otras, y acabando las claufulas con un pie numerofo, y
bien cadente, à fin de que todas juntas con fuccesivo interva
lo formen un vario, y agradable Rithmo : como del numerofo
intervalo del Cimbano, u de las varias poturas del Clavicor
dio, nacen las delicias de los ojos, y de los oidos. Aora, pues,
la Harmonia de etas menudas terminaciones, igualmente confifte
en manejar el freno, y la epuela, etimulando, ô enfrenando
tan dietramente aquellas ultimas filabas, que ni falgan fuera
del orden, ni caygan al fuelo con de cuido trivial, y plebeo.
Pondrèmos por exemplo la anatomia de la mas redonda,y ma
getuofa periodo, que los Romanos jamás han vito. La qual,fi
como falia de un pecho brillante, y lleno de alegria, por aver
dado la vida à Roma, defechado el Catilinario venenofo: asi
parece que el periodo triunfa en los labios del Orador, y el
Orador en el periodo. -

Republicam , Quirites, vitamque omnium ve/frum: (vès aqui la


primera claufula, que por si no hace fentido) Bona, fortunas:
conjuges: liberofque vetros. (eta es la fegunda) Atque hoc domici
lium clarifimi Imperii: (elta es la tercera) fortunatifimam pul
cherrimamque Urbem-- hodierno die, Deorum immortalium fummo er
ga vos amore: -- laboribus, confliis, periculifque meis: -.. ex flamma
atque ferro, ac pene ex faucibusfati: -- ereptam, t9 vobis conferva
tam, ac re/fitutam videtis.
Qual mas digno principio de una concion tan importante
de un Orador Conful, y Principe de los Oradores, y del mas
noble, y magetuoo Theatro del Univero: Finge aora , que
Cicerón aviendo falido de aquel acto con aquellas noticias, hu
viete empezado de ete otro modo, haciendo el aplaufo a fin
de verfos: .

Rempublicam, Quirites, vitamque omnium -

Ve/frum: bona, t9 fortunas, atque conjuges -

Ve/fro/que liberos: atque domicilium


Clarifimi Imperii: fortunifimam,
Pulcherrimamque Urbem veiran: hodierns die:
Amore fummo Numinum immortalium.
Laboribus, confliis, atque periculis
R. 2, - Meis:
132 CAUsA For MAL DE LA
Meis : ab igne, ferro, fati faucibus:
Raptam, atque vobis reftitutam cernitis.
No te parece un Prologo del Davo Terenciano, ü del Plautino
Tranion, falido de la cocina, u del molino? Yaves con quan
corta mudanza un tan grande periodo fe ha abatido , y envileci
do. Concuerda aora tu cada una de etas jambicas terminacio
nes con la de Tulio, y hallaras con quanta variedad de confo
nancia fe ha manejado el ultimo pie, haciendole nacer (como
el lo manda en fu perfecto Orador) del pie antecedente, tan
variamente concertado, y harmonicamente mezclado en los
otros, que hagan el periodo de igual magetad, y júbilo.
La primer claufulilla, repecto à la voz OMNIUM, cor
reponde verdaderamente a un verfo jambico 3 pero viniendo
de focorro un Epondeo, tira la rienda de manera, que quedan
do el Jambo retringido de los dos Epondeos, no puede caer:
asi fe templa el rigor de los Epondeos con la blandura del
Jambo.
Rempublicamguirites,vi TAMQUE OM-NIUM-VESTRUM:
en los quales los dos ultimos pies conjuntos, forman aquel no
ble pie JAMBO-ESPONDEO, con el qual de ordinario ete
Orador termina el periodo, para hacer confonancia al oido:
Belli apparatus REFRIGESCENT. Ut vos defcerneritis LABO
RAVI. Impetus, es conatus funt RETARDATI.
Menos bien figue la fegunda terminacion: porque aunque
un contumaz Epondeo lo avive, dos floxos Coreos lo miti
gan
Bona fortunas , conjuges LIBEROSQUE-VESTROS. Y e
tos dos pies femejantemente unidos, forman aquel bellisimo
pie COREO-ESPONDEO, que el junta al metro del Dicoreo
canoro, terminador del periodo redondo. Asi terminò lo fi
guiente: Confulibus, ceterifque ultoribus DIMICAREM. Ad pop
teritatis memoriam. GLORIOSUM nunquam de fe PERTIMES
CENT. -º .

Pero la tercera claufulilla es toda gozoa, y danzante al


alegre fonido de un Tribaco, dos Jambos, y un Anapeto 3 y
demafiadamente feria jocofa, fi no fuee moderada por dos
Epondeos en el primero, y quarto lugar.
y Arque boc domicilium CLARIS-SIMI-IMPERII, donde
ves en el fin el JAMBO ANAPESTO, con el qual muchas ve
ces ete Orador concluye fu periodo, como poco depues, quod
Jalutis cerTAMEN TOTIES, nacendi incerTA CONDI IIÓ. Y
otras veces; Servio Sulpitio fatuam pedeffrem ex bujus ardinis fen
fen TIA STATUI. -

La quarta terminacion buelve à la gravedad de la prime


¿COSe
» terminandole con el Jambo governado de dos Epon
- -. For
FI GuRA HARMoNIcA: CAP.IV. I
Fortunatifimam. PULCHER-RIMAMQ-URBEM, en
donde de nuevo aquel magetuofo JAMBO-SPONDEO te lle
na los oidos de harmonia, y de repeto.
En la quinta refuena aquel DICOREO, tanto de el favo
recido, y frequentado, como violento exactor del popula
aplaufo. - .

Deorum immortalium fumme erga VOS AMORE.


Y aunque por el etilo acotumbrado haga nacer el DICOREO
de un Jambo, u de pies, que etàn mas alegres; por darles ma
yor altura, como en ete: In Lucium Flaccum LeLIUS-CONFE
REBAT, quem contemp-SERAT PERTIMESCI. Nif fe ad
arma caSARIS, CONTULISSET. Y aquella Carboniana, que
hizo plaufibilisima eco en la voz del Pueblo, y en la pagina de
aquellos: Patris dicium fapiens temeritas fiLII COMPROBA
VIT, que no le feñaló por Corrector de dos Epondeos, por
que el concepto es muy grave.
Al contrario la exta, fi como mas familiar humildemen
te econde un COREO-JAMBO.
- - Laboribus confliis, pericuLISQUE-MEIS.
De la mima manera toda la claufula compueta de Jam
bos, y Coreos, andaria rabioamente al fuelo, quando no in
terviniete aquel Datilo, CONSILIis, por levantarla de la
t1éIIa.
Otro tanto mas fevera la hallaràs en la feptima, hablando
de hierros, y llamas, a fin de que el periodo, acercandofe al
fin con mayor gravedad , parezca mas venerada; en donde no
folamente tiene por termino aquel gravisimo JAMBO-SPON
DEO , eparcido como la primera, y la quarta.
Ex famma, atque ferro, ac pg|NEX-FAU-CIBUS-FATI;
pero por confolar aquella trite claufulilla, no contarè mas que
dos ylabas cortas. -

Mucho mas grave, y graciofa es la ultima, que permite


fus durisimos Epondeos, fonando finalmente el verbo princi
pal, con aquel fonoro COREO-SPONDEO, procedido del
Jambo; porque con mayor impetu, atronando las orejas, qui
ta la maravilla, y con la maravilla el aplaufo, unico, y peque
ño premio del Orador: Ereptam, t9 vohis confervatam, ac re
TITU-TAM VIDETIS. Y vès aqui la mas numerofa termi
ºacion , que en fus periodos folia comunmente poner aquel Di
vino Decidor, en los quales debes advertir una variedad con
corde, una rotundidad llana, una libertad encadenada, una
magetad agradable, y una artificiofa naturaleza en adaptar el
numero harmoniaco à fu concepto. Ademàs de eto, vès co
mo el periodo, fiempre el mimo, y fiempre en si divero,
miliamente series, friamente amiá, y savia:
- ene
I34. CAU sA F o RMAL DE LA
mente fe cierra, refervando aquel verbo principal para lo ulti
mo , fin lo qual mucho he oido, mucho he admirado, y nada
he entendido: Y asi nos enleñó: Confuetudo illa fitfcribendi, t9.
dicendi, ut fententie VERBIS FINIANTUR.
Mas etas dos maneras rhetoricas de ponere el periodo,
firven para aquellos ingenios, que poeen las medidas Poeti
cas. La ultima es tan facil, que qualquiera del vulgo enemigo
de las Mufas, puede fer Juez, y parte. Yo no quiero canarte la
cabeza con la theorica de los acentos, ö fean truenos agudos,
graves, y circunfexos, de los quales el ultimo eta oy deterra
do entre los Latinos; y los otros dos llamó Quintiliano,inepcias,
ô necedades grammaticales, y confuion de la oracion 3 si bien,
que aun oy algunos poco dietros confervan etas reliquias,
abreviando la ultima ylaba de etas voces: Quare palam, aliar,
veró, crebro, feró, profecto 3 no folamente con el acento, por
diftinguir el adverbio; pero tambien con el tono de la voz pre
cipitada. Y yo aqui no feñalare el acento mas que fobre la y
laba larga en la penultima, ô antepenultima, ö de la poliy la
ba, por diftinguir la palabra SALTANTE de la YACENTE,
al fin pretendido. Ninguno tiene tan gatado el timpano del oi
do, que no dicierna fila penultima frlaba de la palabra grande,
fea larga, ö corta: cada uno conoce gran diferencia al pronun
ciar, concino, o concinno: nofceris prefente, y no/ceris futuro: irri
to, y irrito , por bolver van o a todo oido reciente, no se que
fuera mas vivaz al oir etas voces: Plaudite, concedimus, impe
ro, gaudeo, fanitas, que oyendo etas voces: Expeéfo, proferpo,
concedo, veniemus; porque aquellas on palabras SALTANTES, y
ligadas; mas etas YACENTIS,y perezoas, de las quales toma
epiritu el pie Critico, que en la mufica hace triplicar la tripla;
y en los Juegos Cretenfes movia las armas de los combatien
tes, y commovia los animos de los que miraban, por cuya
razon Terenciano, exacto Difcretor de los Metros , los lla
IIlas º r - , . . . ... , , ,

, , , Optimus pes, e” melodis, t9 pedefiri glorie. . .


Grande, pues, y fonora ferà tu periodo, fi con tales intervalos
fe compartieffe la palabra Saltante con la racente, que en la
frequencia la haga girar à faltos, como una Urraca; ni la pari
monia la realiente, como un carreton que fuena 3 pero a tiem
postula haras, o reonar, ô defear ya fola, ya doblada , y
principalmente, fegun el avio de Terenciano, en la orla de
fus claufulillas..., o cr . . . . . . . . . .
2 . Plurimum orantes, decebit, quando pede in ultimo
- 2. Obtinet /edem beatam, terminet, ut claufulam.
Yà ete affumpto es el fecreto, con el qual San Leon Grande,
no menos en el orar, que en el obrar, levantò de etilo fus
• . . pe
FIGURA HARMoNIcA, CAP.IV. 135
periodos profundos en el concepto, no dignos de otra Cathe
dra, que de un Trono Pontifical; ni de otra alabanza, que de
un Reyno que valga tres: porque fi atentamente los confideras,
hallaràs, que fu pompofa fonoridad es deribada de dos fingula
res diligencias fuyas: la una, de cerrar la claufula con palabra
faltante, poniendole por lo mas regular alguna ylaba breve
para darle mas altura: la otra en cerrar el periodo con una pa
labra yacente, permitiendole la faltante , como los Danzado
res aviendo hecho una cabriola, fe quedan derechos, y fuertes:
miralo en el Panegyrico de los dos Luminares de la Iglefia.
Omnium quidem fanctarum folemnitatum , dilectifini, totus
Mundus el PARTICEPS: er unius fidei pietas EXIGIT: ut
quicquid pro falute univerforum getum RFCOLITUR: communi
bus ubique GAUDIIS CE LEBRETUR. Verumtamen hodierna
FESTIVITAS: preter illam reverentiam quam toto terrarum Orbe
PROMERUIT: /peciali, er propria no/frae Urbis exultatione ve
meranda e/?, ut ubi praecipuorum Apoffolorum glorificatus e/t EXI
TUS, ibi in die Martyrii eorum fit LAETIIIAE PRINCIPA
TUS. I/fi enim funt viri, per quos tibi Evangelium , Roma, kES
PLFNDUIT: es que fueras Magitra erroris, facia es DISCI
PLINA VERITATIS. -

Y ete era el etilo de aquel figlo, en el qual la lengua Lati


na, por la mezcla de la enemiga Barbaria, con el mimo imperio
diminuida, calzaba zoclos para hacerfe mas grande. (66). Es (66)
Ar. Rhet. c. 9.
verdad, que la frequencia de aquella ceguera, a faltos unifor Metrum cum
mes defcubrió el Arte, que quanto menos aparece, tanto es
artificio/um
mas bella, y menos ditrahe el entendimiento de los que la videatur ve
oyen 3 los quales con la epectacion, previniendo aquellos fal rifmilitudine
tos , atienden mas al numero, que al concepto: de donde Mar tollit, Et f
co Tulio, aunque con mucha voluntariedad , haga honor mul difrabit
en acabar las claufulas, como en la ya dicha: Atque hoc domici Auditorem, ció
lium clarifimi IMPERII. Y alguna vez con el corte del perio attendere fa
do: Non ifa quidem erunt meliora, fed certe condita JUCUNDIUS, ciat quando
rurfur finile
Etiam in veteris fortune diferimen ADDUCITUR. Dolor fue re dicetur.
lafque COGNOSCITE. Multarum deliciarum comes et extrema
SALTATIO: obervaràs, no menos que por concluion del
Arte , y por la verdad correctriz de la faciedad, rompe de or
dinario con palabras yacentes, ó pequeñas a aquel numerofo
eftanco Y fi alguno te dixefe por aventura, que no conoce ef
te harmonico numero de la periodo redonda, le daras la repue
ta 3 que dió Valerio Probo a un mancebo, el qual de si decia lo
mitmo: Pues que tienes oidos tan felices, que no fientes mayor enfa
do de la dureza, que del numero oratórió: anda compon lo peor que
a /abe , que yo no te embidio. E>e tales oidos fue aquel padre de
la Hiltoria Romana, Sallutio, que obtentando la breve elo
* --- - quen
136 CA Us A. Fo RMAL DE LA
quencia, en vez de ella, hablando mas con el epiritu, que
con la voz, corta los ultimos pies al periodo y alguna vez
haciendo de un cerco un arco, entra por medio del periodico
giro con algun repentino monoylabo, cortando el hilo de fu
concepto. Oyelo: Lucius Pofthumius, tºr Marcus Fabonius mihi
videntur quaf magnae navis fupervacanea onera e/e, ubi falvi per
venire vif SUNT. Si quid adverfi cohortum EST, de illis potifimum
jaura FIT, quia pretii minimi SUNT. De la mima enferme
dad ván faltando los periodos del melancólico Tacito, que
enamorado de fu proprio nombre, ô calla hablando, ô habla
callando : porque aviendo venido al mundo en tiempo que la
verdadera eloquencia etaba fugitiva, (como el lo confiea)
confiado de poder igualar la numeroa fecundidad de Cicerón,
echòe defeperadamente por un contrario fendero; y en lugar
de iluminar la oracion con clara afluencia, la oprimiò con la
obfcura brevedad; y mas adornò de conceptos las palabras,
que de palabras los conceptos: y no dandoele de hacerfe fin
gular, enarbolò el etandarte del nuevo etilo, fiendo facil al
vicio hallar quien le figa. Llegada es ya la hora en que nuetro
Autor (6.7) reconozca un tal caracter de oracion fucinta , y bre
(67) ve, la qual el contrapone à la Afiatica, y difufa: porque al mo
Ar.3. Rh.e.6. do que las caras unas fe alaban por frecas, y jugoas, y otras
JDe amplitu
dine,89º brevi por agudas, y futiles; pero tanto mas graciofas, y vivaces,
tate orationis. quanto en ellas mas contemplas de alma, que de cuerpo: de
(68) eta mima manera el etilo biforico (68) quiere fer mas futil,
Ar.3. Rhet. c. que el concertativo, y popular; pero en eta futileza debe re
12. Oportet plandecer una ligera proporcion , fi no redonda, a lo menos
dtlf6772 730/? compueta, como lo vemos en Tufidide. De eta fuerte en la
eamdem uni redonda alguna fe precipita, adaptandofe à la obra , y aquel
cuique generi defecto es figura.
elocutionem.
Aviendo concluido con el efcandimiento numerofo, pasè
cógruere. Non mos ya à la ultima virtud de la periodo REDONIDA, que
enim eadem
confite en la BELDAD DE LAS PALABRAS. Y que go
eft hitoricae,
e.9” concertati zaria la harmonia del metro, fi no fuee acompañada de eta?
ºfe Ciertamente feria como dos Palacios, que aunque etuvielen
fabricados ambos de una mima materia, guardale el uno las
reglas del arte, y el otro no; asi, pues, con los mimos pies
puedes tu componer una confonante, ó dionante periodo. Sir
va de exemplo aquel vero de Claudiano, que refultando de la
templada mezcla de tres Datilos, y tres Epondeos, junta los
extremos de la dulzura, y de la magetad:
Hec largo matura die, faturataque vernis.
Por la mima medida cantò ete otro vero el Poeta fatyrico.
Indignun coger : adimam bona , nempe pecu º rem.
Cantó propriamente como un fatyro, y no como hombre, ¿ seº
Frou RA HARMoNIca. CAP.IV. 1 37
bató à defechar las Mufas de Cirra, y no à llamarlas. No es
mucho que à Horacio no le faltale, ni lira fonora, ni dulce
metro, quando le diefe guto executarlo 3 pero en etos di
curfos fatyricos afectó al arte el cantar plebeyo en verfos he
roycos, por hacer burla de las Mulas. Lo mimo que el junto
Neque enim concludere verfum
Dixere e/e fatis. Neque f quisfcribat, uti nor.
SERMONI PROPIORA, potes hunc e/e Poetam.
Aora, pues, eta hermofura de las palabras nace de la NOBLEZA
DE LOS OBGETOS SIGNIFICADOS , y de lo SONO
RO de las VOCES SIGNIFICANTES. (69). Y quanto à lo (69)
primero, ya te he dicho , que las palabras palando por el oi Ar.3.Rhet. c.
2. Pulchritu
do, (7o) no menos que las pinturas paflando por los ojos, im do vocabulo
primen en la mente las vivas imagenes de las cofas. El entendi rum in fono,
miento, pues, a manera de lienzo preparado, fe transforma 69º in figni
en todas las cofas, que en el fe reprefentan y hace que el al ¿º e?
ma fe alegre, fi ellas fon alegres: y fe horrorice , f on horri turpitudo quo
bles : figrandes, fe admire: fi viles, las deprecie : y etas mu que fmiliter.
danzas las veras en la mutacion del femblante del que oye, co (7o)
mo en un epejo natural del alma. Dà aora una mirada à tu Ar.3.Rb. c. r.
INDICE CATHEGORICO, y toda cathegoria te fubmini Ip/a nomina
trarà palabras BELLAS, ya agradables, y ya terribles, que cau imitationes
faràn à un tiempo grandeza al periodo, y à ti autoridad; y funt, é9 inna
guto al que te ecucha. gines.
Y por darte algun exemplo de la CATHEGORIA
de la SUBSTANCIA, ecucha los nombres : Dios Optimo Maxi
mo: inefable, y finple trinidad: Mundo , Archetipo, e Ideal: Dei
dad, aun de los Gentiles conocida por cofa facrofanta, y divina:
Mentes Angelicas, inteligencias motrices, epiritus bienaventura
dos , formas incontaminadas de la materia, Genios, Tutelares, La
res, dome/fico , Oraculos, Penatos, Divi, Senidio/es, Heroes, y
Heroinas, juntos al Concilio de Numi. Todos fonvocablos que
hacen el periodo venerable , y excelo ; por lo qual el Roma
no Decidor, arengando al Pueblo, por parecer Orador venido
del Cielo, y no de Harpino, hacia tan gran rumor, refonando
los nombres de aquellos Diofes, y Diofas, à los quales daba
credito aquel Pueblo engañado. Ademàs de eto, fi nombrales
al Mundo Univero , el Alma la Naturaleza, cuerpos fimples, y fem
piternos º el Empyreo, Beata Regia, y Templo de Dios: los Glo
bos rotantes, y rotados del Cielo, el Sol corazon del mundo,
las ineftinguibles hachas de las Efrellas fijas, y peregrinas, e
Peólatrices, y epectaculos de los mortales: la efirellada imagen
meuratriz de la etacion : Aura etherea, las faluberrimas, y be
nignas influencias de los A/ferifinos, baxo del uno, y del otro Polo,
moviendofe immovilmente: la Luna corchete manual del uno,
Tom.I. S y.
1 38 CA Us A For MAL DE LA
y del otro mundo: los Elementos inferiores en el trocare entre si
reciproca, e immortalmente mortales: Cuerpos mixtos, la esfera
de la llama, el aereo efpacio, paletra de los vientos, y de las nu
bes, aura metheorica, imprefiones , iris, tragon de los aereos
duelos, cefiros , y rociadas nutrices de lo vegetable: el coro vo
lante de los Pajarillos, las Abejas murmuradoras, flores que rien,
Selvas frondofas, peremnes Fuentes, epejo del aureo figlo, el
immeno vafo del Occeano, infondables lagos, los Euripides bo
mitadores, y forbedores de si mimos: el valto globo de la tier
ra, fundamento de toda coa, fundado fobre nada, fiempre ca
duco, y jamàs cadente, las piedras nobles, los ricos metales, la
lucida Gema, rico fruto de la eteril arena, las Perlas, preciado
efcremento de la concha madre, los critalinos Cielos, que re
fudados adquieren precio, los Corales, que fe aderezan mu
riendo: finalmente el genero humano, compueto de cielo, y
tierra, forma immortal en cuerpo mortal, mundo pequeño, à quien
firve el mundo grande, tierra Divina, y Dios terreno, las diveras
naciones de los hombres, habitadores del ardiente, y del hela
do clima los corporeos miembros mas nobles: la cabeza, tribunal de
la razon: el corazon, vital fragua de los epiritus: el ojo, mudo
hablador de los penamientos: la diera, minitro de las artes,
e intrumento de los intrumentos: la prerrogativa del fexo maf
culino , de donde fe folia decir por alabanza: Una viragine, una
ma/culina virtud, un varonil hecho. Todas etas on voces, que en
genero de fubftancia traen à un tiempo nobleza a la oracion,
guto al que los oye. A eto le puedenjuntar las nobles fubtan
cias de los Artificios, como Templos, Theatros Regios, Arcos,
Palacios, Mâquinas, y Navios, habitaciones volantes. Y nobles
intrumentos, como Coronas, Cetros, es c. ô Militares, como Ar
mas , Vanderas, Trofeos, depojos , º c. y las infignias que hon
ran, como Maufoleos, E/tatuas , Columnas. Al contrario, fi te
acordales, fubfancias horribles: el ciego, y confuo caos, Dia
blos , Furias , Gorgon, Parchas, duende, avio , e/piritu infernales,
fombras condenadas, Jupiter que truena, Marte vengativo , e/frella
malvada: el bruto, y brutal Capricornio, dos veces fiera : Come
ta, pálido alguacil de la muerte: Rios vadeados , que matando
los unos, amenazan los otros: Procelas, granizos , torbeilinos,
golpes de viento, helado Aquilon, Vulcano, y Mongibelo, altos ref
piraderos del profundo infierno, naufragios, ecollos, baxos
de la Mar, corruptas Lagunas, univeríales conflagraciones, y
dilubios, que por purgar las maldades de los hijos de la tier
ra, unas veces los ahogan, y otras veces ahogan la mima ma
dre: Los mon/truofos partos, pecado, y caftigo de la naturale
za, barbaros Antofragi, y Liftrigones, inhumanos deboradores
del genero humano; Fieras /ylve/fres,
,
Leones de Numidia,
-
de

s
FIGURA HARMoNIcA. CAP.IV. 139
Hircania, engañadora Pantera, de hermofura engañadora, Hiene
cruel, que con voz piadoa engaña fin piedad, venenoa Cera/-
te, ojos de faeta del Bafilifco , que con folo mirar mata: infa
ciable Ballena, fepultura nadante del mudo rebaño : Cervero
triufafi, portero del Infierno, Ciclopes, Harpia, Pluton, Stige,
Striges, Lamia, Crocute, y quanto de tremendo el Africa ince
tuoa, ô la inolente fecundidad del poetico ingenio, ha pari
do: y los Artifices horribles, y funetos Amphiteatros , en don
de los hombres fe mataban por entretenimiento: Carniceros,
Verdugos, Horcas, Cepos, Efpadas , Bombas , Bombardas , y Rayos
terrenos: todas fon voces, que con el concepto animado conti
nuadas con decoro, y en los epitectos vigoroamente aplica
das, hacen el periodo igualmente noble, y horrendo 3 y del me
dio del horror nace el gu/to. Oye à Tefeo deeperado, tan e
traño en el metro, como en el fugeto; y te parecerà, que ca
da palabra es una Bombarda, fulminada contra fu hado.
Pallidi fauces AVERNI: vo/que TAENARII/pecus.
Unda mi/eris grata LETHES: vofque torpentes LACUS.
Nunc ade/ée Saeva PONTIMONSTRA: nunc va/tum MARE.
Ultimo quodcumque PROTEUS ab/condit SINU, &c.
Al contrario: aquella magetad defdeñofa del hablar de Juno
en la Protafi del furiofo Seneca, no procede de otra coa,
que de vocablos fubtantivos, de cofas altas, y celetes, fob
tenidas de los adjetivos.
Soror TONANTIS: hoc enim folum mihi
Nomen religium et ; femper alienum JOVEM;
Et TEMPLA fummi, viduas deferui AETERIS,
Locumque COELO pufa, PELICIBUS dedi.
Mira aora tu las palabras nobles, e ignobles, y veràs el mi
mo metro andar cundiendo, ö gateando, como i una Villana,
llorando fu míferable fortuna, dixefe asi:
Ancilla RURIS: hoc enim folum mibi.
Munus reliéfum eff: femper ignavos BOVES,
Et feda parvae limina obfervo CASAE
Fenumque STABULO pulfa, JUMENTIS fero.
De los nombres ilutres, gratos, ó ingratos, nacen los verbos
igualmente ilutres, que hacen replandecer la periodo, como
deificar, beatificar, etrellar, infamar, endiablar, es c. Y los adver.
bios divinamente, angelicamente, heroycamente , cele/tialmente,
diabolicamente. Y los adjetivos fubtanciales , magnificamen
te » engrandecedores de la oracion, Divino, Angelico, Ideal, He
rorcº, Diabolico. Y muchas peregrinas predicaciones, no poco
uadas ; las quales, aunque aqui no tengan falvo conducto, le
hallan en las rancias pandectas de puros Grammaticos, riguro
fos tyranos de libres ingenios. Tambien
S a
le tienen con el por:
3l
I4o CAUSA roRMAL DE LA
lacho, que tanto mas agradecen, quanto lo engrandecen, pus
diendo cada uno de los nombres fabricados a fu arbitrio,(en fus
caprichoas compoficiones, como Apuleyo, y en lo grave algu
nas veces Laverio) fabricar à fu guto. Como empirearfe, y em
paradizarfe por excelo de gozo: indear por honrar fobre mo
do: Angelizar por hermofura rara : indiamantir por obtinare:
engemare de flores, por etàr lleno de rociada: imbafilizarfe,
por fumamente ayrare : Mongibelear de deden , por alampar
tigrecamente, ello es, cruelmente: Semi-divino, mon/frifico,gor
gonio, Cervero, diabolico, y otros infinitos por fingular privilegio
(71) concedidos de nueltro (n 1) Principe à aquellos felices epiri
Ar.3.Rh. c. 5. tus, que voluntariamente protetan querer falir del camino, co
Hec ergo om mo lo hacia Ludion, bizarro en la pintura. Y fi alguno te re
nia fugienda chaza, diciendo, eta voz no es uada; repondele, ella es
Junt nifiqua mia: y fi replicale, no es propria; repondele, es figurada.
data opera ita No folamente de la Cathegoria de la SUBSTANCIA, fi
componat. no que tambien de cada cathegoria de los ACCIDENTES,
florecen femejantes palabras ilu/tres, que pintan con fus colores
las acciones, y la mima fubtancia, tan agradables, como hor
ribles al oirlas, y magnifican las incripciones, y las memorias
con terminos pompofos, y grandes.
De la cathegoria de la quantidad nacen etos adjetivos:
Definefurado, amplio, excelfo, excelente, auguffo, infinito, innume
rable, gigante/co , fobrepujante, trafcendente, trabucante, afrentado,
fanta/fico, erc.
De la qualidad vifible, evidente, ilutre, preclaro, fereno, re
lampagueante, bello, perfecto, candido, purpureo, t9 c. ô obfcuro, ca
liginofo. Diforme, etropeado , maculofo, contaminado, luxuriofo,
fincolor, tºc. De los que fe oyen: Canbro, Harmoniofo, Rios
que murmuran, Aura fuJurrante; Al opofito, rimbombante, to
mante, dibujante, fremente, frepitofo, t9"c. De los odorificos, olo
rofa goma, perfumes fragrantes. Incienfo Sabeo , Balfamo Idumeo.
Al contrario podrido olor, fetente azufre -- Aliento putrido, y cor
rupto, e9 c. De los gutos dulce fabor, neciareo condimento de Miel.
Al contrario, amargo, acervo, e/tomacofo, es c. De los que le to
can, palpable, blando, lifo, morbiao, es c. De contrario Afpero»
duro, rigido, efcamofo, helado, erc. De los naturales: Vivaz, vigo
rofo, vegeto, fenfitivo. Al contrario: Sinerbios caido fin fangre, fe
mi muerto, y cadaverico, t9 c. De los intelectuales : Incompreben
fible, ing/timable, indecible, inopinado, admirable, memorable de fa
mofos hechos. En otra forma: Infame, vituperado, maldito de Dios»
y de los hombres, es c. De los afectuofos: Optimo, jocundo, bea
to, jovial, genial, lifongero, defiderable. Al contrario: Efpantofo,
formidable, terrible, borrendo, tremendo, triffe, execrando, feble,fu
neto, melancolico, eºc. De los morales: Santifimo, pio , inocente»
- u-s
FrcuRA HARMoNicA, CAPIV. 14F
humano, civil, magnifico, fabio, docil, honrado , veridico, fiel. Al
opofito: Impio, barbaro, celerado, desleal, rapaz, implacable, rebel
de, a/pero, infano, é5 c:
De la RELACION: Paterno, abuelo, marcial, amigable, ini
mitable, imparejable, unico, raro, fingular, mage/fuo/o,feñoril, real,
ingenuo, gentile/co, o bien, adulterino, innoble , degenerante, tyranni
co, fervil, plebeyo, trivial, enemigo, adverfo, t9'c.
De la ACCION, y PASSION: Potentifimo, e/freno, ef
caz, indu/triofo, fatigofo, fin hacienda, artifice, herrero, autor, ven
cedor, triunfante. Al contrario: Violento, perniciofo, de/truidor. A
la verdad: Negociofo, ociofo, defvaratado, fin hacienda, herido, ven
cido, triunfado, ºc. De la caufa eficiente: Deftinado, fatal, afor
tunado, infpirado, favorecido del Cielo. Al contrario: Mal aguera
do, de/a/frado, mal herido, muerto por las furias, forzado, violenta
do, e9'c. De las acciones ceremoniales: My/feriofo, facro, adora
ble, aguerado, folemne, fe/fivo, feriado, facrificado. Con verdad:
Super/ficiofo, facrilego, profano, defeon/agrado, degradado, defeo
mulgado. De las acciones civiles: Acufado, interpretado , conde
nado, ca/figado, Rºc. N

Del SITIO: Sublime, recto, apoyado , fentado, fuperior. Al


contrario : Infino, cadente, caido, convencido, cortado, confufo, def
ordenado. Del TIEMPO: Nuevo, prematuro, florido, tempe/tivo,
primicia , perpetuo , fempiterno. Con mas verdad: Intempetivo,
abortivo, fubitaneo, momentaneo, fenil, moral, t9 c. Del LUGAR:
Publico , privadº, penetrable, arcano, capaz , ameno, patrio, do
metico. A la verdad: Peregrino, falvatico , folitario , heremito
rio, fin hue/ped, forenfe, barbaro , de/membrado del bumano comer
cio, t9'c,
Del MOVIMIENTO: Effable, fuerte, tranquilo, calmante,
Mar, placido. Al contrario: Tempe/fuofo, hondeante,bramante,ra
pido, vagante, voluble, impetuofo, inquieto, c9"c.
Finalmente de los HABERES: 0pulento, rico, adornado,em
perlado, ingemado, coronado de guirnaldas. Con verdad: Pobre,
de/nudo, lacerado, depojado, de/valijado, e2'c.
De eta manera puedes tu con tu ingenio, de aquel pe
queño Indice del fegundo Indice Cathegorico , bufcar mas altos,
ilutres, y exquifitos terminos adjetivos, accidentales, y nombres,
y verbos, y adverbios, como te queda dicho, tratando de la fubf
tancia, por aumentar la belleza a la periodo. Y a fin de que
experimentes quanto agradan à los oidos , y enlazan el efilo
los fub/fantivor, y adjetivos illuffres ; quiero ponerte en el idioma
Catellano un exemplo de la NEMESI Latina: la qual fegun
yo entiendo
miento 3 fue el mas bizarro impetu de aquel alto entendi
de Ecaligero. v

. LA
14z CAUs A INSTRUMENTAL DE LA
LA NEMENSI , INSULTO, O INDIGNACION.

Gran primogenita del Tonante jove, del alto , y del baxo Polol
omnipotente Reyna Neme, Numen ma/culino,y vigorofo, que
la tridente hacha erechamente empuñando , a la fobervia frente per
petuamente amenaza. Numen e/pantofo, y moleto a aquellos morta
les, que encima de la vana, y mudable rueda de la fortuna altamen
te fentados, fon ligeros gallardetes de la burlante aura del vulgo. Ne
mefi, del Impyreo Tribunal d un tiempo juez, y jufficiera, y de nuef
tras altanerias unica reprimidora: Dime, aquella etrella benigna, cla
ra, pupila a un tiempo de la effrellada esfera , que fobre los mortales
atentamente velando, cierta ley, y norma prefcriben al hado ; en don
de la bas tu hallado? Hal que nue/tra locura en la enormifima ini
quidad cautelada de tu brazo vencedor , creyendo locamente fegura,
levanta contra el Ciele con feroz orgullo la dura, y renitente cerviz.
A effo camina el humano rencor, texiendo infidiofas redes con mano
oculta. Aquello que hinchado, y lleno de viento, mueve el pa/o fo
bervio , la ira pertinax en el helado pecho, atiza llamas protervas,
Aquel otro de impudicas cicatrices vergonzo/amente adornado , fin
giendo con mentido fello, y pálida mexilla, una compuefa gravedad
de co/fumbres, manda todo lo de fobre el Cielo con afeciadas suplicas.
En tanto los Templos facrofantos fundados, ya por afiylo de la publi
ca, y privada quietud, y los devotos Altares de los Celefies Numenes, el
facrilego furor del ince/tuofo Marte vergonzofamenne contamina 3 y
de las no vengadas muertes, y fune/tifimas llamas, todo barrio, todo
quicio, todas las cofas profana, y las fagradas impunemente oculta. 0,
Dios! que animas nobles, e ilu/tres, privan de eta luz comun, baxe de
un cumulo de oprobios de cenizas fangrientas, en los campos fon enter
radas, diputandolas con la efpada: Pero f; propriamente à alguno por
vil simplica perdona la mano armada, hecho verdugo de si mifino,
entre las blandas delicias, y la intemperada vianda exhala la fetente
anima. Todo derecho e/ta violado, toda razon abatida, la piedad por
el fuelo ; y quifie/e el Dios grande, que folo en eta tierra parafe. Ay!
que abandonada la borrenda cueba de nuefiro fuperior infierno , en un
voluntario, e irrevocable vando defdeñofa, y amenazante fe ha huido,
fin querer bolver: todo elemento efià ya ocupado, y vencido de la hu
mana malicia: la virtud/e vendió al vicio, y la vida fe compró con la
muerte., r que quieres mas º Adonde voy º por que tardo ? 0 , tierra
madre 0, crueles occeanos 0, ayre fulcado de las pintadas plumas de
los vagantes Pajarillos Oid, ó Cielos Mirad, ö profundas cabernas
y vofotras fubterraneas aguas del oculto origen, por las petrofas venas
de la gran Madre fecretamente corrientes. r tu , ó claro , y barno
nio/o Coro del oéfavo Cielo que en tanto que la cara llorofa de la mu-.
da noche baña los prados , y debaxo de un negro manto el mundo
conf
Frgu RA HARMoNIcA.CAP. IV. 143
confernado efconde, con bella pompa girando re/plandece. Por el fa
crilego amor de la madrara, el hijo mata al Padre, y aun vive: aqui
contaré yo la e/pada, ciegamente arrojada de los injuffos jueces: los
puñales de/tilando fangre inocente, los venenos de vino infecto, y las
viandas de Madraftra: que cofa ay ya fegura º Menos formidables fon
las indefen/as cabernas,los peñafcos rodadero»y los Buytres roedores del
higado, que renace: las fauces del Cervero , las bachas de los Eume
mides, y f otra cofa peor alla en el arenal de lo avernales caftigos fe
encuentra. Aqui, ö lengua mial afilate, envenenate , hazte vivora, y
con mas velocidad, que jamás lengua alguna aya corrido, con mor
daces, y arrojados jambos, en fatyricas Scenas corre. Pero qual fe
rà el primer facrificio, que yo haré à la defaeñada fombra de Arcbilo
go? o a aquel voraz vejarron, que con el pie cojo tan velozmente ca

mina?Has
E9'c.oido ete trueno º y de donde tanta bizarria, fino de
-

la multitud de los objetos nobles, ya fieros, y agradables, enca


denados con los adjetivos igualmente ilutres, derivados de ca
da una de las cathegorias? y asi por largo tiempo fiempre fob
tenido, y fiempre vario, va llorando la calamidad de fu figlo,
poco defemejante al nuetro.
Pafo à la otra hermofura de la palabra, que con nuetro
Autor llamamos SONORIDAD. Eta fonoridad nace de la
beldad de las AGUDAS VOCALES de la LIMPIEZA
de la CONSONANTE, y de la GRANDEZA de las pala
bras.
Bella, fonóra, clara, y aguda, mas que qualquiera otra
vocal, es la A; porque abriendo medianamente los labios,
fin violencia del aliento, ni movimiento de la lengua, fo
lo con echar el aliento, fuera fonóra la letra A, menagera de
un corazon tranquilo, y rifueño, primera leccion, que dà la
naturaleza à los niños recien nacidos; y por tanto, principio
del alphabeto, y vetigio de muchos afanes. Verdad es, que ef
ta vocal, aliendo naturalmente del pecho humano, como pri
mogenito parto del alma, guarda con ella, y con los labios ma E.
yorympatia, que ninguna otra. A eta fe acerca la E: la que
templando algo la fuerza de aquella con alguna compresion de
los labios, fe hace menos clara, y menos fonora, pero algo mas
dulce; y por tanto minitra de las fuplicas. Al contrario la
O , que alargando mas que ninguna otra el organo de la voz,
y oprimiendo mas los fuelles del pecho, manda un fonido mas
fonoro, y mas varonil, que la A, pero menos natural, y menos
dulce à propofito à perturbar mas los animos, que a aplacar
los Tal, que la A , y la O., excediendole entre si la una
en fonoridad, y la otra en dulzura, etàn pleyteando de noble
za, como la Lyra, y la Trompa. Etas tres vocales fon
-
sº, a sa»º».
f44 CAus A For MAL DE LA
RAS, y perfectas, las dos que jº fon abolutamente pe
fadas, y no fuaves; porque la V, echando adelante el mufcu
lo, embia un fonido ululante, lugubre, y toco: hablo yo de
V, cerrada. aquella V cerrada, que forma el fonido en la fuperficie de los
labios cai juntos, como los Francees, y Lombardos pronun
cian USUS, PUDOR, CANTUS; porque fi llanamente fe pro
nuncia como quando và junta con la M, ö con la N, và etre
chamente unida : Mundus, umbra, Imperium , como mas fe ave
cina à la formacion de la O, y concentra en la caberna del pa
ladar un ciego fonido, mas femejante al rugido, que al ululatos
entonces es mas noble, y fonóra, que la V. cerrada. Por lo qual
los Latinos acotumbran mudar en UM, la ON de los Griegos:
Pheretron feretrum : fymbolon frmbolum. A los quales imitan mu
chos Italianos, para hacer mas fonóro fu difcuro, afectando la V.
V. abierta. abierta por la T cerrada, y la V. abierta llaman O cerrada, la
qual no es otra cofa, que el diphtongo de los Griegos de O, y V
mezclados. Asi entre los dos labios, como en un etanque mo
vible, fe hacen maravillofos texidos. Finalmente, quanto à la
I, no fin myteriofa atucia, aquellos primeros delineadores del
Alphabeto, que dieron figura al viento, y cuerpo al fonido, la
pintaron tan futil de cuerpo, como de voz; como queriendo
decir, que repecto à las otras quatro hermanas, la Ita, no va
le una jota. Pero que derechamente oponiendoe à la O, asi
en la figura, como en la formacion, y en el fonido, es de to
das la mas aguda, como aquella es la mas varonil, y fonóra. Por
cuya caufa los buenos Maetros de Coro dicen no fe debe gor
gear fobre etas ultimas vocales V, ni I, à fin de que imitando
aquella un ronco ululato, y eta un agudo relincho, el Cantór
no parezca un Buho, ô un rocin. Aunque para balancear el fo
nido de toda vocal, fe debe decir, que la A fea igualmente dulce,
y fonóra : la O mas fonóra, y menos dulce : la Emas dulce, y me
nos fonóra: la V afpera, y obtufa ; y la I, infuave, y aguda, y por
tanto, poco graciofa. Que fià todas cinco fe debe feñalar la
precedencia de fonoridad, (como los Muficos ordenando las
notas de la Proporcion Harmonica) fe puede con voces conver
tidas empezar por la mas aguda, e ir creciendo al reves por
numerofos grados en la fonoridad, con ete orden:
I. V. E. A. O.
De manera, que la I harâ el fuperior: la V el contralto: la E el
tenor: la A el tenor baritono ; y la O el contrabajo. De eta mane
ra, aquel Supremo Artifice, que de harmoniofo temple compufo
el mundo, aviendo hecho los hombres racionales, quifo que el
razonar fuee harmonia. Asi al coro de los Hombres, por la
mifma proporcion, hace confonancia el baxo coro de los Ani
males 5 porque asi como en ellos las voces no fon otra cofa,
que
PIGURA HARMoNIcA. CAP.IV. 145
que vocales no articuladas ; asi en etos las vocales fon mas, o
menos nobles, y agudas: y tales fon entre ellas las diferencias de
fus voces. De donde los Progenitores de la Lengua Latina, ex
plicando el propio , y natural vocablo correpondiente al
Íonido de la vocàl , llamaron à la voz del Toro b0are, que ha
ce el fonido del nombre Griego 5 clAngere, el del Aguila, que
hace el nombre al claro fonido de la Trompeta; drEnfare, el
fuave canto de los Cines: por lo qual Ovidio: Cychni per flu
mina drenfant. De manera, que la voz del Cine, tanto es venci
da en fonoridad de la del Aguila; y la voz del Aguila de la del
Toro, quanto es vencida la E de la A, y la A de la O. Al con
trario el cUcUrire del Gallo es enfadofo por la obcura fonori
dad de la V. y aun mas el tInn In Ire del Paro, (Ave que canta de
noche) por la exilidad de la etridula I: Por lo qual el mimo
Poeta:
Parus enim per nocfem tinninit omnem.
At /ua vox nulli jure placere pote?.
De donde nace la /rmpatia, y antipatia de las vocales entre si,
refonando mas claro la A con otra A, y con la E, como Arma,
Mare, Pater, que con la V, y con la I, como Armus , Maris,
Patrui. Asi les dice mejor la mezcla de la O, como Bombax,
que de la E, como Babe, aunque el fignificado de la interjec
cion fea propriamente el mimo. Pero mas bellas, y mas fonò
ras feràn las palabras compuetas de las mas fonóras vocales 3 ó
fean uniformes, como in tArtArA, bArbArA Pyramidum ; ô todas
tres mezcladas, como Per jovem tOn AntEm. Inde phArEtrAt0s,
tEn Ebros.A loca, cOmprObAre, prOfAnAre, prOcrEAre tAntAlEOs
bauffus , fpecus tArtArE0s, AchErOnt Amovebo; y otras del mif
mo metal.
Es verdad, que tambien la variedad es una grande harmo
nia: por lo qual un intrumento concertado de cuerdas, unidas
las baxas con las altas, llena el oido de un divero gozo, y de
una difcordia concorde. Por lo qual depues de las palabras
compuetas de tres vocales fonoras, muy buenas feràn aquellas
que fuenan al oido vivo, bien que defordenadas, todas las cin
co vocales A. E. I. O. V. como todas à an tiempo en el organo
de la memoria hagan fu concierto.Tales fon eltas: cIrcUm OrnA
re, IOcUnd It ATE, IUdIcAtOtE decretae fupplIcATIOn Es, ImpErA
t0rUm virtute: f a fEn AtOrIbUs ImprObArEtUr. De donde De
cio Lamberio, dietro Maetro de Capilla, debiendo decir: Ho
mines Ebrl00 , dixo Homines EbrIUlAt0s, por tocar à un tiem
po todos los regitros. -

Mas agradables feràn las palabras en las quales las cinco


vocales firvan en el orden que etan en el Alphabeto, por etar
los oidos mas acotumbrados à efo: A. E.I.O.V. como à de
Tom, I. T cir:
146 CAU sA For MAL DE LA
cir: Locus ille fAlEbrIc0fUs: AcErrInOrUm hoftium furor, quAm
bEllIc0Us ImpErAt0r.
Y mayormente fi procedieffen con orden reglado de fono
ridad. I. V. E. A. O. como: Singula Reipublicae vulnera dInUmE
rAbo. Pbilofopbie vIUpErAtOr. De donde viene, que la palabra
ImpErArOr fea grande, magetuofa, y fonóra ; y porque el oido
defea tambien la V, la juntaron los Poetas con la figura Pleo
namo, diciendo: IndUp ErAtOr ; por eta razon corre tanto
aquel primer Verfo de Virgilio, que tiene la orden de las cinco
vocales : Arma vlrUmquE cAn0.
Digo mas, que aunque en un vocablo fe hallaffen todas, ô
cafi todas las otras filabas defectuofas por la V. ò por la I. por
que la vocal CONSPICUA es clara, y fonóra, no quedan
los oidos enteramente atisfechos. Para mayor claridad de qual
fea la VOCAL CONSPICUA, de que trato aqui; digo, que
la penultima de las palabras tendidas, como imperAre, y la ante
penultima de las faltantes, como impErium: porque aquel que
en tono, y enfaticamente pronuncia eta palabra impeRAre, oyen
do la penultima larga, queda con el epiritu gozando dos
tiempos enteros; y asi hurta algun tiempo à la ante penultima,
dandoele à eta, por ecucharla con mayor energia, en la qual
fuerza confite el recitar altitonante, y enfatico de los Oradores;
y aquella no conocida eficacia de la viva voz, que mueve el ani
mo del que ecucha. Pero en las faltantes , como impErium , la
penultima RI, huye rateramente: de manera, que no pudiendo
el epiritu fobtenerfe, fe aferra à la antepenultima PE, y la arro
ja con doblado esfuerzo; y por effo eta es la filaba mas confpi
cua de las faltantes. Aunque yo diga, que la confpicua, fonora,
y clara, tiene tanta fuerza, que con folo el rimbombo, ö fo
nido, fuple al defecto de la filaba enfadofa, y no fuave V. I.
antecedente, ô fubfiguiente, como mirAculum , inimitabilis viri
ditAtis formidabilis: ülulatus: impErium: vultu0/us ; fonóros fe
ràn tambien los periodos, en los quales todas las filabas conf
picuas de las palabras grandes, asi tendidas, como faltante, ten
gan alguna de las tres vocales claras, y fonoras, O. A. E. co
mo ete del Divino Orador Filipico.
Not Etur marci antOnii nefArium bellum ger.Entisfcelerata au
dacia: his enim honOribus hAbitis fErvio fulpicio; repudiAte, retec
tAEque legationis ab antOnio manebit te/tific Atio fempitErna. Prue
ba tu aora a recitar en tono ete periodo, y hallaràs, que la
mayor dulzura confite en el falto , que hace de una filaba a
otra filaba CONSPICUA de las palabras grandes. Y eta di
tancia es la que à los rethoricos de buen oido (qual era Favo
rino) hace conocer, fi al cumplir el gyro de la claufulilla, fo
bra, o falta alguna filaba. P
- - Ca
Ficu R A HARMoNicA. Cap.IV. 14
Pero porque (como diremos adelante) la variedad de las
cinco vocales conferva fu dulzura harmonica ; no es creible
quan dulce es oir cinco confpicuas feguidas: de manera, que en
el gyro de la claufulilla, la lengua del Orador Pronunciando
ya la grave, y ya la vocal aguda, à manera de rueda de un Or
gano hidraulico, dando fu buelta, y fuccesivamente tocando
ya la una, ya la otra caña, caufa un grato, y no conocido con
cierto. Ve ai el exemplo en la primera claufulilla del periodo
ideal.
Rempublicam, QuirItes, vitamque Omnium vE/frum: -

Vengo al prefente à la fonoridad de las CONSONANTES, fi


la qual tanto firviera la fonoridad de la vocal, quanto à una dul
ce Lyra las cuerdas canòras tocadas en un intrumento malo.
Y verdaderamente es cofa de admirar, que el mas pequeño
miembrecillo del cuerpo humano, con tan menudas diferencias
de fu veloz movimiento, hiriendo las cinco vocales, articulan
do cononantes, forme tantas palabras, y en cada palabra tan
diferentes conceptos, que ninguna cofa ay en el mundo, aun
que invifible, la qual ella en pocos acentos, fiempre los mif
mos, y fiempre varios, en la rafa tabla del entendimiento no te
pinte. No folamente las voces humanas fon formadas por la
lengua, fino que tambien las inanimadas, ete animado organi
llo te hace que ecuches con filaba reprefentante al oido el tan
tarar de la Trompeta, el tinninir del Yunque, el rechinar de la
lima, el murmullar del agua, el azotar de la bolante faeta, el
filvar del ayre, el rechinar los dientes ; y quien no creerà que
en el cuerpo humano età comprehendido el mundo, faliendo
de fu boca el fonido de todas las cofas? Pero que mucho, fi
aquel vario peregrino acento del Ruyeñòr, el qual fin filabas
articuladas fe imita de la humana lengua, y fe ecrive con la ve
locidad de la pluma º Y para que no folo los oidos oygan, fino
para que los ojos mimos trapaflando el proprio objeto vean
el canto; ves aqui dos muficos periodos de aquel bolante can
tòr, cantados por Marco Vetino en metricas notas en fu Hila
rotragedia Satyro Patoril, que te haràn creer, que el Ruy
feñòr fe bolviò Poeta , ö el Poeta Ruyeñór:
Tiàu , tiàu , tiüu, tiüu,
Spe tiü zqua:
Quorror pipi
Tio, tio, tio, tio, tix;
Qutio, qutio, qutio, qutio:
Zquó, zquð, zqu8, zquð,
Zizi zi zi xi zi zi zi,
Quorror tiā zqud pipiqui.
Que fi los hombres fupielen el fignificado de etas voces,
T 2 COa
148 CAUs A For MAL DE LA
conocieran, que toda mudanza de ylaba, es una expresion de
la fecreta pasion del amante Pajarillo, por cuya caufa, aca
bando de amar, acaba de cantar: y pudieran aprender de aquel
filvetre Orador, no menos la nobleza de los conceptos, que la
numeroa , y aguda confonancia del figurado etilo en el expli
care: pero todo eflo ha fuperado un moderno ingenio Epa
ñol, que con una muda lengua de cuero, imitando los movi
mientos de la lengua humana, hablando à los ojos con la di
cha lengua, enfeña à hablar a los mudos fordos, doblemente
excluidos del humano comercio: con las muertas confonancias
hace refonar las vivas: da palabras à aquel à quien fe las negô
la naturaleza: emulo de las obras refervadas à fola la Divini
dad: quita, por decir asi, à los milagros la maravilla: cofa
increible al entendimiento, fi nuetros ojos no nos lo hicieran
ver en perfonages muy ilutres. -

- Aora, pues, todas etas fon maravillas de las confonantes,


de las quales unas fe forman folo con los labios, fin miniterio
de la lengua, ô con los dientes: otras es meneter para pro
nunciarlas, que la lengua fe arrime contra los dientes, y al
paladar anterior: otras fin fuerza en la concabidad interior de
las fauces: de manera, que las primeras fe puedan llamar con
fonantes epirituales, las otras lambentes, y las ultimas gutura
les. -

De etas, entre las FSPIRITUALES, la mas dulce, y


P. mas fonora es la P. que con fola la operacion del epiritu uni
do, y la abertura de los labios, fale limpia, y vigorofa 3 por
lo qual la mas harmonioa ylaba es la PA, que junta la mas
bella confonante a la mas bella vocal, aviendo la naturaleza pre
venido, que todo niño con eta ylaba llame primeramente à
aquel de quien recibe la vida. De poco diferente nacimiento,
pero de mejor fuerza, es la B. de donde la lengua Latina , que
aun bamboleando decia: Byrrbus, y Balatium : hecha mas adul
ta, con recoger, y aumentar alguna vez mas el aliento, mudó
la B. diciendo: Pyrrhus, es Palatium. Mucho mas blanda es el
Vita , como vapor, valor; aunque entre los Griegos Vita, y Bi
tai fuenan lo mimo; y aun oy algunas Naciones , formando la
B. por Vita, llaman Bibere el Vivere. Mucho mas gallarda 3 y
hermoa que eta es la F. correpondiente a la Griega Phi 3 de
donde los Latinos, aun greguizando, en vez de Fanum , y Fa
ma, ecriven Pbanum , y Pbama ; pero la letra fe hace otro tan
to mas apera: porque apretando el aliento entre los labios,
hace aquel mimo fonido, que haria uno fin dientes, ó una ga
ta enfadada; por cuya razon antiguamente e decia por depre
cio: Phy, in malam crucem. La ultima de las e/pirituales es la M.
verdaderamente mas pura, y dulce, que la F. pero mas
--- .
ble 21
Fr GuRA HARMoNTCA. CAP.IV. T45
batando para pronunciarla abrir los labios fin fuerza alguna:
y asi como toda confonante trae el anelito de las narices à los
labios, eta fuena menos por los labios, que por las narices,
como lo veràs, fi ecuchas al pronunciarla: asifi ella fe encuen
tra al acabar la palabra, como AnimaM, vita.M., fale ella mi
ma, y la vocal: y fegun los Poetas, viene entretexida, enve
gecida, y cortada, como enemiga a la fonoridad de los me
trOS.

Todas etas confonantes fe pueden pronunciar fin dientes, y


fin lengua. De la clafe de las lambentes , la mas pura, y fonora
es la L. como Labor, porque con la punta de la lengua hiere
delicadamente al anterior paladar y asi, por la dulzura, en
la qual a ninguna otra confonante cede, menos à la P. viene
el llamare la letra de las Amas, que cantando provocan los
niños à dormir, como lo obervaron los Expofitores de aquel
obfcuro verfo de Perfio.
Et fmilis Regum Pueris, pappare minutum
Po/cis: e9º iratus mammae LALLARE recufas.
Y fi tu hieres algo mas abaxo, con la mima futileza refonarà
la N. como Navis ; bien que no con tanta fonoridad, y dulzu
ra, fonando ella, como la M. por las narices; por lo qual Va
lerio Coruino, que en la expugnacion de Mecina fue llamado
Mezana; depues, por mayor delicadeza de lengua, le llama
ron Mezala: pero fi tu vibras la lengua con trèmulo movimien
to contra el paladar, faldra la R. por lo qual Marco Teren R.
Clan O. -

Vibrat tremulis ifibus validum fonum.


Eta es la letra dura, que tanta fatiga le cotó al primer Rhe
torico del mundo, à quien por burla le decia fu Rival: Què
Rhetorico eres tu, que no puedes nombrar aquella arte que
profeas? Letra entre todas , la mas robuta, pero mas fiera, y
enfadofa para los oidos, llamada por el Satyrico letra canina,
porque imita el fonido del Matin quando rabia; de donde Ro
ma, Niña , por fignificar la apereza de eta letra en los
veros faliares, que fueron fus canciones infantiles, decia Caf
mina, por no decir Carmina, y dolofi efo, por Dolori ero: lo que
hizo creer à algunos, que la R. no fuee uada en Roma, fino es
en tiempo de Appio Claudio. Y como fe llamaria Roma à si
mifma? Nombre digno de ella , formado con el temblor de la
lengua, porque avian de temblar todos los Pueblos al nom
brarla. Tanto mas limpia, y fonora es la T. como Taurus, que
con la punta de la lengua, tocando los dientes de arriba, con
vigor ale u vocal Es verdad, que oy no explicamos la T con
el enfafis de los Griegos , y de los antiguos Latinos 3 porque
en el litigio de las confonantes, tomando de Lufiano la S. Pu
15o CA Us A Fo RMAL DE LA
fo litigio contra la T. acuandola rea, porque hacia violencia à
la voz humana. Y Nigidio Figolo, aquel gran Senador entre
los Gramaticos, y Gramatico entre los Senadores, por con
cluir, que los nombres, y verbos fon dados por la Naturaleza,
y no por el Arte, filogizaba de eta manera: No ves tu, que
quando yo digo: TU, arrojo el e/piritu acia ti; y por contrario,
quando digo : EGO, lo recobro, trayendo acia mi el aliento? De cu
yo difcuro puedes conocer, que fi Nigidio, y fu contempora
neo Cicerón revinieffen a nofotros , ö no entenderian, ô fe rei
rian de nuetro Latin. Aora por mitigar la energia de la T. na
ce la D la qual no es otra coa, que la T. mima, arrojada
con menos fuerza, y por tanto menos fonora, y mas dulce: de
donde los Latinos de la edad del Oro, mudaron por dulzura
Alexanter, t9º Cafantra, en Alexander, y Cafandra. Y los Griegos
de ordinario ecriven la T. por Gramatica: pronuncian la D,
por delicia, como Dandalon por Tantalon. Y los Italianos de
Spata, y Strata: como lo ecrivieron nuetros viejos, dixeron
Spada, y Strada. Aun mas dulce, y limofa es la T. mole, arri
mandoe la punta de la lengua al cerrar de los dientes mas apre
tados, como en etas voces: Gratia, y Malitia. Y añadiendo
un corto movimiento , producira la Z. como Ziziphus, que ha
ce la voz de la pequeña cuerda, con fuave toque del lyrico inf
trumento; por lo qual muchos modernos, llevados de la dul
zura de eta confonante, cambiaron la T. mole en Z.ecriviendo
grazia, y confolazion , en vez de gratia, y confolation. A ete pro
pofito feme acuerda una agudeza del feñor Mutio Levitechi,
batante donofa. Fue, pues, que aviendole efcrito un gentil
hombre fu amigo, de Cafa Mazzarelli, perfona de epiritu li
gero; y mas por aficion , que por afecto que tuvieffe a la nue
va Ortographia, aviendolo llamado en el fobre-ecrito Mu
xio por Mutio, agudamente le repondió: Advierto de gracia,
feñor mio Mazzarello , que fu/ted mudó en Z. la T. de mi nombre,
otro podrà mudar en T. la Z. del fobrenombre de uffed: Al contra
S.
rio, engrofando la lengua, e hiriendo mas alto, y arrojando
el aliento, proferiràs la S. letra filvante, mas que fonora; y
pingue, mas que pulida; de donde los ultramontanos, que no
tienen fu lengua, ni el oido acotumbrado a la delicadeza de
los Latinos, e Italianos, en lugar de la T. fuave, ô mole , y
de la Z. pronuncian la S. como grafia por gratia, y felus por ze
lus: modo de pronunciar aburdo entre los Latinos, los quales
no ponen la S. en lugar de otra; pero alguna vez la quitan de
fu lugar; y en vez de ofmen, y cafinaena, hablaban el vero La
cio, diciendo: omen, y camena, por fer mas politico.
Reta la clafe de las GUTURALES, cabeza de la qual es
la C. como caput, confonante verdaderamente fonante ; ¿?
ll
FrcurA HARMoNrcA. CAP.IV. 15 r
dura, y violenta: porque en tanto que el pecho arroja una
porcion de aliento a las fauces, la lengua golpea el paladar
interior, y refite 3 y de aquel conflicto nace, que eta letra
es etrepitofa , dura , y no fuave 3 pero como la T. ablandada,
fe muda en D. asi la C. pronunciada mas dulcemente àcia el
paladar anterior, era G. de donde proviene, que los Italia G.
nos por mayor delicia, algunos ecriven ga/figo por caftigo, co
mo algunos entre los Latinos, gamelus por camelus: pero fi
mas fuertemente arrimales la lengua àcia los dientes, haràs
que fuene la G. mole, ecollo de la lengua etrangera, que
por decir genus, doblan la letra en la garganta, y como que la
vomitan, dicen : hhenus ; pero todavia tiene mayor dificultad
en la J. la qual es la mima G. mayormente en pequeñèz: y asi G, mole,
en lugar de jacob, dicen Giacob. Ni con menor dificultad pro Iota.
nuncian la C. mole, como Cicero, Celum , en las quales voces
los ultramarinos dicen: Zizero, y los ultramontanos, Sifero: los
unos, y los otros con fu cici cici fe burlan de los Italianos, que
de la pronunciacion Latina fe deben prefumir fon los compe
tentes Jueces, como fe dixo de Carlo Magno en el contrate
grandisimo de la pronunciacion entre los Muficos Italianos, y
Francees: pero crece la dificultad de ellos, quando à la C. mo C, mole.
le procede la S. como Scipio , la qual ellos tragandofe la C. pro
nuncian con la S. denuda, Sipio: de manera, que en una en
camifada fe conoceria entre los Italianos, como entre los Ga
laaditas fe conocieron los Efrateos, en vez de Scibboleth, de
cian Sibboleth. Dura, è inuave, quanto la C. y aun mas, es la
Q, la qual es la mima C. conjunta con la U. de donde puedes
tu conocer la apereza de eta letra, que junta una dura con
fonante a una bruta vocal: asi en algunas ocaiones la Q firve
à los Latinos por la C. fimple, diciendo, Qui en el tercer cafo,
en lugar de Cui, como lo veras en la bizarra incripcion de un
Padre de Familias, que antes de morir avia fepultado en fu
vientre el patrimonio:
sI QUI MINUS RELIQUIT , LIBEREI SIBEI
QUAERANT. TU VIATOR VALE.
La mima C. conjunta con la S. ô con la G. pare aquella ape
risima cononante X. verdadera cruz de los oidos delicados:
porque aquellas voces, que en el tiempo de la madre de Eban
dro fe pegaban con la C.ó con la G, como greges gregis, facs fa
cir , apecs apicis, depues fe empezaron a ecrivir en el recto,
grex , fax, apex : pero tan intratable pareció a los Latinosla
letra X. como por quitarla de los oidos vinieron a inventar al
gunos vocablos batante fonoros, diciendo ala, er velº ¿
4x1 la 3
152 CA UsA FoRMAL DE LA
axila, e9 vexillºn. Finalmente la mas enfado/a, y epantofa es
la letra gutural H. que pronunciada con el antiguo verdadero
fonido vomita el aliento, y quai trae el alma fuera de los
gaznates, por animar la vocal. Asi en la bella edad del idio
ma Latino fe pronunciaba mehercule, comprehendere, habitus, ho
mo : pero en nuetros dias una letra tan epirituola queda fin e
piritu. El que primero induce Ptolomeo , clarisimo Efcritor,
dá vida à las paginas muertas, ecriviendo fin apiracion asi:
Abito, onor, umildad , Crilo ; por lo qual el Abate Grilli, ame-.
nisimo ingenio, decia como por jocofidad : Es un gran ladron
Monfeñor Ptolomeo, pues el ha robado la H. a Chrifto. Y no ay
duda en que eta nueva Ortographia halló muchos que la fi
guieffen con grandisimo aplaufo; y fi yo bolvieffe a nacer, y
me pudiefe contar entre los dichos, de buena gana me uniera
con ellos.
Con eta obervacion podràs balancear las confonantes à
modo de las vocales, llamando à algunas fonoras, y dulces en
juto peo, como P. L. T. otras dulces, y poco fonoras, B. F.
M. N. Vita iota Z. G. T.mole, C. mole : otras gallardas, pero po
co limpias, C. S. Q. otras finalmente aperifimas R. X. H. y
72 eta diferencia (cofa maravillofa) asi bien fe conoce (72) en
acº C-5 s los ojos al leer, como en los oidos al oirlo; porque el uno, y
Oportet legibi el otro embian la palabra al fentido comun, y à la imaginati
le e/e quod va: y por virtud de eta, los objetos efcabrofos à la vita , lo
fcriptum eff,
e9 dictufacile on tambien al oido; por lo qual reciprocamente los que ofen
quod idem e/. den al oido, ofenden tambien la imaginacion, fi fe prefenran
à los ojos en una pagina. De eto fe conoce, por lo ya dicho,
que las fylabas fon mas bellas, quando proceden de vocales , y con
Jonantes mas fuaves: por lo qual mejor fuena pavor, que favor;
y cantus , que quantus: y telum , que zelum. Y al contrario,
quando la confonante fe junta con una bella vocal, la /ylaba es mas
limpia, y mas fonora: y canto perderàn las ylabas en la perfec
cion, quanto las vocales vayan degenerando, Ademàs de eto,
conoceràs la razon por que una cononante tiene con otra ma
yor antipatia, ô fimpatía; fiendo claro, que dos Jemejantes fue
nan mas netamente, que dos diferentes: y es la razon, porque en
las femejantes, los labios, y la lengua no hacen mas que un
folo movimiento, aunque redoblando la fuerza; pero en las
defemejantes fon necefarios dos movimientos; y como etos
fon mas deemejantes, y ditantes, asi la ylaba es mas dura,
y contumaz. Por eta razon la T. tiene mayor fimpatia con la
L. como a LTus, que con la C. como acTus; porque de la L. à
la T. mas facilmente baxa la lengua, teniendo fu asiento ve
cino a los dientes; pero la C eta mas apartada, y mas lejos
de la formacion de la T. y tanto mayor ferà la dureza, quanto
• a mas
FIGURA HARMoNICA.CAP.IV. 1 53
mas confonantes concurran juntas, como obScuro, y oFóTu
pefco, que los Rhetoricos llaman , fynodo de las confonantes : Y
por eto enfeñan muetros Italianos, que comenzando la voz fi
guiente por dos confonantes, de las quales la primera fea dura,
y apera la voz, antecedente acabe en vocal, no ufandoe iL
SCoglio, iL SPirito ; mas si lo SCoglio, y losPirito. Y mas peno
fa ferà la fynodo, fi alguna de las aperisimas confonantes R.
X. entrafen en la brigada, como peRSCRutari , obsTRufus,
fXTRA teTRASTRopbos. Y me acuerdo del jocofisimo Cavalle
ro Marino, que leyendo una Oda Latina de Luis Porcelleti, en
alabanza de él, femejante à la Horatiana: ODA TRICO
LOS TETRATROPHOS , motrandofe muy maravillado,
dixo, bolviendofe à nofotros : Effe hace effos verfos, y no rebien
faz?

Pero por otra parte fe ha de obervar, que la fobrada fe.-


mejanza de las fylabas, aunque belliftimas, el caufa de que alguna
vez falga aquel fonido afectado, y diplicente , que los Griegos Ora
dores llaman Cacophonia: principalmente fila uniformidad con
curre en un fugeto balbuciente; por cuya caufa Ciceròn burla
ba al fuegro de Marco Antonio, llamado Bambalion; como fi
el proprio nombre pintafe un fugeto, que hablaba balbucien
te; y cierto es bien ridiculo el hablar balbucientemente , por
la reiteracion de las ylabas, aunque fean fonoras. Ete es el
motivo por que Marcial motejò à una dama, no de mal pare
cer, y afectada (y à la moda de aora cortada el pelo) la que
no obtante hablaba à modo de chiquilla, diciendo: TATA
à fu padre, y MAMMA à fu madre: -

Mammas, atque tatas habet Afra , fed ipfa tatarum


Dici, t9º mammarum maxima mamma pote. -r -

Pero mas aburda es la tal uniformidad, fi fe reprefenta un in


noble objeto , como en el Orador de Cicerón: Cum tà optime
BruTE TENeas, que parece llamar à un Perro al lazo. Y en
Plauto:
.n o Faciam, ut commita fit tragiC0-COmedia. -

Que parece el cantar de la Gallina , en donde la voz tragico


media s bien que mas corta de una ylaba, corre mas pulida,
fonora; y mas en aquel Emitichio Ovidiano: CACAbat hinc
Perdix, del infinito Cacabare, que fignifica el canto de la Per
diz, y parece fignifica otra coa y con femejantes alteraciones,
por demafiada cononancia, fe hacen dionantes alguna vez, du
plicadamente mordaces 3 como aquella, que fue dicha entre
los Romanos contra un famofo Capitan del figlo paado , que
ponia fitio à Faenza, el qual era algo balbuciente; y ademàs
de eto quitaba à algunos feñores fus Etados;
Ni ferro, e igne vincere FAFAventiam
Toms I. V Mag
I 54 CA Us A FoRMAL DE LA
Magne Imperator balhe CUCU-raveris.
Torto repente capite FUR-FURcam imbuas,
Ille imperavit , quenn vocas PAPA-PAter.
Pero fin duda mejor ayre tendria una palabra fabricada de fy
labas fonoras diferentes, que uniformes : de donde Virgilio, di
creto ladroncillo, robando à Enio aquel vero, que te hace
oir la trompeta, que toca al arma:
At tuba terribili fonitu TARATANTARA dixit.
No quio ufar de aquella afectada uniformidad; si folo de las
tres ylabas onoras: - -

º de tuba terribilemfonitum procul AERE CANORO


Increpuit.
Finalmente veràs claro, que la fimplicidad de las confonantes ha
ce tan dulces las fylabas, quanto las hace graves, y mage/fuofas la
geminacion, y la frequencia, que al curfo de la oracion firve de con
trapefo: por lo qual la mayor diligencia del que compone, con
fite en la comixtura de las confonantes, diponiendo de mane
ra, que la copia no exapere, ni la pobreza demafiada enferme
(73) la periodo, engendrando aquella fatuidad de vocales (73) con
Ar. Rhet. ad
tinuadas, que los Oradores llaman Hiato, y Boato : pero del
Alex. cap. 24. temperamento de la una , y de la otra refulta una harmonia
Vocales au
tem juxtam igualmente grave, y fuave. Muy blanda, y fin nervios ferà fi
hablales de eta manera: -

invicem po
mende non Mea ea opinio , oculi ingenii acie, heroa munificentia, alea mi
funt. litiae cum hominem eximè evehi. -

Apera, y fin fundamento ferà eta:


Nos fic/tatuimus, /tudiofos Dynaftas, frenuis trophei, verfutis
a/fibus, fplendidis donis,excelfimos axes e/e praetervedfos. En donde
has oido la primera como balbuciente, y la otra como barbara;
porque en aquellas vocales à las confonantes, y en eta las con
fonantes à las vocales, exceden en gran numero. Y fi tu po
nes las cononantes en igual numero con las vocales, de mane
ra, que una ola vocalea limpiamente herida de una cono
nante, de necesidad tu periodo, à manera de un placido Rio,
fin etrepito, y fin rapidéz, difcurrirà en eta manera:
Ita fane judico, militari fama , vigili fagaritate, munifica
liberalitate, fuper humanae cacumina felicitatis animos evolare:
Pero fi quieres verla proceder con mayor gravedad, asi
como el feguro de andar continuando de ete tramo no es apa
cible, ni aun conveniente à la magetad de los fugetos, asi
tanto le juntaràs de grave a los pies, quanto de confonantes,
en eta otra manera: -

Nos ita contituimus, preclara triumphorum gloria , verfutéfa


gacitate mentis, ac liberali munerum /plendore, ad urbanarum fa/fi
gia dignitatum bomines convolare. -
O
62
-
-

FIGURA HARMoN1cA.CAP.IV. 155


De aqui, y no de otra parte 2 procede aquella contraria
manera de ortographia entre los Ecritores igualmente famo
fos, que mira a la geminacion de las confonantes: por lo que el
Arioto, y otros de la mima mufa , aplicados à la dulzura, y
fluidad del etilo, toman, como parte de la oracion, las con
fonantes geminadas, ecriviendo Apelare, avenire, abandonare,
avifare, rememorare, ramaricarf, rifermare,apre/o, improvio, ima
gine, tallora. Que fi tu (como el Hercules del Prodico) quedas
perplexo con ete punto , te darè aquel conejo, que reputo, el
mas feguro (fila pluma de los Copiadores, ó la licencia de los
Imprefores mo lo contradice.) Es, pues, el que tengas por
regla genera la mima madre de la lengua Italiana, que es
la Latina, la qual habla fiempre de un modo ; y en tantos fi
glos, con tanto ingenio, quitó de todas las palabras toda le
trecilla, y todo acento: y con el mifmo imperio diò al mundo
las leyes de obrar, y de hablar. Eta , pues, à la manera, que
por la ley de los compuetos, dobla las confonantes en las vo
ces appello, y advenio: asi te enfeña deberfe efcrivir Italica
mente appellare, y avvenire. Al contrario , diciendofe Latina
mente, rememoro, refirmo , apud , improvifus, imago, tali. Tam-.
bien te dirà debere italianizar etas voces con fimples confo
nantes: eto es, hablando en general; mas en donde la lengua
Latina no te puede abrir camino, como en las voces abando
nar, y avifar, y otras infinitas, que fon pretadas de la Francia,
etarà en tu eleccion, ö feguir la lengua Francefa, efcriviendo
fin geminacion de confonantes , ö formar un barbarimo Lati
no , abbandonar, y advifar, egun el fonido acotumbrado de los
compuetos, haciendo cononancia à la Italiana con la B. y
con la V. doblada. Pero fi la voz fueffe tan etraña, que no
obedezca a alguna ethimologia Latina, ô Griega, como algu
nas, que quedaron de los depojos de los fugitivos Godos, y
Longobardos: Y en cafo que el uo fuee tan ambiguo entre
los Ecritores Italianos, que quedes aboluto feñor de tu arbi
trio, podràs fervirte indiferentemente, ya de la una, y ya de
la otra manera, fegun te tuviefe mas cuenta, para explicar con
mayor energia tu Oracion. Asi notó Valerio Probo en el gran
Virgilio, quien , ö porque el oído fe lo aconejaba, ô porque
la numeroa compoficion lo pedia, unas veces decia, Urbes, y
otras Urbis, en el quarto cafo del plural; alguna vez, tres, y .
otras tris unas turrem, y otras turrim; de donde concluye aquél
famofo Gramatico: Non e/e fequendas finitiones grammaticas pre
rancida fed confulendas aures. Es verdad, que fi toda la cor
riente del pueblo literato figuiete por antiguo ufo una Ortogra
Phia repugnante à la razon Latina, como la voz Italiana acqua,
a quien la letra C. hace grande agravio, ecriviendofe Latina
V 2 1CIl
--
156 CAUsA F o RMAL DE LA
mente con la primera breve: Examinarº, Comento, Comune, Gra
matica, que la ley Latina querria fe efcrivieffe con doble con
fonante: Procura acomodarte à la theorica ; y en la Praxi con
cede al vulgo fu cotumbre , juzgando à tu modo, y el crivien
do al modo de los demàs. - - -

Reta juzgar aora la GRANDEZA de las palabras. Y


ciertamente, que todo buen oido dirà fon mas fonòras las pala
bras grandes , que las cortas , porque las filabas multiplica
das golpean mas el tympano del oido. Por lo qual, mas bien
te fonarà PORTENTUM de tres filabas, que MONSTRUM
de dos, aunque el objeto fignificado fea cafi el mimo; y MO
NUMENTUM de quatro, que SEPULCRUM de tres. Y PA
LUDAMENTUM de cinco, que INDUMENTUM de qua
tro. Y etas fon las palabras fequipedales, etas las Tragicas Am
pollas; y las otras altos coturnos: donde los heroycos folian repre
fentar puntualmente fus Jambos baxos, y cacantes. Pero aque
llas palabras exorbitantes, como la Batracomiomachia de Home
ro; y la Hipnerotomachia de Polifilo: el Cluninfarydifarchides de
(74) Plauto; y el Magnificentifimis viciftudinitatibus de un capricho
Ar. c.2 1. Rh. fo, (74) tan dificultofo de pronunciare, como de retenerfe:
ad Alex.0por palabras, no fequidales, fino quadrupedales fe pueden llamar:
tet mediis uti de donde mas, y mejor refuenan las del numero del mas, que del
nominibus: menor. (75) Los Poetas, en vez de decir un Puerto, dicen Portus
que fcilicet ne in Achivos. Asi, pues, aunque las palabras fean innobilisimas,
que longifii con el favor del plural caufan maravilla 3 como aquellas de
ma fint,neque Horacio, que empiezan muy alto, por acabar en nada:
brevifima, AMBUBALARUM collegia. PHARMACOPOLAE;
69"C.
(75) Mendici, Mimae. BALATRONES: hoc genus omne
Ar.3.Rb. c.6. Maeffum, ac follicitum eff Cantaris morte Tigelli. -

Si multa pro En donde al oido aquellas tres voces parecen nombres heroy
zºno ponas; ut cos y la primera fignifica lo femenil de fu mala fama : la fegun
Poetefaciunt: da un recuerdo afquerofo de las Medicinas: la ultima enlodado , ro
mam,89” fu ñofo, y picaron. , , , , , ,
num velint fig Ademàs de eto, mucho mas refonantes fon los fuperlati
mificare Por vos,como optimus Maximus Munificentifimus, que Bonº, Magnus,
tum dicunt
tamen Portus Munificus, porque fi como las voces diminuentes enflaquecen,
y diminuyen el concepto , y le hacen ridiculo, como lo dixo
in Achives.
(76) nuetro Autor (76) en la Poesia de Aritophane, Aurulum vef
ticula, morbulus: y Auguto en la Poesia de fu Cavallero Mece
Ar. 3. Rh. c.
12. Ut in Ba nas: Manula, lafcivula, tenenulla, capiti trepidare 3 asi los fu
bylonis Arito perlativos multiplican el concepto bien que es menefter fean
pbanes, t9'c. compuetos de vocales interpoladas , como la V. y la I , y fe
vè claro en la claufulilla del periodo ideal de Marco Tulio:
Fortunatifimam, pulcherrimamque Urbem, e?"c.
De la mima fuerza, y acao mayor, on los comulativi» “¿:
- ------ "... ", - 1474
FIGURA HARMoNICA, CAP.IV. 157
bundur, palabundus , lacrimabundus , ominofus , lucuofus plagofus,
vituperones, palpones, balatrones: de los quales algunos fon deri
vados. Por lo qual los decidores de primera plana no hacen
ecrupulo de decir Tympanos à las Orejas de los Gramaticos
con tales palabras, que reuenen, como Laverio 3 el qual di
ciendo : Mulierem amorabundam, e3 peregrinahundam 3 y Catón:
Hominem difciplinofum, e9 confliofum , explicaron el trato de lo
jocofo, porque vieron la aclamacion del Pueblo.
Pero aun mas adornan las palabras compueffas , las quales,
fegun nuetro Autor, (77) fe llaman adornos de la oracion: co (77)
Ar.3.Rh. c.3.
mo Laverio: Arietes lanicutes, y reciprocicrones; y Nevio ; Mem Compofita dic
monem noéficulorem, porque el era negro, imitando à Alcidaman tio Dithiram
te, el qual llamò al Mar noéticolorem fuperficiem; y Plauto, intro bicis,e/? veru
duciendo un Capitan Epaventano,lo llamó BOMBOMACHI thicis, inflatie
DES; como fi dixera, que para derribar las murallas, folo fu euim funt,
nombre fervia de artilleria; pero mas dignos de alabanza fon
aquellos compuetos en donde el nombre,ò el verbo con alguna
particulilla fe engrandece, fiendo mas fonóro, comprobavit, que
probavitsy preclarus, que clarus; y intumecere, que tumecere; y quam
amplifimum, que amplifima; pero de las voces compuetas tra
taremos en el dicuro mas propio.
Aun mucho mas refuenan las palabras yacentes, como Im
perator, que las faltantes, como Imperium, aunque el numero de
las filabas no fea mayor, ni la fignificacion mas magnificas por
cuya razon à Ennio, padre de la Lengua Latina, tanto le pare
ció debil el acuativo faltante bominem, que por hacerle yacen
te cometió un barbarimo, diciendo: Miferum mandebat homo
memporque la penultima larga, mas largamente fuena en el oido,
valiendo dos tiempos enteros. Finalmente los verbos paftivos ha
cen la oracion mas fonóra, que los activos.Por lo qual eta clau
fulilla:Prata fecunda Amnis perennis recreat,harâ mas bello acento,
fi dixeras asi: Pratorum faecunditas. Amnium perennitate recreatur.
Concluyo, pues, fer la periodo menos fonóra, quanto mas
età adornada de palabras chicas, porque en la brevedad no
Puede averharmonia, como fe vè en ete vero Enniano:
- Si Luci, fmox, f nox , f jam data fit frux.
Y al contrario, un folo adjetivo de quatro, ó cinco filabas, ô
a ete modo, una vez que fea fonòro, bata para animar un ver
fo» y hacer de las epinas un ramillete. Ves aqui un mas bello
vero, hecho de Perio por idea del hablar hinchado:
Torva MIMALLONEIS implerunt cornua bombis
Y aquel de Claudiano:
Ebria, MAEONIS fulcit vetigia thyrfir.
Y mucho mas fila palabra es larga, y no faltante, como en los
sres mas bellos Veros de Ovidio: ... - ------

Ira
158 CAUSA F o RMAL DE LA
Ira PHARETRATAE fertur fatiata Dianae,
Va/ta GIGANTEO jaculantem faxa lacerto:
Inter AVERNALES haud ignotifima Nymphas.
Superado en eto de Claudiano por fola la ventaja de una fi
laba.
Et PHLEGETONTEAE requirunt murmura ripe.
Que fi todas las palabras fue en grandes, la fonoridad del Ver
fo tambien feria grandisima, como Etacio Poeta, armado, y
alabado, por cantar en digno etilo las armas del grande Achi
les, con quatro palabras Jefquipedales, comenzó el canto, y
cumplió el verfo:
Magnanimum Aeacidem, formidatamque tonanti
Progeniem: patrio vetitam fuccedere caelo.
Digo lo mimo de la profa, por lo que el viejo marrullero de los
Oradores enfeña, fe debe empezar con etilo baxo, para ir
depues creciendo, y ganando terreno; y ufa el dàr à entender
furtivamente con pequeñas palabras, y vocales menos fonòras:
Si quid e in me ingenii judices, eºc. Si quis eff judices, qui Cajum
Rabirium,eºrc. y asi las mas veces. Pero en donde quiere tocar
al arma, fabe bien echar el montante, y dàr aliento al Clarin:
Rempublicam , guirites, vitamque omnium ve/trum, e”c.
Aora por epilogar la perfeccion de la redonda, digo, que
fi en una fola periodo fe hallae una bella PROPORCION de
quantidad, numerofo SCANDIMENTO de pies, HERMO
SURA de palabras, NOBLEZA de los fugetos , SONORI
DAD de las vocales, à lo menos conpicua; LIMPIEZA de
las confonantes, y GRANDEZA de las palabras mimas; que
triunfo ferà de la eloquencia º que jubilo de los oídos? qual el
aplaufo del Pueblo ? qual parto del humano ingenio ? Pero di
ràme, que es mucha obra eta para un ingenio mortal: A que
repondo, es verdad que el redondear la periodo es una obra de
mas trabajo, que hermoear la concia, porque en eta el mi
mo concepto te fugiere el orden de las palabras, y de la igual
dad de los miembros nace la harmonia de la clauula 3 Pero en
la redonda conviene que el oido fea aquel que diftinga olicita
mente entre toda palabra, y toda filaba, de manera, que fepa
el valor, pee el fonido, mida el metro, obterve la antipatia,
y ympatia, y a cada uno le de fu proprio lugar 5 y obrando,
ya el etilo, ya la lima, tan ajutadamente lo coloque en ulu
gar, queque
parezca aunque
vienetoda palabra con arte
voluntariamente. fe repita,
Magiterio masno obtante
exacto CXC

cutado por un Pintor Mofaico, quando por figurar un pavimen


to en un cumulo de emaltadas piedrecillas de muchos colores,
ecogiendo ya eta, ya aquella , unas aprueba , y otras reprue
ba, hata que encuentra alguna, que venga à intento. Pero
* pa
AGUDEzA HUMANA. CAP.III. 159
para llegar à eta perfeccion , previenen los Poetas, que no fo
lo toda palabra, fino toda filaba, y letrecilla fe debe poner
preente, no folo al conejo del oido, mas tambien a las rigu
rofas, è infinitas leyes de la Profodia ; y con todo eto lee à
Ovidio, tan elegante, pero tan natural, que bien facil te pare
cerà poder explicar en profa con otras palabras fu concepto.
Un Claudiano tan dulce, y harmoniofo, que filas Mufas pudie
ran parlar, no pudieran hablar mas fonòro 3 y en Virgilio ape
nas fe lee un Vero, que no fe hallen muchos Sinnalefes : de la
mifma manera le leeràs, fin encontrar , ni una fola , pero en
quanto à la profa, la mima exacteza de Lucilio en la periodo
de Albutio; y Cicerón en aquella de Callidio, con la mima
femejanza del Mufaico, y los mimos Verfos fumamente ad
miraron:
guam lepide lexes compo/fe; ut te/erule omnes
- Arte pavimento, atque emblemate vermiculato.
Y lo mimo obervö Favorino en aquella del Divino Platón, di
ciendo: guantas palabras mudares en la oracion de Lifia, tanto le
quitas de concepto 3 y en aquella de Platón tanto le quitas de elegan
cia. Y lo mimo diràs de la Ciceroniana 3 y principalmente en
ete que te propue por idea.
Rempublicam, Quirites, vitamque omnium verum hona, for
tunas, conjuges, liberofque veiros: atque hoc domicilium clariftimi
Imaperii: fortunatifimam, pulcherrimamque Urbem: hodierno die,
Deorum immortalium fummo erga vos amore : laboribus, confliis,
periculis que meis: ex flamma atque ferro , ac poene ex faucibus Or
ci, ereptam, e9 vobis confervatam, ac reftitutam videtis. Aora vèn
tu conmigo, e igualmente obfervemos à cada una de las perio
dos, y primeramente hallaràs la PROPORCION de la quan
tidad, proprisima para dàr pato à los no delicados oidos del
Pueblo. Ni fe puede decir fobradamente prolixa, porque la
claridad, y unidad del concepto hace que la periodo de todo
entendimiento popular fea enteramente recibida, y en la me
moria fubtancialmente retenida al acabar, pendiendo toda de
un folo verbo VIDETIS, pueto al fin como llave de la pe
riodo. Quanto al SCANDIMENTO numerofo, ya te he acla
rado quan bien camina , y quan bien cierra el pie toda
claufulilla. No menos digna de alabanza hallaràs la HERMO
SURA de las palabras; porque los OBJETOS de ellas no pue
den fer mas ilutres, ni mas magetuoos, reprefentando ima
genes de cofas magnificas, ya Divinas : Deorum immortalium,
Jummº erga vos amore; ya Politicas: Rempublican: Domici
lium clari/imi Imperii: y ya terribles: Ex flamma atque forro ae
paene ex faucibus Urci. De tal manera, que todos los fubtanti
vos, y adjetivos fean derivados de la nobilisima fuente de la,
- C2
I6o CAU sA F o RMAL DE LA
cathegoria. Acerca de la SONORIDAD, vès muchas pala
bras formadas de las agudas VOCALES, que dàn alma à las
claufulillas, y aquel concierto de la conpicua, que en la prime
ra te he demontrado. Ninguna dureza en las CONSONAN
TES, fino en quanto à fu geminacion, de luego à luego firve de
contrapefo, como decimos: à fin de que la periodo con mayor
gravedad firva fu gyro. Que fi algunas palabras fon mezcla
das de vocales no fuaves, (eto es de la V, y de la I,) procede
de la necesidad de los cafos obliquos. Pero no fiendo asi,
digo, que la inuavidad fe puede reparar por la fonoridad de las
vocales confpicuas; ô por la agudeza de las vecinas 3 ó por la
amiga variedad 5 ó por la multitud de las palabras Gran
des, Pluraler, Epeculativas, ö Compuetas, à quien las peque
ñas interpuetas firven de tendones, y ligamentos, que decimos
fer la ultima, y maxima perfeccion de la fonòra periodo.
Pero no quiero yo que te rompas la cabeza en ajutar ca
da periodo con eta diligencia : hablo empero de aquellas que
debes trabajar con mayor magiterio. Y principalmente para
las Infcripciones, que con fumo etudio fe deben repulir. Mu
chas de las quales por mayor gravedad mas bien fe componen
de periodo redonda, que de concia, como lo veràs: à fin de
que etas leyes te deban fervir de anticipado exercicio, antes
que la ocafon llame à la pluma. Para las continuadas oracio
nes, indutriofo de todo , quiero darte un recuerdo, que dexô
(78) nueltro Autor, (78) tratando del adorno de la periodo ; dice
Ar.3.Rh. C.7s asi: ES MUY IMPORTANTE LEY EL TRANSGRE
Neque femper DIR ALGUNA VEZ LA LEY. Pues el demafiado cuida
fervanda e
proportio ; fic do en no trangredir , es opueto à la Cenura Pliniana: Orator
enim fallitur hic nihil peccat, nif quod nibil peccat. Es cierto, que es virtud
Auditor. Alio oratoria incurrir alguna vez en algun defecto, dexandofe al
qui aperte Ars de cuido caer en alguna Cacofonia, por huir la Cacoselia , vicio
appareret. de tanta pulidez, que adorna el Arte con decubrirla. Vemos,
pues, muchas aperezas, filvos boatos etudioamente embra
dos por la que
tal gracia, oracion, y por los Poemas
la negligencia mima esLatinos, y Griegos
diligencia; , con
y una volun
taria falta, para a fer figura: à la manera que una graciofa don
cella dexa caer con etudio, y fin ley una onda de cabellos; y
aquella decompoficion es como una figura rethorica. De eta
manera un fabio tocador de Cithara hace que en la harmonio
a Mufica fobrealga una fala cuerda; y aquel deconcierto es
concertado; ô para reire de los que le rien de el ó para
dar à entender, que toca por habito, y no por arte º ó para ha
cer una figura llamada barbarimo. Asi, finalmente , la ora
cion parece mas bien afrentada, que afectada. Oye el rethori
co Romano, que hace eco à nuetro Griego: Habet eninº ille
-. fán»
Fr GURA HARMoN1 cA. CAP.IV. Ió I
ramguam biatus concurfu vocalium molle quiddam e” quod indicet
non ingratam NEGLIGENTIAM hominis de re magis, quān de
verbis laborantis. Asilo practicó el mimo en fuperiodo re
donda, fellando con ete aliento : In otio cum dignitatE Efe pof
fent. Y otra vez pudiendo decir francamente en una fola pala
bra MAGNOPERE ; alguna vez por juego lo divide , dicien
do: MAGNO OPERE. Y en Virgilio notaron los eruditos,
que aviendo primero ecrito Vicina Vefeu0 Nola rugo dió
depues de mano aquella voz NOLA , efcriviendo asi : Vicina
Vefebo Ora jugo 3 por imitar con aquella oracion la artificio a
negligencia del grande Homero. Tambien Marcial en aquel
dulce Epigrama fobre la madre de la miel, que en la fepultura
fe hizo piedra preciofa, mas por indutriofa negligencia, que
por ignorancia que tuviele 5 iteró las filabas de las nutrices.
Dignum tantorum pretium tulitil LaL Aborum.
De eta manera algunas veces fe afectan las aperezas con futil
malicia, por explicar mas vivamente el concepto, imitando el
fonido, como explicó Virgilio el fonido del languido Dardo
de Priamo, que no trapala, pero raca fuperficialmente el e
cudo de Pyrrho:
Telumque imbelle fine iéfu.
Conjecit: rauco quod protinus eRE REpulum eff.
Lo mimo digo de las periodos que acaban con la continuada
oracion, algunas de las quales, à fin de forprender los oyentes
con la variedad, y cubrir el arte con la negligencia, como arri
bate lo dixe, fe precipita à mitad del difcuro. Tal es aquella
no alabada, pero propueta por idèa por nuetro Autor. (79) (79)
Poff terras, es Aqua : Oceanumque rapit atra NOX. Ar.3.Rh.
En donde veràs la nota rápidamente llegada, no que roba, pe
ro que quita el mundo al mundo: en el qual exemplo, aunque
los oidos de Cicerón no hallen gran delicia, la encontrô Vir
gilio, el que pufo una Cacofonia por adorno:
Vertitur interea Caelunn, é9º ruit Ocea NO NOX.
Y Ovidio doblò el precipicio. •

Candidus interea nitidum caput abdiderat Sol:


Et caput extulerat denffina fidereun NOX.
Aora, por bolver à nuetro intento, con etas obervaciones
theoricas, puedes tu, juiciofo Lector, exercitarte alguna vez
en componer de capricho fobre verdaderos, ô fingidos fuge
tos, muchas incripciones barmonicamente REDONDAS: en
donde campee la fuavidad del numero, la nobleza de los objetos, y
la fonoridad de las palabras, con gyrar de periodo tan proporcio
nado, que difcurriendo, en un bolver de ojos te fientas impri
mir el concepto en la mente,y refonar el numero en la memo
ria Bellisimos exemplos hallaras por ti mimo en las incrip
- . Tom. 1. X C1Q
162 CAU sA F o RMAL DE LA
ciones de los mas antiguos Tumulos; no se fi Tumulos de
hombres, ó cunas de letras humanas. De dónde deterrada to
da hermofura, antes que fuele entrada en Roma, obervè una
fuma delicadeza de conceptos, y elegancia de epitectos, ya tier
nos, ya piadofos, ya honrofos, con tanta fuavidad , y fonóro
etilo, que parece aun oy, que en la cafa del filencio habita la
verdadera Lengua Latina. Por lo qual a Ecaligero, a Lipfio,
y à Puteani, exactisimos varones de nuetro figlo, les ha pare
cido decubrir un nuevo theforo, quando han encontrado una
Lapida antigua entre las ruinas 5 pero fumptuofisimas, y egun
mi dictamen, mayores que ningunas otras infcripciones, eran
aquellas que en memoria eterna de beneficios hechos fe efcri
vian por orden del Senado Romano , executandofe en el Sena
tus Confulto, dictadas de aquellos felices Padres de la eloquen
cia, y hechas vèr por los mas ecrupuloos Maetros de Grama
tica, con terminos tan perfectamente elegantes, y magetuofos,
que en diverfas oraciones contra Marco Antonio, las llamò
Cicerôn: VERBA AMPLISSIMA, SINGULARIA VER
BA. CLARISSIMAE LITTERAE QUAM AMPLISSIMA
MONUMENTA. LITTERAE DIVINAE VIRTUTIS TES
TES SEMPITERNAE, De efte, SENATUS CONSULTO
HONORARI, al mifino afumpto leeras otras dictadas por el
mimo Cicerón, y recitadas en aquellas oraciones, las que de
ben reputare como un theforo, que fupera todo precio : uno te
pondre por memoria de aquel Oraculo de la Juriprudencia
Servio Sulpicio; y es del tenor figuiente:
Cum Servius Sulpicius Quinti Filius Lemonia, Rufus 3 diffi
cillimo Reip. tempore, gravi periculofoque morbo afectus , auéforita
tem Senatus, falutem que Populi Romani vitae fue praepofuerit: con
tra que vim gravitatemque morbi contenderit s ut ad Ca/fra Antonii,
quó Senatus eum miferat, pervenire; que cum jam prope Ca/fra ve
mi/et, vi morbi oppre/us vitam amiferit maximo Reip. munere : ejuf
que mors confentanea vite fuerit. Cum talis Vir ob Remº. in lega
tionem mortem obierit : Senatui placere Servio Sulpitio fatuam,
AEneam in Ro/tris ex bujus ordinis fententia fiatui; eam que CauJam
in Baf inferibi. - -

No te parece fe dexa bien conocer de quien fea parto ete


Senatorio Decreto, aunque e encontrae en medio del Camlin O?
No conoces dos penamientos de aquel ingenio Tuliano , fin
ninguna afectacion de ingenio, vetidos de aquellas magnifi
cas, brillantes, y numeroas palabras, dignas de el , del Se
nado, y de aquella eternidad, que encierra otras tales? Y de
femejantes Decretos etaban eclarecidas las Infcripciones,
amontonando en ellas aquellas palabras: EAMQUE CAU
SAM INBASI INSCRIBI, ordenadas del Conul , y execu
- - t3 - - -
FicuRA HARMoNicA, CAP.IV. , , 163
tadas de los Ediles, examinadas, como tengo dicho, de los Gra
maticales Cenores. Tal fue aquella de Sulpicio, que en una
fola, y redonda periodo, comprehende la fubftancia del noble
concepto del Senatus Confulto, y la magetad de la palabra
fignificante. -

sENATUS POPULUSQUE ROMANUS : SERVIo


sULPICIO QUINTI FILIO LEMONLE RUFO. QUOD
DFFICILLIMO REIPUBLICAE TEMPORE, AUCTO
RITATEM SENATUS, SALUTEMQUE POPULI RO
MANI VITAE, SUAE PRAF POSUERIT 5 ET IN LEGA
TIONE MORTEM OBIERIT VITAE CONSENTA
NEAM.
Otro Senatus Confulto, trabajado por el mimo entendi
miento Ciceroniano en honra de la invicta Legion Marcia, te
pondre, la qual en la mima Guerra Civil, hecha pedazos por
orden de Marco Antonio, no dedixo de fu nombre, y es como
fe figue. n
Cum Legio Martia , fine ulla necefritate pro Patria vitam pro
fuderit : cumque fimili virtute reliquarum Legionum Milites profa
lute y libertate Populi Romani mortem oppetiverint : Senatui place
re, ut Cajus Panfa, Aulus Hirtius Confules Imperatores, alter ambo
ve, fi eis videatur, iis qui fanguinem pro vita , libertate, fortunifque
Populi Romani: Pro Urbe, Templifque Deorum immortalium profu
di/ent ; monumentum quann amplifimum locandum, faciendum que
curent ; ut extet ad memoriam po/feritatis fempiternam : ad fcelus
crudelifimorum botium, e9º Militum divinam virtutem. º,

Asi de la magetad de ete Decreto fue igualmente faca


da la infcripcion, que animo el Maufeolo de aquellos afortu
nados Campeones: y aquella vida, que les fue quitada en el
Campo por la epada, la recuperaron con el ecoplo en una
Lapida 3 bien que finalmente us huelos en el Maueolo, y el
Maueolo con el tiempo, fueron epultados. Ctro no menos no
ble, y elegante en los fugetos fe dixo en el Senado, por hacer
immortalà aquel que mató al Cear.
Cum Divus Brutus Imperator, Conful defignatus, Provinciann
Galliam in Senatus Populique Romani potefate teneat: cum que exer
citum tantum, tam brevi tempore, /ummo ftudio Municipiorum Co
loniarum que Provinciae Galliae, optime de Republ. merite merentif
que cou/cripferit, compararit: id eun refe, tºr ordine, exque Republ.
feci/e: idque Divi Bruti praeffantifimum meritum in Rempublicam.
Senatui Populoque Romano gratum effe, e9 fore: ita que Senatum Po
pulum que Romanum exitimare Divi Bruti Imperatoris, Confulis de
fgnati opera , conflio, virtute; incredibilique fludio, e5 con/en/u
Provinciae Gallie; Reip. difícillimo tempore e/e fubventum.
Ya no hallas aqui, ni agudezas de conceptos, ni hermou
X2 12,
1 64 CAU sA For MAL DE LA
ra de antiteis; pero si harmonia redonda, y aquel explen
dor de palabras, con las que seriamente hablamos. Ni es me
mos digno el figuiente encomio en gloria de Marco Lepido co
mo fe figue. -

cum à M. Lepido Imperatore, Pontifice Maximo, fepe numero


Republica er bene, er faliciter gefía fit : Populufque Romanus in
rellexerit ei dominatum Regium maxime diplicere. Cumque ejus ope
ra, virtute conflio, fingularique clementia, e” manfuetudine bellum
civileft retinium : Sextufque Pompejus ON. Filius, Magnus, bujus
ordinis autoritate ab armis difce/erit : Senatum Populum que Roma
num pro maximis plurimifque in Rempubl. meritis, magnam fpen
in ejus virtute auforitate, faelicitate reponere, otii , pacis concordiae,
libertatis: ejufque in Rempubl. meritorum Senatum Populum que Ro
manum memorem fore; eique Statuam Equeffrem inauratam in Raf
tris, ex hujus ordinis fententiam ffatui placere.
De la mima Oficina Tulliana falió ete otro Senatus Con
fulto en alabanza de Octaviano Cefar,à un muchachuelo, que de
edad muy corta fe fentó en el Campidoglio.
Quod Cajus Cafar Cai Filius, Pontifex, Prepofuerit: fummo Rei
pub. tempore, milites veteranos ad libertatem Populi Romani cobor
tatus fit, eo/que confcripferit : eº quod Galliae Provincia cum exerci
tu fubfidio profecíus fit: equites fagitarios, elephantos, in fuam Popu
lique Romani pote/fatem redegerit ; difficillimoque Reip. tempore, fa
luti dignitatique Populi Romani fubvenerit ; ob eas caufas Senatui
placere, Cajum Caefarem Cai Filium, Propretorem Senatorem fieris
fententiam que loco Praetorio dicere.
Prueba aora à compendiar en pocas palabras la fubtan
cia de ete Decreto, en el qual no età fobrado lo que feria de
mas en la incripcion; y fin duda formaria la mas harmoniofa,
y redonda infcripcion, que entre los antiguos Latinos fe hu
viefe vito en un femejante Decreto: el Senado Romano, fome
tiendo la infancia de ete Cear ya Auguto, y ya crecido en la
autoridad igual à un tan grande Título, bien que inferior à fus
deignios, hizo recopilaría Incripcion del Arco Triunfal, que
aun fubfite à los pies de nuetros Alpes en la Ciudad de Au
gu/a de Salafe, memoria no menos gloriofa para los vencidos,
que para el vencedor.
IMPERATORI CAESARI DIVI FILIO , AUGUS
TO, PONTIFICI MAXIMO IMPERATORI XIV I RI
BUNITIAE POTESTATIs XVII. SENATUs POPULUS
QUE RoMANUs. QUOD E JUs DUCTU AUSPICIIS
QUE, GENTES ALPINAE OMNES, QUAE A MARI
SUPERO AD INFERUM PERTINEBAN , SUB IMPE
RIUM POPULI ROMANI REDACTAE SUNT. -
- Eta incripcion , aunque à Primera vita parezca tier à.
º --- - - OS
FIGURA HARMoNcA. CAP.IV. 165
los firmples, pudiendoe aver vetido de mil agudos penamien
tos, y brillante hermoura, como diremos en las incripciones
ingeniofas, no menos, fegun la Infcripcion Senatoria , y grave:
fe pudiera en cien años de mil ingenios componerfe, ni
mas claramente erudita, ni mas elegantemente magnifica, ni
mas numerofamente Latina; por lo qual quiero yo hacer aqui
una futil anatomia para aquellos ingenios, que ciegamente ha
bladores fe alaban de aver hecho Infcripciones graves, y lla
nas; y torciendo la nariz dicen : Tanto , y mas pudiera yo a ver
hecho. Primeramente à cerca de los titulos de honor, tu veràs or
denadamente retringida la hitoria de fu principal dignidad,
fin aquellos renombres vanos de aquella hyperbolica cortesia,
que entró en Roma con la Barbaria. De fuerte, que puedas
entender, que el Senado la ecrivió, quando aun tenia la ma
no libre de la cadena. Obferva demàs de eto, que aqui no fue
llamado 0iavianus Octavi filius; fino CAESAR DIVI FILIUS:
porque depues que fue reconocido heredero , e hijo adoptivo
de Julio Cear, fu tio materno, deificado en la popular imagi
nacion , la proverbial obcuridad del nombre nativo fue eclip
fada con el explendor del adoptivo, como lo vite en el De
creto ya referido. Ni la geminacion del titulo IMPERATOR
tiene nada de mas: porque en primer lugar età por el Principa
do politico, que es el que primero obtuvo del Senado (como
lo ecrive Tacito) el titulo de SUMMO IMPERIO 3 de don
de la Romana Monarquia comenzó a contar los años. En fe
gundo lugar fignifica aquella autoridad Militar, que por epe
cial Decreto fe concedia à todo General de las Armas, proxi
mo à alguna expedicion 3 como en el Senatus Confulto de Bruto,
y Lepido has vito. De manera, que el fegundo titulo demue
tra er Emperador del Romano Exercito; y el primero, Em
perador de la mima Roma. Ademàs de eto, en las Cifras
Arithmeticas XIV. y XVII. ves dietramente eculpida una
grande, y quai en aquel tiempo indecia gramatical contro
veria : porque ya en el tercer Confulado de Pompeyo, quedan
do perplexos los Confules, fobre fi en la infcripcion del tiem
po de la victoria, fe debia decir: TERTIO CONSUL , ö
TERTIUM CONSUL., dudando de entrambas partes, aque
llos famotos Gramaticos, feriamente entre fus Cicerones lla
maron Arbitro, ó Tercero, no abiendo à favor de quien, de
bian arbitrar; y hallando un cabiloo, diícuro, por cortar à un
tiempo el litigio, y la palabra litigioía, ecrivieron TERT.
CONSUL. à fin de que entenciando el guto de entrambas
Partes, entrambas quedafen vencidas, y vencedoras, con lo
que fue acabada, pero no difinida, la controverfia. Asi, pues,
en la prefente, con femejante artificio, ecriviendo en cifra ¿?
--. - ACl
róó CAU sA roRMAL DE LA
adverbio numeral XIV. puedes tu a tu modo interpretarlo: IM.
PERATOR DECIMUM -- QUARTUM , ó DECIMO
QUARTO, Nota ademas de elto, la civilidad del Senado en
poner fu nombre baxo el nombre de Auguto:fiendo de derecho,
que el que acompañaffe al Principe , haga acompañar fu nom
bre a aquel del Principe: lo que en la Columna dedicada a Tra
jano (o por inadvertencia, ô advertencia demafiada) fe obfervò,
leyendofe: SENATUS POPULUSQ. ROMANUS IMPERA
TORICAESARI DIVI NERVAE FILIO: pero aquella con
juncion caual : QUOD ejus duéiu, era la formula acotumbra
da en los mas honrofos Senatus Confulto, por dàr razon de
aquel Decreto, como lo vite en el antecedente, à favor del
mimo Auguto: QUOD CAjUS CAESAR, &c., ni fin Latin
myteriofo, y conjunto copulativamente EjUS DUCTU AUS
P1CIISQUE, por juntar dos alabanzas, que daban a otros Em
peradores, quando fentados à la fombra de fu campidoglio,
obrando con la epada de otro, y no con la fuya, guerreaban en
paz. Asi de Tiberio ecrive Tacito: Duéfu Germanici, Au/piciis Ti
berii , recepta figna. Donde ves, que en aquel reencuentro de e
tebelico hecho contra los feroces Alpinos, Suetonio quitó à
Auguto la mitad de la gloria, ecriviendo asi: Eos domuit,
partim Duéfu, partim Au/piciis fuis. Confiderable es tambien
aquella frae: GENTES ALPINAE OMNES; fignificando,
no olamente muchas Ciudades, y ditritos, fino tambien Na
ciones libres, de diveras lenguas, en donde Plinio de Mitrida
te: Duarum, ey viginti gentium ore loquebatur: lo que multiplica
la victoria, y la alabanza del grande Auguto; pues triunfando
al mimo tiempo de los Alpes Maritimos, Cotas, Playas, Pe
ninfulas, e Inulas, cuyos habitadores, apenas entre si mi
mos le entendian, hizo refonar el nombre Romano en dife
rentes idiomas, Italico, Sinalpino, Frances, Suizo, y Ale
màn, en donde los otros vencedores, apenas avian conquita
do una Provincia entera. Asi efcrive tambien Suetonio : Do
muit Gentes Inalpinas: porque los Imalpinos fon aquellos , que
folamente dentro de un epeisimo Valle de los Alpes etàn in
cluidos; pero los Aipinos, aun en las amenas faldas de aqui, y
de alli, habitan: por cuya razon Auguto en el mimo tiempo
fabricó las dos Augutas, como dos frenos de los Pueblos fu
perados, y dos llaves de la publica feguridad: la una del lado
de acà en Salaf : y la otra del lado de alla de Vindelici: Lati
nisimas, y elegantisimas voces on tambien etas: A MARI
SUPERO ADINFERUM; entendiendofe por Mar fuperior
el Adriatico, y por inferior el Mediterraneo. De eta manera
Tito Livio: Tufcorum , ante Romanorum Imperium late opes pa
tuere. Mari fupero, infero que : quibus Italia Infulae modo cingirarº
- - tCI
Fr GURA HARMoNic A.CAP.IV. 167
terminos fundados en la perita Comographia porque » como
enfenó nuetro Autor, los Mares Septentrionales fon mucho
mas altos, que los Autrales, en cuyo eno influyen Latina
mente tambien fe ha dicho : SUPERUM, ET INFERUM.; y
no fuperius, es inferius no haciendole la comparacion entre in
dividuos, fuperiores, e inferiores 5 fino entre dos folos indivi
duos laterales, atendiendo a la Italia , que queda en medio:
por lo qual Virgilio en fu alabanza:
Seu Mare, quod fupra memorenn, quodque alluit infra.
De manera, que con mayor propriedad pudo cantar de la Ita
lia, que de la Francia, Anibal Caro:
Giace quai gran Conca intra due Mari. ..
Elegantisimo, y peregrino es el verbo PERTINERANT,
quando fe refiere à lugar de donde Julio Celar, que con la
mifma franqueza que greguizó, ecrivió, y fuperó con la plu
ma, no menos que con la epada, a todo Romano, decrivien
do el fitio de la Selva Ardena , dice: A Ripis Rheni, ad Nervios
pertinet. Tambien el Interprete de Ulpiano , explicando a Le
giti la fuerza Latina de eta voz, donoamente incluida en la
ley Pretor, obre el Cloache, dice asi: Quod ait Praetor, PER
TINET; hoc efé, dirigitur, extenditur, pervenit. Tal, que Au
guto, folo encadenando todos los Pueblos Alpinos, entera
mente quitó la cadena del cuello de la Italia ; y dominando las
inaccesibles cumbres, puo el yugo al Imperio. Elegantemen
te juntô : SUB IMPERIUM POPULI ROMANI SUNT
REDACTAE: frae propria, y ulada, quando los Pailes, y
Reynos conquitados, perdida con la libertad toda Real prerro
gativa: fe reducian en forma de Provincias Romanas, de las
quales unas eran Confulares, y otras Pretorias, como lo fue
eta de nuetros Alpes, la qual Ciudad Capital fue llamada
AUGUSTA PRETORIA. Mas pobremente habló Suetonio
de ete Príncipe: Gentes Inalpinas ad ob/equium redegit: fiendo
mayor victoria fometer los libres al Imperio, que fometer los
rebeldes al obfequio. Pero mucho mas gloriofo le fue el redu
cirle SUB IMPERIUM POPULI ROMANI, juntando aque
lla gloria, que Auguto, ö por politica , o por modelia pro
feso con otros pretextos, como efcrive Dion: querer para si
la fatiga del vencer, y para el Pueblo el fruto de la victoria; en
cuyas manos aviendo refignado las fubyugadas Provincias, avia
ya recibido en contracambio del merito, el noble fobrenombre
de AUGUSTO; y por effo le cantó Ovidio:
Redditaque eff omnis Populo Provincia no/fro.
Et tuus AUGUSTO nomine difus Avus.
Finalmente, admirable obre manera es la brevedad, dibujada
fin perjuicio de concepto, y explicada en todo empleo, fin que
º , - - C
-

168 CA Us A Fo RMAL DE LA
retarde el ojo, ò el ingenio del paflagero: y asi es tan elegan
te para el que calla, como para el que dice; de manera, que
no fe hallen aquellas formas demotrativas: ARCUM erexit, ó.
dedicavit: lo que en la incripcion de Contantino, aunque por
otras razones celebradisima, le pudo reprehender; en donde
fe añaden el arco, y los trofeos, que miran los ojos: Senatus
Populufque Romanus Arcum triumphis infignem dicavit. Y al con
trario, en la incripcion de la Columna Trajana, en donde no
lees la cofa dedicada; fino fola la caufa Sen. Pop. Q. Romanus
Imperatori Caefari Divi Nerva Filio Nerve Trajano, e9'c Ad decla
randun quante altitudinis Mons, e9 locus tantis operibus fit egetus.
. En fuma, i tu confideras, ô cada palabra por si fola, ô todas
juntas contetes, ninguna fe puede facar,que dexe de tener fubf
tancia alguna, y en que no halles fuperfluidad ; ni has de
mudar alguna en que no gutes de la harmonia numerofa. De
manera, que el mimo Tulio no avria fabido, con toda fu Rhe
torica, formar eta periodo mas llana, mas breve, mas corrien
te, ni mas grave, mas fonora, y mas fuave, no faltandole una
hilacha de aquel fu tan favorecido pie Jambo-Spondeo : RE
DACTAE SUNT, con la ultima ylaba larga depegada, que
tanto alaba nueltro Autor. -

A eito me agrada el juntar la ya referida infcripcion del


Arco de Contantino el Grande, dibujado en fu triunfo, def
pues de aver muerto Mafenfio; y pintada la tyranica faccion
fiempre
I1Os
en figura de Hidra, produciendo contra el Impe
IMPERATORICAESARI FLAVIO CONSTANTINO
MAXIMO, PIO , FELICI, AUGUSTO, SENATUS PO
PULUSQUE ROMANUs, QUOD INSTINCTU DIVINI
TATIS, MENTIS MAGNITUDINE, CUM EXERCITU
SUO , TAM DE TYRANNO, QUAM DE TOTA EJUS
FACTIONE , UNO TEMPORE, JUSTIS REMPUBLI
CAM ULTUS EST ARMIS. l

ARCUM TRIUMPHIS INSIGNEM -

DICAVIT.

No dudo nada , amigo Lector, que hallandote preciado à dic


tar alguna infcripción magnifica, y redonda, no tengas eta
prefente por modelo ideal, como tambien aquella de Auguto.
No puedo negarte, que aquella no fea fumamente magefuqfa
por la dignidad de ugetos: bella por la nobleza de los objetos,
grande por lo lleno de las palabras, fonora por la copia de las
agudas vocales, harmoniofa por el numero, vivaz por la frafe,
tanto, que te parecerà ver juntas quantas perfecciones debian
- - COl
FrcurA HARMoNrcA.CAP.IV. . . 169
concurrir: pero cotejando la una con la otra» y cºn juicio ma
duro, fila väs examinando, fin duda que diras » que del tiem
po de Auguto a aquel de Contantino, ya los Latinos avian
paado a er eclavos; y la Latinidad avia quedado libre; y
quanto los ingenios humanos avian adquirido de vivacidad,
otro tanto perdieron de hermoura. Aqui hallarás la adulacion
de aquellos titulos de bonor, MAXIMO. , PIO, EELICI: la va
nidad de etos terminos intrumentales, INSTINCTU DIVI
NITATIS, MENTIS MAGNIIUDINE la fuperfiuidad
de aquella declaracion, CUM. EXERCITU SUO º abiendo
fe bien, que no quedó en el campo , ni un Almendro. Asi fe
dexa vèr, que el Emperador partia ya por medio la gloria con
el Exercito, quando Auguto fe la dexaba toda entera , como
conta de aquellas palabras EJUS DUCTU , AUSPICIIS
UE. Notable es, ademàs de eto, la impropriedad de aque
lla frae: DE TYRANNO, REMP. ULTUS EST JUSTIS
ARMIS: porque aunque es verdad, que es un bello modo
decir: jufiis armis ulcici Rempublicam , y es la mima gloria de
ete eferito, tomado por acao de Ovidio en la Fabula de Mi
11OS: - - ... -

- Androgeique necem JUSTISULCISCITUR ARMIS.


No menos ulcifci armis Rempublicam DE TYRANNO, no es
regularmente dicho, no pudiendofe la propoficion DE, refol
ver en ningun entido Latino ufado, quando mira al injurian
te, y no à la injuria. Ni entre los Latinos antiguos fe usó mu
cho la voz FACTIO, por fignificar Partidarios de Rebelion,
vulgarmente llamada entre nofotros FACCION. Bien que Sa
lutio, que fue reprehendido de uar de vocablos licenciofos, a
la amitad de los hombres facinorofos llama Faéfio. Mas etra
ña es eta otra frafe DEDICAVIT ARCUM TRIUMPHIS
LNSIGNEM, en lugar de decir TROPHEIS, como fiel Carro
Triunfal volafe fobre el Arco. Ademàs, el decir: effe es un
Arco , y no una Aguila, como ya hemos dicho, parece quiere
hacernos creer, que la infcripcion habla con los ciegos. En u
ma, tanta diferencia ay entre eta de Contantino, y aquella
de Auguto, quanto entre la Architectura del Arco de Contan.-
tino, y de Auguto, debiendo faberfe, que en eta mima
proporcion ha degenerado en el Imperio el Arte, y la lengua
Latina de manera, que eta tiene verdaderamente muchas
elegancias, y ornamentos, aunque fujetos à la cenura; pero
la de Auguto es tan tera, y pulida, que el cenfor no halla
donde agarrarfe, mas que la Abeja alepejo; pero por otra
parte es muy cierto, que fi como la infcripcion: no es un parto
fingular, fino popular, asi ella fe debe acomodar al genio de
la erudita multitud, y no a los ingenios muy exquifitosº Por lo
-- Tom.I. - Y que
N,

r7o CAusA For MAL DE LA


que te confiento, que aviendo oy los ingenios notablemente
degenerado de aquella antigua feveridad, el tenor de la Conf
tantina te merecerà mayor aplaufo. ,
Aora con el mimo ANTEOJO de las perfectas periodos,
que has vito, podràs por ti mimo obervar las mâquinas de
todas las otras incripciones de la Romana antiguedad, à las
quales juntare, haciendo la reflexion mas epecial fobre la fubf
tancia del fugeto, mas que fobre titulos de honor ; porque en
etas fe guardaba la puntualidad de la formula Senatoria, pero
en aquellas confumaban fuetudio, y la fineza del etilo los
Compofitores bella primeramente, aunque fucinta, y quafi
compendio de la ultima aqui dicha, es la figuiente: -

Imperatori Cafari, Flavio Contantino, es c. Obres bene armis,


confliifqite, getas, eº Rempublicam pacatam. Senatus Populufque
Romanus. , • »

Vè aora tu, y junta, ô quita, fi fabes. Ciertamente que es


grande el fugeto, y las palabras bellas, e ilutres: pero la
quarta, y quinta palabra, Armis confliifque , no fon muy agu
das, por la vecindad de quatro L bien que el hallare tres
vocales agudas, un tanto, ô quanto lo modifica. Mas difufa, y
¿? es eta otra , fobre la Victoria de Tito, que por si fo
a bata à hacer grande toda infcripcion: ,
\
Imperatori Tito Caefari, Divi Vefpafiani filio: Vefpafiano Au
guffo, e9'c. Patri Patrie, Principi fuo: Senatus Populufque Roma
nus. Quod praeceptis patris, Confiliifque, eº Aufpiciis. Gentes judeo
rum domuit, t9º Urbem Hierofolymann , omnibus ante fe Ducibus,
Regibus, Gentibufque, aut fruffra petitam, aut omninó intentatam,
delevit.
Pero ademàs de la continuada exilidad, ö daño de las fie
te I. en quatro palabras: PreceptIs Patrla, Cons.IIII/que, eº Auf
picIIs, que gatan la fonoridad : tu ves, que en aquel tiempo
no fe obervaba tan religioamente el numero Periodico 3 Por
que depues de algunas voces eguidamente faltantes, va à
acabar en cinco epondeos. Es cierto , que de otro metal hu
viera Cicerón fabricado el Senatus Confulto , y es quien le reco:
pilo. Mas etrecha, pero mas numeroa , es eta otra obre el
mimo ugeto, porque en todas las palabras de la Jubancia,
quitando una fola, aguzando las vocales conpicuas, y las vo
# con las cononantes, fon fuavemente, y agudamente li
dCl2.S.
9. Providentiae Titi Caefaris , nati ad aetermitatem Romani nominis
fublato Hote permitioffiimo Populi Romani. Faufus Titius Liberali,
quatuor vir Augu/talis iterum, pecunia fua fecit, confecravir. .
En donde obervaràs, que eta no promete mas 3 que ti
tulos honorificos, enfartados como las otras porque eta es
- * 62
Fr GURA HARMoNrc A. CAP.IV. 17r
dedicacion de perfona privada; y aquella del Senado, que guar.
daba (como tengo dicho) fu formula folemne, y acotumbrada
de manera, que el empezar en aquella, era mas grave, y pun
tual; y en eta, mas libre, y hermofas lo que notaràs igualmente
en una privada dedicacion de la Etatua equetre del mimo
Cefar, en el mimo argumento. -

Re/titutori Urbis Rome, atque Orbis, es Extinciori peffifere


7yrannidis, Domino no/tro Flavio Confantino (leyendo otros Con/-
tantio) Victori, ac Triumphatori femper Augu/to. Neratius Cerealis
vir clarifimus, Praefectus Urbi.
No oyes quanta alabanza le aumentan aquellos adjetivos
grandes, e ilutres? Asi a Setimio en la fubtancia de una pu
blica infcripcion , le pufieron dos folos adjetivos ilutres, y fo
noros, en lugar de un largo encomio: PACATORIORBIS:
PROPAGATORI IMPERII ROMANI. SENATUS PO
PULUSQUE ROMANUS. Y en aquella grande de Contan
tino, fue quai compendiada toda alabanza con dos femejantes
adjetivos, dentro de dos tablas feparadas: LIBERATORI
URBIS, FUNDATORI QUIETIS, que fue detilar todo el
Senatus Confulto en una quinta elencia. Pero por bolver à la
periodo, fobervisima, verdaderamente, fue aquella de Marc
Aurelio. - - , :
- Imperatori Cefari, Divi Antonini filio, Marco Aurelio Anto
mino Augu/to, Germanico, jarmatico, eºc. Quod omnes omnium an
te fe maximorum Imperatorum glorias fupergre/us et : hellicoffiimis
Gentibus deletis, atque fubactis. Senatus Populufque Romanus. . . .
- - Pero que glorias en el quarto cafo del mayor? y el concur
fo frequente de las aperas confonantes: y el acabar fin verbo,
como fin fuego, afombraron entonces el lutro de la periodo,
ilutre por todo, y magnifica. Pero ademàs de las grandes be
llezas, y elegante judiciera, fue la figuiente obre el Puerto de
Ancona, que era entonces el Puerto de las guerreras fatigas
de Trajano. --
Imperatori Cafari, Divi Nervae filio , Nerva Trajano , Opti
mo, Auguffo, Germanico, Dacico, Pontifice Maximo, Tribunicia
Potetate XVII, Imperatori VIII. Confuli VI. Patri Patriae, Pro
videntifimo Principi: Senatus Populufque Romanus. Quod acce/um
Italia , hoc etiam addito ex pecunia fua Portu, tutiorem naviganti
bus reddiderit.
Puedes tu fin duda, de la fubtancia de etas pocas pala
bras, facar todo el tenor del Senatus Confulto: pero en una breve
incripcion, batante confiderable, mezcla la cacofonia de la
imperfecta vocal: por TU TUtiorem, por tocar el cuerno de los
Cazadores, y no la trompa de los Navegantes.
* --,
Y fi de eta incripcion redonda, y grave defeas alguna idea
Y s fa
172 CA Us A For MAL DE LA
famofa de nuetros tiempos , tres folas te pondrè, que valen un
millon, por la magnificencia del fugeto, y por la fuavidad del
etilo. La primera es , fobre la obra mas magnifica del mundo,
dedicada al mayor Principe de el.
Paulus V. Pontif Max. Vaticanum Templum a julio II, inchoa
tum, t9º ufque ad Gregorii, e9º Clementis facella afiduo centum an
norum opificio produéfum: tante molis acefsione, univerfum Conffan
ti tinianae Bafilice, ambitum includens , confecit. -

, Pero mas bella , y mas elegante es la fegunda, hecha en


tetimonio de la magnificencia de aquel gran Principe Urbano
Octavo. - -

Urbanus VIII. Pontifex Maximus: Tyberim via publica everfa


veterem repetentem alveum, novi effufone ad dexteram deducium,
aggeris objectu, validaque compage linorum, fub ponte quem decli
mabat, continuit. Anno falutis MDCXXVIII. Pontificatus fai
VI. - - -

Bien vès, que no pueden fer mayores, ni la propriedad


del fugeto; pues por lo que mira al Puente del Tiber, derivó
fu nombre de los Pontifices; ni la nobleza del concepto, que
te reprefenta aquel otro Emperador de los Rios, quafi repre
fentado con el aureo freno de la libertad Pontifical, bolvere à
fuerza, baxo de aquel Puente, que el mimo defdeñaba: ni
la hermoura de las palabras, todas Latinas, y quafi todas gran
des, y agudas: y la numerofa redondex de la periodo 5 no menos
que el mimo Tiber, fonoro à un tiempo, y corriente. Bien
fe le podria juntar, creo yo, nobleza, y grandeza, con folo
quitarle una palabrilla: pues mucho mas grande me pareceria,
fi folamente dixele: Validaque compage continuit. Pero mas nu
merofa , elegante, y magetuofa me parece elta otra, que fe
lee en Santa Maria de la Redonda, unico Templo triunfador
del tiempo, cuyos bronces exteriores quedaron ya en un folo
edificio inutil, y ociofo, quando en otros adornaron toda Ro
ma, y la defendieron. º
ürbanus VII. Pontifex Maximus, vetufa abeneilacunariº re
liquias, in Vaticanas columnas, tº” bellica tormenta confiavit , ut de
cora inutilia, er ipf prope fame ignota, fierent in Varicano Templo
Apololici fepulchri ornamenta, in Hadriana Arce, intrumenta Pu
blice fecuritatir. Anno Domini MDCXXXII. -

Infcripcion verdaderamente magnifica à un tiempo , y re:


donda, como el mimo Templo, el qual no pierde nada en el
cambio, ô trueque, aviendo confeguido por viga de bronce
una incripcion de oro. - -

Aviendo tratado de la periodo concia, y de la redonda, ca


da una de por si: reta aora juntar la una con la otra en un be
llisimo conjunto, el qual,
* s -
ni el Jardin de las Mulas º ni cº
al
FIGURA HARMoNI cA. CAP.IV. 773
alguno, es mas florido. Eta es la período COMPUESTA, que
à un tiempo hiriendo los ingenios con la agudeza de la concini
dad, y alhagandolos con el numero de la redondex, dulcemen
te fonora, y vigoroamente fuave, adornada, y al mimo tiem
po ordenada, recrea al docto, y enfeña al idiota; y al uno,
y al otro pide un doblado tributo de favorables aplauos. Llamo,
pues, PERIODO COMPUESTA a aquella, que empezan
do con un folo miembro , acaba en miembros concios: o empe
zando con miembros concifos, acaba en un folo miembro: ô aque
lla, que del principio al fin con la hermofa confonancia guarda
una fluidez numeryfa: y etos fon los tres ultimos esfuerzos de la
harmoniofa eloquencia. - -

De la primera, bellisimo exemplo nos dexò el numen de


la eloquencia en el Proemio de los libros del Orador.
Cogitanti mibi fepe numero , es memoria vetera repetenti, per
beati fui/e quinte frater illi videri folent, qui in optima Republica,
cum honoribus, 6.9 rerum ge/farum gloria forerent , cum vita cur
fum tenere potuerunt.
U

Vel in negotio Vel in otio

. . .
Sinè periculo: Cum dignitate,
E/e po/ent:

No vès como eta periodo, en figura del Tirfo, todo florido,


lleno de Pampanos de corinto; al fin tiene el aguijon en el
extremo? Y lo que mas la hace fonora es, que todas las pala
bras grandes, quitadas dos folas, tienen la conpicua aguda,
y aun en aquellas dos età fuplido el defecto con la frequencia,
y fonoridad de las otras ylabas. Es cierto, que un difcuro
ameno de la eloquencia, no podia tener, ni mas hermofo, ni mas
florido vetigio. Otro plaufibilisimo exemplo tenemos en la pe
riodo Carboniana: -

0 Marce Drufe , Patrem appello, tu dicere folebas Rempublicamfa


cram e/e; quicumque eam violavi/et, ab omnibus efe
ei penas perfolutas.
Patris Temeritas
difum fapiens Fili;
Comprobavit.
Es
174 CAusA FóRMAL DE LA
Es cierto , que la concinidad fe explicaria mejor, fi dixefe: F
iii temeritas, que temeritas Filii; porque aquella triplicada I. aci
al fin, por fu exilidad, no es fonora; y las concisiones mas
derechamente fe oponen : Patris-Filii. Diéum fapiens-temeritas.
Quanto à el rumor, no fue grande : Tantus clamor concione ex
citatus eff (dice Tullio) ut admirabile e/et.
De la fegunda manera, agradabilisima por el numero, è
ingeniofa por la brevedad, fale la figuiente de la Miloniana, en
cuya perfeccion el mimo Cicerón contempla el proprio inge
nio , y fe pabonea, y recrea en el Orador perfecto.
Effenim judices
Nonfcripta Sed nata
Lex

¿Quam non dicimus, arripuimus,

Verum ex natu
accepimus, ra ip/a baufimum

legimus exprefimus,

Adquam
A-N

100/1 l. -

• -
7702 l- - - -

- -

fed faci fedimbuti


Sumu:

Ut fvita noffra in aliquas infidias, fin vim, f in tela , aut latre


rum , aut inimicorum incidifet: omnis honeta ratio effet expediende
falutis. -

Vesai otra, que por fu proprio tetimonio causó univer


fal aclamacion.

De
F cura Harmonica. Cap.IV. 175
Domnus tibi deerat, Pecunia fupererat:
at habeas; at egebas:
ºw

incurriffi - in alienos
439.2610 y ... - infanus -
in columnas: infanifi:

De pream, cacam , jacentem domum, plus quämte, eº quām for


tunas tuas , eftimati.
De manera, que el mimo Autor, haciendo anathomia
de eta fu bella periodo, enfeña, que età dividida en tres
partes: la primera, contrapueta por concias : la fegunda, trun
cada en pequeños miembros: la ultima hecha crepidine: eto es,
en numerofos giros cortada. Eltas fon, pues, las dos prime
ras maneras de la periodo compueta, en parte REDONDA,
y en parte CONCISA, y aguda. -

Pero fobre todas, la mas hermofa es la tercera epecie,


que del principio al fin, a manera de un fonoro Rio, que ba
xando de de el Collado à los floridos Valles, fe và defmem
brando, y corriendo: y ete es el bellisimo fecreto defcubier
to por el mimo Cicerón : partir la periodo en miembros con
cifos, compaeandolos entre si, pero endulzando todo lo con:
cifo con la fuavidad del numero oratorio ; de manera, que to
da la periodo parezca una mixtura picante, y dulce: Sape car
penda membris minoribus oratio e?: quae tamen ip/a membra funt
numeris vincienda: à la manera, que las bellas periodos de los
Poetas fe parten en veros: pero cada verfo con la dulzura del
etilo parece que fe ablanda. Un gentilisimo exemplo nos de
xó el mimo que avia dado el documento, con un ingeniofo pe
riodo, de lo qual fe alegra el mucho , comparando a Verres,
que depojo la Sicilia , con Marcelo , que la conquitò.

Cen
-
T 7 CAUSA For MAL DE LA

--ºw-s
-
Hanc pacem-cum-illo bello:
Hujus Pretoris adventum-cum-illius Imperatoris viéforia:
Hujus cohortem impuram-cum-illius exercitu invicto:
Hujus libidines-cun-illius continentia:

-1^-e-s

Ab illo ab boc
qui recipit qui conffitutas accepit
conditas. captas. -

- Dicetis Siracufat.

No vès, que la hermoura de eta periodo no nace folamente


de la brevedad de los miembros; fino tambien de la harmonia re
donda? Mira tambien como del mimo modo camina eta otra,
que comparando à Sulpicio, Juriconfulto, con Murena, Ca
pitan, contrapone el Arte Militar à la Prudencia Civil. .
Vigilans tu de nocie
Uttuis Confultoribus repondeas: -

Ille ut eô quò tendit,


Mature cum exercitu perveniat:
Te Gallorum-illum Buccinarum
cantus exfu/citat:
Tu afionem Ille aciem
in/tituis - infruit. -

Tu caves ne tui Confultores ille ne Urbes, aut ca


piantur:
Ille /cit, ut hotium copiae-tunc, ut aque pluvie
47"C64/1/rº

Ille exercitatus e
In propagandis finibus-tu in regendi.
Pero aquella de Sulpicio, parricida, no pudo fer mejor; pues no
concertando el Orador miembro con miembro; y fuponien
do una quantidad disjuntiva , à cada disjunto aplica un harmo
nico miembrecillo, en eta forma:
Quid
FicuRA HARMonica, CAF IV, 77
guid enim tam commune, quam .
- - - y

spiritus vivis, - — Mare fuciuantibus,


Terra mortuis, - ------Litus ejecisa ---
- - --- — ----- s º

- - - --
-
-

- At illi ita vivunt dum pofunt,


Ut ducere animam de Caelo non queant,
Ita moriuntur.
... - Ut eorum ofa terram non tangant: , , , , , -
Ita jafantur fuéfibus, -

Ut numquam alluantur:
Ita potremo ejiciuntur:
U, ne ad faxa quidem mortui
conquiefcant.
Eta periodo llamò un impetu de fu ingenio pueril; y la dixo
con tanto guto de los oyentes, que fue cofa maravilloa la po
pular maravilla. Aora, pues, de etos exemplares, y de etas
TABLAS METRICAS, puedes tu hacer una nueva, y pro
vechofa obfervacion: de fuerte, que todas las periodos, que for
man la Tabla Metrica, mas bellas, y con mayor perfeccion, pin
taràs en el papel; y como mas arratran los ojos al verlas, asi
mas llevan el oido à la mayor harmonia, firviendo el uno, y
el otro fentido al fentido comun, y etos al animo, compueto
de proporcion , y harmonia. Y al contrario, quanto la Tabla
es mas obfcura al vere, tanto mas dura ferà la periodo al oido.
De eta manera, aunque en la Tabla ecrivas palabras, i pufie
fes pequeños, y menudos puntos, bien compartidos, y nada fignifi
cantes, llenando depues de palabras fignificantes todo puntos
ten por cierto, que la periodo ferà canóra, y harmonica: A la
manera, que fi en una Tabla de Mufica viefles folas las notas
dipuetas en proporcion harmonica; harmoniofo ferà el canto
que alli veràs. Es, pues, cierto, que no folo las palabras, fino
tambien los puntos de las filabas largas, y breves, puetas con
buena proporcion en una Tabla Metrica, llenandolas depues
de filabas fignificantes, formaràn la periodo numerófa... Como
te lo demontrarà eta Metrica Tabla, en la qual todas las lineas
fignifican filabas largas, todos los ceros filabas cortas, y todos los
puntos dividen las palabras de cada clauulilla, las quales , co
- Tom, I. Z lQ
178 CA Us A For MAE DE LA
mo enfeña Cicerón, tendràn la ultima filaba comun, no menos
que el vero. . - -

O º .O

. O O.
O. OO
-, —--. —- O . - OO
sia- O. O. O.

o—. —o—
O - - O
O

Eta Tabla vacia, llena de palabras fignificantes, formarà ne


cefariamente una periodo harmoniofa, quanto à la concinidad,
ò brevedad, en eta forma:
Prob
Nefandum Matris furorem
qui .
ferro, face, tabo,
- - Divorum Sacra contaminat;
. Agrorum dona condifipat: -

Leger calcat , edes nudat , urbes orbat:


-”... , º fortes, recios, fancfos,
, , , , , Tum fanguinis, tum glorie
-- - Indecora t9” luciuofa
profufone
- difperdit.
Sobre ete modelo podràs fabricar otros periodos mas bellos,
llenando las notas mudas con palabras fignificantes, mejor con
cepto. Y con las mimas leyes de la periodo COMPUESTA,
fe adornan alguna vez, no las Oraciones Panegyricas, pero si
las feverisimas hitorias. Tal es aquella periodo de Cornelio.
Tacito, que parece una Roía florida en el Roal, fegun fu Pi
cante, y duro etilo: en donde reprefentando el etado de la
miera Roma, demembrada en las facciones civiles de Vite
lios y Vepafiano, ufa de etas palabras, que pueden acomo
dare en una Tabla metrica, de eta manera:
Sava e9 deformis Urbe tata facies:
Alibi prelia es vulnera: — alibi balnea, popinaeque
Simul cruor, — eº frues corporums
juxta Scorta, - t9 Scortis fimiles:
. . . . . ... quantum in luxuriofo atio libidinum;.. -

---> - quan
FIGURA HARMoN1 cA. CAP.IV. 179
quantum in acerbifima captivitate fcelerum:
prorfus, uteandem Civitatem
furere crederes, — es lafcivire.
De eta manera de los Epigramas, mas harmoniofos feràn aque
llos, que ademàs del metro poetico tendran alguna brevedad,
cotejados de un vero à otro. Como etos fobre una Tumba.
- guod Fuit, et, es Erit, perit articulo brevis hora:
Ergo quid prodeff E/e, Fui/e, Foreº - --
Efe Fuife, Fore, heu, tria florida funt fine flore:
Nam fimul omne perit quod Fuit, E/?, e9º Erit.
En femejante materia trabaje por un amigo mio, que dedicaba
una compoficion fuya al propio Maetro, que en el blasón de
las Armas llevaba una Encina, con otras figuras; à lo que alu
den los figuientes: , ,, , , ,
E Pelago in Pelagum refluentia Flumina currunt
Quodque prius fuerat cuna, fit urna Mare.
Flexilis è Puncfo in Punéfum fe linea cúruat:
guique prior fuerat, ultimus exit Apex:
Infua pertenues redeunt Elementa Vapores:
Ultima funt Proli prima Elementa fue.
Ad patriam revolar guercum reparabilis Ales:
Atque ubi garrivit parvula, cantat anus.
Tu Punéium,eº Pelagus: tu Elementum,9 maxima Quercus.
Sum levisipfe Vapor, Linea, Rivus, Avis
Rivum igitur Pelagus : tu elementum mitte Vaporem: -

- . .... . . . Lineolam Punctus excipe quercus Avem.


Gratisimas , y popularisimas eràn las Infcripciones hechas en
forma de CONCINIDAD, y REDONDEZ: de manera, que
guardando un tenor mediano en la profa, y vero, fe puedan
en una Tabla Metrica deñudar , y con bella proporcion repre
fentarfe. No hallaràs mucha fatiga en componer la tal obra, fi
primero con terminos bellos, y corrientes etendiefes tu con
cepto, fegun el etilo del Senatus Confulto: Depues con tu in
genio diligentemente obervaràs la femejanza, ó contrapoficion
de los mimos terminos entre si y finalmente , quitando una
cofa, juntando otra,y mudando otra, iràs quitando, y ordenan
do en miembros concifos. Y por razon de exemplo: fi te po
nes delante la ya nombrada incripcion de Auguto, aunque
ella te parezca muy fevera, y aguda , hallaràs en ella una cier
ta femilla de contrapuetos, como dexados por negligencia. Asi
lo veràs en los titulos de honor el titulo de Emperador, y de
Pontifice el uno profano; y el otro Sagrado: y aquellos de Au
guffo, que firven à dos manos. Ademàs de eto, de aquellos
terminos intrumentales DUCTU AUSPICIISQUE, bien
ves que el uno e dirige al valor
-
º Capitan; y el otro a la
2, Ce
18o CAUSA For MAL DE A,
religion del Pontifice. Notaras tambien dos terminos opuetos,
Mare, SUPERUM & INFERUM, que dividen la Italia, y
juntan las victorias de Auguto; y aquella tacita antitefi de aver
repreado los Alpinos , y ampliado el Imperio , y el aver ven
cido por el Pueblo, y no por si mimo. Puedes, pues , con fa
cil magifterio reducir la redondez de aquella infcripcion à una
geminada brevedad, entablandola mas por dârguto al Pueblo,
que à los grandes ingenios
• ----
en eta, forma:
Cajo Caefari Divi filio.
- Ruod Imperator ac Pontifex,
Utroque Auguffus,
Providentia eº Religione fua,
Populi Romani, Deorum que Immortalium
Propugnationi aut boratus.
Armis Aupicia : Aufpiciis arma
Fortuna vit:
Mare fuperum , atque Inferum,
Quibus Italia dividitur.
: Victoriis Imperiifque connexuit:
AEternifque Alpium jugis
Liberas Gentes opprimens,
Oppream Italiann liberavit.
Senatus Populufque Romanus
Viéforiae fructus numeratus
Viéforem triumpbo remuneravit.
Pero aquella otra de Contantino fe pudo con mas facilidad re
ducir a triplicada concinidad en eta forma:
- - Flavio Con/antino Auguffo,
Imperatori, Pontifici, Patri Patrie
- - Ter Maximo.
Au/piciis , Armis , Confliis
Ter Faelici.
Deviffo Tyranno, Deleta Faciones
Vindicata Rep. a,
- - Ter Triumphanti.
Arcum , Urbem, Animos
Senatus Populufque Romanus,
Expandit. -

Y para que mejor experimentes quanta fea la fuerza de la com


inidad cºntinuada en una incripcion; te pongo delante aquella
tan famoa, que bataria por sifola à hacer la Ciudad de Bolonia
infigne,quando por tantas prerrogativas no lo fuele. Obra no sè
fabricada a capricho, ô enigmaticamente hecha por eneñar à
los locos, ô por hacer locos los doctos; por que muchos epiri
ºs Italianos, y Etrangerosa del frio septentrion fe han al:
- -
E- - -
---s- =- secas- ==== -
- - --- -
----
a a
- -
-
- - -

Figu RA HARMoNicA, CAP. IV. 181


tado interpretandola; unos de nieve, otros de lluvia , quienes
de Luna, y otros de la materia primera 3 y en fin , otros de la
Piedra Chimica, atormetandora de fu Artifice.
AElia Laelia Cripis;
Nec Vir , nec Mulier, neque Androgynan
Sed omnia.
Nec Puella , nec juvenir, nec Anus, :

Nec cafta, nec meretrix , nec pudica:


Sed omnia.
Sublata neque ferro, neque fame, neque veneno,
Nec igne, nec pefe:
Sed omnibus.
. Nec Coelo, nec Aquis, nec Terrii:
Sed ubique jacet.
Lucius Agatho Prifcus;
Nec maritus, nec amator, nec Nece/arius,
Neque maerens , me que gaudens , neque fiens
- Hanc
Nec molem , nec pyramidem, nec fepulchrum
Sed omnia:
Scit e9 nefcit
Cui pofuerit.
No vès en ete exemplar, que la hermoura de la incripcion
no refulta de la elegancia de las phrafes, si de la continuada con
cinidad de la repetida antitefi negativa, y de los miembrecitos
entrepuetos, y concios? y fobre ete modelo un epiritillo
mordaz, por enterrar vivo un Medico impertinente, fabricó
eta otra, pueta à la cenura de Franciso Servio;
Viator
Mane, lege ambula.
Hic Jacet Ander Vortunius:
Nec Servus , nec Miles , nec Medicus,
Nec Lanifa, nec Sutor, nec Fur; ;
Nec caufidicus , nec Fenerator.
Sed omnia.
Nec in Urbe vitam egit , nec ruris s
Nec domi, nec foris; -

Neque in mari, neque in terras


- . Neque hic , neque alibiº. :.
Sed ubique. -
y. Nec fame, nec veneno, noc morbos .. ...
Nec ferro, nec capiro fublatus:
Sed omnibus.
Pofui H I.
Illi nec debitor a nº here a neg cognatu
I82 CAusA For MAL DE LA
Nec vicinus , nec nece/arius:
Hanc neque molem , neque lapiden, neque tumulum:
- Sed omnia. - -- .

Nec illi, nec tibi, nec mihi,


-
-
Nec male , nec bene volens:
Sed omnibus, -

En donde vès que la concinidad continuada es el condimento de


ridiculos, no menos que de gravisimos fugetos. Lo que para
concluir te motrarè en eta otra incripcion , ya etampada, fo
bre un Principe de valor, no inferior à Sardanapalo, con una
macara de nombre, que recibe los golpes en trueque:
Omaffus Fagonie Dux
Dominus , Victor Princeps, Deur:
Hic jaceo,
Nemo me nominet famelicus;
Praetereat jejunus,
Salutetfobrius. . .
- Heres mibi eto qui pote.
Subditus quivult ... -

Hoffis qui audet.


Vivite ventres , es valete,

DE LAS FIGURAS PATETIcAS,


- ò Concertativas.

C A P. V.
Aº aqui el Dicuro de la FIGURA HARMONI
CA, pafo à decubrirte los curiofos, y copiofos mine
rales de las otras figuras inquietadoras de los animos; las qua
les fe llaman PATETICAS, fin la qual incripcion, todo di
cho agudo, todo argumento, todo periodo, etarà fin alma.
Mas alto fe impresiona un dardo, aunque fea debil, fi es arro
jado por una mano robuta, que un dardo robuto por una ma
no debil. En manos de un hombre nervofo furibundo, y agre
te, todo palo era una rama, y todo lo fuerte una bomba; y al
contrario, un dardo bien herrado empuñaba Priamo, pero co
mo el era dèbil:* -

-- Telum imbelle fine iéfu,


Conjecit raueo quod protinus aere repulum eff.
De donde los agudos Entimemas dichos con etas figuras Pate
ticas, fueron llamados por Cicerón AMENTATAJACULA,
de aquel nervio llamado Amentum, en Catellano Cuerda, que
º ... C
P I GURA PATETICA, CAP.V. 183
fe ataba al dardo, para arrojarle con mayor fuerza. De eta
manera, alguna vez un concepto no muy agudo , arrojado con
el amento, ó cuerda, de una figura Patetica, caufa mayor golpe,
que otro mas ingeniofo, arrojado con menos fuerza. Es tanta,
pues, la fuerza de eta figura, que como el dicho fea falado, ha
rà que parezca verdadero, haciendo que la imaginacion turba
da confienta: de eto trae nuetro Autor dos vivas razones; la (8o)
una el improvio error del entendimiento : la otra la natural frm Ar. 3.Rh. c.7.
Audi
patia de los animos humanos. (8o) Porque asi como las verdade Animus
toris in errc
ras, è importantes razones fe fuelen decir pateticamente ; asi trahitur
rem
todo aquello que pateticamente fe dice, aunque falfo, à prime
ra vita paffa por verdadero: y ete es un falaz paralogimo del quiea vere di
animo forprehendido, que tambien fe experimenta en las pin mià ciputat, quo
in eju/mo
turas Pateticas. Porque à la manera, que un hombre enfermo di rebus,itafe
tiene la vita trite; asi una vita trite, aunque pintada, à la homines habe
primera vita te parecerà un hombre enfermo, y te contrita. ant. Quare li
Lo que no fucede al Animal, todo fentido 3 ni al Angel, todo cet ita fe res
entendimiento. (81) La otra razon es aquel ympatico nudo non habet, ut
con que todos los animales humanos fon atados entre si, que en ille dicit, ta
lugar de cuerda atada baxo del mimo temple, el uno no fe men ita fe ha
mueve, fin que el otro fe conmueva: por lo que fi tu botezas, bere putant
yo botezo fi tu lloras, yo me contrito fi tu ries, yo me ale. cum afete di
citur.
gro; y fi tu exclamas, yo me turbo. De donde nace, dice el
mimo, que los decidores abandonados de la razon, abando
nan las exclamaciones, que gallardisimamente etàn baxo de la (81)
figura Patetica: de lo que riendoe jocofamente Marco Tulio Ar.ibid. Simi
decia, que el Orador ignorante recurre à las exclamaciones , co-liter femper af
mo el cojo al Cavallo; y la mima virtud fe halla en la amena-ficiuntur au
za, en la interrogacion, y en todas las otras figuras turbadoras ºtºreae illo
de los animos , y de los entendimientos: fi Marcial enojado ¿ dicis af
contra el Caufidico, huviete dicho de eta manera: fecus ef.
-- . Ignotus mea Caufidicus male carmina carpit: - -.¿
Hune ego mulfabo, f/ciero, graviter. -. * fe, ferreºt 44
Te pareceria una fria,y por tanto no temida obtentacion: agu-ditorem.
da folamente, porque te pinta el Caufidico por un innoble re
boltor, de ninguna fama en fu oficio. Quanto es mas gallardo
el mimo concepto arrojado con el nervofo Amento de una Pa
tetica formar
•- Carpere Caufidicus fertur mea carmina: qui fir:
Nefcio; f fciero; veh tibi Cauidice.
No conóces que la figura folo tiene fuerza de argumento y
hace creer el mal, porque le amenaza, y aterra el Caufidico fin
tocarlo º En la controverfia, en la qual trecientos Spartanos
confultaron fobre la huida, vita la fuga de los Athenienes, y
el numero innumerable de los contrarios; Statorio venes
*... OS
184 CAU sA FóRMAL DE LA
los animó con ete atrevido, y agudo dicho: Trecenti fumus, fed
Spartani; queriendo decir: Trecientos fomos nofotros, tre
cientos millos Perfianos, pero cada uno de los Spartanos vale
por mil, con que fomos iguales. El mimo acumen mas vigo
rofamente fue eparcido por Sextio con una Patetica exclama
cion: 0 gravifimum patria virtute dedecus Spartani fe numerant,
non etimant. En la mima thema Porcio Ladron aconfejó la
fuga, diciendo: guamvis omnia faeliciter cedant : multum tamen
nomini Spartano detracium eff , quod deliberavimus , an fugeremu.
Eta agudeza echada baxo de mano, configuió un animo mas
que varonil en mano de Gavio Sabino: Turpe e cuilibet viro fu
gi/e Spartano etiam delibera/e. Pero Fuco Arellio con una Pa
tetica exprobacion junta el Amento al argumento: Pudeat conf
lii noffri; pudeat , etiamf non fugimus , delibera/e, an fugeremus.
Digo lo mimo de las incripciones, de las quales algunas fon
tan muertas, que parece que habla un marmol, privado de fen
tido: otras tan vivaces, que parece que vès en el marmol el al
ma del que lo ecrivió. Si tu leyefes en un Tumulo de ete te
nor: Gigenne verecundae Cajus Matri fue benè merenti, quam invi
da mors rapuit: propiamente debes alabarla de jocoa, pero mas
muerta, que Gigena es la incripcion: quanto fue ayudada de
una fimple exclamacion à manera de apotrofe.
GIGENNAE VERECUNDAE,
CAJUS CASSIUS
MATRI SUAE BENEMERENTI.
HEU MORS INVIDA,

Digna de alabanza feria tambien eta otra: Animae Caje Appiae


Felicis, Matris dulcifime: Aulus Niconius, es” Sextius Niconius filii:
eo ordine quo natura permi/erit, fecuturi. Bella, à fé mia, pero no
tiene movimiento. Oyela avivada por una Patetica forma, à
manera de un tierno aludo: --

VALE ANIMA CAJAE OPPIAE FELICIS y

Nos Eo ORDINE QÚO NATURA PERMIS


sERIT TE SEQUEMUR.
VALE MATER DULCISSIMA.
AUL, NICONIUS, ET SEXT. NICONIUS
FILII,

Vivacisima es tambien aquella, que tanto fe ha alabado; pero


tu le quitaràs el alma, fi le quitas la interrogacion ; figura entre
las Pateticas fumamente gallardai -

ggis.
FrcuRA PArErfCA, CAP.V. 185
QUIS HIC 2 OMNIA.
QUID OMNIA º NIHIL.
En etos pocos exemplos empezaràs tu à conocer (aviado Lec
tor) un nuevo genero de figuras, mas conocido por la practica,
que por fu nombre, y nacimiento.. Es cierto que aquellas Ro
manas Academias, ultimo aylo de la fugitiva eloquencia, en
donde guerreaban los mayores ingenios del mundo, Latinos, y
Griegos; no avràs oido agudeza ninguna, en que no brilla
fen etos modos vivaces, como puedes leer en las Controver
fias de Quintiliano, y en las recopiladas de Seneca de quienes,
con vocablo general, fon llamados COLORES. El mimo Ci
ceròn las llama GESTOS de la oracion, como haciendo creer
que ella es viva: tambien las llama FORMAS DE LAS SEN
TENCIAS, en las quales admirò el principal artificio de De
mothenes, y aquel fu depedir rayos, afombrando la Grecia:
Quod nullus ab eo locus fine conformatione fententie diceretur. Por (82)
cuya razon el mimo Cicerón fue llamado Romano Demothe Ar. Poet.c. Io,
nes, porque fue el primero que llevó de la Grecia etas formas Circa dicio
eficaces, y penetrantes: en donde convenciò à Verres, y fus ri 716r/2 2/2 2.772
quezas: combatiò Catilina, y fus favores: rebatió à Antonio, quidem /pecu
y fus parciales; de fuerte, que no parecia recitar periodos en la lationis genus
et de figurir,
filla, fino arrojar rayos de las nubes. Sin duda ete nombre le videlicet ipff
tomó de nuetro Oraculo, que en el fragmento de la Poetica ur, quod qui
foterrada de la voracidad del tiempo, (82) le llama FORMAS dem ad Hif
DEL DECIR, pertenecientes à la Hitrionica; en donde no tronicam per
entiende las Figura Harmonicas, las quales en otra parte llamó tinet. Exépli
Figuras del decir 3 ni tampoco entiende las Figuras ingeniofas, y gratia quid fit
agudas , fino la forma de explicar fu concepto , pateticamente AMandatum,
figurado , como de los exemplos aqui puetos puedes conocer; e9 quid Pre
y por elfo los hace propios de la Hitriónica, porque hacen la cer, 69'c.
oracion patetica, y por configuiente algo tragica, y theatral. (83)
Por eta razon en la rethorica diferenció el etilo (83) Hipocri. Ar.3.Rh, c. r.2
ta , eto es, fimulado del Hitorico; porque ete reprefenta mo
Hitorica igi
ralmente el concepto en las paginas muertas con un decir lla tur dicio e?,
no, y breve: pero el Hipocrita movido de eta forma Patetica, y que maxime
contenciofa, imprime, no folamente las palabras en el oido, ö propria: Con
certativa ve
el concepto en la mente, fino que tambien imprime el animo
del que habla en el animo del que le ecucha; pero de etas fi rò,que maxi
guras tan vigorofas, y gallardas, qual fea el fumo genero, y mè Hipocrita
quantas las diferencias, no hallaras quenta cabal, aun aviendo eff. Cujus duo
leido todos los Autores, y trasladado algunos de menor clafe, funt genera.
que hablando con agudeza, hallaron algunas pocas batante Nam altera
trilladas, como la exclamacion, la interrogacion, la Profopopeya, moderata e/7.
. Tom.I. Aa la
altera afecta.
186 CAusA For MAL DE LA
la Aporophe, la Ironia, y algunas otras, confundiendolas con
vocablos Griegos, como fi en nuetro terreno no pudieran
nacer tan buenas flores. El mimo Cicerón en el tercero del
Oradôr, y en el Orador perfecto, pintando la eloquencia con
pocas palabras, pondra allà un cinquenta , y acà un treinta:
modos contenciofos para animar la oracion , diparando el nu
mero cierto, y ocultando muchas de etas formas, fin tocar la
fuma : lo que no es philolofar , fino adivinar. Con todo eto
quiero ponerte todo aquel lugar del Orador: el qual todo Ora
dor Sagrado, y Profano, debe proponerfe en fuetudio, y lle
varele en el palimpfeto de la memoria.
Sicille dicet quem expetimus: ut verfet fepe multis modis ea
dem, er unam rem: tº” hereat in eadem commoreturque fententia.
Sape, ut extenuet aliquid. Sepe, ut irrideat. Ut declinet à propofito,
defieófatque fententiam. Ut propomat quid dicfurus fit. Ut cum tram
fegerit jam aliquid definiat, Utfe ipfe revocet. Ut quod dixit, iteret,
Ut argumentum ratione concludat. Ut interrogando urgeat, Ut rur
fus quafº ad interrogata fibi re/pondeat. Ut contra ae dicat accipi, ac
fentiri velit. Utad dubitet quid potius, aut quomodo dicat. Un divi
dat in partes. Ut aliquid relinquat, ac negligat. Ut ante praemuniat.
Ut in eo ipfo in quo reprehenditur, culpam in adverfarium conferat.
Ut fepe cum his qui audiunt ; nonnumquam etiam cum adverfario
quaf deliberet. Ut bominum fermones morefque defcribat. Us muta
quedam eloquentia inducat. Ut ab eo quod agitur avertat animos. Ue
fepe in hilaritatem, rifum que convertat. Ut ante occupet quam pu
ter opponi. Ut comparet fimilitudines. Ut utatur exemplis. Ut aliud
aliis tribuens, difpertiat. Ut interpellatorem coerceat. Ut aliquid re
ticerefe dicat. Ut denuntiet quid caveant. Ut liberius quid audeat. Ut.
(84) irafcatur etiam. Ut objurget aliquando deprecetur. Ut Jupplicet, Ut
Ar. Poet.c.2o.
Circa diófio medeatur. Ut à propofito declinet aliquantulum. Ut oportet. Ut exe
mem 3 ununn cretur. Ut fiat iis apud quos dicat, familiari
quidem fpecu Ciertamente que aora vès aqui mezcladas muchas de eas
lationis gen usPateticas figuras, que fon las que bucabamos, como la irrfºn,
e/? de figuris la execracion, la ironia, la correccion del propio dicho» la duda,
videlicetip/- la profopopeya, y otras muchas atadas en un manojº con las Par
us exépli gra tes fubtancialés de la oracion, y con muchas figuras harmoni:
tia , quid fit cas, e ingenioas. Pero que digo yo Cicerón º El mifmo Arif
Mandatum:
toteles no habló muy claro; y folo en ete punto parece que en
quid prece:
quid Narra mudecia
Poetica, nuetro Oráculo; porque
(84) nombrandofe en el layaJuplica
el mando, citado, lalugar de la
narracion,
tio, quid Mi
ma; quid in la amenaza, la pregunta, y la repueta, incluye las demas en un
terrogatio, ET CAETERA , y a manera de Serpiente en fu roca, e
conde. Pero verdaderamente con aquel eº cetera dixo todo
ef
C3
quid re/ponfio
t9” caetera id llando, queriendo que con tu ingenio examines etas feis ma
genus... neras figuradas, por encontrar el genero que en ellas le oculta»
- - - y
N

<
FI GURA PATETI cA. CAP.V. 187
y hallandolo, hagas la difinicion, verdadera madre de toda cien
cia: y asi las pocas diferencia que ha nombrado, te ferviràn
para las otras que ha callado. Aora bien : el mando , la fuplica,
la narracion , la amenaza, la interrogacion, y la re/pueffa , confi
derada , no como conceptos, fino como formas explicantes del
concepto: que fonº que fignificanº fino formas explicantes la
mutacion de nuetro animo, para imprimirle en el animo del
otro: porque fi tu dixefes asi : juitia fubmittendi faces funt,
squia virtutam Regina efº. Eto feria fin duda un entenciofo di
cho, ingeniofo por la metaphora , y algo harmoniofo por la fe
mejanza de los miembros 3 pero en quanto à la forma de ex
plicarlo, e imprimirlo, es un dicho hitorico, enfermo, y
muerto; pero puedes animarlo con aquellas feis contenciofas
maneras,explicadoras del movimiento del animo, como MAN
DANDO: fubeo te juffitie faces fubmittere, virtutum enim Regi
na efé ; como SUPLICANDO: Quefo juffitiae fubmitte fafces, cum
virtutum Regina fit. NARRANDO: Magna narro. juffitie fub
mittendi funt fafces, virtutum Regine. AMENAZANDO: Va ti
bi, ni virtutum Regine juffitie fafces fubmittis. PREGUNTAN
DO: guidº fafes ne juftitiae minime fubmittes, cum fit Regina vir
tutum, Finalmente RESPONDIENDO: Si queris cur juffitiae
fubmittendi fint fafces, brevi refpondeo, virtutum Regina eff. -

Concluyo, pues, diciendo, que etas figuras no fon otra


cofa , fino FORMAS, QUE EXPLICAN algun MOVI
MIENTO DEL ANIMO: por lo qual con nombre general,
me parece llamarlas Pateticas : á la manera, que nuetro Autor
en el primero, y fegundo libro de Anima, llama pafiones, no
folo los afecios, fino tambien la imaginacion, el entendimiento, y
todas las operaciones del anima: y configuientemente, quantos
fon los movimientos del animo, otras tantas eran las epecifi
cas diferencias de etas contenciofas figuras, vencedoras de la
caua, triunfadoras de los animos, animadoras de los Argumen
tos, de los Epigramas , de la Agudeza, de la Infcripcion , y
de qualquiera otra oracion. De aqui proviene, que nuetro Au
tor, lib. 1. de Interpret. cap. 4. hablando de la propoficion enun
ciativa, la qual fimplemente fignifica lo verdadero, ô lo falfo,
dice, que eta folo pertenece al Lógico ; pero la optativa, la
interrogativa, deprecativa, e interpretativa, y otras femejantes,
fu confideracion pertenece à la Arte Oratoria, o Poetica; y por
efo ete es el lugar proprio de tratarlas. Dura coa es, que el
animo abrace dos facultades: eto es, APREHENSIVA, y
APETITIVA. Ves aqui, pues, la mafa de etas dos figuras
generalmente, partida en etas dos epecies foberanas: porque
unas explican el movimiento de la aprehenfion, y otras el apetito.
Y a caufa de etas dos complicadas raices, fe vienen derra
- ". Aa 2 13 lº
188 CAUSA For MAL DE LA
mando otras tantas epecies inferiores, quantas diferencias de
movimientos fe juntan, philofofando en la una, y otra facul
tad.
El primer acto de la aprehenfiva, es conocer el objeto; cu
yo contrario es ignorarlo; pero ya conocido, fe muera al otro,
fe cuenta, fe enfeña, fe afirma, ö fe niega. A que fe reduce la
ironia, que es un afirmar negando , ó negar afirmando: la re
ticencia, que es un afirmar callando: el juramento, que es una
afirmacion religiofa: el dar tetimonio , que es confirmacion de
la afirmacion.
Al conocimiento figue la reflexion, de quien nacen be
llisimas figuras, el parentefis, el corregir el proprio dicho, la
repeticion , la admiracion, la exclamacion , la effenuacion: que fi
el objeto no età prefente, nace el acordare de lo paflado, y el
pre/agio de lo futuro. Y fi el objeto es dudoo, firma la duda la
inquificion, la interrogacion, la re/pueta, la interpretacion, la ta
cita objecion, y la fu/tentacion. Pero à cerca de los objetos no
exitentes, la ficcion , la imaginacion, la exprefion , la profopo
peya, y el apo/trophe. Finalmente, fi un conocimiento pende de
otro , veras la argumentacion, la concluffon, la epifonema, y el
compendio, en los quales movimientos del entendimiento, no
fe confidera (como ya dixe) la fubtancia de la razon, fino la
manera de explicarla.
A cerca de la facultad APETITIVA, fon las figuras ex
perimentos de los actos de la voluntad, y de la pafion. En la
voluntad no determinada, hallaràs la perplexidad; y en la de
terminada, la aprobacion, la deliberacion, el imperio, la admoni
cion, la difuafica, y el obfequio. A cerca de las pasiones de la fa
cultad llamada concupi/cible, fe cuentan la lifonja, el faludo, la
veneracion , la precaucion , la abominacion , la objurgacion, la ir
ri/ion , la execracion. Y ademas de eto, el defeo, la invocacion,
el voto , la fuplica, (ò llamala obecracion) la recomendacion, la
conce/ion, el dar gracias, la abominacion, ó rechazo , la exulta
cion, la jaffancia, la congratulacion, el aplaufo, la confolacion, la
trifteza, el abullido, el mal tratamiento, y el arrepentimiento. Pero
cerca de las pasiones de la iracible, la efperanza, defefpera
cion, el temor, y la verguenza, la audacia, la imprudencia : la ira
cible el enojo, la embidia: la amenaza el infulto, la nanfedumbre,
ô mifericordia, la confe/ion, y la deprecacion del perdon.
- A ete punto fe reducen todas las formas, que explican
algun movimiento del entendimiento, y del afecto: las quales for
mas , aunque por la mayor parte no fean por los Rhetoricos
nombradas, ni conocidas ; con todo effo todas fon figuras rbe
toricas, porque diferencian la oracion del hablar comun, y
quotidiano : Por lo qual à cada uno podras darle un proprio
- 1911
F 1 ou RA PATET 1 cA.CAP.V. 189
nombre, derivandolo de la mutacion del animo humano; y de
cada epecie te dare algum exemplo, Para que veas de quantas
maneras fe pueda pateticamente figurar una incripcion: , .
Primeramente por figura COGNISION , la qual latina
mente podràs llamar cognitio º Gnº/º a la Griega , entiendo yo
aqui todo lo que explica un imple movimiento de la inteligen
cia, u de los fentidos a cerca del objeto , con etos terminós:
Agnoco, intelligo, fcio, experior , Jeniº » audio, video, ge. Sene
ca el Tràgico: Agno/co , agnº/cº, vicium efº catos. Cicerón: Nune
intelligo, neminem tam fultum fore» quiº º Virgilio: Nunc fcio,
quid fit amor, duris in cautibus ilum, ere Y el Declamador COIl tra
Flaminio, que por dar guto a los ojos de la Concubina º e
tando cenando, hizo quitar la cabeza a un reo: In eodern Triciº.
nio video Pretorem, Amatorem, Scorta Cédes. Con eta figura ca
prichoamente animó la Infcripcion de fº fepulcro un padre
poco amado de fu hijo : INTELLIGO UNUM HOC RO
GAS MI NATE, NE ISTINC EXEAM.
A eta fe opone la IGNORANCIA. Asi Cicerón : Nefcio
quo paéfo fieridicam, erc. y obre Calimaco , muerto en batalla,
y quedado en pie: Sepulchrum ambire debeam nfcio an recuare.
Neno mihi fatuam erigat: /uficit hoc cadaver. En la Infcripcion
de una antigua tumba: NESCIO: NON AD ME PERTI
NET. Y fobre el famofisimo Pintor mudo : MUTUS EST
PICTOR : PICTURA LOQUITUR: NEUTRUM AU
IDIO.
LA DEMONSTRACION, que por los Latinos fe podia
llamar Q/enfo, fegun los Griegos Dycinimia; y podria tambien
llamare Hippotipof, fino quando fe junta a la figura ingeniofa,
y entonces produce una vivacisima figura , que reprefenta
nuetro concepto a los ojos de otro, con alguna forma demon
trativa: Ecce, en , ad/pice, vide audi, t9'c. Virgilio: En quo dif
cordia Cives perdu.xit mi/eros, en queis confevinus agros. Seneca el
Predicador contra aquel que hacia malos hechos con los mucha
chuelos, a fin de que por el mendigalen, alimentando la pro
pria crueldad con la publica mifericordia: Intuemini huic erutos
oculos: illi effraéfos pedes. guid horrefcitis? Sic ite miferetur. Seneca
el Tragico: Vident, ut laudis confcia virtus , nen letheos horreat
angues, es c. Seneca el Philofofo figuró un bellisimo lugar de
la ira, y otro mas bello contra las delicias de la mefa Romana:
Aa/pice culinas notras, concurfantes inter tot ignes, coquos no/ros,
unum videri putes ventrem, cui tanto tumultu comparatur cibus. Adf
pice veterana, º plena multorum fleculorum vindemniis horrea: unum
putes videre ventrem, cui tot Confulum Regionum que vina condun
tur. Ad/pice, ºc. Con eta figura fe animò la tumba del Poeta
Ennio : ADSPICIIE , O CIVES, SENIs ENNII
- -
Mº l

-
19o CAusA For MAL DE LA
N1S URNAM. Y otra, no tan antigua : SPECTATE POS
TERI, SIC ERITIS. -

No muy ditante de eta età la NARRACION, la qual,


como tengo dicho, no fe confidera como parte de la oracion,
fino como forma preparante del animo à oir. Asi Oracio: Dicams
infigne recens adhuc, indiéfum ore alio. El mimo: Favete linguis,
carmina non prius audita Mufarum Sacerdos virginibus, puerique
canto. De eta empieza la Incripcion de dos epoos la mifma
noche de las bodas, caualmente quemados: GRANDE VUL
CANI FACINUS ENNARRO , AUDI VIATOR , AC
LUGE.
Dida/chia. De eta depende la ENSEñANZA, que fe puede llamar
Didachia. Virgilio: Nunc qua ratione quod inffat confieri pofit, pau
cir adverte: docebo. En la Incripcion de un Soldado defertor, que
fe le puo al fepulcro de el: VALE VIATOR, QUI HAEC
LEGIS : ET MEO DISCE EXEMPLO FIDEL ITER
•º
SERVIRE. Y en otra Incripcion Romana: Hopes dice novum.
mortis genus: improba Felis, Telum trahit digitum nordet, t9 ins
feré0, a - -
Afirmatio. Sigue la AFIRMACION, la qual podemos llamar cata
pbafis, que en muchas maneras fe explica. Cicerón: Eff labor
non nego, pericula magna fateor: multé infidie funt bonis, verifi
me diéfum. Oracio : Sic efi acerba fata Romanos agunt. Seneca:
Verum eff quod cecinit facer Orpheus Calliope genus eternum fieri ni
bil: SIC EST VIATOR, QUICQUID EST. NIHIL EST.

Y aquella ridicula de Monte Fiacone: PROPTER EST, EST,
DOMINUS MEUS MORTUUS EST. -

Negatio. A eta fe contrapone la NEGACION, la qual en Griego


fe puede llamar Apophaffs. Cicerón: Nego e/e quicquam à teffibus
dicfun, quod, e9 c. Seneca: Ptolemaeis captiva Germanos dabit?
Nam flamma curfus pariter, es torrens féret. Non ibo inulta. Y en
una tumba antigua: NON SUM, NON FUERAM. Y aquella
contra el Monte: MENTIRIS PUGGI, &c. .. .
Ironia. o - De la IRONIA , bellisimo exemplo es el que tomó Vir
gilio del dicho de Juno à Venus: Egregiam verðlaudem , º fpo
lta ampla tulitis , tuque puerque tuus , e.9'c, Y aquel de la pudica
Eletra a fu impudica madre, que con el hierro en la mano le
amenazaba, tomado de Seneca : Ni forte fallor faminas ferrum
decet. Tal fue la Infcripcion de la tumba de Antonio Prateo,
hombre gruefo, como un Marrano : AMPLISSIMUS VIR
HIC JACET.
Reticentia. De la RETICENCIA, llamada por los Griegos Apofiope
fs. Celebrado es aquel dicho de Neptuno a los Vientos info
lentes : guos ego, fed motos prefiat componere, fucius. Y del Paf
tor Virgiliano : Novimus , e» quite , tranfverfa tuentihus Hircit.
• . Y
º s.
F1 ou RA PATETIcA.CAP.V. of
y Cornificio: Mihi tecum praecertatio eft, ideo quod Populus Roma
mus me: nolo dicere: ne cui forte arrºgan videar. En la Infcripcion
al. epulcro de Atila: HIC JACETATILA NUMINUM.
FLAGELLUM , TU NOSTI RELIQUA. Y a eta fe re
duceaquella redoblemente mordaz: HIC.; JACET PETRUS ... , , -
BALLÁRINUS, CUJUS VIRTUTES BREVITATIS CAU
TACEO. M
SA De la mifma naturaleza es la PRETERICION, que buel- Praeteritio.

ve a decir lo que ya dixo. Bella es aquella de Cornificio: Non -

dico te a focii pecunias accepife º non fum in eº occupatus, quod


Civitates, Regna domus omnium depeculatus es : furta, rapinas om
mes tuas omitto. En una Infcripcion maldita : HERCDOTUS
HISTORIOGRAPHUS JACET. NON DICO MENDA
CEM FUISSE : SED GRAECUM: porque los Griegos pala
ban por embuteros, , - --

Tambien el JURAMENTO, es una figura eficacisima, y juramentum.


muy patetica; y principalmente quando e jura por cofa fingu
lar, etando en animo de hacerlo. Didon Per ego has lacrymnas
dextramque tuam te, eºc. Quintilíano : juro per filii manes, nu
mina doloris mei. En una Infcripcion antigua; PER. MANEs
JURo, NIL MORTE TUTIUS. - ,
No fe diferencia mucho el TESTIMONIO. Cicerôn: Vos Tefatio.
Dii patrii, ac penates tetor integro me animo, ac libero Publii Syllae sºs: º,
cau/am defendere. Seneca: Te/tor Deorum numen adverfum mihi:
Patriaeque cineres, teque Redforem Phygium , quem Troja toto condi
tum Regno tegit. En la Inferipcion de Antipatro, clarisimo Ora
dor; QUANTA ...SPIRAVIT
ERET. T., ...," -
VIVENs, GRAECIA
º
TESTIs
Nobilisima es tambien la REFLEXION, que fegun los Animadverfo
Latinos fe puede llamar Animadverfio; y fegun los Griegos
Epitafís: la qual en el objeto confidera alguna circunftancia
particular, ô la parangona con el mimo. Bellisima es aquella
Tulliana contra Pion: Obrep/ti ad honores comendatione fumo
Jarum imaginum. Ves aqui el objeto: Quarum nihil habebas fímile
preter colorem. Ves aqui la retriccion. Y Seneca en la Suaforia,
que retrae à Cicerón, para que le acepte las condiciones que
le ofrece Marco Antonio: Tu intrare illum Senatum poteris, ó
7ulli, in quo Pompejum non fis vifurus? Tu illam Togam induere,
que armis cefit? Y aquella de Necuba, tomada del Tràgico: Re
gina quondam , ancilla nunc quidem tua. En una Incripcion Ro
mana : ILLA EGO, QUAE. CLARIS FUERAM PRAELA- vºsºs s".
TA PUAELLIS , HICHOMONEA BREVI - CONDITA
SUM TUMULO. ... . . . . . .
Alguna vez la circunftancia obervada, fe pone à modo Parentefi.
de PARENTESIS, Ovidio: Brachia que in celum (quod non vi
- det)
T93 CAUs A For MAL DE LA
det) irrita tendit. El mimo : In jugulo, pefore telum conde mes
(jugulumnque finmul, peóft fue retexit.) Y en la Infcripcion de
Arifton Epicureo: PARENTINATURAE CORPUs (ANI
MAM NON HABUIT) ARISTON RESTITUIT.
Corre¿?io. a Tambien la CORRECCION del proprio dicho es una ef
pecie de retriccion. Cicerón : Autronium in campo vidimus, es”
quid dico vidi/e no ego vidi, ey c. Y algunas veces fe corrige una
palabra dicha al defcuido, con otra mas picante, como en el
Epitafio de una Señora llorona, y dormilona: JUCUNDUS
LIBERTUS UXORI BENE MOERENTI. ERRAVI:
BENE MERO HAERENT.I., BENE , INQUAM, SEPUL.
CHRUM MERENTI, POSUIT. Y del mimogenio es aquel
otro : Hic jacet Henricus , Rodericus , vel Federicus. Non bene recor
dor , tamen exit momen iniquus.
Por contrario la REPETICION, con mayor fuerza im
Repetitio. prime lo que queda dicho, en lo que fe diftingue de la repeti
cion , quando es imple figura harmoniaca, y lifongera del oi
do. Cornificio: Commotus non es cum tibi mater pedes amplexare
tur: non es commotus. Seneca: Olares miferilares. Y en la Incrip
cion de cierta LIGA, que fe bolviò incierta, con alufion à Li
t -
gia Sirena: NAUTAE ABESTE : LIGIA EST: ABESTE
- NAUTAE. . . - - -

Admiratio. . Sigue la ADMIRACION, la qual no es otra cofa, que


una gallarda reflexion, obre la novedad, ô grandeza del obje
to. Seneca contra el Etropeador de los mendigos : Novum monf
trum, integer alitur, debiles alunt. Marcial de la familia de los
Higos: Cum fint ficof pariter juvenefque, fenefque, res mira eff:
ficos non haber unus ager. En un Epitafio Romano : MIRACU
- ...: t. *
LUM, HIC VIR , ET UXOR NON LITIGANT. Y al
guna vez la admiracion fe explica con la interjeccion: Papae,
babae, tatae. -

Exclamatio. De eta nace la EXCLAMACION, como aquella de


Marcial fobre el Leon, que depedazó un niño: Exclamareja:
bet, crudelis, perfide predo, a notra pueris parcerº dice Lupa. Y
à eta firven ia interjeccion: Prob. ô &c. Cicerón 30 miferum,
e9 infelicem ilium diem o falfam fpem 0 volucrem fortunamº, 9 ce
can cupiditatem o prepoheram gratulationem. Sobre un Abuelos
O GENUS HUMANUM LACRYMABILE TRISTE CA
DUCUM, QUOD vIVENS MISERUM POST OBUTUM
CNIS EST. -

Extenuatio. A efta es contraria la ESTENUACION, que en el idio


ma Griego podia llamare Tapinofis, Medea , fegun Seneca,
depues de aver exagerado alguna crueldad , que queria ular
contra el marido : Levia memoravinimis, hac virgo feci. Leve et
quod aéium et. Seneca Declamador Nolite mirari f; tam efficax
L/6-s
Frau RA PArErrcA. C.A.P.V. y p;
venenumeº, beres dedit. Cicerón, burlandoe de las iniquas le
yes de Verres, Alii negabant, mirandum le/e justam nequam efe
verrinum. Aora pone en ridiculo alguna coa. Terencio Ridicu
lum e ibuc me admonere, Clitipo. El mimo : Huic tam cito Ri
diculum. En la Infcripcion de un Tumulo : O QUAM RIDI
CULUM EST QUI SIM, FUERIMVE ROGARE: CUM
QUIsis, TIB ST NosCERE CURALENS, C o:º
- Acerca de la REMEMORACION, muy Patetica es aque AMemoratio,
lla de Terencio:O Myfis, Myfis, etian nunc cripta illa dicfamibi
funt in anima. Oracio : AEquam memento rebus in arduis fervare
mentem, non fecus in bonis, etc. En una famofa Infcripcion Ro
mana, fobre una Señora famofa: PERPETUAE MEMORIAE,
FACTI., ET y INFAMIAE CAUSA, . . . . .. . . . . ..
De la PREDICION, Seheca: Nefcio quid, animus grande Praefagitio,
prefagit malum. Sobre un Tumulo antigud: VIXIUTVI
VIS, MORIERIS o UT SUMMORTUUS.ºrg o o
Vengo à los objetos dudofos, de los quales la primera Dubitatio.
forma es la DUBITACION del entendimiento, fobre Calli -
o... vis.
--v.-
maco muerto en pie: Dubito an moriendo vicerit , ans vincende fir
mortuus. Y contra Parrafio, que por pintarià Prometeo ator
mentado, hizo atormentar un eclavo: Dubium et inter ita, fu
diofus ne Parrhaffus pingat an torior feviat, En la Infcripcion de
la Tumba de Macardo: AD DUBITES HOMONE, A
AMPHORA MORTUA SIT. . . . . . . . . . . . . . .
Sigue la INQUISCION. Cicerón : Nunc quero, abe quase Inquifitio.
patrem fuum Rofcius occiderit, quero quando odéideris. Tambien la s 3". a
INTERROGACION es una inquificion; pero mas gallarda, è Interrogatio.
imperioa. Oracio: Quoquo freleftiruiffisº aut cur dexteria aptantur
enfes conditi furor ne caecus , an rapit vir acrior, an culpar Repono.
Jum date. En la Infcripcion de Facilla, que por beber dema
fiado, vomitó el alma: QUO NON MORS PROPERAT
FRUSTRA FUGIS MARE, IN. MENSA NAUFRAGIUM
FACIES. , , , , , , o , , , , zº el obno vo , Y , «sias , ,
, A eta correponde, la RESPUESTA. Seneca, fegun fu Refponfo.
Stoica Philofofia : Queris quo jaceas poff obitum loco? Quó non na
tajacent. Marcial: E/e putas Cynicum deceptus imagine falfa? Non
º bie Cynicus, Cofne. Quid ergo? Canis. En la Incripcion de Pe
dro Compadre, Napolitano : QUID AGAM REQUIRIS
TABESCO. sCIRE QUI siMCUPISa. FUL es
1nterpretafio:
, Bellisima es tambien la INTERPRETACION, que ha
ge decir à otros lo que no dicen, El mancebo de Terencio, al
qual aquel rigido dicho de fu padre: Abi, cito. Reponde: Vifus
e mihi dicerº # 4bicio, º fu/pende te Aviendo Antonio prome
tida la vida a Cicerón, fila pidiefe. Naterio dice: si inteligi,
ººrº sºn dicit 3 rºga utuivas, fedroga, ut fervia. En el quar
- Tom, Ie Bb - ge
194 CAus A Fo RMAL DE LA
genero, mordatisima fe contó aquella Infcripcion: HER
MAPHRODITUS , HOCEST , VIR, ET UXOR , HIC
JACET. s. - . . . ... , r -, , ,, , , , . . . . .. . .. . . . .
ºccupatio. Vecina à eta es la TACITA OBJECION, llamada por
los Latinos Occupatio entre los Griegos Nypophore, ó Catalepis;
figura vivacisima, que lee los penamientos en el pecho de
otro. Oracio: Nund aliquis ditat mihi, quid du? Nullane haber v
... , o: ), tia? Hmo alia baud forta/e, minorá. En la Infcripcion de Calima
co: PUTAS CALIMACUM.VIVERE? FALLERIS. MOR
TUUS EST, ET GRECIAM SUSTINET.
Ficie, - , , , Si hicieremos imaginar lo que no es, fe formarà la FIC
CION, figura vivacisima: Fingite vohis antiquam illam Urben
videre, lucem orbis terrarunn, fubito uno incendio concidentem. En
una moral Infcripcion de: epulcro: FINGE TE ESSE ME;
-ME, MELIOR: ERISiTE, ET ME. Queriendo decir, creo
yo, que aquel difunto, fi huviefe penfado en la muerte, hu
es \ viera vivido mejor que vivið, o - -t -

Imaginatio. Muy femejante à eta es la IMAGINACION, la qual


explica una agitacion del entendimiento, quafi femejante à fu
ror, y frenesiVirgilio: Nam mibi cernuntar trepidis delubra mo
veri fedibur, es c. Oracio; Auditis? An me ludir amabilis infania,
er videor pias errare per lucos? En la Infcripcion de Hermolao
Morefino: QUAENAM HAE, PUELLE LACRYMANTEs
QUATUOR JUSTITIA, PROB1TAs, FORTITUDO
« y As: GRATIA, es sºs, acº: - C. V. Cl). a s.
Exprefio. s - Pero mas bella fobre todas en ete genero, y por tanto
.. ss. - vasºv mas conocida, es aquella, que llamamos EXPRESSION 5 y
fegun los Griegos fe puede llamar Eérpofis, que por explicar un
concepto real , hace formar un concepto imaginario 3 como fi
por exagerar lo palido de alguno, dixefes: Putares cada ver am
bulare. Cicerón de Verres: guacumque iterfaceret , ejº/anod fuir,
ut nan legatus Populi Romani, fed ut quedamº calanita, peria dere
videretur. Y decriviendo la gravedad obervia del Conful Ca
- A-s
..; \s puano: Tanta erat gravitariñº oculo, urillo fuperciº Republica,
tanquam Athlante celun nitivideretur. Una Incripcion de una
repentina victoria DIXIssEs HOSTIUM COPAS º NON
GLADIORUM, SED OCULORUM ACIE PROFLIGA
TAS. Pi, ... C. A ojº º ,

Pro/popeja, De la mima raiz pulula la PRosoPOPEYA, figura, en:


tre otras, milagrofa, que da a los mudos habla. Cicerón a
Catilina: Tecum patria fie agit, es quodammodo tacita loquitur,
nullan jam tot annos faciunt, exiffat, ni perte ºe. En la ºr
cripcion de Pacuvio ADOLESCENS. TAM ETS PROPE
RÁs, TE HOC SAXUM RocAT UT1, SE VADSPICIAS.
Y de etafuerte ordinariamente en las Infcripciones fe hace
-23 di ha a
Fr Gu RA PATEric A. CAP.V. 195
hablar al muerto, al Jardin, la Fuente y la Etatua. ,
Al contrario en la APOSTROPHE , fe juega eon el que Apo/trophe.
no oye, y es figura igualmente milagroa , ¿ ue aquellada
había a los mudos,yétaloldo a los ordos. De etafuerte Ora ...
-

Nº º
- -

tº.,
cio ofan Bianduiéfplendidión vitriº dulci digne mero Marcial
en el Epitafio del Niño de trozado de los Hielos: UBIMORs
NON EST SI JUGULATIS AQUAE. . . . . . .
... Las ultimas figuras entre las mentales, fonº aquellas, que
explican los actos de la tercera operacion del entendimiento,
eto es, de la Argamentacion 3 entre las \quales, nobilisima es Ratiocinatio.
aquella, que Imán RACIOCINACION, la qual forma un
Dialogo en el foliloquio: y à un tiempo hace de no otros mif , -

mos dicipulo, y maetro. Un exemplo ideal nos diò Cornificio,


Rhetorico infigne : Majores no/ri , f quam unius peccatimulieren
damnabant, fimplici judicio multorum delictórum conviciam puta
hant.guo pacio qaoniam quam impudicam judicarant, banc veneficii
quoque damnatam exitimabant, guid ita?quia nece/e eam , que
fuum corpus turpifime addixerit cupiditati , timere per multos. Quos
ifo º Virum , parentes ceteros adquos videt fui decoris infamiam
pertinere. Quid po/tea? quos tantopere timeat, eos nece/e e/?, ut quo
modo pfit, veneficio petat. Cur º quia nulla pote honga ratio reti
nere eam , quam magnitudo peccati facit timidam, intemperantia
audacem , natura muliebris inconfideratam. Quid veneficii damna
tamº quidº putabant impudicam quoque nece/ario. guare quia nulla
facilius adid maleficium caufa, quam turpis amor, e” intemperanº
libido commovere potuit: cum cujus animus mulieris e/et corruptus,
ejus corpus catum effe non putarint: guid in viris idemne boc ob
Jervabantº minime. Quid ita; quia viros ad unum quodque malef
cium fingulae cupiditates impellunt: mulieres ad omnia maleficia cu
pidita una ducit. Sirve eta figura a todas las Incripciones,que
fe hacen por modo de obfequio de razon : fobre una Pallas fue
efcrito : CUR PALLAS NON NUPTA VIRUM NON
INVENIT ULLUM, queriendo aludir a aquello de HOMI
NEM QUAERO. - -

De elta nace una hermofisima, y vivacisima figura, à Cñclufuncula


manera de CONCLUSIONCILLA, que aprieta lo dicho an
tecedentemente con alguna reflexion peregrina. Cicerón, de
Pues de aver dicho, que los Hervitas fueron condenados à de
embollar mucho dinero à dos amigas de Verres, concluye:
Itaque Civitas una fociorum duorum , duabus deterrimis muliercúli,
vecigali fuir. Y de Clodio, que cometió inceto en fagrado:
Itaque duas res fanélifimas, religionem, pudicitiam uno feelere via
havit. Y algunas veces con mucha gracia fe explican las fortu
mas ilativas. Marcial fobre el Leon de Domiciano, inocente
mente burlando con la timida fiera: Unde pote capte Leo parcere
Bb a - pre
196 , CA USA. FoRMAE DE LA º
prede? Sed timen e/e tºuy dicitur : ergo pote, Sirve eta figura paa
ss o "S".
ra. Incripcion agradable de un bebedor, facada del Griego:
TERRASUM TERRA GENITUS: TERRA TECTüs
ERGO TERREÁMoDATO LAGENAM.
Epiphonema. No muy divera es la EPIPHONEMA, à manera de con
cluioncilla moral. Valerio Maximo, contando un trágico fu
celo de Craffo, depreciador de los Dioes: Sic Dii/preti exar
dgantía humana, confia atigantun, ubi fe coele/tibus preferunt.
Y Cicerôn, contando la degracia del Rey de Chipre . En can
. . . . .
cteri Regrtahilpne/a/uarº fortunan arbitreatur. En la Infcrip
cion de un mancebo muerro º INUNC, ET VIRIDI FIDE
JUVENTAE-e, , , , o , ro , , ,, , , o .
Compendium. . De eta procede tambien una bella, y vigoroa figura,
que recoge en un fucinto muchos capitulos adunados, por lo
que fe puede llamar COMPENDIO. Edipo, vituperando fus
hijos: Illis parentis ullus, aut equi eff amor?uAvidis cruoris, Imperii,
armorum, deli. Diris, feeletis, breviter un dican meis. En la Inº
cripcion del fepulcro de Juto Lipfio: HUMANA CUNCTA
FUMUS, UMBRA , VANITAS , ET SCENAE, IMAGO,
ET VERBO, UT ABSOLVAM NIHIL, , , .
Baxemos à las figuras expresivas del movimiento de la
facultad. APETITIVA, las quales con mayor vigor fe pueden
llamar PATETICAS. -- , , , , ºv”

Y primeramente à cerca de la apetitiva racional, fe ofrece


la PERPLEXIDAD, la qual explica las voluntad combatida,
y fupena de dos objetos contrarios. Andromaca, fegun Sene
ca, pueta en precifion de ver à fu hijo muerto, ô fumarido
enterrado: Quid agimus? animum diférahit geminus timor, binc
Gnatus: illinc conjugis cari cinis: pars utra, vincit? De eta figura
Replexitas. empieza la Incripcion de Cornelio Paz, Veneciano : LOQUI.
VELLEM, ETVELLEM TACERE. e

Approbatio. A la perplexidad fuccede la APROBACION Seneca: Sics


fic agendum gi. El mimo: Bene et abunde,/ hie placº Pººººº.
dus. En la Infcripcion de Coproniano , que obliga à losuyos 2.
ciertos ritos: iTA VOLVI, STATUí ITA DIV DIVAE
QUE VíNDICASSENT. A. , ,, , , , ,, , ,
A eta el COMMANDo. Cicerón con tal figura librº a
Catilina de los muros de Roma: Egredere ex Urbe Catilina : li
bera Rempublicam metu, imitado del Creonte de Senecº a Me
dea: Egredere, purga regna, letbales fimul tecum aufºrberºaº
ra cives metu. En el Epitafio de un bebedor , tomado de Scali
gero: SANDALIUS DICIT, AMBULA SEQUERE ME,
CUM AENOPHORUM, CUM CALICE, ETTA PAN
THERON. Y à ete genero fe reducen todas las formas impº:
rantes de las Incripciones i SISTEGRADUM. QU18QU¿
==== -

Fr GURA PATET 1 cA. C.A.P.V. f9


ES. ADES DUM VIATOR. ASTA, ET PER LEGE,8zc.
Vecina à eta es la ADMONICION, y la EXORTA Adm onitio,
CION, con fus contrarios. Cicerón: Vos promea fumma dilia
gentia moneo: pro authoritate confulari bortor: pro magnitudine pe
riculi obte/for: ut otio, ut paci, ut faluti, at vitae ve/fre, e9 caetero
rum Civium : confulatis. -

En un Tumulo. TE SE NOTUM , SEU IGNOTUM.


MONEO , MORICOGITES ANTEQUAM MORIA
RIS. - - - - - - -

: A ete correponde el OBSEQUIO, Virgilio: Tuus e/? 0b/equium.


Regina, quod opter explorare labor mihi ju/a face/ere fas efé. En
un Tumulo: PAREO TIBI, NATURA PARENS; DEPO
SITUM RESIGNO, - . . . .»

Quanto à las pasiones de la CONCUPISCIBLE, la pri Blanditia.


mera figura, que dà à entender el amor, es la LISONJA, como
en el Tumulo de una Doncellita: TORMENTUM SALO
NII, ANIMULA DULCIS, SUAVISANIMULA.
Y à eta età vecina la falutacion , como en la Tumba de Salutatio.
Cicerón, fin mas palabras : MARCE TULLI CICERO,
AVE. Y à eta firve la DE PRECACION. Y asi veräs en Apprecatio.
muchas Infcripciones ele principio : BENE VALEAS
QUISQUIS F.S. SIT TIBITERRA LEVIS. DII TE
AMENT QUI HAEC LEGIS. Y la VENERACION. sene
ca : Delubra e5 Aras Caelitum , e9º patrios lare fupplex adoro. Y fo Veneratio,
bre la Efigie de un Mancebo fulminante : VENERARE, AUT
VERERE,
A eta fe opone la ABOMINACION. Virgilio: Hea/ir. Abominatio.
pem invifam, e9 fatis contraria no/fris Fata Pbrygium. Y la OB
JURGACION Oracio: guid vis Mulier, nigris dignifima Bar Objurgatio.
riº El mimo: guid immerentes bo/pites vexat canisº Seneca: Hof
tis parentis; impium, atque audax caput. En una maldita inf
cripcion: CONTEMPTOR FIDEI VITAE CORRUPTOR
HONESTAE FONS; ET ORIGO MALI; CLAUDITUR.
HOCTUMULO.
Poco diftante de eta età la BEFFA, o irriffon. Un Cô Irrifo.
mico antiguo: Ab ab; lepidus amator fcilicerniur. Marcial bur
landofe de un cierto Phebo, que cubria fu calva (como oy lo
hacen muchos) con un Virrete de Cuero: Feffive tibi Pebe dicie
ille, qui dicit caput e/e calciatum ; como fi traxee los zapatos en
la cabeza. Sobre un Antonio Afinelli, Doctorado en Padua,
cuya Academia fe llama el Buey, efcrivieron asi: RIDETE
FORA: BOS ASELLUM JURA DOCUIT.
A ete genero pertenecen las EXECRACIONES, lati Execraro.
namente llamadas Dire. Cicerón: Dii te perdant fugitive. Sene
ºa Vivat: per Urbes erret, ignotus egens : Exul pavens, invius, in
-
467"-
T98 CAus A For MAL DE LA
certi larit 3 me conjugem optet; linen alienum expetat Iam notu
Hofpes: quoque non aliud quam Pejus precari, liberos fimiles patriff
milefque matrigignat, ºrc. Sobre el fepulcro de Timone el mal,
diciente, y de los hombres odiofos fue efcrito asi: NOMEN
NE QUAERAS, LECTOR, DII TE MALE PERDANT:
quai del tono de la maldita voz fe puede facilmente conocer
quien era Timone.
Optatio. De las mimas pasiones proviene el DESIDERIO, figu
ra muy Patetica, y moral. Pontano: 0 mibi f chariter /pireni /é
blanda canentis Gratia Mopfopio contingat labra liquore. Virgilio:
En erit umquam ille dies mihi cum liceat tua dicere facia Y de eta
fuerte ordinariamente empezaban los Oradores: Fecifet utinam.
Deus inmortalis, erc. Maxime vellem, judices,9 c. En la infcrip
cion de una Señora, que murió de parto : OSI NULLA FO
RENT CONNUBIA NULLI HYMENEI. ... , -

Invocatio, De eta nace la INVOCACION, la que fe etilaba can


tar en las bodas : Hymen, o Hymenee veni: Hymen ades, 3 Hyme
nee. Y Nifo a Diana en Virgilio: Tu Dea tu prefens noffro fac
curre labori. En la infcripcion de un hombre, que vivia mas
con el cuerpo, que con el alma: HUC VENUS ET GENIUS
VENIANT. PONENDUS IN URNA EST NO VUS HAC.
SUBTER. SARDANAPALUS HUMG). - y

Votum, Con eta fe junta el VOTO: Ipfe Aras flatuam viridi de cefa
pite, e” umbras lutrabo ; tumuloque feram folemnia dona. Y alguna
vez el voto fe concibe; Voveo tibi. Victimam Fortuna redux,
pro itu ac reditu Auguffi. Otra vez fe ecoge, como en una inf
cripcion antigua : DEO MAGNO AETERNO L. STATIUS
DIODORUS, QUOD SE PRECIBUS COMPOTEM FE
CISSET, VOTUM SOLVIT , LUBENS MERITO.
0b/ecratio. Siguee la OBSECRACION, ö SUPLICA, la Ama,
fegun Seneca: Per has anniles ecce te fupplex comas , atque ubera
ita pene materna obfecro depone tumida pecforis lefriminas. Tam
bien à las coas inanimadas fe hacen fuplicas, como Turno à fu
hata: Nunc 3 numquam frufrata vocatur Hata meo, nunc tempus
ade/?; da /ternere corpus loricanque manu valida lacerare revulfam
femiviris Phrigi: er fedare in pulvere crines. En una incripcion
Romana: HOSPES AD HUNC TUMULUM NE MEJAS
OSSA PRECANTUR.
Commendatio
Vecina à eta es la RECOMENDACION. Patetica es
aquella de Crisi à Pamphilo en Terencio: Si te ingermani fra
tris dilexi loco: five hecte folum femper fecit maximi; feu tibimo
rigera fuit in rebus omnibus: teiffi virum do, amicum, tutorem, pa
trem. Bona no/tra hac tibi commito ac tue mando fidei. En un Epi
tafio Veneciano : AMICI, COGNATIQUE VOBIS ME
COMMENDO. - --
A
Fr GURA PATET 1 cA.CA P.V. I95
A eto fe figue la CONCESSION. Virgilio: Do quodvis, Conce/io.
e.9 me Viéfufque volenfque remitto. El mimo: Dabitur Trojane quod
optas, En la infcripcion fobre la puerta de la Villa Pinciana:
ITo QUO VOLEs: CARPITO QUAE VOLES : ABITO
QUANDO VOLES. De aqui LA ACCION DE GRACIAS, Gratiarum -.
figura nobilisima entre los Griegos,llamada Eucarificon. Virgi aclio.
lio: Non erimus Regno indecores, nec ve/fra feretur fama levis; tan -

tive abolefcet gratia facti. Seneca Declamador: Ago gratias meo fa


to; quod, erc. En una Incripcion Romana : AESCULAPIO
SANCTO L. JUNIUS AGATHOPUS ET TEREN TIA
RUF1NA GRATIAS AGENTES NUMINI TUC), Ha
ciendote memoria , no obtante, que etos movimientos del
animo, no fon fiempre figurados, ni agudos, fino folo quan
do avivan la oracion, facandola fuera del decir comun, ha
ciendola Patetica, como queda dicho en la narracion.
A ete fe contrapone la RECUSACION, que difuelve al Recu/atio,
guna cofa delagradable. Marcial: Nolo boletos, extra nolo ; tace,
Seneca en la declamacion, por aquel que rehusó la rica heren
cia : Non me delegant ignoti Domino fervorum greges ; nec fonantia
laxi ruris erga/fula: nolo dives e/epatrem gratis amo. Oracio: Per
ficos odi, puer, apparatus; difplicent nexae pbiyra corolae. En una
incripcion Romana: INTUS CASTA CUBAT PROCUL
HINC DISCEDITE AMANTES.
- De otra pasion batantemente eficaz, y viva, nace la Exultatio,
EXULTACION , expresiva de un movimiento del animo por
el bien confeguido. Ovidio: Dicite lo Paam,eº Io bis dicite Paean;
decidit in ca/es preda petita meos. Con eta figura Senecion, Ora
dor, alegró todos los oyentes, hablando de los trecientos
Epartanos: Gaudeo, gaudeo; totus Xerxes meus ef. En la incrip
cion de un Pecador: GAUDETE MERGI, CEPHALI,
FULICAE, GRUES, UT VIVERETIS PERII.
Proxima es la JACTANTIA, como aquella: Ille ego qui jacantia.
quondam gracili modulatus avena, e9'c. Y el mimo: Et nos ali
quod nomenque decufque Gefimus, e9 c. Y Atreo depues de la fie
ra venganza: AEqualis afiris gradior, t9 cuncios fuper : Altum fu
perba vertice Antingens polum, dimitto fuperos fumma votorum atti
gi. Martin Janes, gran Maetre de Alcantara, habló asi en fu
Epitafio: MARTINUS IANES , IN CU US PECTUS
NULLUS UNQUAM METUS INTRAVIT, HIC JA
CEO. La qual incripcion aviendola leido el Emperador Car
lºs Quinto, dixo: A fe que effe nunca pu/o el dedo fobre la candela
encendida. Y à ete genero fe reducen las Brabatas del Capitan
Spaventano. Gratulatie.
Si el bien es de otro, nace la CONGRATULACION:
El Declamador contra aquel que abuaba de los niños expofi
- tQ5:
2 OO CAus A For MAL DE LA
tos: Gratulator tibi Roma, quod in conditores tuos hic homo non in
cidit. Porque ROMULO, y Remo tambien fueron expuetos
à las Fieras. Seneca el Tragico: Letare gaude Gnata : quam vel
let ruos Ca/andra tbalamos? Como queriendo decir, que Cafan
dra viviendo eclava , embidiaba la muerte à Poliflena. Y de
---> ete genero es el aplaufo : Eja, plaudo tibi, Horacio : At mihi
y - ,
\z , ---
. . .
y
plaudo ipfe domi, finnul ac nummos contemplor in arca. En el Epi
s. / tafio de Sulpicia. VALETE ET PLAUDITE: MEA PER
- ACTA EST FABULA.
Ejulatio. Pero cerca de los objetos enfadofos, muy Patetica es la
EJULACION, fignificatriz de las tritezas. Plauto: Heu mibi,
mequeo quin feam. El Declamador contra Flaminio : Me mife
rum ; Imperii Romani terrore Jufiti. Virgilio: Hehu; quim pingui
macer e/? mihi Taurus in agro. Al fepulcro de Leonardo Aretino:
POSTOUAM LEONARDUS EVITA MIGRAVIT; HIS
TORIA LUGET, ELOQUENTIA MUTA EST. Imitan
do el Epitafio de Plauto: Poquām eff nortem captus Plautus:
Comedia luget Scena ef deferta. Yà ete genero fe trae el Epita
fio, que mas arriba dixe: HEU MORS INVIDA. ,, , ,
Improperium. Gallarda figura, ademàs de eta, es el IMPROPERIO,
llamada asi por los Latinos Improperium, ô verdaderamente ex
po/fulatio , con la qual nos quexamos de aquella perona que
correponde mal à nuetro merito. Hercules en pluma de Se
neca: Ingrate cefas Orbis ? Excidimus tibi: adhuc malis ferifque ex
pofitus fores, ni me tuli/es. Y Medèa contra el marido ingrato:
0 ingratum caput, Revolvat animus igneos Thauri balitus. Adjice
expetita /polia Phryxei Arietis. Hac dote nupf: redde fugientifua. En
la incripcion de Calimaco, el Padre habla en eta forma RE
RUM NATURA, TECUM MIHI RES EST. CUR AUT
CAELESTEM FILIO MEO ANIMUM DE DISTI, AUT
MORTALE CORPUS 2 - - -
Paenitentia. Tambien el ARREPENTIMIENTO, es una trileza, que
nace de la propia culpa. Seneca: Potens jam cecidit ira : paniter:
faéfi pudet. Seneca Declamador: Noverca ; quod volueras confe-.
cata es : damna/e jam penitet. En el Epitafio de un Marinero;
DIIS MANIBUS , ET NEPTUNO MAGNO ; QUEM
Sper VERBERASSE ME PAENITET.
pev. Retan aora las pasiones de la IRASCIBLE. La primer
entre ellas es la ESPERANZA. Oracio: Nihil deperandum Teu
cro Puce, tº Aufpice Teucro. Virgilio: Spero equidem mediis (ff
quid pia Numina pofunt )fupplicia haufurum fcopulis. En ete ge
- nero celeberrimo età aquel mote: DUM SPIRO SPERO. Y
Pº/pºratio. à eta fe contrapone la DESESPERACIÓN. A quien firven
aquellas formas : Aéfum eff. Conclamatum et. Virgilio: Nec mi
hijam Patriam antiquamº /pes ulla videndi: nec dulce; gnatos, exop
- - - f4
FrgURA PATETIcA. CAP.V. 2O .
tarumque parentem. Seneca Occidimus 3 aures depalit Iymeneas
meas. Sobre la puerta del Infierno un Poeta Italiano ecrivið
ete mote: EXUAS TE SPE, QUI HUCINTRAS. -

La otra es el TEMOR, y el HORROR. Seneca: Su Timor.


dor per artus frigidus totus cadit: Omnem tremifco mifera feralis Dei.
El mimo: Favet animus, horreo: magna permicies adef. En el
Epitafio de uno que fue muerto à traycion por un grande ami
go fuyo: METUE QUEM NON METUIS. Y parienta del
temor es la VERGUENZA., la qual es temor de deshonor. Verecundia,
Oracio : Heu ne: per Urbem (nam pudet tanti mali) Fabula quan
ta fai º Hercules en Seneca: Sed ire adillo umbra, quos vici
Deos; Patres erube/co. En el Epitafio de Anibal, que fe dexò afe
minar en las delicias Capuanas. O TURPE FATUM: MARS
IN.R.OSIS INTERIT. -

Contraria à etas fon la AUDACIA, y la IMPUDEN Audacia.


CIA. De la Audacia, Virgilio: Eft hic, el animus lucis contem
plar: ¿9º ilumn qui vita bene credat emi, quó tendis, honorem. Sene
ca: Refam: inermes cferam armatis manus. Dabit ira vires. De
ete ultimo Emiftichio DABIT IRA VIRES, fe firvió un
Cavallero para la infcripcion de un fymbolo fuyo, que tenia
por cuerpo un Ciervo, el qual, aunque pacatisimo, quando
fe ayraba era ferocisimo. Y à eta fe junta la IMPUDENCIA. Impudentia.
Terencio : Ingentem confidentiam : num cogitat quid dicat ? num
faéfi piget º num ejus color, pudoris fignum unquam indicat? Seneca.
Periere mores, jus, decus, pietas, fides ; t9” qui ridere cum perit, nef
cit pudor. Da fraena 3 t9 omnem prona nequitiam incita. Perfcelera
femper fceleribus tutum eff iter. Juan Pontano fobre los baños
de Baya, efcrivið etos dos Endecafilabos: NIL ISTIS PE
TULANTIUS LACUNIS : INFRACTUM MAGIS ; IM
PUDENTIUSQUE. .

A la IRACUNDIA pertenece la rabia contra aquel que Ex/cádefen


ofende. Seneca: Accingere ira ; teque in exitium feras furore toto. tia.
Y la AMENAZA. Oracio : Atille qui me commorit (melius non Minar,

tangere clamo) plebit, es infigni tota cantabitur Urbe. Porque ha


cia toda fu venganza con las fatyras. El mimo: Diris agan vos:
dira deteffatio nulla expiatur victima. Quin ubi perire ju/us expira
vero, Nournus occurram furor: Petamque vultus umbra curvis un
guibus. El mimo: Cave, cave: nam que in malos afperrimus Parata
tollo Cornua. Marcial: Vae tibi Caufidice. En una Infcripcion de
dicada a Trajano de dos Legiones: VIVIT, TRAJANUS:
VAE TIBI. DECERALE.
Sigue el INSULTO, llamado por los Latinos indignatio, Nemejf. - -.
Con mas verdad Nemeis, el qual, ô e alegra del mal de otro
merecido, ô fe duele del bien no merecido. Del primero, be
llisimo es el exemplo en Virgilio: I/tic nunc metuende jace º non
... Tom, I. Cc te
2O2. CAusA FoRMAL DE LA
te optima mater condet buno, patrioque onerabit membra fepulcrc;
Alitibus linquere feris : aut gurgite merfum unda feret : pifcefque im
pa/f, vulnera lambent. Del fegundo, el Declamadôr contra el
detruidor de los mendigos: Res indignifima , cum tam crudelis
fit, mifericordia publica alitur. De eta naturaleza fue el Epitafio
de un Cinico: TANDEM LATRARE DES IISTICANIS.
Miferatio. Al contrario la MANSEDUMBRE , ò MISERICOR
DIA, perdona a aquel que le ha ofendido. Agamenon en pluma
de Seneca: Compe/cere equidem verba, e9 audacem manu poteram
domare, fed meus captis quoque fcit parcere enfis. Cicerón: Cupio
me e/e clementem. Un Cavallero que podia vengare de un agra
vio oculto, fe contentò con llevar fobre las armas eta divia:
AGNOSCO, SED 1GNOSCO, motrandofe piadofo, pero
Confe/ion. enojado ; y etapasion de compasion figue à la Confe/ion de
la culpa. El Mancebo de Plauto: Ego me amare hanc fateor: f
id peccare eff, fateorid quoque. Tibi pater me dedo, quidvis oneris im
pone; impera. Turno a Fneas: Quidem merui nec deprecor; in
quit: Utere forte tua: viciti; t9 tradere pa'unas Aufonii videre. Un
hombre de fama no favorable fe avia mandado pintar de rodi
llas en acto muy humilde delante de un Santo Chrito en una
Iglefia; y otro que le conocia muy bien, ecrivió debaxo: INI
QUITA IEM MEAM EGO COGNOSCO. -

Deprecatio. No menos Patetica es la DEPRECACION del perdon


por nofotros, ô por otros. Cicerón: Miferemini familiae judi
ces miferemini: fortifimi patres: miferennini filiis. Terencio: Perum
quando jam accufando fieri infecium non pote?: ignofce orat , es c.
Mezencio en Virgilio: Unum hoc (per f qua et viétis venia bofi
bus) oro: Corpus humo patiare regi. En el Epitafio del famofo
Poeta Ronfardo, que à muchos avia herido con la pluma,
¿? la lengua: HOSPES DEFUNCTO PARCE : POETA
UIT.
Tantos fon los generos, y diferencias de la ln/cripcion Pa
tetica, que no avra alguna que fe ofrezca al entendimiento, que
no fe pueda reducir a eta; como lo podras ver por ti mimo,
leyendo, y notando los Libros. Pero fi quifieres por tu guto
hacer que paffen todas con una ola Infcripcion, à la manera
que un mimo Hitrion, ô Comediante, con folo mudar la ma
cara, fe và mudando en perfonages diveros, ya en Mercante,
ya en Heroe, y ya Zapatero, fiempre uno, y fiempre diverfo.
Quidiibet indutus, celeberrima per loca vadet;
Perfonamque geret non inconcinus utramque.
Con folo un exemplo te explicare el modelo. Fingete verte de
lante de la Tumba de Alexandro el Grande, y que encima de
la Urna de las cenizas etè efcrito: BREVI HAC IN URNA
CONDUNTUR CINERES MAGNL ALEXANDRI.
Bien
Fr GURA PATET 1 cA. CAP.V. 2o3
Bien vès tu fer eta una Incripcion hitorica, y llana, fin
ninguna figura: Aora quiero motrartela en todos aquellos mo
dos Pateticos, que te he dicho, notando à la margen la dife
rencia de las figuras en eta forma:
Nunc fcio quām Magnus fuerit Alexander 3 ex urna metior. Cognitio,
Magnus fuerit Alexander s necio; fane pufilla el urna. Ignoratio.
En, apice viator, quantulus fit ille Magnus. Otenio.
Magna narro, Exiguus bie cini, Magnus ºf Alexander, Narratio.
Sat mihi debes ; abi.
Dicite fuperbi: Brevis bec urna docet quam parca fint maxima. Didachia.
Credite Principes. Nihil funt magna, cum magnus ille nibil fit. Affirmatio.
Nego Magnum fuife Alexandrum vix urnam equat. Negatio.
Magnus ille fcilicet Iovis filius /patiatur in urceo. Ironia.
Alexander bic jacet ; fatis dixi. Reticentia.
Non dico mendacem fuife Alexandri magnitudinem: urnam vide. Prateritio.
Juro peritos Alexandri cineres 3 nibil ef. Magnum. Juramentú.
Alexandri magnitudinem mentita e fama 3 tetem do cinerem. Tetatio,
Cui nullus fufecit locus, loculus fufficit: Animadverio
Hic e (fitamen et) Magnus Alexander. Parentheis.
Hic e Alexander. Fallo : hic non eff Alexander. Imó, nunc e quod Correctio.
veré fuerat.
Huc devenit ille Magnus: huc inquàm devenit. Repetitio.
Miraculum: tam parvus pulvis Orbem totum evertit. Admiratio.
O vanitas Tantulus e ille Magnus. Exclamatio.
Quis credat parva bec urna, Alexandria e: unico cive plena. Exageratio.
Hui 5 Alexander in urna ? lutum in luto. - Extenuatio.
Tenuitatis veffre memores etote, Magni Principes : hic pulvis me Memoratio.
moriam juvat. . -

Vaticinor ex hoc cinere : cras nihil eritis Magni Reges. Praefagitio.


Dubito, parvus ne, an Magnus fuerit Alexander. Parvum geffa ne Dubitatio.
gant ; magnum cinis.
Magnum lego Alexandrum; pufllum invenio cinerem; Alexandrum Inquifitio.
quaero in Alexandro.
Quo parva deveniant , f magna folvuntur in nibilum? • º
Interrogatio
Ecquis in urna; parvus. Quisparvus; Magnus. Qui Magnus nihil. Reponio.
Si magnus, cur nibil? Haec mortis Dialectica. -
Interpretatio.
Magnus Alexander hic jacet. Hoc et; Omnes Magni jacebitis, Occupatio.
Magnum fuife Macedonem putas; falleris : Pyxidulam hanc nibil
antrat magnum,
Finge Orbem univerfum circumpeiare itos cineres; dice fe de nibi Fiétio.
lo trepida/e.
Quale otentum ; frigidus ebullit magni cinis. Redivivus Heroum Imaginatio.
Phaenix genialem excutitrogum; aciennque in urna reftituit, in
debellatos Perfas rebellaturus Ah syana ludor imagine 5 Vermes
cinerem movent. y -

Cc 2. Tam.
2O4. CAU sA F o RMAL DE LA
Tam leve pondus , Macedo ; ut naulo Charontem fraudare po/e vi
deatur. ,
-

Expresio, Audi viator quid Mortuus loquatur ex o/uaria. Ille ego fum Ale
Protopopçja xander: quem Magnun eficit fama 3 minorem facia, nullum
Fata,
Dicite Alexandri cineres; ubi Alexander?
Cbafina fuit Alexander. Quare ? quia fuxit Hoc extinco cur no
men fuperet quia nomen ut acquireret, fe perdidit. -

Apotrophe. Hic cinis eft Alexandri; ergo caeteri fumus.


Ratiocinatio Ite jam magni Heroes, ac magnitudine allaborate; Heroum maximus,
Conclufiun-- vix cotylam implet. -

cula. Hac in urna clauduntur Gloria, Terror , Victoria, Fortuna , Fama.;


Epiphonem. Brevi : Alexander hic clauditur.
Compendiú. Ambigo fiere nean ridere debeam 3 Alexandri calamitas fetum;
.vanitas, rifum provocat.
Perplexitas. Benè et; mortis confilium placet, Ferarum maximam parva in ca
Approbatio. vea concluft. -

Imperium. Jubeo te itic quiefcere dire Macedo.Sola urna ingentes fpiritus domat.
Admonitio. Quäm citó magna fluant te monet bec Clepydra; ubi urna Pyxis
e/?, Alexander pulvis.
Obequium. Cedite fatis Mortales Fataff vinci po/ent,hic non jaceret.
Blanditiae. Nunc amo te Magne Macedo fepofita magnitudine blandior, Co
luntur magna, non amantur. - -

Salutatio. Salvete Magni Alexandri parvi cineres. . ..., y

Apprecatio. Bene precare Alexandro. Viator: ni quiefcat nemo quiefcet.


Veneratio. Submitte faces Parvo huic Sarcophago quicum que regnas. Magnus
. .. . ..
- hic eff Alexander. . . . . . . . . . . . . ...: , ... 2
Abominatio Apage te ab umbra. Tartarum everte po/? terras. . . . . vº

Cb)urgatio. Grafator Imperii, Patria proditor, petis hominum, Numinum


pudor. . . . . . . . . . - - -

Naturae noxa; nunc cognatorum vermium Emporium ; nemini no


ces, ni uni tibi. ---r . . . . . , lºs ºv.
-

Irriio. Diogenem indolio rifit Alexander: ridendus in urceo: , uº


Execratio.
Si tibi terra gravis, quitan gravis terre fuiii. . . . . .
-, º " - -
.
Optatio. Utinām quam magnus es 5 femper fui/es.
Vocatio, Adete Cives. Gemina hic miracula oftentat Babylon, urbem in turris
Alexandrum in urna. - - s: - ... -- ".
Votum. guieti Publica ingentem banc vi7imam voveos publicis Jpoliis Ja
guttam. ºsº. ...
Obfecratio. Obfecro te viator? Exiguum mibir pulverem in/perge. Terrarum
orbe devicio, terra indigeo. -

Commenda Commendo tibi pufill m bunc cinerem , angufe Lapis. Ex orbe


tio. triumphato hoc demum eff meum.s. -

Concesio, Do quod pocis avara Tellus,/poliatoris tui /polium cape pofide


ui te po/edit. . . . ... .

-
qui te pº/edits - - -º
Pa
F1 GURA PATET 1 cA. CAP.V. 2 o5
Pares tibi gratias rependo, natura parens, pulverem locati, re/tituo Gratiarum
pulverem, nomenque ingens pro auéfione. actio. -

Tolle fepulchralium invidiam fornicum: nolo contigua fulminibus Recuatio.


Maufolea: repuo illiterata Mempheos literata fatigia. Non tam o rº -

ille fum magnus. - - -

Hicvosputrefcit Alexander:
ulcifcuntur. º
Gaudete Graci, Syri,
v. .
Perfae. Tineole Exultatio.
Ille ego terrarum terror, Orientis occafus, orbator Orbis tot Jactancia. »
palmas adeptus vix palman impleo, º - -

Gratulor tibi magne Alexander. Terram tandem que te caperet occu- Gratulatio.
pa/ti, orbem pofides, quem nemo invideat.
Plaudite populi magna peracia e fabula: Alexander perfonam Plaufus.
exuit: ex femideo cinis.
Heu rerum vices, pridie magnus poffridie nullus. Ejulatio.
Ingrata mors Siccine occidis cui tantum debes, Fenus amittis dum Improperiú,
fortem rapis: quot hic perimeret, nif periret? r.

Poenitet tam magni nominis, quod parvo cinere nequeat inferibici- Poenitentia.
tra mendacium. y

Sperate Populi: nullum magnum malum perennat. Alexander in ci- Spes.


7467"47'10 facet.
Actum de vobis, magni Principes 5 etiam Alexander evanuit. Deperatio.
Timete fuperi: magnum quoque jovis filium mors protnivit. º, Timor.
Ah nimium mei me pudet tam aréte jacentis. Terranum Victori Verecundia.
- urna debebatur occeanus. - - . . . . . . . .

Pone metum, Viator, Alexandro impune illudas, licet, buic nullo Audacia.
- jam periculo Calliftbenes mortalitatem obtruderet. 's ; ; ;
Nimis imprudenter Viator, ibifas ubi Magnus jacet. º Impudentia.
Ardet animus ira, veana mors. Alexandrum perimis, nemini par- Excandecen
cis? hoc e fata dividere. - tia.
Vae vobis, Magni Principes. Parvus bic cinis magnis minatur. Minae.
Habes quod mereris, qui jovifte filium mentiehare. Inceffi Olymn- Nemeis.
piam abolvit bic cini, Philipo te aferit, nonjovi.
Tui me mieret, Magne Macedó, pof Regiam Pori, pof perficum Miferatio.
folitum tam incomhode jacentis.
Fateor falfam me mibi magnitudinem arroga/e. Auribus impo/ui, Confesio.
non oculis. .. . . . . . . .. . . .
Parcite Perfarum manes, fat penarum pendit hic praedo, terra Deprecatio
eget quam rapuit. - . . . ..., º

Concluyo, que fi tu cargas la imaginacion en las mas be


llas, y mas vivaces Inferipciones antiguas, ó modernas, serias,
ô jocoas, veràs nacer fu vivacidad de eta forma Patetica. Una
te propongo por exemplo de las mas hermofas entre los mo
dernos, pueta en la puerta del Jardin Pinciano del Principe
Borghee a tan amena, que toda la amenidad del Jardin fe º
- º" -. ll
*
2 o6 CAusA For MAL DE LA
- -
luce en la Incripcion; y la lengua Latina florece en la boca de
un villano Adminitrador,

Narratio cú Ville Burghefe Pincianae Cuffos


haec edico. -
Profopopeja
Vocatio. Quifquis es, fi liber:
Fiducia. Legum compedes ne hic timetos -
ito quo voles: carpito que voles; r,

Confesio. Abito quando voles; r.

Exteris magis hec parantur quām Hero, -

in Aureo feculo. -

Animadver-- (Ubicunca aurea, temporum fecuritas fecit.)


fio,& Paren ferreas leges prefigere Herus vetat.
teis. Sit hic amico, pro lege, benefta voluntas.
Verum f quis
Imperium. Dolo malo, lubensfciens,
Minar.
Aureas urbanitatis leges fregerit:
Caveat , ne fibi te/eram amicitie
Subiratus villicus advorfum frangat.
Y à ete modo , no folo las Infcripciones, pero tambien las
Oraciones, y Panegyricos, y las cartas mifivas, fe hacen bien
formadas, y brillantes, como las que has leido de Juto Lip
fio, y de otros modernos avivadores del etilo, con tanta be
lleza, y elegante forma, como en buenos autores, y princi
palmente en Plauto, puedes obfervar, tomandolas, y colocan
dolas, debaxo de fu genero, por tener fiempre à tu mandado
aparejada una felva.

** --, - -- - DE LA
2 o7

DE LA FIGURA INGENIOSA.
CAP. VI.
ya à las mas
fagradas, y arcanas entrañas del
LLegamos
Arte, dandote à conocer aquel tercer genero de FIGU
RAS, las quales llamamos INGENIOSAS: nobilisima flor del
entendimiento , que no en el harmonico fonido, ni en la Patetica (8.5
forma; fino en la SIGNIFICACION INGENIOSA, pone la Ar.3. Rhet. c.,
gloria del Arte. Eta es la divifion tan famola, fegun los Grie-o.
gos, de la figura LEXEOS, y DIANOEAS, facada de nue- (86)
tro Autor, (85) pero finietramente entendida de Cicerón, y Ibid. Propter
de los otros Rhetoricos, que llamandolas FIGURAE VERBO- dicionem di
RUM, y SENTENTIARUM, toman por figura de la palabra cendi quidem
aquella que reluce en una palabra fola, como la metaphora: figura f , per
por figura de la fentencia, aquella que fe eparce por el periodó. ººººººººº
Asi al contrario, nuetro Oraculo por (86) figura LEXEOS, ante
ò fea figura dicendi, entiende aquella, que confite en la colo- 4, &¿? 2O

cacion de las palabras, como la figura harmonica: (87) ô con ¿ diiii.


mas propriedad en la vivaz forma del decir, como las Pateti-mem , ¿
casº de las quales ya hemos tratado; pero por figura (88)DLA-quidem /pecu
NOEAS, ô fea fentencia, entieñde aquella, que confite en la lationi, genus
fgnificacion ingeniofa, como el traslado; y etas on propriamen-eº. de figuris
te las verdaderas hijas de la AGUDEZA, y fecundas madres videlicetip
de los ymbolos, y conceptos, que adornan las Infcripciones, /us, que ad
o todo compueto Poetico, u Oratorio. - fa/trronicam
... Tomando, pues, de fuente mas alta eta materia, voy rrº
dicurriendo asi. Toda la fuerza de cada vocablo fignificante, Ar ( º, Cº
confite en reprefentar a la mente humana la coa fignificada, ¿ ¿
Pero eta reprefentacion fe puede hacer, ô con los vocablos de que ex verbis
e -

nudos, y proprios, los quales no piden obra alguna del enten- facilem vohi,
dimiento 3 ó con alguna fignificacion, que a un mimo tiempo fugeruns dif
reprefente, y deleyte, de donde nacen dos diferencias de la ciplinam fua
oracion: la una Propria, y Gramatical: la otra Rhetorica, y vi/ima funt.
au
Aguda. -
Träslatio
tem id maxi
A cerca de la PROPRIA, aunque parezca nimiedad de mu me facit.
shacho el tratarla, con todo eo, no es pequeña gloria de las (89)
Incripciones la pureza, y propriedad del etilo ; à la manera,
Ar. 3. Rh. c.
º si al contrario una pequeña impropriedad, y un terminillo 1o. Fundamé
de lengua barbara, le es de grandisimo vituperio; porque e tum eloquen
tº (º») (como enfeña nuetro Autor) es el fundamento de la tiae eff propria,
eloquencia. Muy rigida fue fiempre la cenfura de los criticos, 89" emendata
que aun la mas leve falta de todos los Compofitores, la cati locutio.
gan
2 o8 CAUSA For MAL DE LA
gan como un capitalisimo delito. Fue rechazada à Livio fu
Patavinidad: a Antonio fus Solecimos: à Caton fu Trangreus
por Transfretatio: a Auguto el simus por Sumus; y Domos por Do
mus. Contra la Oracion de Cicerón fonó el azote de Largirio,
intitulado: CICEROMASTIX; y aquello de Afinio Gallo, el
qual principalmente fue notado por aquella palabra: Id num
quam féret tam acerbe Marcus Calius, ut eun POENITEAT non
deforma efe natum , improperandole de que la voz POENITE
RE a aquellas cofas no fea propria, las quales fin nueltra culpa
fon hechas. Contra la Hitoria de Salutio , como notada de
afectados vocablos, detilò veneno la pluma de Aguto; y buf
cò Afinio Pollion con tanta maña, que no se aquel Afno que
oidos tenia. Contra la fagrada Eneida de Virgilio, à quien por
mandado del Pretor debia ceder todo Latino , alborotó la
AENEIDOMASTIX de Carbilio ; y contra fus burlas Bucoli
cas facó la ANTIBUCOLICA de cierto Zoilo, que le anduvo
feñalando uno á uno los defectos Gramaticales, por lo qual fo
bre fus verfos dixo:
Dic mibi Dameta : CUJUM pecuse An Melibeir
Non verum AEgonis: nuper mibi tradidit AEgon. ... ,

Hizo grandes gritos con ete repico: , , , -

Dic mibi Damaeta : CU)US PECUS, anne latinum,


Non verum AEgonis noffri: fe rure loquuntur. -

Que f en las prolijas oraciones (en donde algunos de los referi


dos defectos fon permitidos , y en los grandes Poemas , à los
quales toda culpa es un privilegio) no obtante toda pequeña
mentira de no corregida Latinidad, fue tan fieramente repre
hendida. Mucho mas duro, y apero, catigo deben tener los
que componen las Incripciones; porque fiendo etos los mas
bellos partos del entendimiento , fe deben mirar con ojos mas
puros,y fe les obferva el mas leve defecto. Ademàs de eto, tam
bien qualquiera defecto en pocas lineas, fe dexa ver mas, que
en una larga leyenda, en donde el error età mas oculto , y el
que lo lee mas foñoliento. Un ligero defecto de Ortographia,
que fe halló en la Infcripcion de la Etatua de Anaxeron Cita
redo , causó primero dicordias, depues diputas, de alli con
tumelias, y al fin guerra entre los Magnates, y las Ciudades
vecinas; y por un folo barbarimo, muy barbaramente fe com
baten. No vès los Epigramas de Marcial (los quales no fon otra
Ǽ
coa, que Infcripciones) fiempre fortalecidos de lanzas, y mu
rallas contra los Zoilos?Y aquel principalmente contra Cecilia
na, que reprehendia en un Epigrama de el la voz FICOS por
Ficus , jocoamente con aquel Ditico:
Dicimus ficus, quas /cimus ab arbore naciº ... ,
Dicemos ficos Ceciliana tmos , Si
l
FrcURA INGENIos A, CAP.VI. 2o.9
si tu me preguntas, qual fea la lengua mas corregida, y pro
pria, repondo: aquella , que en la mejor edad , y por los
mejores hombres fue inventada.El idiomaLatino fiempre etuvo
fujeto à la tyrania del tiempos el qual no tiene menor poder en
las lenguas, que en la vida. Väfe mudando fiempre con el tiem
po el modo de hablar; y algunas veces las voces gramaticales
nacen, crecen, maduran, fe envegecen, y mueren : y eto
por el comercio de los forateros, por el idiotimo de los ple
beyos, por la licencia de los Poetas , por la faciedad de los oi
dos, y por el olvido de los entendimientos y ciertamente, que
à todas etas edades viò la Romana Latinidad, envegeció joven,
madurò viril, encaneció vieja, y finalmente murió.
Pasó fu PUERICIA baxo los Reyes, y baxo de los pri
meros Confules, en tanto que el Romano Pueblo, manejando
mejor la eteva, que el etilo, no tuvo otra maetra, que la ma
dre naturaleza; y no acotumbrada à ufar de la pluma, voló
no muy lejos de fu nido: de tal manera, que por contar los
años, como lo refiere Tito Livio, no fabiendo efcrivir con ca
racteres, lo feñalaba con clavos , y era una pared fu Kalenda
rio. Bien demuetran quales fueen los baxios de aquella Roma
na muchacha, y los fragmentos de las doce Tablas, qual es
aquello del deudor condenado, tomado de Gelio: Ni judicatum
Nf reus jº
faxit, memut qui pi/endo in jure vindex efit, in jus ducito. Quen dicatum fa
vinéfum habebit, libras farris endo die dato. En donde vès mezcla ciat, nec etiann
dos algunos terminos Griegos; porque ENDO, es una depra quifpiam illi
vacion del Griego pronombre ENTO: eto es, INEO, muda eo jure vindex.
da la T. en D. como en los Griegos depues de la N. fe pronun fft, intus vo
cia. Pero las demàs voces fon derivadas del Prico Latio, y cet. Quis eum
vió7zuma habe
de la Hetruria, ya muy mezclada con Roma. Y en etas Ta bit duas
li
blas, como en epejo, contemplò Marco Tulio en el primero
del Orador las fimples cotum hras farris
bres de aquella antigua Roma, dies det. ik
cuya lengua era barbara, y la vida inocente.
Floreció eta Niñez trecientos, y mas años, cercano al
incendio eparcido por los Francees en las cercanias de Ro
ma: porque Tito Livio, quien por lo palado apenas avia ha
llado que ecrivir: Nam rare litera (como el dice) per ea tem-.
pora fuere, una cu/odia fidelis memoria rerum ; mas alegremente
empezó el mimo libro: Clariora deinceps, certioraque renate Ur
biº geta domi, forique, ex pofiturus. Porque en la alegria de
aquella victoria nació la fatyra, que depues fue madre de la
Comedia, y de la Epica. De manera, que diràs, que à la luz
de aquella clara hacha fueron halladas las letras humanas: y la
Fenix de la Ciudad, de fu mortifera llama refucitando mas be
lla , depuo las antiguas plumas de la Barbaria. Entonces los
Cines, depertando al canto de los Gallos , empezaron a can
Tom.I. Dd C2I
2,1 O. CA vs A F o RMAL DE LA -

tar mas dignamente, quando comenzaron los Ciudadanos à


hacer emprefias mas dignas y a un tiempo los laureles de los
Poetas, con aquellos de Scipion, de las Romanas cenizas bro
taron. Eta fue la florida JUVENTUD de la lengua Latina,que
por docientos años anduvo burlando en las Poesias de Andro
nico, de Enio, y de Plauto, de quienes fon aquellas voces
verdaderamente mas claras, que las primeras; pero aun ale
gres, y mezcladas de licencia pueril.
Si dixera mendacion,folens mea fecero.
Nam pugnabantilli maxime, ego quem fugiebam maxume,
guid hic homo incipi/et facere cum tantis nimis?
Per inde, ut Herefit, velta me vultu compares:
Triffus f fint heri tri/tes: hilarus fit figaudeant.
Y que tal fuele entonces la lengua comun, lo afirma Craffo,
diciendo , que quando oia à la vieja de fu fuegra hablar, le
parecia oir la lengua de Nevio, ú de Plauto.
Succedió à eta cruda juventud la robuta VIRILIDAD
de la lengua, que fe fue mudando del tiempo de los Griegos al
de Tiberio. En ete figlo, queriendo la naturaleza obtentar el
extremo de fu poder, obtentó à un tiempo las mas nobles ideas
de los ingenios, que los hombres pudieffen admirar, mas que
imitar; ninguno igualar, pero fuperar, ni aun al mimo Arti
fice fuefe permitido. Entonces la Poesia de Virgilio , Ovidio,
y Oracio, llegó hafta lo ultimo, y traportó el Parnafo en el
Campidoglio. Entonces la pulideza oratoria de Graco, Hor
tenfio , y Cicerón : y la Hittoria Latina de Livio , Sa
lutio, y Julio Cefar, fueron recitadas de tal manera, que cau
faron fatiga à las mentales plumas ¿ excederlas. Pero mas
principalmente entonces entre los depojos de la Grecia, fue
conducida à Roma la Gramatica, en donde ni aun el nombre
fe avia oidosy por gran maravilla empezaron los eclavos Grie
gos à enfeñar la lengua Latina a los libres Latinos 3 y por los
Barbaros fue arrojada de Roma enteramente la Barbaria de
donde con diligentisimo examen fueron regiltradas todas las
voces, arrojadas las impuras, emmendadas las improprlas,
quitado el Plautino boato, y la Enniana licencia: de donde fe
refiere, que aviendo encontrado a Virgilio fus amigos , con un
libro de Ennio en las manos, le preguntaron, que hacía? y
repondió: Recojo piedras preciofas del lodo. Es cierto , que entre
los Latinos de aquel figlo de oro, à folo Cefar fe debe la pri
mera gloria de la pluma, como de la epada; porque aviendo
deterrado los tinteros, y el lapiz de toda afectada eloquencia,
fu Latinidad (como dice Tullio) quedó encilla, y denuda,
adornada íolo de si mima : y ademàs de eto, porque (como
afirma el mimo) con maravilloa reflexion , y cuidadoío ¿.
- - lO2
/
FIGURA INGENrosA, CAP.VI. 2 II
dio , tanteô todas las palabras. De eta fuerte con mano triun
fal efcriviò un libro de Gramatica: de manera, que folo Cear
no fintió la burla de los Criticos. Y el mimo Bruto, fu capital
enemigo, con ingenuidad confesó, que el etilo de el , à ca
bezas tontas parecia muy imple 3 pero à ingenios fanos quitó
la eperanza de poder imitarlo. Ete, pues, fue el tiempo de
la madurèz de la lengua Latina; porque en los tiempos de Ti
berio, degenerando el Imperio en tyrania, la virtud empezó
à perder fu precio, y a ceder, ya al furor, y ya al favor y la
multitud de los etrangeros bolvió a corromper la pureza de
cotumbres , y del etilo. Y aunque en los tiempos de Lucano,
de Seneca, y de Cornelio Tacito, por la agudeza de los inge
nios curiales, y por el exercicio de las eruditas Academias, y
compoficiones, fueen mas conceptuofos, y agudos: no eran,
no obtante (como ellos lo confiefan llorando) tan corregi
dos, y Latinos, como lo has vito en el paralelo de las In
cripciones de Auguto, y de Contantino.
Eta fue, pues, la rancia, y cadente VEJEZ de la lengua
Latina, la qual aviendo andado algunos tiempos paflando de
un lado à otro, adonde las victorias de los Cefares la llamaban,
y principalmente en la Galia Cifalpina, adonde fue pafada la
Silla Imperial: finalmente por la comixtion de los Francefes,
de quienes tomó el modo de hablar, y de vetir; y por la inun
dacion de los Godos, Vvandalos, y Longobardos, fue fepulta
da con el mimo Imperio entre las llamas, y las armas: y como
en ete erudito figlo , por la bondad de los entendimientos, y
diligente trabajo de la Compañia de Jefus, el etilo Latino pa
rece que refucitó de muerte à vida, no fiendo mucho creer, que
bolvió a u antiguo vigor, y que pueda fuperar la vivacidad de .
los ingenios à la puridad del etilo del figlo de oro. Es cierto,
que entre eta, y aquella Latinidad , ay la mima diferencia,
que entre la copia , y el original; entre el ideado, y la idèa;
entre el arte, y la naturaleza; por lo que los modernos, tan
to fon mejores Latinos, quanto mas imitan las fraes, las for
mas, los dialectos de Cear, y Cicerón, y de aquellos epiritus
de la edad bella; pero ni Cear, ni Cicerón fueron jamàs imita
dores de si mimos; ni todas las formas Latinas que ecrivieron,
llegaron à nofotros. Asi muchos modernos, quanto mas pro
curan imitar à Cicerón, tanto mas afectados alcn, y ridiculos;
à la manera que de los animales no ay ninguno que mas fe pa
rezca al hombre, que la Mona; pero ninguno es mas ridicu
lo, ni disforme.
Murió, pues, la lengua Latina; y muriendo parió la Ita
liana, fu matricida, la que no es otra coa, que una Latinidad
enfuciada de voces barbaras,y principalmente de laFrancela, de
-" - Dd 2 don
2 2 CAUSA For MAL DE LA
donde tomò los articulos, y declinaciones de los cafos; por lo
que fi leyeles aquel primer idioma Italiano , te pareceria un
ridiculo, y baxo decir de Fidentio, qual fue fin duda el del
Philofofico fueño de Polifilo, etudioamente ecrito à manera
de Anal, de que te darè un folo exemplo.
Volendo io Polipbilo territo, 5” aflicio, le optate aque, fopra
le verdofe rive ex baurire, cum gli popliti couffernato, eº in claufu
ra le dita riducendo, º la vola lacunata , feci vafo da bevere gratif
fimo; la quale infufa nelfonte, eº di acqua impleta per oferire alla
rabida, t9 anelante bucca, e refrigerare la ficcitudine dellº eftuante
pefo: pii, grate allº hora ad me , es cbe ad gl Indi Hypane, t9” Gan
ge: accadete che non cuff pre/fo le expectate , t9° appetabile aque nella
caveata mano an la bucca aperta era per approximarle , che in quello
infante audivi uno Dorio cantare (che mi fuado che Thamiras Thratio
el trova/e) per le mie caverniculate orecchie penetrante: eº ad lo in
quieto core tanto fuave dolce, t9 concinno trajecto, cum voce non ter
re/fre, cum tanta harmonia, cum tanta incredibile fonoritate, cuns
tanta jujueta proportione , quanto mai fi potrebbe imaginare: la dol
cecia della quale muttó pià di oblectamento , che la potiuncula oferen
te f , mi prefana.
No te parece que oyes aqui dos lenguas en una fola? No
vès en cada vocablo morir el Latin, y nacer el idioma Italiano?
Latinizar la Barbaria, y barbarizar la Latina? Eta debiera fer
verdaderamente la pura, y original lengua Italiana, teniendo
las palabras derivadas del buen Latin ; pero dobladas, y arti
culadas à la etrangera, no reynando tanta elegancia, ni pro
priedad en fus Pueblos, por lo que no avia entre los Italianos
una fola lengua; como ni entre los Griegos era uno folo el Dia
lecto del Atica, y de los Rodanos; porque como la Italia con
finaba de la parte de acà con la Francia, y de la de alla con la
Grecia, asi ufando los Calabrefes la lengua de los Griegos, y
los Cifalpinos la de los Francefes, neceiariamente aconteció,
que los unos, y los otros hablalen corruptamente 3 y que los
Romanos, y Tocanos, en el centro de la Italia, confinando
con una, y otra Nacionetrangera, fe dividiellen en la lenguas
lo que aun veràs mas claro, abiendo que los Citalpinos » y
Calabrefes no pueden ecrivir como hablan , por la gran mez
cla de dictongos, y de los acentos de fus vecinos. Memos puli
do tambien hablaron los Romanos, que los Tocanos; los qua
les con el fitio, y con la parfimonia, mejor echaron los Barba
ros, que la mierable Roma, amada enemiga de todas las Na- .
ciones etrangeras, y odiada de los Huepedes, con reiteradas
magnificencias , y ruinas, tantas vidas epultadas, quantas fur
tidas; fiempre llena, y fiempre vacia de habitadores : de donde
como la Tocana interior, cerca de los tiempos de Sillani, fue
- - - hecha
FIGURA INGENros A. CAP.VI. a 13
hecha prefa de los Latinos cultivadores, que alli fundaron la
famofa Colonia Fielolana,de cuyas cenizas la Ciudad de Fluen
tia, oy Florencia, felizmente florece ; asi à ellos les fue mas
facil de confervar los vetigios del Latinifmo,tanto en la copia,
y propiedad de las palabras, como en la pronunciacion, y en
el acento. Por lo qual, aun oy en aquella apiracion gutural,
repira no se que de antiguo, y de Quirite. Mejor comprehen
deràs lo que te digo, fi contrapones el antiguo Italiano de Ro
ma, con aquel de Florencia. Lee los getos de Nicolao de Lo
renci, Mafanielo de fus tiempos, que con repentina, y etraña
metamorphofi, de plebeyo hecho Monarca del Campidoglio,en
contrò en aquel Monte la caida vecina à la falida: Hiforia,
no menos ridicula por el argumento, que por el sèrio etilo de
Thomàs Fortifiocca, de aquellos tiempos el mejor Ecrivano
de Roma: digno por tanto de aquel titulo. -

Cola da Kienzi fo di va/o lennaio. Lo Patre fofo tavernaro


habbe nome Rienzi: la Matre habbe nome Mattalena, la qual vi
vea di panni lavare, t9” di acqua portare, t9'c.
Por el mimo tiempo, que en Roma fe parlaba de eta
fuerte el Cine Florentino Meffer Francico Petrarca, engaña
do del repentino explendor de ete mimo Nicolàs, y de la pro
pria eperanza, defeolo de la novedad, lo elevó al Cielo con la
pluma, y infamólo en la temeraria emprefa con una cancion
fuya, que empezaba de eta manera: --

Spirto gentil, che quelle membra reggi,


Dentro le quai pellegrinando alberga, - y
Un fignor valorofo, accorto, e faggio, c9'c. -

De manera, que podian decir, que aun nuetro Homero Ita


liano etaba ciego, no conociendo à quien celebraba. Sino es
que digamos, que emulò el capricho del Griego Homero en
querer celebrar aun en efo fu etilo.
Vitas, pues, la Lengua Italiana, y fus periodos mudables,
balbuciente MOCITA baxo los tyranos, como la Romana La
tinidad baxo los Reyes; ella mima, haciendo juficia à los E
critores de aquel figlo, los juzgó indignos de fer leidos, ni imi
tados, por correponder fu etilo al etilo de las doce Tablas,
dictado mas al ufo, que al arte.
Florecia, pues, fu MOCEDAD cerca del año de MCCC,
en el figlo del Dante, del Petrarca, y del Bocacci, los quales
podian parangonare al de Ennio , Cecilio, y Plauto, padres
verdaderamente de la Lengua Latina, pero no aun pulida. Por
que como mas vecinos al origen de aquel Idioma, fabiendo me
jor el Dialecto vulgar, que la delicadeza de los decidores, fue
ron mas Latinos, pero no mas elegantes, que Cear, y Cicerón.
De eta manera el Dante, aunque rico de glotas, y de "¿
* -- " - blos
a t 4. CAUs A ro RMAL DE LA
blos tocos, pere muy rancios, y plebeyos i Plebeyo pareció à
fus propios compatriotas, los quales afirman, (fi como dice En
nio decimos) deber los difcretos Lectores diftinguir las perlas
del lodo: El Petrarca,aunque con agudeza, y cuidado avia ef
crito, no menos por la poetica licencia, que por la violencia
de los verfos, y por las reliquias del idiotimo antiguo , epar
cidas en fus manufcritos ; con mayor facilidad puedes compa -
rarlo à Cecilio, que à Virgilio. Finalmente el Bocacci en fus
Novelas, (porque en los otros volumenes, la locucion età
adulterada de la elocucion) mereciera igualare à Celar, fi no
debieffe mas antes fer igualado à Plauto, porque aviendo pro
metido de caminar, (como lo avifa en la Apologia) no por en
cima de los Arboles, fino por los Valles baxos; con un vulgar
Florentino en eftilo humildifimo, pufo toda diligencia en parecer
que ecrivia fin diligencia: por lo qual, quanto mas denuda, y
limpia fe decubre la Lengua Tocana, tanto mas fe manifietan
las ruinas, y pecas del antiguo idiotimo, que los Tocanos con
la piedra Pomez de la cenfura lo han ido limpiando, y cance
lando. Verdad es, que el Maetro de la Lengua ha fido enmen
dado por fus Dicipulos, como Plauto de Cear, y Cicerón.
Concluyo, la perfecta VIRILIDAD del Italiano Idio
ma es eta, que empezando en el figlo paflado, và todavia ma
durando, digna ciertamente de igualare à aquella aurea edad
de la Lengua Latina, que de todas las antepaladas edades avia
tomado LO MAS FLORIDO. Porque fi entonces baxo el pa
cifico Auguto, oy baxo el tranquilo Imperio de los Pontifi
ces la feliz Roma ha llamado las bellas Artes, que los figlos e
trepitofos avian arrojado. Entonces Baronio , y Nifidio, oy
los Academicos de la Cruca, con elegantes Nomenclateres, han
puelto leyes à la lengua, prefixando la jurifdicion à los verfos,
y con exquifita balanza arrojado los vocablos, y enriquecido
los Vocabularios. Entonces los Boatos Plautinos, y los antiguos
hollines de la lengua, guoi, guom, Sibei, Heic , Maxume, Men
dacion, Trifus, Hilarus, oy el aburdo Hiato de Guitone: guegli
andoe 5 quei tornoe 3 y los pies glofados de Petrarca, y de Bo
cacciº E fopo Optimo, Maximo, Eximio, Prompto, Docto, Deffo, los
han quitado de medio, y quanto la Barbaria avia corrompido,
oy età corregido. Entonces la elegante lengua de los Orado
res3 oy la exquifita pluma de los Ecritores, y epecialmente
de los Secretarios de los Togados,ò Purpurados Principes, que
con erudita emulacion invenciblemente afilada, forman un lim
pio, y enmendado, corriente, y fuavisimo etilo. De manera,
que para bien hablar Tocano, no es menetter beber à Arnos
como los que à los Latinos enfeñaron à hablar latin, (como
tengo dicho) muchos no avian nacido vecinos al Tiber. Y ver
º - 2 da
FIGURA INe;ENos A. CAP.VI. 2 15
daderamente en los Grammaticales preceptos de la Lengua To:
cana, quien mas fagāz, que dos Venecianos? Quien mas limi
tado en la Epica, en la Comica, en la Tragica , que un Bergamaf
co, dos Ferrarenes, y uno de la Marca º Quien mas pulido en
la Hi/toria, que un Veneciano, y un Boloñes? Quien mas conte
nido en la Oratoria, que uno de Sarzana ? Y por componer infi
nitos Cathalogos, quien mas delicado en la Lyrica, y en la Pro
fa, que la Syrena Marinas que aunque los Tocanos no le cuen
ten entre los Autores, como el Ariolo, en el qual verdadera
mente replandecen luego muchas centellas del Dialecto Bocca
cefca : fiel, no menos que el Marino, componia con arte, y.
mayor etudio; pero no efcrivia una palabrilla, ni un articuli
llo, fin que tuviefe batante razon. Concluye en fuma el Bem
bo; alguna vez los forateros mejor ecriven el Tocano, que
los Tocanos mimos: porque eftos, acotumbrados al modo
del vulgo, de ordinario ecriven, como hablan; pero aquellos
componiendo por Arte, liman las fraes, y pefan las palabras.
Pero diràs tu : Si la Lengua Latina ha muerto, como los nue/tros ef
criven tan elegantemente ? Como no e/ta muerta la Italiana con el
Bocacci, y Petrarca, que antes bien efcriven oy tan pulido º Repon
do, que de la Lengua Latina no fabemos el origen, y no podè
mos fer Autores; quedamos con la gloria de fer imitadores. Mas
de la Italiana, que es hija de la Latina, pueden los hombres
etudiofos examinar las Voces, las Frafes, y los Dialecfos, con la re
gla de la Analogia, y de la Ancmalia, como hizo Cear en fu len
gua, que de Difeipulo falió Maetro. /
Eto que hata aqui he dicho de la Lengua Italiana, te pa
recerà acafo una digresion muy diftante del intituto, pues pa
rece que eta Lengua età univeralmente deterrada de las Inf
cripciones. Pero no place à las Mufas, que folo los ingenios
Italianos fean tan ingratos à la propia madre, que fe defdeñan
fiar fus conceptos à una Lengua tan natural, tan bella, y capaz
de toda brevedad , y agudeza. No faltan mil populares ocafio
nes de poner verfos en luetro materno Idioma fobre una Tum
ba, baxo una Emblema, una Etatua, una Pintura Aora, pues,
etas fon acafo otra coa, que Infcripciones agudas º Tal es aque
lla del Marino fobre la Fuente del Fachino.
- 0 con che grato ciglio.
Villan cortefe agli a/etati ardenti
Ofri dolci acque algenti. -
Ioven mi maraviglio,
Se vivo fei, qual tura/embri a noi;
Come in lor mai non bagni i labri tuoi,
Forfe non ami i criffallini humori, -
Ma di Bacco ilicari,
2 I6 CAUSA For MAL DE LA
Y aquella otra batante seria, y mas limada, baxo la pintura
de aquel Jafon nuevo, Chritoval Colon.
Quel Colombo fonio,
Stupor di ogni alto ingegno,
Che con ali dilino, e pie di legne
Volando a nuevo Ciel: colvolo mio;
De lo /pirto di Dio,
Dove volata ancor non era mai, -.

- La Colomba guidai.
Pero quando otra cofa no fuete, no etàn en el numero de las
Infcripciones aquellos verfos que firven de mote à muchas Em
pre/as, por hacerlos populares, e inteligibles à aquellos que
entienden poco de lo bueno? Tales fueron aquellas, aunque
fimples, que el mimo Petrarca ecriviò à Laura, fugeto de fu
llama, y de fu fama. Una planta de Laurel con ete dicho: EL
ARBOL, GENTIL, QUE FUERTEMENTE AME MU
CHOS AñOS. Y ete otro fobre un Sol, ymbolo de Leigía
muerta; AQUEL SOLME MOSTRABA EL CAMINO.
DERECHO. Y otro fobre la imagen de si mimo, à la fombra,
de un Laurel, echando agua de una Urna, que el oprimia baxo
del brazo, aludiendo a fus continuas lagrimas: EN ESTE
ESTADO ESTOY, SEñORA, POR VOS: los quales veros
depues tanto le gutaron, que aun depues en fus Canciones los
hizo inmortales. Aora, pues, en etas incripciones quanta pu
reza, y propiedad de etilo es necefaria para quitar motivo à,
los embidiofos, y ecrupulofos Cenores He oido yo ecrupu
lizar a algunos principiantes, y hacer acos fobre las dichas In
cripciones; y en epecial fobre aquel adjetivo ALGENTI, co-.
mo muy baxo: y fobre el articulo I, delante de las dos confo
nantes aperas , CRISTALINI: y fobre aquel doblado anheli
to: BAGNIILABRI, y AMI I CRISTALINI: y que el
decir RASSEMBRI ÁNOI, por CIRASSEMBRI, era
una mendiguez de los veros; y de eta manera tambien las
Liebres muerden el pelo al Leon quando età muerto. Pero
quien no ha leido las rifadas, las paquinadas, las tragicas Apo
logias, las crueles enemitades por algunos ligerisimos encuen
tos de la Lengua Italiana, en la cancion del figlo de oro de
Anibal Caro, que tan caro cotó al que los cenuraba? Allà en
la docta, y gran Ciudad de Lombardia, en donde un Acade
mico Preciado de epirituofo, aviendo pintado para emprea
fiiya una Linterna cerrada cón ete verfo : DENTRO MI
STRUCCO, EN ONVOCHE ALTRO IL SAPPI: (que
dice en Catellano: DENTRO ME DESHAGO , Y NO
QUIERO QUE OTRO LO SEPA) bolo como la Maripoa
a aquella luz un Academico,fu opueto: criticó aquel pronom
bre
FIGURA INGENros A.CAp.VI. a i7.
bre fingular ALTRO, por ALTRI, y aquella tercera pero
na fubjuntiva SAPPI, por SAPPIA ; fe diputó, e apologó,
fe convinaron los tetigos de aquella quinta Novela del Bocacci
en la tercera jornadase burló con fales mordaces fobre aquella
Linterna: y finalmente, una Linterna encendió un grandisimo
incendio, que no fe apagó fin fangre.
Pero trasladando las Incripciones en veros, porque no
fe podràn igualmente componer en buena proa Italiana, como
en la Latina 3 darète una para exemplo, en cuyo corto gyro el
mimo Cavallero Marino, dedicando al Pontifice fus Obras,
epilogô un Panegyrico en eta forma:

ALLA IMMORTALITA
DI PAULo QUINTo
P O N T E F I C E.
.
Alude à va
rias acciones
- Migliore degli Ottimi , Maggior de Mafimi: ... de Paulo V.
- - Delle Anime fedeli Padre Beatifimo. . (2), º
« - Cutode della vigna Ecclefia/fica: , , , , Alude Sã º la
- Pa/fore della Greggia cattolica: a Paz de Ita
- Nocchiero della Nave Apofolica. - lia. -
- Simulacro di Dio, Vicario di Cbrito. (3)
- - Minitro dello Spirito Santo. Alude à San
- Fonte di prudenza, /peccbio di bontà, Sole di gloria: Pedro de Ro
Cultore della Religione, (1) Difenfore della Giu/ficie: , , , , ma, y à fu
- Protettore della Pieta, Domatore de Rebeili: . . . Fuente.
(2) Conciliatore di Principi. 4
(3) Di moli immenfe erettore Magnifico. a Alude al En
(4) Campione delº Autorità di Piero. tredicho.
Armato di doppia fpada, Spirituale t9 Temporale. -

- Il cui Impero f termina con le/telle: Alude à la


Al cui/cettro vbbidifce il Mondo, trema lº Inferno; felicidad de
Le cui chiavi, aprono, e ferrano il Paradifo. Roma.
- (5) Aliº Ombra del cui provido governo (6)
: Verdeggia la Pace, fiorifec lº Abondanza: Alude à las
- - Ricovera la Virti, vivono felici i Popoli. Armas de la
- (6) Sotto la cui Aquila giace pro/rato il Dragone. ,, Familia Bor
Dal cui piede e conculcata lº Herefia, - ghee.
Nel valore del cui (7) Magnanimo Nipote, , , , , 7
Cardine del Vaticano, Colonna del Univero. , , , Enfalza al
Oracolo di Roma ; Miracolo del Secolo: - Cardenal
Oggeto degli ingegni , fuggeto degli inchiofrios . . . ..., Borghee.
2. Tom.I. Ee Sc
-2 18 CAusA FoRMAL DE LA
S" appogia la Machina delle gravi cure:
Q U E ST O
Piccolo teffimonio di riverenti afeto;
Infeme con tutte lº altre fue fatiche:
La devota Penna
DEL CAVALIER MARINO
- Humilmente, Prontamente , Meritamente,
Dona , Dedica , Confacra.

Puedes vèr que à ete no llamarè parto de etudio, fino


impetu de ingenio: con quanta gracia fe compone la Lapida
ria con la Pro/a: la Agudeza con la Facilidad; lo Pulido con la fen
cillez ; la copia de los traslados, con la propiedad de las voces.
Quanto es, por mi hago juicio, que fola eta Carta vale tanto,
como aquel volumen, y es un volumen en compendio.
PUEDES aqui claramente comprehender, inteligente Lec
(9o) tor, quales fean las PALABRAS PROPIAS: Quales fon (9o)
Ar. Poet.c.2b. aquellas que en la mejor edad, y por los mayores Autores fueron comun
Nomen pro mente ufadas para fignificar los objetos; a cuyo efecto te traslada
prium eff, f rè aqui dos vocablos, uno Latino, y otro Italiano, ordenados,
quod omnibus no por Alphabeto , (en donde encuentres lo que ya tengo he
in u/u eff. cho) fino por cathegoria, como en el Indice Cathegorico he tra
tado, con todas las voces, nombres, y verbos, pertenecien
tes à cada fub/fancia: como Dios, Hombre, Animal, Planta , Ele
mento, erc. y à la quantidad, à la qualidad, à la relacion, a las
acciones, y à qualquier otro predicamento. Porque queriendo
tu contar, ô defcribir alguna cola , y bufcandola en fu cathe
goria; te hare ver a un tiempo las voces propias, y felectas,
con tanta copia, que tendras mayor fatiga en efcrivirlas, que
en encontrarlas. Como por razon de exemplo, hablando de
las plantas, hallaras la Barche, que on raices muy menudas , y
tenaces. Pimpollos, que fon renuevos arrojados de las epigas
Partecillas, de las raices que fe abren, como el Ajo. Tronco, o
ramas, la copa del Arbol. Bronco, lo etendido del pimpollo
renuevo. Cima, la pierna del repollo. Pezon, el pie de la fior
Nudo, parte fuerte del tronco. Cepa, el tronco inferior fuera de
la raiz. Capitoxxo , parte foberana. Rampollo, Tahlo, Pimpollo, ó
Pua, el ramillo apto para ingerirle. Vara de la cepa, que fe en
tierra para que crezca. La fuperfluidad de Ramillos, que hacen
toldo. Y asi de todas las otras partes, con las epecies de plan
tas Silve/tres , Dome/ficas , Hortalizas, Campeffres , Montefinas,
Aquatiles ; y los lugares de donde provienen, como el Huerto
en donde nace la hortaliza,elTito donde fe confervan las plan
- - - taS
FI GURA INGENros A.CAP.VI. 2 I9
tas tiernas ; Sitio donde etan plantadas las Verzas; Alameda,
Encinal, Monte, e9 c. con us propios verbos : Brotar, Abotonar,
Enramar, Repimpollar, Madurar, Sementar, Defmedrar, Marchi
tar, Defnatar se infinitas otras voces de ete genero.
Lo mimo digo de los verbos pertenecientes à las Acciones,
y Movimientos. Pero fi recorres la cathegoria del Movimiento,
tendras en primer lugar las diferencias de las cofas progresi
vas: como el caminar del hombre: nadar de los pezes: rodear
de la Serpiente: tornear del Cavallo, &c. Y los movimientos
obliquos, como errar el camino, extraviarfe, andar al traves, o
al fego, atravefando, gateando, bolteando, errando el camino. Y
los movimientos de alto à baxo; como Baxar, degradar, echar,
tirar, llover, colgar, precipitar, eº"c. Y los de abaxo arriba; co
mo fubir, alzar, efcalar, enarbolar, rebofar, eº'c. Y los movimien
tos veloces; como correr, galopear, degajar, derrotar, vibrar,5'c.
Y los movimientos lentos ; como efpaciofo, mano, perezofo , ne
gligente: y otros del mimo genero, que hallaràs para ete afump
to; advirtiendo, que el ufo de etos vocablos fea tan difcreto,
que la frequencia no parezca afectada 3 y (como fucede en las
cofas dulces) la abundancia no engendre naufea. De manera,
que aunque , difcreto Lector, conozcas que età en tu arbitrio
el llenar la oracion de femejantes voces ; con todo efo, te de
bes abtener con cuidado, por complacer à la turba, y huir
alabanza afectada.
Con etas propias palabras fe componen à veces bellisi
mas incripciones, las quales piden perona bien intruida en
la Lengua Latina, para poderlas explicar. Como aquella que
fue propueta a los operarios del muro de Serapide.
Lex parieti faciendo in Area quae eff ante Aedem Serapi trans
viam : qui redemerit praedes dato: prediaque fubfignato. Duumui
rum arbitratum. In eo pariete medio, Otii limen aperito. Ex eo
pariete Antas duas ad mare verfumn projicito extra parietem: Infu
per, id, Limen robutum imponito. Infuper id e9 antas, Mutulos
robufos projicito extra parietem: Infuper, Simas picias ferro afigi
to. Infuper Mutulos, Trabieulas abiegnas cra/as quoquoverus im
ponito, ferroque figitos ina/erato Afferibus abiegnis fecilibus 3 Oper
culaque abiegna imponito. Ex Tigno pedario facito Ante pag
menta abiegna , cumatium que imponito, ferroque plano figito; Por
tulaquetegito, Tegularum orai-ibus fenir quoquoverfus, es c.
En donde de quando en quando oyes fonar palabras pro
pisimas de Arquitectos Latinos, que te obligan à manejar à
Vitruvio , ö à Calepino ; y otras hallaràs fobre los Muelles, y
Obras publicas de Ceares, ü de Ciudades, adonde remito tu
curioidad: * ,

Aviendo tratado hata aqui de las PALABRAS PRO


- Ee 2 PIAS,
-2 2z) CA USA Fc RN. A pE LA
PIAS , aora trataremos de las FEREGRINAS, las que gra
do por grado te guiaran a la filla de la Agudeza. Llamo pala
-bras peregrinas aquellas que fignifican verdaderamente los objetos
fin vº lo de netaphora (de las quales hablare depues) pero no fin
(9) gracia de novedad. Y etas en el etudio de la eloquencia, tienen
mas noble palma, que las primeras; porque (9 1) la novedad
Ar.2. Rh. c. 2.
Invitatoria (como adelante diremos) engendra maravilla, la maravilla de
funt adhiben leyte, el deieyte aplauío. Asi como un emblante cotidiana
da. Hec enin - mente villo, no nos arrebata la villa, pero si el que rara vez fe
ex omnibus ad ve , como quando fe pone delante de nofotros un Etiope, tan
miramur. Ad
mirabile auté
Ynegro como la noche, aunque entrambos fean hombres; asi
omne jucun.-
quando a los oidos fuena algun vocablo etraño, y peregrino,
dum. el entendimiento forpreo de la novedad fe pama, y fe goza
- entre si, diciendo: "... . . . - « -

(92)
Qgis novus bie notris fuccefit fedibus Ho/pesº r
Ar.3.Rh. c.2. - Aora de etas voces, ni metaphoricas, ni ambiguas, bien que
422od enim ad PEREGRINAS, (9 ) feis fon las diferencias, eto es, ANTI
peregrinos, é9º GUAS, FORASTERAS, DERIVADAS, MUDAS, COM
advenas pati PUESTAS, y FINITAS. n

mur id etiam
ip/um erga Las ANTIGUAS on aquellas, que fegun los elegantes
diéfionem ex Oradores, fueron en otro tiempo en el numero de las propias , y
perimur. comunes ; pero (como lo vemos en los trages) ó por olvido, ó
porque nos enfadan, no las ufamos ya. Tales fueron en el
(93) Idioma Italiano las antiguallas de Polifilo, y de Dante 3 (93) y
en el Latino; Averruncare, por Avertere; Obfeenare por Omina
Ar.3.Rh. c.2 o
Cum autem ri; Tutulatus, por Mitratus : Obftrigilare, por Obffare Bovinare,
Nominibus, at por Tergiverfari: vocablo de Roma aun cotidiano del Bude
que verbis con biante. Ni folamente los verbos, y nombres; fino tambien
te/fatio: cum ciertas Pirafes, ciertos Sinthaxis, cierta Ortographia, y ciertas
que nominum Particulillas, que traen à la memoria el figlo Plautino , ö el
fOf fin genera
Enniano : Contemplo: Hmito: Hablo. Hic tubar, hic Tributtus, Olli,
quot in Arte por ili; fretu, por freto ; Peco, por Pecus ; Huic Mulier, por ó.ec5
Poetica difa Alpum, por Album , de donde tuvieron el nombre muetrºs Al
Junt,89 c.
Pes fiempre canofos. Non pote, por Non pote y el Cujum pecus
de Virgilio: y Sibei por Sibi ; beie, por hic ; Liberti, Por Liberi. Y
otros infinitos, en donde deberàs admirar el poder del tiem
Po, que a fu arbitrio confunde los numeros, altera la doble
ces, muda el entido de los nombres, y de femeninos los hace
maculinos, ô hermafroditas: ó guardando la mima voz º
quanto al fonido, le muda la fignificacion 3 como en el voca
blo Latro, que en tiempos pafados fignificaba el Sºldadº de la
Guardia, dºndo a entender, que era el Colateral º el que
combatia al lado del Principe soy es ya vocablo odiofo, y de
hombres raptores. Y femejantemente Parafruº fue en algun
- - CICIIA a
F. GURA INGEN:os A. CAF.VI. 23
tiempo nombre de Dignidad, que fignificaba el Affelor del
Pontifice, y Magiltrado; pero oy es voz injuriofa.
- Aora digo yo, que de las voces antiguas (aunque muertas,
como tambien fus Autores) algunas de ellas firven al prefente
con mucha propriedad; y de voces propria 2 y comunes, palan
à fer figuradas , y peregrinas; no menos que fi vieras levantarfe
de la tumba al Padre Ennio, ô aquel bilingue Hermodoro,
que mudó las doce Tablas de Griego en Latin: de manera,
que de las tales voces puedes fervirte alguna vez en la oracion,
como de piedras preciofas; porque egun lo afirma nuetro
Autor, (94) quanto mas antiguas fon, hacen la oracion mas (94)
magetuoa, y venerable. Alude a ello el nuetro Romano: Ar.3.Rh. c. 3:
Inufitatis loco pofitis, grandior, t9 antiquior oratio /epe videri folet. Pri/ca voca
bula venera
Aun añadiendo à la dignidad la curiofidad , aquel placer que biliorem ora
foliamos fentir de las reliquias de la antiguedad, fi acafo caban
tionem , e3.
do la tierra hallabamos algun fimulacro antiguo de un Colofo magnitudiné.
de Fidia, ú de Lifipo, el qual ciertamente no trocāramos con
aferunt.
la mas bella, y perfecta etatua de etos tiempos.
Pero dos cautelas es necefario que diligentemente ober
yes, por lo que mira à las voces antigua : la una , que aunque
fean inufitadas, no obtante conferven algun vetigio, a fin de
que las pueda entender el que ecucha , porque no tenga ne
cesidad de bucar por interprete à la madre de Romulo. En
ete genero faltó la fal à Sienna Orador, grande regatero de
vocablos viejos. Ete, pues, patrocinando a Critilio, por ete
nuar la caufa dexò efcapar de la boca eta palabra: Sputatilica
quedam funt hujus crimina; lo que oido por el Acuador Cajo
Rusio, à grandes voces gritó circunvenior, judices, nif fub
ºenitis , Sienna quid dicas nefcio : metuo infidias /putatilica? quid
e hocº Jputa quid fit /cio, (y ecupiò) Tilica nefcio. O que rifa fue
la del auditorio. De otro Orador fe cuenta, que defendiendo
un pobre Cavallero Romano, por commover al Pretor à pie
dad, dixo: Me miferum, Eques Romanus apludam edit, es foces
bibit. El Pretor, que jamás avia oido el fonido de aquellos vo
cablos, foces, e” apluda, buelto à los circuntantes, preguntò,
fi aquel hablaba Francès, y todos fe rieron 3 pero el contrario
gritando, dixo: Rogo, Pretor, fubveni, quoniam ufque nos bovi
nator hic demoraturº y reiterando muchas veces con mayores
gritos aquel fu bovinator, empezaron todos a hablar baxito, y
a maravillare de aquel nuevo montruo de vocablo bovinators
Pero ete, apenas entendió que fe reian, y le infultaban, dixo:
Aon enim Lucilium legitis. -

Hie Afrigo/us , bovinatorque ore improbus duro.


Entonces el Caufidico todo alterado , y arrebatado: Ne tu me
#uº Plautum, eº Cecilium legitir quibu Apluda, caninus, pania
222 CAusA for MAL DE LA
e e farfure, tº foces, vini feces De manera, que un antigue
fue burlado del otro, y entrambos de todos. Es cierto, y necef
fario, que las palabras antiguas, ó por la afinidad con las co
munes, ô por la compoficion del periodo, fean inteligibles,
fin interprere, porque à los oidos del que no las entiende, no
(95) folo no on Latinas, fino barbaras; y al contrario , el barba
Ar.3. Rh. c.3. rimo gracioamente traido, pafla à fer figura.
Idcirco , que La otra cautela es la parfimonia; de manera, que no las
fcrip/it Alci
damas frigide pongas en la mela (95) por vianda, fino por confites; pues de
videntur , non otra fuerte, la mayor delicia de la eloquencia caufa fatidio: y
enim iis quai las mimas voces, que con el difcreto ufo agradan, con el abu
bellariis, fed fo enfadan. Con mano mas parca fe han de ufar en la (96) profa
quaf cibariis de los Oradores, que en los verfos de los Poetas; porque la
Aft tirº.
fobrada peregrinidad degenera en la Poesia ; y con mano mas
(96) liberal agradan el oido las palabras felectas, que las tocas, y
Ar.3. Rb. c.2. depreciadas; porque etas todo lo dulce convierten en vil , y
In metro mul
ta id faciunt, amargo, lo que notó Suetonio en fu Auguto, à cuyos oidos
69” commodè fumamente era odiofo lo antiguo ; y por eta mima razon el
inufitata ver mifmo Virgilio perdió mucho para con el melancólico Seneca:
ba ibi dicun Virgilius nofler (dice el) non ex alia caufa duros quofdam verfus
tur, nam fama enormes, aliquid fupra menfuram trahentes impofuit, quam ut Ennia
res, quam per nus Populus agno/ceret in eo carmine antiquitatis aliquid. Y final
fona excellen mente el mordàz Tacito, aviendo blasfemado de las primeras
tiores funt, in Oraciones de Cicerón, como llenas de antiguas voces Ennia
oratione veró
nas, dixo ete rigurofo dicterio: Procul arceantur obliterata, t9º
Joluta cum olentia ; mullum fit verbum velut rubigine infecfum. En fuma, es
caufa minor
fit multo pau coa fumamente efcabrofa, y dificultofa, como lo afirma nue
tioribus uten tro Autor, (97) contenere en los terminos del decoro; y en el
dum. ufo de las palabras peregrinas, porque el impetu del ingenio,
(97) regularmente lleva el etilo afuera de lo que pide.
Ar. Poet. c. 1 1. Aora, fieta fobriedad es tan necefaria en la prolixa con
Ceterum mag verfacion, quanto mas lo ferà en las cortas Infcripciones, ex
ni negotii el pueta al mal talento, y petifero guto de los embidiofos cen
in peregrinis à ores? y por eto fe debe confiderar, que las Incripciones (fien
decenti mini
me recedere
do esfuerzos del ingenio, afines de la Poesia, heroycas en el
mininneque iis
ugeto, y en el etilo, emulatrices, no folo de la antiguedad,
abuti. fino de la eternidad) (98) por configuiente en palabras anti
(98) guas , y peregrinas, mas que en otra compoficion , debe ref
Ar:3. Rh. c.3. Plandecer ; y no menos etara en el artitrio de un principiante
Prifca verba andar dogmatizando entre la ignorante turba, y diciendo: E/a.
heroicis con voz no es ufada : Ciceron no la enfeño: el Autor es un Bufalo ; y de
veniunt, dig eta fuerte el que quifiere vadear ellos barbarimos, fería me
mitatem , E.9º meter, que quitaffe de la oracion todas las voces figuradas , y
magnitudiné las Etrellas del Firmamento.
afferunt. Pero ademas de eto te debes acordar de aquel privile
glo
F1 GURA INGENIos A. CAP.VI. 223
gio concedido por nuetro Autor (99) a los felices ingenios, de
poder
guardaralguna vez por
el decoro mero capricho
con violarlo: tener muchas
asi hallaràs3algun exceo Ar (¿?) ¿
, y ¿?"
compofi- e

ciones etudioamente adornadas con entido obfcuro; y otras ¿ f

licencioamente texidas de metaphoras remotas, y etrañas: de fia. piam

manera, que en la oracion, los mimos vicios fon virtudes,


quando fon voluntarios. De elta fuerte te ferà licito componer
Iacripciones graciofas, y bizarras en antiguo etilo, por dar -

guto a los lectores, como lo era eta que yo he compueto fo


bre una Fuente en un lugar ameno: -

Ceivis, Moinceps, Moiles,


Accola, Incola , Concola:
- Quies queis f es ameicus homon,
Reffitato ae legito.
- - Pumico/te he latebrae, dulce collacrumantes,
. Et blandienter mellifcantes hei latices,
Per/forulentas vertugines
jovi effovio profer piginofei,
0culis /peculom , labris delicios , auribus concentom
Perenni lulentia dono damunt.
Heic ergo pro arbitrerio ac volupe -

Spectato , potato, adquie/cito, s

Quo late Mundi primae vitas frucia eff, felix fruitor.


Pure Acue puris licento.
At f queis factiofus Bacchei Satelles,
Nympharum lymphis nequitus obtreciafir; -

0llus lympharum Nymphis deteffabilis. .

Tantalea ravi arfibiliter fiticolofus:


In acua pararecere, infloveo percitifcere,
Damnas eff.
Hoc jous fartom, fanéfom omneis fciunto,
Palabras FORASTERAS (roo) fon aquellas que nofotros he- (1.oo)
mos tomado en empretito de Naciones de lengua divera. De Ar. ¿ c.2os
fuerte, que una voz, que en otro tiempo fue Ciudadana, y verbum exor.
ProPria º fera para nootros foratera, y figurada y un barba- cum of quod
rimo (como queda dicho de las antiguas) bien entretexido,pa- aliquibus di
fa a fer elegancia. De eta naturaleza fon muchas palabras,
que taxat in afas
los Latinos, ó por floxedad, ô necesidad tomaron de la lén- f.
gua Griega, de donde Varron (que ecrivió en la edad del oro)
ºbervó , que en Roma todos los nombres de los vetidos s y
alhajas modeltas, y necefarias, eran Latinos; y al contrario,
todo lo que era de moda , y de fobrada pompa, tenia nombre
Griego. De eta fuerte con un nuevo genero de venganza, fi
Ro
224 CA Us A ro RMAL DE LA
Roma fujetô à la Grecia con las armas, la Grecia arruinò à.
Roma con las delicias. No es menos cierto, que aun aora los
nombres de las Artes, y de las Ciencias, Gramatica, Rhetorica,
Logica, Philofofia, Poetica , Politica, Architectura: y los nombres
de las Mufas, fueron traidos con fus Autofes de la mima Gre
cia; por lo que fe puede dudar, fi fue mayor el mal, ô el bien,
que ocaionó à Roma fus triunfos, fiendo ella vencida fin
grandes vicios, pues fue la primera de las grandes virtudes,
que juntas con los vicios entraron por los carros triunfales en
el Campidoglio. -

Pero etas palabras foraleras, como te tengo dicho de las


antiguas, los oidos delicados las oian con fatidio; porque Al
butio fue llamado de Lucilio por burla, mas Griego , que Sabino.
Y Cicerón no fe atreve à proferir alegoria : y Tiberio fue ene
migo tan declarado de etas voces empretadas, que fiendole
precifo nombrar la voz Monopolium, pidiò primero perdon al
Senado, como fi huvieffe de proferir una palabra fucia. Y otra
vez oyendo recitar en un Decreto ete vocablo, emblema , gri
tô: Fuera , fuera, vaya fuera eta voz, que es Griega. Pero ref
pondiendole, que en el Vocabulario Latino no avia voz cor
repondiente, dixo: Expliquefe por circunlocucion, que efta voz
fora/tera no la quiero. De elta manera muchas palabras fe empe
zaron à ecrivir como en verguenza; pero de alli a algun tiem
po fueron recibidas por proprias. La voz Griega Lycnos, corre
pondiente en Latin à Lucerna, fue dada por el Poeta Ennio
graciofamente à los Latinos Lychnorum lumi a bis fex. Lucrecio
la tomó de el : Lumina pendentes Lychni. Virgilio de Lucrecio:
Dependent Iychni laquearibus aureis. Depues Suetonio, y Plinio,
fin ecrupulo alguno, la hicieron replandecer en la profa: y oy
entre los Latinos es voz tan propria, y familiar, que el proprio
nombre Lucerna parece nada civil.
Lo mimo digo del Italiano, que con la mima franqueza
hurta algunas voces a los Latinos, como el Latino al Griegos
y asi con mucha gracia el Marino dixo. Dulce agua corriente:
las tablas colgadas : de naturaleza vengativa : lifonja en fiera.
Asi el Vocacio, y no otro, quando quiere engrandecer fu
oracion, algunas veces latiniza diciendo: Al vuetro judico: asi
hecho initio, venenifero aliento: cofas naturalmente debiles: la per
fona folata: nullo oye 5 y otras infinitas, que à los necios pare
cen baxas, y fon figuras. Otras muchisimas fon necefarias,
que fe han traido de lejos Paies, pertenecientes à las Artes,
como en la Marineria, Trinquete, Timon, Vira , Arrima , Orfa. Y
a la Militar, Trincheras, Aprocchi, Efcaramuza, Baluartes, Or-:
naverti, eto es, Fortificaciones a quernos : vocablos, que cotaron
muy carQá nuetra Italia el aprenderlos. . . . . . . . . . . .»
-s 2 Ba
Pr gURA INGENros A. CAP.VI. 225
- y Baxo de ete genero fon comprehendidas las palabras de
las emprefas en lengua etrangera, como el Griego IMERAS
DORON, efto es, Diei Donum , fobre el Pegafo del Cardenal -
Farnefio: y otros muchos Francees, Epañoles , y Alemanes,
que en fus Provincias ferian proprios, y comunes; pero en la
nuetra, como peregrinos, y figurados, tienen mayor gracia,
fiendo proverbio comun: Aliena nobis, nofra plus aliis placent.
Tambien en las Infcripciones, ó Metros ligados, ô fueltos, al
una vez fe pueden mezclar voces de otra lengua, ô por gracia,
ò por burla, como lo hizo Marcial en un Epigrama fuyo Lati
no; y depues de aver fembrado en el muchos terminos Epa
ñoles, fe rió del efcrupulofo Lector, concluyendo:
Haec tam ruffica delicate Lector
Rider nomina , rideas licebit
Hec tam ruffica malo quam Britannos. .
O bien para huir alguna voz propria, pero poco grata, como
lo hizo Flavio Philipo en una Infcripcion de tan bello etilo,
quanto fordida en el fugeto. Cubrió la vileza del vocablo La
tino Cloaca , con el Griego Nymphaeum , batantemente ma
noble, aunque la voz que fe figue no lo fea. -

Flavius Philippus, vir clarifimus, Prefetus Urbi: Nym


pheum fordium, fqualorefaedatum, eº marmorum nuditate deforme,
ad cultum priffinum , revocavit. -

Tambien de los nombres de las perfonas querian los Ro


manos alguna vez mas bien la erudita, aunque peregrina, pa
labra , que la propriedad manifieta. Asi Domiciano à fu Page
le pufo por nombre Earinus, eto es, Vernus, obre la qual el
agudo Marcial compufo aquella bellisima Incripcion, en don
de con erudita inducion de nombres Griegos de las quatro eta
ciones, concluye, que èl merece el nombre de Primavera.
Si daret Autumnus mibi nomen, Oporinòs efem.
Horrida f Brume fidera Chimerinòs.
Diéfus ab atatio Terinòs mibi menfe vocarer.
Tempora cui nomen Verna dedere, quis ef?
No fon de menor ornamento à la oracion las PALABRAS
DERIVADAS, llamadas por nuetro Autor (1 o 1) congruas: (ro 1)
aquellas que (como mas atras hemos dicho) de un vocablo ufa Ar.5. Rh. c.z.
do, y proprio, gramaticalmente fe explican fuera del ufo co Propria , e9.
mun, pero no fuera de la razon. Maravilloa es la fecundidad congrua , e9º
de una voz primitiva, de la qual el humano entendimiento hace translatio fo
lutae orationis
nacer una numerofa familia de hijos, nietos, viznietos, parien elocutiani con
º » y afine 3 de los quales con diferente fortuna, unos fueron, veniunt.
como legitimos, acogidos, y criados en la erudicion; otros,
como epurios, ó partos montruofos, fueron condenados, ô
deterrados. Del nombre fubtantivo ALBUM,veras que fale el
- Tom, I, Ff - Ver
226 CA USA For MAL DE LA
verbo activo ALBARE, el pasivo ALBARI, los neutros AL
BESCERE, y ALBISSARE: aquellos Cortefanos, etos de
los Payanos. Los frequentativos ALBICARE, y ALBICAS.
CERE, el uno fue recibido de todos, el otro olo de Gelio.
Ademas de eto los adverbios ALBATIM , ALBE , ALBI
DE, ALBATE, ALBENTER, todos peregrinos, y ALBO
SE temerario. El gerundio ALBANDO, y ALBESCENDO:
y los fupinos ALBATUM, y ALBATU: aquel legitimo, ete
epurio. Demàs los adjetivos ALBUS, y ALBIDUS; y los
participios verbales ALBANS., ALBICANS., ALBATOR,
ALBABILIS: todos fon Gentilicos, excepto el ultimo. Y los
gerundios adjetivos ALBANDUS, familiar, ALBEFACIEN
DUS, y ALBESCENDUS, ni Barbaros, ni Gentiles. Tam
bien los participios pofesivos ALBATUS, ALBEFACTUS,
batante nobles; y los comulativos ALBOSUS, ALBABUN
DUS, no familiares: ALBONES, y ALBACES, arrogante.
Ademas de eto los fuperlativos ALBISSIMUS, y ALBEN
TISSIMUS , dignos de fer recibidos. Y comparativos AL
BENTOR, y ALBIOR.: aquellos civiles, y etos ruticos.
Y los diminutivos ALBEDULA, y ALBILIUM, y ALBU
LUS, no frequentados por muy dometicos, ni arrojados por
barbaros: asi del ultimo, aunque innoble, tomó el nombre
ilutre, y gentil el Rio ALBULA. Los abtractos ALBAMEN
TUM, y ALBATIO, no ilegitimos; y ALBEITAS, uados
folo entre los Philofofos. El patronimico ALBIDES, que folo
lo uaron los Poetas. Y los cognominativos ALBA civitas, y
ALBANI cives; y ALBION, eto es, la Gran Bretaña, asi
llamada por la blancura de fus Riberas. Tambien los denomi
nativos ALBUM, por la tabla en donde fe hallaban los he
roycos hechos; ALBUCO , y ALBUMEN, recibidos por lo
blanco de los huevos, y no por otra cola. Y los locales AL
BATORIUM, ALBILE , y ALBARIUM, en donde fe bian
quean los lienzos; pero el primero, barbaro: el fegundo, no
conocido: el ultimo, adoptivo; pero ingenuo, y natural, quan
do fignifica el muro dado de cal. Finalmente quantos fon los
cafos de ete nombre, y las explicaciones de ete verbo , tan
to fon hijos de aquel primitivo, unos legitimos, otros epu
rios , otros Oradores, y otros Poetas, otros magetuofos 2 y
otros ridiculos, de donde podràs comprehender, quan vato,
y efcrupulofo occeano fea la lengua Latina, fiendo tan vecina
la
caoelegancia
recto a alosla obliquos;
barbaria: ni vale laMACTE
porque regla de en
la explicacion del
el quinto cafo
ferà elegante; pero no en el primero: de manera, que el es un
hijo fin padre. Al contrario , de una bella madre , como
SPECIE, naceràn hijos degeneres, no pudiendofe deº
3.
Frcu RA INGENros A. CAP.VI. 227
Latin,/pecierum, ni /peciebus 3 y la voz ARENA fue reputada
de Julio Cear por ingenua en el fingular, pero barbara en el
plural. Otros fiendo neutros folos, acompañandoe fe mudan
en maculinos, como CAELUM. Muchos fon bellisimos en el
preterito, y feos en el preente, como ODIODISTI, pero
no odio odis; y otros al contrario, en el prefente fon gratos, è
ingratos en el preterito, como SOLEO sOLES, Ni la feme
janza, y analogia nos pueden dàr ciertas leyes, viendo
muchas derivaciones alabadas, y reprobadas , otras feme
jantes; porque de BIBO BIBIS fe deriva bibaces , como
de VIVO VIVIS vivaces; pero de aquellos fe dirà bibofus, y
no de etos vivofus: y tambien glorious de GLORIA, con pro
picios oidos los oimos; pero victorious de VICTORIA fue
burlado por infolente: por todo lo qual concluyo , que ni la
Gramatica , ni el oido, ni la prudencia, es batante à ditin
guir los Latinos derivados de los barbaros, pero si lo ditin
guirà la lectura incefante , y cuidadofa obervacion.
Pero aunque todo eto fea verdad, queriendo hablar con
propriedad, no fe puede negar, que muchas derivaciones ja
màs oidas, alguna vez merecen fer ecuchadas de las orejas
no malevolas; fi no como proprias, y naturales, à lo menos
como figuradas, y peregrinas, caufando mayor gloria a un
noble ingenio fer autor, que imitador. Actio fue el primer ar
tifice de etas derivadas FRANCESCERE, y FORTESCE
RE, por Frangi, Fortem fieri y por verdad nuevos montruos.
Depues Furio introduxo etas otras: OPULEsCERE, DIES
CERE, NOTESCERE ; y en verdad peregrinas perlas, y de
voces figuradas palaron à fer proprias, y comunes: pero en dos
maneras folas fe pueden introducir femejantes voces, la una
por burla, y la otra por del etilo, - vº

De la primera, aun fe firven oy en la Italiana Comedia


ciertos Comediantes, epärciendo, como al Atico, alguna
graciofa derivacion , por provocar el publico à rifa , como
SERENONE por fereno, MUSICATIONE, y TAVERNA
TIONE por mufica, y por taberna: CORNACHIONE por
cuernos, CANARUTO por golofo, MASTICATORIO por
combite: etilo ya practicado de Plauto en aquel vocablo fuyo,
llamando TUBUCCINARI al comer de priefa Pero mas prin
cipalmente en Laverio, en fus Latinas Comedias, mas Latino
que otro , y elegantisimo compofitor en el mas bello figlo: LI
BIDINITATE labitur, LUCULENTITATE captus, Álienum
APPETONES por ladrones, y ACCIPITRARE por correr tan
to como un Gavilan: y MANUATUS EST por furatus : con
el qual vocablo le folia burlar depues gracioamente Auguto,
motejandole de Arrendador. Y con otro femejante derivado
º Ff2 - del
228 ... CAUs A For MAL DE LA
-

del mimo Cómico, jocoamente burla el orgullo de un pobre


fobervio , diciendo ; Homo frugi es, quod tibi relicium et Patri
monium , retines. Con otra voz derivada mudó el concepto gra
ve en jocofa ironía, diciendo: Homo frugi es, quod tibi relicium
e/: Miferimonium, retines. En donde vès aquel MISERIMO
NIUM licencioamente explicado por la miferia , como PA
TRIMONIO regularmente fe explica de pater.
De otra fuerte con dignidad, y aplaufo podiamos preva
lecer en las oraciones gravisimas, y populares, como lo has
vito en los hombres ilutres, guardando verdaderamente tres
cautelas, eto es , anologia, ô femejanza , con otras voces de
rivadas: la fonoridad, fuavizadora del oido, y la fuerza de la
fignificacion: asi aquel gran cenor de cotumbres, y de la len
gua Latina, Portio Caton , Capitan, y Orador igualmente au
daz, hacia de trecho en trecho refonar en fu oracion con fo
nido fuave, femejantes derivados peregrinos: Duritudinern, eº
dulitudinem: Difciplinofum, ey confliofum , que no dexaban
adormecer los oyentes: de los quales males, ni hacian confer
vas, ni reportorios. Digo lo mimo de las Incripciones anti
guas, aunque gravisimas, como aquella de Julia Fufina: OS
SUARIUM SIBI FECIT, derivado de Os Ufis, como MO
RIVARIUM de mors mortis, fignificando eta voz el feretro
donde fe colocaba el muerto ; y aquella la urna en donde los
huelos fe recogian. Del mimo modo en las Infcripciones de
Quinto Fonteyo, la fepultura fe llama REQUIETORUM de
requies, Y en aquella de Cayo Cicutino MEDITAVIT ANNIS
XVI. eto es, editus fuit , como en Plauto PERPETUAVIT,
eto es, perpetuus fuit, en los quales exemplos ves, que fe ob
fervan las tres cautelas antecedentes, fonoridad, fignificacion, y
femejanza.
Paemos depues de eto à las PALABRAS MUDA
(ro2) DAS, las quales por nueltro Autor (1 o 2) fueron incluidas en
tre los modos figurados, y elegantes; fiendo al preente no me
Ar. Poet. c.2 I.
Non minimi nos ecabroo en las compoficiones Latinas, en donde fegun
videntur con los rigidos cenores, toda alteracion gramatical e Prefume
ferre parté ad delito, y no figuras, por hacer lo largo breve. En tres mane
diciionis perf ras practicaron los Griegos, y Latinos eta elegancia , truncan
picuitatemn,è5” do, mudando, y juntando alguna coa de las palabras proPrias» y
ad vulgare COI) Ll I) CS. - * -

excludendun, Qitando, formaron en el numero plural las voces duanº»


produéfiones, trium virum, fertium, numum, diuum , deuum, en vez de duº
conciones, 89º rum, trium virorum, Jeffertiorum, e9 c. Pero con todo effo no di---- N
nominum im
mutaticnes, xeron armum, po1 armorum. Ademàs de eto , no/e , judica/,
f9"c, por novi/e, judicavie. Y mala , es” ala , por maxilla , º"
axilla. Y famul, º facul, por famulus , eº facile , obre
qu
FI GuRA INGENfoSA.CAP.VI. 229
qual voz fe burlaron de Ennio los Modernos. v
-

Haud facul Mulier invenies bonam.


Juntando dixeron Plebes, y Trabes en el numero fingular: y
Argutarier, Induperator, De/cendiderent ; y Ebriacus por Ebrius.
Cambiando, ô mudando, Voltus, Vortere, Optumus, Pe/u-
mus; Purrbus, por Pyrrhus : Meridies, por Medidies.
No folamente fe alteraron las letras en una voz , pero las
voces en una claufula , tranportandolas por mayor elegancia,y
dulzura. Como Cicerón : Quann ad rem, por Ad quam rem , fuos
per gradus. Hac in diviffone, propofitis bonorum finibus: las quales
maneras fon figuradas, porque diferenciando la oracion pere
grina de la plebeya,la hace mas elegante. Por eta razon burló
nuetro Autor ( o 3) la impertinencia de Arifrade, que findica (1o.3)
ba à los Poetas, porque ecrivian Dornibus ab, por Ab Domibus: Ar. Poet.c.21.
y Achille de , en lugar de Achille. Pror/us ignorans (dice el) quod
baec omnia dum proprium vitant , plebejam interim dictionem effu
giunt. Asi, pues, fi tu enteramente obervas el etilo Cicero
niano, veràs claramente, que aquella gran fuavidad procedia de
la tranpoficion , feparando el adjetivo del fubtantivo, las par
ticulillas, de fus apoyos, el nombre del verbo , colocando
ete (como ya tengo dicho) al fin, y entre nuetros Italianos
tanto mas fuave que los otros es el Bocaccio, quanto me
jor entendido de todos: y mas imitó la tranpoficion Cicero
112 la •

Aora, pues, fitu leyeres las Incripciones antiguas, y fa


mofas, quantos barbarimos figurados no hallaras en ellas?
y mas depues que las voces comunes, principalmente en las
Cortes, (amadoras de la novedad) nos caufan fatidio, halla
ràs el aumento en una Infcripcion, que pafla por de Julio Ce
far: INTRORUSUS por introrfus. Se trunca la voz en otra, en
donde fe lee: MUNICIBUS por Municipibus. La mudanza en
aquella de Plubio Senio; MENES RATOR, por Mini/trator, • ,,, ,
y en otra, INFERNO PLOTONI & KARAE OXORI; y
otras muchas, de las quales alguna vez , como los barbarimos
con arte, hacen la oracion venerable, y peregrina. Tambien,
como enfeña nuetro Autor,( o4) con femejantes alteraciones fe (1o4)
hacen ingeniofas, qual fue aquella del Griego Theodoro, que Ar.3.Rb.c. 11.
dialogando con Nicone, y Taredo, y fingiendo querer decir 2ºod verð No
THRATTISSE, eto es, Turbate, dixo THRATISES , efto minºmº. Pez
es, Threicia de Matre natus es: agudamente tratandole de hijo de pravatione fir,
una eclava. Agudisimo en ete genero fue el dicho de Mar aliud facit
quam dicit, art
cial fobre un vano, llamado Cinnamo, que con folo trocar illud Theodori
dos letras de fu nombre, hacia que la plebe le llamafe Cinna, #.us Cy
por venderfe de la Familia de aquel Cinna, quatro veces Con tharedum Ni
ful, y cinco tyrano: , - * - º * - conem,89 c.-

Cin
13o CAus A For MAL DE LA
Cinna , Cinname, te jubes vocari.
Non eft hic rogo Cinna Barbarifinus?
Tuf FURIUS ante dicius efes;
FUR ita ratione dicereris.
Y con la mima licencia fe executan Infcripciones caprichofas,
y jocofas, como en el Epitafio fobre una Mula, en donde en
lugar de la Formula acotumbrada: DIS MANIBUS SA
CRUM, e lee: DIIS PEDIBUS SAXUM, pero de etas fi
guras en otra parte.
Ves aora aqui las PALABRAS COMPUESTAS, figura
verdaderamente mas ingeniofa, que las antecedentes; porque
al buen ingenio le hace ver ingertos milagrofos de fubtancia,
entre si incompatibles, y ademàs de elto fon mas fonóras: por
que (como ya tengo dicho) fumamente enfalzan el etilo, dan
do elegancia à la heroyca eloquencia. De donde aviendo ob
(1o 5) fervado nuetro Autor, (1 o 5) que las voces metaphoricas mas
Ar. Poet. c. 21. convienen al vero jambo, y las forateras al exametro; con
Compofita No cluye las Compoficiones principalmente con verfos Ditiram
mina maxi
mum in mo
bos, porque de todos los verfos fon los mas audaces, y hincha
dum Dithy dos. Varios fon verdaderamente los fignificados de etas voces,
rambis qua porque algunas fe componen de dos fubtantivos: como Hirco
drant: ut He cervus, Aurifodina, Parricidium ; Podagra de Podos, y Agra, eto
roicis lingua es, Pedis captura.
rum varietar, Otros del fubtantivo con el verbo, como Belligerare eri
jambicique crepare. O mas proprio con el adjetivo , como Circulus fignifer:
translationes. Alcides Claviger: Ager fructifer; Mons Ignivomus. Homo Parricida,
Et 3.Rh. c. 2. e.9” fedifragus: Fulmen Trifulcum. Virgilio: Satyri Capripedes. La
Compofita dic berio, Aries Lanicutes. Y Nevio, Tetudinem Tardigradam, Ter
tio Dithyram rigenam, Domportam; e9” Memnonem Noéticolorem. Y Plauto: Mu
bicis et per liercule Diobolares, eº Strativole: como Virgilio, Maria Velivo
utilis : inflati
enim fant. la. Y Andronico : Canes Odorifequos. Y Ennio, Cerbegus fuavi
loquus: como Cicerón, Verfutiloquus, e9 magniloquus ; los qua
les adjetivos fe pueden permutar con los verbos, y nombres, y
con los adverbios, como fuaviloqui, ey fuaviloquentiam , es fua
viloquenter, ericrepare, ericrepus, aericrepanter, es ericrepantia. -
Tanta es la fertilidad del humano entendimiento , que
(1o6) hafta tres y quatro de femejantes ramos, (1 o 6) el uno fobre
Ar. Poet. c.2o. el otro, pudo facilmente acomodar. Como Mercurio fue lla
Triplex infu mado de Pindaro Chrrforapis didomis, que entre nofotros con
per c9” qua una fola voz fe diria Auree ge/fator virge. Y Anaxiphorminges
druplex nomé hymni, eto es, Hymnine, y thararegnantes. Y la familia de Ce
e/e pote?. nofonte le llamó Trifolympionicam, eto es, Ter olympico incerta
mine viétrice. En donde ves, que en femejantes ingertos, la Len
• -* - - º *-
gua Latina es mucho mas eteril, que la Griega, y mas la
/ - ld
Fr GURA INGENI os A, CAP.VI. a 3r
liana, que la Latina, por la ingenuidad de palabras, y por la
dificultad de cafarlas.
- Pero mas frequentes, y modetos fon los compuetos, en
donde un verbo, ó un nombre fe infiere de la oracion, como
adelante dirèmos. Abdicare, addubitare, circumferibere, circum
volitare. Dejerare, depicere: diminuere 3 emaculare, emergere, ex
probare. Infatigabilis; inamenus, illiberalis Perambulare, proferi
bere, procumbere. Reprobare , refcindere, Succumbere: fecedere, fuc
cedere; y otros infinitos. De ete genero es aquel compueto
alabado por Cicerón: EXPECTORARE ex animo Japientiam.
Y aquel tomado de Plauto; Ballionem. EXBALLISTABO lepi
de, tomando el verbo de Guerreros, Valleteros: de lo que to
mò el Bocacci Balle/frato de la Fortuna. - - , - -

Y etos compuetos , como ya vite , hinchan las Infcrip


ciones maravilloamente, como en aquella de Contantino, ob
AMPLIFICATAM toto Orbe REMPUBLICAM faéis conful- .
tique: y en aquella de Septimio Severo : Ob Renpublicam RES
TITUTAM: Imperium Populi Romani PROPAGATUM. Y en
otra: Ob INFATIGABILEM. Pietatem. Ob reditum Aquarum
placide PROSILIENTIUM. Y de ordinario firven tambien de
fales à las Incripciones jocofas; qual fue aquella de un Ro
mano Ingenio, fobre la Tumba de un Jumento, llamado Mar
t111 O:
- DIIS BELLUARUM.
... MARTINO PATRIA ILLIRICO,
EPHIPPIFERO , AC DITELLIFERO. y
DORSIGERO, AC CLUNIGERO, &c.

Y Marcial fobre una voz compueta fundó una Agudeza con


tra un Cliente gotofo, y avaro: -

Litigat, 69 PODAGRA Diodorus, Flacce, laborat:


Sed nihil Patrono porrigit. Haec CHIRAGRA e/.
Añadiendo à eto, que el era tan impedido de las manos, como
de los pies. Y ademàs de eto, por burlare de N, que de Me
dico de ojos, llamado en Idioma Griego Ophtalmicus , pasó à
fer Gladiador, y por efo lo llamaron los Griegos Hoplomachus,
eto es, combatidor en la arena; dixo:
Hoplomacus , nunc es: fueras Optalmicus ante:
Feciffi Medicus quod facis Hoplomacus.
Por decirle, que haciendo de Medico, tambien fabia matar los
hombres, como quando era Gladiador,
Pero en las Infcripciones sèrias debes guardarte de los
Gramaticos, fierisimos reprehenores de tan nimios defectos:
de fuerte, que por buena voz compueta admitian Contribulis,
º conlibertus, pero no concivis, aunque la razon Analoga fea
IX) ll
232 CAusA foRMAL DE LA
rmima. Semejantemente Parricida era voz frequentemente ufa.
da : Matricida rara vez. Fratricida jamàs; y mucho menos Soro
ricida. Aunque Cicerôn cafi proverbiando la ufe. Y univer
falmente algunos compuetos parecen Poeticos por si mimos»
y otros por la frequencia. Por lo qual aquellos vocablos de
(ro7) Jorgia Perjurus , y Ptocomufus ; y aquellos de Alcidamante, fa
Ar.3.Rh. c.3. cies ignicolor, es purpureocolor, fe regitraron por nuetro Au
Haec omnia tor (1 o7) entre los terminos frios de la proa, que en la Poe
propter com sia ferian perlas. Pero, como ya tengo dicho, las voces pere
pofitionem poe grinas, que à los Poetas fon proprias, à los Oradores fon figu
tice videantur radas.
Reta tratar de las palabras fingidas, (1 o8) y enteramen
(1o8) te fabricadas por nuetro ingenio ; y por tanto, mas peregri
Ar. 2o. Poet.nas, que las compuetas, bien que mas barbaras. De ete ge
Verbum facia nero primeramente fon los vocablos, que nada fignifican, co
e, quod a ne mo aquellos que el Cozinero de Plauto ha fomentado por bur
mine u urpa lar el picarillo de Ballione, nombrandole ciertos condimentos
44.773 e/, jamás gutados, ni vitos en vianda alguna.
Nam ego CICILENDRUM quando in Patina fcindidi;
Aut POLINDRUM, aut MAECIDEM , aut fane
- , RAPTIDEM.
He ip/e /efe patine ferue faciunt illico:
Haec ad Neptuni pecudes condimenta funt.
Terre/?res pecudes CICIMANDRO condio:
Aut HAPPALOPSIDE , aut CATARACTRIA.
A lo qual Ballione, viendofe asi engañado , repondió:
At te jupiter
Difque omnes perdant, cum condimentis tui: -

Cumque tuis iffis omnibus mendaciis.


Con el mimo privilegio las Mufas Italianas alguna vez jocoa
mente fe burlaron, como el Cevolla de Bocacci, contando à
ciertos menguados un viagito fuyo de mas alla del mundo; di
ciendoles: ro me he avecindado en TRUFFIA, y BUFFTA, y
alli encontrarás al venerable Padre Mefer. NO MERIñAN,
SEñORES , f les agrada, erc. y Bruno furvecamente mofan
do al Maetro Simon, haciendole vèr, que el con Bulfamaco
iba por la noche à corfo con las Hechiceras, en donde fe di
Ponia fe juntaffen las mas buenas mugeres del mundo: Aquive
rei (les decia) a la feñora BARBANICHI,la Reyna de BACHI,
la muger del Sultän, la Emperatriz de OBSSEQ, la CIAN
CIANFERA de NONIERA , la SEMISTANTE de BER
LINZOME ; y la SCALPEDRA del Prefe Juan: los quales
vocablos, como verdaderamente refuenan afines de las voces
comunes, fon no menos fus fignificados imaginarios , y capri
chofos; y en eta novedad confite la figura, y la Agudeza. O
tia
- FIGURA INGEN1 os A.CAP.VI. 233
Otra manera de palabras fingidas es aquella que fe, hace
con la imitacion, Tales fueron en fu, principio las que imita
ban algun fonido. Como aquel defagradable de unos hombres
Septentrionales, que entraron en la Grecia, Barbar : y entonces
la Grecia formó aquel nuevo vocablo barbarifmo , que latina
mente fe llamó Barbarifmus , para fignificar un modo de hablar
breve, y etraño. A ete modo de la primera voz de los niños
va va , nace aquella voz Romana vagitus, y el Dios de los ni
ños fe llamó Vaticanus, y a imitacion de eto fe fabricaron los
vocablos, que explican las varias voces de los Animales Hinni
tus, Ululatur, Boatus, Mugitus, Latratus; y aquello de Ovidio:
Dun turdus, TRUTILAT, furnus dum PISITA fore,eºc.
Con tales imitaciones nuetros Italianos pintaron el canto de
la Gallina, el mahullar de la Gata, el ladrar de los Perros, el
zumbido de las Abejas, el rurular del Ecuerzo. Y Dante el
Bizarro con la nueva voz CRICCH, hizo oir el fonido que ha
ce el yelo quando fe rompe, y hizo veros à TABERNICH: y
quien te quitarà latinizar las mimas voces caf naturales, e
criviendo: Miagulatus, Baubatus Rurulatus, Ronzatus?
Con la mima licencia fe pueden poner en la compoficion
los nuevos derivados, porque fi fue licito à Ennio llamar al
fonido de la Trompeta TARANTARA, y los modernos for
maron los nombres, fubtantivos SCLOPUS, y BOMBAR
DA, por que no podrèmos formar tambien nofotros algunos
verbos nuevos , como TARANTARARE , SCOPLARE,
BOMBARDARE º Bien que à los oidos de los Gramaticos
no les fonara bien el golpe de la Bombarda. A
Lo que te he dicho de la imitacion del fonido, puedes ef.
tenderlo a la imitacion de las acciones, u de movimiento , ú de
qualquiera otra cathegoria, trayendo vocablos agudos, y pere
grinos» porque asi como de la accion de tomar, ô agarrar con
las manos alguna cofa, Laverio formó el verbo MANUARI,
por decir ROBAR: asi tambien al que roba le llaman en
Italiano MANESCO. Y del movimiento de los pies, Catòn
hizo el verbo PEDARE, por decir andar adelante; y Lucilio
REPEDARE, por decir buelve atràs: como tambien el nom
bre PEDATUs, por echado: y el adverbio PEDETENTIM
del aprefurado movimiento, que folian hacer con la boca los
grandes comedores, nace el verbo Plautino TUBUCCINARI;
y GRAEGARI el beber Vino Griego con demasia. De las re
laciones dice Plauto PATRISSARE: y Terencio PATRIz
ZARE: Y del fitio GENICULATIM, y DESTROVOR
SUM.; y asi de otros.
Etas imitaciones, quando fe hagan de una diferente cathe
gºria a otra,ò de un genero à otro,naceràn palabras nuevas ba
7 om, I. - Gg tal
234 CAus A ro RMAL DE LA
tantemente epirituofas: El Cavallero Mecenate, del befarfe, y
rebeare las Palomas, pasó a los hombres la nueva phrae LA
BRIS COLUMBARI; y Varrón , del loco, y defvariado
faltar del Sacerdote de Cibele, llamado el GALLO, tranpor
tò el verbo GALLARE, en lugar de Infanire. Con la mima
fignificacion formóVirgilio el verbo BACCHARI, de los Bac
«bantes. Al mimo modo el verbo EXPECTORARE, por Ci
cerón fue juntado entre los Artefactos 3 y el verbo ACCIPI
TRARE, fue fabricado por Laverio, por explicar un buelo
muy veloz, femejante al del Gavilân. Y los Italianos en la
cathegoria de la quantidad, hicieron las voces TORREGGIA
RE, y GIGANTEGGIARE, por fignificar la demeurada
grandeza de un cuerpo humano, o de una planta. Y de la ca
(1o.9) thegoria de los Habitos ASSINEGGIARE, por hacer petu
Ar. Poet.c.2o
lancia, y BUFALLEGGIARE en el ingenio, por fer etolido,
Translatio e è infenfato. Pero etas imitaciones, en tranportandolas pierden
nominis alie
mis alieni illa el garvo de la noble metaphora de proporcion; la qual no es
tio. otra coa, que un vocablo (1 o») facado de una cofa a otra.

// (( N
S RN s //2.QS

|V/2 º "v
¿?
W/N/W)

SSSSN =
\.

235
TRATADO
DE LA METAPHORA.
C A P. VII.
IEmos ya llegado grado por grado al colmo de las Figura ... (1 ro) a
ingeniofas, a parangòn de las quales, todas las otras fi, Ar. Poet.c.2 r.
guras hata aqui dichas pierden fu etimacion; fiendo la ME In multo di
TAPHORA el mas ingeniofo, y agudo, el mas peregrino, y ad verfis perfpi
mirable, el mas jovial, y rifueño, el mas facundo, y fecundo par cere, ingenioff
to del humano entendimiento. . . . ...
eff, atque fo
-
lertis;
Ingenio/fino verdaderamente: porque fiel ingenio confi fum inquod ip
te en aunar las remotas, y feparadas acciones de los objetos Jophia philo
propuetos; eto es propisimamente el oficio de la Metaphora, eff. fimila
y no de otra figura : porque trayendo al entendimiento no me \

nos que la palabra de un genero al otro, explica un concepto


por medio de otro muy divero, hallando la femejanza en co (1 1)
fas defemejantes. Por lo qual, concluye nuetro Autor, (1 o) Ar.3. Rh. c.2.
que fabricar metaphoras, propiamente conviene à un perpi Peregrini af
càz, y agilisimo ingenio; y por configuiente, entre las figuras fert trantla
es la Metaphora la mas aguda, porque las otras cafi gramma tio: nece ac
ticalmente fe forman, y pàran en la fuperficie del vocablo; cipere ipfum
pero eta reflexivamente penetra, e invetiga las mas econdi ab aliquo,
º,
das nociones, para juntarlas; y en donde aquellas viten los
conceptos de palabras 3 eta vite las palabras de los mimos (r 2)
conceptos. Ibid. Mirabi
De donde la Metaphora de todas las demàs es la mas Pe. le autem crra
regrina, por la novedad del ingeniofo acopiamento , fin la ne jucundum
qual novedad el ingenio pierde fu gloria, y la Metaphora fu º. s -
fuerza. Por effo advierte nue tro Autor, (11 1) que folo la Me
taphora quiere fer parida de nofotros, y no de otro, como par
to fupueto , bucado en empretito. Y de eto nace la maravi (r. 13)
Ar.3.Rh. c. 1e
lla, en tanto que el animo del oyente, de la novedad fupueta Facilitèr di/-
confidera la agudeza del ingenio, que reprefenta, y la no epe cere omnibus
rada imagen del objeto reprefentado. a natura ju+
Por lo qual, fiendo ella tan admirable, conviene que fea cundum e/
otro tanto jovial, y delectable; fiendo asi, (112) que de la ma. quare quecia
ravilla nace el guto, como de repentino trueque de la fcena, que ex verbis
y de jamas vito expectaculo, ni experimentado. Que fi el guf. nobis ingerunt
to recopilado de la figura rethorica procede (como enfeña nue difcipliná hec
fuavifima
tro Autor) ( 13) de aquel defeo del entendimiento, humano funt. º. y \
--
Gg2 de
336 TRATA Dó DE LA
de aprender cofas nuevas fin fatiga, y muchas cofas en peque
ño volumen, haciendonos ver en una fola palabra mas de un
objeto, y llevando el entendimiento a lo mas perfecto de un
genero a otro 3 ciertamente que la metaphora ferà de todas las
(1 14) ingeniofas figuras la mas delectable: (, 14) porque fi tu dices:
Ibid.Transla Prata AMOENASUNT, no me reprelentaras otra cofa, que
tio autem id lo verde de los Prados: Pero fitu dixeres Prata RIDENT, tu
maxime fa me haràs ver, que la tierra es un hombre animado,fiendo el Pra
cit. Nam cum
do la cara, y la amenidad la alegre rifa. De manera, que en una
feneéfuté quis fola palabrilla fe tranparentan todas etas noticias de generos
ftipulam di diferentes: Tierra, Prado, Amenidad, Hombre, Anima, Rifa , Ale
xit: difcipli
nam per fenecgria, y reciprocamente con veloz tranfito obfervo en la cara
tu tem cogni humana las anotaciones de los Prados, y todas las proporcio
rionemque fe nes, que paffan en ete, y aquel, por mi otra vez no oberva
cit , quoniam das. Y eta es aquella veloz, y facil enfeñanza, de quien nace el
utraque defo guto, pareciendo al entendimiento del que oye, ver en un fo
"Méritºf, lo vocablo un theatro lleno de maravillas.
No menos agradable al que lo dice, que deleytofo al que
lo oye, es la Metaphora; porque ella pròvidamente focorre à
la necesidad, à la mendiguez de la lengua, y en donde falta
el propio vocablo, fuple necefariamente el traslado; como fi
tu quifiefes decir con vocablos propios: Vites genant: y Sol lu
cem foargit, no pudieras. Por cuya razon avisò bien Cicerón,
diciendo, que las Metaphoras fon femejantes a los vetidos, que
encontrados de necesidad, firven de gala, y de ornamento. Pe
(115) ro ademas de efto, que intrumento rethorico fue jamás mas
Ar 3. Rhe. In propio à alabar, ô vituperar , por engrandecer, ô difuminuir, por
Epitheciis ad aterrar los animos con la eriedad, ô alegrarlos con la rifa º De
jeftones fiunt una mima fuente (1 ) Simonides tocó dos contrarias Meta
tam d malo phoras fobre un mimo ugeto; y con la una cerró una inventi
vel turpi,qui va, y con la otra un Panegyrico en una ola palabra. Porque
d meliore. Ut
Simonides é9'c rogandole con las manos vacias que compufiefe una alabanza
fobre la Mula vencedora de los Juegos Olympicos; repondió
rque quiere u/ed que yo diga en honor de la HIjA DE UNA
BÚRRA º Pero fuplicado otra vez con buena uma de direro;
aquel grato fonido herovcamente cantó: Salvete EQUORUM.
(116) VENT PEDUM FILIAE. (116) De eta manera, hallandole
Ar, ibid. Cum
baxo del mimo genero de blancura la plata,y el eputo, aquella
Jaudare velir noble, y ete vil; el Poeta Italiano magnificamente llamó la
3 melioribus:
cum vitupera nieve dé nuetros Alpes TIERNA PLATA : y el Poeta Lati
no burlefcamente le llamò SPUTO DE VOREA.
re d pejoribus
Pero quien tan elegante en el decir, que con voces prº
que in eodem pias podria
genere funt du
explicar los inexplicables conceptos , hacer fentir
cenda transla ío intenfible, y ver lo invifible, fino la Metaphora º Como fi
tio fº. tu dixefes: Aquel tiene columbres DULCES; qe tiene un epi
- -
ri
METApH o RA. CAP. VII. 237
ritu VOLUNTARIOSO: aquel tiene un genio DURO, alma
NEGRA, penfamientos TURBIDOS, precipitofas DELIBE
RACIONES. Ve aora tu, y explica etos conceptos con pala
bras propias fignificativas.
De donde fi tu confrontafes las voces metaphoricas con to
das las otras ingeniofas, que quedan dichas hallaràs, que las
(1 17) metaphoricas mas explican, y mas pican, mas compri (117)
men, y mas imprimen. Ponte tu à figurar la voz ALBUM, y Ar. ibid, Di
de propia, y vulgar hacerla peregrina, e ingeniofa: podràs ver lucidum quo
daderamente hacerlo con la voz antigua, llamandolo ALPUM, que jucundia,
tomandola del Latin antiguo con la foraffera LEUCOM, tra ac peregrinum
yendola del Griego, con la derivada ALTITUDO, recibien maxime af
dola de Plinio : con la mudada ALBIUM , como Inglaterra fert translatio.
fue llamada: con la compueta ALBICOLOR, con la fingida
MUBLA. Finalmente con la Metaphorica NIVEUM, voz fin
duda mas aguda, y mas ingeniofa, que todas las otras. La mi
ma diferencia obervaràs en el curo de un difcuro. Oye un
duelo de villania en el ridiculo etado de una Scena entre dos
Campeones, igualmente invencibles en la bellaqueria, Togiloa
y Dorlado, aquel eclavo, y ete Leon.
Togil. Eho tum, Lenonium.
comixtum, COENO, STERQUILINIUM publicum
Impure, inhoneffe, injure, illex LABES populi;
Pecunie ACCIPITER, avide, arque invide:
Procax, rapax, TRAHAX. Trecentis verfibus
Tuas impuritias traloqui memo pote?
Tenef : Argentum etiam, tu argentum : tenes
Po/am te facere, ut argentum acupias LUTUM.
A ete encomio reponde Dorlado por los Veros:
Vir/umme populi: STABULUM fervitritium:
Scortorum liberaror, SUBICULUM flagri;
Compedum CONTRITOR.; pri/inorum CIVITAS,
Perenni Serve, lurco edax, furax, fugax
Cedofi mibi argentum, da mibi argentum, impudens.
Pofum a te exigere argentum argentum inquam cede.
Tu no fabras con certeza à qual de etos daras la palma, ā de
la maldad, ü del ingenio. Ves aqui una mezcla de voces pro
pias » y peregrinas; porque impurus, inhonefas, avidus , impu
den, invidus, fon voces propias. PERENNI SERVUS es be
llisima voz compueta, eto es, Perenniter fervus Lenonium,
“daº, furax, fugax , fon voces derivadas. Lurco, er procax de
-

verbos, lurco, as, & proco, as, fon voces antiguas à un tiem
po, y derivadas. In virus, c9” illex, fon voces derivadas , y rue
yas a un tiempo. Todas las otraseñaladas con caracteres ma
yo
238 TRATAD o DE LA
yores fon Metaphoricas, las quales, como mas ingeniofas, y
agudas, punza mejor la carne viva, y como mas nuevas, y pe
regrinas, mas deleytan. - -

(118) Es muy cierto, que ( 18) fi la voz metaphorica con otra


Ar. Poet.c.2 1. voz peregrina replandece al doble, como lo puedes ver en eta
Illa veneran voz STERQUILINIUM publicum , metaphorica a un tiempo,
da, -eº” omne y compueta, y SUBICULUM flagri de fubjicio, fubjicis, me
pror/us plebe taphorica al mimo tiempo, y derivada, como tambien TRA
jum exclu HAX, derivada del verbo Trabe , como que el Leon traga el
dens, que pe dinero de la bolfa del otro, como la piedra Imàn el hierro, y
regrunus ute por femejantes mezclas fon ingeniofisimas las Metaphoras,
tur vocabulis.
que ya te he dicho EXPECTORARE ex animo fapientiam: La
bris COLUMBARI , GALLARE, BACCARI.
De lo que le colige, que tanto mas peregrina ferà la Me
taphora, quanto mas virtud peregrina contenga en un vocablo:
Y añado, que tanto ferà mas aguda, e ingeniofa, quanto me
nos ( 19) fuperficiales fon las mociones, que en ella fe repre
(119) fentan Porque fi tu dices pecuniae TRAHAX, no me haces
Ar. I. Rh. c. 1 o
Dicimus fuper ver otra cofa , que una nocion fuperficial, y generica, eto es,
ficialia, que la accion de traer à si el dinero ; pero pecunie ACCIPITER,
cuilibet patét; me haces ver mas, adentro una epecial accion del Gavilān,
me quidquan que con las uñas agarrando la prefa , rapidamente la trae à si,
habent , quod De donde fiendo recefaria mayor perpicacia à comprehender
in eis querere en un bello genio tantas nociones apropiadas baxo de aquel ge
opporteat, nero, la Metaphora es mas ingeniofa , y aguda, que fi tu di
xeles, ACCIPITRARE pecuniam ; à la agudeza de la Meta
phora fe juntaria lo peregrino del derivado, y fe doblaria la
gloria de tu ingenio, y el guto del que le oye. Semejantemen
temas ingeniofa, y aguda es la Metaphora quando las nocio
nes on tan ditantes, que fea meneter baxar muchos gra
dos en un atomo por juntarlas. Por exemplo: fi te huvief
fe llamado Togilo priáinorum CIRCULUS, dando à enten
der, que de continuo te arrimas à la maquina de los antiguos»
como la circunferencia al rededor del centro ; feria Metaphora
verdaderamente ingeniofa, predicando (como dicen los Logi
cos) de la perfona la accion, que es Metaphora de la obra, y del
Operante Pero mas ingeniofa con mucho excelo es eta del agu
disimo Priffinorum CIVITAS, porque del gyrar al rededor de
la maquina, pafla el peníamiento à la circunferencia del circu
lo,y de eta a la circunferencia de la muralla en torno de la Ciu
dad y asitoman la Ciudad por la muralla,y la muralla por la cir
cunferencia del circulo: la circunferencia por el gyro al rede
dor de la maquina, y el gyro por la perfoma que gyra : vès con
quanta velocidad , y por quantos grados, en un folo momento
*enga tu penamiento que fujetare à fu concepto, y: º:
* ( - per -
- Mer AP Ho RA.CA p.VII. 239
perpicacia, y velocidad fea necefaria en aquel que fabrica la
metaphora, y en el que la entiende.
No menos es verdadero, que lo mucho es mucho; pues
no folo en las metaphoras, fino en otras voces peregrinas, fe
debe guardar la fanta ley del decoro, (1 zo) de la qual ya te he (12 o)
Ar. Poet.c.2 I.
dicho algo: pero en general, effo no obtante , te digo, que es Atque men/u-
precio confiderar la naturaleza del terreno, donde fiembras las ra atque omn
metaphoras; porque quanto fon las diferencias del fugeto, tan nibus parti
to fon los decoros diferentes, que piden diferentes metaphoras. bus Regula
Si el fugeto es noble, y magnifico, noble querrà fer el obgeto eff. Nam fi
reprefentado en la metaphora, como aquella de Telefo REG quis transla
NANT capuli, eto es, las epadas oy reynan, por decir lo tis. Mutatis
que un Capitan Francès dixo a los Romanos: Se in a, mi, jus ceterifque pe
ferre, e» omnia fortium virorum e/e. Y Ovidio llamó el quarto regrini voci
Cielo REGIAM SOLIS.: Seneca TEMPLA AEtberis el Cielo bus , abu/us
fupremo. Si el fugeto es vil , y fervil, viles deben er las meta fuerit pari
ratione ridi
phoras, como sTERQUILINIUM PUBLICUM, por el for cula fruxerit
dido Leon. Y Laverio llamó a una vieja impudica, y gruñido
ra, GRUNNIENTUM SCROPHAM y Lucio Pompeyo,
burlando un Cómico cojo, Comicum COMMICTILEM, efto
es, digno de fer echado a los Perros. Pero fi el ugeto es borri
ble, y perniciofo, fieros , y horribles vocablos tendrà el trasla
do; como Catilina fue llamado del Conful PESTIS PATRIAE, -

MONSTRUM, ET PRODIGIUM Urbis, Y Tiberio decia de


Caligula, fe PHAETONTEM ORBIS TERRARUM educa
re. Si agradables, alegres fean las palabras, como el prata RI
DENT, por la amenidad; y etatis VER por la adolecencia:
y Alcidamante llamó la Ulifea de Homero: Pulcherrimum vitae
humane SPECULUM. Y Seneca llamó al fueño PORTUS VI
TAE , LUCIS REQUIES, NOCTISQUE COMEs. Y a
nuetro Autor (12 1) le es mas agradable aurora ROSEA, que (r. 1)
aurora PURPUREA; ó à la verdad, rubia, porque el objeto es Ar. 3. c.2. Me
mas hermofo: femejantemente fi afectuofa es la oracion, tiernos lius dicitur
deben fer todos fus traslados; como fegun Plauto: Meum COR Aurora Ro
CULUM, OCELUS meus, MEL meum. Y Cicerón llamò por fea , quam
gracia à fu pequeño Ciceroncillo, MELLITUM CICERO Phenicia , vel
NEM, que depues creciendo falió un Buey, como uelen los multo inep
tius rubea.
hijos de los fabios; y de melato e hizo melenfe: que fi algun
fugeto fe debe con demasia exagerar, entonces te es licito vi
brar metaphoras retumbantes, ô en la grandeza, como el
BOMBAGGIDES de Plauto, ö en el fignificado, hyperboli
co , como Licrofonti de Serfe: Vir MONTIS infar, ET
MONTES AURI polliceri. Y telis UMBRARE diem, por fig
nificar una gran multitud de faetas: y el barbaro de Seneca:
AEQSALIS ASTRIS gradior. Al contrario, para achicar fir
VCIl
24o TRATAD o DE LA
ven traslados tenuos, como los diminutivos de Aritofanes, y,
la Tantula de Plauto, por denotar una muger pequeña, NIHIL.
be/fia. Y por una cofa depreciable: Non ego itud emptitem TI
TIVILITIO, e9 homo MINUTUS, tomado de nuetro Autor:
y MINUTA /pes, tomado de Tacito. Pero en donde quieres
dàr fuerza, y viveza à tu decir, executaràs metaphoras vivaces,
que fignifiquen movimiento, y violencia, como Plauto DIF
FLARE /piritu legiones, por desbaratar un Exercito. Y el Cier
vo al Pecador: In cerebro colaphos ABSTRUDAM tuo. Y Cice
rón: Scelus ANHELARE, que te hace ver un movimiento de
los pulmones, de aquel que le falta el aliento por llegar con ex
celfa promptitud. Y Etatio Saguntum LUCTANTEM faris,
que te reprefenta una Ciudad, que età jugando de fuerza con
la fortuna. Y nuetro Autor mas alabò bata VOLABAT, que
ba/fa ferebatur: y mas baffa VOLARE ARDEBAT, que haffa
volabat. Semejantemente mas evidentes fon las metaphoras,
que te pone à la vita una perona pintada en un vocablo, ü dos,
como aquella de Laverio GRUS BALEARICA, que te hace
ver un tal hombron, magro, y largo de cuelio, y zancas. Y
Laverio fue llamado del Pueblo, RABIENO, que te reprefen
ta en una palabra un hombre cólerico, como un Perro, y aque
lla mugercilla de Plauto: LIMACES, LIVIDME, SCHENI
CULAE , MIRACULAE , SCRANTIAE , SCRUPEDAE. Y
ademàs de eto, quando el fugeto es ridiculo, como en las fa
les de los Cómicos, y en los reencuentros jocofos, el decoro
etarà en no guardarle, concertando fin concierto coas de
propolitadas , como TRIBUNAL COQUINURIUM : ET.
PALUDATA SIMOLA por una epofa, mejor vetida, que
hermofa. Y Mercurio a Sofia, que llevaba luz en una linterni-,
ca : Qgo ambulas tu, qui VULCANUM IN CORNU conclu
Jum geris. En donde ves, que el conjunto de colas magnificas
con otras viles,pàren un ridiculo: y de ete genero fon todas
las metaphoras viles fobre cofas magnificas, como un Poeta
ltaliano llamó las Etrellas: -

Del Celefe cruel BUGHI LUGENTI. -

Y al contrario las metaphoras magnificas fobre coas viles, co


¿ otro de aquellos animalejos del campo, que de noche re
Ll CCIne

Luciole mie, che de OR la GROPPA havete.


LANTERNINI animati:
Vive CANDELE , ey MOCOLI INCARNATI,&c.
Que fi tu hablas por obtentacion de ingenio, ingeniofas, y agu
das fe deben hacer las metaphoras: ya trayendolas, como he
dicho, de Naciones ditantes, por mas ecalones, como lo es
la Plautina PRISTINORUM CIVITAS ; y aquella de ¿
- - - Cl33
-
METApHo RA. CAP.VII. 24 I
cial, poemata SCOMBRIS DONANDA, por decir inepta:
porque de los intetinos de los Scombri (Peces asi llamados)ie
hacia el Caro, eto es, una mafilla femejante al Cavial (otro ge
nero de ala) que e embuelve en los papeles de los libros inuti
les, que es lo mimo que decir: Tu te ocupas en efcrivir Poemas,
papeles filo buenos para venderlos en las Confiterias de fuerte, que
el Pez Scombro reprefenta al Garo , el Garo al papel inutil que
le embuelve, y ete reprefenta el Poema inepto. Asi el Cava
llero Marino, jocofamente burló fu emulo, diciendo, que el
elcrivia Poemas, para que no muriefe de frio el Cavial:
Non MORISSE D FREDO il Caviale.
Tomada la agudeza de Marcial.
NE TOGA CORDYLIS, ne PENULA deft clivis, ere.
Tal vez la agudeza confite en aludir a alguna peregrina eru
dicion, como aquella de Plauto , de COCLITUM PROSA
Pi A te e/e arbitror, hablando a Curculion, que traia cerrada
una ventana de la cara, que es un ojo, aludiendo en un tiem
po al nombre de Oracio Coclite, y a la cara de los Arimapi,
llamados Cocliti, que eran Monoculi, eto es, de un ojo. Y
aquella del agudisimo Juvenal: Scribere aliquid brevibus GYA
RIS DIGNUM, por decir, efcrivir Poesias fatyricas, grande
mente mordaces, aludiendo à aquellas, que por alguna bellaque
ria del Principe eran deterrados a Giare, pequeña, y denuda (122)
Isla de los Eporadis en el Egeo. Tal es aquella otra del mi Ar.3.Rh. c.2.
y 11107/1111.7f 2.
mo ingenio: LUGDUNENSIS RHETORIS pallor, por ex per transla
plicarnos una excelsiva palidez: porque viviendo en aquellos f1077672 1 fáz
tiempos una dura ley en Leon , que en los duelos literatos en nominare op
tre los Rhetoricos, el vencido borrafe con la lengua fu com portet, ut cum.
poficion; cada contrario, quafi con calentura iba à aquellas nominata fue
diputas : ô bien la agudeza metaphorica fe econderà ba rint, pateat
xo de alguna enigmatica voz , obcuramente clara , y ta e/e propin
citamente habladora, por hacer adivino el que oye, y que etè qua.Ut in tllo
fupenfo, como la econde por dar exemplo nuetro Autor: comprobato
aenigmate AE
(1 2) MENEUM vidi VIRUM ignitum, viro conglutinatum, por neuin vidi vi
juntar las ventoas, que anterior al ufo del vidrio fe fabricaban rum, "c.
de metal figurado, a manera de pecho humano , por lo qual oy (123) ,
metaphoricamente fe puede llamar la ventofa, una CABEZA Ar.3. Rh. c. 2.
DE, VIDRIO fobre las efpaldas de carne: las quales metaphoras Innominata
fon ingeniofisimas, (12 3) quando al oirlas parecen cofas ab per transla
furdas ; pero disfrazandolas, culpamos à nueltro ingenio , di tionem , , , ita
ciendo Verdaderamente ello es afi. Concluyo, pues, que quan exprinnere op
tas fon las diferencias del DECORO, tantas fon las de las me portet, ut cum
taphoras, eto es 3 magnificas, viles, fieras, aftiuofas, incha nominata fue
rint pateat
das , exiles, vigorºfas s bellas, ridiculas, diantes, aguda, y enig efe propin
gmaticas. • a --- qua.
-. Tenn.I. Hhe De
242 TRATAD o DE LA
De lo qual puedes tu confiderar, quan ameno, y amplio
campo te de cubre la metaphora, y quanta licencia permite al
guto de los ingenios, los quales entonces empiezan a abrir los
ojos , y à defatare del hilo del idiotimo pueril, quando em
piezan à conocer la agudeza de la metaphora , y executar al
guna de proprio Marte. No ay feñal mas cierta de un ingenio
agudo, que la de empezar temprano à hacer metaphoras: no
te ates al rigor de las quatro leyes, que nueltro Autor feñala
(124) à la metaphora, (124) eto es, que ella no fea inpropria, ni
Ar. Rhet. c. 3. ridicula, ni reinchada, ni diffante, como pareciendo quiere atar
In translario
los limites al ingenio, y encerrarlo en lo etrecho de aquellas
mibus quadru limitaciones. Trata el en aquel lugar , de la metaphora pro
plicer frigidi pria del Orador , no del Poeta, y de algun otro de los ingenio
tas fit, aut
quia non con fos, y agudos compofitores 5 de donde asi como el pone la
ventant , aut perfeccion oratoria en el perfuadir , asi no pudiendo perua
quoniam ri dir, fino con lo verofimil, y repugnando al verofimil todo lo
dicule , aut afectado, e innatural, decide asi , que no preciamente por los
quoniam in enthimemas, que fon la fubtancia; fino tambien por la elocucion,
flate nimis, la figura , la voz, y el gefo: y todo movimiento fea tambien ve
aut quoniam rofimil, y proporcionado al Orador, ( 2 5) y tan ditante de
7"en710f107lef
la afectacion, que el arte parezca naturaleza, y lo no verdade
quia ol/curae. ro fea verofimil. Prohibe tambien al Orador traslado ridiculo,
(1 2 5)
Ar.3. Rb. c.2. y dicho fordido, como indecente à la dignidad oratoria. Tam
Oportet id fa bien prohibe lo alegre, e hyperbolico inchado; porque alejandofe
cie res latere, de lo verofimil, decubre el arte con el arte. Asimimo prohi
me /ffe dicere be lo agudo, ditante, y enigmatico, que en vez de iluminar la
videantura/eal oracion , la ofufca: el muy hermofo, y aneno 5 porque en tanto
innatè , hoc que alegra el ingenio, lo alienta, divirtiendolo con el filo del
enim verifi difcuro, para admirar la novedad de las palabras. ( 2 6) Asi
milem facit las mas modeas , y templadas metaphoras, quando fean muy
orationem, il continuadas (no fiendo verofimil, que algun hombre grave ra
lum autem
contrarium.
ciocine naturalmente) asi, mas convienen al Entufiamo de ef
(126) piritofos Poetas, que à la gravedad de forenes Oradores; las
Ar.3. Rhet. Inquales metaphoras han de parecer, que mas fon por necesidad
oratione folu de fuplir el proprio vocablo, que dichas por obtentacion del
ta quedan ingenio. Concede, pues, nuetro Autor al Orador , como à.
per fe indeco roprio matrimonio, aquellas metaphoras, que tienen las pa
ra funt, que abras llanas, y comunes, pero no comun el fignificados bien
dam f; cre que peregrino , aunque no obcuro, y lo de peregrino, ingeniofo,
brius ponitur pero no inverofimil: al modo, que una perfecta pintura no es
arguunt mo coa verdadera, pero es femejante al verdadero; y de etas me
dum poeticum taphoras, hallaràs texidas las Oraciones de Ifocrates, de De
sºs,º mothenes, y Cicerón. Avràs por ventura, hablando de una
---
cabeza, moza , oido comenzar la egunda Catilinaria en eta
-- forma. - - -

-º - 7 an
METAPHo RA. CAP.VII. 243
Tandem aliquando, Quirites , Lucium Catilinam Tigrecen
tem petulantia, ad fagitiorum culmen anhelo conatu elutantem:
Phineam Luem Patrie Harpialiter Achitectantem: vobis atque
buic Urbium Reginae, Martem Vulcanumque barbarice omi
nantem : ex Urbis finu, vel evovimus, vel exploimus, vel ip/um
foras Proferpentem, Venabulis impetivimus: erupit, avolavit,
efluxit, in nihilum vanuit. Nulla jam Carnificina ab Lerna illa
excetra , es larvali portento, menibus ipff intra maenia procrea
bitur. Atque, hanc quidem unam hujus intetini Carcinomatis ra
dicem fine ferro averrucavimus, non enim jam inter Medullas no/-
tras Machaera illa grafabitur, non in fuburbano Diverticulo, non
in forenf Theatro, non in Confliorum Sacrario, non denique intra
dome/ticos Lares Focoque contremicimus.
No te parece, que oyes aqui, no à un juiciofo Senador,
fino à un deaforado Poeta? Oye aora à Cicerón, y confrontan
do palabra por palabra, obervaràs, que fus metaphoras, fin
parecerlo, dàn fuerza a las palabras, fin violencia de concep
to, dando explendor en la oracion , fin canfar la mente de los
oyentes. - -

Tandem aliquando, guirites: Luciune Catilinam Furentem


audacia, fcelus anhelantem, petem Patrie nefarie molientem, vo
bis atque huic Urbi ferrum flammam que mimitantem, ex Urbe , vel
ejecimus , vel emifimus , vel ipfum egredient Urbem. Profecuti fu
mus. Abiit , excefit, evafit, erupit. Nulla jam pernicies á mon
tro illo atque prodigio maenibus ips intra menia comparabitur, At
que hunc quidem umum bujus belli dometici Ducem , fine controver
fía vicimus: non enim jam inter latera noffra fe ille verfabitur, non
in Campo, non inforo, non in Curia, non denique intra dometi
cos parietes pertimecemus.
Pero como todo efto fea asi , confiderando el decoro de la
oracion, puedes con todo elo dar larga rienda à tu ingenio
en otras compoficiones; porque las metaphoras del Panegyrico,
quieren fer mas epirituofas, y frequentes, que las de Forene
Orador, profeando fu mayor etudio, y obtentacion de inge
nio: y mas en el Poema, que en el Panegyrico, prefumiendoe la
mente levantada mas alta por inpiracion Divina. En la Trage
dia debe er mas fiera, y magetuofa , que en el Poema, hablan
do peronages mas excelfos. En la Comedia.mas ridicula, y vil,
por la baxeza del fugeto: en la Lyrica mas inchado, palando la
mima proporcion de la Oda al Poema, que del Panegyrico a
la Oracion forene. En el Epigrama, y en los Motes, mas agu
da, confitiendo fu gloria en la brevedad, y agudeza del con
cepto. En las Infcripciones, ya mas noble, ya mas aguda, ö po
pular, era el traslado conforme à la qualidad del lugar, y
del fugeto; de manera, que aunque eta facultad generalmente
* Ha 2 - (CIl
24.4 TRATA D o DE LA
tenga por fin la PERSUASION, no menos asi, como el modo
de peruadir entre ellos es diferente, asi era diferente el deco
ro, y el verifimil: por cuya razon aquellas metaphoras feràn
propriamente Oraciones, ô Tragicas, ô Cómicas, ô Liricas,
las quales verifimilmente fe derivan de aquel, que reprefenta
la perfona del Orador, u del Tragico, u del Cómico, il del
que alaba, y asi de los demàs que componen.
Y aunque todo eto fe ha dicho en general; pero porque
el Orador mimo no guarda fiempre un tenor folo, pues unas
veces età mas effragado, y el fugeto mas ridiculo, y el oyente
mas etolido, o per/picaz; por lo qual mudando el perfonage, fe
muda tambien el decoro, y lo verofimil, fegun las circunftancias;
fiendo muy verofimil, que de un animo acalorado falgan me
taphoras, que no faldrian de un animo repofado, y frio, à la
manera que como las Mufas con reciproca cortefia, entre si
mimas fe firven, y focorren , asi el Orador unas veces en los
confines del Epico , y ete del Tràgico, i del Cómico, fegun
los fugetos, y perfonages, fe firve. Y quando otra cofa no fue
fe, quien puede detener un ingenio, que por fu capricho facu
de la cabeza, ô rompe la barbilla? Ciertamente, que el mimo
Autor nuetro a femejantes epiritus fuelta la brida fobre el
cuello, como fe vè en etas palabras : Niff quis confulto ita dice
revelit. Y quantas agudas compoficiones fe leen en donde el
ingenio faltando acà , y allà , buca lo verofimil en una meta
phora inverofimil, y finge el decoro en depreciarlo, como
decimos, que LUDIONlo executó en las pinturas: tales eran
los verfos del Archipoeta: talla ya recibida cancion del LUC
CIOLE: tal el VIRGILIO disfrazado en un bello epiritu Fran
ces, que de lo fumo del Epico fujeto, fe dexa caer de golpe fo
bre la Cómica cena, y le quita à Virgilio la heroyca trompe
ta; poniendole en la mano un nacar de Gayan. Oye à Virgilio
Paludato, y calzado de aquel tono hablar a Jupiter el prelagio
de fu hija.
Inde Lupe fuluo nutricis tegmine letus
Romulus excipiet gentem, tºr Mavortia condet
Maenia, Romanofque fue de nomine dicet.
Romanos rerum dominos gentemque togatam , t9'c.
Oyelo aora mudado de vetido, con un gavān, y zoclos à la
Francefa.
Des de/cendans du jeune jule
Devoit, venir ce grand Romule
Dous ces benois Peres confcripts,
Alla barbe longue, au poil gris,
La Nation porte Soutane,
Inventrice de Veau Mongane, erc.
METAP HorA. CAP.VII. 245,
Que con menor gracia fonaria en el Italiano asis
De dicendenti del giovane julo
Provenir ne dovea Romolo il grande;
Equei Padri confcritti benedetti;
Di bigio pelo, t9º della barba lunga:
Et quella Nacion porta fotana;
Che invento la Vitella Mengana. , , ,,
Y en aquel otro lugar en donde Sinon cuenta los prodigios que
aterraron los Griegos, depues del fruto del Palladio.
Vix pofitum caffris fimulacrum, arfere corufcae
Luminibus famme arreófis: faufque per artus
Sudor iit , eº"c.
El disfrazado parla asi:
- Les vaillans autant, que les lafques, , ,
Pleuroient par tout comme des vaches,
On nº entendoit que des helas, ".

Le franc Cocu de Menelas.


Trembla bien forten chaque membre:
Voiant le tonnere en fa chambre,
Qui/on pot de chambre rompit. y
Il en pi/a de peur au licf. .
Que en el Italiano fe dirian asi: 2.
Ivalenti non men , che li poltroni , , ,
Piagnevano per tutto coma vacche. . .. .
Et altro mons vdia, che meti Omei. , ,
Quel franco barbagiam de Menelao, , , , ā.
Fortemente tremo per cia/cum membros Nº.
Nella camera fua veggendo il lampo,
Che lº orinal li ruppe, el poveretto
Perfo perchio timor pifcio mel letto, -

Tal fue el impetu de un Poema fobre una Mofca importuna,


que en tanto que el componia fus veros, aviendola muchas
veces apartado , finalmente fe fue à morir al tintero, en donde
con la mima tinta donde la Moca fe ahogô, desfogó el fu eno
jo; y acafo hablando con la Moca, metaphoreaba con otros»
que fin razon le avian cenfurado, y al fin murieron en prifion.
LA MOSCA. EN EL TINTERO.

Bevi Augello infernal, Pugliefe moffro,


Sanguifuga volante , alata Strega:
Bevi afchiattabudella, e vatti annega,
Sporca Harpia della terra, in mard inchioro.
- Tanto fanguem hai tratto, orca vorace;
- - Checom Erfton a urcote bo le vene. . . . . . . . Ne
----- - = ------. ----------- --------- -
246 TRATAD o DE LA
Ne di tua crudelta pref le pene. -
Che quant empia, e crudel, foffi fugaee.
Senza pake, ne tregua , atra Medufa,
Di teffe/a facende arco, e faetta,
Cavallo e Cavalier, tromba se trombetta,
Berfaglia/fil mio Mufo , e la mia Mufa. .
Gittar la penna, erinegar Parnafo;
• o Percorer laria e febiafeggiar me fefo,
guante fatte mhaifattoº e come fpeo - --

Mi fe una Mofca, andar la Mofca al nafo?


Anzi Mofca non fei , ma il fero Afilo,
Che Giunon mando dietro alla Baldracca,
Dal tonante rival cangiata in Vacca;
Che ando per rabbia apa/colar nel Nilo.
Sio ferivo, in fu la man fcendi boccone: -
Se difendo la man , lº occhio e a/altato. -

Cof gli occhi ho traffiti, el nafo enfatos


Chio fimiglio ad Homero, eº a Nafone.
Trarmi il fangue,e gli /piriti, queffo e un nulla
Ma forbirlo, e eacarlo per dis petto;
E/porcarmi la carta, el mio concetto:
Son pur cofe da Geto, e Cacafulla,
Ma quel Dio , che prottegge in helicone
Lº honor delle fue Mufe, e de Poeti,
Con degna pimigion tº ha poffa ingeti:
E un corno, pertuofcorno , e tua pigrione.
Nel facro inchiotro, onde lº ingegno ameno
Riga gli borti di Pindo, intirizxitas...
Hai la/ciato lo fral, lº ali , e la vita:
E il latte delle Mufe, e il tuo veleno. -
-
-

Hor voi con labra di tenaglie armate


4 º , º rº Pulci,
el taº Correte Vefpe
aqueta preda, o formitioni, º
y Tafani , e Farfalloni,
3"
º º " y-. "
-º-
- . . .,
º * Auxxicar Poeti boggi imparate. - º
, , ) . . . . . . - a o
Refta aora difcurrir la ultima dote de la METAPHORA quie
ro decir, fu FECUNDIDAD; pudiendofe con verdad de
motrar, que ella es la gran madre de toda AGUDEZA. Pero
por proceder con verdadero methodo, tratarèmos en primer
lugar de las diferencias de la METAPHORA S1MPLE, que
quai no excede de la esfera de la primera operacion del enten
dimiento, depues de la PROPOSICION METAPHORICA,
la qual no es otra cofa, que una mecaphora continuada , acen
diente à la fegunda region del entendimiento y finalmente
del. ARGUMENTO METAPHORICO, el qual es la vs. C=
METAPHoRA. CAP.VII. 247
dera, y nobilisima agudeza, trancendente à la tercera region
del entendimiento, fuprema gloria de la compoficion ingenio
fa: Y comenzando de la primera, que es la raíz de todas las
otras, pafo à de cubrirte fu mineral. e -
- * - º : , , ,, , , :

DE LA METAP H O RA SIMPLE,
y de /us e/pecificas diferencias.
º. -
. . ..
, ,, ,, , , , ,, º"
. º
. "sº
Uriofisima, y dificultofisima erada sy no por otra cof,
(egun yo entiendo) bucada en fu principio, y por acao
no bien conocida. Pero aunque en nuetro Autor no hallo con
claridad la divifion de eta ingenioffiima figura, con todo effo
es muy cierto, que etàn reconocidas feparadamente todas fus
epecies , de las quales, como hemos hecho con la Patetica,
bufcaremos el fumo genero, y de ai baxarèmos à la diftinta, y
ordenada ditribucion de las partes, que te harâ prefente toda
eta Arte.
Las que primeramente fe hallan reconocidas, y celebra
das, fon las Metaphoras de SEMEJANZA, llamadas META
PHORAS (127) DE UNA ESPECIE A OTRA, y de UN Ar. Poet. (127)
c.2o.
GENERO A OTRO. De una epecie à otra ferà (egun el
exemplo del Autor) fi tu llamas al Ecudo, TAZA DE MAR Translatio e?
nominis alieni
TE,ò con mas propriedad la taza ESCUDO DE BACOspor illatio. Vel d
que la taza,y el efcudo fon dos epecies femejantemente coloca
- eciem, vel fe
das baxo del mimo genero de COSA REDONDA, como dos ¿
hermanas Procedidas de un mimo padre, en ete modo:o quia quod pro
- - -, . . . . . . . . . . cºrº º - portione, ref
Genero . ... . REDONDO a , , , , pondear. . .
- C. . . . .. . . . . . . . - , º

- . º ,, , º s: , ; ... 2 o , , , * -

- "N. - - -. . . . - , ,

... . . . - e . . . . - -s --- "

... . . . . . el A - , .. . ..., se o o a rº “vº º


Epecie EscUDo , , , , , , , , , TAZAga, ... , , ,
- *
-.. . 3 ... . .. . . . . . . . . . . , º 2

De manera, que es permitido à tu fecundo ingenio, de albufar


del nombre de una epecie, por el nombre de otra colateral
fubalternas al mimo genero univoco, y emmendado. Y por la
mifma razon podràs llamar à las Nieves FRIOS LIRIOS DE
LOS ALPES, y los Liria, ANIMADAS NIEVES DE LOS
HUERTOS 3 porque la Nieve, y el Lirio fon dos epecies de
CUERPO CANDIDO, Eta es la femejanza entre la epecie, y
º/pecie º la qual llamo SEMEJANZA UNIVOCA. . . . .
La otra emejanza es entre dos cofas ugetas à dos generos
- - l
248 DE LA METAPHoRA SIMPLE, Y DE sus
diverfos, y dependientes de un fumo genero analogo ; y ā eta lla
mo SEMEJANZA ANALOGA DE PROTORCION, baf -

(r28) tantemente alabada por nueiro Autor, (2 8) como de fabrica


Ar.3. Rbet. c. mas ingeniofa, y mas delectable al oido; porque mas ingenio
ro. Transla- es meneter para bufcar nociones nacidas baxo de generos dife
tiones, que fe rentes, que para las que nacen de un genero folo ; y mayor gu
cundum pro to fe fiente conociendo muchas cofas a un tiempo, y muy dif
portioné funt tantes. Tal fue aquella Metaphora, que explicò de la Oracion
maxime pro de Pericles, el qual llamaba la mocedad PRIMAVERA de la
bantur.
Ciudad, porque la MOCEDAD, y la PRIMAVERA ion dos
epecies puetas debaxo de dos generos fubalternos s altamente
pendientes de un genero analogo, en ella forma: -

Genero analego. DURACION DE TIEMPO.

- .
Genero fubalterno. Edad humana Etacion del año

- o ,
E/pecie Juventud Primavera. -
Amaloga -

De fuerte, que como la Primavera es la primera, y mas bella


etacion del año, asi la juventud es la primera, y mas bella
(129) , edad del hombre: ( * 9) y guardando proporcion, la Primave
Ar.3. Rb. e,4. ra fe puede llamar JUVENTUD DEL AñO, y la juventud,
Oportet tranf PRIMAVERA DE LA EDAD HUMANA, como ya que
lationem, que da dicho en aquella Metaphora PRATA RIDENT. Y por la
ex proportione mima analogia llama nuetro Autor a la vejez VITAE OCCA
ducitur ad u
fram que par
SUS, reprefentandote un Sol, que depues de aver eparcido
tem in iis, que us rayos con clara pompa del Oriente al Medio Dia , los và
funt generis e finalmente debilitando, y obcureciendo en el palo. Con teme
judem cadere jantes Metaphoras llama a la vejez vita VESPERAM, º vite
STIPULAM ; y asi con mucha gracia diras E/te hombre tan
efclarecido va ya declinando al QCCIDENTE. Aquellas tan
honradas fatigas etan ya en la TARDE de fus años, La florida
beldad en aquella dama , oy es RASTRO JO , como dicen
¿ Venecianos ,
a. º
Laxe vecia, en Cattellano , vieja arruga
s: . . . . . .

De eta fuerte nacen muchos Geroglificos, y muchas Apolo


gias en la emejanza , y todos los cuerpos de perfectas emprelass
de las quales fe hablara en tu lugar, - ---------- El
• EspEcr FICAs DfFERENcIAs. CAP.VII. 249
- El fegundo modo de Metaphoras es aquel que nuetro
(1; o) Autor llama DEL GENERO A LA ESPECIE , y (13o)
DE LA ESPECIE AL GENERO , las quales no fon funda Ar. Poet. c. zo.
das en la SEMEJANZA, pero si en la UNIDAD. Porque Nominis alie
asi como el hijo con el padre, asi la epecie con el genero ha ni illatio d
cen cafi una mima cofa , por razon de la qual una epecie con /pecie ad ge
otra parecen hermanas, Primeramente nos enfeña à nombrar nus: vela ge
la epecie por el genero con el exemplo de Homero, que que nere ad/pecie,
riendo decir: MULTA Grecis beneficiorum contulit Uly/es; dixo:
DECEM MILLIA beneficiorum contulit Uly/es. En donde vès,
que MULTUM es el genero ; y DECEM MILLIA es una
epecie del MULTUM, en eta manera:
Genero. MULTUM

Specie. - Decem millia.

Y de etafuerte folian decir: ro te be reprehendido CINQUEN


TA VECES, por decir muchas veces. La qual manera , como
figurada, y no plebeya, frequentemente fe halla en los Poe
tas, diciendo PONTUS por qualquier Mar; y ALPES por
qualquier Monte. Y Horacio, por decir, que tiene que hacer la
ESPADA con el vino º dice: Quantum diferepat vino MEDUS
ACCINACES? Poniendo en vez del nombre generico, el nom
bre epecifico de una Epada torcida à la Perfiana. Y de la
mima manera, por nombrar un Puerco Epin, dixo, MARSUS
APER.; y Virgilio: Dente/que SABELICUS exacuit SUS. Y
otros ERYMANTHEAFERA. Y por el Leon NEMAEA
fera. Todos nombres limitados a una epecie individua, para
fignificar qualquier Puerco E/pin, ô Leon. -

Al contrario, en vez de la efpecie alguna vez fe pone el


nombre generico. Como STATIO generalmente fignifica to
do el lugar donde uno età y propiamente fe pone otras veces
por una ladera en donde los Pajarillos decanan. Asi Virgi
lio: Scandit fatalis MACHINA muros, tomando el nombre
del genero por una e/pecie de Maquina, que fue el Cavallo de
Troya.
Todas etas fon Metaphoras fundadas en la UNIDAD,
la qual fe etiende à mucho mas. Porque todas aquellas cofas,
que en qualquiera manera etàn adheridas à otra, pueden to
mar del nombre pretado. Y ete es el otro modo de Analogia,
llamada por los Dialecticos ANALOGIA ATTRIBUTIO
NIS, los quales toman por exemplo eta VOZ SANUM, que
fignificando principalmente la buena falud del cuerpo humanos.
-º Tom.1. - - Li fe
25 o DE LA METAPHor A SIMPLE, Y DE sus
fe comunica à todas aquellas cofas, que con ella tienen algu
na adheion, u de caufa, como SANUS CIBUS, a de efeto,
como SANUSCOLOR, ti de contrafeña, como SANUS PUL
SUS. De ete genero fue la Metaphora de Gorgia, llamada
(131) por nuetro Autor ( ; 1) obfcura, y diffante, y por tanto pro
Ar.3.Rh. c.3. pria de los Poetas. PALLIDA negotia, que turpiter feminaffi, es
Aut quoniam perperan me/uiti; por decir, aquellos tratados , que te caufaron ti
ob/cura , quia mido palor, y gran verguenza, que es un tomar el efecto por la
remottores, ut caufa. Y aquella otra: regnabunt CAPULI, eto es (egun al
Gorgias: Pal gunos Interpretes) regnabunt Remi. En donde vès dos hermofas
dida negotia, Metaphoras de atribucion, la una es la parte por el todo, eto
t9º exanguia, es, el Marinero, por el Remo, y el Remo por la Armada Naval;
quae t9 c. hoc por decir, la cofa fe darà al que fuere mas fuerte en la Mar. La
enim valde
Baeticum eff. otra es el infrumento por aquel que le mueve, quiero decir el
Remo por el Remero. Asi podemos por las infignias, y por las
peronas, como fi dixeemos La CORONA cede a la MI
TRA; eto es, el Emperador cede al Pontifice, como Cicerón,
cedant ARMA TOGAE. Y Plinio burlando al temerofo Do
miciano: Timide navigantem Roma AQUILME fpeciabant. En
donde el Aguila fignificá el Exercito Romano, que daba al ay
re el Aguila en las Infignias. De la mima manera la materia
por la coa, como laetbalis ARUNDO por la faeta. Y Seneca
Niveus LAPS diduit aures, eto es, las Perlas. Y el inventor, ô
el Artifice, por la coa artefacta, como lucens PALLAS por
el aceyte de la Lampara. Y laborata CERES, por la harina
amafada, ö por el pan. Todas etas, y otras tantas, que en
otra parte bufcaremos en la fuente de cada predicamento, he
querido dialecticamente llamar METAPHORAS DE ATRI
BUCION, à ditincion de aquellas de SEMEJANZA, y de
PROPORCION, la qual diferencia, que he tomado de nueftro
Autor en fu Logica, la que oy mas leo, que la de otro algunos
ha feguido mi fatiga.
De eta fuente falen tambien muchos cuerpos de emprefas, y
muchos Geroglíficos, como el cabello, por la libertad, porque los
eclavos no lo traian; y la mano por la liberalidad,fiendo el inf
trumento de los liberales:pero de eto en u lugar mas à menudo
La tercera epecie de Metaphora, por nueltro Autor co
(132) nocida, y recomendada, es ( ; ; ) el EQUIVOCO, Metapho
Ar.3.Rh. c. 1 1 ra muy diferente de las dos antecedentes; porque en donde
Que omnia
probantur, ció aquellas de la diferencia del concepto mudan el nombre, eta
de la unidad del nombre muda el concepto. En aquellas hablas
per aequivoca
fa ordena maorpaerº impropiamente, y yo te entiendo en el proprio fentido ; y en
ofertur. eta hablas con voces proprias, y te entiendo en el entido im
proprio. Tal es aquella de Herodico, a quien reconoció por
Sabio nuetro Autor. Por que tachando de muy riguroías
-
¿?
C=e
EspecrrrcAs Dfre RENcr As. CAP.VII. 25 r
leyes de Dragon, dignamente abrogadas, porque catigaba con
hierro ligerisimos defectos, dixo: E/fas leyes fon proprias de un ,
DRAGON, y no de un hombre. No menos ingenioamente di
xo Demada : Effas fon leyes e/critas, no con tinta, fino con fangre de
Ciudadanos. La qual fue una Metaphora de atribucion, toman
do el efecio por la caufa, porque aquella tinta fue caufa de tan
ta fangre derramada. Pero fi quifieres pintar la Metaphora
equivoca en un typo, podràs formarla, à manera de Metaphora
de femejanza, colocando el nombre equivoco en vez del genero,
en eta forma.
-

Nombre generico DRACO

Species aequivoca. Legislator Fera.

De donde puedes conocer, que por la femejanza en quanto al º


nombre, fe toma una cofa por otra. De eta fuerte Cicerón
burlandoe de la iniquidad de las Leyes de Verres, las llamó
JUS VERRINUM equivocandolas con el Caldo de Porcello,
que es una cofa muy mala; y contra el Maetro de Metello, que
fe aproprió el nombre de aquel famofo Retor, llamado CORA
CE, eto es, el Cuervo, dixo, que el Cuervo mejor fabe graznar,
que hablar; y de otro Maetro ignorante fe dixo: Es docio como
el Maeffro de Aquiles, porque era medio hombre , y medio Ca
vallo. Y Marcial, hablando de una mugercilla llamada Mada
ma NEVE, dixo: gue ella era verdaderamente de NIEVE en la
frialdad, pero no en la blancura. Jocofisimamente tambien equi
vocó el criado Plautino, vanagloriandofe de que fu cafa ya era
ILUSTRE, porque el viento le avia quitado las tejas. Y de
eta fuente nacen los enigmas, y los adivinamientos ; y ademàs
de eto la ampbibologia, y la ironia , que diciendo verdad, te en
gañan; y diciendo falfo, te dicen la verdad.
A ete genero fe fometen tambien ciertas ALTERACIO Ar.2.(133).
Khet. c.
NES de los nombres, (t; 3) que con poca mudanza forman una 25. Alter ve-,
equivoca etymologia, de manera, que la afinidad parece identidad; ro penes equi
y quien dice lo uno, parezca que dice lo otro. Como à decir, vocationé ut,
(dice el Autor) que el Topo, animalillo fucio, fea una cofa fagrada; f My laudan,
porque en Griego MYS fe llama el Topo, y los my/terios, que fon dus diceretura
eofaJagrada, toman el nombre del Topo. Asi Marcial graciofa quoniam My/
mente fe burló de aquel, que aviendole dado un pequeño em teria inde di
pleo, fe gloriaba, como fi fuera muy de. Cá77fg7".
FUNDUM varro
- º 1 2, U9
252 DE LA METAPHoRA SIMPLE, Y DE süs
vecas quod pofis mittere FUNDA. Y fobre malos habladores:
Non NAUTAS puto vos, fed ARGONAUTAS. Y aquel nue
tro Italiano: DANNO, voleva diz chi dife, DONNA.
La quarta epecie de Metaphoras es la HIPOTIPOSI,
(134) cuya formal diferencia confite (134) en reprefentar el vocablo
Ar. Rhe. c. 1o.
Praeterea fi
con tanta viveza, que el entendimiento cafi con los ojos cor
prae oculis rem porales vea el objeto. Primeramente , porque el movimiento
ponite , quaf es aquel que mas fenfiblemente epavila la facultad de la vita,
agatur. mas vivaces feràn las Metaphoras, que expliquen alguna ac
(135) cion forzoa, y principalmente animada. Porque (1 35) fi tu
Ibid. c. 1 1. dices effe tiene un animo QUADRADO en la adverfidad, eto
Prae oculis igi es, contante, y fuerte como la piedra quadrada, es menos vo
tur poniát que luble, que de otra diftinta figura: eta, dice él, es buena Me
cum que figni taphora de proporcion ; si, pero es languida, y muerta. Pero
ficanter geri fi tu dixeles, eje tiene un animo DISTANTE contra la adverf
aliquid offen dad; eta feria Metaphora, que fignificaba lo mimo, pero con
dunt.
actividad, y energia, pareciendote vèr à un hombre, que avia
Nam f quis venido à los brazos con la fortuna. Asi Ovidio : BELLA GE
bonum virum
quadratum di RUNT venti: fretaque INDIGNANTIA micent ; y Virgilio:
cit translatio Pontem INDIGNATUS araxes s en donde te hace vèr, que el
ne u/us eff:/ed Rio, à modo de defenfrenado Cavallo , facude las barbas con
baec translatio defeperacion. Por la mifma fuerza es alabado de nuetro Au
nibil gerentem tor aquel Emiticio fobre la piedra de Sifio, lapis IMPUDENS.
fgnificant. ferebatur: poniendote delante, no una piedra, que cae, fino un
hombre impertinente, y barbaro, que toma à burla el contra
decirla. Y aquella de Virgilio: Geminique MINANTUR. in ce
lumn fcopuli. Todas acciones exteriores, que proceden de un
principio vital. Pero fobre todas mas vivaz fue aquella de Io
crates, el qual queriendo decir, que la Grecia debia dolerfe de
aquellos que murieron en Salamina, dixo : Que la Grecia debia
fobre el tumulo de ellos cortarfe los cabellos.
Otra epecie de hipotipofi reconoce tambien el Autor, la
qual no reprefenta verdaderamente accion alguna, pero si ob
jetos muy fenfibles à algunos de los fentidos , como el color, foni
do, y olor, y en todos los otros. De ete genero es aquella de
, , (36) Efion: (, 3 6) Graecia CLAMAT, por decir, Grecia loquitur,
Art.ibi. Efon porque el gritar (dice nuetro Autor) es un cierto modo de poner
quoqueGretiā los objetos delante de los ojos. Grandemente adornan las circun
clamare. Nam tancias individuales, y fenfibles: pues asi como mueven los -
e9 id modo entidos exteriores, asi al oirlo, otro tanto mueven la imagi
quodam ante nativa, y eta mueve el entendimiento. Asi Cicerón, querien
oculos trans
latio e/?. do decir Catilinam fcelus OPTANTEM, dice, fcelus ANHE
- -.. . .
LANTEM Haciendote ver el fonido del que ditante, y co
mo que và de camino, fe dà prieta por llegar à algun lugar.
De tal manera, que fiendo las voces proprias, paían à er me-:
* - , - - ta
ESPE cfFrcÁs DIFE RENCI As. CAP.VII. 253
taphoricas, como aquella ; Immania que o/a Serpentum pa/im tu
mulis exanguibus ALBENT. En donde la voz ALBENT es pro
prisima, y con todo efio es una epecie de traslado; porque en
vez de decir: Stant, ô funt, ô jacent, que fon objetos genericos,
y muertos; te pone delante un objeto individual, y fenfible,
qual es el color blanco. Tambien Ovidio te reprefenta asi el her
vir del Caldero: FERVET, ET EXULTAT, /pumifque TU
MENTIBUS ALBET. Y femejantemente con el objeto, que
mueve el olfato, Plauto te pinta un viejo amante : guam /s jam
aetatis plenus: anima FOETIDA: Senex HIRCOSUS. De la
mifma manera, reprefentando el calor: Horacio en vez de decir
Bilis mibi EST imprecordiis, dice Bilis INESTUAT precordis.
Y Ovidio elegantemente: Itaque conjecios INCALFACIT bo/c
tia cultros. Metaphora vivacisima, porque en vez de decir vul
garmente: La victima herida RECIBE el cuchillo en la gargan
ta; dice: La viétima herida CALIENTA el cuchillo con la gar
ganta. Voz propria sí, pero individual, y fenible. De aquina
cen ciertos epitectos, que animan la defcripcion, con voces ver
daderamente proprias, y cafi fobradas, pero tan fenfibles, è.
individuales, que la propriedad paffa a fer figura. Por lo qual
Alcidamantes reprehendido de nuetro Autor, folo por la de
mafiada copia, (t 37) no avria dicho el fudor, fi no añadiera el (r37)
HUMEDólar. Ya BANCA. Este, el Rió a in, ¿?...
- - - -
a, enimºqua
y la VERDE Primavera. Y no menos de Alcidamantes veras Non
-
3
,
al Bocacio en fu juvenil Admeto, er prodigo de femejantes epi- / bellariis fed
tectos, no animados de otra figura, que de eta mima, con la veluti, cibaii,
qual en las Defcripciones fenfiblemente, e individualmente re- utitur epithe
prefenta los objetos muertos, y comunes. - ºtis.
Paffo à la quinta epecie, eto es, à la HIPERBOLE, la
tinamente llamado SUPERLATIVO, bien conocida, y cele- (1 38
brada de nueltro Autor: ( 38) Metaphora bien diferente del 4, ¿? -

ypothefi, porque la
Hypothe la hypothefitíene
hyp u fuerza en avivar el obie- ¿?º
ºP)º" Sunt autema
to, y eta en engrandecerle º aquella en caufar claridad ; y eta probata quo
maravilla: ( 39) propria por tanto de los Poetas: (asi dice el que fuperla
Autor) que aquellos que fon muy arrebatados de la ira, dán dentro tiones. ...,
de la exageracion; diciendo: Hic dolor e/ MONTIS INSTAR: (139) .
eº AD COELUM USQUE PERTINGENS. Y de Xerxes: Poet.c.22. Au
Zir MONTIS INSTAR. Y de Virgilio: INSTAR MONTIs geri omniaur,
EQUUM; por decir un gran Cavallo. Asi Claudiano: Es reli, º mirabilia.
UMBRASSE diem. De donde el nuetro Poeta, exagerando /ºº
una nariz larga, dice, que bacia, SOMBRA baja Marruecos. se
Cuenta tambien entre los Hyperboles aquel dicho Cómico fo
bre las piernas de un Magnate, diciendo: Aquellas no parecen
piernas, fino dos Celetes Columnas de Marmol. Semejante à aque
la HyPerbole de Ovidio: Unumque erat omnia vulnut.
--- LQ
254 DE LA METAP HorA SIMPLE, y DE sus
(14o) Lo mimo dice (14o) en quanto a la quantidad difereta. En
Ar.3.Rh. c. 6. donde los Poetas (dice el) por el numero menor, ponen el
Si multa pro mayor; como PORTUS in Achivos, por decir in portum Acbi
uno ponas, ut vum. Y Aquiles enojado contra Agamenon : Nec f mihi tot da
Poetae faciüt. ret, quot ARENA, e9 PUTUIS. Asi Cicerón ya adulador de
Nam et 7 unió
fu enemigo : Domuiffi gentes locis INFINITAS : multitudine
fgnificare ve INNUMERA
lint pertum: BILES; como fi huvieffe conquitado los epa
dicunt tamen cios imaginarios. Ovidio: Somnia vana jacent totidem, quod
portus in Ar me/is ariffas: fylva gerit, frondes , ejectat litus arenas. Semejante
binos. mente los Proverbios Hyperbolicos: Cbiliadem malorum pati,9”
montes frumenti. Paéfoli opes polliceri. Y Ecuba tomado de Sene
ca: Et vos meorum liberum magni GREGES. Rico Calero fe
ria el que criaffe tal Baca con almendras. Otras veces el nume
ro fingular fuena mas del plural, por virtud de la Antonomafia,
como la PHENIX de los ingenios, por Pico de la Mirandola. EL
PHILOSOPHO, por Ariffoteles: el SABIO, por Salemón: el
ROMANO HABLADOR, por Marco Tulio; como fi todos
los demàs fueen Cocodrilos fin lengua. De ella mima figura
falen aquellos hinchados Hyperboles del Soldado vanagloriofo
de Plauto.
Curate ut fplendor meo fit Clypeo, clarior
Quam Solis radii e/e cum fudum eff, folent.
Ut ubi ufus veniat, contra conferta manu;
0culorum preffringat aciem in acie bofibus, e9'c.
Imitando del Capitan Spavento de las modernas Comedias:
2 o non dormo, fe non fopra cento coltrici imbuttite di Zazzere de Sue
de /paccati con un riverfo diquefo ciglio. Non velo, fe non pelliccie
di Perfiani Elefanti, fcorticati col tocco folo delº vigna di quefto mio
dito mignolo non bevo, fe non fangue di Mori, cb yo peio con le caf
cagna, come grappoli di vernaccía nelio retoyo. Non mangio, fe non
Polenta di Tartari, polverizzati col riverbero di que/o ferro es fe ta
lento mi prende di un pollafrollo arrofito, balzo un Polaco fopra la
fera del fuoco ; er ricadendo caldo, fumante, in aria il mi tran
guggio. -

(141) No tiene menor poder el Hyperhole en el difminuir, (1 a 1)


Ar.3. Rh. c.2. que en el aumentar. De cuyo genero te hace prefentes los dimi
Et autem dí nutivos mas mordaces del jocofo Aritophanes. Veticula, por
minutio que un capote bolante, y hecho giras. Conviciolum, por una exe
tam bonum, canda blasfemia. Aegrotiatuncula, por una enfermedad incura
quam malum ble. Aurulum, y Argentulum, por una fuma grande de dineros»
minus ofendit que feria tanto, como fi uno pidiefe una limonilla de mil do
blones, ô fi otro pidiefe al Papa la cafita del Vaticano , con
el Huertecillo de Farnefio. - -

. Y generalmente de eta figura alen todas aquellas, que en


forma de etacada, ya enfalzan, y ya minoran nuetro concepº .
- CO3.
º EspEcrricAs DIFERENcr As. CAP.VII. 255
to: (142) firviendoe quando alaban, de la mejor epecie; y (142)
quando vituperan, de las peores, que debaxo del mimo genero Ar. Rh.c.z. Ad
fe contienen. Asi lo hizo Simonides, de quien ya nuetro Au haec flauda
tor arriba hizo mencion , el que hablando en detrimento de revelis d pg»
las Mulas, las llamó innobles hijas de un ASNO; y alabando, di joribus, que
xo: Nobles hijas de un velocifimo CAVALLO. De eta fuerte, /unt in eodem.
genere ducen
porque el hacer aprecio es cafi un genero que comprehende el da translatio
aprecio honrado, como aquel de los Principes Conquifadores 3 y
el deshonrado, qual es aquel de los Ladrones : puedes, pues, di eff.
ciendo mal de Alexandro, llamarle un gran LADRON de Rey
nos Afanos; y alabando un Caco, llamarloCON QUISTADOR
de los Ganados Latinos. Y de aqui acafo algunas gentes, dice
nuetro Autor, (143) aprendieron a decir APROVECHAR (143)
Ibi, Unde 69º
SE, al hurtar.
Otra Metaphora, mas conocida por nuetro Autor, (144) Latrones fe ac
quifitores vo
que por otro alguno, es el LACONISMO. Eta es aquella fi C4M fe
gura, mezclada de Archetipa, y local, que con un folo vetigio, (144)
como al principio te diximos, dibuja en abreviatura un objeto Ar.3-Rb. c. 1 r
entero, à fin de que con lo que ella dice, tu entendimiento Diéfa etiama
con preteza comprehenda lo que ella calla. Una prueba toma commoda, ex
de Steicoro à Locreci, que con folas dos palabrillas tranpor eo quod mon
ta muy lexos el entendimiento à coas futuras: Videte ne CICA dicir; urbanas
DAE vobis HUMI CANANT 5 por decir: Tal desba/fo os ven funt.
drá al Pais, que no quedard en pie un folo Ulivo en que fe pueda Et lib.z.c.22.
mantener una Cbicharra. Otras aluden à coas prefentes, como Quibus etiam.
laconica difas
aquel que viendo fangre en la nariz a un vecino fuyo, cuya mu accomedan--
ger amaba el proximo, como à si mima, dixo: Refervadlo a fZir",
los joyeros para labrar diamantes ; queriendo decir, que el tal
era un Cabrito. Otros, finalmente, llaman el entendimiento à co
fas paladas, como aquella que hizo enmudecer a aquel arro
gante hablador: Calla tu , hijo de aquel padre, que fe limpiaba la
nariz con el codo. Y mas ingeniofa fera, fi alude à erudiciones
borica, ö fabulofas, como diximos. En el qual genero ( 45) (145)
alaba aquel mote gentil (bien que en materia ordida) de Gor. Ar.3.Rh.c.31
gia Leontino, hablando de una Golondrina, que pafiandole fo Illud autem
bre la cabeza, fe la avia enfuciado: A tu hermana Filomena efía Gorgia birun
dinem, cum fue
mala crianza no le fera vergonzofa, como a ti, que eres doncella. per eum vo
En donde el oberva , que eto es bien dicho, porque non quod lans.
ºff, dixit , fed quod fuit. Aviendo Gorgia querido aludir à la fa
bula antigua de Filomene, y Progne , aquella muger de Tereo; y
eta doncella: aquella mudada en Ruyeñor; y ela en Golon
drina. De fuerte, que otros llaman Progne la Muger, y Flo
mena la Doncella, entrambas locas. De eta manera fé hace
mas profunda una ironica alufion: porque Progne ya no era
Doncella, fino engañada del cuñado. Y quedó quexofa Gor
- gua
a 56 DE LA METAPHoRA SIMPLE, y DE SUs
gia de que la echaffe en la cara fus defectos, diciendo: Si,cierto;
que eres tu una doncella muy boneta, y haces tales fealdades. Eta
agudeza la llama nuetro Autor Tragica, eto es, ingeniofa: por
que femejantes alufiones, adornaban los conceptos de las ma
getuofas tragedias. Tales fon aquellas de Seneca, todas agu
das, y brillantes de Laconifmo. Qual es aquel de Agamenone de
la Troade, en donde aquel abio Rey mortificó la temeraria
-

amenaza del hijo de Aquiles, con tres folas palabrillas : Hos
SCYRO animos 2 eto es : No te acuerdas fer aquel vituperado,
baffardo, hijo de un hombre muger, que en la Isleta de SCYRO bilaba,
con las criadas de la incetuofa Deidamia? donde aora tanta fobervia?
A quien de repente repondiò Pyrrho: SCELERE: Que fra
r
trum vocat; eto es: Si me traes a la memoria lo de Sciro para ba
xarme el orgullo por el inceffo de ini padre 5 mucho mas te le debe ba
xar la memoria de Argo, por la maldad de tu padre, que te hizo co
mer fus proprios hijos. De fuerte, que el repique de quita el pi
que, y no ganó nada un decabezado Rey con un decabezado
muchacho. -

De ete mimo lugar provienen todos aquellos dichos,


que el Latino llama Acumina: el Griego Scomata: el Fran
cès Puntas: el Italiano Palabras picanter. Nacen, ademàs de e
to, los Proverbios ; que folo amagan el concepto : CARPATIL.
LEPOREM, por el acercare uno a si mifino: como los Carpa
tees bufcaron Liebres de fuera, y fe aumentaron tanto, que fe.
vieron preciados à falire. De donde nacen tambien los Sin
temi fentenciofos, como aquel de Pittagoras CHENICINE IN
SIDEAS, que era la medida del alimento de cada dia: por
enfeñarte, que quiere comerfatigas. Y todas las palabras de las
empre/as, que echando dos palabrillas de un vero empezado,
te le dexan acabar a ti. De etas partes de ingenio tratare en
la Metaphora de Proporcion. -
Pero mas propriamente à ete lugar pertenecen las Cifras».
que con un caracter folo añaden un vocablo entero, que es Me"
taphora fimple de palabra, como las letras Iniciales S. P. Qs R
y otras que quedan dichas. Tal fue aquella cifra de LARARO»
y del Simiere de Contantino, en donde en memoria del gran
Fau/to, la letra X, mezclada con la R., fue Laconimo fignifi
cante , CRUX CHRISTI. En donde puedes obervar un
Divino Myterio , que la primera letra del Santo Nombre
XPISTUS, que fignifica Rey, es una Cruz; y folo en la Cruz
aceptó el nombre de Rey, y con aquella cifra anunciò el abo
luto Imperio à Contantino. º
De eta fuerte, la fola figura material de una letra forma
alguna vez una Metaphora. A la manera que con la letra B e le
amenazò à un mal hombre, que le pondrian grillos en los Piesi
,
º.
- - y.
Especr FIcAs DIFERENCIAs. CAP.VII. 257
de un gran Doctor, (cuya muger tenia fus Amantes) diciendo
un Etudiante: E/te tiene gran letra 3 repondió el otro haciendo
una feñal fobre la frente: Grandifima la letra de Pitagoras 3 eto
es la Y.
Pasèmos à la Metaphora de O POSICION, reconocida
fobre las demàs por nuetro Autor , (146) porque la contrapo (146)
ficion tiene cierta fuerza entimematica, que no fuerza, pero ca Ar.3.Rh. c. 1 o
fi violenta el entendimiento. En donde debes acordarte, que Si per oppofi
el contrapofitivo tiene dos repectos 3 eto es, la proporcionada co tionem dicun
locacion de las palabras ; y la aguda fignificacion del concepto. Por tur. Et 2. Rh.
el uno es figura harmonica, y por el otro ingeniofa 3 por que las c. 29. Quod
cofas contrarias, comparando la una con la otra, como nos lo per oppofita
enfeña nuetro Autor, (147) mas fe explican, y replandecen en difum eff. Id
videtur enthi
nuetro entendimiento.
77767774,
Bellisima forma de OPOSITO es aquella que principal
mente te hace fonar la mima voz dos veces, como eta, que nos Ar. (147)
Rh. c. 2.
pone por exemplo el Autor: (148)Non oportet PEREGRINUM Contraria f
Jemper efe PEREGRINUM. En donde una voz contraria a si mul collata
mima, en el primer lugar fignifica un fora/fero, y en el otro un maxime ap
ignorante. En el qual exemplo ves con la OPOSICION mez parent.
clado el equivoco, que junta gracia à gracia , como muy preto (148)
dirèmos. Y à eto hacen algunas otras, que contraponen dos Ar.3. Rb. c. 1 r
voces cafi equivocas, como los Anagramas, y las Alteraciones, y Et commode,
los dichos burle/cos, como aquella LAUDATOR eft ADU f femper his.
LATOR. Y aquella de Seneca, hablando del generofo Canio,
que aviendo recibido etando jugando el trite anuncio de fu
muerte ; como quien no hace cafo, figuió el juego: LUSISSE
illum putas, an ILLUSISSE ? Y un hediondo , que aviendo
prefentado fus veros a un Señor; no recibiendo nada de èl,
dixo: Effe fabe ALABAR, pero no DAR. Y de un Soldado
jugador fe dixo: Mejor fabe echar el DADO, que el DARDO.
Y de una Dama Libertina, que gutaba de afeytarfe, ô poner
fe colores; RUBESCIT , non ERUBESCIT. Y las otras, de
las quales hemos dado batantes exemplos, hablando de la figu
ra harmonica; con lo que concluye nuetro Autor, diciendo:
effo es merito de la Metaphora; pues el mimo concepto explica
do con pocas palabras, pierde el precio , y la belleza. Como
aquel agudisimo recuentro (149) dignum eff MORI antequam (149)
;
fis dignus MORI; fi fe explicaffe, dignum eff MORI dum inno Ar.3.Rh. c. 11
!
cens es , guarda fu virtud, pero no fu gracia. Y de la mima,
fi mudales las palabras Italianas en Latinas, ô el Latin en Ita
liano, cafi fiempre quedāran fin fal; como fi tu quifiees Ita
lianizar lo de Canio asi: Parti egli queto giocare, ofchernire ? ô .
con mas propriedad latinizar lo del Soldado asi: Aptior e Alee
quam telo. - - - - - , -- * -

Tom, I. Kk Otra
2 58 DE LA METAP HorA SIMPLE, y DE sus
Otra bellisima opoficion Metaphorica enfeña muetro Au
(15o) tor, (1 5 o) en donde con el poftivo fe junta, ô el negativo, ö un
Ar. Poet.c.2o. pofitivo incomponible: de fuerte, que una parte detruya a la
Alio modo li otra, y entrambas formen un compueto montruofo, tal, que la
cet translatio novedad engendre maravilla, y eta el guto. La primera epe
me uti , cumn cie era (dice el Autor) fi llamates à la Taza ESCUDO NO
nomina veri-- DE MARTE; y à la Tortuga LYRA SIN CUERDAS. Con
mus alienum
la mima razon llamó alguno al Ruyeñòr ORGANO SIN
quidpiam ali CAñOS; y al Organo RUYSEñOR SIN PLUMAS. Y aqui
quid ejus pro
prium ab eo fe reducen los opofitos privativos, MENS, AMENS. ET MU
r67720Ueylf6 f, SA A MUSA: eto es, no elegante , como fi dixeras: Verf, ri
(251) veri, compoficion, y decompoficion. ( ; ) Otra manera ferà
Ar.3. Rb.c. 1 1 fi llamafes al Mar CAMPOS NATANTES, con Lucrecio: ô
Non fumplex mas difcretamente con Virgilio, CAMPOSLIGUENTES.Y en
translatio. confequencia de eto el Nonio llamó a los Marineros ARADO
RES DE LAS ONDAS. En donde vès dos voces pofitivas
incomponibles. Asi el agua muy clara fe llama LIQUIDO
CRISTAL ; y al contrario, el Poeta llamó al Criftal, AQUAE
CONGELATAE, t9 congelatae plus meruiffi aque: de donde Au
guto burlandofe llamó a fu Mecenate EBUR en Hetruria,por
que fe gloriaba de decender de los Reyes; pero fecretamente
quio llamarlo diente de Puerco, porque de aquel genero abun
daba entonces el Pais. Ademàs de eto: JASPIS figulorum, co
mo fi dixera: Ja/pes de tierra cocida, Et cirneorum SMARAG
DUS, eto es , efineralda de Galletas. Y de etas dos ma-neras
fe forman enigmas agudisimos , y maravillofos, como aquel
de la mano, que jugaba los dados fobre una mea: Vidi car
nen bumanam ofibus ludentenn in campo ligneo. - -

Pero elas propoficiones caifalen de la esfera de la Me


taphora fimple, à la fegunda. Mas propias, pues, fon de ete
lugar ciertas opoficiones, incluidas en una palabra contentiva
de dos contrarios conceptos, como el Antifa/, figura quanto
(152) mas breve, (1 ; 2) tanto mas aguda, à la qual podemos llamar
Ar.3. Rb. c. 1 1 Medalla de dos caras. Tales fueron al principio aquellas voces
¿Quanto bre de contrario entendimiento: LUCUS, quia minime lucet : Rº”
vius, e9 per PARCA, quia non parcit; e5 MANES, quia non funt Manes.
oppofitionem Porque entre los Antiguos MANUM, era lo mimo, que BO º
diéfa funt tan
to magis pro NUM, acafo derivado del Syriaco Mano, de donde el mana.
bantur. De la mima manera, alguna vez burlando fe impone a las
perfonas un nombre contrario; como fi tu à un eclavo Moro
le pufieles por nombre jazmin, y Goliat à un Pigmeo 3 como
aquellos dos Gigantes los llamaron ENANOS, y al Enano de
Pelagio le llamaron ATHLANTE, que hizo reir al Satyrico
De aqui nace lo agradable de las voces Ironicas, fonando una
cofa por lo contrario a como nuetro Italiano : Verdaderamente
- fá
EspEcIF 1 cAs DIFERENcIAs. CAP.VII. 259
tu has etado muy SABIO en perder una ventura tan buena; por
decir: Tu eres un gran NECIO. Y Virgilio , hablando de los
Cavalleros Troyanos: Overe PHRYGIAEs neque enim phryges.
La octava, y ultima de las Metaphoras, mas bien ober
vada por nuetro Autor, que por ningun otro antiguo, ó mo
derno Rhetorico, (1 ; 3) es la DECEPCION, figura verdadera (1 53)
mente cabilofa, pero agradabilisima 3 y por decirlo breve Ar.3. Rh, c. 1 1
M mente: Madre de todas las jocofidades, y agudas fale. Cuya virtud Sunt etiam ur
i confite en forprender tu opinion, haciendote formar concep banitates per
to, que quiere acabar en un modo, e impenadamente ir à pa translationem.
rar à otro. Por cuya caufa (1 54) la novedad del improvifo ob ex deceptione.
jeto te recrea; y como en las otras agudezas te ries del obje
to ; en eta folamente te ries de ti mimo, y del engaño. El (154)
Ib.
exemplo de nuetro Autor mas proprío en fu idioma (por la va placét Qgia no
idea
propriedad del vocablo) es ete: Is lepide incedebat geminos in fententiae, que
pedibus ge/titans elegantifinos PERNIONES. Voz Griega, que definunt pre
fignifica aquella llaga del calcaño, latimada del frio ; (abaño ter opintonén
nes en Catellano) y en Frances vulgarmente fe llama le MU delefant.
LE ; como fi dixefes: Pa/eaba gentilmenie aquel, llevando en los
pies un bello par de ESCARPINES. Otro exemplo nos pone de fu
Opofitor Ifocrates, (1 5 5) y propriamente alabado, porque lla (155)
Rh. c. 1 1.
mò al Principado principio de todo mal. Asi Marcial burlando à
Coramo, el qual viniendo de una pequeña Viña fuya, por
grandisima lluvia que avia caido en fus tinajas, fumamente
enojado, dixo: Milagro: Coramo de fu Viñita ha hecho cien pipas
llenas de AGUA. Y de femejantes gracias, asi ridiculas, y po
pulares, florecen las Comedias Plautinas. Como fe ve en aquel
faludo de Argiripo: Vale apud ORCUM. Y en otro faludo el
Pecador: Valete maritimi MURES; quid agitis º ut PERITIS?
En donde ellos, egun el ufo latino, eperaban ut valetis ? y en
otro de un criado, que avia hecho callos al catigo, gloriando
fe de u heroyca fuerza: Quis me vir fortior ef ad fufferendas
PLAGAS; eto es, azotado. Y aquel vejarrón , fieramen
te, aunque con gracia, enojado contra fu criado: Spero tibi even
turam hoc anno maximam mefem MALI; eperando aquel def
pues del verbo SPERO, una gran coecha de trigo, y no un
torbellino de degracias. Y etas fueron las regulares jocofida
des de Crafo, seriamente ridiculo, imitado por Cicerón en un
paflage, depues de aver hablado de las epinas gramaticales:
Perum placet quoniam hac fatis SPERO vobisquidem MO
LESTA videris ad reliqua aliquanto ODIOSIORA, pergemus,
Del qual genero es aquella del Bocaccio, que hablando de una
Ciudadana, y decriviendola, dixo: Ella no era muy moza, mas
renia el mas feo ge/fo, que he vito jamas. En donde aquella ad
yertencia MAS, hacia creer, que el quifiefe alabarla de º:
- Kk 2. IOS
26o DE LA METAPHoRA SIMPLE, Y DE sus
los demàs dotes, menos de la mocedad. .

Tambien en los Epitecios fucede ete agradabilisimo enga


(156) ño, (1 y 6) quando à la grandeza, y nobleza del adjetivo no cor
Ar.3. Rh. c.3. reponde el fubtantivo. Y toma el exemplo de Cleofonte: Et
Ad hec in tu VENERANDA DIVINA ficus. En donde el Marino mu
translationi--
cho fe burla de los Epitecios, implemente executados por fu
bus frigiditas Opofitor en el Mundo criado:
fit cam non Honor delle infalate INCLITE hervette, erc.
conveniant,
E voy SACROSANTISSIMO polmone.
quoniam ridi
cule : tut Co Et voy BEATA, e9 BENEDETTA milza, eº"c.
mici faciunt; Y femejantemente en las (1 s7) acciones, y en los habitos, que
e.9º ibi cap. 7. no convienen à la perfona: como fi tu dixefes, (dice el Autor)
(157) que la Mona toca el Pfalterio. En donde el Poeta Ferrarenfe, de
Ar.3.Rh. c. 1 r criviendo una Vieja, que fe afeytaba como una muchacha;
Fingunt enim E parea cof ornata une Bertuccia
imaginem fic Quando per mover rifo alcun vetilla.
velut fimia Aun reta otra epecie de decepcion, mucho mas falfa, la qual
pul/anti. te và engañando con ciertas peregrinas Metaphoras, que al
(158) oirlas te parecen alabanzas, y luego hallas que fon vituperios;
Ar.3.Rh. c. 1o (1 58) y etas fon de aquel fegundo genero de agudezas, que no
¿Qgortem cog fe entienden mientras fe dicen: pero non multo poff. Asi algu
nitio vel f no burlando una Damifela viejecilla, que hacia la melindroa:
mul cumn di Tua nitet in fronte fulgor AUREUS : ARGENTUM in cirris
cuntur,fit, vel S MARAGDUS in oculis, SAPHIRUS in labris; CRYSOLI
mon multo po/ TUS ingenis : collum re in RESTI: que quiere decir cuello de
777677 e1 CO74
ahorcada ; parece debia decir, cuello de perla, y de monil: y Ce
/equitur. far Auguto jocofisimamente burló la afectada delicadeza del
tierno etilo de Mecenate, cerrando una carta fuya con eta li
fonja, que en todo traslado tiene una ironica mordedura: Vale
MELCULE: Ebur ex HETRURIA : Lacer ARETINUM:
Adamas SUPERNAS, Margaritum TIBERNIUM: CIRNEO
RUM finaragde : japis FIGULORUM : carbunculum HA
BEAS; que parece dice: TU ERES UN CARBUNCLO
PRECIOSO ; y dice en buen romance: Mala pele te acabe.
(159) Tambien en una ola palabrilla fe puede (159) econder la
Ar.3.Rh. c. 1 rdecepcion, empezandola por un vero, y terminandola de fuer
In falibus qui te, que te coja advertido. Tal es el ya mencionado exemplo de
ex literarum
Theodoro, que fingiendo queria decir THRATTISSE, dixo
quadam fiunt THRATTISES, en donde en la ultima letra, como en el ul
depravatione,
Decipitur e timo nudo de la cola del Efcorpion, fe encierra el veneno. Y en
mim auditor. otro no menos picante mote , que fe acò del agudo Arifofanes,
¿ arrojó contra Cleon, Capitan General de los Athenien-.
es, quando las plumas etaban libres. Porque fiendo aquel
Guerrero mas amante del oro, que del hierro, y dandofe mu-.
sho à la mufica; el Poeta fimulando queria decir: Por mi fee
- - que
- ----- “ es == - - ----

---

-
===
r== --- = ---
-—= = ---

EspEcIF 1 cAs DIFERENc As. CAP. VII. 2 6 r


que tu bas aprendido mejor, que otros la mufica DORICA, la
qual es una de las Arias Harmonicas, en vez de DORISTI,
eto es Darica, dice DORODOCHISTI, que fignifica dexarfe
corromper con regalos; como decir, que el Capitan mas fe de
leytaba en el Harpa, que en la Trompeta. Tambien entre los
Latinos agradabilisimo con tales palabras fue el agudo Plau
to, el qual admirado, jocofamente amenazó a fu criado en efta
forma : At ego per crura, e9º talos, tergumque obtefor tuum : ut tibi
uberem e/e fperes VIAGIDEMIAM, en donde aquel eperaba
Vindemiam. Y de femejantes ales falpican los Modernos Cô
micos las fentencias de fus Doctores, haciendo de la ignoran
cia condimento à la fabiduria. Asi el Graciano, corrigiendo
à un hijo difcolo: Ha! no te se decir otra cofa, fino la APOSTE
MA, (por Apoftegma) de un Sabio de la GREPPIA., (por de
cir la Grecia) repice FUNEM, (por repice finem) eto es, trae
delante de los ojos la foga.
De la mima fuente nacen las etrañas, è ineperadas inter
pretaciones de las cifras , y de las letras iniciales. Como aquella
ya dicha de las quatro letras A. F. P. R. las quales Caninio
con mucha gracia torció en ridiculas, y las correcciones agudas, y
picantes. Quando en el curfo de la oracion aguda hallas una Me
taphora, como que te fe cae, la qual depues corrigiendola, en
el proprio fentido, haces conocer lo picante de ella, como
aquella de Cicerón, que en una palabrilla, que como al defcui
do fe le ecapó, dixo lo peor que pudo Quod quidem facerem
vehementius: nif intercederent mibi inimicitiae cum ilius Mulieris
VIRO. Fratrem volui dicere: femper hic erro. Y las interpretacio
nes al reves de Idiomas diferentes, comento del agudisimo Plau
to en fu Penulo, en donde Milfion fuelto, y arrogante, ha
ciendofe trugiman del foratero Carthaginenfe, que decia en fu
lengua punica : Mehar bocca. Otro lo explica asi:
Miferam effe predieat buccam fibi.
Forta/e medicos nos e/e arbitratur. «,

De donde tomaron los Modernos Gracianos fus reverfos,ò buel


tas, como aquel que embiò fu criado à comprar carne faladas
para aderezar las verzas: citó la autoridad de ete Verfo:
Triffe miniferium viridi fine carne falutis.
Interpretando asi:
Trife a la minera diverze fenza carnefalada.
Etas fon las ocho epecies de la Métaphora, obervadas en di
ferentes lugares por nueltro Autor. Figura cada una de ellas»
fecunda madre de la agudeza.
- - y.DE.
262 DE LA METAPHoRA SIMPLE, Y DE sus
1. DE SEMEJANZA, Homo quadratus.
2. DEATRIBUCION. Regnat gladius.
META
3.DE EQUIVOCO. fus Verrinum malum,
PHO
4.DE HIPOTIPOSI, Pontem indignatus Aracer,
RA. 5. DE HIPERBOLE. Infar Monti, Equum.
6. DE LACONISMO. Carpathii Leporem.
7. DE OPOSICION. Mensamens.
L8. DE DECEPCION. Vale apud Orcum.
Si te agradafe ver andar una palabra fola por todas etas for
mas, mira la experiencia en el nombre de ROMA, mas cla
ro, que ningun otro, y mas conocido. -

Por Metaphora de femejanza, puedes llamarla URBIUM.


SOL 3 porque tanto replandece Roma entre las Ciudades, co
mo el Sol entre las Etrellas: y asi diràs: URBIUM caeterarum
nitorem Tiberini Solis fulgor infufcavit.
Por Metaphora de Atribucion CAPITOLIUM, que es la
parte por el todo; y asi diràs: Montes omnes Capitolio dece/e-
y"471/, º
Por Metaphora de Equivoco, VALENTIA: y asi como
coa fatal, decían, que no fe podia nombrar ROMA, fin con
fear u valor. Y asi podrás decir: Quis iti Urbi prevaleatº Va
lentia ef.
¿ de Hipotipof Metaphora, POPULORUM TRIUM
PHATRIX: que te pone delante de los ojos la accion mas
gloriofa, que el mundo jamàs avia vito, eto es, el Triunfo; de
fuerte, que alguno dixefe : Arduas Regum cervices ferrato curru
trabeata populorum triumphatrix proculcavit.
Por Metaphora de Hyperbole, ALTER ORBIS. De fuer
te, que por lo grande de fus murallas, y por la multitud de fus
habitadores, parezca un mundo incluido en una Ciudad. Y asi
podràs decir: Miratus Orbis, altero /efe in Orbe concludi.
Por Metaphora de Laconifmo , la fola letra R., en lugar del
nombre entero; pero folo aquella letra ventilando, y caufan
do terror en las infignias, hizo temer à los Sabinos. Y asi diràs:
Nec quicquam de Imperio decretatis Sabini: Ro, figma antecedit.
Por Metaphora de Opofito, ANTICARTAGO , como pre-.
parado por el hado à la ruina del Imperio Africano, con fus
adyacentes, que feria lo mimo, que decir: Carthaginern fuis º
Montibus Anticartbago fulminavit. --

Por Metaphora de Decepcion, ROMULA, Voz, que quan


do empezò à fonar el magnifico nombre de Roma, acabó en
diminutivo, aludiendo à la vileza del Fundador. De donde
en fu nacimiento fue nominada RQMULA, y depues ROMA,3.
º .
* -- se
i i — -

Especrrc As DIFERENc1 As. CA P.VII. 263


a fin de que el diminutivo no diminuyele la fama de fu gran
deza. Y asi podràs decir: Quid ºf , cur ingenti de Imperio fu
perbias Romula. - -

Es asi verdad, que de ordinario una epecie de eta Meta


phora fe verà incorporada con otra. Siendo cierto, (como lo
advierte nuetro Autor) (1 6o) que quantas mas epecies meta
(1éo)
phoricas fe juntan en una voz, tanto mas ingeniofo, y agudo Ar.3.Rh. c. 1 r
ferà tu concepto. Por cuya razon, entre las Metaphoras me Quanto plura
nos nobles, contô nuetro Autor eta HOMO QUADRA contineat: tan
TUs, por Hombre confante. Porque aunque el traslado de to urbanius vi
PROPÓRCION es bellisimo : con todo effo no età mezcla detur ut fea
do con la Hipotipof: Quia nibil gerentem fignificat : y al contrario verba per
en eta de Ifocrates: (161) Via eff mihi orationis PER ME translationem
DIAS res ge/as Charetis. Y en aquella de Efcion: (1 62) Grae fint, t9º trans
cian in Siciliam EFFUDERUNT: halla el Autor mayor her latio ex pro
moura, por la conjuncion de la Metaphora de Proporcion, con el portione, es f
Hipotipofi. Tambien en el Proverbio ya citado CARPATHI oppoftum in
LEPOREM, (163) obferva el Autor mezclada la Metaphora fit tº Hypoty
poffs.
de Semejanza, con el Laconifino. Y en aquel fu Paradigma: (161)
(164) Non oportet PEREGRINUM femper efe PEREGRI Ar.3.Rh.c. Io
NUM; alaba el Equivoco, acompañado del Opofito. Pero mucho (163)
mas (1 65) alaba lo de Ifocrates fobre los muertos en Salamina: 3. Rh. c. 11.
Dignum eff Graeciam adeorum tumulum crines incidere; quia cum (163)
illorum VIRTUTE LIBERTAS quoque SEPULTA e/ 3 por Ar.3.Rh.c. 1r
que fi folo dixefe Virtus fepulta e/?, entonces avria alli dos be (1 64)
Ar. ibid.
llas Metaphoras, la una de Proporcion 3 y la otra de Hipotipofi.
Pero diciendo libertas cum virtute fepulta ef 3 ya entra alli una (165)
Ar. ibid.
tercera urbanidad de opoficion, que aumenta el precio de las
otras dos. Asi en aquella del Viriado: Effe no tiene piernas, fino
dos effillas llenas de gelfemore 5 (flor asi llamada) haciendote vèr
la Semejanza, la Hiperbole, y la Hipotipofi, en que puedes cono
cer el color del vicio.
Y eta mezcla fue la caufa de tanta dificultad , como los
Rhetoricos experimentaron en aclarar eta figura ingeniofa , ba
xo la infignia de cierto, y proprio genero. Por lo qual el mimo
Cicerón, tratando de palabras agudas, y jocofas; del conjunto de
muchas muy agudas, que fe le ofrecian, declaró abiertamente,
que el querer reducirla à genero, y efpecie determinada, es obra
infinita, e imposible al humano ingenio. Pero no por effo
confunde una figura Ingeniofa con otra; pero si la Ingenio/a
con la Patetica, y con la Harmonica.
No obtante eto, fi quieres venir conmigo à tomar con
fejo de nuetro Oraculo, que todo lo fupo, y con u Philofofico
Anteojo perfectamente comprehendió lo mas menudo de la Rhe
torica, diciendo en una fola palabra , lo que otros en grandes
- VO
s
264 DE LA METAPHoRA SIMPLE, Y DE sus
(166) volumenes; veräs en primer lugar, que te ha pueto en las ma
Ar. 3. Rh. c. nos el SUMO GENERO de todas las Figura Ingeniofas, y def
I Oe

(167)
pues etas OCHO ESPECIES reprefentadas divididamente por
Ar. ibid. Fa èl, fin nada mas dividen adequadamente à aquel fumo genero. Y
ciliter difcerefinalmente hallaràs en las ESPECIES INFIMAS, y cafi in
omnibus a Na dividuales, que cada una de etas OCHO fe fubdivide. Bien
tura fuave et que no leeräs en los Libros, ni con tu fecundo entendimiento
(1 68) executaràs Metaphora alguna, que no fepas de donde trae fu
Ar. ibi. Verba nacimiento, y baxo de qual infignia general, ô efpecifica fe de
autem aliquid ba generalmente entender.
fignificant. Conviene, pues, bolver à la Maxima Philofofal, que (1 66)
(1 69) fundô nuetro Autor, en el Libro de fu difcurfo de la URBA
Ib.Propria t9º NIDAD., las quales verdaderamente no fon otra cofa, que
moffratia fci Metaphoras Ingeniofas, enfeñandolas doctrinalmente en eta for
msur.
(17o)
Ibid. Superfi
ma. (1EL
67 'Arresper
COSAS NUEVAS CON FACILI -

cialia funt in DAD , ES AGRADABLE AL HUMANO GENIO; por


quibus nihil que quantas mas cofas, mas nuevas, y mas velozmente fe
quarere opor aprendan, tanto es mayor el guto, que fiente el entendimien
ff, to. Infiriendofe de aqui , (1 68) que afi como las palabras fon los
(171) infrumentos de las Ciencias, afi las palabras proprias, (169) las
Ibid. Quare quales ya fabemos , y las fuperficiales, (t7o) que no reprefentan
nece/e ef ur mas que el defnudo , y proprio objeto, no fon ingeniofas, ni urbanas.
bana e/e ver Y al contrario, las palabras, que fuera del modo aco/fumbrado
ba que velo (171) velozmente reprefentan muchas cofas, la una dentro de la
cem nobis cog
mitionem fa otra ; nece/ariamente fon mas ingeniofas, y deleytables al oido. Y
ciunt. iluminandonos la doctrina con ete exemplo ; VEJEZ (dice el
(172) Autor) no es palabra urbana, ni ingeniofa, fi bien propria fuperfi
Ar.ibid. Nam cial, porque no reprefenta mas que el folo, y propio objeto, ya conocido N
cunn feneclu por nofotros; (172) pero f tu la llama/es STOPPIA, (en Catella
tem quis /fipu no ratrojo) urbana, e ingeniofamente avrias hablado: porque ba
lam dicit,dif rias que con una fola palabra vinie/emos en conocimiento de muchos
ciplinam per objetos, como lo fon la vejez caduca, y el ra/rojo feco : y por mo
fenefutem fa do maravillofo, y nuevo, me hicite ver tu agudisimo ingenio.
cit quia utra (173) Eta es la METAPHORA, en la qual necetariamente
que deforue vès aunadas etas tres virtudes: Brevedad, Novedad, y Claridad.
y"Z4/2f.
(173) La BREVEDAD, en quanto incluye una voz fola, mas
Ibid., Transla de un concepto, pintando el uno con los colores del otro;
tio autem hoc porque fi me hablafes de eta forma : Al modo que el RASTRO
maxime facit JO es una paja del trigo, que efuvo verde, y vigorofa, y aora feca, y
(174) fin for; afii, y no de otro modo, la VEJEZ es una falta de vigor en
Ar.ibid. Ima el cuerpo, que en otro tiempo fue robuffo, y fano. Eta declaracion
go minus fua
vis e/? quam.
feria bello parangòn , llamado por nuetro Autor IMAGEN,
(174) pero no METAPHORA, porque todos los objetos con
translatio quo
niam longior. fus propias palabras fuccesivamente fe reprefentan y la º:
pho
Espectricas difERENcias. Cap VIr, 235
phora lo recopila en un vocablo, y por modo caf milagrofo ha
ce ver el uno dentro del otro: (175) por cuya razon es ma (175)
yor tu deleyte; en la manera que es mas curiola, y agradable, Ar. 3, Rh. c. 1 r
fiendolo el mirar muchos objetos en un foro de Perpeótiva, ¿Quanto plura
que filos originales mimos fuccesivamente te fuelen palando contineant tā
Por delante de los ojos. Obra, como dice el Autor, (176) no to urbanizar.
de etupido, fino de agudisimo ingenio. Ibi Quanto
De la Brevedad nace la NOVEDAD , fiendo aquel un brevius tanto
Parto propio tuyo , (177) jamás familiar en los Latinos Voca magir
fur,
proban.-
bularios , porque aunque la voz STOPPIA, (ó Ratrojo) fea (176)
adocenada, y abida de los Plebeyos, no obtante pueta por la Ar.3.Rb.c.. ro.
VEJEZ, es palabra frefca quanto al fignificado: y asi mas (178) Po/e urbanè
plaufible, y popular, que las que no otros decimos, diviðado dicere ingenio
la ya entre los vocablos peregrinos, porque en ete es conocido f e/? aut exer
el fonido, y nuevo el fignificado: en aquella es el fignificado citati.
conocido, y el fonido nuevo: naciendo de eto el guto, que (177)
aun en la cara te reververa un cierto modo de rifa » al oir una Et cap. 1 r. In
multo diverfis
Metaphora bella, y à propofito.
---Pe etas dos virtudes nace la tercera, eto es , la CLA per/picere, in
RIDAD; porque un objeto (79) rectamente iluminado de genioff e/? at
ºtro» te caufa en el entendimiento como un relampago; y la no que /olertir. Ne
vedad caufa maravilla, la qual es una reflexion atenta,que te im que el accipe
re ip/um ab
Prime en el entendimiento el concepto experimentando, (18o) aliquo.
que las palabras Metaphoricas mas altamente fete imprimen en (178)
la memoria,manifieta feñal (dice nueltro Autor) que las tienes Ar.3.Rh. c. 2.
tambien impreas en el entendimiento. Pues aunque es verdad Celantur fa
99º alguna vez por acao no penetres con tanta facilidad ll lla cile / quis ex
Metaphora, como los Enigmas, y Laconimos; no obtante, con/?retir eli
fi depues llegate a penetrarla, (8) hallas aquel concepto genº
77. f.
compo
mucho mas claro, y le tienes más firme en la mente , que fite
lº huvieffen dicho con palabras comunes. De a (179)
manera, que Ar. ibid. Elo
ººn razon la Metaphora fe puede llamar urbanidad ingeniofa, cutionis virtus
concepto del entendimiento, agudo acumen, y luz de la oracion. diluciditate de
.. Ves aqui ya pueta en claro la verdadera , y no vulgar difi finiatur.
nicion de la Metaphora, eto es, PALABRA PE REGRINA,
(18o)
QUE VELOZMENTE SIGNIFICA UN OBJETO POR Ar.3. Rh. c. 1 r
MEDIO DE OTRO. Y eta mima difiniciones aquel SU Qganto bre
MO GENERO, que bufcamos. vius tanto ma
..., Con ete Anteojo Arimorelico empezaràs à ditinguir con cla gis probantur,
ridad la verdadera diferencia de la Metaphora, de todos los quia major dif
otros partos de la humana eloquencia. ciplinatio fit.
PALABRA. Eta te exhibirá la Metaphora de la continua Et quoniam2
da ºracion. Pero ete vocablo comprehende tambien las pala paucis ideo ci
tius.
bras defnudas, como las/eñas Metaphoricas, y todos los otros inf
trumentos de la agudeza » que quedan dichos en fus lugares. (181)
Tom, I, Ll Tam Ar.3.Rh. c. 9.
2 66 DE LA METAPHoRA SIMPLE, y DE sus
Tambien por VOZ fe entiende toda explicacion gramatical. Por
lo qual la mima metaphorica voz MOEROR, la tienes fubf.
tantivo en Seneca: Cunéia MOERORE horrida : Adjetiva , en
Lucano: Nec Grecia MOElRENS: verbo en Claudiano: MOE
RENT captive pellito judices leges: Adverbio en Plauto: Obfe
ero tam MOESTITER ve/titas ? y asi de las otras maneras que
hemos dicho mas arriba. Tambien alguna vez una Metaphora
fola comprehenderà dos, ô mas palabras, como aquella de la
Tortuga Lyra fin cuerdas ; y del Ruyeñòr Organo con alas,
VOCES PEREGRINAS SIGNIFICANTES. Eta par
ticula diferencia la Metaphora de las otras figuras, que formal
mente no tienen fu fuerza en la novedad de la fignificacion ingenio
fa 3 pero si en la colocacion de las palabras, que hacen la HAR
MONIA, ö en el vivaz movimiento del animo, que es la Figura
Patetica. Bien es verdad, que eta alguna vez fe junta con la
Metaphora, pudiendoe explicar con bella harmonia, ô variar
fe en todas las maneras pateticas ya dichas. -

QUE SIGNIFICA VELOZMENTE UN OBJETO A


MANERA de otro. Eta particula diftingue la Metaphora de
las simples VOCES PEREGRINAS; porque Lilium ALPUM
à lo antiguo ; ô Lilium LEUCOM, à la Griega ; ô Lilium AL
BICANS, à lo derivado ; ô Lilium ALBICOLOR, à lo compuef.
te, aunque fean voces peregrinas , y figuradas por algun ingenio;
pero como tu las pones en lugar de la voz Dometica ALBUM,
por effo paffan en cierto modo generalisimo à llamare tam
bien METAPHORAS. No menos lo fon ciertas Metaphoras ge
nerales, que gramaticalmente fignifican el denudo objeto por
si mimo. Pero eta palabra Lilium NIVEUM , como propia
mente fea vocablo familiar, en quanto al fonido; por tanto te
fignifica rhetoricamente un objeto à manera de otro, quiero de
cir la blancura del Lilio por la blancura de la nieve, que es la
Metaphora de Semejanza.
Reconocido ya el GENERO SUPREMO con el mimo
Anteojo Philof phico , hallaràs divididamente fus ESPECIES
GENERICAS, contadas por nuetro Autor, y la razon for
mal, porque fon ocho, y no mas: pues asi como la effencia de
la Metaphora confite en hacerte conocer un objeto con facilidad; asi
dos folos modos ay de conocer facilmente qualquier objeto
ditante: uno ABSOLUTO, otro COMPARATiVO. El ab
foluto, fi el objeto es grande, de fuerte que la vita lo alcance.
de lexos, como lo grande de los caracteres, que falian en alto
fetenta codos, y eta es la HIPERBOLE. O fi fuee tan claro,
que con fu luz venga à encontrar con nuetros ojos, como la
iuna, que folo la vemos quando es iluminada por el Sol, y eta
es la HIPOTIPOSI. La comparativa, fi tu me rsºna:
- - "A
EspecrFrcas pire RENcras. CAP.VII. 237
alguna coa femejante, contraria, ô conjunta con la femejante,
yo conozco un hombre por medio de fu imagen ; y eta es la
Metaphora de SEMEJANZA. Con la contraria, yo compre
hendo mejor la blancura à prefencia de lo negro; y ete es el
OPOSITO. Con la Conjunta, conozco el Ciervo por el ratro;
y eta es la Metaphora de ATRIBUCION. Pero etos tres
modos comparativos tienen tambien fus divifiones, porque la
femejanza en el nombre, y no en el objeto, harà el EQUIVQ
CO. La contrariedad, fi no es mas, que en mi ºpinion, y no en
los objetos, forma la DECEPCION. Y el conjunto, que pide
profunda reflexion del entendimiento, es el LACONISMO. De
fuerte, que fi tuviees gana de vèr etas ocho epecies delinea
das en un Tipo, veslo ai:
268 DE LA METAPHoRA SMPLE, Y DE SUS
Por la Grandezas HIPERBOLE,

ABSOLU
TA,

LPor la Clareza, HIPOTIPos,


rEn elOb
jeto. MEJANZA,

Manera de Por la fe
C910Cerº C077 mejanxa.
facilidad un
objeto remoto.
En el
uU. Nombre. EQUIVOCO.

Al Objeto. OPOSITO.

Por la con -
COMPA -
L RATIVA. trariedad.

A la Opi. DECEPCION.
L nion.

( Superficial, METAPH. DE
y llano. ATRIBUCIONa

Por el con
junto. }
Profundo, y
L enredado. LACONISMO,

Vesai la economia de las ocho Metahoras, que parecian diper


fas, a fortuna de nuetro Autor, y la profundidad de aquel in:
genio: el qual arroja allà dos palabras de difinicion , que al
vulgo parece nada, y contiene todo. Aora , pues , asi como
de la difinicion del genero fupremo aviamos hallado el numero
• -
-- --- pre
EspEcrrrcas prFERENcTAs. CAP.VII. 269
precio de la ESPECIE GENERGA ; asi hallada la difini
cion de effe, no ferà dificulto o dividir cada una de ellas en fus
ESPECIES INFIMAS, y cafi individuales, que pareció tan
ardua, y imposible emprefa à grandes ingenios.

METAPHORA PRIMERA
D E PR O POR C IO N,
O LLAMADA SEME fANZA.
Sta es una VOZ INGENIOSA, QUE TE HACE VE
LOZMENTE CONOCER UN OBJETO POR RA
ZON DE SUSEMEJANTE. Porque al modo que dos cofas
femejantes, necefariamente convienen en una cofa tercera, co
mun à ellas, como el efcudo, y la taza en lo redondo; asi la
una con la otra parecen entre si una mifma cofa , conviniendo
en una tercera, por razon de aquella maxima Geometrica: Que
funteadem uni tertio, funt eadem inter fe. Y asi la Metaphora no
te dirà la Taza es femejante al Efcudo ; pero si LA TAZA ES,
UNESCUDO, predicando el uno del otro. Luego fi todo fe
mejante es necefariamente imil por razon de alguna cofa, y
todas las cofas fe comprehenden debaxo de las diez Cathegorias,
como ya te he dicho ; dicurre tu el INDICE DE LAS CA
THEGORIAS, y quantas fon etas, otras tantas epecies infi
mas hallaràs de Metaphoras. Y la razon de eto es, porque
unas cofas feràn femejantes por razon de la SUBSTANCIA:
otras por la QUANTIDAD otras por la QUALIDAD:
otras por la RELACION: ó por la ACCION: ô por la PAS
SION: ó por el SITIO, ô por el TIEMPO: ò por el LU
GAR, y MOVIMIENTO: ô por el PROCEDER. De fuer
te, que diez fon las ESPECIES MENORES de eta Metapho
ra, y de las otras fus hermanas once, fi tu feparares el movi
miento del lugar. Y de cada una de ellas te darè algun exemplo,
que te depierte el entendimiento para fabricarlas mejor. Ad
virtiendote no feas efcrupulofo como los Dialecticos: Utrum en
tre efpecie, y e/pecie, fi fe debe dar femejanza, ô identidad; por
que de eto nada importa, uua vez que aqui nos entendamos.
La primera epecie de METAPHORA DE SEME
JANZA es el llamar una SUBSTANCIA con el nombre de
otra , contenida baxo del mimo genero univoco, o Analogo. De
eta fuerte Homero tomó un metal por otro en el exemplo ale
gado por nuetro Autor, y feguido por los modernos Rhetori
sos: Altulit AERE animam, 3 bien que la fuerza del exemplo.
e.
27o M ET A pH o RA PRIMERA
età en la voz ABSTULIT, que pertenece à la Accion. Y Lu
crecio toma una agua por otra, llamandola lagrimas detiladas,
que caen de las frias cabernas: Uberibus FLENT omnia guttis.
Y femejantemente Lacrime Sabeae, t9 Palefting llaman los Poe
tas al Incieno, y al Balfamo; y al contrario llaman las lagri
mas ROCIADAS amargas, y LLUVIA cadente de los ojos, y
BALSAMO del Alm a penitente. Asi tambien un Ayre por otre,
por lo ¿ Horacio: ANIMAE Tbracie del habito humano, por
el ayre Septentrional. Y Virgilio un Viento por otro: Dare claii
bus AUSTROS, tomando el Auffro por el Aquilón, que fale de
Thracia à Delo. Y un fuego por otro, como Sicula FORNAX,
por Mongivelo. Y una planta por otra : por lo qual Virgilio
llamò à la madera del Cavallo Troyano unas veces Roble, y
otras Encina. Y volat lethalis ARUNDO, tomando la caña por
el Cerezo filvetre. Y una materia por otra, como el capullo dei
Sarmiento por la vid: Sed tenerum prono defecten peore COR-.
PUS. Ovidio femejantemente llamó las Piedras HUESSOS
de la tierra; y el fuego, SANGRE VERDE de las yervas. Se
neca una Fiera por otra, nombrando el Leon NEMEO por
el Cleoneo : de cuyos depojos Alcides fe hizo la capa. Y
el Marino la Fiera de LERNA por la Fiera de Neme, e
te es, la Hidra por el Leon : tanta fuerza tiene la apolo
gia. Virgilio el Apro SABELICO, por qualquier otro. Pinda
ro, la CIERVA por el Ciervo, poniendole en la cabeza cuer
(182) nos de oro: ecuado por nuetro Autor (182) en la Poetica, y
Ar. Poet.c.23. mas ecufable por fer ciego; no obtante le imitó uno con
Levius eff f ojos, y fabio Poeta: .
Cervam cor
mua non habe Vi una Cierva con dos cuernos de oro.
re ignorave Pero en eta Metaphora fe debe obrar con juicio en acompa
rit, quam f ñar los fubtantivos con los adjetivos, a fin de que la Metapho
mon bona imi ra no paffe à fer equivoco. Como el LETHALIS arundo de:
tatione defcrip Virgilio te diftingue la Caña metaphorica de la vulgar y f ,tu
ferit. me dixefes : He oido un organo fobre un Arbol, fin añadir ORº:
GANO CON ALAS; de ningun modo fe entenderia por el
Ruyeñòr.
Etas fon las Metaphoras de fubfancia à fubfancia baxo
de un genero univoco en cierto modo. Pero mas ingeniofas (di
...Ar.2.(133) ce el Autor) (183) fon aquellas que falen de un Genero Analo
Rh. c. 1 r go, como mas remoto de los fentidos, y muchas veces no nom
In multo di
brado. Como de la fubfancia phyfica, à la moral; de la concre
vers propor ta à la abtracta; de la corporal a la epiritual; y por el contra
tionem perfpi rio, que fon las verdaderas Metaphoras de Proporcion. Del qual
cere ingeniof
e/? , atque/o- metamorphofi nace la famoa, aunque inutil divifion de las
lertis. metaphoras, Ab animato ad animatum ; ab inanimi ad inanime;
*º inanimi ad inanimatum ; y ab inanimato ad inanime. Impor
- - t31-s
DE PRop o RCI o N. CA p. VII. I
tando poco faber la diferencia de ugetos ditantes, fin fabér la
epecial diferencia de las Catbegorias, que fon las fuentes.
De la mima fuerte es aquella ufada frae de la MATE
RIA, y COMPOSICION del difcuro, por el argumento, y
por la traza. Y los entimemas» que fon la fub/fancia metaphy/í.
ca de la oracion, fueron llamados por Cicerón SANGUIS ET
NERVI orationis. Y aquel Legiti CORPUs delii trabajado
tambien por Livio en una faccion; fui CORPORIS crea, e
gem volebant, fignificando, que el pueblo es grandisima betia.
Y de ete genero nacen las imagenes, que vifiblemente repre
fentan las e/encias epirituales, como Peidad , Angeles, Animas,
Demonios, en figura humana, ü de Fiera. O las Metaphificas, y
Ab/fracas , como la idea de la fubtancia: el tiempo defruido.
de los propios hijos: las imagenes de las Ciudades, y Partes del
mundo en figura de Señoras, y Heroes, variamente adornadas; los
Morales, como la iconologia de la virtud de los vicios, y de las
Mu/as; y asi de todas las cathegorias: bien que efte milagro
en epecie pertenece à la Hipotipo, madre de la muda, y par
lante pintura, que hace vifible lo invifible, como diremos.
La fegunda epecie de la Metaphora de Semejanza lleva las
voces de una QUANTIDAD A OTRA. Figura mas vivàz,
y agradable, porque los accidentes fon mas fenfibles que la
fubftancia. Copiofos exemplos de eta en quanto a la grande
za, y pequeñèz de las cofas, te quedan puetos arriba: pudien
do llamar al Enano un ATOMO animado,y al Gigante una MA.
QUINA de carne humana 3 al modo que Columela llamó a los
grandes Animales de la India Mirabiles Ferarum MOLES. Bel
llisimas fon tambien aquellas que fe traen de los generos diftan.-
tes a los Analogos, como de la quantidad Mol, a la quantidad de
ºirtad, y de la extenfva à la intenfiva, como fe dice en las Ef.
cuelas. Y asi decimos Animo ALTO : CORTA efperanza:
VASTO ingenio : GIGANTES penfamientos : TUMo de fo
bervia: Fabricar COLUMNAS en el ayre, quieren decir gran
disimos, y mal fundados defignios. Por efo dixo Ovidio: Mo
LES Romani nominis urget. Y Quintiliano, FASTIGIO elo
uentiae fetit Cicero. Y de ete genero fueron derivados algunos
7itulos de bonor, como GRANDEZA , ALTEZA, EXCE
LENCIA, EMINENCIA, &c.
Tambien del Peo facò Seneca aquella Metaphora Cure
LEVES loquuntur, GRAVIORES /apent 3 y federa probis cm
ºe lebeum genus ONERAT nefandi, que es un dar peo à la
nada Y el Familiar de Plauto Hec MACHINA meas ONE
RABIT fcapulas, eto es, eta º grande bella queria me carga las
palda de leña. Y asi tambien decimos Por un gran negocio,
º empleos ener/obre la cabeza un GRAVE Esó , que hizo lu
gar
4/
272 METAPHoRA PRIMERA
gar a la fabula de Athlante, governando el Globo del Cielo, eta
es, un grande imperio. º

Tambien las Figuras fe tranportan con hermofura de efpe


cie a efpecie, como queda dicho de la Taza, y del Efcudo. Y fe
mejantemente por la redondez llamó al Sol PUPLLA DEL.
CIELO, y la Pupilla SOL DE LA CARA. Y por la Figu
ra crinita las flores fon llamadas ESTRELLAS de los Prados, y
las Etrellas FLORES del Cielo. Por la figura Curba recipro
camente dixeron: Tauri LUNATA frons : y Lune. CORNU
TA facies, que etàmpo muchas imagenes en la tierra. Y por
la figura Adonca, Ovidio tomó el Anzuelo por la garra rapante
en aquel vero: Canicies pennis unguibus HAMUS inef. Tambien
del genero Analogo : Animus QUADRATUS , ingenium ACU
TUM, vel RETUSUM ; y ire per ANFRACTUS, que es por
atuto rodeo: y Auguto decia, que pe/can con ANZUELO de
oro aquellos que con donativos logran los favores. Y en eta fi
gura un Griego ingenio gentilmente adornó la Nariz grande he
cha à manera de Harpón de cierto hombre llamado Catór: e
cafloris el na/us FODIENDUS commodus aruir: =

Ad mefem FALX efº, inque fopore TUBA:


r ANCORA navigiis: condentifemen ARATRUM, &c. r
Lo mimo digo de las Medidas, como aquella bellisima de
Virgilio: METIRI clafibus aequor, como fi dixeles : COM
PASSEAR el Mar con remos, y medir la tierra con los pies, Y del
genero Analogo mas ditante: Animus magne fortunae CAPAX.
Y Plinio Agere MENSURAM fui ipfus, eto es, conocer fus de
fecios, t9'c.
De la mima manera del todo à la parte del cuerpo quau
titativo, llamó Cicerón juffum CORPUS, un volumen cum
plido. Y de la parte del cuerpo humano fe pafan las voces à las
partes de otros cuerpos phyicos: por cuya razon Ovidio lla
mó los ramos de los Arboles Nemorum MEMBRA ; y Virides
COMAS, la frondofidad: y Seneca: Movere /lva CAPITA.
Y asi decimos la CABEZA frondofa: las ESPALDAS defau
das: el PIE florido de los Montes. Virgilio VISCERA montis,
llamando à las ecorias vounitos de Mongibelo. Tambien del
genero Analogo entre otras cofas corporales, e incorporeas. Ho
mero de ordinario Rofeos Aurorae DIGITOS: y Seneca, Lacera
Domus componit ARTUS: efto es, refarcir los daños de la Fa
milia. Y por antiguo proverbio: Negotium boc neque PEDES
haber neque CAPUT, eto es, ni principio, ni fin. De fuerte»
que todas las cofas del mundo concibiendofe à manera de Cuer
po fiumano compuelo de us partes integrales, produciràn un
infinito de bellas, y hermofas Metaphoras en ete genero de
quantidad Geometrica. - - - -- . . . . . -- --"
-. - No
DE PRopo RcroN. CAP.VII. 273
No menos bellas fon las que nacen de la Quantidad Aritº
metica. Y primeramente una caprichola licencia hicieron para
si los Poetas, tomando fin verguenza un numero falfo por un
verdadero. Como Seneca SEPTENA Tanaim ora pandentem bi
bit, fiendo mas cierto que el Tanais con folas dos bocas fe vo
mita à si mimo en la Meotide. Y Homero PORTUS in Achivos.
Virgilio PECTORIBUS inbiant. Y minuere animos, dicen los
Oradores. Y Ovidio: Laffea COLLA, hablando del cueilo de
un hombre folo, como fi fuele una Hidra. Y Seneca al con
trario : Tota fub no/frofonet Argolica tenus EQUITE. Los quales
modos no folo tienen gracia por la Hipotipof, y por la Atribu
cion, mas tambien por eta figura de femejanza, tomando un nu
mero por otro. Pero mucho mas bellas, y mas fenfibles en el
mifmo genero fe forman, facando los nombres de una pbyfica
multitud à otra. Como Seneca de las betias de la tierra a las
de la Mar, comunicando el vocablo, llamó à los Pezes Caeru
leus GREX Nereidum. Y Lucrecio fquammigeri GREGES. Y.
Nerei POPULUS. Y Virgilio al contrario: AGMEN aqua
rum. Y Ovidio: Stellarum AGMINA cogit Lucifer, haciendote
ver aquella Etrella de la mañana , que como Sargento mayor
de batalla, hace la retirada con tal orden, que al tiempo de
deplegar las Vanderas los rayos del Sol, entra en campo. Ni
con menor gracia fe patan las mimas voces à los numeros no
corporeos: como Cupiditatum GREGES pafcere.EXERCITUM
curarum animo claudere. A los quales fubtantivos fe deben jun
tar los epiteótos faltantes, y expresivos, de los muchos que
dexo dichos, porque ellos fon como la diferencia efpecifica , y
los fubtantivos el genero. Por lo qual Claudiano defcribiendo
una multitud de piedras preciofas fobre un vetido, le llama:
Tempetas pretiofa Tagi. En donde la Pedreria es el genero, que
fignifica la multitud; y la preciofdad es la diferencia, que con
trae ete genero, y la fingularidad del trage, mayormente la
diferencia ya viva. Y hallada eta Metaphora, le podràs facar
Adjetivos, Verbos, y otras formas, que ya hemos dicho. Co
mo Vetido con tempe/ad de piedras: Tempefad de piedras en Vef
tido. - -

A eto finalmente miran las aplicaciones eruditas, y me-.


taphoricas de un numero à otro; como de un hombre unico en
una virtud, ô vicio, puedes decir: Effe es un SOL entre los Sa-,
bios. Aquel es unica FENIX de los ignorantes. De eta fuerte uno
levantó por emprefa el Girasol con ete mote: AL SOL SOLO,
eto es, folamente al Sol me buelvo. Si el numero es Vinario, diràs:
Efo Jon los DOS POLOS de tu efperanza. Aquellas dos fón ES
, CILLA, y CARIBDIS de tu naufragio. Asi viendo venir à.
dos hombres altos, dixo otro; Mira la EMPRESSA DE
Tom. Ie - Mm CAR
274 METAP Hor A PRIMERA r
CARLOS QUINTO acordandole ver dos columnas, y no
dos hombres. Si el numero es ternario, diràs: Ejtas fon las TRES,
GRACIAS en la herm fura. Aquellas fon las TRES FURIAS.
en lo feo. Asi Augutto viendo comparecer delante Agripa, luz
fobrino, y las dos Julias, dixo. Veis ai TRES CANCAROS de
mi Familia. Y a Vario Gemino, exortando Cicerón à perder:
antes la vida, que la libertad baxo del Triumvirato , dixo:
Quid mori times º babet quod Republica fuos TRIUMVIROS;
por decir, que Auguto, Lepido, y Marco Antonio, eran Eaco,
Minos, y Radamanto, arbitros del Infierno. Y un Cortefano
mordàz, viendo dos hermanos mozos, que exercian el oficio
de Maetros de Armas, y con ellos una hermana, que no tenia
buena fama, dixo: Veis aqui CASTOR., POLLUX, y ELE
NA, Si el numero es quaternario, diràs: Eftos fon los QUATRO
POLOS del Imperio. Y de quatro mugeres libres fe dixo: Aque
llas fon las QUATRO PARTES DEL MUNDO, De eta
fuerte un Mancebo mordàz, viendo en Venecia fentado junto
al Leon de piedra un Doctor bellaco , con una hija fuya bellisi
ma, y un hermano Theforero, dixo: Alli effan los QUATRO
ANIMALES DE EZEQUIEL, tomando el Leon de piedra
por el primero, el Theforero por el Aguila, la Muchacha por
el Angel, y el Doctor por el Buey; y asi debes difcurrir de los
demàs numeros. . . . . . y

La tercera epecie es de QUALIDAD à QUALIDAD,


campo valifino, y agradabilifino a los entendimientos, por
que le etiende a toda la qualidad fenible, e infenfible, con in
finita variedad, y hermoura. Y en la fenible fe reprefentan en
primer lugar los objetos coloreados de la vita : por lo qual fue es
decir: las tiernas ESMERALDAS de las yervas: los corrien\es
CRISTALES de los Arroyuelos: los labios de la ROSA; cuello tde
AVALORIO ; cabellos de ORO , la NIEVE de la fria vejez; y
lo CANO de los Montes. De la mima manera de las cofas cla
ras, y luminoas. Virgilio llamó al Sol LAMPARA a las Ef
trellas FUEGO inextinguible, y eterno. Y reciprocamente los lo-.
cos amantes llaman ESTRELLAS los ojos de fus damas: y SOL
à la cara, alguna vez mas luciente que el Sol, por fus unguen
tos. Pero mas propio en ete genero los Poetas fe firven de
aquella petulante licencia de poner un Color falfo por un verda
dero. Diciendo Horacio: PURPUREOS Olores, por candidos.
Y Virgilio Mare PUPUREUM, por Ceruleun; como fi el uno
no huvieffe jamás vito Cines, ni el otro el Mar.
Tambien à las cofas invifibles fe llevan las voces de colo
res,fundadas obre alguna conveniencia Analogasporque asi co
mo el color de las pinturas,y epecialmente en la cara de lasAMu
geres,es una fingida apariencia,asi
"..- --. 4 - .
toda imulacion fe llama
-
“¿
- - =----- º * -- - ----

DE PRoporcio N. CAP.VII. 275


Por lo qual Valerio Maximo, libidino/am liberalitatem debiti
nomine COLORAVIT. Y porque el candor es el color que no
tiene mezcla de negro, y por tanto mas fincero , la SINCERI
DAD fe llama CANDOR. De donde Virgilio CANA fides;
y Horacio CANDIDE judex ; y Quintiliano CANDIDE Lec
tor, bien que alguna vez el que lee ferà Moro. Y entre los
Griegos, Leucos logo, eto es, CANDIDUS Jermo, etilo fince
ro, y no afectado. Y al contrario NIGRI mores, FAEDUS ani
mui. CONTAMINARE faman. Y Cicerón : Multa facere
impure, y inquinate loqui. De eta fuerte del Pigor comun à las
yervas, fe llama VERDE, la efperanza. Y el Viejo Tirefias de
Seneca: Si foret VIRl DIS mihi callidufque fanguis, eto es, fi
yo etuvie/e aún vigorofo. Y de aqui nacen las agudas fignifica
ciones de los colores en las Divifas de las Armas, que fon nom
bres de la virtud en gerga, como queda dicho en u lugar; y
los habitos varios de las imagenes abftractas, como la religion,
vetida de blanco, la eperanza de verde, la venganza de berme
jo, la trifteza de negro, la incontancia de vario. De donde el
Poeta Ferrarenfe decriviendo a Bradamante defeperada, y de
feo/a de hacerfe matar en la batalla por el dolor de vere abando
nada, le hace una vetidura bordada de tronco de Ciprès, en cam
po de color de hoja muerta. o
E to/to una Divifa ,
- Si fe fu lº armes che volca inferire -

Di/peratione, evoglia di morire.


Y femejantemente de aquel Cavallero , que entrò en campo
con divia negra, poco iluminada de plata, fobre un Cavallo
negro con la extremidad blanca. . . . . . . .. . . . . . .
- Volea dir che come maneo
Dellº ofcuro era il chiaro; era altretanto -

Il rifo in lui verfo lº ocuro Pianto.


Mas principalmente de la luz , objeto mas agradable à la vita,
fe derivan traslados nobles, e ilutres a las coas incorporeas,
como LUMEN ingenii, FAX veritatis; SPLENDOR glorie; y
Quintiliano, TRANSLUCIDA oratio, eto es, adornada de fi
guras, como de perlas: y fobre eta qualidad Analogica fe fun
dan otros titulos de honor, como CLARISSIMO , ILUSTRIS
SIMO, SERENISSIMO; y al Rey de Tartaria, que fe intitu
la HERMANO DEL SOL , fus vafallos le llaman VUES
TRA SOLARIDAD. Y fin duda tambien del color fe forman
ridiculos modos de Adjetivos Metaphoricos jocoamente com
puetos, como Furio llamó la Nieve ESPUTO de los Alpes: y el
Polifemo de Ovidio alaba en fu Galatea la hermofa caxa de RI
COTTA. Y un Moderno llamó à los Cangrejo, CARDENA
LES del Agua, porque la buelven roja al fuego. Lo que leido
\. Mm 2 por
27ó METAFHoRA PRIMERA
por elCavallero Marini, dixo: Efe babia mal, debiendo llamar
los CAPELLANES del agua, peruegando en el agua, la buelven
Jfr"1,

“Áderas de eto, de un fenido a otro falen felvas de Meta


Phoras. Primeramente en el abajo de los vocables de una epecie
por otra, como decimos de los colores ; porque el MORMU
LLO, que propiamente decimos del agua, Plinio lo trasladó
al fuego: Pauliai MURMURANTESQUE ignes tempefatum,
nuncii /entiuntur.
Y por Analogia fue tranportado por Cicerón à los fecre
tos maldicientes : Tamet Dominus non invitus patitur, fervi
MURMURANT: y por abuo tambien Diogenes Calceo, bur
(134) lado (184) por nuetro Autor, llama el dulce canto de los
Ar.3.R.5. c.2. Poetas CLAMOREM Caliopes, como fila Poesia fueffe un ha
blar de las Mufas. Al contrario, Horacio llamó a los Poetas
CISNES camoros; y a los Pajaros canòros, llamaron algunos
POETAS del Alva: y el Marino, ANGELES de la Selva, y no
Pajaros. Tambien las voces de los animales fueron pafladas à
los hombres, como ABLATAR fe dice de aquel que habla
pronunciando mal, como los Perros a los Zarzales; y BOAR,
de aquellos que hablan tartajofos. Tambien analogicamente fe
puede dar ete entido a las cofas inanimadas, como la HAR
MONIA de la virtud, el ESTREPITO de la conciencia, la
TROMPA de la Fama; y por el contrario, todo aquello que
no tiene fonido fe llama MUDG), como MUDA foledad, en
donde ninguno converfa : MUTA rotra, en donde ninguno
declama; y la Tortuga Lyra MUDA: y Etacio, Luna SILEN
TIA llama à las noches; y MUTI Lapides fe llamaban las
Piedras terminales fin incripcion: y las que la tienen, fe pue
den llamar Piedras HABLADORAS.
Ve aora difcurriendo con tu ingenio acerca de los objetos
de OLFATO, SABOR, y TACTÓ, y de todas las otras qua.
lidades SENSIBLES, y de cada una facaras vivaces Metapho
ras de Semejanza Univoca, ô Analogica: como del OLOR, Virtu
rum fragrantia; vitiorum faetor: del GUSTO, Acerbus cafuss ama
ra cogitatio, dulcis recordatio ; fermo infulfus: del TACTO , Ann
pleáfi animo; traffabile ingenium ; palpabilis error: y Ovidio, Tan
git e” ira Deos. Del CALOR, cupidinis ardor; irarum effas.
De la FRIALDAD, Algens virtus. Frigida Oratio, tepens amor.
De la HUMEDAD, Humida Regna. Madentes Mufarum penne.
De la SEQUEDAD, Aridas /pes: exanguis oratio. De la BLAN
DURA, Molle ingenium mollire iram : tenera etas. De la DU
REZA, Saxeum peéfus dura mens. De la ASPEREZA, y LENI
DAD, A/perimi, ö Lenifaimi Mores. -

-
De la mima manera un fentido con caridad reciproca,
- - - y.
DE PRopóRcro N. CAP.VII. 277
y mucha benevolencia, preta à otro fus proprios terminos;
de donde decimos: un color dulce, una voz afpera , y acerva: un
fonido bronco, palabras duras, olor neófareo , oler con las orejas
las noticias, ver con el tacto el valor del oro.
Lo mimo digo de los aéfos humanos, que proceden de la
facultad aprehenfiva, ö apetitiva, ü de los habitos morales, buenos,
ò malos, de los quales atràs, tratando de la hermoura de los
Adgetivos, te he dado batante noticia. Y cerca de la aprehen
fiva, porque el mirar con los ojos, y el contemplar con el en
tendimiento, fon dos epecies analogas de CONOCIMIEN
TO, y fe puede llamar al Aguila CONTEMPLATRIZ del
Sol; y el hombre contemplativo, AGUILA de la ciencia, Cer
ca del afecto; porque el bolvere la elitropia al Sol, y el amar
el hombre u objeto , fon dos epecies de INCLINACION:
aquella Natural, y eta Moral. El amante cuidadofo fe puede
llamar ELITROPIA de la beldad; y la elitropia anfiofa, AMAN
TE del Sol. Cerca del vicio puedes por la crueldad llamar a Ne
ròn TYGRE ROMANA ; y la Tygre, NERON HYRCA
NO. Por la ira feròz, puedes llamar la muger ruin, MEGE
RA de la ciudad; y à Megera, MUGERONA del infierno. Por
la pufilanimidad , Margite LIEBRE de dos pies s y la Liebre
MARGITE de quatro pies. El difoluto, hombre SIN FRENO:
y el Cavallo indómito, fiera SIN LEY. Cerca de la virtud pue
des llamar à Aquiles, por la generofidad, LEON DE LOS
TROYANOS; y el Leon, AQUILES de las fieras. Al ino
cente, la PALOMA HUMANA ; y la Paloma, la INOCEN
CIA VOLANTE. En fuma, todos etos fe paflan de la quali
dad moral à qualquiera cofa provechofa, ö inocente.
Lo mimo digo de las facultades naturales del hombre, pa
fadas à las cofas incorporeas, ô infenfatas. La VEGETATI
VA , fegun Livio, al ingenio : Vegetum ingenium in vivido pecfore
vigebat , virebatque. Y Cicerón: Volo fe efferat in adole/cente fae
cunditate, llamando fecundidad la facundia. La NUTRITIVA
de Ovidio à la Primavera: Nam tener, e9” latens puerique fímillimus
annus. Plinio à la tierra eponjofa: Tenero velut nutritio finu reci
piat incrementa, eº caele/tes admittat imbres. Bien es verdad, que
la niebla es el ama de la tierra virgen; y la lluvia la leche. Tullio
da preceptos del Arte: Educata bis nutrimentis ars Oratoria. Y
Seneca à las yervas: Zephirus teneras educat herbas, como fi lla
males aquel viento marido de las yervas. La SENSITIVA dà
Cicerón al epiritu; Animus fantit nefcio quid in fe efe divinum.
El Declamador à las coas infenfatas: Sentiebat ledes indignofe º
domino poideri, porque dieron en la cabeza al amo. De la FA
MA Virgilio: Auri facra fames. Y Ovidio: Largis fatiantur odº
ribº igne. De la SED, el mimo, hablando del etraño º
278 METAPHoRA PRIMERA .
de Narcifo à la fuente: Dumque fitim Jedare cupit, SITIS altera
crevit. Y del Mar: Peregrinos EBIBIT amnes. Del MOVIMIEN
TO, el mimo, hablando del Rio: In mare deducit fe/as errori
bus undas. De la SANIDAD, Seneca : Sana confilia expete. De
la ENFERMEDAD, y ROBUSTEZ, Columela : Montibus
J.inee dificulter convale/cunt, humidis locis robu/tifime, fed infir
mi faporis vinum faciunt. De la VEJEZ Claudiano: Prifeam que
refumunt Caniciem leges. Y de la MUERTE, Seneca: Periit pu
«dor, el qual, muerto una vez, no refucita jamàs. º.
Finalmente à la qualidad inherente. fe pueden juntar las de
nominaciones extrinfecas, como Fama, Infamia, Nobleza, Inno
bleza, Felicidad, Infelicidad, Pobreza, Riqueza, Precio, Vileza,
Honor, y Deshonor. Suetonio llama FAMOSOS CAVALLOS
aquellos que muchas veces ganaron el precio en la carrera. Ho
racio llama INFAMES los ecollos Acroceranos, como Affe.-
finos del Mar. Y Ovidio, e9 veterum terras INFAMES caede vi
rorum. Plinio llama yervas NOBLES las dometicas; e INNO
BLES las falvages. Virgilio llama al Lirio INFELIZ; y por
contrario exiitad caelum rami, FELICIBSS arbos. Ovidio: Inge
mium DIVES, eto es, copio/o de conceptos ; y por contrario Ci
cerôn: Nos PAUPERTATE fermonis laboramus. Y a cerca del
HONOR, Etatio: Hafta vetufium fylvarum DECUS, ETVE
NERABILE lucorum fenium. - y

La quarta epecie de la Metaphora de femejanza; tran


porta el vocablo de un termino RELATIVO a otro. El pri
mer modo de los Relativos fe llama dialecticamente de Paran
gon , como hermano , y hermano, compañero, y compañero,
colega , comiliton, complice, confederado, conforte, amigo,
pariente, epofo ; las quales voces, tranportadas a otros fu
getos que al fuyo proprio, fubminitran traslados agradabilisi
mos. Con eta licencia Etatio llamó à Pluton infernum, JO
VEM. Y Silvio Italico: Tartareo eff operata JOVI, comunican
do à un hermano el nombre del otro, por fer los hermanos
quai una cofa. Asi à Progne dieron algunos el nombre de la her
mana Filomena. Y Etatio tambien llamó Proferpina infernam
JUNONEM, todas Metaphoras del mimo genero. Pero en
genero divero, el fueño fue llamado por Seneca FRATER du
rus languide mortis. Y de Virgilio, CONSANGUINEUS lethi
fepor, por la femejanza de los efectos. Tambien las Mufas fe
llamaron docias HERMANAS, por la comunicacion de fuge
tos, de donde Tullio : Omnes artes habent quoddam commune vin
culum , ey COGNATIONE quadam inter fe continentur. Y por
la mima figura dos Perlas fe llaman PRECIOSAS HERMA
NAS. Y VERDES HERMANAS dos plantas de una felva,
como en la Fabula de Faetonte. Por la mima razon Plinio lla
--- IMO
DE PRopoRicroN.CAP. VII. 279
mò efpo/a, y efpofo la Vid, y el Arbol : In campano agro populis
NUBUNT vites, MARITASQUE complexe, atque per ramos
ea um procacibus brachiis, geniculato curfu fcandentes, cacumina
equant, Y Horacio : Ulmis MARITARE vites. Y por contra
rio, INUBAE , t9 CAELIBES, fon las vides fin etaca. Eta
tio hace el matrimonio del Cielo, y de la Tierra en la fegunda
lluvia de la genial Primavera: Ipfum in CONNUBIA terre
aethera cum pluviis rarefcunt nubila Sole. De donde los Poetas
fingieron las bodas del Cielo, y de la Tierra. Con femejante
gracia fe tranportan los nombres de compañia , il de amitad, à
de e/pecie a epecie, como el eclavo Plautino llama fu COLE
GA, y COMILITON al otro eclavo igualmente atado en el
Cepo, y bravo à combatir con la epalda contra el làtigo. Y
Cicerón llamó la Ciudad de Mamertino SOCIAM furtorum, es
flagitiorum Verris, eto es, complice, ô bien de genero a genero,
como el Alva fe llama AMIGA de las Mufas 3 y la foledad, fe
creta COMPAñERA de los triftes; y la degracia, ALIANZA
de la pobreza. Asi Horacio llamó à los Cefiros , veris COMI
TES; y Varron, canitudini COMES virtus; y el Poeta, virtuti
fortuna COMES. Y la hija de Plauto, yendo à cafarfe fin pa
trimonio, COMITEM pudicitiam duxero. Asi el Petrarca nom
brò las flores, dulce FAMILIA del Cefiro. Y tambien tu puedes
llamar à los Pajarillos, canoros CORTESANOS del Alva; y à
la Golondrina , parlera DAMISELA de la Primavera, por
que con ella buelve. Y los vientos Aquilonales, fieros ASSES
SINOS del Invierno; y los Murcielagos, efcondidos FORASTE
ROS de la noche; y alguno llamó la noche, COMPLICE de
ladrones, como Cicerón contra Marco Antonio: Noéie SOCIA,
hortante libidine. . .. . . . . º

Tambien la contrariedad es otra epecie de Parangon, guar


dando en el uno, y en el otro relativo el mimo nombre, co
mo enemigo , adverfario, competidor , antagonifa, antipoda, com
petidor, reprebenfor, emulo, y femejantes. Asi el agudo Leon
de Plauto, queriendo con el fuego facar de los Altares de Ve
nus las refugiadas doncellas: Vulcanum adducam, is veneri efº
ADVERSARIUS. Y las contrarias qualidades de los elemen
tos, fe llaman ENEMIGAS de la Retama, por la natural anti
Patia. Y tambien en otra parte dice el Poeta: CERTANTEM
vuam Purpura 5 de donde comunmente fe dice: gue las manos
COMPITEN en blancura con los Lirios que los ojos EMULAN la
luz del Sol. Aquellas APUESTA a Elena en hermofura, y a Lu
crecia en ca/tidad. De donde los amadores de una mima her
mofura, metaphoricamente fe llamaron RIVALEs, por la e
mejanza de los Rebaños, que diputan obre beber en un mi
mo Rio, y de aquinació aquel mote picante de Tullio ser
* -- a C.
28o METAPHoRA PRIMERA
el bello Narcifo de Chiaviche, que asi fe llamaba fu Lugar
Oaii quam ineptus, quam fe infe aman fine RIVALI. -

El otro modo de relacion, llamada defemejanza, es entre


caufa, y efecto, o entre fuperior, e inferior. Del primer genero
fon los vocablos de Padre, e Hijo , Autor, y 0bra, Herrero, y
Herrage; y de todo aquello que es principio de otro; los quales
terminos palandolos, ó mudandolos baxo de un mimo gene
ro, u de un genero à otro, caufan metaphoras muy diverfas.
Asi Romulo fue llamado de Horacio PADRE de Roma ; y Ro
ma HIJA de Romulo, de donde nacieron las aduladoras Me
taphoras PATER Patrie, y PATER Populi: y PARENS OR
BIS fue llamado Domiciano por Marcial. Y en feguimiento de
eto, un mordaz epiritu, viendo efcrito en la etatua de Clau
diano, PATER POPULI , el crivió debaxo de otra de la Me
falina: MATER POPULI. Pasó tambien ete relativo à las
coas inanimadas ; por lo qual Horacio llamó al Rio del Rhin,
Nympharum PATER, amnium que: y la tierra, como caufa ma
terial, fue llamada MADRE del Oraculo Delfico, imitado por el
Poeta Italiano.
Todos buelven a la gran MADRE antigua.
Y à la Naturaleza la llamó Cicerón MATER rerum omnium,
como caufa formal; bien que para unos es madre, y para otros
madra/fra. Paufanias llamó la HORA madre de la fortuna; y el
Famelico Parafito de Plauto, famen fuife fu/picor MATREM.
mibi: de fuerte, que el traxo en el vientre à fu propria madre,
y acafo murió de parto. A etos relativos de paternidad corre
ponden los correlativos de filiacion; de donde los Rios fe lla
man HIJOS del Mar, y la hata de Etatio, ylve FILLA; y los
renuevos por Virgilio, PROLESOLIVAE ; y los honores por
Horacio, HIJOS de la viétoria, cui laurus eternos bonores Dama
tico PEPERIT triumpho. De la mima manera el ingenio hu
mano le llama PARTO , y la Agudeza CONCEPTO: y DES
CENDIENTES del vicio, las dolencias, delicadeces, y afa
nes; y de eta fuente nacen las fabulo/as Genealogias, como de
temerarios Gigantes, hijos de la tierra, y del Sol , eto es, va
Pores, que de la cima de los montes fe levantan àcia el Cielo.
Y Palas fe dice HIJA de la cabeza de jupiter, fin muger, eto
es , la Jabiduria, que nace del entendimiento abtraido de la
materia ; y las Sirenas HIJAS de las Mufas, y de Acbeloo, por la
adulacion , que nace de una cortefana éloquencia, mezclada de
fraude y Dis, Dios de las riquezas, fe finge hijo de Opi, por
que Para enriquecerfe es meneter favorable ayuda 3 bien que la
9. en la voz OPIS, quando fignifica la Diofa, tiene la primera
ylaba larga ; y quando fignifica ayuda, la tiene corta; al qual
PrºPofito le dice, que latimandoe el Archipoeta al Papa Leon
--
•- sa- - De-e
DE PRopoRcroN. CAp.VII. 28
Decimo , de fu pobreza, riendofe le dixo el Papa: -

- Dic mihi, cur DlTES non cernimus efe Poetas,


A quien el Archipoeta , aludiendo a la fabula, e ingeniofa
mente equivocando preto, repondió:
DIS fierem , fieret fi mibi mater OPIS.
Como decir: Si yo fuee favorecido por vuetra Beatitud, muy pref
to me hallara rico, a quien fin tropiezo replicó el agudisimo , y
Santisimo Padre:
culpa tua, e vitio ignavi nam carminis, OPEM,
. . guam reliqui longam, tu facis e/e BREVEM.
Y etos eran los ingeniofos entretenimientos de aquel gran Mece
mas de los virtuofos.
Y generalmente todas las cofas que tienen alguna razon de
principio, como caufa, ocafon, origen, fuente, raiz, cabeza,exordio,
autor, y otros femejantes, mudan entre si los vocablos, ô lo
conceden à fugetos de generos diferentes 3 de donde Seneca, t9º
CAUSA litis Regibus Chryfe jaces. Y Demades, citado por nue
tro Autor, dice, que el manejo de Demothenes avia fido origen
de todos los males; porque de de fu tiempo (aunque fin culpa fu
ya) empezaron. Asi el tiempo es el dia en donde empezaron las
degracias fin culpa, como fi no fueffe el Autor Virgilio: Ille
dies primus lethi primufque malorum CAUSA fuit; por cuya ra
zon fue acuado Virgilio jocofamente de Macrobio, diciendo,
que el Ciervo Tirreno fue la caufa del mal de la Italia, por la guerra
de Eneas, figuradamente tomando la caufa por la ocaion, ar
modo que Policrates dixo, que los de Samo debian dar muchas
gracias a los Topos , porque les a vian dado la victoria , royendo las.
cuerdas de los arcos a fus enemigos, cofa que huviera hecho un be
llo epifodio à la Guerra de los Topos de Homero.
A eta mima relacion pertenecen tambien los terminos
dequiparantes de Imagen, Pintura, Copia, Idea, Idolo, Man
cha, Sombra, Tipo, Mafcara, con fus correlativos de nombres
diferentes: Protipo, Prototipo, Autografo , exemplar, criginal; de
donde fe dirà : E/a es una vifible IDEA de la virtud: aquel es un
vivo RETRATO de la muerte: effe concepto no es ORIGINAL,
fino COPIA. Salomón adornó los Idolos muertos del vivo IDOLO
fuyo fegun la maldad, va ENMASCARADA la piedad. Plau
to, alabando la beldad de Ampelica, dixo: Veneris EFFIGIES
haec quidem eff. Tacito de Seneca, IMAGINEM vitae fue relin
quere teatus eff. Floro de Romulo, IMAGINEM Urbis fecit.
potius quan Urbem. Y el eco, mudo parlador, que no fabien
do, ni hablar , ni callar, es tan falto de memoria, que no fe
acuerda fino de los ultimos acentos, fue llamado de Horacio
jocofa vocis IMAGO de Etatio, vocis UMBRA : y de un Poe-,
ta Griego, PINTURA del fonido. Al contrario, un negocio
«...Tom I. Nn CIl
282. Mer APHoRA PRIMERA
empezado, fe llama BOSQUEJO; y una perona malvada,
SOMBRA de un bombre: al modo que Antonio llamaba el Em
perador Claudiano fu hijo, bominem INCHOATUM, non per
feáfun; y de Domiciano, degenerante de la paterna virtud, di
xo el Declamador: Dii inmortales, quan difinnilis PROTO
TIPO TYPUS ; fiendo ridiculo un relativo fin relacion. Con el
mifmo fue agudamente burlada una epofa devanecida, que
trayendo la cara emaltada de lo que oy fe acotumbra, enfeña
ba a fu vieja madre un retrato fuyo, no muy natural, à quien
la fabia matrona dixo: Hija mia , la pintura mo fe parece a ti; pere
tute pareces a la pintura.
Retan las relaciones de fuperioridad, e inferioridad, como
Rey, Amo, juez , Arbitro, Magiro , Paffor , y otros, que con
fus correlativos metaphoricamente fe pueden mudar, y apli
car a otros fugetos, como hemos dicho. Con eta figura fe liber
tô Virgilio del azote, llamando a Minos ARBITRO del In
fierno; pero Zoilo gritando le dixo, que Minos ya no era Arbi
tro, fino JUEZ, porque juzgaba fegun el rigor de la efpada, y
no fegun la conveniencia de la equidad. Con la mima meta
phora llamó el mimo,TYRANO al famofo Rey Eneas; lo que
viene muy bien à la defenfa de un medio Doctor, el qual con
vencido de aver dicho, que fu Rey era tyrano, dixo à los Jue
ces: famis ban leido uffedes en Virgilio? --

Pars mibi pacis erit dextram tetigie TYRANNI.


Y por fer el tal mas Poeta, que Doctor, fe lo tuvieron à bien.
Todas etas fon Metaphoras de e/pecie a efpecie; pero de genero
a genero fue aquella de Homero, quando llamó al Rey Agame
non, Grecorum PASTOR.; y al contrario el Poeta Latino llamó al
Macho de Cabrío, DUX gregissy Seneca en el Hypolito fed DUX.
malorum femina, ey fcelerum artifex ; y Horacio hablando con
el Rhin, Tiberis te DO MINUS rogat, queriendo decir: 0 Rhin!
padre de las Ninfas, el SEñOR Tiberte fuplica le rindas fu Domi
ciano. Con femejantes traslados fe acotumbra decir: El ciego
TYRANO de la razon, por el amor: y la ira, DUEñA del en
tendimiento : y Horacio, es genus, es forman REGINA pecu
mia donat : y por contrario, VASSALLO del fentido, y ESCLA
VO encadenado de la concupicencia, fe llama el anino defarre
glado : y variando la doblez llamó Cicerón, veteranum MAN
CIPIUM, jam tritum babens colum ad fervitutem ; porque an
duvo figuiendo los mas poderofos, gritando: Viva quien vences
y de eta figura proceden las cortefanias de adulacion , que fe
ponen en las firmas de las cartas, donde tales te fe confiefan en
Metaphora SERVIDOR, y ESCLAVO, que fuera de Meta
phora voluntariamente te venderian à la cadena.
La quinta,y exta epecie nacen de la ACCION, y PASSION,
- Jas
DE PRoporcroN. CAP.VII. 283
las quales Metaphoras puedes generalmente derivar de las ya
dichas 5 porque como queda vito, de fubfantivos , y de adjeti
vos , fe pueden aplicar los verbos 5 al modo, que fi dixefes por
Metaphora de fubtancia, que las piedras fon hueos de la tierra;
y por Metaphora de quantidad, pen/amientos graves: por la de
qualidad, lo cano de los montes, y el effrepito de la conciencia : por
la relacion , la victoria es madre del honor; y asi diràs, DES
HUESSAR la tierra, por arrancar piedras: DESAGRAVAR
el animo de los penfamientos; los montes ENCANECIDOS; la
conciencia ESTRE PITOSA ; la victoria PARE los honores: de
fuerte, que de todas las fubfancias del mundo 5 de todos los
vocablos de la quantidad , y qualidad; de todos los objetos de
los fentidos exteriores, e interiores; de todas las operaciones del ani
mo natural, o moral; y finalmente de todas las otras cathego
rias, que dirèmos, fe pueden fabricar nuevas, y agradables
formas de metaphoricos verbos activos, y pafivos 3 y etas fon
las mas bellas: porque en los fub/fantivos, como mas vivāz la
afectacion, es mas decubierto el artificio; por lo qual menos
bien diras las Fuentes CRISTALINAS, que los LIQUIDOS
CRISTALES de las Fuentes, lo que agradablemente te pone
delante dos fubtancias incompatibles , en donde el verbo, y
el adjetivo te reprefentan una fubtancia quai naturalmente cali
ficada.
Pero en ete lugar mas propriamente entran las Metapho
ras , que falen de las acciones de todas las Artes, y Facultades,
executadas exteriormente; de las quales, como en el juego del
Axedrez, con brevedad te pondre algunos exemplos de los pri
meros Autores, para que por ti mimo puedas executar otros
mas ingeniofos.
De las ACCIONES JUDICIALES, confrendere rationis
tribunal; cupiditates fecum ipa delitigant; citare femet ad con
cientiae Pratorium : ca/figare mores fuos, atque componere:
profcribere ab oculis verecundiam; genus omne humanum morta
litate damnatur: terra nimbos criminatur , & Boream. Divitiae
vitia in clientelam a/umunt, e9'c.
De los NEGOCIOS CIVILES, nefiere cum Coelo come
mercia : abdicare à fe delicias; ingenti pretio fumum vendere:
a/erunt fe in libertatem ignes conclui, fol aviculis matutina
indicit comitia. Vita mortalibus commodatur, non datur, femet
emancipat , qui opes manumitit, e9 c. -

- De la MILITAR, indicere bellum voluptatibus 3 levibus


armis proludunt 3 oratores amentatis argumentorum jaculis con
figunt , malediótis velitari; in folem rebellat vapor; auri machi
nis arietare contantiam ; fraudum cuniculis expugnare; aquore
fervido depreliantur ventis alieno in gemitu triumphat invidia;
Nn 2 - 23.Ul
284 M ET APH o RA PRIMERA =
naufragorum exuvias victrix unda fideribus ofentat, eadem ratio
iras conciet, atque receptu canet ; excubias agere , nequa nos for
tuna imparatos, fecurufque adoriatur, ºc
De la MEDICINA, aere alieno ; juris jurandi patillus
illinitur; etiam nolenti patriz medicina eff adbibenda; cura fom
no carantur, amicitiae vulnera vix cicatricant; epitolarum fomen
tis, animi fenfim convale/cunt, recens dolor traciari non pati
tur; de fana Republica, difcordiarum conditores /calpello funt
execandi: febrir mare, atque inhorret , &c.
De la NAUTICA, honori fuo velificari; momento, feli
citatis malacia tempeiate mutatur; inter factiones fuitat Reipu
blica Navis: in vada, er frrtes difficultatum incidere: turpis et
publica Navis rector, cui prudentir gubernacula fucius eripuit,
qui fluctuantia vela deferuit, permifit tempetati Navium, atille
vel in naufragio laudandus, quem obruit mare clavum tenen
ten, es chnixun : publico ex naufragio tabulam arripere: itius
hominis fortuna ad ancoran fat , es c.
De la ARCHITECTURA, firma non et fortuna, quae
magnitudine laborat fua: arrbitefari voluptates: dolos machinari,
labantem domum novo conjugio fui fruere : fundare publicam
quietem. Magnum opus ad coronidem perducere 3 vita gloriam
illuitri dignitate fatigare, erc. s

De la FABRIL, dolare orationem; pei dometicae radi


cibus bipennem a amovere: ad tadium fua procudere: calentem tun
dere mafiam. Adamufim rationis, dirigere cupiditates: disiden
tes animos agglutinare; decreti clavum figere, afabre negotium
al/ lvere, 5 c. -

De la LANARIA, orationem fclidam texere, Ruptum


negotium redor diri, pefere tylum , chematum luminibus ora
tionem pbrrgiare., vel aca pingere: laciniam dictis afuere. Vitias
vitiis inglcmerare; genas unguibus carpere, come lava; morti
pen/um folvere, t9'c.
De la P.NTURA, age jam , & tabule manum admovears
negotium adumbrare, tum colorare, denique manum extremam
imponere. Appingere veritati mendacium, fimulatione infucare,
vel infiefcare, ver terram pingit, nubes miniat aurora, &c.
De la ARITHMETICA, fua facta ad calculos redigere.
Auétorum rationes concientia fubducits avara mors dum annos
fuPPufat , fomnum imputat 3 argumenta babere innumerato, dicta
omnia in fuminan colligere. - -

De la MUSICA, fibi blandius accinere, furdis auribus Ly


ra ludere, virtutes omnes fibi confonant, abonant vitia, pot tri
pudia cbromaticum canere, ovantium avium chorus rivulis ad
nodulatur. - - - -

De la CAZA, incautis animis procaces oculi tragulam.


s - ryu
DE PRopoR CIoÑ. CAP.VII. 285
injiciunt. Populi rumufculos avidius aucupari, Captare favores ,
fraudum cubilia e vigiis indagare. In hotium ca/es incidere.
Aureis retibus expifcaribeneficia. - . r

De la AGRICULTURA Sol radios difeminat. Rugís


frontem arat curva fenectus. Amputare tylo pampinos oratio
nis. Foelicitati publica inducere aratrum. De feminario trium.
¿
phorum lauream metere.
piditatum greges qualibet pacere.
in populo profeminare. Cu
-

pidi ¿ ¿ fon que fe tranportan de las AC


CIONES CEREMONIALES, como de SACRIFICIOS, ini
tiar fee Philoophia Lufrare elachrymis. Por la PENITEN
CIA : 44céfare cupidinem virtuti. Fortuna impios coronat ad
facrificium. De los AGUEROS: Aupicari properum armis
eventum. Irata facie malum minari. Inau/picato aggredine
gotium. De las Ceremonias NATALICIAS: Palladem hic
Hercs habuit Pronubam. Dignitas averfa Lucina orta: Urbis il
lius natalibus funeta faces praluxerunt. Ars ingenio parturier
ti ol/frcticatur. De las ESPONSALES: Amicitiz morum fmi
litud ne conjugantur: Eumenides tenuere faces AEnea ponali
bus. Matrimonium cum fortuna /tipulari. FUNERALES: Pro
Priam famam celeribus funerare. Atlantico in Occeano Dies
tumulatur. Carmine fibi exequialia Cygnus canit , idem fibi Praer
fica. Inutilibus criptis Pyram fuccendere, oblivione tumulandis.
De los JUEGOS, y FIESTAS, Cum morte lunari, Mare intrs
littora gefit, ac ludit, In foren curriculo quadrigas eloquentiae agi
tare. Alius alium in hoc vita /fadio prevertimus: A meta ad carcerema
meare. Magnum quique fibi Theatrum pandit, ffe norit Dimoto ve
lo rem in /cenam producere. Actum agere. -

En fuma, fi te pones delante algun verbo para metapho


rizarle, dando de quando en quando una ojeada a todas las ac
ºfºnº de la Naturaleza , y del Arte, podras variarle en mi he
mofas maneras. Pero porque etos exemplos on facados de la
fuperficie del Arte, podràs tu de las entrañas de cada una de
las Artes facar otros mas ingeniofos, y colorearlos de la pere
grina erudicion de los fabios, y asi eran entendidos folo de
etos , y no del vulgo; como fi viendo dos hermanos en perpe
tua difcordia, dixeles: Eftos concuerdan como el Diatefaron con
el Diapente quien te entendera, fino un Mufico, el qual fabe,
que la f/uitercia con la fequialtera » no pueden concordar en
buena harmonia, por la razon que nueltro Philofofo obferva
en fus Problemas. Digo lo mimo de todas las Artes, y Proprie
dades de las cofas naturales, Metales, rerva, Animales, y E/piri
tar. Pero eta es obra para mas largo Tratado , y explicarè al
go de ella, hablando de la Agudeza. Y aora, por no abufar de
su fufrimiento, retringire a breves claufulas las figuientes c2.
- , - tbe
286 METAPHoRA PAIMERA
rbegorias, pudiendo tu a tu guto ampliar los exemplos con el
methodo del antecedente. -

La feptima epecie de la Metaphora de Semejanza es aque


lla que transfiere las voces à los terminos del SITIO: y à eta
por mayor facilidad juntarèmos la nona, que comprehende el
LUGAR, y MOVIMIENTO.
Aora por Metaphora de epecie à e/pecie, en quanto al SI
TIO, fue dicho de Virgilio, Intonuit la vum, por decir Into
nuit dextrum, hablando de Augurio feliz. Y la razon età fun
dada en la diferencia de tomar los nombres de dietro, y finief
tro: porque los Latinos llaman parte dietra à la que correpon
de al brazo derecho; y al contrario, los Griegos llamaban die
tra à aquella que correpondia al brazo derecho de Dios, el
qual fe figuraban tener fiempre delante, en femejanza de un
grandisimo cuerpo humano : de fuerte, que aquello que nofo
tros llamamos diero, à los Griegos era finieftro; y la mano iz
quierda era la mas noble, y de mejor aguero, que la derecha.
De donde Virgilio por Metaphora de Sitio habló a la Griega, lla
mando finie/fra à la mano derecha: y por la mima razon veräs
en las antiguas pinturas, y en la Bula de Oro, San Pedro à la
izquierda de San Pablo, como en lugar mas digno; y eta pro
priamente es Metaphora Latina del Rito Griego.
Seràn, pues, Metaphoras de efpecie à efpecie, fi mudafes
entre dos cuerpos materiales las voces, pertenecientes al fitio en
reguardo de los puntos fixos del Univerfo; como alto,baxo,pendien
te,echado,recio, fentado, prono, fupino,eºrc. Con tal figura dice Salu
tio: In medio Campus JACET. Columela, Campus ad Solem PRO
NUS: & SUPINI colles. Horacio Lavia perfonuere faxa CU
BANTIS Uffice , que es un Monte de la Sabina. Y Seneca,
Segne TQRPESCIT fretum. Y Arbores quae PROCUM
BUNT: in Tiberis ripa SEDET Roma. Y Horacio: PRONUS
RELABITUR fons; y por contrario: Fons ibi SURGIT, dice
Quintiliano. Y Ovidió, hablando del Monte Parnafo : Pertici
bus PETIT afra duobus. En donde ves que todos etos voca
blos on tranportados de las poturas del cuerpo humanos à
cuerpos inanimes. Otros fon mudados à la fituacion cºmººn:
Arbor CADUCA, Stella PENSILES ; à manera de Lampa
ras. Y Marcial : Aere vacuo PENDENTIA Maufolea ; y AEdi
ficium SUSPENDERE, en lugar de Attollere, dice Cicerón. »
Digo lo mimo de las fituaciones de dos cofas entre si 5 co
mo Mons monti AVERSUS, vel ADVERSUS. Columne oneri
SUCCUBUERE. INCUMBUNT. marmoreis parietibus aurea
laquearia: thefauros INCUBAT avarus. HAERENTES litori
naves: Colles CATENATI: ADJUGATAE arboribus vites : vel
ABJUCATAE. Exercitus DILACERATUS. Y generalmente
- - t9
DE PRopo R croN. CAP.VII. 287
todo vocablo que fignifica UNIR, ö DESUNIR, trayendofe
del propio ugeto a otro , forman muchas, y grandes Meta
phoras. e

No folamente los vocablos del Sitio , fino tambien los fu


getos mimos metaphoricamente fe mudan el uno con el otro;
porque asi como la Bobeda de la etancia, y el Cielo, en quanto
al fitio alto, fon femejantes, asi los Cielos fe llamaron Stella
ta Mundi LAQUEARIA ; y la Bobeda, Auratum edium COE
LUM : y principalmente del cuerpo humano à otros cuerpos, es
agradabilisima eta mutacion; por lo qual, la Baa fe llama
PIE de la Columna: y el Pie BASA del Hombre. Asi tambien
podemos decir: El Monte Vefulo buelve la CARA a la Italia, y las
ESPALDAS a la Francia: trae fobre la CABEZA el Invierno,
y oprime con los PIES la Primavera. Del SENO derrama el Erida
no; y de las FALDAS los arroyuelos. De la DERECHA a los
Liguros; y la SINIESTRA a Salaf, e9 c. -
Todas etas Metaphoras fon de e/pecie à e/pecie, baxo de
un genero material; pero mas ingeniofas, y nobles fon aquellas
que fe tranportan de un Cuerpo Phyfico à una cofa Metaphyfica,
Moral, ô E/piritual. Asi à la fituacion , por lo que mira à los
PUNTOS PHYSICOS del Mundo, decimos: Celfus animus,
ereéfus, fublimis 3 ó bien, Pronus, dejeéfus, jacens. Profunda cogi
tatio, Humilis firlus ac ferpens. Pederis, ex planiloqua facundia:
Cadens ruens, enervata fpes. Complanata dificultas. Longe lateque
gra/ata crudelitas. Ire per medias laudes Charetis, Pro/trata auda
eia. Frendens fortuna, Sufpenfum judicium , fedet hac mibi /en
tentia, erc. en reguardo de DOS COSAS ENTRE SI:
Haerere confuetudini. Contiguus voluptati dolor. Adnata nobilibus
ingeniis libertas. Haeret oculis imago mortis, Seneffus anneorum
complexu hominem /fernit. Divifus animus inter fpem metum
que. Amicitiae nexus. Y Virgilio dice:COMPRESSUS amor eden
di, por apagar la hambre con la comida. De la fituacion por
lo que mira à NOSOTROS: Dextra vel finifra fortuna, Atergo
inffat Mors. Poff tergum preteritorum memoriam rejicere. Ante pe
des pofitae e9 obvie rationer.
De eta Metaphora fe hicieron alguna vez burlas agudisi
mas con el trapalo de la voz impropria à la propria : h de eta
à aquella. Como el Viejo Cómico al criado, que aviendole
Preguntado donde etaban los dineros que faltaban, y repondi
do, Animi PENDEO; añadió el amo, Collo PENDEBIS y à
un hijo fobervio de un ahorcado le dixeron: Razon tienes de fer
otro como tu Padre, porque efe vio DEBAXO DE SUS PIES
º fus Ciudadanos, y murió en ALTO ESTADO. Con la mima
fe reprefentan à los ojos las imagenes de la Deidad, Ciudad,
Virtud en varias poturas. Como Roma SENTADA febre la
ri.
a88 METAPHoRA PRIMERA
rivera del Tiber. Baco A CAVALLO fobre una bota. La Fora
tuna, SUFOCANDO la Virtud POSTRADA. Venus, ador
mecida, y ECHADA a la fºmbra de los Mirtos: fobre la qual
alguno ecrivió el mote de Virgilio, CONSANGUINEUS LE.
THI SOPOR ; y otros femejantes.
. A ella epecie de Metaphora fe junta aquella de LUGAR,
porque de los vocablos de la una fe forman muchos de la otra;
como al fentarfe, que es el fitio , correponde la flla , que es el
lugar; y al tenderfe correponde el parage donde fe tiende. De
lo qual la primera licencia de eta figura confite en nombrar
un lugar por otro , como Virgilio , que tomó el Catillo Phenes
por el Palanteo, que era fu fituacion, como lo obervö Servio;
y Seneca Neme por Cleona. Y con la mima figura fe termina
la quetion de los Gramaticos, haciendo Virgilio morir a Pria
mo en la Reggia, aviendo el muerto en fu cama, como lo notó
Turnebo. Tambien alguna vez la perfona hace mudar el nom
bre al lugar: y asi dixo Cafandra: Ubi Helena e , Trojam puto.
Y Artemon por apaciguar el litigio de los Humanitas, de los
quales unos entierran a Tipheo baxo del Etbna: otros baxo de.
Inarime : y otros baxo la Cicilia; dixo asi : guicumque locus in-.
cendium vomat; impoitus Typhaeo dici pote/?.
Pero mas ilutres, y populares fe forman de la mudanza.
de un lugar a otro por razon de Phyfica femejanza; porque de
las HUMANAS HABITACIONES fe paían los vocablos al
univero. De la Etrella Artura habla asi Plauto: Ejus fum Ci-.
vis Civitatis Caelitum. Ovidio: Regia folis erat fublimibus alta co
lunnis. El mimo: Haud timeam vatis dixie Palatia Celi, Pro-,
pertio: Quis Deus banc mundi temperet arte donum. De fuerte,
que puedes decir, que el centro es el fundamento: los Elementos
las paredes: el Cielo el techo ; y las ventanas las Etrellas. Asi
la felva de los Poetas fe llamó Viridis avium Domus: el apofen
to de las Abejas : Cerea Tecia, y Mellea Palatia: el mundo de
los Pajaros: Lutei volucrum Fenates ; y pendentes AEdes. Y de los
Cortijos de las Harpias dice el Poeta: , , , , ,
Dirarum nidis domus opportuna volucrum . . . "- º

El qual mote fe ecrivió fobre la puerta de uno, que pretaba


COn a V3 1C13. ,

Configuientemente con mas particular gracia fe palan los


mas particulares vocablos, como Talamo, Cama, Silla, Trono».
Sepulcro, es c. De donde Virgilio gentilmente llamó Talames
Nupciales las pequeñas habitaciones donde las Abejas crian fus
pequeños. hijos: Pofi ubi jam THALAMIS fe compofuere fleturº,
y vitreos Nympharun THALAMOS, las claras fuentes: y Abfº.
trufa Talparum cubilia. Ovidio de la Golondrina: Sub, trabibus.
CUNAs, parvaque tra facit. Asi la Tumba fe llama:
-v
¿?
-i-

DE PRopoRcioN. CAP. VII. 289


LECAO de los muertos : y el lecho, morbida TUMBA de los
vivos; y asi de todos los otros lugares, que epecialmente con
vienen à las humanas operaciones: como Siderea TEMPLA; esº
Jovi, Ars, el Cielo Fulminum OFFICINA, las nubes ventorum
PALAESTRA: los ayres, Humida regna : cerulei CAMPI: flu
minum diverforium, el Mar, Et infanimari CARCER. La ca
ma Veris THEATRUM : los amenos Prados, Frondofa canen
tium avicularum Orcheftra. La Selva , Praerupta ferarum ayla,
fus econdidas grutas. Y Marcial en aquel hermofo Epigrama
de la viveza econdida en el ambar, funda la agudeza en el pa
rangôn con el preciofo Maufeolo de Cleopatra:
Ne tibi regali placeas Cleopatra fepulchro:
Vipera fi Tumulo nobilior perit.
Y al contrario, los vocablos locales, que con propriedad con
vienen à otras cofas, fe atribuyen al hombre por Metaphora;
como Homero llamó Dulce nido fijado al ecollo la patria de Uli
fes. Triumphorum / minarium llamó Cicerón la cafa de Pion: y
por deprecio, Libera Luffra llamó Plauto las cafas infames, a
femejanza de las camas de las Fieras: y Corral, u Hoyo, la cafa
de gente idiota; y fabulum Micomedis llamaron à Julio Cear
fus enemigos. De la mima manera en las Artes mecanicas,
todo lo que contenga otra cofa, como Vafo, Bayna, Cebadero,t9'c,
fe paffa à otro fugeto. Y asi Tulio llamò el cuerpo Animi vas:
Ovidio la aljaba, Telorum cuffos; y Dantes llamó à la piel Bayna
de los miembros: y asi Apolo defembaynó à Marcia quando la
defollò.
Mas bellisimos fon los trapafos de lugares phyficos, y
materiales à cofas inmateriales, y morales: como Virtutis Ars, por
el animo inexpugnable al vicio ; y Doctrinarium atrium, la Lo
gica : y egun Salutio, Rudimenta, º incunabula virtutis: y Ci
cerón llamó la cafa de Ifocrates, Officinam eloquentie; y Argu
mentorum Patriam, los lugares Topicos : y Scientiae penetralia, las
mas futiles epeculaciones: y por deprecio nombrò la Ciudad
de Capua Domicilium fuperbiae, y Sedem luxurie: y Plauto llamò
un prefumptuofo , fabulum confidentiae. El mimo nombre
MUNDUS firve al mundo material, y al moral: con ete equi
voco diciendo un Philofopho, que Democrito, y Anaxagoras
hicieron muchos mundos; repondió un Satyrico: Si, pero ja
màs hicieron uno peor que e/e.
De eta Figura ingeniofisimamente fe firven los Poetas
feñalando à las Deidades PATRIAS FABULOSAS, Como a
Venus la Ladera Marina ; y à Baco un collado à la ribera del
Mar, como patria mas favorable à ete, y à aquella: y à Ce
res la Sicilia cerca del Ethna, porque aquellos camposfón abun
dantisimos de granos. Y las Mufas, aunque nacierop en el
Tom.I. Oo Pie
29O M ET A pH o RA PRIMERA
Piero, pobre Monte de la Thefalia, mudaron poada baxo del
de cubierto, y deliciofo, aunque folitario Monte de Elicona;
porque las Ciencias, como hijas de la pobreza indutriofa, aman
lugares defiertos, y folos. De aqui falen tambien las capricho
fas invenciones de los MYSTERIOSOS PALACIOS, qual es
la Regia del Sol con paredes de oro, fobre columnas de perlas,
noblemente ecrita por Ovidio; y el Palacio de Crital de la
Nimpha Cirene debaxo de las ondas del Rio Peneo. Y el Pa
lacio del Sueño ingenioamente pintado por Luciano en una
epefa felva à la ribera del Rio Lepte, vecino al Templo de la
Noche; y mil femejantes: y finalmente, las invenciones de mu
chos enigmas, que fe diràn à fu tiempo.
A la Metaphora de lugar fucceden las de MOVIMIEN
TO, tanto mas bellas, y vivaces, quanto (como queda dicho)
mejor fe reprefentan fus objetos à la vita. Y primeramente
los movimientos naturales de la FACULTAD VEGETATI
VA., como Na/ci, propio del Feto: erumpere, del Pollo, que
rompe el huevo , brotar de las yervas, florecer de las flores, en
gemar de las piedras preciofas : y las voces aumentativas, como
adolecer, propiamente del hombre, glifcere, y vernare, propia
mente de las plantas, forman hermofas Metaphoras de epecie
à epecie, mudando los vocablos en si, ö acomodandolos à
diferentes fugetos; asi con bella Metaphora dixeron Gemmare
vites, por brotar: Floret adole/centia: viriditas berbarum adole/cit;
floret exercitus armis ; igual à la Aurora: Sol na/citur, affra denaf
cuntur. Y Plinio hablando del Diamante Arabigo: Illi pallor
Gentis ; (9” in auro, nonnifi excellentifimo Natalis. Pero mas in
genioamente fe palan à las cofas inmateriales, ô morales: Naf
citur hec mibi occafio. Y Seneca: Omnia no/tra fcripta dum naf
cuntur nobis placet. Cicerón: Omnium fcelerum, t9 audaciae matu
ritas , in noffri Confulatus tempus erupit. Livio: Gi/cente in dies
Jeditione. Tullio: Hec ju/titia, er lenitas animi flore/cet quotidie
magis. Seneca: Adole/cebat lex majefatir.
Semejantes fon las de Movimiento natural PROGRESSI
VO: Moveri atra, ambulare bomines, progredi pecudes, natare pif
ces, volare aves, ferpere angues, repere lacertas : los quales voca
blos con elegancia fe mudan de epecie a efpecie entre si , ó con
otros fugetos. Seneca: Fumus alte ferpit in Coelum. Cicerón:
Errantes Stella progrediuntur; como fi dixeles, las Effrellas fe
van pa/eando por aquella faxa Celefe. Ovidio, volitant fuper
ora favilla. Y Cicerón: Quum tu florens, ac potens, per me
dium forum popularis volitares; eto es, ambulares. Virgilio: In
ter victrices hederam tibi ferpere lauros. Plinio: Adminiculatae
fedibus vites reptant; pampinorumque fuperfluitate amplo dif
curu atria media complectuntur. Y Columela usó la voz Na
- -”. fag
DE PRoPoR croN. CAP. VII. 29 r
tare por Serpere. Summa parte terra natantibus radicibus. De la
mifma manera à las colas inanimadas con hermoura fe atribu
yen etos movimientos. Seneca, eunt celera per cunctas do
mos; reprefentandote el vicio en figura de perona audaz: por
lo que dixo Ovidio, Amor in pectore Jerpit. Stacio, Medio 774fáf
umbra profundo. Cicerón: Irrepiterror in hominum mentes.
Ovidio: Volat dubiis victoria pennis.
De Movimientos ARTIFICIALES, como equitare, veli
ficari , remigare, vehi , rapis erc. Virgilio Illum prono ra
pit alveus amni, Horacio del Viento Caruleis equitare campis:
y el fiervo Plautino a la Doncella acercada jocolamente, dixo:
Equo ligneo per vias caeruleas etis vecie 3 y con eta figura de
efpecie à e/pecie podrás defender a Salutio, fin razon vituperado
por Afinio Pollion, maximo Cenfor de los Gramaticos, por
que usó de la voz Trangredi por Tranfnavigare. Pero mas vivos
fonetos verbos del genero phyfico al metaphyfico , e incorporeo,
como enatare maximis ex difficultatibus y Cicerón : Tanquam
ratis in mari immeno notra vehitur Oratio. Floro, hablando
de Bruto: Favori Civium , etiam Domus fua clade & parrici
dio, velificatus efº: quitada la Metaphora a Cicerón, fe puo en
razon turbulenta, honori velificari fuo. Virgilio: Me deferta
per avia dulcis raptat amor. Seneca : Fulgor teneris qui radiat
genis, Momento rapitur. -

Del Movimiento, que mira el SITIO DEL UNIVERSO:


como el movere de un lugar a otro, por un lugar : Dentro, fuera,
al rededor, fubir, falir, vacilar. Con tales movimientos pinta Ovi
dio el Meandro, placidisimo Rio.
Liquidis Phrygius Meander in undis
Ludit: Et ambiguo lapu refuitque fuitque
Occurren/que fibi, venturas adpicit undas:
Et nunc ad fontes, nuncad mare verfus apertum,
Incertas exercet aquas, &c.
In mare deducit fe/as erroribus undas.
Y de femejante metal es la Metaphora de Virgilio, que los
vientos fean alborotadores del Mar : MEquora verrebant. Y aque
lla de Ovidio: Stellarum Agmina cogit Lucifer ; como el Paffor
Ju Rebaño. Y Mulcebant Zephiri natos fine femine flores. Non
Coelum /parerat Atris. Pero con fingular hermofura fe paf
fan etos verbos à las cofas incorporeas. Ovidio: Forte pervenir
ad aures Orithya tuas; eto es, la Fama de Orithia. Petronio: In
fcientia latebras acutum e ingenium penetrat. Ovidio, per fu
nera Mauros afultat, madidifque errat Victoria pennis. Y todos
etos elegantes modos, Recti metas contingere. Omne dicefit de
cus. Vetra accedo fententia. Scandere ad pietatis ser º
- " Oo 2 C
-=

292 METAP HorA PRIMERA


dementis potetate. Emergere fe magnis ex difficultatibus. Re
pellere preces, vagari animo. Ingenio peregrinari. Per ambages,
& anfractus pem diu circumagere. De/cendere in efe, & fuam
imbecillitatem agnocere. Y Virgilio, varium, t9º immutabile
femper Foemina. Por cuya razon dixo alguno agudamente: Las
mugeres tienen mas de Celeffes, que los hombres, porque fon volubles.
De fuerte, que en alabanza de una Dama puedes pintar el Globo
celefe, con el mote: VARIUM ET MUTABILE SEM
PER- - -

Difcurre aora femejantemente del Movimiento LENTO,


ò VELOZ. Hafta volat volabat ambiguis mobilis alis. Hora.
Res et forma fugax. Fugiente dulcis murmurat rivo fonus, pre
cipitare moras. Velis remifque contendere. Animo reffitare. Mo
ras bello neótere.
Y del movimiento de COSA LIQUIDA. Manare benefi
ciis. Senfim infillare doctrinam. Fluxas fequi, Fluunt per colla
comar. Flendoque dolorem Difudit mieranda fuum.
De eta figura nace primeramente la energia, que dà fuer
za, y nervio à la oracion; porque fi tu dixeles: Pyrrhus iratus
EST, es modo floxo, y muerto ; y asi dice con mas fuerza
Etacio, STANT in vultibus ire; pero mucho mas vivàz dixo
Ovidio: At illis ira ferox MOTAe/t. Pero fobre todos Virgilio,
FLUCTUAT ira intus; de fuerte, que quanto mas gallardo es
el movimiento, mas vivāz ferà el traslado.
Ademàs de eto, de aqui fe toman las pofituras de las ima
genes , que explican velocidad, como las alas que fe pintan à la
Fama, à la Viéforia , al Tiempo, à la cabeza, y à los pies de Mer
curio, Minitro de Jupiter, para darnos a entender, que los
Minitros de los Principes quieren fer promptos à entender la
voluntad del feñor, y a feguirla: y Auguto Cear, etampan
do en la moneda el Delfin atado a la ancora, nos diò a enten
der el fitema de la prudencia FESTINALENTE.
Finalmente de aqui falen algunos agudos apodos , fundados
en la Metaphora de movimiento, como lo fue el de Julio Cefar,
oyendo à un Abogado muy fupenfo, y decomedido de fuper
fona, que orando de variaba con las epaldas, y con la cabeza,
como un arbol, ô matil de Galera-, dixo en voz alta: Quien
es aquel que parla allá dentro de la Barca? Quis loquitur de Lintre?
y el jocofisimo Crafo, aviendolo vito orar cerca del Conful,
el qual por dolor de oidos traia la cara emplatada de unguen
tos, le dixo: Mucho debes tu a effe Orador, porque las Mo/cas te bu
vieran hecho mucha daño, fi effe no fe huviera meneado de/pantar
las. Entrambas fueron Metaphoras de movimiento fobre un mif
mo fugeto, como fi el uno huvieffe dicho: E/a es una Barca ho
¿ante 5 y el otro: Efe es un aventador de º/pantar Mo/cas 3 peroº
esa e =-

DE PRopoRcfoN. CAP.VII. 293


figura Ingeniofa fue avivada de la Patetica.
Llego à la octava efpecie, que fegun el orden de las Ecue
las, debia preceder à la antecedente: eta es aquella, que to
ma UN TIEMPO POR OTRO: Metaphora tanto mas in
genioa de las otras, quanto las otras cathegorias fe fujetan à
la potetad de los fentidos; pero el tiempo es tan infenible,
que à fola fuerza de Metaphoras fe hace enfible con el inge
I10,

La primera maravilla es el hacer vèr las cofas paladas, ó


futuras, como prefentes, en el qual genero es vivaciísima
aquella expresion de Seneca: Lycus Creonti debitas paenas DA
BIT. Lentum eff, dabit. DAT. Hoc quoque lentum eff, DEDIT,
como decir: Effoy tan cierto de que muere, como flo huviera vito
muerto : y Edipo al Pator: Secreta thalami fare quo EXCIPIAS
modo , por exceperis. Asi Virgilio à Eneas, que fulcaba el terre
no, hizo hallar el Puerto Velino : Portufque exquire Velinos; y vèr
Agrigento , arduus inde Agragas offentat maxima longe menia;
fiendo cofa cierta, que Velia entre los Lucanos, ni Agrigento en
Sicilia , en aquellos tiempos no tenia murallas, ni nombre; por
lo qual un error, acafo involuntario de Virgilio, fe venera co
mo figura; pero muchas veces femejantes hechos inverifimiles,
firven de artificiofos epifodios, como entre los modernos el
Arioto dentro de la Gruta de Merlin, te hace ver en los tiem
pos de Carlo Magno la guerra de Carlos Octavo, y el tardo arre
pentimiento de Ludovico Moro, de avere quitado el peo de
aquellas armas fobre fus pies. Por virtud de eta encantadora
Metaphora, los Cómicos reprefentando un figlo, vàn reprefen
tando acciones, y peronages incompatibles de otro figlo, co
mo Sofocles, que en u bella tragedia hizo morir à Oretes en
los juegos Pitief, los que no empezaron hata efenta años de
pues de la muerte de Oretes: y de femejantes acronifinos, ô to
lerados, ô alabados, etan llenas las Comedias E/pañolas, que
te reprefentan en una cena al Rey Ramiro; y en tanto que fa
libas , como fi huvieras dormido cinquenta años, te reprefen
tan Carlos guinto, como filas Mufas fueran Sirenas celeftes,
que giraffen la Esfera à fu arbitrio. De la mima figura los Pin
tores (Poetas mudos) fe firven tambien de ordinario, ô por ig
norancia, como aquel que pintó à Aquiles en las bodas de Peleo,
Ju Padre, ó por bondad, como el Mafaccio, que en un qua
dro de la Anunciacion pintó la Virgen rezando el Roario to
das Metaphoras de una a otra epecie de tiempo.
Con igual licencia fe mudan todos los terminos del tiem
po, exterior, porque el dia fe pone por un tiempo largo, longa
DIEs homini docuit parere Leones; y por contrario, un tiempo
largº, Por un dia; Quid catina volueret ETAS ó el año, por
-- ". un
----- - = - ------- - - -

294 METAPHoRA PRIMERA "


un tiempo largo, Terencio, faeminae dum poliuntur, dum comun
tur ANNUS et , ô la edad por el año. Varron, AETATEM vix
decimam ingre/us: ô las etaciones , ö las acciones, ô las medidas
exteriores, por el tiempo: Sic multas HIEMES, atque oéfogefima
vidit SOLSTITI A. Y Marcial de un Vejarron: Hic propter fe
nas vidit OLIMPIADAS; y de otro Bruto CONSULE natus,
como Horacio de fu Pipa, o Cuba : ó mata mecum CONSULE
MANLIO : y una vieja fue llamada de Gelio LA MADRE
DE EVANDRO. Y Plauto agudamente dedica a un viejo el
epitecto de Sileno : Ecquem viditis recaluum , ac SILENUM fe
mem?

Hermofo modo es tambien tomar una epecie de duracion,


en vez de otra. Asi Ovidio habla de la quarta etacion , como
de la quarta edad del hombre.
Nam tener , & lactens puerique fimillimus annus,
Vere novo eft, tunc herba nitens , t9 roboris expers,
Tranfit in AF/atem po/ ver robutior annus.
Fitque juvenis, neque enim robuffior etas
Villa, nec uberior , nec que magis ardeat ulla ef.
Excipit autumnus pofito fervore juvente
Maturus, mitifque, inter juvenemque fenemque.
Inde fenilis Hyems tremulo venit horrida pau,
Aut fpoliata fuos , aut quos habet, alba capillos.
Pero mas ingeniofa, como mas remota, es la Metaphora de
Lucio Floro, que pinta las quatro edades del Pueblo Romano, co
mo de un cuerpo folo: Si quis ergo Populum Romanum quaf ho
minem confideret, totamque ejus etatem percenfeat, ut coeperit, ut
adoleverit, , ut quafº ad quendam juventa florem pervenerit, ut
po/ea velut confenuerit, quatuor gradus, progre/ufque fuos inve
niet donde reprefenta fu niñez en los primeros 2 jo. años, baxo
del dominio de los Reyes; la adole/cencia en los figuientes 25 o.
de de Bruto à Appio Claudio; la virilidad por otros 2 5 o hata
el Cear; y la vejez por los retantes 2 oo. años defde Cear,
hata fu tiempo, baxo de Trajano. guaf inertia Cefarum confe
nuit, atque decoxit. En eta forma los Poetas antiguos dividie
ron las quatro edades del mundo: aquella del ORO., que acafo
no duró veinte y quatro horas: la de la PLATA, degenerando
luego la virtud: la del BRONCE: y del HIERRQ , que aun
dura.
Bellisimo fobre todo es el traer los terminos de tiempo
intrinfeco a cuerpo phyfico, INFANTULI flores, DECREPI
TA quercus. Virgilio, LACTENTIA frumenta. Etatio, SE
NIO venerabile nemus. Ovidio,nec longa referuntur vina SENEC
TAE. Horacio, merum QUADRIMUM.
Al contrario, al hombre fe atribuyen todas las ºrariº
G
DE PRopo RcroN. CA P. VII. 295
de las cofas inanimadas: por efo la vejez fue llamada, Gelida
BRUMA, etas ADVESPERASCENS, cana HIEMS : y la
virilidad , AUTUMNITAS hominis annorum MERIDIES,
etati, SOLSTITIUM. Ovidio de una Doncellita, nubilibus
MATURUIT annis: y de otra que murió muy niña, in ipfo
APRILI fuccifa. Y el Arioto:
Era anco ful fiorir di PRIMAVERRA
Sua tenerela, e quafi acerba etade.
De ete genero fue la agudeza de Juvenal, hablando de una
vieja arrugada, que hacia la niña: Facies tua computat annos,
como fi las arrugas fue en las lineas del Relox del Sol. Y de
una dama un poquillo morena, que de las veinte y quatro ho
ras del dia, dormia las doce , con agudeza fe dixo: No es mara
villa, que efta feñora effe todo el año en el EQUINOCCIO, pues
es de la Etiopia.
Tambien à las cofas metaphoricas, e incorporeas fe atribuyen
las duraciones de tiempo phyfico, extrineco, ô intrineco: Virtus
SENUIT, ANTIQUAM fuan verfutiam retinet vulpecula. Virtu
tifunt COAETANEA vitia, PRECOX ingenium, TEMPES
TIVUM beneficium, PREMATURA fortuna , citó decoquit.
Pero mas vivas fon las Metaphoras, que hablan del tiem
po, como fi fuelen un cuerpo material , reiteradas de cada una
de las cathegorias, con formas peregrinas; como de la SUBS
TANCIA, reprefentan el tiempo, el año, y las horas , en figura
de Deydades. Decriviðlas Ovidio en el Palacio del Sol: Ad ex
tra laevaque dies , t9º menfis, es annus , feculaque, 9 pofitae fpa
tiis equalibus borae, e9 c. De la QUANTIDAD , medir el tiempo,
compa/earlo, balancearlo , numerar los movimientos, tiempo corto,
ö prolijo , erc. De la QUALIDAD, darfe bello tiempo, tener
ttempo favorable, dias claros, y f/tivos, horas alegres, propicias,
felices, años tranquilos, o turbulentos, tiempo fanto , malvado, em
bidiofo, e9 c. De la RELACION , el tiempo, padre de las cofas,
hermano de la muerte, hijo del Cielo, compañero del hado, maetro
de la prudencia, y de las artes, ey'c, De las ACCIONES , el tiem
po devora fus partes , roe los marmoles , fe mata d si mifmo , triunfa
de toda beldad, àra la cara con arrugas , vite los prados de flores,
renueva los campos , revela los fecretos, defentierra la verdad, re
buelve el mundo lo de abaxo arriba, nullaque non dies famof fpo
lium corporis ab/fulit. De las PASSIONES, tomar, o perder el
fiempo, refcatarlo, tenerlo a mano, confumirlo con el ocio, encade
narlo con la facilidad, triunfarlo con hechos heroycos, conducirlo en
triunfo. Del LUGAR, las horas habitan en la regia del Sol, el
tiempo effa fentado fobre la esfera. Del MOVIMIENTO, tiempo
Pefado, o lento, huye, buelve, los años fe efcapan , las horas vue
lan. Del TIEMPO MISMO, el tiempo viejo, mozo, canofoasiá
- - , •
----- ====== ===

296 METAPH o RA PRIMERA


asi de la cathegoria del AVER , de la qual entramos à difcur
rir.
La ultima epecie de la Metaphora de femejanza, toma un
HABITO por otro ; y con eta licencia vitió Virgilio de la
Trabea al Rey Pico, abuelo del Rey Latino : Ipfe Quirinali lituo,
parva que fedebat fuccintus Trabea, como dando a entender, que
la Trabea fuee una epecie de Manto Augural, hallado por
Romulo, muchos años antes de Pico: y con la mima figura paf
fan à aquel otro lugar, donde Eneas adornaba al vencedor
con una ropa de brocado: Victori clamydem auratam: aunque,
fegun afirman los peritos, tal adorno jamàs fe huvieffe vito an
tes del tiempo de Numa. -

Pero por explicarte mas eta Metaphora en algunos capi


tulos, digo primeramente , que todo aquello que cubre alguna
co/a, fe puede con elegancia llamar VESTIDO. Columela, ar
bores ubife frontibus vetiverint. El mimo, vetire agrum vineis.
Cicerón, riparum vetitus veridifimi. Plinio, vetita floribus Tel
lus. Asi, vetir hamumefca. Gladius vagina indutus. Induere pec
tore tela, Induere fe locis fenticofis, que fon nobilisimas formas.
Y Seneca : Nunc manum cerebro indue, haciendote vèr la mano
cruel, profundamente enfangrentada en la cabeza : y por con
vertida Metaphora, el decubrir fe llama de/pojar, y toda pri
vacion defnudez. Lucrecio, hablando de la Serpiente: Exuit in
Jpinis ve/fem. Et Serpens SENECTAM exuit; y Virgilio, pofitis
novus exuviis, nitidu/que inventa. Seneca , non fic vere novo prata
decentia, etatis calidus dipoliat vapor. Nullaque non dies, formofº
polium corporis ab/fulit: y jocofamente Cicerón fe burló con
eta Metaphora de la Etatua eminente de Verres: Huic fornix in
foro Syracuffs e/?, in quo nudus filius fat , ipfe vero ex equo nuda
tam a fe Provinciam propicit.
Mas bellas, y vivaces fon las Metaphoras, que nacen de
los vocablos de vetidos; por lo que miran à la parte à quien fe
adaptan ; porque las cimas frondofas fe llaman APICES, y
apices llamó Plinio las cretas de algunos Pajarillos, tomando
la Metaphora de las antiguas Mitras de fus Pontifices. Si enga
lanan alguno de los lados, fe llaman MANICAE , de donde
Manicata va a : y la Italia es llamada por los Comographos
Manica de la Europa. Lo que cubre el pecho fe llama LORI
CA, de donde Aufonio, & Loricato fquammofus pectore pifcir:
y lo que va arratrando, SYRMA, ö TRACTUS, que es la
cola del manto que fe ufa en las tragedias, de donde radiat yr
mate funefiflimí comete thragedias donant ; y asi puedes tu por
burla llamar à las nubes virretes de los montes; y à las heladas»
frio jubon del Invierno; y à las faldas floridas, brocados pinta-.
dos de los collados; pero cubriendo alrededor toda la coa, son:
3.
DE PRoporcro N. CAP.VII. 297
la corteza de los Arboles, y piel del Celebro, fe llamò por los
Naturalitas TUNICA. Y Marcial llamó los efcritos tontos
de fu Rival, PELLEJO de Pecados falados,y CORTEZA de
la Oliva.
. Tambien de los colores toman formas mas epeciales, de
donde algunos dixeron de los Lirios: Salvete florum CANDI
DATI Lilia , como dando a entender, que con la toga blan
ca apiran al conulado de las flores: y la purpurea Roa, tra
beata florum Matrona: el Pabo , por las plumas doradas, cla
mydatus avium Princeps: las negras Lechuzas, atrati forum pol
linfores: por las tinieblas de la noche efcarchofa, funereo induta
paludamento, extinéfum natura folem lacrymatur: y por la varie
dad, la ribera adornada de flores, y los Pajarillos pintados, fe
llaman Babylonica telluris Aulea, vegeta naturae emblemata, perif
tromata belluata, eto es, labrados à lo Arabigo 3 la qual Me
taphora fue tambien dicha contra un mancebo, que paboneaba
de un vetido bordado de feda, el qual preguntando à un con
difcipulo fuyo, que le parecia, repondió: Uffed no pudo aver
imaginado ve/tido mas proprio; y bucando el por què , repondió
el Humanita, porque effe vetido en buen Latin, fe llama vetis
BELLUATA.
Pues que dirèmos, fi la fuperficie de tales arnefes età fal
picada de relevantes adornos, que fe llaman PERLAS, y FLO
RES, à femejanza de los vetidos. Asi acotumbran decir las
PERLAS de los ve/tidos: las yervas verdes, hechas PERLAS con
la rociada: las liquidas PERLAS de los ojos: un vetido ESTRE
LLADO de perlas; y el Cielo nocturno EMPEDRA DO de Ef
trellas, TRASPUNTE ADO de luces, BORDADO d vivas lla
mas. Y otro llamó las Etrellas LIGAMEN de plata del negro
manto de la noche. Tambien decimos por burla : E/te trae una
cara BORDADA de viruelas , ADORNADA de chirlos, LA
BRADA de cicatrices a lo MOSAYCO. -

Tambien la figura fubminitra formas particulares: porque


como baxo de la cathegoria del AVER fon contenidos los Ani
llos, Collares , Cetros , E/padas , Armas , Divifas, y todo lo demas
que fe trae, asi etas voces fe pafan ingeniofamente de femejan
te a femejante 5 por lo qual aquel amarillo circulo de la Rofa, fe
puede llamar aureum Rofe DIADEMA ; y los Lirios, SE
T1GERI flores , por aquellos hilos que levantan dentro
de fus hojas : y los plantios de los Huertos, ALGUACILES,
en donde las epinas fon las lanzas de ellas, y las SAETAS.
Asi de un ladroncillo nocturno, que de dia hacia el feñor con
un gran anillo de oro en el dedo, fe dixo: Mejor te convendria
el ANILLO en las piernas, que en el dedo ; y el Parafito, magni
ficando fu nobleza, dixo: Patrem bahui TORQUATUM equi
Tom.I. P p. - tem3
298 METAPHoRA PRIMERA
tem ; porque murió llevando al cuello una foga de cañamo.
Y otro: Majores mei, gravifima reipublicae ONERA fuffinue
runt, porque fervia al publico de Eportillero valiente para lle
var cargas.
Tambien eta mima Cathegoria fe eftiende à todas aque
llas cofas que poleemos: como riquezas, teforos, y alhajas. Por
lo qual, todo aquello que abunda,toma el vocablo de riqueza;
lo que falta, de pobreza , por efto decimos: Un Rio RICO de
agua: Una planta POBRE de fruta: la ABUNDANCIA del
Otoño: los TESOROS de Ceres: las ALHAJAS de Diogenes; eto
es, la efcudilla de madera, y la bota vacia. De eta fuerte los
mimos defeffos, como un ojo tuerto, nariz larga, una gran giba,
porque en cierto modo fon cofas poffeidas por la perona, y fir
ven à las Metaphoras de ete genero: asi el Parafito de Au
guto dixo à un tuerto : Tu puedes lindifimamente reprefentar en
la Scena el Ciclope, fin otra MASCARA: y a otro, guarne
cido de una grandisima nariz retorcida, que fe preciaba de fu
ma liberalidad, le fue repondido: Es cierto que tu eres la mima
imagen de la liberalidad, que trae la CORNUCOPIA en la cara.
Y de un Secretario corcobado, de Carlos Quinto, culpandole
de que avia dexado paflar à manos de otro ciertos efcritos, di
xo riendo un Cavallero: No lo creo, porque el trae fiempre conf
go fu BOLSA.
Todos etos vocablos de cofas materiales, con mayor in
genio e aplican à coas inm ateriales, y morales, trasladandolas
de genero à genero. Cicerón, burlandofe de la eloquencia de
Hortenfio, algo resfriado depues que le cayó la nieve enci
ma: Vetitu illo orationis que confueverat, ornata non erat. Et fyr
ma, traciatufque orationis, fe llama la pompa de las palabras.
Y Marcial llamó joya la viveza de unos veros de un amigo fu
yo , en parangón de aquellas que traia en los dedos: Multas in
digitis 3 plures in carmine gemmas. Livio: Induere novum inge
nium ; y Cicerón, induere perfonam judicis ; y al contrario, exue
refortunam : honoribus fpoliari: nuda veritas, que de ordinario
no muere de frio; y el antiguo proverbio, amor no tiene veti
do, de lo que fe valió un hijo de familia, que reñido de fu pa
dre, porque avia dado fus preciofos vetidos à una muy fea, re
pondió: Amor ve/ten non habet. -

De eta mima cathegoria fe toman agudas invenciones


para reprefentar los ymbolicos ve/tidos de las ideas, de la dey
dad , de las efaciones, de las Provincias, virtud, vicios, perfona
ges, que le reprefentan en ma/caras, y en los bayles, con fus
habitos, ornamentos, e in/trumentos convenientes, al modo que
Lucano defcrivió a Roma enferma, aparecida al Cear.
Ingenº vifa Duci Patrie trepidantis imago,
Ca
DE PRopoRcro N. CAP.VII. 299
Clara per ob/curam VULTU mg/tifima nočem.
TURRIGERO canos efunden vertice CRINES.
Y Ovidio deferive las quatro etaciones con fus galanuras al re
dedor del Trono del Sol. ...

Verque novum ftabat, cinéfum ferente CORONA.


Stabat NUDA e/fas, e9 SPICEA SERTA tenebat.
Stabat , t9º Autumnus calcatis SORDl DUS VUIS.
Et glacialis Hyems, CANOS birfuta CAPILLOS.
Pero de eta efpecie fymbolica fe dirà con las demàs. .

Ya vès, ingeniofo Lector, quan epaciofo campo te po


ne delante la primera epecie de la METAPHORA de SIM
PLE SEME jANZA, en donde puedes exercitarte, nombran
do un fimple fugeto en mil maneras metaphericas, fiempre
nuevas, y fiempre bellas, dando una buelta con tu velòz inge
nio al rededor de cada cathegoria ; y por darte un folo exem
plo, fin apartarme del nombre de Roma, que ya te hice variar
por los ocho generos, veràs en eta felva, de quantos mo
dos fingulares fe pueda nombrar, por el folo genero de SIM
PLE METAPHORA de SEMEJANZA, antes de paar à
otras, fin entrar aqui en las Metaphoras mas eruditas, y agu
das de ete genero, de las quales en otra parte.
De la Subtancia. .

Diofa de las Ciudades, Cielo terreno, Sol del Chriffianifino, flor de la


Europa, nueva jerufalen, ºc.
De la Quantidad.
Pequeño mundo , compendio del Univerfo , unica Fenix , Ciudad fin
medida, y medida de las Ciudades, erc. -

- En la Figura.
Ojo de los ciegos, Hydra de fiete cuellos, ey'c.
De la Qualidad. -
ciudad fanta, belleza del Mundo, explendor de Italia, amor de los
Pueblos, bonor de los Numenes, terror del Infierno, afombro del Arte,
y de Naturaleza 3 85'c.
De la Relacion.
Hija de Romulo, madre de los Cefares, nutriz de la Fe, mae/tra de las
Artes, Ciudad de Reyes, Reyna de las Ciudades,emula del Para fo,e9'c.
De la Accion.

Dominadora del Mundo, domadora de Barbaros, defruidora de He


regias, fantificadora de jutos, erc.
- Pp 2 De
3oo METAPHioRA PRIMERA
De la Pasion.
Ciudad adulterada de los Gentiles, fantificada de los Pontifices, derro
tada por los Godos , refarcida por los Fieles, blanco de las armas ami
gas , y enemigas, juego de la fortana , burla de los malvados, eyc.
Del Sitio, .
Ciudad fentada fobre el Tiber, rodeada de fete montes, apoyo del
Imperio, cabeza del mundo, centro de los Fieles, arrimo de la Gloria,
efcala del Cielo, erc.
Del Tiempo.
Primogenita de las Ciudades, primicia del Evangelio, Ciudad immor
tal, primavera de bellos epiritus, fol/ficio de la religion, figlo de oro en
medio del hierro, 69'c.
. . Del Lugar.
Patria comun, Silla de San Pedro , Corte de Chriffo, Relicario de
Santos, Parnafo de las Mufas, Tmplo de la virtud,theatro de la mag
mificencia , mido del Aguila , tºc.

Del Movimiento, y fu contrario.


Iman de los ojos , naufragio de los Hereges, puerto de los peregrinos,
Ciudad de los errantes , Mar tranquilo eutre la tempe/fad , fluxo, y
refuxo de la fortuna, é9'c.
Del Haber. -

Teforo de gracias, joya de Italia, ornamento de la Europa , Corona


del Mundo, Diamante del Anillo del Univerfe , e9 c.
-

Mira aora , quan copioa es eta primera fuente de la Meta


phora : confidera, que diluvio no faldrà de las otras fiete, de
las quales no tratarè tan largamente, y folo te darè algunos
exemplos 3 porque de las Agudezas, eta primera, y la figuiente
fon las dos principales ; las retantes fon acceforias, y como
manantiales de etas; y asi, la fatiga que tomales en leer eta,
te ervira para todas las otras, figuiendo tu el mimo methodo
de la cathegoria, como lo veràs.
3.or
METAPHORA SEGUNDA
DE A T. R. I B UC I O N.

L SEGUNDO GENERO de las Metaphoras, es la ME


TAPHORA DE ATRIBUCION, la qual paffa el vo
cablo, no de femejante à femejantes fino de alguna cofa conjunta;
y por feguir el orden empezado:
De la primera Cathegoria formaràs traslados elegantes, fi
reprefentares una epecie por medio del GENERO, ô el INDI
VIDUO por la ESPECIE 3 como URBS por Roma, egun
Livio, y Claudiano: Militat onne FERAE corpus, por el Java
li: y Virgilio: Si forte VIRUM quem, por decir un hombre de
grande autoridad, y valor; y de ordinario fe le junta alli algun
epitecto, por diferenciarla de otra fubtancia; como FERA
Magnanima, por el Leon : FERAE natantes por los Peces: AR
BOR Palladis, por el Olivo.
O mas propiamente el genero por medio de la efpecie, como
4, ERYMANTEUS Aper, por qualquiera Puerco Epin: y NE
MEUS Leo, por qualquier Leon, como ya diximos.
De la mima manera la materia ola por el fugeto; como
Cicerón: In fervorum FERRUM incidere, por la Epada. Ovi
dio: DENTIBUS Indis, por el Marfil trabajado. Virgilio:
4 Tranfverberat ABJETE pectus, por la Lanza. Etacio : Plena
la/atur Portitor ALN0, por la Barca de Aqueronte. Y Seneca:Ca
paci ducit ARGENTO merum, por la taza de plata; y candidus
LAPIS, por la Perla: y Gracili levis armata ferro CORNUS,
por la Saeta.
Alguna vez el Individuo fe fignifica à si mimo con algu
na particular obervacion. Como Medea, en pluma de Seneca,
quando fe depojò de la materna piedad: MEDE A nunc/um
crevit INGENIUM MALl S. Y Herodico contra Trafimaco:
Semper tu THRASIMACUS es ; y contra Polo: Semper tu PO
LUS es. Asi tambien el vocablo Grammatical Nomen , con un
genero metaphyfico, ignifica un individuo phyfico con una ola
epecial confideracion; como MAGNUM NOMEN, por un
gran perfonage: y Virgilio de Megera: cui NOMINA mille,
por decir que hace muchos peronages: y Laverio, Sepulchri
fmilis, nibil nif; nomen retineo; y de ete genero es el jocofo me
ile.
oficºde aquel que dixo: Cornu e/ NOMEN indeclina
-

Tambien proceden de ete genero los accidentes abfrafas


de la Deidad, virtudes, pasiones, Mufas, fortuna, tiempo,
muer=
3o». METAP Hor A s EGUNDA
muerte, y otras femejantes ideas reprefentadas à manera de
fubtancias animadas, las quales firven a muchos Symbolos, Em
pre/as, Emblemas, Geroglíficos, y Agudezas. Pero porque etas to
man la fignificacion de las otras Cathegorias , en fu lugar trata
remos de ellas.
De la QUANTIDAD, primeramente, fe forma la Me
taphora, que pone el todo por la parte ; como Virgilio, Seus
ELEPHAS, por el Marfil; y tribus TAURIS intextun opus,por
el Ecudo cubierto de triplicado cuero de Toro; y por contra
rio, la parte por el todo. MUCRO, por la Epada : Anima di
randum agricola, tomando el anima por todo el hombre: y
Polus por todo el Cielo ; Pontus por todos los Mares.
Tambien fe toma la figura por la coa figurada 5 como
DELTA, por Egypto. CURVUS planeta, por la Luna. OR
BIS, por el Mundo, ò por el Ecudo. Lo mimo digo del Pe
fo. Como Virgilio hablando de Metabo: Charoque ONERI ti
met: Entendiendo à Camila niña, que traia en fns brazos: y el
fu payano: GRAVIS ere domum mibi dextra redibat 3 eto es, yo
me bolvía a cafa con mucho dinero.
Tambien de fobrenombres agudos fe forman muchos de ef
ta epecie: como un Soldado llamado Alexandro, muy cobar
de, pero de meurado, quien mas avia crecido en cuerpo, que
en entendimiento, fue por burla llamado por los otros Solda
dos Alexandro MAGNO. SENECIONEM GRANDIO
NEM llamaban à aquel Orador muy grande, de poco garvo,
de quien hablamos ya : y por la figura de los miembros fue lla
mado PLATO, LABEO, DENTO: y Ovidio NASON, por
la larga nariz: y à Galba por la nariz de Mona fe le aplicò el
fobrenombre GALBA à toda la Familia Sulpicia, por la pe
¿2nll O.
de fu Autor 5 porque Galba fe llamaba un pequeño gu
De la QUALIDAD, con mucha viveza fe reprefenta el
fugeto por medio de los colores; y asi Virgilio: E jam /gea
RUBEBAT litora, por fignificar la fangre derramada en Tro
ya. Y Seneca (por decir hinc nata funt beila) binc terra cruor IN
FECIT cmnefufus, eº RUBUIT mare. Varrón tomó las canas
por la vejez: CANITUDINI cones , virtus. Etacio llamò
deas VIRIDES las Ninfas del fueño. Seneca: Aves QUERULAE,
los Ruyeñores. Ovidio, VOCALEM Nympham al ECO, Men
rum figit LATRANTIS, eto es , del Perro. ULULANTES
Campos, por el Reyno de Circe. AEterna SILENTIA, por el
Infierno. Y Horacio, por decir los Medos fupieron, que la Italia
avia recibido gran detrimento : Auditumque Medis He/periae SONI
TUM ruine. Del 0lor: Ovidio llamò à los Arabes Gentem
ODORIFERAM, por el Incieno, que de alli viene. Mallo
Il 13
al.al sere=== -==

DE ATR1 BucroN, CAP. VII. 3o;


nía llamò à Tiberio OLIDUM Senem ; y al Pueblo HIRCUM
Veterem. Y Vitelio, jocolamente entenciofo, entrando en el
Campo apetado de los cadaveres corrompidos, depues de la
derrota de Otón, naufeando cada uno de los otros , dixo N,
ay en el mundo fragrancia mas fuave, que la del enemigo muerto. De
la Humedad , MADUERE gene, por no decir fievit. Del ca.
lor. Virgilio, INCALEFACIT bo/ia cultris , por decir, fe de
guella la Victima. Del Frio: El mimo : Largum opum, lingua
melior, fed FRIGIDA bello dextra, eto es , dèbil : y FRIGI
DUS Torus, por la viudez; Al contrario, queriendo Marcial
fignificar al Bañero, que fu baño no etaba caliente , le dixo:
¿Quieres tu que yo te muere un E/fanque donde conferves tus peces?
lº,
bles.
pues, y metelos en tu baño. Y asi de otras qualidades fen
Pero no menos bellas fe facan de la qualidad interior,
como afecio, pation, co/umbre, 3 epiritual facultad, que pertene
cen à la exta Cathegoria : lo que fe hace de muchas maneras,
Primeramente, haciendo de aquella qualidad un Jugeto abftrac
to» como lo hemos dicho en la primera Cathegoria, forman
do de un afecto, de una virtud, de un vicio, alguna imagen, ô
Perdad, figura, ö mon/ruo, ô otras femejantes. Y asi , por de
cir Dido AMAT, dicen: AMOR Didonem incendir. Y Ovidio,
CREDULA res Amor et : Amor CAECUs e, FURIT , MOE
RET. Y de aqui nacen todos los conceptos de los Poetas » que
atribuyen al amor fus propiedades, haciendole ciego, de/nudo,
volante, ya Archero, y ya echando fuego , como lo dixo Etacio:
Hic PUER e turba volucrum, cui plurimis ignis
Ore manuque le vi numquam fru/frata fagitta.
Y asi de las otras pasiones: en donde por decir IRATUS -

ameni eff, dice Virgilio: FUROR IRAQUE mentem praecipitat,


Y Horacio, queriendo decir: ro me alegrare, y confortarè el ani
mo con el buen vino de Creta; dixo: TRISTITIAM, egº ME
TUM finam protervis per Mare Creticum portare ventis : y efta fi
gura es la madre de muchos ymbolos, y conceptos , como ve
la S.

La otra manera es de atribuir nuetras qualidades à las co


fas conjuntas à nofotros. Seneca : Nondum fecabant CREDULAE
Pontum rates: llamando Credula la Nave, Porque Credulo es el
Navegante. Et ferrum CRUDELE. Oper AVARAE. Calamus
ERUDITUS. DOCTAE Peripateticorum Porticus.
Y mas ingenioamente la qualidad, en cafo recto (como
lo dicen los Logicos) de la perfona, i del fugeto. Como An
tigon fue llamado por el Tragico, DOLOR arenti, porque
Por caufa de el, el ciego padre fentia fus dolores: y Ovidio,
gºminº/aºe DOLORES accipe ; asi la madre, llamando los dos
- IIlll
304 METAp Hor As E GUNDA -

muchachos, de quienes fe dolia, y temia. Edippo fue llamado


de Seneca Seculi CRIMEN, Fedra terrarum PUDOR. Aritèo
de la madre : Mea maxima CURA. Terfitte de Tiberiano,
PRODIGIUM vetuffatis. De eta fuerte Nerón : Romae IN
FAMA. cafarum PROBRUM. Horror Naturae. Claudio de
Antonio : PORTENTUM bominis: y otro, que no era muy
amable, Generis humani AMOR. Tambien de las cofas inani
madas, las flores fon llamadas por Claudiano, Prati VOIUP
TAS; y la Roa fue llamada por Anacreonte Primaveris CU
RA.
Finalmente, de aqui nacen los fobrenombres derivados
de la qualidad en las antiguas decripciones: Fortifimo, Provi
dentifimo Principi. Abffinentifino Proconfuli. Totius Bonitatis Ani
me, Dulcifim e, innoxie, Conjugi integerrimae ; LECTISSIMAE,
Foeminae. El qual epitecto por quien la conocia fue interpreta
do, no metaphoricamente del LEGO legis, fino mas propia
mente de LECTUS leé7i.
De la RELACION. Agamennonis FRATER, por Me
nelao. CONJUX, & SOROR Tonantis, por Juno. Sobre lo
que agudamente burlò Cicerón, llamando Juno à la hermana
de fu enemigo. De eta fuerte, Phaetontis PATER, por el
Sol : tº FILIAE Alcbitoe, por la Lechuza. De donde puedes tu
enigmaticamente decir: Las bijas de Alchitoe aborrecian al Padre
¿ºtº Tambien asi AEgyptia conjux, por Cleopatra. Y Vir
gilio:
Aggeribus SOCER Alpini, atque Arce Moneci
De/cenden, : GENER adverfis infructus Eois.
Entendiendo por fuegro Julio Cear, y por hierno Pompeyo. Asi
tambien REGINA Nemorum por Diana. Umbrarum TIRAN
NUS, es Pelagi Trannus, por Plutón, y Neptuno. HOSTIS
Parentis, fue de Seneca, llamada Elettra: y Paride, Trojanus
ADULTER. De donde Plinio,hablando a troyano de Nerva:
Nullo magis nomine publicus PATER, quinn quia tuus. Y Helio
gabalo fue llamado VARIUS del nombre de la Abuela; pero
la Plebe le llamaba asi, porque avia tenido muchos padres,
fiendo u madre publica meretriz; y elos relativos fe comuni
can tambien à las cofas irracionales. De donde Horacio : Ef?
in Equis PATRUM virtus. Y por no nombrar las CABRAS,
como palabra indecorofa, las llama: Olentis UXORES MA
RITI.
De aqui proceden tambien los Patronimicos, como QUI
RITES; y los Romanos de Romulo, llamado guirino. Darda
nidae, y Troyanos de Dardano. Atrides de Atreo, &c. -

Pero la Catbºgºriº de la ACCION, es la mas copiofa, y mas


ingenioafuente de las Agudezas de Atribucion; como lo veras
dif
DE ATRIBucroN. CAP. VII. 3o5
difcurriendolas todas. Y por empezar de las mas fimples, de
las quales primeramente nacen los Sobrenombres Antonoma/ficos,
fundados baxo de qualquiera accion , que te pinta una perfona
en una fola palabra: como EVERSOR cartaginis, por Scipion:
PACATORI orbis; PROPAGATORI Imperii Romani, por
Settimio. FUNDATORI quietis, LIBERTATORI Urbis,por
Contantino Magno, Helvio fe llamó PERTINAX, por la
obttinada repugnancia à fu eleccion. Y Aureliano: MANU
AD FERRUM.; porque era tan dietro en la Guerra,que en
un dia folo mató quarenta y ocho de fus enemigos: y durante
fu vida fue tan buen matador, que los Soldados en fu Epinicio
triunfal, cantaban por las calles:
Mille, mille, mille, vivar,
gui mille, mille, mille occidit;
Tantum vini bibit memo,
Quantum fudit fanguinis.
Tambien de nuetros Principes decimos , de Carlos el GUER
RERO, Amadèo el PACIFICO , Manuel CABEZA DE
HIERRO ; por la inflexibilidad en fus fabios pareceres. Por
lo contrario, el otro Contantino por vituperio fue llamado
COPRONYMUS, porque por finietro aguero manchô la Sa
cra Fuente Bautifmal. De la mima manera el Rey Tholomèo,
hermano de Cleopatra, fue llamado el Traydor de Egypto, por
la infidelidad ufada con Pompeyo, con buena fé refugiado à
fu fé. Orbilio, Rhetorico, fue llamado por Horacio PLAGO
SUS, porque fin piedad azotaba los niños. Epidio, Maetro
de Auguto, CALUMNIATOR , porque fue convencido de
fala acuacion. Nerón fue llamado el CITARISTA, porque
etubo tocando la Citara en tanto que Roma fe abrafaba. Y Pi
són, u favorecido, fue llamado el Tragico, porque repreenta
ba en los Theatros con los Comediantes: por lo qual, depues
que Neròn por huir la muerte fe mató ; Flavio aconejó à los
Romanos, que mataffen tambien al favorecido ; agudamente
diciendo: Parum effe, f fublato CITHAREDO, TRAGEDUS
relinqueretur. Asi alguna vez con eta figura fe dirà algun vo
cablo injuriofo, que contendrà mil injurias en el epilogo; al
modo que el fiervo Plautino, preguntado del Viejo fi avia fido
el violador del Templo, repondió: Fraudis, fceleris, perjurii,
parricidii plenifimus, legirupa, impudens , impurus, inverecundus:
uno verbo al folvam; LENO eff. Y con eta figura en les Poe
mas, ô Comedias, fe fingen los nombres de los Heroes, de
los Capitanes Vencedores, y de los Criados, que con el fonido
del vocablo te hacen ver qual fea el peronage.
Ademàs de eto, de aqui fe forman los nombres mas inge
niofos, y figurados, los quales dicen el Autor por/u obra. Como
Tom, I. - \!3l - RQ
2 CNº. METAPHoRA seGUNDA
ROMULUM adire, por ir a Roma; CEREREM faxo fraege
re, por moler el Tigo ; Lampadi PALLADEM infundere, por
el Aceyte de las Olivas; Pluribus nitet in foribus DAEDALUS,
por los trabajos de la ecultura ; Plena fuo Vitis IACHO , bra
chia curvat, por el moto. Y el famelico de Plauto, aquel Man
cebo, que iba al Templo de Venus à hacer el amor à la amiga,
dixo: Tempus ef CEREREM magis, quam VENEREM fectari.
Con eta figura Claudiano agudamente burla à aquel medio
hombre, que guiaba valerofos Exercitos: Habeas pro MAR
TE CYBELLEM; eto es : Dexa , ó Eunuco las armas a los
varones, y los cuchillos a las mugeres; à lo que correponde aque
llo de Virgilio : O vere PRHYGIAE (neque, enim Phrrges) ite per
alta Dindyma, erc. Por las mimas figuras fe pone la caufa por el
efecto; como Etacio : Non otius alti in terras cadit IRA JOVIS,
eto es, el rayo. Virgilio del granizo: Sternit fata leta, Boum
que LABORES, por las mieles. Y terrius Alcidis LABOR, por
la Hidra. O con mas propiedad el efecto por la caufa ; como
PALLIDA mors; SOLLICITAE opes, Arcium PRODITOR
aurun porque la muerte hace palidos: las riquezas folicitos: y
con el oro, mas que con el hierro, e abren las puertas de las
Fortalezas. Igualmente toda cofa dada, reprefenta el que la
dió 3 como caufa fuya, puede denominare de el , de eta ma
nera: Aquel Cavallo, que dió Deyotaro à Pompeyo, fue lla
mado DEYOTARO. Y Paletra, fegun Plauto, llama fus pa
rientes à las joyas que fus parientes le avian dado en un Catillo:
O mei PARENTES, bic vos conclufos gero. Lo que entendido
por el familiar, fin metaphora alguna, le dixo: Tibi hercle Deos
iratos efe oportet, quiquis es, qui parentes tuos tam angutum in lo
cum compegeris. Y en fuma, toda cofa, que tiene conexion con
otra de antecedente, ô confequencia , puede de ella tomar el nom
bre: al modo que Marcial llamó el agua DEUCALION, por
que alió del Diluvio ; y el fuego Pbaetonte, porque abrasó el
mundo. De donde por tachar los veros de fu opofitor, dando
a entender, que merecian borrare con agua, ô quemarle en las
llamas, dixo: : . " -- * , -

- Materia el mihi crede tuis aptifima chartir


DEUCALION: Vel finon place bic PHAETON. *

Etas todas on Metaphoras de nombres finples, fundadas


en las acciones. Pero mas ingeniofas fon aquellas de la mima
accion fignificada en los verbos. Y primeramente, con mucha
(185) gracia, le pone una caufa difantifima, y accidental por la inme
Ar.2.Rh.c.25. diata, que entre los Dialecticos es (18). Falacia; y entre los
Alius locus e/? Rhetoricos figura. Horacio: Ilion, Ilion fatalis inceffufque PUER,
ex accidenti, º MULIER peregrina VERTIT: bien que quando Troya fue
ut caufae. fubvertida, ya no viviefe Paris, y Elena durmieffe, Pero mas
. ..., V1
DE ATRIBU cIoN. CAP.VII. 307
vivamente Andromaca dà en la cara à Elena, fegun Séneca:
cernis hos tumulos Ducun. 3 er nuda totis o/a que pafin jacent in
humata campir? Hec HIMEN SPARSIT tuus. Pero de mucho
mas lexos metaphorizò Accio Poeta, hablando de la TRAVE
del Monte Pelio, en donde fe fabricó la primera Nave: Utinam.
ne in Pelio,e9'c. Semejante es aquello de Claudiano à Honorio:Ti
bi MILITAT METHER e9 conjurati VENIUNTAD CLAS
SICA VENTI: por el cafo en que los vientos fueron favora
bles en la batalla, llevando el polvo a los ojos de los enemigos.
Y aquello de Pericles, que los Ratones unidos avian dado la
victoria, porque avian roido las cuerdas à los arcos de los
enemigos. Y en lo de Dionifiache , refiriendolo de Nicea etru
pada en fueños, que dixo: SOMNUS mibi RAPUT meam vir
ginitatem. Brafida, herido de un dardo, que le trapasó el Ef
cudo: CLYPEUS me PRODIDl T. Y Ovidio, FORMA
FUIT DAMNO. Como Tulio de losColofos deCereres,y Trip
tolemo: His pulcritudo periculo , Magnitudo faluti fuit: porque
Verres no pudo librarlos por el gran peo. Y el Capitan Vana
rello de Plauto, aviendole dicho un picarote, que todas las da
mas fe morian por el, no haciendofe cargo de eta epifonema,
repondió: Es cierto, que es grande infelicidad fer un hombre muy
hermºfo. Con la mima urbanidad, los infrumentos paían à fer
caufas eficientes. Por effo dixo Cicerón : Que no temia a An
tonio, pero si al anillo de fu Secretario: dando à entender el fal
feado fello en los intrumentos de Julio Cefar ya muerto, con
grave daño de los Senadores. Marcial, de un Zapatero que ad
quirió grandes riquezas: CALCEUS ita DEDIT. Y de la Bar
ca, que fe fue à fondo, y fe llenó de piedras, con las quales la
muger del Barquero reparó las paredes de fu prado: Auxilium
Domino merfa CARINA TULIT. Y hablando de aquel Ci
menterio, en donde Filero avia enterrado fiete mugeres, ga
nando en cada una un rico dote; dixo el mimo: Plus nulli,
Phileros, quam tibi REDIDIT AGER.
Otra ingeniofa manera fe faca de la caufa final, (* 86) di (186)
ciendo, que la cofa N e hizo para un fin, que jamàs pasó por Ar.2. Rh. c.22
la intencion., Arde el Campidoglio depues de la muerte de Alius, f cujus
Sila; y Catulio lo reedificó mas fobervio : y fabricò Cicerón gratia facium
ete concepto: Utilla FLAMMA divinitus extiti/e videatur; non non fit id hu
que doleret Jovi, Optimi Maximi Templum; fed que preclarius mag jus gratia fac
nificentiufque DEPOSCERET. Y mas agudamente Marcial, à tunn Cafe
fuife di
aquel que de fu cafita caualmente arruinada por el fuego, fa
bricó un Palacio; Potes IPSE videri INCENDISSE rum Do
mum. El mimo de la Abeja muerta en el ambar, y convertida
en piedra precioa: Credibile e ipfam fic VOLUISSE mori. Y
Seneca de Poliena precipitada fobre el fepulcro de Aquiles:
-- Qq 2. Ce
3o8 METAPHóRA SEGUNDA -
Cecidit ut Achillis GR AVEM FACTURA TERRAM. De un
Marinero ahogado: Sua verbera NEPTUNUS ULCISCI vo
luit: y el viejo de Plauto, en cuyo pozo cada uno facaba agua,
dixo quexandofe: Aliis puteum EFFODI, non mibi. De eta
epecie fue aquella agudeza de Marcial, fobre aquel enfermo,
que hacia gala de preciofas cubiertas, y ricos aparatos : Zoilus
agrotat; FACIUNT bec STRAGULA febrem. En donde con
cluye: Si quieres curarte prefo, ponte encima mi pobre colcha. Y
à aquella Vieja givofa, defmedrada, y arrugada, pero rica, y
por efo cortejada de muchos amadores, fe le dixo: Ha gargajo
fa e/tos no te aman a ti, si a tus gargajos; fignificando, que los
tales querian heredarla, eperanzados en que preto echaria
con la tós los dientes, y aun el alma.
Y generalmente toda circunfancia, que por fuerte acom
(187)
paña alguna cofa, por virtud de la Metaphora (187) pala a fer
Ar.2. Ph.c.25. caufa operante. De eta fuerte Ovidio llama la E/trella de la
Alius locus eff mañana depertadora de los Trabajadores, porque à aquel
penes non cau tiempo fe levantan de las camas: ADMONITORQUE OPE
fam pro cau RUM Lucifer ortus erat; y tambien porque preto fale el Sol, y
fa quia f los Pajarillos cantan, fe dice, que los Pajaros SALUDAN al.
mul, aut po/? Sol. Y por la mima razon, porque el Mar es falado, y recibe
hoc factum eff en si los Rios, no faltô quien dixele, que BEBE tantifimos
Rios, porque el falitre le da grandifima fed. Tambien fe dixo, que
el oro es palido, porque es perfeguido de muchos : y un Mufico dixo,
que atraia a si las piedras con el canto. Lo mimo debes entender
de las circuntancias antecedentes, y fubfiguienter. Como de la E
trella aparecida depues de la muerte de Cear no faltô quien
dixefe, que el Cielo avia abierto un ojo para ver los matadores... Y,
Plinio Panegyrita và dicurriendo fobre algunos pelos canos
de Trajano à un muchacho: Munere Deum feffinatis feneéutis
in/gnibus , ad augendam Majefatem ornata caefaries; nonne longe
teque Principem ofendebant º De fuerte, que de eta fuente nace
la mayor copia de conceptos Poeticos, que confite en reunir.
por fuerza de ingenio agudo un metaphorico ligamen entre
dos ugetos diparados, y en hallar una conveniencia imagina
ria en donde no la ay. De donde Timoteo Hitorico, aviendo.
reflexivamente obervado, que Alexandro nació la mima no
che que el Templo de Diana fue abrafado, alli mimo encon
trº eta agudeza : Diana no focorrió a fu Templo, porque (como
Diofa de los Partos) elaba empleada en el nacimiento del grande,
Alexandrº; concepto que pareció à Cicerón fumamente bizar-.
ro 3 pero à Plutarco tan frio, que le pareciò, egun dice, ba
tante à apagar aquellas llamas. Y entrambos (egun yo en
tiendo) dixeron verdad; porque Tulio, ingenio amenisimo, lo
sºnfideró como agudeza ingeniofas pero Plutarco, hombre
- - - fe
DE ATRIBUcroN. CAP.VII. 309
fevero, defeaba la feriedad de la Hitoria ; pero etas agudezas,
porque ya exceden la esfera de la Metaphora fimple, las dexo
para otra ocafion. .

Tambien fe comprehende baxo de eta figura aquellas


que cortan las fra/es de tal manera, que el paciente pafla à fer
agente; ô al contrario, como Virgilio: Dare clafibus Auffros,
por dare Auffris cla/es. Et dare vulnera Lymphis, Et quia nam fen
tentia vohis verfa retro? por decir: Retrovertifis fententiam. Y Ho
racio , debes ludibrium , por tibi debetur ludibrium, Tullio à Tu
beron: Quid tuus ille gladius agebat in acie pharfalica, eto es,
quid agebas tu cum tuo illo gladio. Seneca: Paucos novit fecura quies.
Y Antigono a fupadre: Patria tibi vivo, periit, por decir, tu vi
vus periffi patrie; porque aviendo cegado , no la veia mas, que
fi etuviera muerto; y fegun Plauto, Libanb llama el eclavo
Leonida, cuffos carceris , porque de ordinario etaba el guar
dando la Carcel. -

De la catbegoria de la PASSION dimanan los epitectos, y


/obrenombres, que fignifican alguna pativa condicion de la pero
na. Tales fon aquellos, que injurioamente, aunque con gra
cia, fe fuelen decir contra hambrientos Leones , y otra femejante
raza de turba fervil, como de los azotes, que fonfu alimento:
Verberones, verberabilifimi fubiculum /fargi, del verbo fubire, 3.
Jube/e, Tribunus vapularis. Flagrorum mendicabulum. Cenfo bubu
la , efto es, catigado con nervios de Bueyes, como Cenfo
Haffaria fe decia, quando en catigo fe le quitaba la lanza al
Soldado; Ulmorum Acherons, eto es, infierno, etrago de las va
rillas del Olmo: Uimeum crepitaculum , vindemia ulmea: Ulmeis
catapultis tranfaéfa lacfera ; como filas varas fuefen maquinas.
militares, virgarum lativia 3 como filas varillas e alegrafen,
de palpar las epaldas, vibacum culcitra, eto es, colchon de
zurriago, tomando las leñales del zurriago por el mimo zur-,
riago : Loricrepus, cui bubuli cotiabi crebri crepant; en donde cotta
bus fignifica el ruido que hacen las aguas quando falen por un
Parage angoto, periffromata campanica, eto es, cadenas pin
tadas à llagas, como paños de Tartaria. De la PRISION Ferri
teri, eto es, Lograferri, Ferri illuftrator, porque dan lutre
a los hierros con las piernas los que tienen grillos, compedun
cºntritor , perricrepidines, del fonido de los hierros, catenarius
cº/fos carceris, catenarum colonus. De los ESTIMULOS, ö hier
*ºs con Punta, en donde trapatan los vacios: Stimulorum feges,
Jimulorum tritor, fimulorum puritus, carnificum criarum. De las
Peleas, oculi crepide, por el ruido que hacen las batallas fobre
los ojos, al modo que crepida fe dice la llavera del etrepito
que hace debaxo del talon: Follis pugillatorius, eto es, la vexi
gallena de ayre, que fe tira al alto, y fe dá con los
- -
Pº trº- ,
31 o METAPHoRA sEGUNDA
Dentifrangibus, eº Dentifrangibula , la puñada que rompe los
dientes, como nucifrangibula fe llama la maza que rompe las
nueces: Plagipacida, el que padece el golpe. Del MOLER,
pitrinorum Civitas, Afina molendinaria, cerericida. Del tirar la
CARRETA, curru crepidae. Finalmente de la CRUZ, que era
el ultimo de fus triunfos: Crucifer patibulatus. Tambien de la
Griega ethimologia fe derivan muchos femejantes vocablos;
como Gymnafium flagri, pues en el Gymnafio, los de la pale
tra fe exercitaban à fufrir los golpes: Meffigia, e9 homo meffi
geus , de maffix, que en Griego fignifica el azote ; y ma/figro
phorus, el que lleva el azote, que en las folemnidades hacia
apartar à la turba: Flagitriba, como pedotriba, y ferritribaces
viri; y algunos otros, comprehendidos en etos dos veros, con
los quales Plauto defcribe la gloria de los fiervos:
- Tberruca, fuit, cerconicut, crinnus, cercobulus, collabus.
Oculi crepide, cruricrepide: feriteri, ma/figie. -

En el SITIO fe colocan aquellas formas, que por medio de la


pofitura, y fituacion explican altos conceptos. Tal fue aquella
amenaza: Cicadae tibi HUMI canent, eto es , todos los arboles
te haràn pedazos 3 y aquel dicho jocofo: Pater tuus CUBITO
fe emungehat, por decir, el era un falchichôn; y de una perfona
de buen tiempo: Aut ACCUMBIT, aut DECUMBIT, quiere
decir, ete, ó come, ó duerme, y no otra cofa. Plauto llama
ba à fu criado SUBICULUM flagri; y un viejo decrépito fue
llamado por Terencio, fili CERNIUS, queriendo decir, fegun
entienden algunos, tan torcido, que fiempre etaba mirando
à lo enladrillado. Con la mima figura dicen, SEDERE, por
imperar: DESIDERE, por etàr ociofo. Y Horacio, por de
cir, que un facinorofo era ya Cavallero Romano: SECTUS
flagellis bie triunviralibus, Pretoris ad fatigium, Othone contemp
to SEDET.3 porque los Cavalleros en el Theatro tenian filla
privilegiada. Al contrario, JACERE, es jacentum turba, por
los muertos, e9º PENDERE, por morir en la horca; de don
de, fegun el Cómico, diciendo el criado, animi PENDEO,
repondió el amo; Collo PENDEBIS; y en el mimo entido à
un picarón, que haciendo el pobretón , decia: HUMILIS vi
vo , fe le repondió: SUBLIMIS morieris. , , ..."

Tambien con el fitio del vulto fe explican los humanos


afectos, como ERIGERE, vel DIMITERE fupercilium, por
andar obervio , ö humillare; y ARQUEAR las cejas, por
maravillare, CONTRACTA, vel PORRECTA frons, figni
fica la feveridad, ô ferenidad del animo; y baxar la cabeza,
por tener paciencia ; y el Poeta Italiano, la niña en los HONO
RES fe ENCOGE ; y reponde: que he tardado en venir por
decir, yo no se que hacerme. Ovidio, por fignificar, s: los
... se a O00
DE ArRIBUcroN. CAP.VII. 3 II
hombres tienen tanto de divino, como las betias de terre
In 25: -

PRONAQUE cum fpecient animalia cetera terras:


Os bomini SUBLIME dedit: celum que tueri -
jufit, t9 ERECTOS ad fidera tollere vultur. º

Mille non querit TEGI dives columnis ; y por decir, que la ceni
za cubre el fuelo, altus SEPULTASOBRUIT gentes cinis.
Horacio, PREMERE FLUMINIS ripam, por repoar fobre
la ribera. Y Cicerón, agudisimamente hablando del rapacisi
mo Verres: Si cuidomus PATERET, utrum ea PATERE , an
HIARE, eº po/cere aliquid videbatur?
Y finalmente en las Decripciones, las fingularidades del
fitio fon las que reprefentan las colas al vivo, como Virgilio
del Mar irritado: - -

Flucius, ut in MEDIO cepit cum albefcere Ponto, , ,


LONGIUS, ex ALTOQUE finum trabit, utque VOLUTUS
Ad terras immane fonat PER faxa, nec ipfo º º :
Monte minor PROCUMBIT, eº IMA exe/tuat unda l.
VORTICIBUS, nigramque ALTE SUBJECTAT arenam.
Y de eta cathegoria fueron facados algunos motes de emprefe.
fas, como la del Puerco-E/pin, EMINUS, & COMINUS. De
la Palma, INCLINATA RESURGO 5 del Sol, NONDUM.
IN AUGE; de la Cabra, que pa/taba, ERIGO, ET ERIGOR3
del tirar al blanco, NEC CITRA., NEC ULTRA 3 de las Cd
lumnas de Hercules, PLUS. ULTRA , &c. , ,), , , , , , y
A la mifma manera viene por u orden la cathegoria del
LUGAR, principalmente en decir el continente, por el conte
nido, como el País, el Rio, ö la habitacion por aquel que la
habita. Virgilio a Cear muerto: Te NEMUS Angite, vitrea te
FUCINUs unda, se liquidi fevere LACUS ; y Cicerón, PA
RIETES ipf quidem getire mihi videntur. Asi deciamos, TY
BERIS belli fammam extinguet, eto es, el Pontifice: Celo ita
vifum, eto es, à Dios: y REGIA famofa eff, eto es, à los
Cortefanos; y mortuorum DOMUS, por la Sepultura, ö Ci
menterio; y a ete alumpto fue muy aguda la repueta de un
Florentino, à quien dos viejas en un Cimenterio decian mu
chas villanias , y fue eta: En vueffra caja podeis decir lo que que
rei 3 y de ete genero fue la amarga burla de Caligula, que
aviendo hecho morir à un tiempo à algunos Griegos, y Fran
celes, fe gloriaba diciendo ; Hodie GALLO GRAECIAM fubegi.
Al contrario , en lugar del continente fe pone el contenida, cos.
mo Virgilio, purpuream vomit ille ANIMAM, eto es, la fan
gre: ô mas progrio, el babitador, por la habitacion: jam proxi
mus ardet UCALEGON, por la caía de Ucalegon. Claudianoe
Proterit imbellem fonipes hotilis, ORONTEM, por la º:
.. - 1r
312 METAPHorA sEGUNDA
Virgilio: Exque acies, e” nigri MENONIS arma, por el Afri
Ca • -

De aqui tambien nacen los epitector derivados de los Lu


gares, como Terencio, CAPULARIS fenex , eto es, viejo,
que preto le llevaran en el atahud. Y Plauto, fervus PATIBU
LATUS. Y Auguto fue llamado de Marco Antonio, por bur
la: THURINUS, porque naciò en Roma en la Region Turi
na; y Tiberio, CAPRINEUS, por el humor que tuvo de ef
conderfe en la Isla de las Cabras: ô bien de las Provincias fu
jetadas, como GERMANICUS, PATETICUS, ADIABE
NICUS ; en lo qual, no menos ingeniofo, que modeto fue el
Emperador Aureliano, que aviendole llamado CARPICUS
los Senadores, por la victoria confeguida en el Africa Menor
contra los Carpees, jocofamente repondió: Vocate me potius
CARPICULUM, que fignifica, un vil zapato,
De eta epecie agudisimas fon aquellas formas, que fin
º un lugar phyfico a co/a incorporea, como Auguto, a quien fe
avia mandado componer una Tragedia fuya , intitulada:
AJACE, repondió: El mi Ayace duerme DENTRO de una ef
ponja, queriendo decir, que la avia roto, porque no le falia
como defeaba, no pudiendo tener lugar la Laurea de Apolo,
teniendo la cabeza ocupada con la Laurea de Marte. De eta
fuerte, fegun Plauto, moviendo la memoria de Parafito à nom
brar un amigo fuyo Carmides, le dice: Non placet qui amicos in
tra dentes, CONCLUSOS babet. En las Tragedias Griegas de
ordinario: guod verbum tibi efugit extra SEPTA dentium ; por
lo que alguno llamò à los dientes la cerradura de los fecretos. A
fi dirèmos: E/tefecreto te fe efcapó de las puertas de los labios; cer
rar las orejas al buen confejo; aprifonar en el corazon fu dolor; fofo
car los fu/piros en el pecho, y en los ojos las lagrimas; amor que en
tro por los ojos, hiere al corazon; en la cara fe ve la ingenuidad; mu
chos penfamientos fe ocultan en la mente; los grandes vicios no entran
en pequeño alvergue; pero etas figurasy fe confunden con la dea
femejanxa.
La mima virtud confervan las Metaphoras de MOVI
MIENTO. Primeramente en la expreftion de los conceptos, como
praecurrere mente , FLUCTUARE animo , ingenium VE
19X; y otras, que femejantemente participan de la figura de
femejanza. - -

Pero mas proprio es de eta, el poner fubtantivamente


el movimiento en vez del fugeto, como Tantalo tomó de Seneca:
Redire, ad arboris FUGUS, eto es, ad arborem fugientem. Catullo
de la primera Nave, CURSU. primo imbuit Ampbitritem. Clau
diano de la Stinfalidi, Ave asi llamada,picula vulnifico quon
dam parfile VOLATUM, eto es, volantibus alis; y
--
ºr: 04-2
-

DE ATRIBU cro N. CAP.VII. 313


fontium PERENNITATEM, quiere decir: Fuentes perennes.
Pero mas proprio es poner un adjetivo de movimiento, à
manera de diferencia efpecifica, como Anime NATANTES, &
LUBRICA mon/tra, por los Peces; LEVIPES fera, la Liebret
gui REPIT, t9 qui GRADITUR, por los animales repiles,
y quadrupedes; de eta fuerte Armigere VOLANTES, los Stin
falides, VOLANTES pefes las Harpias, Medu/eus PRAEPES,
el Cavallo Pegafo; Aeris curfores los vientos; ERRANTIA LU
MINA las Etrellas; y de la mifma manera los nombres de las
peronas, como Valerianus CELER, asi llamado por la lige
reza; y, Papyrus CURSOR, Conful Romano; porque (como
lo afirma Livio) precipua illi pedum pernicitas inerat ; y el Empe
rador Maximino fue de fus Cortefanos llamado el SALTA
DOR; porque quando le venian buenas noticias, faltaba como
un Corzo; y Fabius CUNCTATOR, porque tardando venciò
la furia Cartaginenfe. Con ete fobrenombre fue llamado Ti
berio, aunque por burla, pues defeando fer Emperador con an
fia, hizo que de rodillas fe lo fuplicaffen 3 y un Senador, le º
vantando la voz, dixo: Aut agas, aut defitas; y otro dixo: Alii
cito pollicentur, tarde prefant, tu cito prefas, tarde polliceris.
De la cathegoria del TIEMPO, con gallardia fe pone el
tiempo, ö la etacion por el fugeto, que proviene de aquel tiem
po. Ovidio: Totumque tulit predivite cornu AUTUMNUM, en
s
tendiendo las frutas del Otoño ; y Marcial , agudamente ha
blando de un racimo de Ubas, encerrado en un vidrio,AUTUM
NUM /ferilis ferre jubetur HIEMS; y Claudiano llamó el crif
tal, pretiofam HIEMEM, t9 fecretam HIEMEM. Al contra
rio, en lugar del tiempo fe pone el fugeto. Virgilio: Pof aliquot
mea Regna videns mirabor ARISTAS, quiere decir, depues de
muchos Veranos; y Seneca, decies NIVIBUS canduit ide, eto
es, diez Inviernos han pafado.
Alguna vez tambien fe pone el tiempo en vez de la perfo
na, como el Oraculo à Nerón: Guardate del año de 73. por de
cirle, que fe guardaffe de Galba; ô al contrario , en vez del
tiempo pondràs la perfona de aquel tiempo, como Saturno por
la edad del oro; ô tambien el movimiento de los afros; como
Qvidio , libra dici, /omnique pares cum fecerit horas, fignificando
el mes de Septiembre: ôias acciones camperes, en lugar de tiem-.
po. Virgilio: Cum rubicunda Ceres fucciditur, por el Verano: 3
lº que fºcede en aquel tiempo mas notable, como fi dixees, que el
2 aer faltó por toda Roma de alegria, fignificando el año de 5 y 7.
infigne por la paz de Italia, y por la inundacion de la Ciudad.
De eta fuerte el Poeta Italiano, por decir, que era dia de
Viernes Santo, dixo: ss .. . .. ..
Era il giorno che al fol f fcoloraros .

-. Tam, Is Rr Per
314 METAPHoRA se GUNfo A
Per la pieta del fuo Fattore i rai: , º
- - Quandº io fui prefo, e non mene guardai,
, En elte genero fe lee una agudisima carta de un Secretario
Italiano de Benedicto Decimotercio, en tanto que actualmen
te navegaba en borraca la Iglefia, en donde depues de mu
chas jocofidades fobre la cima que en aquel tiempo trabajaba
la Iglefia, concluye asi; joto non só come, arivedercinon sa
quando. Data non o deve, il giorno delle mezze teffe, il mefe di due
re/te, lº anno delle tre teffe, queriendo decir, yo eftoy mal
tratado, porque foy un fluctuante Barquillo : Arivederci, quan
do il vento il mi permettera, Data mentre il vafcello corre, que no
tiene lugar cierto: Il giorno di lunedi, fiendo la Luna feñora de
los lunaticos: Il mefe di Genaio, nombrado el mes de dos cabe
zas: Lº anno, 1417, quando fue criado Papa Martino V. vivien
do, aun Benedicto , y Gregório Antipapa, que parecia tener el
Pontificado tres Cabezas. ,

- Reta la ultima cathegoria del HABER , ö tener, y de los


INSTRUMENTOS, agudisima, y bellísima obre toda Ar
te, y de quien primeramente florecen las Metaphoras, que fig
nifican las peronas por medio de fus habitos. De eta fuerte,
por decir, co/fumbres pueriles, y licenciofas, decian, PRAETEX
TATI mores, porque lo que le pretextaba era el vetido de los
niños. Cicerón: Cedant arma TOGAE , eto es, las armas à las
letras; y Seneca, por pintar a Alcides afeminado: Crinemue
MIRA prefit , er famulans fetit, hirtam fabea marcidus
MYRRHA COMAM. Y Romulo el Vanagloriolo, avergon
zado de los Troyanos: -

Vohisp éia croco., es fulgenti murice VESTIS. - - -

Et TUNICAE unanicas , 5 habent redinicula MITRAE.


Cue es lo mimo que decir: Vofotros foi gente afeminada , e
inutil. Y Scila, afeando la pervera condicion , que preveia en
Julio Cefar, aún mancebo, avisó a los Senadores, ut MALE
PR4 CINCTUM illum puerum caverent, arguyendo, que mal
podria ujerare al rigor de las leyes, quien no fufria el ceñi
dor de los vetidos, o - - "... , , , ,

Tambien de las infignias de dignidad, como cetros , Core


nas, Troncos, Purpuras, erc. fe forman traslados nobilisimos.
Cicerón: Minitare ita borribilia PURPURATIS ruis, quiere
decir, a tus Principes. Seneca: Vigle/que trabit PURPURA noc
tes, por decir, el tyrano jamas repola. CLAMIDATA vitia,
los vicios de los Reyes, conficua funt fcelera, que OSTRO lu
cent. Proniora fuminibus SOLIA funt. Civilis fanguine Cafaris
TRABEA.purpuravi: infirma capita onerat CORONA , non or
nat. Periculo/a fortunae fulcra funt SCEP TRA. ,, , , -

De las infignias de los Magiltrados, como Togas, Silla»


-- ... - Tri
DE ATRIBUcroN. CAP. VII. 315
Tribunales, e9 c. De las Militares, como E/padas , Panderas,
Aguilas , Aljabas , Efcudos, Morriones , Trompas. Lignatorum
FASCIBUS aprior quam Confulum , fe dixo de un Doctor de
buena epalda; pero de poco ingenio: Urbium fecuritas et SE
CURIS, eto es, la juticia es la feguridad del Pueblo. Clau
diano, motejando al Eunuco de Eutropio, que de un fervicio
humilde, por favor de la Emperatriz llegó a la primera digni
3. - - . . . . . .. - "... - 21 -
- . HABLA ASSI. º
A/pirant TRABEIS. jam non UMBRACULAggan
Virginibus, latias auf vibrare SECURES.
Tu potes alterius/tudiis herere Minerve,
Tu TELAS, non TELA pati. -

Asi la Efpada fe pone ingenioamente por el valor Militar;


como el Rey Pyrro, preguntado quien feria fu fucceor: aquel
(dixo) que tenga la ESPADA mas afilada. Y los Francees,
quando ponian fitio al Campidoglio, preguntados , què razon
tenian para fitiar à Roma, repondieron: Nofotros traemos la ra
zon en la PUNTA de la Efpada. Tambien en lo antiguo fe decia,
que adonde llegaba el DARDO de Alexandro, todo era fuyo. Las
TROMPETAS echaron las Mufas de Pindo, y los Cifne del Pº.
AMas pudo el ESCUDO de Fabio, que la LANZA de Mario,e9 c.
---. De las infignias de la Victoria, como Carros Triunfales, Ar
cos , Palmas, Laureles, Depojos, Trofeos. Bellisimo es aquel de
Tullio contra el inchado Pion, nacido de padres triunfadores:
Ex illo Seminario TRIUMPHORUM, arida folia LAUREA
retuliffi; y en otra parte LAUREA illa magnis periculis parta
amittit longo tempore viriditatem. Claudiano de la epofa de Palla
dio; Mavortia matris nobilitas SPOLIIS, ARMISQUE exultat
a vitis. De un Capitan, que depues de la victoria fue maltrata
do de fu Republica : Amarifimas LAURI baccasº dumtaxat ex
pertus. Augu/us OLEAMLAURO inferuit; porque de la guerra
hizo nacer la paz. Claudiano: Suntque TROPHAEA tuas femperº
comitata SECURES, por decir, que los Confulares de Hono
rio fiempre fueron feñalados con alguna victoría. Temitocles:
Milciadis mibi TROPHAEA fomnos excutiunt. guernam, er Gra
mineam CORONAM uno tempore promeruit Carolus, por fignifi
car» que a un tiempo expugnó la Ciudad, y confervó los Ciu
dadanos. -

De las infignias Sagradas, como Mitras, Taras, Altares,


Pºcima 3 y Sacrificios. Aquiles, fegun Homero, hace juramen.
to, que hard parecer amarga a Tireia sacerdote la SALSA MO
LA, eto es , hacerlo arrepentir de fu Sacrificio, porque à la
Victima fe le echaba Sal molida. Asi deciamos: Metuenda
e INFULA batan LITUQ, MITRAE galean quando que Ponti
. . Rr 2.-
fex
316 METAP HorA sEGUNDA: "
fex copulavit 3 y con eta figura Urbano Sexto , reuelto à ex
comulgar al Rey Carlos, repondió à los Embaxadores (que le
dixeron: Acuerdefe Santo Padre, que tiene CORONA) decid d
vuetro, Amo , que tambien fe acuerde , que tengo TIARA,
que es mar alto que toda Corona ; mas depues cayó en un finie
tro aguero, porque aquella fu Tiara, al tiempo de ponere à
cavallo , fe le cayó de la cabeza- ...
De las infignias natalicias, como Comadre, Fajas , Cunas,
Agueros , Camas geniales , Claudiano, celebrando el nacimiento
de Honorio:
Excepit tyrio venerabile pignus in OSTRO:
Lu/fravitque tuos AQUILIS viéfricibus ortus
Miles, e9 in mediis CUNABULA prebuit HASTIS.
Como decir, que el tuvo buenos agueros por fajas, Capitanes
por Comadres, Aguilas por prognoticos, Lanzas por diverfion
De los eponales, como Dote, Arras, Prefentes, jocofidad,
y Talamo. Y de los Funerales, como Acheros, Feretros , Tumbas,
y Lutos. Virgilio de las bodas de Eneas:
, Sanguine Trojano, er Rutulo DOTABERE virgo.
Et bellona manet te PRONUBA. Nec FACE tantum.
, Ci/eis pregnans, IGNES enixa JUGALES, &c.
Y de las bodas, que caufaron guerra: Nuptiali ea FACE Reg
num conflagravit. De un vencedor, muerto en la batalla, PAL
MAE imul , & CUPRESSUS pofibus affix.e. Y de un niño, que
murió en el parto: Fati perfidia, CUNIS FERETRUM: THA
LAMO TUMULUM, genialibus TAEDIS funebres fociavit, eº
QSTETRICIS mini/terium excepit PRAEFICA.
De los intrumentos de las Artes liberales: Pluma, papel,
effilo, laurel, tinta, libros , Oliva/tros de Poetas. El Poeta Mari
no, epantado de un tiro de Arcabuz, dixo: Del rayo fue defen
dido, por virtud de fu LAUREL. De la mordacidad de los Poe
tas dice Ovidio, que del fuego de fu OLIVASTRO fe pudo cono
cer fu talento, porque es ba/?ante acervo. De un Hiltoriographo,
que ecrive acciones Militares: De efta TINTA nacen inmor
tales Heroes: fin efa PLUMA los Dardos belicofos no fe levantāran
de la tierra. De un necio Efcritor: El es mas idoneo a manejar el
REMO, que la PLUMA.,
Lo mimo diràs de los infrumentos de todas las otras Ar
tes 5 como de la Fabril el Vulcano de Virgilio, por decir: quan
to pudo mi Arte , dixo: Quantum IGNES, ANIMAQUE va
lent 5 eto es, quanto puede mi Fragua, y el aliento de mis Marti
llos, tanto hare. De un Ecultor: Los ESCOPLOS de effe dan
vida a los Marmoles. De un Pintor: La naturaleza embidia fus
PINCELES, eto es, fu habilidad. De un Marinero: La fortu
na de efe bombre depende de debiles SARTAS, Neptuno a acom
- -
--- pa
- -- -
- --ºi =

DE ATRIBUcro N. CAP.VII. 317


pañado de una ANTENA. De los Payanos: La Inocencia babi
ta entre los ARADOS: La Muerte iguala los Cetros a los AZA
DONES; y otros femejantes.
De las Armas, y Empre/as de las Ciudades, ô de las perfo
nas. Cefar quito la ESPADA de la piel del LEON, queriendo
decir delarmò à Pompeyo, el qual traia por divia el LEON
con una Epada. Oy el Leon CON ALAS effa unido con el
GALLO; eto es, los Venecianos con Francia. Henrico Segundo
quitó tres plumas a la AGUILA NEGRA: que es lo mifmo, que
decir, que ganò al Imperio Metz, Toul, y Verdum. La LUNA
Othomana fe eclipsó en el Golfo de LEPANTO. El Arioto,aludien
do à la Victoria del Rey Ludovico en el Etado de Milàn , en
donde aprifionó el Duque Ludovico el Moro. -

E fuelto il MORO, pon la FIOR DILIGI,


- Nel fecondo terren già de vifconti.
Y aludiendo a la recuperacion de Bolonia.
Poi motra il Re, che di Bologna fuore
Leva la SEGA, e vi fa entrar le GHIANDE.
Entendiendo por la Sega (que es la hoz) la Familia de Bentivo
gli, que la tiene por Armas. Y por la Ghiande (que es Roble)
al Papa Julio Segundo, que en el fobrenombre, y en las Armas
traia el Roble.
. ... Ni con menor hermoura fe explican los conceptos por
medio de infrumentos, y de infignias fabulofas: quales fon la
Rueda de la Fortuna: la Urna del Hado: las Tixeras, el ufo de la
Parca: la Guadaña de la muerte, y del tiempo: la Cara de Cupi
do, y de las furias: el Cuerno de Dovitia de Cibeles: el Rayo de
Jupiter: el Caduceo de Mercurio: el Tridente de Neptuno: la
Fuente de las Mufas, &c. De donde deciamos: Sila encerró en
el auge la RUEDA de la Fortuna. Cefar no quiere otra URNA de
fus fuertes, que fu Celada. El Amor, por inflamar a effe, quitó la CA
RA a las Furias. reffe borró con fu fangre la CARA de Cupido.
Andrès Doria quitó el TRIDENTE a Neptuno. El tiempo ha em
pleado la HOZ contra la floxedad de Adriano. Apenas fue urdido el
efambre de aquel Niño, quando la ESPADA de Atropos lo cortó.
3upiter vibra fus RAYOS contra las cabezas coronadas.
Pero etos fon intrumentos feparados: otros infrumentos
ay conjuntos a nofotros , de los quales fe toman formas no me
nos agudas. Como la Mano es el intrumento de la liberalidad,
y del valor Militar; el Brazo de la Fortaleza, y el Ojo de la
Vigilancia , de la Prudencia, y de la Verdad; el Oido de la
Obediencia; el Corazon del afecto, y del valor; el Pie de la ce
leridad , y ligereza; la Cabeza de la Sabiduria ; la Epalda de la
Fuga ; el Pecho de la Contancia. Asi deciamos: Aquel obró
na con la feña 24ue con la MANO:
- / - El otro combate mejor con
---- PIEs
•------ el
3 18 METAP Hor A se GUND A
PIE, que con el BRAZO : motrº la EsPALDA al enemigo, y ms
el PECHO: ete es un hombre de PECHO: aquel efa con el OJG
alerta: el otro tiene buena E/pada, pero no tiene VALOR. -

Tambien de eta Cathegoria nacen bellisimas FORMAS


para explicar nuetro concepto en vero, y en proa, hacien
dolo mas fenfible, y elevado, del hablar del vulgo, como lo
puedes conocer en alguno de los citados exemplos: y fi aten
tamente leyeles à Claudiano, hallaràs, que fu mayor indutria
confite en animar las fraes con los fubtantivos infrumentales,
que quedan dichos.
Asimimo los Motes agudos, y fentenciofos, alguna vez
reciben fu hermoura de femejantes voces intrumentales: co
mo aquello del Rey Don Alonfo, contado entre las cofas me
morables: Tres cofas confervan a los amigos: una BOTELLA: una
BIRRETA, y un QUADERNO DE CARTAS ; como fi
huviete dicho: Tres cofas confervan los amigos: regalarlos alguna
vez con buen vino: faludarlos cortefmente; y efcrivirlos de quando
en quando. -

Ademàs de efto , muchos ENIGMAS fe fundan en eta


Metaphora de Atribucion; porque fi tu dixefes: El Papa julio
echó los Veintiboglios de Bolonia, ferà una propoficion llana, y
hiftorica; pero fe hace enigmatica, diciendo : Las Picazas fue
ron arrojadas por la Santa Silla. Semejante es el enigma del Ef
finge: Eff Animal quoddam, primum guadrupes, tum Bipes, demum
Tripes. -

Ademàs de efto, muchos SYMBOLOS fe fundan en eta


Metaphora de Atribucion ; porque la mima propoficion que di
xite en etilo llano, fila explicas à manera de infrumento, pa
farà à fer fymbolo. Tales fon los REVERSOS de la Medalla, en
la qual el Senado Romano para fignificar en una Moneda, que
Augº/fo enfeñó a la tierra la cultura , y a la Mar la navegacion,
pintó un Timon de Navio, y una Cornicopia, con el nombre de
Auguto. Al modo que fi dixefes: ro he Jalvado mis Ciudadanos;
debiendo decir: ro he ganado la Corona de Encina. De eta
fuerte Caligula en fu Medalla etampò la Corona de Encina,
con el Mote OBCIVES SERVATOS.
Digo lo mimo de los Emblemas: pues por decir Bruto, y
9ºriº, quitando al Cear, dieron la libertad a Roma, y es propo
ficion hitorica, y lana , dixefes: Los HECHOs de Bruto, y
Cºcº dieron a Roma el CAPELO, (que es infignia de libertad)
feria Metaphora de Infrumentos. Por lo qual Alciato hizo un
Emblema, Pintando un Capelo entre dos puñales; y fi quifiefes
con un Emblema explicar aquel Vero de Tibulo: -

Longa dies homini docuit parere Leones, . . *

Pue
DE ATRIBucIoN. CAP.VII. 313
Puedes pintar el tiempo, que gata un hombre en amanfar un
Leon.
De las EMPRESSAS algunas fon fundadas en Metapho
ra de Atribucion Inffrumental. Como aquella de la E/pada, y de
la Pluma, acompañada con el mote : EX UTROQUE CAE
SAR: fignificando, que la mano tan felizmente efcrivió la em
prefa, como la hizo. Y aquella de Maximiliano, que por ame
tazar los Principes de la Italia, pintó el Aguila Imperial vibran
do rayos por todas partes. -

De aqui fe aprende à concertar tropbeos para ornamentos


de Arcos Triumphales, Adornos, Palacios, Quadros, y Sepulcros. Tal
es aquel que te pinta Virgilio por la victoria de Eneas contra
Macencio; los que te pueden fervir de idea contra los de
X14S: -

Ingentem Quercum decifis undique ramis,


Confituit tumulo; fulgentiaque induit Arma
Mecenti Ducis Exuvias tibi magne Trophaeum.
Bellipotens: aptar rorantes fanguine Critas:
Telaque trunca viri: es bis fex Thoraca petitum,
Perf/um que locis: Clypeum que ex aere, finfrae
Subtigat: atque enfem collo fufpendit eburnum.
No folamente los Tropheos de cofas Militares, pero tambien
de Sagradas, como Mitras, Planetas, Cruces, Calices, y otros ade
rezos Eclefiaticos para ornamentos de Altares, y de lugares
fantos. Tropheos literales para adornar Librerias, y imagenes de
hombres doctos: y afsi para ornamento de Maquinas, Oficinas
de Villas de placer, fe pintan infrumentos del Campa , y tambien
de Cozina, como Almireces, Sartenes, Ollas, Cazuelas, y otras ar
mas pendientes de una loguilla , u de una cabeza de un Buey,
caprichoamente enlazados con cordeles de tripas, y morcillas,
aprendiendo asi en las colas viles, y ridiculas, como en las sè
rias, y heroycas, la mima fuerza de un buen ingenio. -

Sirve finalmente eta Cathegoria para explicar Figuras ico


nologicas de Derdades, Virtudes, Vicios, Provincias, E/faciones, y Ar
ses, ya graves, ya jocoas. Porque agradandote reprefentar de
veras la imagen del arte fabril, podràs pintar una fea, aunque ro
buta payfana, fentada fobre un haz de obra de Carpintero, con un
banquillo de tres pies, tablas, e intrumentos de effa Arte, con un
vetido derrotado, de color de leña feca, atado con largos cor
cbetes de hierro, los cabellos polvoreados de la ferradura, que
cae de la madera, y anudados con un hermofo palo de leña
feca, teniendo en una mano el hacha , en el halda recogidos
delante con la otra mano algunos otros intrumentos Fabriles,
mas menudos, como Tenazas, Clavas, Tarugos, Martillos, ºfeo
ploa , y alrededor de los pies varios labores en boquejº»
"
¿?69º
- º
32o METApHoRA SEGUNDA
siérras, Mazos, Arcos, y baces de leña, el todo iluminado de uni
Candil con dos torcidas, demontrando la fatiga nocturna de
los Carpinteros. -

Pero queriendo reprefentar una imagen ridicula, y joco


fa, podràs pintar un caprichofo Tronco en forma humana , que
por pecho tenga un Caldero grande, por cingulo militar un Cer
co de cuba, de donde penden varios Arnefer, por cuello un Bar
ril de Sal, por barba un Mango, por dientes una Hox , por nariz.
una Podadera, por ojos dos Efcudillas; y asi de las demàs
Con
P2ITCCS, eto, has vito, curiofo Lector, explicadas dos prin
cipales fuentes de todas las Metaphoras, madres de todos
CONCEPTOS, y CUERPOSSYMBOLICOS, porque todos
fon fundados, ô en la Metaphora de PROPORCION 5 como fi
tu pintafes el Leon por el valor militar, tomando el femejante
por el femejante: ô de ATRIBUCION, como fi pintafes un
brazo con la ESPADA empuñada, poniendo el intrumento del
valor por el valor y à etos dos generos fe reducen todos los
fymbolos figurados, y agudos. Pero porque el Arte Simbolica
abraza à un mimo tiempo las INSCRIPCIONES AGUDAS,
y à la Agudeza firven igualmente todos los otros generos de Me
taphoras , me parece necelario poner divididamente algun
Precepto. - - ,

METAPHORA TERCERA
DE L E Q U IV O C O.
Affo, pues, al tercer GENERO, eto es, al EQUIVOCO,
ingeniofisima invencion del humano entendimiento, de
donde fe derivan la mayor parte de las agudezas, igualmente
avivadoras de las Frafes, y de los conceptos Poeticos , Oratorios, y
motes agudos, y jocofos. Porque asi como el concepto no es otra
coa, que un entimema urbanamentefaliz; asi entre las agrada
(188) bles, e ingeniofas cabilaciones anumera nuetro Philofofo (188)
Ar.2.Rh.c.25 el EQUIVOCO. -

Alter locus e/?


Pondràs, pues, en la primera Cathegoria las SUBSTAN
paenes aequivo CIAS METAPHYSICAS, llamadas por los Dialecticos fe
cattonem 3 ut
fAMus laudan ganda intenciones, y ante predicamentos, como genero, efpecie, in
dus diceretur; dividuo; y los terminos gramaticales, nombre con nombre, verbo,
uoniam My e?"c. De las quales voces e componen los Equivocos, Agudos,
¿ inde e Ingeniofos. Tal es aquel mote de un Oficial de Lengua Un
6473fZAre gara, fin padre, y fin prole. Tu cares NOMINATIVO,quia nul
lius es nominii. GENITIVO, quia fine liberia. DATIVO, quia
- - " - º - - 3je
DEL Eo UIvoco. CAP.VII. 32 I
nhil dona. ACCUSATIVO , quia te memo accufat. VOCATI
VO, quia memo te invitat. ABLATIVO , tantum non cares,
porque era ladron. Y lo mimo hablando de dos hermanas mu
geres libres: He mulieres, funt generis faemenini: cafus genitivi: Nu
meri PLURALIS.
Ademàs de eto, el doblado fentido, fobre nombres proprios de
las perfonas; como aquellos de Cicerón : Mirandum non eff,
JUS tam nequam effe VERRINUM, equivocando el nombre
de Verres, y aquel negro animal, que propiamente fe llama
Verres por los Latinos. Y el otro mas agudo: SACERDOTEM
execrabantur, qui VERREM tam neque reliqui/et : aludiendo al
nombre de Cayo Sacerdote, que avia dexado à Verres fuccef
for fuyo en la Cilicia; dando à entender, que huviera hecho
mejor en facrificarlo; y fobre las fieftas intituidas por Verres, de
rivó la ethimologia a Verrendo, que fignifica: Barrer, O VER
REA, praeclara quoquam fi accefiti quod non attuleris tecum :
fobre aquel nombre de Verres cancelado en el Diploma falfifi
cado : Videtis extremam partem nominis: caudam illam VERRIS,
tanquam in luto demerfam e/e in litura º Hermofa es tambien
aquella burla del Leon de Plauto, que preguntado por un Ca
pitan airado donde encontraria à Curculion Famiglio, que le
avia robado: Ubi nunc CURCULIONEM reperiam º Repon
diò : In tritico facillime, vel quingentos CURCURIONES faxo
reperias: equivocando con el nombre de aquel guanillo, que
roe el grano. Y Etratonico , oyendo a un Senador llamado
el BUEY, tocar la Lyra con poco garvo, dixo: Adagio fue
antiguo Afinus ad Lyram ; y aora BOS ad Lyram, Y contra Ce
far, que dio muchas pofesiones à la madre de Bruto, fe dixo:
2uid quod TERTIA quoque fubducta ef º En donde parecien
do queria decir: Tertia pars bonorum detracia eff, alude à Ter
cia, hija de Bruto, del mimo modo que fu madre, fobornada
por el Cear. Picante fue el mote dicho à Domicio Enobarbo:
Mirandum effe, quod AENEAMBARBAM haberet, cor plum
beum , tratandole de fuelto ; y con el mimo equivoco , burló el
Oraculo à Diocleciano, prometiendole el Imperio, fAPRUM
occideret, entendiendo APRO Capitan traydor, en donde el en
tendia un Javali del Boque. Lo mimo digo de los nombres de
los Pueblos, Ciudades, y Provincias, como al prefente las rebela
das en la Francia. Nerón al principio ociofo, empezó depues
à motrare algo folicito, y ecrivieron en Roma: Neronen
GALLI excitarunt ; y el Papa Julio egundo, quitando à Fran
cia la Prefectura de Rodas, por darla à los Epañoles, dixo:
GALLICUS morbus HISPANO medico ef curandus.
De aquifalen tambien los Equivocos fobre los nombres hu
manos atribuidos a otras cofa. Por cuya caufa la tragedia de Au
Tom.I. - S gue
322 METAPH o RA r ER cERA
gulo fe llamó de fu fugeto Arace, aviendola depues borrado
con una eponja, decia, que fu AYACE durmia dentro de la ef
ponja: y el Marino decia, que ADONIS avia fido ahorcado def
pues de muerto, porque fu Poema intitulado el ADONIS, avia
fido colgado. Pero el Papa Urbano dixo, que aquel ADONIS
avia fido pa/to de los Puercos: agudamente aludiendo a la Fabula
de Adonis, y del Javali.
De la mima raiz nacen otros equivocos fobre nombres in
juriofos proverbialmente impueos a algunas perfonas: como cornu
do, Mulo, erc. Y asi de un Efcritor, que fabia que fu muger era
fugeto de fabula, y fe daba a efcrivir hitorias, fe decia, que el
era un CORNELIO TACITO de nue/tros tiempos. Y de un
Abogado batantemente docto, pero tocado de la mima en
fermedad, diciendo un fimple Palante: Por mi fe que effe bom
bre es un Oraculo : Si verdaderamente (repondió otro) el es
ORACULO AMMONIO, que era mas cornifero, que otro.
Y a uno, que en tiempo de niebla caminaba con dos perfonas
ilegitimas, le dixeron: Uffed va a mojarfe? y repondió : No, fe
ñores, pues voy en Litera: queriendo decir, que iba entre dos AMu
las.
Semejantemente las cofas pintadas, ö efculpidas caen equi
vocamente entre lo fingido, y lo verdadero 3 y de ete genero
fue aquel mote efcrito baxo de la Etatua de Junio Bruto: Uti
mam viveres, como fi la Etatua fuele el mimo Bruto, detrui
dor de la tyrania. Y aquel de Marcial fobre los Peces fingidos:
Adde aquam, natabunt, queriendo fignificar que etaban vivos:
y porque las Monedas de Athenas etaban acuñadas con una
Lechuza, ó un Buey, fe decia por manera de enigma : Deba
xo del recto de etas etan muchas Lechuzas, y duermen mu
chos Bueyes ; y Hortenfio aviendole regalado à Verres un
SFINGE de plata, fabricada en Sicilia, y depues diciendo à
Cicerón, que hablaba algo obcuro: Non intelligo ita tua enig
mata ; repondió ete mordazmente: At qui sPHYNGEM do
mi habe: ; y de eta fuente nacen todas las agudezas que fe com
ponen fobre las Pinturas, ô efculturas, viniendo todas à con
cluir en un equivoco entre el retrato, y el original y lo mimo
fucede entre la cofa muerta, y la viva. De ete genero fueron
las crueles burlas de Claudio Emperador, que depues de aver
mandado matar un gran Perfonage, entandole a la mea em
biaba un Page a la epulturas y repondiendo, que el tal no
aceptaba el combite, decia : El es un gran dormilón. Y del mif
mo modo, muerta Melalinas quando queria cenar preguntaba:
¿? ¿ ¿2 ¿? de eto, nacen tambien de
aquilas agudezas de los Epitafios Apotrofos, y Profopopeyas,
con que le hace hablar los muertos. Tambien tienen ¿
Pio
DEL Equivoco. CAP. VII. 323
pio los motes conceptuolos fobre las macaras, y otros fugetos
reprefentantes, como en tiempo de Auguto, aviendo gran
disima caretia, hizo un banquete en habito de Apolo con
Damas, y Cavalleros en figura de Diofes; y entonces le lla
maron APOLLINE SCORTICATORE: y el dia figuiente,
no aviendo pan, decian, que los Dioes lo avian comido todo.
Finalmente, à eta Categoria acompañan todas las voces
fignificantes, qualquiera fubtancia, ö toda, ö parte. Como
quando fe halló en el Monte Tarpeyo una Cabeza humana , en
tendieron por equivoco, que Roma avia de fer la Cabeza
del Mundo. Y faltando el corazon en la Victima al tiempo del
Sacrificio, el Sacerdote predixo à Cefar , que à el le faltaria
el corazon, y la vida: y fobre tales equivocaciones fundaban
los interpretes fus preagios. De eta fuerte, porque la voz
Populus ambiguamente fignifica el Alamo, y el Pueblo, fe dice
dum cecidir Phaeton POPULUS fevit; dum hic cadit POPULUS
ridet : y de una muger vulgar fe dixo: Vitis eff, POPULO
gaudet. Asi Auguto equivocó en la voz Carbunculus, que figni
fica la pete, y la piedra preciofa, ecriviendo à Mecenate:
CARBUNCULUM HABEAS.Y por fignificar una ley deroga
da fe pinta una gran Perla depedazada , porque en latin fe lla
ma UNIO 5 y otras mil femejantes.
De la Cathegoria de la QUANTIDAD recibe fu her
mofura aquel mote celebrado fobre Scipion , quando en el
combite fe le hizo pedazos la Guirnalda de flores : MAGNUM
habescaput,equivocando la grandeza phyfica con la moral; y con
el mimo equivoco fe alababa à un facinorofo: MAGNA para
vir. Y el Parafito del Duque de Mantua, en una publica Au
diencia, viendo un hombre grandisimo, alzó la voz, dicien
do: Venga delante vueffra ALTEZA. Semejantemente de la
quantidad difereta, como aquel que tenia folo un ojo, preguntaba
fi para el avia lugar en la mea; y agudamente le repondieron:
UNI locus eff. Y dos paflageros , marido, y muger , viniendo
à pleytear con el Hotelero delante del Juez, pretendian pagar
por uno folo, por eta maxima, que Maritus, eº Uxor UNUM
Junt ; y por el contrario, el Hotelero decia, que avian de pagar
por once, porque en la Arithmetica dos UNIDADES hacen
ONCE. . Equivoca fue la jactancia de un pobre fobervio , que
mintiendo decia verdad: opum mearum NUMERUS non eff. Y
el Oraculo à Nerón : Guardate del año de SETENTA Y TRES,
que ambiguamente fignificaba el año de el, y el de Galba.
Tambien de la figura fe forman agradabilisimos Equivocos»
como el de un Litigante corcobado, que pidiendo juicia, de
cia : Hagame derecho 3 repondióle el Juez: Solo tu madre podia
hacerte DERECHO. Y con femejante equivoco à aquel a; -

- S2 C
324 METAP Hor A TERcERA
fe dolia de que no huvie/e recitud en el mundo ; le repondiò un
Geometrico: ORBEM e/e RECTUM, pofibile non ef. -

De la QUALIDAD fenfible, bello es aquel de Plauto:


Ventus ILLUSTRIOREM fecit domum ; como fi tu dixefes de
un pobre hombre, cuya cafa etaba fin tejas: E/te es de cafa
ILUSTRE. Y de Marco Oleario, asi llamado porque de po
bre Aceytero llegó à la principal dignidad Romana, fe dixo:
Iftius nobilitas CLARA e inffar lampadis: porque la luz de la
Lampara proviene del aceyte. De la qualidad natural, graciofo
es aquel de Marcial contra cierto floxón, que vigorofo , y de
buena falud, fe hacia llevar por Roma encima de las epaldas
de ocho eclavos, como un cadaver:
Otophorus SANUS portatur, Avite, Philippur.
Hunc tu fi SANUM credis, Avite, furis.
En donde la voz fanus, en el primer lugar fignifica la fanidad
del cuerpo; y en el fegundo fanidad de entendimiento. Y con el
mimo equivoco, Agefilao à aquel Medico que fe paleaba co
mo fi fuera un jupiter, ecrivið: Ageflaus Rex Menecrati jovi
SANITATEM. En la qualidad del Animo fue fundada otra
Agudeza, por aconfejar à un viejo, que fe cafaffe fegunda
vez con una muchacha , porque aviendole reprefentado un pa
riente fuyo, que etas tales fon gafadoras, y repondiendo el
it.
º Hec PARCA e? ; replicó el amigo : Cito famen feca
-

De la RELACION. De Plauto es aquella AMICAE


quam AMICO magis fidelis es. Y aquel del viejo, que llaman
dole PADRE por veneracion un repetuofo Mancebo, le ref
pondió: Quere alium PATREM: virilem /exum numquam ha
bui. Y al Duque Valentino le dixeron: Hunc pofis dicere jure
PATREM. Como tambien otro, que firviendo à la mea à fu
padre, hecho depues Sacerdote, decia: Et tibi PATER. Se
mejante palabra fue la del Rey Alphonfo, que aviendole dicho
un mendigo: HERMANO MIO, dame una limo/nilla; dióle
un quarto, diciendo: Anda, y haz d todos los otros HERMA
NOS que te den otro tanto, y feràs mas rico que yo. Con femejan
te equivoco pretendió un Doctor en Juicio contradictorio ex
cluir de la paterna herencia a fus hermanos menores, citando
el Canon, que de los Frayles Francicos dice: FRATRES MI
NORES non po/unt hereditare. Y algunos hermanos Cadetes:
Nos fumus ex Ordine FRATRUM MINORUM.; llamandoe
Pobres, porque todo es para el primogenito. Y tambien de aqui
nacen las equivocaciones fundadas en terminos relativos, Meus, Tuus,
º”e como aquel de Mirra enamorada del propio padre: Nunc
quid jam MEUS eff, non MEUS 5 eto es, porque es mi padre,
no puede fer mi marido. º , «...".
De
DEL Equivoco. CAP.VII. 325
De la ACCION, y PASSION, agudisimo fue aquel de
Terencio Vepa, contra Titio , gran jugador de pala, pero tan
gran ladron, que andaba de noche rompiendo los brazos a las
etatuas de plata, y metal; y preguntado un dia por fus com
pañeros, por que no avia venido a jugar al Campo Marcio? re
pondió Terencio Hac noce brachium FREGIT; y en ete enti
do decia de Auguto el Pueblo Romano: Pater Argentarius, tu
CORINTHIARIUS, queriendo decir, que el tenia guto de
confeguir vafos, y etatuas de metal corinto, fin dinero. Y con
otra agudeza, el mimo Pueblo amenazò à Nerón la muerte,
que el amenazaba à otros; porque aviendo ete en la oracion
contra Vindice altamente exclamado : Dabunt paenas fceleffi, ac
brevi dignum exitum FACIENT, todos gritaron: Ipfe FACIES
Auguffe, voces, que el tomó en fentido activo, pero ellos las
dixeron en fentido pa/tivo; y de eta fuerte fueron de ordina
rio las refpueffas amphibologicas de los Oraculos, cuchillos de
dos puntas, como aquello:
Ajo te AEacidem Romanos VINCERE POSSE.
Tambien la mima accion, tomada por un verfo , ö por
otro, muda de naturaleza : tal fue el fiero equivoco de Caligula
contra un noble Oficial, que aviendo tenido licencia para ir
algun tiempo à Anticira à curare de un humor melancólico
con el Eleboro; y buelto, aviendo pedido fe le prorrogaffe la
licencia , Caligula le hizo degollar, diciendo: ra que el Elebo
ro no avia aprovechado, era nece/ario SACARLE SANGRE ; y
en eta forma todas las acciones innobles fe pueden explicar
burlefcamente con terminos honrofos. Asi de un Doctor fe dixo:
Multa EDIT volumina, porque avia vendido la Libreria para
comer. De un ladron: Homo frugi eff, REM AUGET indutria.
De un Trabajador: Vagus non fum , patriam COLO. De otro,
que avia fido publicamente abofeteado: Palmas REPORTA
VIT; y un bellacon, preguntado, que arte profeaba, re
pondió: ro foy BARBERO del Rey, porque cortaba fu efigie
en la moneda. º -
Del fitio, agudisimo es el Ditico: , d: , ... c.

-
Quis neget AEneae magna de /firpe Neronem? .

- SUSTULIT bie matrem, SUSTULIT ille patrem.


En donde la mima voz età por traer fobre las e/paldas, y por
matar. Y fobre aquel fiervo, gran ladron, y abridor de cerra
duras; Vis /cire quanta fin in Dominum fide, buie uni CLAUSUM
el nibil; y tales fon aquellos otros, HUMILIs vivir, SUBLI
MIS morieri, 3 y magna reipublica onera SUSTINET; y con tal
equivoco, un buen epiritu hizo de una cama una tumba, e
eriviendo fobre una cortina en donde dormia fu floxo Colega:
fic JACET Henricus 3 en el qual genero fe cuenta una dever
----- --- " " -- •“ "

gon
326 METAP Hor A TERCERA
gonzada jocofidad de un Poeta Inglès, conducido (como otros
muchos) de fus Mufas al Hopital s porque hallandolo la Rey
na Iabel mendigo a la puerta del Templo, motró burlare de
el con aquel Emitichio : Pauper ubique JACET; à lo que con
poetica licencia repondió de prompto el Poeta:
In thalamis Regina tuis bac noé7e JACEREM
Si foret boc verum, PAUPER UBIQUE JACET.
Vecina à eta es la cathegoria del LUGAR , en donde Etrato
nico pone una jocoa equivocacion fuyas porque en Maronea
aviendo apotado , que en qualquiera parte de la Ciudad que
fe hallafe , adivinaria el Lugar, y conducto con los ojos ven
dados, preguntado: Ubi es tu? Repondió: In TABERNA,
queriendo fignificar la univeral borrachera de los Ciudadanos
aficionados a beber. Y à un Payano, que por hacer garvo de
fu contancia, dixo: Quelibet TERRA mihi patria erit, fe le
repondió: Itidem uti porcis , tomando la voz terra en entido
mas retricto; y aquel equivoco del Rey Enrique Segundo, fo
bre la Emprefa de la Luna creciente: DONEC TOTUM IM
PLEAT ORBEM; en donde la voz ORBIS, ambiguamente
fignifica el mundo, y el cerco ; y de eta epecie fue la ingeniofa
burla de San Francico, celebrada en Cafia, el que preguntado
por la Juticia, fi avia vito paffar à un famofo ladron, hallò
con el equivoco un medio termino entre el si, y el no, por no
dañar al Reo afirmandolo, ni à la verdad negandolo ; porque
tocando la manga, ó el capucho, como efcrive el Afflicto, re
pondió: De verdad que no ha pa/ado por aqui.
A eta fe junta el MOVIMIENTO, donde nace la equi
vocacion, traida por exemplar de nuetro Autor: NONOPOR
TET PEREGRINUM SEMPER PEREGRINARI.Y aque
lla de Fernando, Rey de Napoles, que combidado de un Ca
vallero fopechoo , de poca fidelidad, viendo muchas alhajas
muy ricas, dixo à un confidente fuyo: Effe tiene muchos muebles,
pero temo Jean poco ESTABLES. Etaban en una ocaion algunos
Capitanes aquartelados, difcurriendo entre si fer muy dificul
tofo à un Soldado poder falvare; y de repente apareciendofe
una partida de los enemigos, la Compañia que etaba de guar
dia, toda ella fe puo en fuga ; lo que vito por uno de los Ca
pitanes, riendoe dixo: Uffedes ballaban por cofa dificultofa el que
pudie/e un Soldado falvarfe 5 pero ya ven con quanta facilidad toda
la Compañia fe SALVO, voz, que en fu lengua Francefa es
mas propría, porque SE SAUVER, igualmente fignifica el
falvar el alma , y huir. - s a ... -

. A la cathegoría del TIEMPO hizo confonancia la Agudeza


de aquel que ecrivið obre el Carro Agonal de Nerón;
NUNCAGONASUNT s que pareciendo fignificar si sºn:
- -3 g

*,
DEL EquIvoco. CAP.VII. 327
de los Juegos Agonales, fignificaba la agonia de los Roma
nos, por la gran hambre. Con eta mima engañó un epiritu
familiar à fu dueño ; porque conjurandole a que le dixefe, fi
jugando aquella tarde, ganaria, repondió: MANE 3 y enten
diendo, que la mañana figuiente tendria propicia la fortuna, fe
pufo a jugar,y le falió al contrario, pues lo perdió todo;y que
xandofe el dueño, le repondió el epiritu : Tu no me entendite
bien, ciego, yo te dixe MANE, porque permanecie/es en el juego.
No menos falàz burló un General, que aviendo pactado la tre
gua por treinta DIAS, una noche improviamente la rompió,
cogiendo à los enemigos defcuidados , aliendo con decir, que
el no avia faltado à fu palabra , porque no pactó tregua por
las noches, fino por los dias ; y con femejantes equivocos mu
chas veces quedan enlazados los Capitanes poco prudentes en
los capitulados de las treguas, juntas, ó refervaciones,como acon
teciò à los Epañoles, que aviendo pactado con los Francefes
de fer conducidos falvos à Villanueva , entendiendoe Villanue
va de Afti, que etaba cerca, fueron conducidos a Villanueva
de Francia , mas allà de los Montes, que fue equivoco de la
cathegoria del lugar.
Finalmente a aquella del TENER pertenece ete equi
voco . Hic nihil HABETSUUM, que pareciendo tratar à aquel
de liberal, le trató de ladron. Y aquel de Ovidio, de una niña
atada con una cadena à un ecollo: NON ISTIS DIGNA
CATENIS; y de un Cavallero adornado con dos collares de
oro, dixo Nicolao Florentino: A los otros locos baffa una cadena.
De aqui igualmente jocofa fue la burla de un Popular, llama
do el SOMBRERO VERDE, porque uíaba un fombrero de
aquel color; y por algun delito que cometiô, pronunció el
Juez contra el una fentencia en etos terminos: Condeno al fom
brero verde en cien libras de plata ; y el tomando el fombrero le
echó fobre el banco de la Juticia, diciendo: Ai effa el reo,
haganle pagar la multa. Tambien de eta epecie fue aquel fa
mofo equivoco de Faulto, hijo de Scilla, contra u hermana;
pues abiendo, que ella tenia etrecha amitad con Fulvio Fu
llon, cuyo vocablo latinamente fignifica, Limpiador de paños,
añadido el avio de que tambien Pompilio Macula era amigo
fuyo , hizo un grande acto de maravilla, diciendo : Miror
MACULAM HABERE, cum FULLONEM HABEAT, y
ete fue fu entimiento. - - º * , • - .

De todo ete GENERO EQUIVOCO, y de cada una de


fus cathegorias, nacen muchos, varios, y bellisimos frutos
de ingenio, como de fu raiz; y primeramente las cifras grama
ticales, con el fonido de las letras del alphabeto Latino, ô
Griego, materialmente confiderado, como A. BE. cº De.
328 METAPHoR.A “re RcERA
ALPHA, VITA, GAMMA, DELTA, &c. De eta fuerte
un bello epiritu burló ocultamente à un Capitan Epañol, que
e pidió un mote para infignia fuya, haciendole efcrivir etos
tres caracteres Griegos II. K. P. como queriendo decir con le
tras iniciales, que el militaba Para Coger Reynos; y de hecho
queria decir , que el era un PI. KA. R.O., No menos ingenio
fo fue aquel de un Abate Frances, al qual (como ecrive el Po
letario) le mandaron dexaffe la Abadia a otro, y repondió:
Treinta años he trabajado para aprender las dos primeras letras del
alphabeto A. B. y otros tantos quiero para aprender las dos figuientes
C. D. confitiendo el equivoco en la pronunciacion de los ca
racteres materiales A.BE. CE. DE, que en Frances hacen ete
fonido: ABATE, CEDE. Con el mimo artificio fue compueta
la figuiente divia con caracteres Griegos. En la 4) ) 4) y P la 3
eto es, EN LA FIDELIDAD ACABARE LA VIDA; y
alguna vez fe mezclan notas Muficales, ó Arithmeticas,
como al principio hemos dicho en la Agudeza de lo ecri
EOs. -

Otro modo ay tambien fundado en el SITIO de las yla


bas, qual es eta, en donde la letra fuperior fe lee con la infe
rior, mezclando la propoficion SUPER,
O cur f/4 e
be, bis? bia, abit.

Eto es , 0 SUPERbe, eº'c. Y al contrario en otra, la inferior


fe lee con la fuperior, mezclando la propoficion SUB
limis: latus e. itó jiciet:
O» Qui nulli mors te.

Otra fe funda en la material grandeza, o pequeñez de los mimos


caracteres fimplemente leidos. Asi età dicha en los acuerdos»
con dos letras folas, la una grande, y la otra pequeña la G
con la a s fignifica una entera oracion de quatro palabras, que
pronunciadas en idioma Francès hacen ete fonido, G, grand, a
petit , queriendo decir: Grande apetito; y con femejantes ci
fras fe burló un palagero, que tiritando de frio halló en una
Hoteria un grandisimo Ogar, con una copa femejante, y en
ella un poquillo de fuego; y tomando un tizón ecrivió fobre
la cabeza del Ogar una grande K. y una pequeña f, por decir al
Hotelero avariento, gran Kopa; pero pequeño fuego. Todos ef
ººs fon equivocº gramaticale, y elementares , porque tienen el
- - - Cl
e--e
DEL Equivoco. CAp.VII. 32
entendimiento fupenfo, atendiendo al modo de leer, ö pro
nunciar los caracteres. -

De eta mima raiz falen los Geroglificos Gramaticales, en


donde la figura firve de material palabra, por lo qual alguno
pintó una Perla rota, con dos manos en fee, fignificando la RO
TA. FEE: y quando por la paz de Cheraco fe dió licencia à
las Tropas, fiendo conveniente à muchos Soldados, que via
vian de lo ageno, bolver à fus paternas tierras, fe pintó un
Geroglifico con un Sol , un Dado , una Ala, y una Azada, que
riendo decir , SOL-DADO-ALA-AZADA ; pero alguna
vez, por mayor verdad, veràs con las geroglificas figuras mezâ
clarle caracteres , ô palabras enteras, como hizo aquella, que
abandonada de fu amante, le embió un diamante falfo , con ef
ta fola voz Hebrea: Lam afabacihani, por hacer ete entido:DI,
AMANTE FALSO, POR QUE ME HAS ABANDONA
DO 5 y tambien etas fon equivocaciones, porque el que lo vè
queda perplexo, no porque las figuras fean gramaticalmente, ô
metaphoricamente fignificativas. -

Igualmente fe pueden llamar gramaticales equivocaciones


aquellas que confiten en dividir, juntar, truncar , o aumentar
las letras. De la divifion de la palabra nace el equivoco del Sa
cerdote Ammonio, que queriendo fetivamente llamar à Ale-,
xandrº PAEDIOS, que quiere decir, bijo, forzando algo fobre
la primera ylaba, lo llamò, PAE, DIOS, eto es, hijo de jupi
ter , de donde nació en aquella cabeza tanta locura, que decla
ró a fu padre por injuriado, adultera à fu madre, y epurio à
si mimo; y por llamarlo Dios, lo llamó Betia, Semejante fue
el fueño, que al mimo Alexandro prometió la victoria de Ty
ro , reprefentandole un Satyro, que fue interpretado en ete vo
cablo: SA TYRUS, eto es, TUA TYRUS. Y al contrario,
foñando Contantino en el aprieto de la batalla, que iba à
Thefalonica, le hicieron finietro aguero con la divifion del
vocablo en tres, THES ALLO NICHIN , que quiere decir,
linque alteri viéforiam. Pero mas ingeniofa fue aquella del De
monio, ya referida, que dividiendo las quatro letras P. L. A.C.,
que unidas fignificaban PLACENCIA, feñaló las quatro fami
lias conjuradas en Placencia contra Pedro Luis; y con feme
jantes hechos expretamente fe forman alguna vez agudas divi
fas , como lo fue la de un Cavallero, que amaba à Peronella,
de la Cafa de joia: PERO-NELLA-JOIA. Y un Ecultor,
teniendo que entallar eta divia: IN MEMORIA AETERNA
ERIT, fobre la Chimenea de un Cavallero reputado por poco
fabio, feparó la primera ylaba de la voz memoria, haciendo
ete entido: IN ME MORIA, AETERNA ERIT, eto es,
en mi fera eterna la locura. Ello fuee hecho por etudio, ö por
Ton, I, - TE
b--4.
2Ca
33o METAP Hor A TER cERA
acao, la divia no pudo fer mas propria.
No menos agradables, y jocolos equivocos fe encuen
tran en la conjuncion de las cofas disyuntivas. Un Hotelero Fran
cès, fierisimo ladron, y tanto, que le llamaban el Raton, que
en aquel idioma fignifica un Topo , hizo pintar por infignia de
fu Hoteleria un Topo, con eta palabra: SCE LE RAT,
que en aquel idioma fignifica: A la Hoffeleria del Raton. Ete,
pues, aviendo fido acuado de cierta picardia , el Acuador di
xo al Juez: Señor, ecufada cofa es hacer pruebas, fendo effe un
SCELERATO. Vea V. S. la infignia en donde el lo confie/a. Y de
la mima fuente viene el proverbio Francès, MOSTARDA
DI DIGIONE, porque Philipo el atrevido, aviendo dado à
los Digionefes, en eterna memoria de fu fidelidad, la divia,
MOUT ME TARDE, eto es, mucho me tarda: etos la ef
crivieron de tal manera en las paredes, que la palabra del me
dio, quedaba arriba, como demembrada, encontrandoe la pri
mera, y ultima con las extremidades, de fuerte, que los ton
tos por ignorancia, y los ingeniofos por agudeza, de dos pa
labras componian una fola, leyendo MOUT-TARDE, que
fignifica Moffaza; y ete ridiculo penamiento fue alguna vez
caufa de no ridiculos penamientos: todo efto es necefario,
como diremos en fu lugar, en las palabras, para faberlas bien
dividir, aunque en eta agudeza el cafo tuvo tu parte. Artifi
ciofa fue otra de un maticiofo Italiano, que preguntado de una
divifa perteneciente a la fobriedad, por un rico avàro Aleman,
el qual, por vicio, mas que por virtud, profetaba fingulari
dad de emborracharfe, le hizo pintar en la ala un vafo, con
un gran frafo, y en la pared etas dos palabras Latinas: USU
RARO, que feparadas explican el penamiento del Tedeco; y
juntas, el del Italiano.
Del truncar, bellisimo fue el equívoco de un rayo fatal,
que del nombre de Auguto quitô fola la letra C. dexando ile
fo, AUGUS TUS AESAR, para fignificar con efta voz etrufca
(como lo interpretaron los Adivinos) que depues de cien dias
moriria Auguto, y feria deificado. Con el mimo artificio fe
hallan alguna vez picantisimos tratados, como aquel que hi
zo rabiar à Gotardo Naflli; porque aviendo mandado efcrivir
fu nombre, y fobrenombre con grandes caracteres, en idioma
Latino, fobre u Tribunal; los Pintores, poco atisfechos de
fu tardanza , borraron las dos primeras letras del nombre, y
la primera del fobrenombre.

T A R D US AS EL L U.S.

ºe lº que quedó tan confufo, como filas dos orejas le hu


vie
De L Equivoco, CAP.VII. 33r
vieen crecido en aquella filla. Mas tragicamente empezó la
burla de algunos otros , que por burlar à un Doctorcillo, aco f.
tumbrado à no hablar fin fentencias, lo acuaron criminalmen
te de que avia efcrito propoficiones hereticas; y llevando al
Inquifidor à una fala, que el de nuevo avia fabricado, y ador
nado de entenciofos dichos, le hicieron vèr en el adorno de
la Chimenea etas palabras: DEUS VOLENS INIQUITA
TEM: todos fe horrorizaron 3 pero depues todos rieron, por
que el verfillo era verdaderamente entero, pues el NON fe
quedaba en el lado dietro de la Chimenea , y el TU ES en el
finietro: verdad es, que en la frente folo fe veian aquellas pa
labras de mal fonido.
En el aumentar, picantisimo fue aquel que ya nos propu
fo nuetro Autor, en donde una fola letra S. pueta al fin de la
palabra THRATTIZE, cortando el fignificado injuriofo, de
una burla hace una epada. Asi fue de cifrado el Epitafio de
Didio Orcello de Tarragona: Hic fitus ef Didius Orcellus nobili
familia natus, qui civili Bello, laudem in Arce, er Caffris meritus.
Obiit anno etatis quinquagefimo quinto. Las quales palabras die
ron campo à malevolos, porque los herederos afectando el an
tiguo etilo, lo tenian ecrito por abreviatura en eta forma.
HICSIT. EST
- - DID. ORCELL.
. . . . NOB. FAM. NAT.
- - QUI CIVIL. BELL.
LAUD, INARC, ET CASTR, MER.
OBIIT
AN. MET. LU.

Todas etas alabanzas fe mudaron en vituperio, folo con au


mentar algunas letras à cada palabra , en ete modo.
HIC paras1T. EST
Sor DID. pORCELL.
igNOB. in FAM. damNAT.
Qui, in CIVIL. BELLua,
cLAUDi in cARC.. ET CASTRari MER.
º male QBIIT.
ANimal fAT. LUt.

Verdad es, que aqui al equivoco fe le junta una epecie de laco


mifmo, del qual preto tratarèmos. Tambien en fuerza de ete
aumentar , o difminuir fe hacen enigmas agradables, comofobre
la voz ALA. . . . . . . .. -
.. . Tt a
-
- Res
332 METAPH o RA TER cer A º

Res volitat. Piadjunge, fodit My adjungito, mandit.


Primam deme, canit: ultima Jola gemit.
Lo mimo fe hace con la incision, como burló aquel Poeta
amante, dos veces loco, que para una damiela, llamada GE
LARDA, hizo por emprefa el Monte Etna , que nevado àcia
fuera, arde dentro, poniendo el mote: GELAT , & ARDETs
acompañandolo con ete Ditico.
Quod vultu GLACIEM, FLAMMAS quod pectore gº/o:
e.9 GLACIEM, t9 FLAMMAS, quam colo Nympha gerit.
Y otro pintó una cadena , agarrada con la ylaba RI , y em
biòla à prefentar à aquella que el amaba, con ete Ditico:
Partem unam RIvi, durae interjunge CATENAE:
- Que liget, es lacrymis me riget, ip/a fies.
Queriendola decir, que ella que fe llamaba CateRIna, era la
fola caufa de fu tormento. -

Etas fon las agudezas de los equivocos, que fe, hacen


truncando , juntando , dividiendo, y acopiando; pero tambien fe
hacen bellisimas, è ingeniofas mudando, como acontece, prin
cipalmente en los Anagramas , los quales no fon otra cofa,
que fignificaciones peregrinas, que refultan de la mudanza de las
letras de un nombre proprio, como ROMA, AMOR, bucando
en los verdaderos Anagramas dos virtudes; la una es, proprie
dad de la fignificacion, de fuerte, que fea propria à la perfona»
y como por myterio nazca, y fe incluya en el vocablo natu
ral. La otra es la integridad, de fuerte, que de fola la mutacion
del fitio de las letras, fin aumentar, diminuir, ni mudar una
letra en otra, nazca el concepto peregrino; y etos fe llaman
Anagramas fatales, donde el ingenio halla no se què de Divi
no. Los otros, mas fon paranomafias, y burlas, que verdade
ros Anagramas. Eta gloria configuieron entre los Griegos las
Anagramas del Rey Ptolomeo, y de Arfinone, fu muger: aque
llos celebrados por la dulzura de la fuave facundia, y etos por
lo florido de la beldad juvenil. -

PTOLOMAJOS,
Anagr. APO MELITOS, que fignifica, dulce como la Miel.
ARSINOL
Anagr. IRAS ION, que entre los Griegos fignifica la mas
gentil flor de la Primavera, llamada la Violeta de juno. Y otros
Anagramas , ademàs de la integridad, y propriedad, tienen por
tema el folo nombre proprio, mereciendo mayor alabanza, por
vere tambien aquella Agudeza Poetica, que cauía al vulgo
myteriola fatalidad ; por lo qual fi en el tema entran palabras
batantes a es muy facil el explicar por capricho qualquiera
ººncepto nueltro , de donde en los primeros palos del Rey.
v º • -" - - de ... = -
pEl Equivoco. CAP. VII. .
de Suecia, que con ania anhelaba la Corona Imperial, e hi
zo fumo aplaufo à los Anagramas de u nombre, que parecien
do adivinos, dieron grande animo a los fuyos.
G US TAV US
Anagramma. A U GUS TUS.

Pero la batalla de Luz motró claro, que etas profecias eran


poesias. Famofo para la etampa es aquel de Francico Benci:
GREGoRIUs DECIMUS QUARTUs.
Anagr. MURUS CUSTODIAQUEGREGIS:
Atributo verdaderamente proprio para un Pontifice, pero de
fectuofo, pues falta en la integridad, no entrando en el Ana
grama la tercera R del tema. Y mas¿? huviera pareci
do, fi aquel preagio procediera de u nombre nativo, NICO
LAUS SFONDRATUS. Entero, y fatal faliò ete otro, que ca
preagió las heridas, que recibiria la Santa
fi Divino Oraculo
Madre Iglefia de Martin Lutero, con los efcritos , con la len
gua, y con la guerra heretical.

MARTINUS LUTERUS. --

Anagr. TER MATRIS VULNUS. . . .. . . .


º . . . .

Felizmente explicado con ete Ditico: -

Et Ferro, t9” Lingua, e9” Calamo, fera Vipera Luter:


Ecclefe MATRIS TER grave VULNUS eris.
Y ete otro fobre fu Colega, aludiendo à la ulcera natal, que tu
vo en aquella parte del cuerpo, donde nació à los Filitèos,
depues de aver profanado el Arca de Dios.
CALVINUS.
Anagram. - ANI ULCUS.

En donde vés, que aquel fue catigo Divino , porque profanò


la Santa Iglefia. Obra admirable, pero de mas fatiga es la de
los Anagramas numerales, los que fon muy agradables, no obf
tante que tienen un no se que de fatalidad cabalifica; porque
contandole cada letra del Alphabeto con fu numero, (eto es,
que dede el A, hata la I, nazcan numeros fimples; como A, .
º. B, 2. C., 3. &c. Dede la K, a la S, las decenas; como K,
*o. L., 2 o M, 3 o. &c. Y defde la T, à la Z, las centenas, co
mo T, too. V, zoo. X, oo. &c.) fe vàn futilizando los inge
nios a hallar conceptos agradables al numero formado con las
le
- METAP Hor.A “r ER cERA
letras del Tema, que fe ha propueto, formandofe alguna vez
fuertes agudas, y maravillofos reencuentros. Agudisimo fue
uno, que fe hizo à una Doncella Noribergefe, llamada MA
RIA, que en el dia de fus bodas, con etraño equivoco, e ha
llò que era varon. Lo que tambien halló por Anagrama un ef
piritu prompto en aquel mimo nombre, fumando los numeros
de cada letra del Tema, y del Anagrama, en ete modo:
M. 3 Oe M. 3.O. .
A. I• A. I•

R. 8o. S. 39o.
I. 59 e
A. I•

I2 I e I2 I• - -

-- 4-e-is

Es verdad, que en aquel nombre muchos, y diferentes Ana


gramas fe pueden fabricar, ciñendo el mimo numero con dife
rentes caracteres; pero quando tu te ayas roto la cabeza en una
noche entera, rara vez hallaràs que merezcan aquellas dos ala
banzas de propriedad,e integridad. Proprio,y entero ucedió eto à
un Cavallero ingeniofo, que firviendo à una Damifela llamada
MARIA AMODEA, en el mimo nombre encontrò el obre
nombre, y tomó por divia fu Anagrama : AMO DEAMs
el qual numero correponde al Tema de eta fuerte: -

Me 3 Oe A.- I•

A. I• M. 3o.
R. 8o. O. 5 Oe
I. 9e D. 4-e
A. E º E. 5•
- - - - - A. Ie

M. 30.

I2 I a I2 •

Al contrario, proprisimo verdaderamente, e ingeniofisimo


es ete otro fobre el mimo nombre MARIA, fantamente apli
cado à la Madre de Dios. -

M A R I A. -
Anagramma.
- - ,
DE I RE -G L.A.
•" - • «
, , ,
- -

- - - - - - Pe
-
-º- =- - = - -
- E = -= -= =- ---

DEL EqUrvoco. CAP. VII. 335


Pero con todo effo, por folo un punto ete Anagrama tan pro
pio pierde aquella fuma gloria de integridad; porque de MA
RIA refulta el numero 12 1. y de DEI REGIA el numero
12 o. De fuerte, que fi dixefes à DEI REGIA, feria verda
deramente limpio en quanto a la integridad, pero no en quanto
al concepto, pareciendo aquella propoficion una etiradura; pe
ro en ete genero no creo que ingenio humano pueda fobrepu
jar a Juan otulfo en el Anagrama numeral fobre Lutero. Por
que para explicar claramente aquella obcura profecia del Apo:
calypfi, que hace ete entido: Una mon/fruofa Bofia inficionard
la iglefia :y aquella Beffia fera un hombre, que fu nombre conten
dra el numero 666. y que ingenio fabrd contar effe numero? Ete
hombre propiamente fue aquel, que obfervò utilmente, que el
nombre de Lutero ecrito en fu nativo idioma, contiene ete
mimo numero 666. calculando exactamente asi:

go.
Is
8o.
O0 y
ye
4Q
20s
Ie
pº 20Oe. N

M, I OOe
y•
8o.
-

6 66.

De lo que infiere, que Martin Lutero fue aquella gran Betía,


demo trada por San Juan. Mas de los Anagramas en otra oca
fion bolveremos a hablar; y por aora bata averte enfeñado la
fuente de donde nacen, pues fon agudezas oriundas del Equi
VOCO - -

Vecina es à la Anagrama la Ethimologia aguda, entendien


do aquella que no es verdadera ethimologia; bien que el inge
nio agudo la buca en el vecino nombre, porque la Agude
za pide (como queda dicho) alguna mutacion del hablar pro
Prio, y comun. Asi Filipo, aunque e nombraba de Philos, y
Hippos , como diciendo: Vah, como eftards tu mal con e/a finief
ºra nube en la cara. Asi de Tito Labieno, porque en fus efcritos
laceraba a todo genero de peronas, fe decia por Roma: Non
—)
336 METApHoR.A “re RcERA
Latienus eff, fed RABIENUS. Y Pupilo Orbilio, Gramatico;
porque perdió la memoria, fue llamado de Bibaculo, PUPIL.
LUS OBLIVIUS. Y de San Juan Chryfofono fue llamado el
Apotata Juliano julianus, quai IDOLLANUS. Y Claudio Ti
herio Nerón, porque bebia el vino caliente, y puro, fue llama
do de fus Soldados CALDIUS BIBERIUS MERO. Tam
bien los Tutores fueron llamados por un Legita quai Tuitores,
por el oficio de guardar; pero Bruno jurifconfulto, bufoneando
los llamó TOLLITORES, porque quitan los bienes à los
pupilos. Y el Parlamento, asi llamado porque parlan de los
publicos negocios; de el Bendito fe llamó por engaño Parlamen
un, quai PARIUM LAMENTUM, porque los Duques, y
Pares de ordinario le dolian de fus juzgados. Pero mas mor
dazmente de los Acuerdos Francefes, Parlamento, porque SE PAR
LA, Y MIENTE. Y Mulier, que fegun Varrón, tomó el
nombre de la blandura, quaf Mollior; de qualquier otro, por
contrario fe entiende MULL INSTAR, por la dureza de la
obtinacion. Asi tambien alguna vez de los nombres deriva
dos de qualquiera injuriofa ethimologia, que puetos en ufo en
las nobles perfonas, ö Familias, perdieron u veneno, como
Verres , Porcius, Afinius, Caprinius, Bos, Pifcis , Corvus, Draco,
fe renueva la antigua punta en dos maneras: la una con el re
trueque de alguna otra nueva , y peregrina ethimologia, con fin
del vocablo, como lo hizo Cicerón burlandole de Verres, de
rivando la antigua ethimologia del fordido animalillo; y otra
vez la deriva de VERRA, porque agarraba bien las riquezas
de la Sicilia. La otra manera confite (como lo enfeña nuetro
Autor) en aplicar la antigua ethimologia à qualquier hecho
particular de la mima perona. Como de las cruelisimas Le
yes de Athenas, puetas por Dragon. Vere DRACONIS leges,
non hominis. Y Stratonico, oyendo una defagradable Compofi
cion Harmonica de Carcino , vocablo que fignifica un Pez, di
xo: PISCIS verius quam hominis cantio. Y Cicerón, del Maef
tro de Metelo, arriba nombrado el Cuervo: Hic CORVUSte
volare potius docuit, quam loqui. Y femejantemente en las ala
banzas, agudamente conceptizò Marcial el nombre del niño
Eraino, que fignifica PRIMAVERA: Nonen cum violis, roffque
natum, eve. Y de Santa Urola, que por fignificante à la Urfa
menor, dixo un Poeta Sagrado, que ella era verdaderamente la
URSA. MENOR, pues fin mudare jamàs, replandece en el
Cielo. Asiagudamente fe corrige la antigua ethimologia con al
guna nueva reflexion. Como San Geronymo contra Vigilancio, Ie
llamó Dormitancio, porque no atendia al fentido de la Ef
critura Sagrada. Y asi tambien quando el Rey de Francia pu
o en el Senado de Paris muchos hombres mozos, un Doctor
-º A. CL
DEL EQy rvoco. CAP.VII. 337
citada en los acuerdos, exclamó: jam non el bic Senatus , fed
JUVENATUS. Y de los Maetras de Cuentas, que antes de jaz
ar fe regalaban con buenos vinos: Non jam computores fune,
fed COMPOTORES. Como fegun Cornificio: Demus operama
ne PATRES CONSCRIPTI, PATRES CIRCUMSCRIP
TI videantur. Y con femejante reflexion à la antigua ethimolo
gia, compuo el Samazzaro aquel agudo Ditico fobre Giocon
do, que edificò, las dos fobervisimas puentes fobre el Real
Rio: º .
jurundum genitu impofuit tibi Sequana Pontem
Hunc tu jure potes dicere PONTIFICEM. r

Como fi dixefe, que merecia fer Papa; porque antiguamente


Pontifex fe decia, a Sublicio Ponte faciendo. Y por femejante
ethimologia, un Pontifice que fabricó en Roma muchas, y her
mofas Fuentes, fue llamado FONTIFEX MAXIMUS: mu
dada la P en F. o , es
e . De aqui fe deriva otro modo de equivocas agudezas , que
fon epecies de Gergas, quando en vez de vocablos comunes, fe
efcriven nombres propios, que tengan entre si alguna femejan
za de fonido. Tal es aquel mote del fiervo Plautino à un huer»
fano de un ojo : Ex colitum Pro/apia te effe arbitror. Y Egion,
baxo del equivoco de Milicia , và nombrando al Parafito mu
chas viandas con vocablos de Ciudades, y Provincias:... ..., su
- Multis es multis generibar opus e tibi te ut
Militibus, primi modum, opuº fé Pitorienfibus se esº,
- es sº, Opus Paniceis: Opus Placentiis quoque, , , , «vasos Nyx
«ºsº º , Opus Tudertanis : Opuºf Ficeduenfibuss, Nº viº,
-ºs- se su jam maritimi omnes Milites opus funt tibi, toº scº vus
Y tal es eta divifion de letras en donde baxo los vocablos de
nombres antiguos Romanos, un bello epiritu informó à un
amigo fuyo de la qualidad de cierto Mancebo, que defeaba fer
fu yerno: v. 5 .. . . . . . ss sºv,
Sin hacer burla os informarè de aquel Mancebote, que quia
fiera fer vuetro yerno. El verdaderamente es mas Bruto, que
Lepido, y bien que fea ancho, como un fubenco , no obtante es
Flaco mas que un Marron Marciano. El no tiene color blanco, ni .
rojo, fino Turpilio, y Mauro, como carbon, con un bulto a como
de Lentulo, y nerviofo, como Cicerón. Tiene arrugas, y manchas
en la disforme frente: las Orejas de Afinio : la nariz larga, y curti
da, como un Tuberon: un ojo algo Cecilio; y el otro Strabon. El
gruñir, y los dientes de Porcio , y los labios Longinos de lamer la
Palatina. Finalmente, tiene la barba Fufca, y rala, como un Eri
*o 3 bien que tiene una cabellera crepa, y mordicada, una cabeza
de Cornelio Calvo; y un celebro fin Salutio, erc. ... - -

- = 2 om.I. Vu - Al
338 MErApHORA TERCERA
Al contrario, algun aliento en vez de vocablo, cóms
agudamente fe hace una gerga de circunlocacion, la qual conti
ne el equivocº de un nombre proprio. Asi un bufón literato que
riendo decir a Alexandro: Curre Olympia, (eto es, corre los
Juegos Olympicos) dixo: Curre MATREMTUAM, porque fe
llamaba Olympia. Y de un Marcado, que eperaba aventajar
fe en Roma, cogiendolo para las Galeras, fe dixo: Effe, bufe
cando a Romulo, ballo el HERMANO DE ROMULO , que es
el Remo. --

Finalmente, de la mima mutacion de letras nace (como ya


has vito) todo genero de alteraciones , y paranomafias , vulgar
mente llamadas burlas ; como Laudatores funt Adulatores. Nobi
liores funt Mobiliores. Plerique ut famam acquirant, fame pereunt.
. Multas calamus ralamitates peperit; y otras femejantes: las quales,
aunque en 1as oraciones graves fe quieran parcamente ufar, por
no avergonzar el Arte decubriendola; no obtante, en algu
nas compoficiones, e incripciones caprichofas, con cuidado
fe deben foltar algunas para obtentar el ingenio, y talento:
De eta fuerte procede la figuiente inícripcion, que compue
en alabanza de una Cafa de Campo, y recreo. l o
no Huc, ex Urbe in fuburbium., viator, de via deuia : ubi vera,egº
smera, t9 pia Volupia Colonos colit. Varia hic fpeófacula, ut, fpeciam
tes recreet, Natura creat. Hincrapidus t9 rabidus torrens, jucunde
terren pari ruina e9 rapina faxa diruit dum ruir: ur credas in geli
dum flumen mutarifulmen. Illinc la feus latex, e gelido gelu fuens
refluens flores educat quos educit. Hic fraga fragrant :ferpyllum fer
pit: ro/a ridetz Gratifque grata violaria mulle violant nives. Atque
ut Flora flores; fe pomaria Romana pingit nam coloris artifice ca
ldre, optimorum malorum omnigena genera, ramos ornat quor onerar:
Neque hic meridianus Appollo pollet: nam fine luce locus, ex vetuffate
venuatem adeptus, abditis Adytis quos tegit protegit; flentique um
bra me/fis laeta, tefatur ade/e Numen, ubi nullum eff lumen. Hie
perfonans ecbo ; mortua vivir, elinguis loquitur: per auras ludens,
aures illudit: Hic per avia perfugae aves, perfugium naffe ingenta
ingenio, ignotas notas concinne concinunt. Lufcinia luget, turtur tru
tilat, grus gruit, bubulat buho: quihus occultus, tº” occulatus Auceps,
viéfum in vifeo, fraudes interfrondes apponit: t9 noto cantu excanta
tanº, fubdole capit dunn canit. Nullae hic curiales curae. Non lata esrº
alta Palatia , ubi omnis motus, el metus, eº impotens potentia, ti
inet dum tinnetur. Non hic amante opunn amantes, inopes inter opes,
per vitia divitias querunt, e” auruna fequuntur aura fugatias. Non
proditor livor, quod videt invidens; quos palamfectatur, clam infec
tatur. Hic innoxius ut innocuus folitudinis ho/pes, follicitudinis ho/pes
expers; vilis, non Jervilis: contemptus er contentus, lucem fine lufui
- - . ... º y00 Cº

M
bEI Equivoco. CAP. VII. 339
ndem fine nexa/ecum trangens : favente Fato, parcente Parca, lon
gevo fruitur evo, º infar olorir, canit dum canet. Brevi: utramque
fortem fortitus, dices Urbanos mores in agris: agretes in urbibas in .
veniri. , , , , , ,- ... º ; -
. De tales burlas, ô Paranomafias fe pintan tambien alguna
vez los verfos con tanta gracia, que como el concepto fea tri
vial, ellas le harán parecer ingeniofo, y agudo. Como aquel de
Cicerón: Fortunatam naram me Confule Romam. Y aquel que fé
dixo à. una Doncellita, que etaba hilando à la fombra de una
Reja; o -o o o ai, o a - - o (. -
Filia fub Tilia filat fubtilia fila. oy
- - r
.
Y aquel otro: -
* - . --.

... , s. Mala mali malo mala contuliº omnia munde, o -º


Yaquel vulgar: , , , , ,, vs. .
, , , , ,
. . . . .. ¿ Veneris cuna veneris antes a ace 2
3, . . . Nonfédeas, fedeas: ne pereas, per eas, 5 recoob º
No te caufarà mucho trabajó ilntrar tus propoficiones con ef.
tos equivocos literales, fi recopilas en tu reportorio una parte
de los referidos equivocos , notando aquellos que por acao te
vengan a penamiento, ó al oido, porque cada dia, fin bufcar
los, fe prefentan en el humano rabiocinio. De eta fuerte, las
¿? los vocablos, forman ta
s Paranomafias, que un buen ingenio apenas las hallaría. Y fi
leyefes en la ultima pagina de los Libros las erratas de los Im
prefores, podràs facar de aquellos errores tan burleícas, y be
llas Paranomafiás; que te puedan fervir à fu lugar, y tiempo pa
ra formar profundas agudezas. Pero ademàs de eto, en los Vo
cabularios, y Calepinos 2 leidos con alguna atencion , hallaras
tantas voces equivocas, la una debaxo de la otra, y tantas al
teraciones, que te podràn furtir para un volumen. Y haciendo
reflexion al tema que intentafes, fin duda alguna, que la abun
dancia unifma te caufarà enfado; y finalmente, el habito palana,
à fer naturaleza. Y para darte algun exemplo, fi lees en el Ca
lepino. Pernise, eto es, veloz, encontraràs muy cerca Pernicious,
efto es dañofo. Y asi de un ingenio veloz, aunque turbulento,
como lo fue el de Gracco, puedes decir: PERNICI, fed PER
NICIOSO erat ingenio. Y fi tu lees el verbo Peto, vecino à èl,
hallas fu compueto Appeto, y aplicandolo à un animo volunta
riefo, diràs: PETIT quidquid APPETIT. Asi tomado à, Pbre
nefs, eto es, Frenesi, hallaras Pbronefis: eto es, fabiduria: que
aplicandolo à David, el qual fingiendoe loco, huyò la máérte;
puedes decir PHRENESÍs illa PHRONESIs fuit. y vecino.
a la voz Plaga, eto es, herida, y tambien red de Cazador, pue
des fabricar un concepto equivoco fobre
* --
*... . . Vu a
las Llagas deº. e
34o METAp Hor Are RCERR.
alvador, diciendo: PLAGAE i e funt Amoris PLAGAE Y ba
xo opes, leyendo Oons; diras de un rico folicito: Magne OPES,
funt magnum Ol'US. Y por la vecindad de los vocablos, Pales,
Diofa de la Agricultura; y Palas, de la Sciencia:Recus por jufto
y Refur por derecho, podras decir à un Etudiante de gordo in
genio PALEM facilius coles quan PALLADEM; y de un Juez
juto, pero corcobado : RECTUS ejº, y non RECTUS. Asi lo
hicieron el Lipio,y el Puteano,que con femejantes vivezas ale
graron fus ultimas compoficiones mejor que las primeras: por
cuyo motivo el etilo de etos mas floreciò,como el polèo en el
mas frio invierno de fu edad. . . . . . . ..
Etos fon Equivocos formados con la mudanza de pala
bras, ô letras. Otros ay, que le forman con fola la mutacion de
la confrucion gramatical , u de la invencion del entendimiento: En
el primer modo, de bueno pasó à malo el mote de una muger,
que dedicando al mundo fuperfona, dedicò a Dios un bello
Altar, con ete titulo HONORA DOS, eto es, Laur Deo;
cuyo penamiento lo mudaron malicio amente, cambiandolo
de optimo, en pesimo, con una ola coma, que mudò el acu
fativo en vocativo,en ete modo ; HONOR, si A DIQS. Tales
fueron las tergiveraciones de los Oraculos, como a Crefo:
Crefus Halyun penetrans, magnan pervertet opum vimº dexando am
biguo fi èl disiparia fus riquezas, ô el enemigo. Y a Piro:Aje
te AEacida Romanos vincere poe: en donde no fe conoce qual fea
el activo, ô el pasivo. Y el otro ; Ibis redibis non capieris, que
es un cuchillo de dos puntas. Asi aviendo un Abate ecrito fo
bre la puerta de u etancia ete Vero; bºr. ... ..., ; 3. -
Porta patenreto, nulli claudaris boneto:
Un malevolo mudò la coma à la voz NULLI , por motejarle de
avariento, y deshoneto. Y de eta forma fe pueden mudar los
encomios en vituperios, mudando el entido, no las palabras;
como ete: ... . . . . . . . . . . . . . . . .. Y ; ... c. á
Hicjacet Miles frenuur, parum jactabundus, multum vigil, nuna
quam fugax, femper diligens , in menfa parcus, in acie metuendur»,
amicir amicus, vitiis carens, virtute fumma Dei. Providentia mor
tuum pro meritis remuneret.- c.: , . . . . . . . . . . ... º Cí
g. En dondefifolamente pufiefes la coma depues de la voz
Miles, el elogio fe bolverà enfatyra de eta fuerte: Hiejacet Mi-s
les, frenuus parum, jaófabundus multurn. 9 c. ti- es ofic esºs
. De folo la mutación de la intencion hacen enigmas tan am-.
biguos, que folo Dios es quien puede guardarnos Tales fon las.
ironias, que fe hacen por alabar, y vituperar, conceder, y ne-.
gar
-isd
, engrandecer, y minorar, admirar, y depreciar como la
V hi
BEL Eopivó co, CAP. VII. 34 f
hizo Marcial a Saletano, que en la apariencia moraba defe.
perare por la muerte de la vieja, fu rica muger.
Illa, illa dives mortua e fecondilla:
- Nollem accidi/et boc tibi. Saletane.

Donde parece diplicencia por acto de compasion, y es em


bidia de fu contento; pero los mas vivos equivocos fe fundan fo
bre una palabra, o frafe de dos fentidos. Tal fue aquel mote del
Ciciliano Plautino, al infulfo Leon , que fe dolia de aver fido
facrificado en la Mar por u caufa : Imo e? cur debeas maximam
gratiam mihi: Quite ex INSULSO SALSUM FECI. Tal es el
decir , Hic e Corona dignuº ; porque egun los Latinos, igual
mente fignifica, digno de tener Corona Real, y digno de fer vendido
baxo la Corona, como eclavo. - -

. ... De aqui nacen, igualmente muchas repuedas no cathegori


cas 3 pero tergiverfantes, que fin mentir engañan al que pregunta.
Asi el Epartano à aquel paflagero que le preguntó, fi el ca
mino era feguro para la Ciudad de Eparta , repondió: QUA
LIS VENERIS. Y Eletra à Egito, que le preguntò con el
hierro en la mano: Putas me tyrannum? repondió : Si bonus es,
mon puto: / malus, puto. Policratida , Embaxador, preguntado
por el Rey, fi venia por si proprio, ü de los fuyos, repon
dió: Si impetravero, publice: f non impetravero, privatim. Tele
cro, preguntado: Dixit ne?, repondió: Si dicendum fuit, dixir.
Y Arifton , conducido delante del enemigo, y preguntado,
quantos avia en fu Exercito, repondió: Quot fatis fun ad hote,
arcendas. Otras veces el que reponde, finge de no aver entendido,
como el Syro Terenciano, preguntado del viejo: Filium meum,
vidi/fin, hodie? repondiò como foñoliento: Tuum me filium? Y
otras veces una interrogacion fe burla con otra, como Cherea,
preguntado del Tyrano : Cur male de me dicis? repondiò atrevi
do: Cur tu meis male facis? Asi Andromaca, aviendo nacido
fu hijo, detinado por los Griegos a la muerte, preguntada de
Ulifes: Ubi natus ¿ repondió: Ubi Hecor? Ubi cunéi, Phryge»
Ubi Priamus? En lo que la dolorida madre dixo verdad, fin er
entendida, porque el niño avia nacido en el fepulcro de Hec
tor y configuientemente anduvo tergiverando con repuetas
verdaderas 3 bien que equivocas: Ita quod minari maximum
victor potº , contingat, út luce cafus, inter extinios jicet, da
tufque tumulo, debita ex animis tulit. t

- Y de eta naturaleza on aquellos modos de oprobio, que


pudiendoe igualmente interpretar en dos contrarios entidos,
fon vituperios, y Parecen alabanzas, como decir
. -
ºcar:
- E d
342 METAP Hor A rERcERA
Es es muger de mala condicion, ufaron algunos de eta frae
oficiofa ºff, eto es, no /abe negar nada. Hopitalis et foemina:
Non nobilis, fed catbolica e/?, eto es, no es noble, pero es uni
veral: Charos, er omnes diligit. Triumphalifornice digna eff. Lecife
fina eff faemina. Sibylla religiofior, a popularibus numquam dice
dit. Digna ºff, cujuy efigien exprimat Myron, del qual, la obra
mas primorofa fue la Baca de bronce: Vitis e/?, Populo gauder,
Reipublicae utilis e imo ip/a e Re/publica. Y aviendo muerto una
de cotado, fe efcrivið fobre u cama: HICCAMPUSUBI
TROJA FUIT , las quales palabras, y otras infinitas, falen de
cada una de las cathegorias. -

De la mima manera de aqui nacen muchos enigmas, co


mo fi tu llamafes al Arco Celete, Arco fin cuerda, ni flecha; y la
Cigueña de tirar piezas , es Cigueña, y no vuela ; y la amenaza
con el pomo de la epada, te haré ma/car un pomo, que te rom
perà los dientes; y con femejante enigma burló Cicerón à aquel
Conful, cuyo Confulado duró defde la mañana à la tarde, di
ciendo: Antes de aora fe bufcaban los Sacerdotes diales, y aora fe ha
criado un Conful dial, eto es, de un dia: Conful vigilantifimo fue
effe, que en /u Confulado jamás durmió: Memorable fue el ConJu
Jado de /fe, en el qual jamàs nevó, ni llovió. - 5 l
De donde nacen tambien los equivocos entre las cofas fin
gidas, y verdaderas, de donde fe forman agudos conceptos
fobre la Pintura, y Ecultura, como queda dicho; y de eta
epecie fue el mote del Papa Urbano, referido por Salazar,
Pues fuplicado de un Cardenal, mandale à Miguel Angelo,
que le borraffe de un Infierno en donde le avia pintado, ref.
pondió el Papafonriendoe : Del Purgatorio podre yo facarte, pers
del Infierno no puedo. Tal fue la burla de Agefilao, que aviendo
recibido del Rey de Perfia treinta mil darios, porque retirafe
el Exercito, como etos dineros tuvieffen el Sagitario por ello,
decia, que treinta mil Sagitarios le avian echado de la Perfa. Y el
Rey Don Alono, aviendo un Hebreo pedido quinientos ecu
dos de oro por un quadro de San Juan, repondió: Tu vendes
mas caro al Di/ipulo, que tus mayores vendieron al Mae/ro. -

Es ciertisimo, que las mas de las veces los doblados fenti


dºº quieren er acompañados de alguna feñal, ö tenor de voz,
como aquel de Juno, ô Venus. - -
*

- , ,, - Egregiam veró laudem, e, folia ampla tulii *


Tuque, puerque tuus. - -
-

La qualironia quiere decire con algun fonfonetc. ò retira


tin 3 y con la accion de la mano acompañó el Hitrion aquellos
dos motes contra Neron: HEU MI PATER, HEU MEA.
* , ,. MA=
DEL EqUrvoco. CAP.VII. 343
MATER, haciendo con el uno la accion de beber, y con el
otro la accion de nadar, por hacer mencion del veneno, que
el avia dado à fu padrino , y el naufragio intentado à la ma
dre. "..- - -

. Y de eta mima fuente falen las serias , o ridiculas aplica.


ciones de veros, ò dichos a otro, palando à entido divero,
fegun la intencion de fus autores. Seria , y magnifica fue aque
lla de Francico el Delfin, quando el Rey fu padre hacia guerra
al Emperador. Carlos Quinto, pues queriendo amenazar al
enemigo, dió, aunque niño, muetras de valor para poder
conquitar à todo el mundo, aplicandofe à, eto un Emitichio
de aquel vero de Juvenal, en donde habla del Grande Alexan
dro: -

UNUs pallao juveni NON sUFFICIr oRBIs.


Como fi el Poeta huvieffe hablado de el mifmo ; y de eta na
turaleza fon ordinariamente los mas bellos motes de las em
efas, y las mimas aplicaciones firven de luminofa lampara
à la felecta oracion. Seneca, por fignificar, que quando el en
tendimiento es el que guia, todas las humanas acciones , pala
bras, ve/tir, caminar, guardan fu decoro; y al contrario, la
corruptela de las co/tumbres, habito , y eloquencia fon claros
efectos del entendimiento etragado: aplica aquello que cantó
Virgilio de las Avejas. º
--

* , Rege in columi, mens omnibus una ef.


Ami/o , rupere fidem. . .
Ridicula fue la aplicacion que hizo Diogenes de un verfo de
Homero à un ladron, que por aver robado cierta Purpura lo
conducian à la horca. , , , - º

Te MORS PURPUREA apprendit, violentaque parca.


Tambien otras veces con alguna mudanza fe hace creer , que
el Poeta avia hablado en nuetro cafo º como lo hizo Augufo,
alegrandoe con Tiberio de la victoria, firviendofe del veró
recitado por Ennio en alabanza de Fabio el tardo » mudando
una fola voz,
Unus homo nobis VIGILANDO reftitui rem.
Bien que femejantes agudezas fon mezcladas de equivocaciones,
y decepciones. - -

Con la mima, y mayor alabanza fe aplican los dichos pro


verbiales en entido equivoco, como un tetimonio, que la mi
ma naturaleza avia pueto en la cabeza de uno, el qual tenia
un gran par de orejas, à quien un contrario fuyo le avia burla
do con ete proverbio : Credite, AURITUS eff teflis. Y otro,
abatiendofe à ver un ahorcado, dixo: Efe no avia leido en el
- fine
a a a” METApHor A TER cERA
hemia Pytagorico, ARCTUM ANULUM negetate.
Tambien de ete lugar fale la agudeza, que omada el cons
cepto de aquel que habla , con folo juntar alguna cofa diferente. En
ete genero fue agudisimo en Seneca el repique de Eletra con
la adultera madre, que aviendole eta cogido en el delito, y
diciendole: Quis efe puret virginemº añadió prompto, Gnatam
tuam, con la qual addicion mudó el dicho de la madre , conti
nuando en ete entido: Quir putet adulterae filiam, effe virginemiº
en donde el concepto de la madre era ete : Quisputet efe vir
ginen que cptus publicos colit? Y tomado de Plauto, el mancebo
Argiripo, teniendo abrazado al viejo, y diciendole : DII DA
BUNT, entendiendofe de los hijos, tuvo por repueta: TIBI
QUIDEM MAGNUM MALUM. Y otra femejante agudeza
es el reponder en fentido proprio à lo que fe ha dicho en fentido
metaphorico, ô paffarlo del fentido moral al pbyfico. Asi porque
myticamente dixo, que vir, es uxor funt duo in carne una,
repondió el Logico à un epofo : Ergo tu quieras BIPES, nunc
es QUADRUPES. Y Philipo, aviendole Catulo proverbiofa
mente dicho: QUID LATRAS? Repondió prompto: FU
REM VIDEO. Y a Sexto Titio, que doliendofe de que no le
avian creido lo que implemente dixo, CASSANDRA FUI,
mordazmente repondiò Antonio: NOVIMUSTUOS AJA
CES. Tambien en los tiempos del Duque de Alva, temiendo
fe una gran fublevacion en Napoles, dixeron tres Epañoles à
un Mercader, que vendia fus paños muy caros: Preffo no com
Praremo nada: entendidolo el Duque, dixo: Han dicho verdad,
que preffo no compraran nada, y los mandó ahorcar ; en donde
ves que el fentido de la propueta con la repueta, mudado
en diferente propofito, e hiere à si mima. De ete genero fue
aquella prompta, y aguda repueta del Gran Carlos al Grande
Enrico , porque jugando los dos a los Naypes, perdió el Rey
dos ecudos de oro, el uno de Francia, y el otro de Epañas
y aviendo preguntado, qual de elos dos feudos vale mas en Ita
liº agudamente repondió Carlos. Aquel a quien yo añadie/e une
grano. y .. . . . . . .

Alguna vez tambien fe muda el feñtido de la palabra con


la equivoca explicacion , como el joven Terenciano, aviendo
le dicho el padre VADE CITO , por apartarlo de la amiga,
deeperado repondió Vifus / mihidicere, VADE CITO, ET.
SUSPENDE TE. Y en los ridiculos tambien alguna vez fe in
terPretºlaunProvincia
dicho endediferente idioma ; à la manera que algu
nos de Campaña, viendo efcrito en una fump
ºofa Cafa de diverion , cerca de Milàn, la divia del Capitan
que la fundº º NECSPE , NEC METÚ, uno de ellos, que
- s. - CI 3.
DEt Equivocó. CAP.VII. 345
era Doctor vulgar, dixo: Al vol mo dir , chº al no gbe ha NE
SPES, NE METU., porque la avia fabricado a expenfas de los
payfanos; pero todos etos equivocos fon mezclados las mas de
las veces con decepcion. " -- - . . . .

Ademàs de eto debes acordarte, que tambien los equi


vocos fe pueden formar con feñas , y acciones , no menos que
con voces, como arriba queda dicho. De eta fuerte Angel Po
litiano, fentado à la mea con otros literatos, aviendole pre
fentado una compoficion Poetica para que dixele fu dictamen,
leyôla, y tomando un poco de al s apergeô la carta , que fue
decir: E/ta fe le efcapó. Tambien fe hacen muchas jocoidades
con la atencion que fe pudiera decir en pocas palabras, como,
la del Cura, que aviendo alido al Altar encontrô con un apre-.
furado Cavallero bucando en el Milal la Mia de Cazadores.
Asi porque en un CUERPO de vetido fe dice, calzones, ju
bon , y fotana, à diferencia de las faldas, manga, y otros or-,
namentos, un bufon , ā quien el Marques de Caneto avia cedi
do uno de fus vetidos, aviendole dado el Mayordomo fola
mente las mangas, y faldas, hizo tocar a muertos y venido el
Clero, preguntó, donde età el cuerpo? y repondió: El cuer
po effa en el cofre del Mayordomo, y aqui folamente las mangas, E
ta fue jocoa equivocacion. . . . . . . .
Finalmente de ete genero veràs que nacen los mas bellos
ñudos tragicos , o cómicos, que han podido encontrar los Poetas,
ò Hitoriadores, porque todos tienen por fundamento un equi
voco, il de una perfona por otra, il de una accion, tiempo, 3.
lugar, u de una circunftancia por otra; y de ete equivoco fun
damental nacen en confequencia otros muchos equivocos, epifo
dios , enredos, y acontecimientos maravillofos, y etraños, que
quitan la fee a la verdad, y la dàn à lo falo ; y finalmente los
no eperados, y agradables conocimientos, quando el equivsco fe
aclara, y el nudo fe defata. Un folo exemplo te pondre para
hacerte rico, y enfeñarte à fabricar todo genero de Poemas
Romances, Scenas, y compoficiones, pues adelante etaràs obli
gado a componer Infcripciones, Enigmas , Oraculos, y Motes fobre
tales fugetos. -

Finge aora, pues, que el equivoco defnudo fe hizo fobre la


MUERTE NOVERDADERA de algun peronage. . . .
Por equivoco de SUBSTANCIA , una perfona es muerta
en lugar de otra, como Tamides Corario, que aviendo buelto al
parage en que nació Cariclea, creyendo que la mataba , matô.
à Tisbe, que por acao etaba alli, lo que ocafionó a Teagenes,
amante de Cariclea, mucho dolor, y tragicas rebolucioness
y oyendola hablar en la cueva , creyó que fu voz falia del In
4 fierno 3 y viendola la juzgô. verdadera fantama, y falo cuer
Tom.I. - Xx po»
346 METAPHoRA reRcERA"
po, donde el engaño del equivoco fue tanto mas alegre, quanto
menos eperado. Y de ete genero fue el equivoco de la trage
dia de Aulides, porque juzgando Agamenon aver facrificado a
fu hija Ifigenia, facrificó una Cierva, y eto dió lugar al pro
verbio, PRO VIRGINE CERVA.
Por equivoco de la QUANTIDAD creyô Melita, que fu
marido Teríandro avia muerto, porque el Navio avia ido à
fondo con todos los Marineros; y juzgandoe viuda, fe bolvió
à cafar con Clitofonte; pero aviende parecido el primer mari
do, fe bolvió con el, alegrandoe ambos de la maravilla. Y
con femejante equivoco creyendo Contanza, que fe avia ane
gado Martucio Gomito, defeperada fe echó en la mar; y
aviendola facado, viò a Martucio, y fe alegraron ambos.
Por equivoco de la QUALIDAD, aviendo hallado à
Roque de Yeroli frio, fin color, epiritu, ni movimiento, en
cafa de la amiga, lo encerraron por muerto en una arca de
un vecino Carpintero, la qual robada de los ladrones, causó
grandes maravillas, y al fin fe conoció , que abrafado de fed
avia bebido por acafo una agua de opio, que el Medico,
marido de ella, avia trabajado para un enfermo. Y por igual
fuceo, apareciendole Ferondo como muerto, fue con publi
cas exequias llevado à la fepultura, en donde depertando, le
hicieron creer, que el avia fido catigado en el otro mundo
por el pecado de zelos ; y prometiendo de enmendare, cre
yendofe verdaderamente reucitado , dexó en paz la muger , y
fu amante.
Equivoco de RELACION ferà, fi el conocido no es aquel
que dicen, fino uno femejante en hechura, en nombre, en oficio,
ü de confanguinidad. Asi aviendo ido Tealdo fecretamente en
peregrinacion , hallando la Juticia à uno muerto, creyó era
el , y que el agreor huviefe fido Aldobrandin Palermino,
por ciertos celos, que tenia de el, à quien a fuerza de tor
mentos lo hicieron confeffare reo: ya lo conducian al fuplicio»
quando de repente hallaron à Tealdo, que avia buelto de fu
peregrinacion, y conocieron , que el muerto avia fido Fativolo
Mafnadir , muy parecido à Tealdo en el emblante.
De la ACCION, y PASSION nacen bellisimos equi
vocos» y ñudos por alguna accion aparente, como la del mifero
Clitofonte, viendo a los Corales, que facrificaban a fu Pro
pria Leucippe, cortandola el vientre, y eparciendola las entra
fías; pero depues con no penada catatrofe, la hallo viva, in
firiendo, que la avian pueto fobre el vientre una artificiofa
Piel , llena de los interiores de un Cordero: ó tambien por al
ºa accion, que no llegó a tener fin, como Landolfo Ruffolo,
ºergido en el Mars y Bradamante precipitada en la Gruta
- Por
DEL Eoy Ivoco, CAP.VII. 347
por el traydor Pinabello, fueron juzgados muertos; pero el
uno, y el otro vivieron, y tuvieron falud. De la mima mane
ra aviendo fido entenciados a muerte Edipo, Ciro, y Remulo,
no fe figuió el efecto, y fue caufa de obcuros Oraculos, e in
trincadas tragedias. Tambien fe puede interrumpir la accion, º
por arte maxica, o milagrofa, como Argia , que por encanto de
apareció delante de Famiglio, que etaba determinado a ma
tarla: y Cariclea, culpada de hechicera, por fu inocencia fe
confervò ilea dentro de las llamas. -

2. Por equivoco del SITIO, Teagones echado entre los


muertos fobre el repecho, fue llorado muerto: y en la Scena,
haciendo ver la verdadera cabeza de uno fobre el tablado, que
dando el cuerpo oculto, hizo creer al vulgo, que etaba verda
deramente muerto. ... eo, v º º o s. y

De la mima manera por equívocó del LUGAR, Andro


maco hizo creer a los Griegoss que fu hijo avia muerto, avien
dolo enterrado vivo junto à fu padre Hector; y asi con tantos
equivocos, fin hablar falfo, ocultan la verdad. De eta fuerte
Anreucio fue reputado cadaver por unos ladrones, aviendole
ellos encontrado dentro de la Bobeda , adonde avia entrado
por robar tambien los depojos del difunto Obipo Minutolo.
Por equivoco de TIEMPO, Tofano firmemente creyó,
que fu muger avia muerto; porque aviendola echado de cafa
una noche, y oyendola jurar, que fe avia de echar en un pozo,
que alli etaba cerca , oyó al mimo tiempo un gran ruido de
coa que avia caido dentro, (y fue una gran piedra) de lo que
fe figuió otro equivoco jocoo 5 pues faliendo el de cafa para
regitrar el pozo, ella entró, y cerrando, lo dexò fuera, y gri
tandolo como à un picaro , lo burlò delante de los vecinos.
Por equivoco de HABITO, e INSTRUMENTOS, Pi
ramo creyó, que Tisbe avia fido depedazada por las fieras,
por aver hallado fus velos enfangrentados en el campo, de lo
que deeperado e le figuió à el la verdadera muerte , y de
pues la de ella. Y los hijos de Jacob con la tunica enfangren
tada, hicieron creer al deconfolado padre la muerte ¿
feph. Tambien los Coarios del Faro, por hacer ver à Clitofon
te, que mataban à fu Leucippe fobre la proa de la Nave, qui
taron la cabeza à una muger , vetida con los habitos de Leu
cippe. Y Alexandro Chiarmontes, creyendo llevar el cadaver
de Scannadio, llevó el cuerpo vivo de Rinuccio, que tenia los
vetidos del paño de Scannadio; y aviendo huido depues Ri
nuccio, y aparecidoe Scannadio como reucitado, turbó el
vulgo. De la mima fuerte con infrumentos artificiofos haràs vèr
motes equivocos , al modo que debiendo fer degollada Leu
cippe, fue fabricado por la agudeza de Menelao un cuchillo,
Xx 2 COIl
348 METAPHoRA TER cERA
con tal arte, que al tiempo de herir la punta, no entrò en la
garganta 5 antes si dentro del mango , y apretando una epon
ja empapada en fangre, hizo parecer en la garganta una herida
mortal. Y entre los intrumentos equivocos fe cuentan las falfas
mifivas, las fimuladas infcripciones del fepulcro, las fingidas vocer,
y otras muchas artificiofas contrafeñas, para hacer creer que
uno eta muerto. . . . . . .» 2 -.
Aora, pues, todo lo que he dicho de una falfa muerte,
que es un EQUIVOCO EN HECHOS, dilo tu de qualquier
otro equivoco denudo, como de un delito, ö no cometido, ó no
de aquel, ô no tal, ô no en tal lugar , &c. De un amor fingido,
o no de tal perfona, o no por tal caufa, eºc. De una letra, o fin gi
da, o no recaudada en tiempo, y lugar, o recibida la una por la
otra, o a uno por otro, es c. y todo femejante enredo,
en el qual fe fundan los repentinos, y maravilloos
- 2COIntó:CIIIM1CDCOSs º

su
FIN DE ESTE PRIMER ToMo.
s. º o . -

... . . ºtr: , , , , , ,
-
, C º c', c. -

s- .. . . . .. v. . * -- - * - .
- -
- -
-
I N D I C E "
DE LAS MATERIAS DE QUE SE TRATA
en eta Obra, dividida en dos tomos, y firve pa
ra compendio de ella, y de toda la elocu
cion Rhetorica.

El primer Tomo contiene ho/a la Metaphora tercera


inclu/ive, que es del Capitulo /eptimo.
AP. I. De la AGUDEZA, y fus maravillofas partes, pag. 1.
Nombres con que llaman la Agudeza los Griegos, Latinos, e
Italianos, p. 3. Decendencia de la Agudeza Verbal, y LAPIDA
RIA, p. 8. Decendencia de la Agudeza SYMBOLICA, p. 1o.
Cap. II. CAUSAS INSTRUMENTALES de la Agudeza, y de todo
el Arte Symbolico, y Lapidario; es a faber: Concepto, archetipo, voz,
caracteres , feñal , reprefentacion , y compue/fo de etas maneras, p. 1 3.
De la Agudeza archetipa, o fea mental, p. 14. De la vocal, p. 1 y .
Ecrita, 17. Muda por feñas, 2 1. Por cuerpos figurados, 2 3. Agu
dezas pintadas de colores, 2 3. Con imagenes, 2 6. Agudezas ecul
pidas, 2 8. De Prototipo muerto, y vivo, 1o. De Peronage fi
gurado ; ; 2. Agudeza compueta de Archetipa, y vocal, 33; De
voz, y feñas, 35. De feñas, y figura, 3 6. De figura, y palabras,
37. De cuerpo artificial, ô natural, y de palabras, 38. De palabras,
y perfonage humano, y verdadero, 41. De palabras, y peronage
-
¿. , y fingido, 44 De acciones, y feñas con perfonage
ringido , 46. - - " - -

Cap. iII.CAUSAs EFICIENTEs de las Agudezas. Dios, Epi


- ritus, Naturaleza, Animales, y Hombres, p.49. Agudezas DIVI
NAS, 49. Tropologicas , 5 o. Alegoricas, ibid Anagogicas, ibid.
Mixtas, 1. Què cofa es concepto predicable, 54. Agudezas AN
GELICAS , ; 5. Oraculos, idem. Sueños, 57. Demoftraciones,
59. Agudezas de la NATURALEZA, p. 6 1. En la variedad de flo
res, ibid. En las impresiones igneas, 62. En las nubes, ibid. En
las apariencias del Sol, y de la Luna, 63. En los rayos, 64. En
los cuerpos terrenos , 65. Agudezas de los ANIMALES, p. 67.
Avejas de Platón, y Hormigas de Midas, ibid. Sierpes de Graco,
68. Perro de Lucio Paulo, ibid. Mona del Rey de los Molofos,
69. Agudezas HÚMANAS, p. 69. Tres ayudas de las Agudezas
humanas , Ingenio 2 Furor , y Exercicio, 62, Ingenio, en que
COn
35o IND I C E.
cónfite, 7o. Diferencia entre la prudencia, y el ingenio, ibid.
Diferencia de los Artifices doctos, e ingeniofos, ibid. Agudo ar
tificio para hacer callar los Pajaros , 7 . Para engañarlos con la
pintura, ibid. Para pintar cofas invifibles , ibid. Agudezas de
los Architectos, p. 74. Etatuas con movimiento , ibid: Agudezas
opticas, y fu invencion , 75. Agudezas de furor nacen de pasion,
ibid. De inpiracion, ö fea influxo , 79. Enthufiamo Divino, y
poetico, ibid. De locura aguda; y gracioa, 8o. O aguda, y atroz,
8 . Agudezas por exercicio, es à faber, por practica 2 por lectura,
por reflexion, Indice Cathegorico, e imitacion , p. 82. Exercicio de
practica, 83. Practica para componer Symbolos, y Emprefas,
ibid. Para los Motes, ibid. Exercicio de lectura para componer
Symbolos, p. 84. Para los Motes, 85. Manera de contruir con fa
cilidad Motes fobre qualquier alumpto, 86. Exercicio de reflexion,
ibid. Aplicaciones ingeniofas à diferentes afumptos , fobre todo
lo que fe prefenta delante, 87. Tambien de las Fabulas, ibid.
Aplicar los Motes que fe leen, p. 88. Repertorio de reflexiones,
9 . Exercicio del Indice Cathegorico, 92. Methodo para compo
nerle por las diez Cathegorias, que fubminitran toda materia de
Agudezas, p. 93. Exemplar de un miembro de ete Indice , 9 y.
Manera de conceptuar por el Indice, 97. Exercicio de la imitacion,
98. Qualquier cofa fe aprende con la imitacion , 1 oo. Qual es la
verdadera imitacion, 1 o 1. Nueva invencion de facar de una fimple
Metaphora infinitas metaphoras, y conceptos agudos por la imita
cion , ibid. -

Cap. IV. CAUSA FORMAL de la Agudeza, p. 1o. Nueva genea


logia de las figuras rhetoricas, harmonico , ro8. patetico, ingenio
fo, 1 o7. De las figuras HARMONICAS, 1 o8. Anabolas, ó clau
fulas prolixas fon defagradables, 1 o 9. Traimaco empezó à cor
tarlas, como las etrofas de las Odes; y por ete motivo fe llaman
Periodos, p. 1 o. Dos maneras de Periodos harmonicas , es à fa
ber, concia, y redonda, ibid. La Periodo concia confite en la igual
dad de los miembros, contrapoficion de los objetos, y femejanza
de las confonancias, p. 1 1. Exemplos agudos de etas tres virtu
des feparadas, y unidas, p. 112. Nueva Theorica para contruir
hermofisimas Periodos concias , por las Tablas Metricas, y fus
agudos exemplos, p. 1 17. De la Periodo redonda, 12.6. Tres vir
tudes la hacen harmonica, es à faber , medida de pies, hermofura de
palabras, y cantidad proporcionada, p. 128. Medida de la cantidad
periodica, fegun Cicerón, y Aritoteles, ibid. De la medida de
la periodo redonda, ibid. Cada uno naturalmente fabe medir las
Periodos, p. 129. La medida artificial es dificultoa, s; o. General
nente confite en regular los jambos, como à los Cavallos con el
làtigo del Datilo, y con el freno del Spondeo, p. 13 1. La Periodo
ºººonda no es contrapueta de muchos miembros, como la co,

IND I C E. 35 I
fa , mas de muchas claufulillas, ô repiraciones, como la folfa de la
mufica, ibid. Bata medir el ultimo pie de las claufulillas, ib. Exem
plar de la Periodo redonda de Cicerón, y fu anatomia, ibid. Nue
va Theorica de redondear la Periodo, para quien no fabe medirla,
con la fola obervacion de las palabras faltantes, e yacentes, p. 13 3.
Redondèz de las Periodos de San Leon Papa , de donde nace, 134.
Tacito, y Salutio etudiaron de cercenar las Periodos, porque no
tenian oido para redondearlas, p. 13 5. La hermofura de las pala
bras nace de la nobleza del objeto fignificado, y de lo fonoro de la
voz fignificante, p. 1 36. Nueva Theorica para fabricar palabras, y
epitectos nobles, y lucidos para inflar la Periodo, p. 37. Exem
plar de la oracion noble, y lucida por el objeto, p. 1 38. La fonori
dad de las palabras nace de las vocales fonoras, de las confonantes
mas puras, y de las palabras mas grandes, p. 142. Nueva balanza
de cada vocal, y fu fonoridad, p. 143. Nueva obervacion de la
harmonia de las vocales , p. 143. Voces de los Animales, por que
fon agradables, ô de agradables, p. 145 Nueva balanza de cada
confonante, ibid. Antipatia, y fimpatia de las confonantes, p. 146.
Baten las vocales, como las cuerdas el arco de un intrumento, ibid.
Maravilla de la lengua, aun en los Animales, p. 147. Canto del
Ruifeñor fe reduce a verfo, ibid. Artificio jamás vito para hacer
hablar los mudos, p. 148. Exemplares de la Periodo apera, fuave,
y templada, p. 149. Cacofonia, de donde proceda, ibid. Diferen
cia de la Ortographia Italiana entre los buenos Autores, p. 1 y 1.
Regularmente fe tiene recurfo à la lengua Latina, ibid. De la gran
deza de las palabras, p. 15 6. Palabras largas fon mas fonoras que
las cortas, y las fuperlativas, y compuetas, y mas las palabras
yacentes, que las faltantes, ibid. Exemplares de veros inflados con
una palabra grande, e yacente, p. 1 62. Examen de etas perfeccio
nes en la Periodo redonda, ideal de Cicerón, p. 159. Etas leyes
fon necefarias en las incripciones en la oracion continuada ; y el
no pecar alguna vez es pecado, p. 161. Incripciones redondas
ideales, y fus exemplares, ibid, Anatomia de la incripcion obre
el Arco de Augufto, p. 1 64. Idea de bellisimas infcripciones Lati
nas, y redondas, p. 1 66. Cotejo, y Cenfura de la de Contantino,
que parece à fimples entendimientos muy magnifica cenfura de
otras antiguas Incripciones, que parecen hermofas, p. 165. Bellas
Infcripciones redondas de Paulo V. y Urbano VIII. p. 172. Perio
do compueta de redonda; y concia, tiene mucho aplaufo, p. 175.
Tres agudas maneras de eta mixtura, reprefentadas en Tablas Me
tricas , por las quales la vita juzga de la harmonia, p. 176. Co
mo la Tabla Metrica es mas agradable à la vita, asi la Periodo
ferà mas harmonica al oido, y por què razon, ibid. Nueva plan
ta de una Tabla Metrica por cifras mudas, que con llenarla de pa
labras, forma necetariamente una Periodo harmonica, y cono
In 21
52 IND I C E.
nante, p. 178. La mas hermofa Periodo de Tacito, reducida à Ta.
bla Metrica, ibid. La confonancia hace agudos tambien los Epi
gramas, p. 179. Para hacer concias las incripciones redondas por
el exemplo de las de Auguto, y Contantino, p. 18o. Famoa in
cripcion de Bolonia , hermoa por la contancia, aunque incom
prehenfible. Incripciones con agudeza, ridiculas por la mima ra
zon 9 p• 18 r.
Cap. V. De las figuras PATETICAS, ô concertativas, p. 181. Dos
generos de oracion , hitorica, ö concertativa, el primero es muer
to, y el otro vivo , P. 84. Figuras concertativas dàn fuerza à la
agudeza, como la cuerda al Dardo, por razon de impatia, p.185.
De etas figuras los Rhetoricos han vito muchos arroyuelos, mas
no la fuente, ni el nombre generico, p. 187. Aritoteles nombró
folamente feis, mandato, ruego , narracion, amenaza,pregunta, repuef
ta, dexando las otras embueltas en un &c. 186. Nueva futileza para
facar de aquel &c. el fupremo genero , y la difinicion, p. 188. Fi
guras concordantes, fon, ö formas que exprelan alguna opera
cion, ô movimiento del animo, ibid. Ete genero fe divide en dos
epecies foberanas, es à faber, de aprehenfion, y de apetito, p. 187.
Theorica de las figuras aprehenfivas, con fus exemplares en las inf
cripciones, p. 188. Theorica de las figuras apetitofas, con fus
exemplares, p. 189. Theorica de animar una Incripcion muerta,
con todas las figuras concordantes, p. 2 o 3. Oraciones Panegyricas,
Cartas miivas, y otras compoficiones muertas , fe avivan con las
referidas figuras, p. 2 o 3.
Cap. VI. De las figuras INGENIOSAS, u de SIGNIFICACION,
hijas legitimas de la Agudeza, p. 2 o7. Mal entendidas por los
Rhetoricos, ibid. Dos diferencias de palabras fignificantes, es à
faber, proprias, e ingeniofas, ibid. Y etas gramaticales, ó meta
Phoricas. De las palabras proprias, ibid. El hablar proprio pare
ce pequeña gloria , pero tanto mas grave es la cenura de la im
Propriedad, p. 2o8, Principalmente en las incripciones. La len
gua mas propria , y enmendada es aquella, que en la mejor edad
uaron los mejores hombres, p. 2 o 9. Quatro edades de la lengua
Latina, niñez , juventud, virilidad, y vejez, ibid. Murió en tiempo
de Longobardos, p. 2 1. Y aunque oy dia parece reucitada por
la Compañia de Jeus, no es fino una imitacion de aquella, ibid.
La lengua Latina, con morir parió la Italiana, ibid. Eta tuvo
tambien fu puericia, y juventud, y aora fe halla en la firme virili
dad, p. 214. Tambien para las incripciones firve la lengua Italia
na º P. 2 15. Y agriamente fe cenfura, ibid. Exemplar de una be
llisima Infcripcion Italiana, ibid. De las palabras ingeniofas » pe
rºgramaticalmente fignificantes, p. 21 6. Seis diferencias de etas
¿as » antiguas: forateras, derivadas, mudadas, compuetas,
ºººººº P. ººo. Exemplar de Incripcion caprichoa, compueta
- -de -
IND I CE. " 35 3
de palabras antiguas fobre una fuente, 223. Exemplos de voces,
y Agudezas, fundadas en fignificaciones peregrinas, 2 º 6. De las
palabras ingeniofas, metaphoricamente fignificantes, que piden
un proprio tratado, como e igue, 233.
Cap. VII. Tratado de la METAPHORA, 235. La Metaphora es
el mas ingeniofo, agudo, milagrofo parto del entendimiento, &ce
ibid. Como no fea Metaphora etrambotica, 237. Exemplar de
las Metaphoras elevadas contra el decoro, 241. Los ridiculos
exprefamente ufan Metaphoras contra el decoro, 243. La Meta
phora es la gran madre de todas las Agudezas, 246. Tres dife
rencias de Metaphoras, fabricadas en las tres regiones del enten
dimiento, es à faber, palabra metaphorica, propoficion meta
phorica, y argumento metaphorico , que es la verdadera, y fu
prema Agudeza, 244. De la METAPHORA SIMPLE , fola
raiz de todas Agudezas, 247. Su verdadera genealogia, por los
Rhetoricos no conocida , &c. 244, Nueva Theorica para hallar
la, 2 6 2, Palabra peregrina, que fignifica velozmente un objeto
por medio de otro, 265. Ocho epecies adequadas de ete fupre
mo genero , es à faber, Metaphora de Proporcion, de Atribu
cion, de Equivoco, de Hipotipofi, de Hyperbole, de Laconi
mo » de Opoficion, y de Decepcion, 26 a. Tipo, ô methodo de
montrativo de eta particion, 3 68. Exemplar de una mima pa
labra, variada con agudeza por las ocho epecies metaphoricas,
2 6 1. Metaphora de Proporcion , ü de femejanza es una voz in
geniofa, que hace promptamente conocer un objeto por medio
de otro femejante, como prata rident. Nuevo methodo de fabri
car etas Metaphoras de femejanza por cada cathegoria , es à fa
ber s de fubtancia, cantidad, qualidad, relacion, accion, y
pasion, fitio, lugar , movimiento , tiempo, y ornato, 2 69.
Exemplar de una mima palabra, metaphoricamente variada por
todas las Cathegorias, 299. Metaphora de ATRIBUCION fig
nifica velozmente el objeto por medio de alguna coa aneja, co
mo la epada por la guerra, 3 o 1. Exemplares facados de cada ca
thegoria, &c. 3 o 2. U(o de eta Metaphora en los Motes, Enig
mas , Symbolos, Emblemas, Emprefas, Trofeos, Imagenes
iconologicas, graves, y ridiculas, 3 o 1. Metaphora de EQUI
VOCO, velozmente reprefenta un concepto por otro, por la fe
mejanza del nombre , ; 2o. Sus exemplares por cada cathegoria,
32 r. Ingeniofisima , y bellisima prole del Equivoco, Cifras
Gramaticales , Motes equivocos , 3 º 6. Efcritos enigmaticos,
328. Geroglificos Gramaticales, 329. fundados en palabras con
juntas , ö cortadas , ö añadidas, 33 1. Infcripciones ridiculas,
33o. Grifos verbales, ibid. Anagramas literales, ó numericos,
3 3 2. Ethimologias agudas, 33 5. Gergas de nombres, ô apelli
dos etropeados, 336. Aliteraciones, y Diticos, con fus exem
Tom.. - Yy pla
354 IND I CE.
plares, ; ; 6. Manera de haltar promptamente los Diticos para
componer, 3 3 7. Y ademas, de aqui nacen las ironias , las re
puetas no cathegoricas, las del cripciones enigmaticas, los Equi
vocos entre las cofas fingidas, y verdaderas, 3 39. Señas equivo
cas, 34o. Aplicacion de veros infignes a diferente entido, y el
mudar el concepto de quien habla en diferente entido, 345. Fi
nalmente los Equivocos de hecho, enlaces cómicos, ô tragicos, ô
epicos, ó romances, un fugeto de romance equivocamente vas
riado por todas las cathegorias, 345.

- N

. ; . . . . . . . . . C\
. . .- . ..." y
j
- \

º, sº, -, - -
-- - n º ,º
-

- s. "Trn s=Tr Sºrº.


*-, "- - ---
- n.

-- = - -º
- - ==

*
=
= ==
--
· •× ، ،، ، ، ، ، ، ، ، ،
- - --

----
---
----
- ---
--==-

----
-

-
|--
- - - ----
-
- - -

Das könnte Ihnen auch gefallen