Sie sind auf Seite 1von 150

PDVSA

MANUAL DE INGENIERIA DE DISEÑO


VOLUMEN 15

ESPECIFICACIÓN DE INGENIERÍA

PDVSA N° TÍTULO

L–TP 1.2 SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO

0 OCT.09 Emisión Original 48 L.N. L.T. L.T.

REV. FECHA DESCRIPCIÓN PAG. REV. APROB. APROB.

APROB. Lucía Naar FECHA OCT.09 APROB. Luis Tovar FECHA OCT.09

 PDVSA, 2005 ESPECIALISTAS


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 1
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

“La información contenida en este documento es propiedad de Petróleos de


Venezuela, S.A. Esta prohibido su uso y reproducción total o parcial, así como
su almacenamiento en algún sistema o transmisión por algún medio
(electrónico, mecánico, gráfico, grabado, registrado o cualquier otra forma) sin
la autorización por escrito de su propietario. Todos los derechos están
reservados. Ante cualquier violación a esta disposición, el propietario se
reserva las acciones civiles y penales a que haya lugar contra los infractores.”
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

Índice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1 De los Niveles Directivos y los Gerentes Generales de Cada Área
Operacional, de Negocio o Filiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Gerencia / Custodio de Salas Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 SIMBOLOGÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Compresores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3 Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.4 Intercambiadores de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 Recipientes a Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.6 Separadores / Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.7 Tanques y Esferas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.8 Hornos y Calderas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.9 Mezcladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.10 Equipos de Transporte Estacionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.11 Brazos de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.12 Separadores Mecánicos y por Gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13 Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.14 Secadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.15 Molinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.16 Tamices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.17 Equipos Misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.18 Símbolos de Tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.19 Símbolos de Ubicación de Planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.20 Símbolos de Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.21 Actuadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.22 Tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.23 Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.24 Válvulas de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.25 Medición de Flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.26 Medición de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.27 Protecciones Contra Fuego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

1 OBJETIVO
Establecer los símbolos a utilizar para la elaboración de planos o productos
gráficos de Procesos requeridos durante el desarrollo de productos para
proyectos en las diferentes salas técnicas de PDVSA.

2 ALCANCE
Aplica en todas las salas técnicas de PDVSA para la elaboración de planos de
Procesos.

3 RESPONSABILIDADES
3.1 De los Niveles Directivos y los Gerentes Generales de Cada Área
Operacional, de Negocio o Filiales
3.1.1 Promover y exigir la implementación efectiva de los requisitos establecidos en
esta norma.
3.1.2 Suministrar los recursos para el cumplimiento exitoso de los requisitos
establecidos en esta norma.

3.2 Gerencia / Custodio de Salas Técnicas


3.2.1 Aplicar lo descrito en esta norma.
3.2.2 Impulsar el uso continuo de esta norma.

4 SIMBOLOGÍA
Para la elaboración de los Planos de Proceso por o para PDVSA, se debe hacer
uso de la simbología descrita en las tablas a continuación:
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.1 Bombas
Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Centrífugas

Impulsada por Turbina

Impulsada por Motor Eléctrico

Impulsada por Motor de Combustión Interna

Vertical Impulsada por Motor de Combustión


Interna

Vertical Tipo Barril

Vertical de Pozo
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.1 Bombas (Cont.)


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Rotativas

Impulsada por Turbina

Impulsada por Motor Eléctrico

Impulsada por Motor de Combustión Interna

De Desplazamiento Positivo Reciprocantes

Impulsada Por Turbina

Impulsada por Motor Eléctrico

Impulsada por Motor de Combustión Interna


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.1 Bombas (Cont.)


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Accionada por Motor Neumático

Neumáticas

Diafragma

4.2 Compresores
Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Centrífugos

Impulsado por Turbina

Impulsado por Motor Eléctrico

Reciprocantes
Impulsado por Turbina
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.2 Compresores (Cont.)


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Impulsado por Motor Eléctrico

Multietapa Impulsado por Turbina

~
Multietapa Impulsado por Motor Eléctrico

~
~
Portatil

4.3 Ventiladores
Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Centrífugos
Impulsado por Turbina

Impulsado por Motor Eléctrico


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.4 Intercambiadores de Calor


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Intercambiador/ Enfriador/ Condensador

Doble Tubo

De Placas

De Placas

Caja Enfriadora

Caja Enfriadora
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.4 Intercambiadores de Calor (Cont.)

Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Rehervidor Tipo Kettle


Rehervidor Tipo Kettle

Enfriador por Aire

Enfriador por Aire

Nota: Representar fielmente el arreglo de tuberías y accesorios en la entrada y salida


del equipo.
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 10
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.5 Recipientes a Presión


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Reactores y Columnas

1 1

10 10

HLL:

30 30

LLL:

1 1
2 2
5 5

10 10

HLL:

40 40
LLL
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 11
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.5 Recipientes a Presión (Cont.)


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Reactores y Columnas

40
40

10
10

5
5
2
2
1
1
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 12
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.5 Recipientes a Presión (Cont.)


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Internos para Recipiente a Presión

MALLA DE DEMISTER

DISTRIBUIDORES LÍQUIDO
(TIPO TUBERIA PERFORADA)

DISTRIBUIDORES LÍQUIDO
(TIPO BOQUILLA DE ATOMIZACIÓN)

PLATO DE RETIRO TOTAL


1

PLATO DE RETIRO PARCIAL

10
CHIMENEA

ENTRADA TIPO PALETA


(SOPLADO HORIZONTAL)
30

ENTRADA TIPO PALETA


(SOPLADO VERTICAL)

ENTRADA TIPO CUERNO


(TIPO DIFUSOR)

CICLONES

PLATO PERFORADO

SECCIÓN EMPACADA

REDISTRIBUCIÓN
(LÍQUIDO–LÍQUIDO)

DISTRIBUIDORES DE VAPOR

DEFLECTORES CON PLACA DE


SEPARACIÓN
ROPE VÓRTICE
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 13
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.6 Separadores / Acumuladores


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Tambor Horizontal con Bota

HLL

NLL

LLL
HLL
LLL

Tambor Vertical con Chaqueta

HLL

NLL

LLL

Tambor Vertical

HLL

HLL

LLL
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 14
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.7 Tanques y Esferas


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Tanque Atmosférico con Mezclador

HLL

NLL

LLL

Tanque tipo Domo Geodésico

Tanque de Techo Flotante

Tanque Atmosférico con Cubierta Interna Flotante

Tanque Atmosférico
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 15
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.7 Tanques y Esferas (Cont.)

Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Fosa

Pendiente

Esfera

Esfera Sistema Criogénico


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 16
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.8 Hornos y Calderas

Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Horno

Horno Rotativo

Caldera Caldera Acuatubular sin Economizador

Caldera Acuatubular con Economizador


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 17
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.9 Mezcladores
Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Agitador

Turbina Radial

Turbina Axilar

Orificio

En Línea o Estático
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 18
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.9 Mezcladores (Cont.)


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Mezclador de Cinta

Mezclador de Doble Cono

Mezclador de Hélice Impulsado por Motor


Eléctrico

Mezclador de Tanque
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 19
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.10 Equipos de Transporte Estacionario


Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Valvula de Estrella Rotativa

Caida Directa

Aire Soplado

Transportador Vibratorio

Transportador de Tornillo Sin Fin

Correa Transportadora
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.10 Equipos de Transporte Estacionario (Cont.)

Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Transportador de Rodillos

Elevador

Aerodeslizadores
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 21
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.11 Brazos de Carga

Diagrama de Flujo de Proceso Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Marino

Brazo de Llenado (por Arriba)

Brazo de Llenado (por el Fondo)


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 22
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.12 Separadores Mecánicos y por Gravedad


Diagrama de Flujo de Proceso y Diagrama de Tuberías e Instrumentación

Símbolo Descripción

Decantador CentrÍfugo

Decantador Centrífugo Vertical

Ciclón

Laguna

Separador API

DAF (Flotador de Aire Disuelto)


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 23
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.13 Filtros
Símbolo Descripción

Filtro

F
Filtro de Aire

Filtro Tipo Cesta

Filtro Separador
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 24
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.13 Filtros (Cont.)


Símbolo Descripción

Filtro Prensa

Filtro Rotatorio

Filtro Rotatorio de Correa

Filtro de Presión de Internos Verticales

Filtro de Presión de Internos Horizontales

Filtro de Cartucho
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 25
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.14 Secadores
Símbolo Descripción

Platos por Lote

Carga Agitada

Tambor

Correa

Rotativo

Ducha

Lecho Fluido
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 26
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.15 Molinos
Símbolo Descripción

Molino de Bolas

Molino de Rodillo

Molino de Martillo

Molino Cónico

Molino de Mandíbula o Molino de Sierra

Molino Giratorio
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 27
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.16 Tamices

Símbolo Descripción

Tamiz Vibrante Inclinado Sencillo

Tamiz Vibrante Inclinado Doble

Tamiz Vibrante Inclinado Doble

Curva Tamiz

Tamiz
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 28
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos


Símbolo Descripción

Triturador

Pulverizador

Estrujador

Motor de Combustión Interna

Mechurrio

Chimenea o Estaca de Venteo

Eyectores

Trampa de Recibo Vertical

Trampa de Envío Vertical


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 29
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos (Cont.)

Símbolo Descripción

Trampa de Envío Horizontal

Trampa de Recibo Horizontal

Silenciador

Amortiguador

Figura Ocho Abierta

Figura Ocho Cerrada

Bridas

Espaciadores

Disco de Ciego
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 30
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos (Cont.)

Símbolo Descripción

Cap/Casquete

Colador Cónico Temporal

Cabezal Escape

Colador Permanente Tipo T

Colador Permanente Tipo Y

Conexión de Manguera
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 31
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos (Cont.)

Símbolo Descripción

Drenaje Abierto

Drenaje Cerrado

Límite de Batería

Flecha Sentido de Flujo

Flecha de Salida o entrada


”Flujo de proceso (desde o hacia otro plano)”

Instrumento de dos Variables de Medición

Junta de Expansión
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 32
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos (Cont.)

Símbolo Descripción

Manguera Flexible

Reducción

Rompe Vórtice

T–XX Tie–in

Gato

Winch o Malacate

P Purga de Instrumento
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 33
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos (Cont.)


Símbolo Descripción

N Enclavamiento Logico (Número del


Enclavamiento)

Luz Piloto
(Enclavamiento)

Sello Químico

Nota: Se debe representar en el DTI


la cantidad de celdas que posee la
torre
Torres de Agua de Enfriamiento

(1 Celda)

Precipitador Electrostático

Tolva
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 34
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.17 Equipos Misceláneos (Cont.)


Símbolo Descripción

Atemperador (Desuperheater)

T Trampas de Vapor

FA Arrestallamas
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 35
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.18 Símbolos de Tuberías

LÍNEAS PRINCIPALES DE PROCESO LÍNEA ENCAMISADA

A B
LÍNEAS SECUNDARIAS DE SERVICIOS CAMBIO DE ESPECIFICACIÓN DE
MATERIALES

B B LÍNEA ENTERRADA LÍNEA CON PENDIENTE


PENDIENTE

LÍNEA CALENTADA CON SERPENTIN PROVEEDOR CAMPO


LÍMITE DE RESPONSABILIDAD
DE VAPOR

LÍMITE DE EQUIPO DE UNIDAD EN


LÍNEA CALENTADA ELECTRICAMENTE PAQUETE
E E

LÍMITE DE BATERÍA

4.19 Símbolos de Ubicación de Planta

INSTRUMENTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO

INSTRUMENTO NEUMÁTICO

INSTRUMENTO ELÉCTRICO / NEUMÁTICO

CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA

CAJA DE PASO

CAJA DE CONEXIÓN NEUMÁTICA

SOPORTE MULTIPLE DE INSTRUMENTOS


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 36
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.20 Símbolos de Instrumentos

LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN


PRIMARIA MONTADO AUXILIAR
NORMALMENTE EN EL NORMALMENTE

TIPO ACCESIBLE CAMPO ACCESIBLE


AL OPERADOR ** AL OPERADOR **

1 2 3
*
IP1
INSTRUMENTACIÓN
DISCRETA

4 5 6
INSTRUMENTACIÓN
CON FUNCIONES
O PANTALLA
COMPARTIDA

7 8 9

COMPUTADOR

10 11 12

CONTROLADOR
LÓGICO
PROGRAMABLE

NOTA: EL TAMAÑO DE LOS SÍMBOLOS PUEDE VARIAR DE ACUERDO A LAS NECESIDADES DEL USUARIO. ES
RECOMENDABLE SER CONSISTENTE.
* ABREVIATURAS ESCOGIDAS POR EL USUARIO TALES COMO IP1 (INSTRUMENTO PANEL # 1) PUEDEN
SER USADAS CUANDO SE NECESITA ESPECIFICAR LA LOCALIZACION DE UN INSTRUMENTO O FUNCIÓN.

** FUNCIONES O DISPOSITIVOS NORMALMENTE INACCESIBLES O DETRAS DEL PANEL PUEDEN SER


REPRESENTADOS USANDO LOS MISMOS SÍMBOLOS PERO CON UNA LÍNEA HORIZONTAL DISCONTINUA, EJ.
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 37
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.21 Actuadores
Símbolo Descripción

Actuador tipo Cilíndrico Acción Doble

Actuador tipo Cilíndrico Acción Sencilla

Actuador tipo Diafragma Diferencial

Actuador tipo Diafragma y Resorte

Actuador tipo Diafragma y Volante


Manual

Actuador Tipo Spring

Actuador Tipo DPB


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 38
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.21 Actuadores (Cont.)

Símbolo Descripción

E
H Actuador Tipo Electrohidráulico

Actuador Tipo Manual

M Actuador Tipo Motor

X
Actuador Tipo no Clasificado
(anotar tipo de código de símbolo)

S
Actuador Tipo Solenoide

S
Actuador Tipo Solenoide con sistema de
Reposición Manual
R
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 39
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.22 Tags

Símbolo Descripción

Controlador Lógico Programable PLC


TAG

NUM Normalmente Accesible al Operador

Panel Auxiliar Normalmente Accesible


TAG

NUM al Operador

Despliegue Principal para Indicador/


TAG

NUM Controlador / Indicador / Alarma

TAG
Despliegue en Campo
NUM

PANEL
Función de Computadora en Campo
NUM

PANEL
Función de Computadora Principal
NUM

PANEL
Función de Computadora Auxiliar
NUM

XX Instrumento Auxiliar en Campo Montando


NUM en Panel
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 40
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.22 Tags (Cont.)

Símbolo Descripción

XX Instrumento Auxiliar en Campo Accesible


NUM

OUT Convertidor Electroneumático


INP

Símbolo General para Lógica de Control

TAG Luz Piloto


NUM
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 41
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.23 Válvulas
Símbolo Descripción

Válvula de Compuerta

Válvula de Bola

Válvula de Tapón

Válvula de Globo

Válvula Tres Vías

Válvula Cuatros Vías

Válvula de Ángulo

Válvula de Mariposa

Válvula de Retención (Válvula Check)


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 42
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.23 Válvulas (Cont.)


Símbolo Descripción

Válvula de Aguja

Válvula con Drenaje

Válvula de Diafragma

Válvula de Mariposa con Actuador Tipo


Diafragma

Válvula de Bola Tipo Diafragma

Válvula de Alivio de Presión o


Vacío

Válvula de Compuerta Motorizada

S
Válvula Solenoide de Tres Vías

Válvula Solenoide de Cuatro Vías


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 43
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.23 Válvulas (Cont.)


Símbolo Descripción

S S Válvula de Doble Solenoide 4 ó 5 Vías

Válvula de Choke

Nota 1: En el caso de vávulas bridadas, se representan con el símbolo


correspondiente más las bridas.

Ejemplo:

Bridada soldada o roscada

Nota 2: Cuando se requiera indicar el estado de una vávula Normalmente Cerrada


(NC), se debe colocar el símbolo de la válvula correspondiente más el acrónimo NC.

NC
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 44
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.24 Válvulas de Control

IN Válvula de Control de 3 Vías con


Válvula de Control con Actuador y
Actuador de Diafragma
S
Posicionador de Diafragma

TCV

Válvula Reguladora de Temperatura


Válvula de Control Manual

PSE
PSE

Disco de Ruptura o Cabezal de


Disco de Ruptura o Cabezal de Seguridad para Romper Vacío
Seguridad para Aliviar Presión

Válvula Auto Reguladora de


Válvula Auto Reguladora de Presión
Presión con Toma Externa

Válvula de Compuerta Reguladora de Nivel

con Transmisión Mecánica


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 45
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.24 Válvulas de Control (Cont.)


FCV REGULADOR AUTOMÁTICO DE FLUJO

HCV REGULADOR AUTOMÁTICO


CON INDICADOR INTEGRADO
LCV

VÁLVULA DE CONTROL MANUAL


(UTILIZADA PARA EXTRANGULACIÓN)

LCV
VÁLVULA REGULADORA DE NIVEL
CON TRANSMISIÓN MECÁNICA

PCV

VÁLVULA AUTO REGULADORA


DE PRESIÓN CON TOMA INTERIOR

PCV

VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN


CON TOMA DE PRESIÓN EXTERNA

PDCV

VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DIFERENCIAL


CON TOMAS DE PRESIÓN

PRESION DE AJUSTE

PSV
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN
TAMAÑO

PRESION DE AJUSTE

PSV

VÁLVULA DE ALIVIO DE VACÍO


TAMAÑO

PRESION DE AJUSTE
PSV
-----

VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN Y VACÍO

TAMAÑO

----PS
VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN TIPO ANGULAR
----

ARREGLO DE VÁLVULA DE CONTROL


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 46
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.25 Medición de Flujo


RO
FE

ORIFICIO DE RESTRICCIÓN MEDIDOR TIPO TARGET

FE FE

PLACA DE ORIFICIO M MEDIDOR MAGNÉTICO

FE
F

PLACA DE ORIFICIO DE CAMBIO RÁPIDO INSTRUMENTO EXTERNO


PARA MEDICIÓN DE FLUJO

FE

ELEMENTO TIPO VENTURI O TIPO CORIOLIS


BOQUILLA DE FLUJO
FE

TUBO PITOT

FE

MEDIDOR TIPO TURBINA

FE

MEDIDOR TIPO VORTEX

FI ROTÁMETRO

FQI

MEDIDOR DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO

MEDIDOR TIPO CANAL

VERTEDERO

EMPAREJADOR DE FLUJO
MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 47
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.26 Medición de Temperatura

ELEMENTO MULTIPLE DE TERMOCUPLA PARA


T DIFERENTES ELEVACIONES O ZONAS.

( INDIQUE NÚMEROS PRIMERO Y ÚLTIMO)


MANUAL DE INGENIERÍA DE DISEÑO PDVSA L–TP 1.2
REVISION FECHA
PDVSA SIMBOLOGÍA PARA PLANOS DE PROCESO 0 OCT.09
Página 48
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma

4.27 Protecciones Contra Fuego

HIDRANTE (TODOS LOS HIDRANTES


DEBEN TENER CONEXIONES PARA BOMBA)

AH

HIDRANTE AUXILIAR

HIDRANTE CON MONITOR (SE MUESTRA


CONEXIÓN A LA BOMBA)

MONITOR

EH

MONITOR DE INCENDIO ELEVADO

MANGUERA CON CARRETE DE SOPORTE

VÁLVULA CON INDICADOR DE VÁSTAGO

PH

MONITOR PORTATIL

POSTE PROTECTOR DE VÁSTAGO SIN GUÍA

POSTE PROTECTOR DE VÁSTAGO CON GUÍA


EJERCICIOS RESUELTOS Y
PROPUESTOS DE

TERMODINÁMICA
BÁSICA.
PARA ESTUDIANTES DE INGENIERÍA,
CIENCIA Y TECNOLOGÍA.
CAPÍTULO 1: MEDICIÓN DE PRESIÓN Y
MANÓMETROS.

Ing. Willians Medina.

Maturín, enero de 2018.


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

CONTENIDO.
CONTENIDO. ...................................................................................................................... 2
PRESENTACIÓN. ............................................................................................................... 6
ACERCA DEL AUTOR. ..................................................................................................... 8
PRESIÓN. ............................................................................................................................ 10
Unidades de presión. ......................................................................................................... 10
Ejemplo 1.1. Problema 1.63E del Çengel. Cuarta Edición. Página 53. Problema 1.47E
del Çengel. Quinta Edición. Página 42. ......................................................................... 11
Ejercicios propuestos. .................................................................................................... 11
El barómetro y la presión atmosférica. ............................................................................. 11
Ejemplo 1.2. Medición de la presión atmosférica con barómetro. Ejemplo 1.9 del
Çengel. Cuarta Edición. Página 36. Ejemplo 1.8 del Çengel. Quinta Edición. Página 31.
Ejemplo 1.8 del Çengel. Séptima Edición. Página 31. .................................................. 13
Ejemplo 1.3. Problema 1.69 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.53 del
Çengel. Quinta Edición. Página 42. Problema 1.64 del Çengel. Séptima Edición. Página
42. .................................................................................................................................. 13
Ejercicios propuestos. .................................................................................................... 14
Presión absoluta, presión manométrica y presión de vacío............................................... 15
Ejemplo 1.4. Presión absoluta de una cámara al vacío. Ejemplo 1.6 del Çengel. Cuarta
Edición. Página 29. Ejemplo 1.5 del Çengel. Quinta Edición. Página 23. Ejemplo 1.5
del Çengel. Séptima Edición. Página 23. ....................................................................... 17
Ejemplo 1.5. Problema 2.26 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 56. Problema
2.44 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. Problem 2.84 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 40. ............................................................................................................ 17
Ejercicios propuestos. .................................................................................................... 18
Ejemplo 1.6. Problema 2.16 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.22 del Sonntag – Borgnakke. Página 29. Problem 2.45 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 36. ............................................................................................................ 19
Ejemplo 1.7. Efecto del peso del émbolo sobre la presión en un cilindro. Ejemplo 1.10
del Çengel. Cuarta Edición. Página 37. Ejemplo 1.9 del Çengel. Quinta Edición. Página
31. Ejemplo 1.9 del Çengel. Séptima Edición. Página 31. ............................................ 19
Ejemplo 1.8. Problema 1.143 del Çengel. Cuarta Edición. Página 59. Problema 1.107
del Çengel. Quinta Edición. Página 48. Problema 1.143 del Çengel. Séptima Edición.
Página 47........................................................................................................................ 20
Ejemplo 1.9. Problema 1.73 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.57 del
Çengel. Quinta Edición. Página 42. Problema 1.57 del Çengel. Quinta Edición. Página
42. Problema 1.67 del Çengel. Séptima Edición. Página 43.......................................... 21
Ejemplo 1.10. Problema 2.14 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 53. Problem
2.83 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 40. ............................................................. 21
Ejemplo 1.11. Problema 2.24 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.42 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. Problem 2.73 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 39. ............................................................................................................ 22
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 2
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.12. Problema 2.27 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 56. Problem
2.85 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 40. ............................................................. 23
Variación de la presión con la profundidad o elevación. .................................................. 24
Ejemplo 1.13. Problema 3.28 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 83. Problem
3.47 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 74. ............................................................. 27
Ejemplo 1.14. ................................................................................................................. 27
Ejemplo 1.15. Problema 2.21 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.38 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.55 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 37. ............................................................................................................ 27
Ejemplo 1.16. Problema 1.142 del Çengel. Cuarta Edición. Página 59. Problema 1.106
del Çengel. Quinta Edición. Página 48. Problema 1.112 del Çengel. Séptima Edición.
Página 47........................................................................................................................ 28
Ejemplo 1.17. Problema 3.55M del Mott. Cuarta Edición. Página 68. Problema 3.55M
del Mott. Sexta Edición. Página 78................................................................................ 28
Ejemplo 1.18. Problema 3.56 del Mott. Cuarta Edición. Página 68. ............................. 29
Ejemplo 1.19. Problema 3.48M del Mott. Cuarta Edición. Página 68. Problema 3.48M
del Mott. Sexta Edición. Página 77................................................................................ 30
Ejemplo 1.20. Problema 1.91 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.75 del
Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.85 del Çengel. Séptima Edición. Página
44. .................................................................................................................................. 30
Ejemplo 1.21. Problema 1.21 del Moran – Shapiro. Segunda Edición. Página 32........ 31
Ejemplo 1.22. Problema 1.92 del Çengel. Cuarta Edición. Página 56. ......................... 32
Ejemplo 1.23. Problema 1.83 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.67 del
Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.77 del Çengel. Séptima Edición. Página
44. .................................................................................................................................. 32
Ejemplo 1.24. Problema 2.20 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.37 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.57 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 37. ............................................................................................................ 33
Ejemplo 1.25. Problema 2.28 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 56. Problem
2.76 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 39. ............................................................. 34
Ejercicios propuestos. .................................................................................................... 35
Manómetros....................................................................................................................... 36
Manómetros simples. ........................................................................................................ 37
Ejemplo 1.26. Problema 3.70E del Mott. Cuarta Edición. Página 72. Problema 3.70E
del Mott. Sexta Edición. Página 80................................................................................ 37
Ejemplo 1.27. Problema 2.17 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.31 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.67 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 38. ............................................................................................................ 37
Ejemplo 1.28. Problema 1.93E del Çengel. Cuarta Edición. Página 56. ....................... 38
Ejemplo 1.29. Problema 2.18 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. ............... 38
Ejemplo 1.30. Medición de la presión con un manómetro. Ejemplo 1.4 del Çengel.
Segunda Edición. Página 19. Ejemplo 1.6 del Çengel. Quinta Edición. Página 26.
Ejemplo 1.6 del Çengel. Séptima Edición. Página 26. .................................................. 39
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 3
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.31. Problema 1.77 del Çengel. Segunda Edición. Página 54. Problema 1.61
del Çengel. Quinta Edición. Página 43. Problema 1.71 del Çengel. Séptima Edición.
Página 43........................................................................................................................ 40
Ejemplo 1.32. Problema 1.78 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.62 del
Çengel. Quinta Edición. Página 43. Problema 1.72 del Çengel. Séptima Edición. Página
43. .................................................................................................................................. 40
Ejemplo 1.33. Problema 1.75 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.59 del
Çengel. Quinta Edición. Página 43. Problema 1.69 del Çengel. Séptima Edición. Página
43. .................................................................................................................................. 41
Manómetros inclinados. .................................................................................................... 42
Ejemplo 1.34. Problema 3.71M del Mott. Cuarta Edición. Página 72. Problema 3.71M
del Mott, Sexta Edición. Página 81................................................................................ 42
Ejemplo 1.35. Problema 2.15 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 53. Problema
2.30 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.70 from Van Wylen. Sixth
Edition. ........................................................................................................................... 42
Ejemplo 1.36. ................................................................................................................. 43
Procedimiento para escribir la ecuación para un manómetro. .......................................... 43
Ejemplo 1.37. Ejemplo ilustrativo 3.8 del Mott. Cuarta Edición. Página 54. Problema
modelo 3.8 del Mott. Sexta Edición. Página 63............................................................. 44
Ejemplo 1.38. Problema 3.65M del Mott. Cuarta Edición. Página 70. Problema 3.65 del
Mott. Sexta Edición. Página 79...................................................................................... 44
Ejemplo 1.39. Ejemplo ilustrativo 3.9 del Mott. Cuarta Edición. Página 56. Problema
modelo 3.9 del Mott. Sexta Edición. Página 64. ............................................................ 45
Ejemplo 1.40. Problema 1.85 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.69 del
Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.78 del Çengel. Séptima Edición. Página
44. .................................................................................................................................. 46
Ejemplo 1.41. Problema 1.86 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.70 del
Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.79 del Çengel. Séptima Edición. Página
44. .................................................................................................................................. 46
Ejemplo 1.42. Medición de la presión con un manómetro multifluido. Ejemplo 1.8 del
Çengel. Cuarta Edición. Página 34. Ejemplo 1.7 del Çengel. Quinta Edición. Página 28.
Ejemplo 1.7 del Çengel. Séptima Edición. Página 28. .................................................. 47
Ejemplo 1.43. Problema 1.78 del Çengel. Quinta Edición. Página 45. Problema 1.87 del
Çengel. Séptima Edición. Página 45. ............................................................................. 48
Ejemplo 1.44. Problema 3.54M del Mott. Cuarta Edición. Página 68. Problema 3.54M
del Mott. Sexta Edición. Página 77................................................................................ 49
Ejemplo 1.45. Problema 3.67M del Mott. Cuarta Edición. Página 70. Problema 3.67M
del Mott. Sexta Edición. Página 80................................................................................ 50
Ejemplo 1.46. Problema 2.28 del Streeter. Novena Edición. Página 81........................ 50
Ejemplo 1.47. Problema 1.87E del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.71E
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. ......................................................................... 51
Ejemplo 1.48. Problema 1.88E del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.72E
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. ......................................................................... 52
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 4
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.49. Problema 3.68E del Mott. Cuarta Edición. Página 71. Problema 3.68E
del Mott. Sexta Edición. Página 80................................................................................ 53
Ejemplo 1.50. Problema 3.69E del Mott. Cuarta Edición. Página 71. Problema 3.69E
del Mott. Sexta Edición. Página 80................................................................................ 54
Ejemplo 1.51. Problema 1.76 del Çengel. Quinta Edición. Página 45. ......................... 54
Ejemplo 1.52. Problema 1.89 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.73 del
Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.83 del Çengel. Séptima Edición. Página
44. .................................................................................................................................. 55
Ejemplo 1.53. Problema 1.90 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.74 del
Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.84 del Çengel. Séptima Edición. Página
44. .................................................................................................................................. 56
Ejemplo 1.54. Problema 2.17 del Streeter. Novena Edición. Página 79........................ 56
Ejemplo 1.55. ................................................................................................................. 57
Ejemplo 1.56. Problema 1.22 del Moran – Shapiro. Segunda Edición. Página 33........ 57
Ejemplo 1.57. Problema 2.15 de Colección de problemas de mecánica de fluidos.
Página 61........................................................................................................................ 58
Ejemplo 1.58. Problema 2.19 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.35 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.77 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 39. ............................................................................................................ 59
Ejemplo 1.59. Problema 2.22 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.39 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. Problem 2.72 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 38. ............................................................................................................ 59
Ejemplo 1.60. Problema 2.23 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.40 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. .................................................................... 60
Ejercicios propuestos. .................................................................................................... 61
BIBLIOGRAFÍA. ............................................................................................................... 64
TÍTULOS DE LA SERIE PROBLEMAS RESUELTOS Y PROPUESTOS DE
TERMODINÁMICA BÁSICA.......................................................................................... 65
OBRAS DEL MISMO AUTOR. ....................................................................................... 66

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 5


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

PRESENTACIÓN.

El presente es un Manual de Ejercicios de Termodinámica para estudiantes de


Ingeniería, Ciencia y Tecnología dictada en las carreras de Ingeniería Industrial, Mecánica,
Química y de Petróleo de reconocidas Universidades en Venezuela y Latinoamérica.

El material presentado no es en modo alguno original, excepto la solución de


algunos ejemplos con una metodología que ofrece mejor comprensión por parte del
estudiante así como la inclusión de las respuestas a ejercicios seleccionados y su
compilación en atención al contenido programático de la asignatura y al orden de dificultad
de los mismos.

Dicho manual ha sido elaborado tomando como fuente la bibliografía especializada


en la materia y citada al final de la obra, por lo que el crédito y responsabilidad del autor
sólo consiste en la organización y presentación en forma integrada de información existente
en la literatura.

Este manual, cuyo contenido se limita al estudio de la presión, específicamente


medición de presión y manómetros, contiene los fundamentos teóricos, 60 ejercicios
resueltos paso a paso y 22 ejercicios propuestos para su resolución, y es ideal para ser
utilizada por estudiantes autodidactas y/o de libre escolaridad (Universidad Abierta) y por
estudiantes que están tomando un curso universitario de Termodinámica, así como por
profesores que estén impartiendo clases en el área de enseñanza de Termodinámica para
estudiantes de Ingeniería, Ciencia y Tecnología.

Los conocimientos previos requeridos para abordar los temas incluidos en este
manual son: dimensiones y unidades relativas a presión, densidad y peso específico,
conversión de unidades, prefijos para potencias de diez (kilo, mega etc), y operaciones
matemáticas básicas.

El conocimiento de la presión de un sistema es fundamental en el estudio de la


Termodinámica, pues se trata de una de las propiedades más comunes que se conocen para
un sistema termodinámico y un concepto involucrado en el estudio de esta materia en los
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 6
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

diferentes contenidos que abarca (cálculo de propiedades termodinámicas de sustancias


puras, trabajo, calor, primera ley de la termodinámica, segunda ley de la Termodinámica), y
en este manual el autor presenta de manera clara y rigurosa el espectro de situaciones
involucradas en el manejo de la presión tanto absoluta como manométrica en sistemas
termodinámicos y sistemas mecánicos.

Una vez comprendidos los conocimientos involucrados en este manual, el estudiante


puede abordar sin mayor dificultad el tema correspondiente a manejo de tablas de
propiedades termodinámicas de sustancias puras.

Finalmente, se agradece infinitamente la dispensa y atención a esta modesta


contribución en la enseñanza y aprendizaje de la Termodinámica, así como las sugerencias
que tengan a bien para mejorar este trabajo, las cuales pueden hacer llegar directamente a
través del teléfono: +58-424-9744352, correo electrónico: medinawj@udo.edu.ve ó
medinawj@gmail.com, twitter: @medinawj ó personalmente en la sección de Matemáticas,
Universidad de Oriente, Núcleo de Monagas.

Ing. Willians Medina.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 7


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

ACERCA DEL AUTOR.

Willians Medina (Barcelona, 1972) es Ingeniero Químico (1997), egresado de la


Universidad de Oriente, Núcleo de Anzoátegui, Venezuela y recientemente (2016) culminó
sus estudios conducentes al grado de Magister Scientiarum en Ciencias Administrativas
mención Finanzas en el Núcleo de Monagas de la misma Universidad. Fue becado por
LAGOVEN S.A (Filial de Petróleos de Venezuela, PDVSA) para cursar sus estudios
universitarios de pregrado y durante el transcurso de su carrera universitaria se desempeñó
como preparador docente en el área de Laboratorio de Química I y Termodinámica
Aplicada de la carrera de Ingeniería Química de la referida Universidad. En 1996 ingresó a
la Industria Petrolera Venezolana, (PDVSA), desempeñando el cargo de Ingeniero de
Procesos en la Planta de Producción de Orimulsión, en Morichal, al sur del Estado
Monagas hasta el año 1998, momento en el cual comenzó su desempeño en la misma
corporación como Ingeniero de Manejo de Gas en el Complejo Operativo Jusepín, al norte
del Estado Monagas hasta finales del año 2000. Durante el año 2001 formó parte del Plan
Integral de Adiestramiento (PIA) en San Tomé, Estado Anzoátegui, donde recibió cursos de
preparación integral en las áreas de producción y manejo de petróleo y gas, pasando
finalmente a la Gerencia de Manejo de Gas del Norte del Estado Monagas, en la localidad
de Punta de Mata, siendo responsable del tratamiento químico anticorrosivo de gasoductos
de la zona de producción de petróleo y gas hasta finales del año 2002. Desde el año 2006,
forma parte del Staff de Profesores de Matemáticas, adscrito al Departamento de Ciencias,
Unidad de Cursos Básicos del Núcleo de Monagas de la Universidad de Oriente (UDO),
cargo en el cual ha dictado asignaturas tales como Matemáticas I (Cálculo Diferencial),
Matemáticas II (Cálculo Integral), Matemáticas III (Cálculo Vectorial), Matemáticas IV
(Ecuaciones diferenciales), Métodos Numéricos, Termodinámica, Fenómenos de
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 8
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Transporte y Estadística para estudiantes de Ingeniería. Es autor de video tutoriales para la


enseñanza de la matemática en el área de límites, derivadas y ecuaciones diferenciales a
través del portal http://www.tareasplus.com/ y también es autor de compendios de
ejercicios propuestos, ejercicios resueltos y formularios en el área de Matemáticas, Física,
Química, Mecánica Vectorial, Métodos Numéricos, Termodinámica, Estadística, Diseño de
Experimentos, Fenómenos de Transporte, Mecánica de los Fluidos e Ingeniería Económica.
En sus trabajos escritos el Ing. Medina ha dejado en evidencia su capacidad de integración
de los conocimientos en el área de la enseñanza en Ingeniería, así como el análisis riguroso
y detallado en el planteamiento y la solución de ejercicios en cada asignatura que aborda,
siendo considerado un profesional prolífico en la generación de material académico útil a
los estudiantes de Ingeniería y reconocido en lo personal y a través de sus escritos como
una referencia importante de consulta por estudiantes y profesores. En la actualidad (2017)
ha emprendido el proyecto de difusión de sus obras escritas en las áreas antes citadas a
través de internet de manera pública y gratuita (versión de sólo lectura en línea y con
privilegios limitados) en la página http://www.slideshare.net/asesoracademico/, en la cual
cuenta con un promedio de 3500 visitas diarias, y en forma privada (versión completa)
mediante la corporación http://www.amazon.com/ y su página académica
https://www.tutoruniversitario.com. Es miembro del Colegio de Ingenieros de Venezuela.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 9


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

PRESIÓN.
La presión se define como una fuerza normal ejercida por un fluido por unidad de área.
F
P
A
Se habla de presión sólo cuando se trata de un gas o un líquido. La contraparte de la presión
en los sólidos es el esfuerzo normal.
Unidades de presión.
Puesto que la presión se define como fuerza por unidad de área, en el sistema internacional
de unidades (SI) tiene la unidad de newtons por metro cuadrado (N/m2), la cual se llama
pascal (Pa); es decir,
1 Pa = 1 N/m2
La unidad de presión pascal es demasiado pequeña para las presiones que se encuentran en
la práctica; por lo tanto, son de uso común sus múltiplos kilopascal (kPa) y el megapascal
(MPa). Otras unidades de presión de uso general en la práctica, en especial en Europa, son
el bar, la atmósfera estándar y el kilogramo-fuerza por centímetro cuadrado.
En el sistema inglés, la unidad de presión es la libra-fuerza por pulgada cuadrada (lbf/in2 o
psi).
Las unidades de presión kgf/cm2 y lbf/in2 también se denotan por kg/cm2 y lb/in2,
respectivamente.
La presión también se usa para los sólidos como sinónimo para esfuerzo normal, el cual es
la fuerza que actúa perpendicular a la superficie por unidad de área.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 10


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.1. Problema 1.63E del Çengel. Cuarta Edición. Página 53. Problema 1.47E
del Çengel. Quinta Edición. Página 42.
Un hombre que pesa 200 lb tiene un área total de impresión de sus pies de 72 in2.
Determine la presión que este hombre ejerce sobre el suelo si a) está parado sobre los dos
pies y b) está parado sobre uno de ellos.
A 200-pound man has a total foot imprint area of 72 in2. Determine the pressure this man
exerts on the ground if (a) he stands on both feet and (b) he stands on one foot.

VER SOLUCIÓN.

Ejercicios propuestos.
1. [YC] El elevador hidráulico en un taller de reparación de automóviles tiene un diámetro
de salida de 30 cm y se deben levantar automóviles hasta de 2000 kg. Determine la presión
manométrica del fluido que debe mantenerse en el depósito.

2. [YC] Considere una mujer de 70 kg que tiene un área total de impresión de sus pies de
400 cm2. Quiere caminar sobre la nieve, pero ésta no soporta presiones mayores de 0.5 kPa.
Determine el tamaño mínimo de los zapatos para nieve que ella necesita (área de impresión
por zapato) para que pueda caminar sobre la nieve sin hundirse.

El barómetro y la presión atmosférica.


La presión atmosférica se mide con un instrumento llamado barómetro; por tanto, con
frecuencia se hace referencia de la presión atmosférica como presión barométrica.
El italiano Evangelista Torricelli (1608-1647) fue el primero en probar de manera
concluyente que se puede medir la presión atmosférica cuando se invierte un tubo lleno de
mercurio en un recipiente lleno con este mismo líquido que está abierto a la atmósfera,
como se muestra en la figura.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 11


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

La presión en el punto B es igual a la atmosférica y se puede tomar la presión en C como


cero, ya que sólo existe vapor de mercurio arriba del punto C, y la presión es muy baja en
relación con Patm por lo que se puede despreciar para tener una aproximación excelente. Si
se escribe un balance de fuerzas en la dirección vertical se obtiene

Patm   g h
donde  es la densidad del mercurio, g es la aceleración gravitacional local y h es la altura
de la columna de mercurio por arriba de la superficie libre. Nótese que la longitud y el área
de la sección transversal del tubo no afectan la altura de la columna de fluido de un
barómetro.
Una unidad de presión que se usa con frecuencia es la atmósfera estándar, la cual se define
como la presión producida por una columna de mercurio de 760 mm de altura a 0°C (
 Hg  13595 kg/m 3 ) bajo la aceleración gravitacional estándar (g = 9.807 m/s2). Si se usara
agua en lugar de mercurio para medir la presión atmosférica estándar, se necesitaría una
columna de agua de alrededor de 10.3 m. La presión a veces se expresa (en especial por los
pronosticadores del tiempo) en términos de la altura de la columna de mercurio. Por
ejemplo, la presión atmosférica estándar es de 760 mm Hg (29.92 in Hg) a 0°C. La unidad
mmHg también se conoce como torr, en honor de Torricelli.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 12


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.2. Medición de la presión atmosférica con barómetro. Ejemplo 1.9 del
Çengel. Cuarta Edición. Página 36. Ejemplo 1.8 del Çengel. Quinta Edición. Página
31. Ejemplo 1.8 del Çengel. Séptima Edición. Página 31.
Determine la presión atmosférica en un lugar donde la lectura barométrica es de 740 mm
Hg y la aceleración gravitacional es g = 9.81 m/s2. Suponga que la temperatura del
mercurio es de 10°C, a la cual su densidad es de 13570 kg/m3.
Determine the atmospheric pressure at a location where the barometric reading is 740 mm
Hg and the gravitational acceleration is g = 9.81 m/s2. Assume the temperature of mercury
to be 10°C, at which its density is 13,570 kg/m3.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.3. Problema 1.69 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.53 del
Çengel. Quinta Edición. Página 42. Problema 1.64 del Çengel. Séptima Edición.
Página 42.
El barómetro básico se puede utilizar para medir la altura de un edificio. Si las lecturas
barométricas en la parte superior y en la base del edificio son 730 y 755 mm Hg
respectivamente, determine la altura del edificio. Tome las densidades del aire y del
mercurio como 1.18 kg/m3 y 13600 kg/m3, respectivamente.
The basic barometer can be used to measure the height of a building. If the barometric
readings at the top and at the bottom of a building are 730 and 755 mm Hg, respectively,
determine the height of the building. Take the densities of air and mercury to be 1.18 kg/m3
and 13,600 kg/m3, respectively.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 13


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejercicios propuestos.
3. [YC] Determine la presión atmosférica en un lugar donde la lectura barométrica es de
750 mm Hg. Tome la densidad del mercurio como 13600 kg/m3.

4. [YC] El barómetro de un montañista da una lectura de 930 mbars al principio de una


caminata y de 780 mbars al final de ella. Desprecie el efecto de la altitud sobre la
aceleración gravitacional local y determine la distancia vertical que ha escalado. Suponga
una densidad promedio del aire de 1.20 kg/m3.
Respuesta:1274 m

5. [YC] Se puede usar el barómetro básico como un aparato para medir la altitud en los
aviones. El control de tierra informa de una lectura barométrica de 753 mm Hg, en tanto
que la lectura del piloto es de 690 mm Hg. Estime la altitud del avión desde el nivel del
suelo si la densidad promedio del aire es de 1.20 kg/m3.
Respuesta: 714 m

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 14


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Presión absoluta, presión manométrica y presión de vacío.


La presión real que se encuentra en una posición dada se llama presión absoluta, y se mide
en relación con el vacío absoluto (es decir, presión cero absoluta). La mayoría de los
instrumentos para medir la presión se calibran para que den una lectura de cero en la
atmósfera (Figura), de modo que indican la diferencia entre la presión absoluta y la presión
atmosférica local. Esta diferencia se llama presión manométrica. Las presiones por abajo de
la atmosférica se conocen como presiones de vacío y se miden con instrumentos de vacío
que indican la diferencia entre la presión atmosférica y la absoluta. Las presiones absoluta,
manométrica y de vacío son todas cantidades positivas y están interrelacionadas por

Pman  Pabs  Patm


Pvacío  Patm  Pabs

En la figura precedente se muestra una interpretación gráfica de las ecuaciones. Unos


cuantos conceptos básicos pueden ser de ayuda para entenderla.
- Un vacío perfecto es la presión más baja posible. Por consiguiente, una presión absoluta
será siempre positiva.
- Una presión manométrica que esté por encima de la presión atmosférica es positiva.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 15


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

- Una presión manométrica que esté por debajo de la atmosférica es negativa, en ocasiones
se le conoce como vacío.
- La presión manométrica se representará en unidades de Pa(gage1) o lbf/pulg2 relativa.
- La presión absoluta se indicará en unidades de Pa (abs) o lbf/pulg2 absoluta.
- La magnitud real de la presión atmosférica varía con el lugar y con las condiciones
climatológicas. La presión barométrica que se informa en los reportes de radio y televisión
es una indicación de la presión atmosférica que varía continuamente.

1
El sufijo gage obedece al termino en inglés para medidor. Se dejó como en el original.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 16
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.4. Presión absoluta de una cámara al vacío. Ejemplo 1.6 del Çengel. Cuarta
Edición. Página 29. Ejemplo 1.5 del Çengel. Quinta Edición. Página 23. Ejemplo 1.5
del Çengel. Séptima Edición. Página 23.
Un medidor de vacío conectado a una cámara da como lectura 5.8 psi en un lugar en donde
la presión atmosférica es de 14.5 psi. Determine la presión absoluta en la cámara.
A vacuum gage connected to a chamber reads 5.8 psi at a location where the atmospheric
pressure is 14.5 psi. Determine the absolute pressure in the chamber.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.5. Problema 2.26 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 56. Problema
2.44 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. Problem 2.84 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 40.
En la torre de agua de una ciudad, se bombea agua hasta un nivel que se encuentra a 35 m
sobre el piso en un recipiente presurizado con aire a 125 kPa sobre la superficie del agua.
Esto se ilustra en la figura. Suponga que la densidad del agua es de 1000 kg/m3, que la
gravedad es la estándar y encuentre la presión que se requiere para bombear más agua
desde el nivel del suelo.
In the city water tower, water is pumped up to a level 25 m above ground in a pressurized
tank with air at 125 kPa over the water surface. This is ilustrated in Fig. Assuming the
water density is 1000 kg/m3 and standard gravity, find the pressure required to pump more
water in at ground level.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 17


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejercicios propuestos.
6. [YC] Un manómetro de vacío conectado a una cámara da una lectura de 24 kPa, en un
lugar donde la presión atmosférica es de 92 kPa. Determine la presión absoluta en la
cámara.

7. [YC] Un medidor de vacío está conectado a un tanque y da una lectura de 30 kPa en un


lugar donde la lectura barométrica es de 755 mm Hg. Determine la presión absoluta en el
tanque. Tome  Hg  13590 kg/m .
3

Respuesta: 70.6 kPa

8. [YC] Un manómetro está conectado a un tanque y da una lectura de 500 kPa en un lugar
donde la presión atmosférica es de 94 kPa. Determine la presión absoluta en el tanque.

9. [YC] Un manómetro está conectado a un tanque y da una lectura de 50 psi en un lugar


donde la lectura barométrica es de 29.1 in Hg. Determine la presión absoluta en el tanque.
Tome  Hg  848.4 lb m /ft .
3

Respuesta: 64.29 psia

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 18


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.6. Problema 2.16 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.22 del Sonntag – Borgnakke. Página 29. Problem 2.45 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 36.
En un conjunto de pistón y cilindro, con área de la sección transversal de 0.01 m2, la masa
del pistón es de 101 kg, el cual descansa sobre los soportes, como se representa en la figura.
Con una presión atmosférica exterior de 100 kPa, ¿qué presión debe tener el agua para
levantar el pistón?
A piston/cylinder with a cross-sectional área of 0.01 m2 has a piston mass of 101 kg resting
on the stops, as shown in Fig. With an outside atmospheric pressure of 100 kPa, what
should the water pressure be to lift the piston?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.7. Efecto del peso del émbolo sobre la presión en un cilindro. Ejemplo 1.10
del Çengel. Cuarta Edición. Página 37. Ejemplo 1.9 del Çengel. Quinta Edición.
Página 31. Ejemplo 1.9 del Çengel. Séptima Edición. Página 31.
El émbolo de un dispositivo de cilindro y émbolo en posición vertical que contiene un gas
tiene una masa de 60 kg y un área de la sección transversal de 0.04 m2, como se muestra en
la figura. La presión atmosférica local es de 0.97 bar y la aceleración gravitacional es de
9.81 m/s2. a) Determine la presión en el interior del cilindro. b) Si se transfiere algún calor
al gas y su volumen se duplica, ¿esperaría que cambiara la presión en el interior del
cilindro?

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 19


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

The piston of a vertical piston–cylinder device containing a gas has a mass of 60 kg and a
cross-sectional area of 0.04 m2, as shown in Fig. The local atmospheric pressure is 0.97 bar,
and the gravitational acceleration is 9.81 m/s2. (a) Determine the pressure inside the
cylinder. (b) If some heat is transferred to the gas and its volume is doubled, do you expect
the pressure inside the cylinder to change?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.8. Problema 1.143 del Çengel. Cuarta Edición. Página 59. Problema 1.107
del Çengel. Quinta Edición. Página 48. Problema 1.143 del Çengel. Séptima Edición.
Página 47.
Un dispositivo de cilindro y émbolo, en posición vertical y sin fricción, contiene un gas a
500 kPa. La presión atmosférica en el exterior es de 100 kPa y el área del pistón es de 30
cm2. Determine la masa del émbolo.
A vertical, frictionless piston–cylinder device contains a gas at 500 kPa absolute pressure.
The atmospheric pressure outside is 100 kPa, and the piston area is 30 cm2. Determine the
mass of the piston.

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 20


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.9. Problema 1.73 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.57 del
Çengel. Quinta Edición. Página 42. Problema 1.57 del Çengel. Quinta Edición. Página
42. Problema 1.67 del Çengel. Séptima Edición. Página 43.
Un gas está contenido en un dispositivo de cilindro y émbolo en posición vertical. El
émbolo tiene una masa de 4 kg y un área de la sección transversal de 35 cm2. Un resorte
comprimido arriba del émbolo ejerce una fuerza de 60 N sobre éste. Si la presión
atmosférica es de 95 kPa, determine la presión en el interior del cilindro.
A gas is contained in a vertical, frictionless piston–cylinder device. The piston has a mass
of 4 kg and a cross-sectional area of 35 cm2. A compressed spring above the piston exerts a
force of 60 N on the piston. If the atmospheric pressure is 95 kPa, determine the pressure
inside the cylinder.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.10. Problema 2.14 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 53. Problem
2.83 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 40.
Un pistón de 5 kg en un cilindro con diámetro de 100 mm se carga con un resorte lineal y la
presión atmosférica exterior es de 100 kPa. El resorte no ejerce ninguna fuerza sobre el
pistón cuando se encuentra en el fondo del cilindro y, para el estado que se muestra, la
presión es de 400 kPa con un volumen de 0.4 L. La válvula se abre para dejar entrar algo de
aire y provoca una elevación de 2 cm en el pistón. Calcule la nueva presión.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 21


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

A 5-kg piston in a cylinder with a diameter of 100 mm is loaded with a linear spring and
the outside atmospheric pressure of 100 kP as shown in Fig. The spring exerts no force on
the piston when it is at the bottom of the cylinder, and for the state shown, the pressure is
400 kPa with a volume of 0.4 L. The valve is opened to let some air in, causing the piston
to rise 2 cm. Find the new pressure.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.11. Problema 2.24 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.42 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. Problem 2.73 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 39.
En dos conjuntos, A y B, de pistón y cilindro, las cámaras de gas están conectados por medio
de un tubo. Las áreas trasversales son AA = 75 cm2 y AB = 25 cm2 y la masa del pistón en A
es de mA = 25 kg. La presión en el exterior es de 100 kPa y la gravitación es la estándar.
Encuentre la masa m B tal que ninguno de los pistones descanse sobre el fondo.

Two piston/cylinder arrangements, A and B, have their gas chambers connected by a pipe,
as shown in Fig.. Cross-seccional area are AA = 75 cm2 and AB = 25 cm2, with the piston
mass is A being mA = 25 kg. Assume the outside pressure is 100 kPa and standard
gravitation. Find the mass mB so that none of the pistons have to rest on the bottom.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 22


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.12. Problema 2.27 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 56. Problem
2.85 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 40.
Dos cilindros están conectados por un pistón como se muestra en la figura. El cilindro A se
utiliza como elevador hidráulico y se eleva su presión hasta 500 kPa. La masa es de 15 kPa.
La masa del pistón es de 15 kg y la gravitación es la estándar. ¿Qué presión hay en el
cilindro B?
Two cylinders are connected by a piston, as shown in Fig. Cylinder A is used as a hydraulic
lift and pumped up to 500 kPa. The piston mass is 15 kg and there is standard gravity. What
is the gas pressure in cylinder B?

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 23


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Variación de la presión con la profundidad o elevación.


Existen muchísimas situaciones en las que es importante saber exactamente de qué manera
varía la presión con un cambio de profundidad o de elevación.
La presión en un fluido en reposo no cambia en la dirección horizontal. Sin embargo, éste
no es el caso en la dirección vertical en un campo de gravedad. La presión en un fluido
aumenta con la profundidad porque descansa más fluido sobre las capas más profundas, y
el efecto de este “peso adicional” sobre una capa más profunda se equilibra por un aumento
en la presión (Figura).

La diferencia de presión entre dos puntos en un fluido de densidad constante es


proporcional a la distancia vertical  z entre esos puntos y a la densidad  del fluido. En
otras palabras, la presión en un fluido aumenta de manera lineal con la profundidad.
P   gz

Donde  es la densidad del fluido.


Una forma útil de expresar la diferencia de presión es:
P  z

Donde    g es el peso específico del fluido.


Algunas conclusiones generales sacadas de la ecuación  P    z serán de ayuda para
aplicarlas de manera apropiada:
- La ecuación es válida solamente para un líquido homogéneo en reposo.
- Los puntos que se encuentren sobre el mismo nivel horizontal tienen la misma presión.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 24
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

- El cambio de presión es directamente proporcional al peso específico del líquido.


- La presión varía linealmente con el cambio de elevación o de profundidad.
- Una disminución en la elevación ocasiona un aumento en la presión.
- Un aumento en la elevación ocasiona una disminución en la presión.
Para distancias pequeñas a moderadas, la variación de la presión con la altura es
despreciable para los gases en virtud de su baja densidad. Por ejemplo, la presión en un
tanque que contiene un gas se puede considerar como uniforme, ya que el peso del gas es
demasiado pequeño para producir una diferencia significativa. Asimismo, se puede suponer
que la presión en una habitación llena con aire es constante.
La ecuación  P    z no se aplica a gases debido a que el peso específico de un gas
cambia con la presión. Sin embargo, se requiere un gran cambio en la elevación para
producir un cambio significativo en la presión de un gas. En este manual suponemos que la
presión en un gas es uniforme a menos que se especifique de otro modo.
Si se toma el punto 1 en la superficie libre de un líquido abierto a la atmósfera (Figura)

donde la presión es la atmosférica Patm, entonces la presión a una profundidad h a partir de


la superficie libre queda:

P  Patm   g h
Pman   g h
En esencia, los líquidos son sustancias incompresibles y donde la variación de la densidad
con la profundidad es despreciable. Éste también es el caso para los gases, cuando el
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 25
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

cambio en la elevación no es muy grande. Sin embargo, la variación de la densidad de los


líquidos respecto de la temperatura puede ser significativa y es posible que sea necesario
considerarla cuando se desea mayor exactitud. También, a grandes profundidades, como las
oceánicas, el cambio de la densidad de un líquido puede ser significativa debido a la
compresión que ejerce la tremenda cantidad de peso del líquido que está encima.
La aceleración gravitacional g varía desde 9.807 m/s2 a nivel del mar, hasta 9.764 m/s2 a
una altura de 14000 m donde vuelan los grandes aviones de pasajeros. Éste es un cambio de
sólo 0.4 por ciento, en este caso extremo. Por lo tanto, se puede suponer que g es constante,
con error despreciable.
Muchos problemas de ingeniería y algunos manómetros se relacionan con múltiples fluidos
inmiscibles de densidades diferentes uno sobre otro. Esos sistemas se pueden analizar con
facilidad cuando se recuerda que: 1) el cambio de presión de uno a otro lado de una
columna de fluido de altura h es  P   g h , 2) la presión aumenta hacia abajo en un
fluido dado y disminuye hacia arriba (es decir, Pfondo > Parriba), y 3) dos puntos a la misma
altura en un fluido continuo en reposo están a la misma presión.
Por ejemplo, se puede determinar la presión en el fondo del tanque de la figura si se
empieza en la superficie libre, en donde la presión es Patm, se avanza hacia abajo hasta
llegar al punto 1 en el fondo y se iguala el resultado a P1. Esto da

Patm  1 g h1   2 g h2   3 g h3  P1 .

En el caso especial de que todos los fluidos tengan la misma densidad, esta relación se

reduce a la ecuación P  Patm   g h , como era de esperarse.


Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 26
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.13. Problema 3.28 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 83. Problem
3.47 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 74.
Un depósito de agua contiene líquido y vapor en equilibrio a 110ºC. La distancia desde el
fondo del depósito al nivel de líquido es de 8 m. ¿Cuál es la presión absoluta en el fondo
del depósito?
A water storage tank contains liquid and vapor in equilibrium at 110°C. The distance from
the bottom of the tank to the liquid level is 8 m. What is the absolute pressure at the bottom
of the tank?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.14.
Un tanque contiene una mezcla de vapor y líquido de agua a 250°C. La distancia del fondo
del tanque al nivel libre de líquido es de 10 m. ¿Cuál es la lectura de presión en el fondo del
recipiente? ¿Qué presión actúa sobre el nivel libre del líquido?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.15. Problema 2.21 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.38 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.55 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 37.
Un pistón con mp = 5 kg se ajusta en un cilindro con A = 15 cm2. Este conjunto se encuentra
en una centrífuga que produce una aceleración de 25 m/s2. Encuentre la presión del gas si
se supone que fuera del cilindro hay una presión atmosférica estándar.
A piston, mp = 5 kg, is fitted in a cylinder, A = 15 cm2, that contains a gas. The setup is in a
centrifuge that creates an accelaration of 25 m/s2 in the direction of piston toward the gas.
Assuming standard atmospheric pressure outside the cylinder, find the gas pressure.

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 27


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.16. Problema 1.142 del Çengel. Cuarta Edición. Página 59. Problema 1.106
del Çengel. Quinta Edición. Página 48. Problema 1.112 del Çengel. Séptima Edición.
Página 47.
La mitad inferior de un recipiente cilíndrico de 10 m de alto está llena con agua (

  1000 kg/m 3 ) y la superior con aceite que tiene una gravedad específica de 0.85.
Determine la diferencia de presión entre la superficie superior y el fondo del cilindro.

The lower half of a 10-m-high cylindrical container is filled with water (   1000 kg/m 3 )
and the upper half with oil that has a specific gravity of 0.85. Determine the pressure
difference between the top and bottom of the cylinder.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.17. Problema 3.55M del Mott. Cuarta Edición. Página 68. Problema 3.55M
del Mott. Sexta Edición. Página 78.
La figura muestra un recipiente cerrado que contiene agua y aceite. El aire está a 34 kPa por
debajo de la presión atmosférica y se encuentra arriba del aceite. Calcule la presión que hay
en el fondo del contenedor, en kPa (manométrica).

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 28


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.18. Problema 3.56 del Mott. Cuarta Edición. Página 68.
Determine la presión que existe en el fondo del tanque de la figura.

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 29


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.19. Problema 3.48M del Mott. Cuarta Edición. Página 68. Problema 3.48M
del Mott. Sexta Edición. Página 77.
Para el tanque de la figura, calcule la profundidad del aceite si la profundidad del agua es
de 2.80 m y el medidor del fondo del tanque da una lectura de 52.3 kPa (manométrica).

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.20. Problema 1.91 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.75
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.85 del Çengel. Séptima Edición.
Página 44.
La parte superior de un tanque de agua se divide en dos compartimientos, como se observa
en la figura. Se llena por un lado con un fluido de densidad desconocida y el agua aumenta
su nivel hasta una cierta cantidad, por el otro lado, hasta compensar este efecto. Con base
en las alturas finales del fluido mostrado en la figura, determine la densidad del fluido
adicionado. Suponga que el líquido no se mezcla con el agua.
The top part of a water tank is divided into two compartments, as shown in Fig. Now a
fluid with an unknown density is poured into one side, and the water level rises a certain
amount on the other side to compensate for this effect. Based on the final fluid heights
shown on the figure, determine the density of the fluid added. Assume the liquid does not
mix with water.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 30
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.21. Problema 1.21 del Moran – Shapiro. Segunda Edición. Página 32.
A través de una sonda Venturi fluye agua. La presión del agua en la tubería reporta el peso
de columnas de agua que difieren 28 cm en altura. Determine la diferencia de presión entre
los puntos A y B en Pa. Crece la presión o se reduce en la dirección de la corriente? La
presión atmosférica es 101 kPa. El volumen específico del agua es 0.001 m3/kg y la
aceleración de la gravedad es g = 9.81 m/s2.

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 31


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.22. Problema 1.92 del Çengel. Cuarta Edición. Página 56.
Se va a levantar una carga de 500 kg que está sobre el elevador hidráulico que se muestra

en la figura, vertiendo aceite (   780 kg/m 3 ) en un tubo delgado. Determine cuál debe ser
la altura h para empezar a levantar el peso.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.23. Problema 1.83 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.67
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.77 del Çengel. Séptima Edición.
Página 44.
Considere un tubo en U cuyas ramas están abiertas a la atmósfera. Ahora se vierte agua en

una de las ramas del tubo y aceite ligero (   790 kg/m 3 ) en la otra. Una de las ramas
contiene agua en un tramo de 70 cm de altura, en tanto que la otra contiene los dos fluidos
con una proporción de alturas aceite - agua de 6. Determine la altura de cada fluido en esa
rama.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 32


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Consider a U-tube whose arms are open to the atmosphere. Now water is poured into the U-

tube from one arm, and light oil (   790 kg/m 3 ) from the other. One arm contains 70-cm-
high water, while the other arm contains both fluids with an oil-to-water height ratio of 6.
Determine the height of each fluid in that arm.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.24. Problema 2.20 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.37 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.57 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 37.
Sobre un pistón con área transversal A y altura H se agrega hasta el borde del cilindro agua
líquida con densidad  . Se deja entrar aire bajo el pistón de modo que lo empuje hacia
arriba y derrame el agua sobre el borde. Deduzca la fórmula para la presión del aire en
función de la altura del pistón desde el fondo h .
Liquid water with a density  is filled on top of a thin piston in a cylinder with cross-
sectional area A and total height H, as shown in Fig. Air is let in under the piston so if
pushes up, spilling the water over the edge. Deduce the formula for the aire pressure as a
function of the piston elevation from the bottom, h.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 33


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.25. Problema 2.28 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 56. Problem
2.76 from Van Wylen. Sixth Edition. Page 39.

Dos cilindros se llenan con agua líquida,   1000 kg/m 3 y se conectan con una tubería

que tiene una válvula cerrada. A tiene 100 kg de agua y B 500 kg; el área de sus

secciones transversales es AA  0.1 m 2 y AB  0.25 m 2 , y la altura h es 1 m. Encuentre la


presión a cada lado de la válvula. La válvula se abre y el agua fluye hasta alcanzar el
equilibrio. Calcule la presión final en el punto donde se encuentra la válvula.

Two cylinders are filled with liquid water,   1000 kg/m 3 and connected by a line with a
closed valve as shown in Fig. A has a 100 kg and B has 500 kg of water, ther cross-
sectional areas are AA = 0.1 m2 and AB = 0.25 m2, and the height h is 1 m. Find the pressure
on each side of the valve. The valve is opened and water flows to an equilibrium. Find the
final pressure at the valve location.

VER SOLUCIÓN.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 34
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejercicios propuestos.
10. [YC] Considere a un hombre de 1.8 m de altura que está en posición vertical en agua y
sumergido por completo en una alberca. Determine la diferencia entre las presiones que
actúan en la cabeza y en los dedos de los pies de este hombre en kPa.
11. [YC] Se lee que la presión manométrica en un líquido a una profundidad de 3 m es de
28 kPa. Determine la presión manométrica en el mismo líquido a una profundidad de 12 m.

12. [YC] En una localidad se lee que la presión absoluta en agua a una profundidad de 5 m
es de 145 kPa. Determine a) la presión atmosférica local y b) la presión absoluta, en la
misma localidad, a una profundidad de 5 m en un líquido cuya gravedad específica es de
0.85.

13. [YC] Determine la presión que se ejerce sobre un buzo a 30 m por abajo de la superficie
libre del mar. Suponga una presión barométrica de 101 kPa y una gravedad específica de
1.03 para el agua de mar.
Respuesta: 404.0 kPa

14. [YC] Determine la presión ejercida sobre la superficie de un submarino que viaja a 300
ft por abajo de la superficie libre del mar. Suponga que la presión barométrica es de 14.7
psia y la gravedad específica del agua de mar es 1.03.

15. [RM] Para el tanque que se muestra en la figura, calcule la lectura en psig del medidor
de presión que se encuentra en el fondo, si la parte superior del tanque tiene contacto con la
atmósfera y la profundidad del aceite h es de 28.50 pies.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 35


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Manómetros.
Con base en la ecuación  P   g  z , un cambio en la elevación de  z en un fluido en
reposo corresponde a  P /  g , lo cual sugiere que se puede usar una columna de fluido
para medir diferencias en la presión. Un instrumento que funciona según este principio se
llama manómetro. Es de uso común para medir diferencias en la presión, pequeñas y
moderadas. Un manómetro consta principalmente de un tubo en U de vidrio o plástico que
contiene uno o más fluidos como mercurio, agua, alcohol o aceite. Para mantener el tamaño
del manómetro dentro de límites manejables se usan fluidos pesados, como el mercurio, si
se prevén grandes diferencias en la presión.
Considere el manómetro que se muestra en la figura, que se usa para medir la presión en el
tanque.

Puesto que los efectos gravitacionales de los gases son despreciables, la presión en
cualquier parte del tanque y en la posición 1 tiene el mismo valor. Además, debido a que la
presión en un fluido no varía en la dirección horizontal dentro del mismo, la presión en el
punto 2 es la misma que la que se tiene en el punto 1, P2 = P1.
La columna diferencial de fluido de altura h está en equilibrio estático y abierta a la

atmósfera. Entonces de manera directa, a partir de la ecuación P  Patm   g h , se

determina que la presión en el punto 2 es P2  Patm   g h , donde  es la densidad del


fluido en el tubo. Nótese que el área de la sección transversal del tubo no tiene efecto sobre
la altura diferencial h y, por tanto, sobre la presión que ejerce el fluido. Sin embargo, el
diámetro del tubo debe ser suficientemente grande (más de unos cuantos milímetros) para
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 36
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

garantizar que el efecto de la tensión superficial y, por tanto, el ascenso por capilaridad es
despreciable.

Manómetros simples.

Ejemplo 1.26. Problema 3.70E del Mott. Cuarta Edición. Página 72. Problema 3.70E
del Mott. Sexta Edición. Página 80.
Para el manómetro tipo pozo de la figura, calcule PA.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.27. Problema 2.17 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.31 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.67 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 38.
La diferencia de altura entre las columnas de un manómetro es de 200 mm con un fluido
cuya densidad es 900 kg/m3. ¿Cuál es la diferencia de presión? ¿Cuál es la diferencia de
altura si se mide la misma diferencia de presión utilizando como fluido manométrico
mercurio, cuya densidad es 13600 kg/m3?

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 37


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

The difference in height between the columns of a manometer is 200 mm with a fluid of
density 900 kg/m3. What is the pressure difference? What is the height difference if the
same pressure difference is measured using mercury (density = 13600 kg/m3) as manometer
fluid?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.28. Problema 1.93E del Çengel. Cuarta Edición. Página 56.
Dos tanques de aceite están interconectados a través de un manómetro. Si la diferencia
entre los niveles de mercurio en las dos ramas es de 32 in, determine la diferencia de
presión entre los dos tanques. Las densidades del aceite y del mercurio son 45 lbm/ft3 y 848
lbm/ft3, respectivamente.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.29. Problema 2.18 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54.
Dos recipientes, A y B, abiertos a la atmósfera, se conectan con un manómetro de mercurio.
El depósito A se mueve hacia arriba o hacia debajo de modo que las dos superficies se

encuentran equilibradas en h3 como lo muestra la figura. Determine la densidad B

suponiendo que se conocen  A y  Hg y las alturas h1 , h2 y h3 .


Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 38
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.30. Medición de la presión con un manómetro. Ejemplo 1.4 del Çengel.
Segunda Edición. Página 19. Ejemplo 1.6 del Çengel. Quinta Edición. Página 26.
Ejemplo 1.6 del Çengel. Séptima Edición. Página 26.
Se usa un manómetro para medir la presión en un tanque de gas. El fluido que se utiliza
tiene una gravedad específica de 0.85 y la elevación de la columna en el manómetro es de
55 cm, como se muestra en la figura. Si la presión atmosférica local es de 96 kPa,
determine la presión absoluta dentro del tanque.
A manometer is used to measure the pressure in a tank. The fluid used has a specific gravity
of 0.85, and the manometer column height is 55 cm, as shown in Fig. If the local
atmospheric pressure is 96 kPa, determine the absolute pressure within the tank.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 39


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.31. Problema 1.77 del Çengel. Segunda Edición. Página 54. Problema 1.61
del Çengel. Quinta Edición. Página 43. Problema 1.71 del Çengel. Séptima Edición.
Página 43.

Un manómetro que contiene aceite (   850 kg/m 3 ) se conecta a u tanque lleno de aire. Si
la diferencia de nivel del aceite entre ambas columnas es de 45 cm y la presión atmosférica
es 98 kPa, determine la presión absoluta del aire en el tanque.

A manometer containing oil (   850 kg/m 3 ) is attached to a tank filled with air. If the oil-
level difference between the two columns is 45 cm and the atmospheric pressure is 98 kPa,
determine the absolute pressure of the air in the tank.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.32. Problema 1.78 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.62
del Çengel. Quinta Edición. Página 43. Problema 1.72 del Çengel. Séptima Edición.
Página 43.

Un manómetro de mercurio (   13600 kg/m 3 ) está conectado a un ducto de aire para


medir la presión en el interior. La diferencia en los niveles del manómetro es de 15 mm y la
presión atmosférica es de 100 kPa. a) Establezca un juicio con base en la figura y determine
si la presión en el ducto está por arriba o por abajo de la atmosférica. b) Determine la
presión absoluta en el ducto

A mercury manometer (   13600 kg/m 3 ) is connected to an air duct to measure the


pressure inside. The difference in the manometer levels is 15 mm, and the atmospheric
pressure is 100 kPa. (a) Judging from Fig, determine if the pressure in the duct is above or
below the atmospheric pressure. (b) Determine the absolute pressure in the duct.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 40


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.33. Problema 1.75 del Çengel. Cuarta Edición. Página 54. Problema 1.59
del Çengel. Quinta Edición. Página 43. Problema 1.69 del Çengel. Séptima Edición.
Página 43.
Dos manómetros, uno de carátula y otro de tubo en U, están sujetos a un tanque de gas para
medir su presión. Si la lectura en el manómetro de carátula es de 80 kPa, determine la
distancia entre los dos niveles del fluido en el de tubo en U, si el fluido es a) mercurio (

  13600 kg/m 3 ) o b) agua (   1000 kg/m 3 ).


Both a gage and a manometer are attached to a gas tank to measure its pressure. If the
reading on the pressure gage is 80 kPa, determine the distance between the two fluid levels

of the manometer if the fluid is (a) mercury (   13600 kg/m 3 ) or (b) water (
  1000 kg/m 3 ).

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 41


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Manómetros inclinados.

Ejemplo 1.34. Problema 3.71M del Mott. Cuarta Edición. Página 72. Problema 3.71M
del Mott, Sexta Edición. Página 81.
La figura muestra un manómetro tipo pozo inclinado, en el que la distancia L indica el
movimiento en el nivel del fluido del instrumento conforme se aplica la presión PA en el
tubo. El fluido manométrico tiene una gravedad específica de 0.87 y L = 115 mm. Ignore el
descenso del nivel del fluido en el tubo y calcule PA.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.35. Problema 2.15 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 53. Problema
2.30 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.70 from Van Wylen. Sixth
Edition.
Un manómetro de tubo en U lleno con agua (densidad 1000 kg/m3) presenta una diferencia
de alturas de 25 cm. ¿Cuál es la presión manométrica? Si el brazo derecho se inclina para
formar un ángulo de 30º con la horizontal, como se muestra en la figura. ¿Qué longitud
debe tener la columna en el tubo inclinado en relación con el tubo en U?
A U-tube manometer filled with water (density = 1000 kg/m3) shows a height difference of
25 cm. What is the gauge pressure? If the right branch is tilted to make an angle of 30° with
the horizontal, as shown in Fig., what should the lenght of the solumn in the tilted tube be
relative to the U-tube?

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 42


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.36.
Dos tanques de agua están interconectados mediante un manómetro de mercurio con los
tubos inclinados, como se muestra en la figura. Si la diferencia de presión entre los dos
tanques es de 20 kPa, calcule a y  .

VER SOLUCIÓN.

Procedimiento para escribir la ecuación para un manómetro.


1. Comience a partir de un extremo del manómetro y exprese la presión en forma simbólica
(por ejemplo, PA se refiere a la presión en el punto A). Si un extremo se encuentra abierto,
la presión es atmosférica, y se toma como la presión manométrica cero.
2. Sume términos que representan los cambios en la presión, con  P   h . Para esto, se
procede desde el punto inicial e incluyendo cada columna de cada fluido por separado.
Cuando entre dos fluidos manométricos se encuentre una columna de gas, entonces puede
ignorarse la columna de gas, pues la presión en todos los puntos que ocupa (inicio y fin de
la columna o en todos los puntos del compartimiento que lo contiene) es la misma.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 43
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

3. Cuando el movimiento de un punto a otro es hacia abajo, la presión se incrementa y se


suma el valor de  P . A la inversa, cuando el movimiento de un punto al siguiente es hacia
arriba, la presión disminuye y se resta  P .
4. Este proceso continúa hasta que se alcanza el otro punto extremo. El resultado es una
expresión para la presión en ese punto extremo. Iguale esta expresión con el símbolo para la
presión en el punto final, lo que da la ecuación completa para el manómetro.
5. Resuelva la ecuación en forma algebraica para la presión deseada en un punto dado o la
diferencia de presión entre dos puntos de interés.
6. Introduzca los datos conocidos y despeje para la presión deseada.

Ejemplo 1.37. Ejemplo ilustrativo 3.8 del Mott. Cuarta Edición. Página 54. Problema
modelo 3.8 del Mott. Sexta Edición. Página 63.
De acuerdo con la figura, calcule la presión en el punto A.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.38. Problema 3.65M del Mott. Cuarta Edición. Página 70. Problema 3.65
del Mott. Sexta Edición. Página 79.
Para el manómetro de la figura, Calcule PA – PB.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 44
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.39. Ejemplo ilustrativo 3.9 del Mott. Cuarta Edición. Página 56. Problema
modelo 3.9 del Mott. Sexta Edición. Página 64.
Calcule la diferencia en la presión entre los puntos A y B de la figura, y exprésela en la
forma PB – PA.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 45


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.40. Problema 1.85 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.69
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.78 del Çengel. Séptima Edición.
Página 44.
Agua dulce y agua de mar fluyen en tuberías horizontales paralelas, las cuales están
conectadas entre sí por un manómetro de tubo en U doble, como se muestra en la figura.
Determine la diferencia de presión entre las dos tuberías. Tome la densidad del agua de mar

en ese lugar como   1035 kg/m 3 . ¿Puede ignorarse la columna de aire en el análisis?
Freshwater and seawater flowing in parallel horizontal pipelines are connected to each
other by a double U-tube manometer, as shown in Fig. Determine the pressure difference
between the two pipelines. Take the density of seawater at that location to be

  1035 kg/m 3 . Can the air column be ignored in the analysis?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.41. Problema 1.86 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.70
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.79 del Çengel. Séptima Edición.
Página 44.
Resuelva el problema 1.85 reemplazando aire por aceite, cuya gravedad específica es de
0.72.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 46


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Repeat Prob. 1–85 by replacing the air with oil whose specific gravity is 0.72.

Problema 1.85. Agua dulce y agua de mar fluyen en tuberías horizontales paralelas, las
cuales están conectadas entre sí por un manómetro de tubo en U doble, como se muestra en
la figura. Determine la diferencia de presión entre las dos tuberías. Tome la densidad del

agua de mar en ese lugar como   1035 kg/m 3 .


Freshwater and seawater flowing in parallel horizontal pipelines are connected to each
other by a double U-tube manometer, as shown in Fig. Determine the pressure difference
between the two pipelines. Take the density of seawater at that location to be

  1035 kg/m 3 . Can the air column be ignored in the analysis?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.42. Medición de la presión con un manómetro multifluido. Ejemplo 1.8 del
Çengel. Cuarta Edición. Página 34. Ejemplo 1.7 del Çengel. Quinta Edición. Página
28. Ejemplo 1.7 del Çengel. Séptima Edición. Página 28.
El agua en un tanque se presuriza con aire y se mide la presión con un manómetro de
fluidos múltiples, como se muestra en la figura. El tanque está en una montaña a una altitud
de 1400 m, donde la presión atmosférica es de 85.6 kPa. Determine la presión del aire en el
tanque si h1 = 0.1 m, h2 = 0.2 m, y h3 = 0.35 m. Tome las densidades del agua, el aceite y el
mercurio como 1000 kg/m3, 850 kg/m3, y 13600 kg/m3, respectivamente.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 47


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

The water in a tank is pressurized by air, and the pressure is measured by a multifluid
manometer as shown in Fig. The tank is located on a mountain at an altitude of 1400 m
where the atmospheric pressure is 85.6 kPa. Determine the air pressure in the tank if h1 =
0.1 m, h2 = 0.2 m, and h3 = 0.35 m. Take the densities of water, oil, and mercury to be 1000
kg/m3, 850 kg/m3, and 13,600 kg/m3, respectively.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.43. Problema 1.78 del Çengel. Quinta Edición. Página 45. Problema 1.87
del Çengel. Séptima Edición. Página 45.
Un recipiente con fluidos múltiples está conectado a un tubo en U, como se muestra en la
figura. Para las gravedades específicas y las alturas de las columnas de los fluidos dadas,
determine la presión manométrica en A. Además determine la altura de una columna de
mercurio que crearía la misma presión en A.
A multifluid container is connected to a U-tube, as shown in Fig. For the given specific
gravities and fluid column heights, determine the gage pressure at A. Also determine the
height of a mercury column that would create the same pressure at A.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 48


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.44. Problema 3.54M del Mott. Cuarta Edición. Página 68. Problema 3.54M
del Mott. Sexta Edición. Página 77.
La figura muestra un tanque cerrado que contiene gasolina flotando sobre el agua. Calcule
la presión del aire por arriba de la gasolina.

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 49


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.45. Problema 3.67M del Mott. Cuarta Edición. Página 70. Problema 3.67M
del Mott. Sexta Edición. Página 80.
Para el manómetro compuesto de la figura, calcule la presión en el punto A.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.46. Problema 2.28 del Streeter. Novena Edición. Página 81.
En la figura, encontrar la presión en A, en pascales. ¿Cuál es la presión del aire en el tubo?

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 50


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.47. Problema 1.87E del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.71E
del Çengel. Quinta Edición. Página 44.
Se mide la presión en una tubería de gas natural con el manómetro que se muestra en la
figura, con una de las ramas abierta a la atmósfera en donde la presión atmosférica local es
de 14.2 psi. Determine la presión absoluta en la tubería.
The pressure in a natural gas pipeline is measured by the manometer shown in Fig. with
one of the arms open to the atmosphere where the local atmospheric pressure is 14.2 psia.
Determine the absolute pressure in the pipeline.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 51


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.48. Problema 1.88E del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.72E
del Çengel. Quinta Edición. Página 44.
Repita el problema 1.87E reemplazando aire por aceite cuya gravedad específica es de 0.69.
Repeat Prob. 1–87E by replacing air by oil with a specific gravity of 0.69.

Problema 1.87E. Se mide la presión en una tubería de gas natural con el manómetro que se
muestra en la figura, con una de las ramas abierta a la atmósfera en donde la presión
atmosférica local es de 14.2 psi. Determine la presión absoluta en la tubería.
The pressure in a natural gas pipeline is measured by the manometer shown in Fig. with
one of the arms open to the atmosphere where the local atmospheric pressure is 14.2 psia.
Determine the absolute pressure in the pipeline.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 52


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.49. Problema 3.68E del Mott. Cuarta Edición. Página 71. Problema 3.68E
del Mott. Sexta Edición. Página 80.
Para el manómetro diferencial compuesto de la figura, calcule PA  PB .

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 53


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.50. Problema 3.69E del Mott. Cuarta Edición. Página 71. Problema 3.69E
del Mott. Sexta Edición. Página 80.
Para el manómetro diferencial compuesto de la figura, calcule PA – PB.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.51. Problema 1.76 del Çengel. Quinta Edición. Página 45.
Considere un manómetro de doble fluido sujeto a un tubo de aire, como se muestra en la
figura. Si la gravedad específica de uno de los fluidos es 13.55, determine la gravedad
específica del otro para la presión absoluta indicada del aire. Tome la presión atmosférica
como de 100 kPa.
Consider a double-fluid manometer attached to an air pipe shown in Fig. If the specific
gravity of one fluid is 13.55, determine the specific gravity of the other fluid for the
indicated absolute pressure of air. Take the atmospheric pressure to be 100 kPa.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 54


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.52. Problema 1.89 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.73
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.83 del Çengel. Séptima Edición.
Página 44.
Se mide la presión manométrica del aire que está en el tanque, como se muestra en la
figura, y resulta ser de 65 kPa. Determine diferencia h en los niveles de mercurio.
The gage pressure of the air in the tank shown in Fig. is measured to be 65 kPa. Determine
the differential height h of the mercury column.

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 55


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejemplo 1.53. Problema 1.90 del Çengel. Cuarta Edición. Página 55. Problema 1.74
del Çengel. Quinta Edición. Página 44. Problema 1.84 del Çengel. Séptima Edición.
Página 44.
Repita el problema 1.89 para una presión manométrica de 45 kPa.
Repeat Prob. 1–89 for a gage pressure of 45 kPa.

Problema 1.89. Se mide la presión manométrica del aire que está en el tanque, como se
muestra en la figura, y resulta ser de 65 kPa. Determine diferencia h en los niveles de
mercurio.
The gage pressure of the air in the tank shown in Fig. is measured to be 65 kPa. Determine
the differential height h of the mercury column.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.54. Problema 2.17 del Streeter. Novena Edición. Página 79.
Calcular la presión en A, B, C y D de la figura, en pascales.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 56


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.55.
Dos cámaras con el mismo fluido en su base están separados por un émbolo cuyo peso es
de 25 N, como se muestra en la figura. Calcule las presiones manométricas en las cámaras
A y B.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.56. Problema 1.22 del Moran – Shapiro. Segunda Edición. Página 33.
La figura muestra un depósito dentro de otro depósito, conteniendo aire entre ambos. El
manómetro A está en el interior del depósito B y su lectura es 1.4 bar. El manómetro de

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 57


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

tubo en U conectado al depósito B contiene mercurio. Con los datos del diagrama,
determine la presión absoluta en el depósito A y en el depósito B, ambas en bar. La presión
atmosférica en el exterior del depósito B es 101 kPa. La aceleración de la gravedad es 9.81
m/s2.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.57. Problema 2.15 de Colección de problemas de mecánica de fluidos.


Página 61.
Los compartimentos B y C de la figura están cerrados y llenos de aire. La lectura
barométrica es de 1.02 kg/cm2. Cuando los manómetros A y D marcan las lecturas
indicadas en la figura, se pide: magnitud x reflejada en el manómetro E.
Nota: El manómetro E se encuentra dentro del compartimento C.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 58


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.58. Problema 2.19 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 54. Problema
2.35 del Sonntag – Borgnakke. Página 30. Problem 2.77 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 39.
La densidad del mercurio cambia con la temperatura en una forma aproximadamente lineal
según
 Hg  13595  2.5 T kg/m3 T en Celsius.

de modo que en la lectura de un manómetro se obtenga la misma diferencia de presión bajo


la influencia de la temperatura. Si se mide una diferencia de presión de 100 kPa en el
verano a 35ºC y en el invierno a –15ºC, ¿qué diferencia presenta la altura de la columna de
mercurio entre las dos mediciones?
The density of mercury changes approximately linearly with temperature as
 Hg  13595  2.5 T kg/m3 T in Celsius.

so the pressure difference will result in a manometer reading that is influenced by


temperatura. If a pressure difference of 100 kPa is measured in the summer at 35°C and in
the winter at –15°C, what is the difference in column height between the two measurement?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.59. Problema 2.22 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.39 del Sonntag – Borgnakke. Página 31. Problem 2.72 from Van Wylen. Sixth
Edition. Page 38.
En un lugar donde g = 9.5 m/s2 y la temperatura es de –2ºC, se encuentra ubicada una pieza
de equipo experimental. Se determina un flujo de aire dentro del aparato midiendo la caída

de presión a través de un orificio con un manómetro de mercurio (  Hg  13595  2.5 T )

que muestra una diferencia en altura de 200 mm. ¿Cuál es la caída de presión en kPa?

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 59


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

A piece of experimental apparatus, Fig, is locate where g = 9.5 m/s2 and the temperatura is
–2ºC. An air flow inside the apparatus is determined by measuring the pressure drop across

an orifice with a mercury manometer (  Hg  13595  2.5 T ) showing a height difference of

200 mm. What is the pressure drop in kPa?

VER SOLUCIÓN.

Ejemplo 1.60. Problema 2.23 del Van Wylen. Segunda Edición. Página 55. Problema
2.40 del Sonntag – Borgnakke. Página 31.

Si dentro del aparato fluye agua líquida con   1000 kg/m 3 en vez de aire, repita el
problema 2.23. Encuentre la diferencia de presión entre los dos orificios en el fondo del
canal.
Problema 2.23. En un lugar donde g = 9.5 m/s2 y la temperatura es de –2ºC, se encuentra
ubicada una pieza de equipo experimental. Se determina un flujo de aire dentro del aparato
midiendo la caída de presión a través de un orificio con un manómetro de mercurio (
 Hg  13595  2.5 T ) que muestra una diferencia en altura de 200 mm. ¿Cuál es la caída de
presión en kPa?

VER SOLUCIÓN.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 60


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Ejercicios propuestos.
16. [YC] Se usa un manómetro para medir la presión del aire en un tanque. El fluido tiene
una gravedad específica de 1.25 y la diferencia de alturas entre los dos ramos del
manómetro es de 28 in. La presión atmosférica local es de 12.7 psia. Determine la presión
absoluta en el tanque si el ramo del manómetro sujeto al tanque tiene el nivel del fluido a)
más alto y b) más bajo que otro ramo.

17. [RM] En el tubo que se muestra en la figura hay agua. Calcule la presión en el punto A,
en kPa (manométrica).

18. [RM] a. Determine la presión manométrica en el punto A la figura.


b. Si la presión barométrica es de 737 mm de mercurio, exprese la presión en el punto A en
kPa (abs).

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 61


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

19. [RM] Para el manómetro diferencial de la figura, calcule la diferencia de presiones


entre los puntos A y B. La gravedad específica del aceite es de 0.85.

20. [RM] Para el manómetro de la figura, Calcule PA – PB.

21. [YC] Se mide la diferencia de presión entre un tubo de aceite y uno de agua con un
manómetro de doble fluido, como se muestra en la figura. Para las alturas y las gravedades
específicas dadas de los fluidos, calcule la diferencia de presión  P  PB  PA .

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 62


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

22. [YC] Un sistema se equipa con dos manómetros de carátula y uno de tubo en U, como
se muestra en la figura. Para  h  8 cm , determine la diferencia de presión  P  P2  P1 .

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 63


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

BIBLIOGRAFÍA.
ÇENGEL, Y y BOLES, M. Termodinámica, Cuarta Edición., Mc Graw – Hill
Interamericana Editores, S.A de C.V, México, 2003.
ÇENGEL, Y y BOLES, M. Termodinámica, Quinta Edición., Mc Graw – Hill
Interamericana Editores, S.A de C.V, México, 2006.
ÇENGEL, Y y BOLES, M. Termodinámica, Séptima Edición., Mc Graw – Hill
Interamericana Editores, S.A de C.V, México, 2012.
LEVINE, I, Fisicoquímica, Quinta Edición., MCGraw-Hill Companies, Madrid, 2002.
MARON, S Y PRUTTON, C, Fundamentos de Fisicoquímica, Editorial LIMUSA. México,
1980.
MORAN, M y SHAPIRO, H, Fundamentos de Termodinámica Técnica, Segunda Edición,.
Editorial Reverté, S.A. Barcelona, 2004.
SMITH, J, VAN NESS, H y ABBOT, M, Introducción a la Termodinámica en Ingeniería
Química., Séptima Edición, Mc Graw – Hill Interamericana Editores, S.A de C.V, México,
2007.
SONNTAG, R Y BORGNAKKE, C, Introducción a la Termodinámica para Ingeniería.,
Editorial Limusa, S.A de C.V, México, 2006.
VAN WYLEN, G, Fundamentos de Termodinámica, Segunda Edición., Editorial Limusa,
S.A de C.V, México, 2003.
VAN WYLEN, G, Fundamentals of Thermodyinamics, Sixth Edition., John Wiley and
Sons, United States of America, 2003.
WARK, K y RICHARDS, D. Termodinámica, Sexta Edición., Mc Graw – Hill
Interamericana de España, S.A.U, Madrid, 2001.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 64


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

TÍTULOS DE LA SERIE PROBLEMAS RESUELTOS Y


PROPUESTOS DE TERMODINÁMICA BÁSICA.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 65


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

OBRAS DEL MISMO AUTOR.


Serie Problemas Resueltos y Propuestos de:
- Electricidad (Física II).

- Química.
Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 66
Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

- Cálculo Diferencial.
- Cálculo Integral.
- Cálculo Vectorial.

- Ecuaciones Diferenciales.
- Métodos Numéricos.
- Estadística.
- Mecánica Vectorial.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 67


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

- Termodinámica Básica.

- Termodinámica Aplicada.
- Fenómenos de Transporte.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 68


Capítulo 1. Medición de presión y manómetros.

Videotutoriales.
Cálculo diferencial: Límites de funciones.

Cálculo diferencial: Derivadas de funciones.

Ecuaciones diferenciales de primer orden.

Termodinámica. Ing. Willians Medina. https://www.tutoruniversitario.com/ 69


MEDICIÓN DE FLUJO Y PRESIÓN

6.1.- Introducción a la metrología: Calibración y medida de los errores


6.2.- Introducción a la medida de flujos
6.3.- Sondas de Velocidad
6.4.- Tipos principales de medidores de flujos
6.5.- Introducción a la medida de la presión
6.6.- Manómetros y barómetros
Medida de flujo y presión

6.7.- Transductores de presión

1/64

6.1.- Introducción a la metrología: Calibración y medida de los errores

Los errores son inherentes a cualquier sistema la medida. Podemos consideramos de partida que estos
aparatos están calibrados, y por tanto se han eliminado de ellos todos los errores sistemáticos, pero aún
así, siempre existen errores que es imposible eliminar, asociados al mismo aparato, como a la forma de
medir. Por tanto, debemos partir siempre de esta base, la medida que obtenemos siempre conllevará
cierto error. Lo que debemos hacer es intentar cuantificarlo y acotarlo, para así que me resulten de utilidad
los resultados obtenidos.

Veamos una serie de conceptos que son de utilidad, y que no


siempre están bien definidos o utilizados. No es lo mismo un
instrumento preciso que uno exacto. Un instrumento exacto es
un instrumento que proporciona una medida que como término
Medida de flujo y presión

medio se acerca mucho al valor real, en cambio, un instrumento


preciso es un instrumento que proporciona medidas poco
dispersas, es decir, proporciona un alto grado de ‘repetibilidad’ .
Podemos tener un instrumento muy preciso que nos
proporcione una lectura erronea, pero que si repetimos la
medida muchas veces, siempre nos de el mismo valor, o muy
parecido, eso es un instrumento preciso. En el esquema de la
figura se explica la diferencia entre exactitud y precisión

2/64
Para medir la exactitud debemos comparar el valor promedio con el real, mientras que para medir la
precisión debemos comparar las medidas con las medida promedio

Podemos definir:
• Exactitud: Grado de cercanía de la lectura de un instrumento de medida respecto al valor verdadero de
la variable medida.
• Precisión: Grado de repetibilidad de las mediciones. Seria la medida de la dispersión de medidas
sucesivas respecto a la medida promedio de todas ellas
• Incertidumbre: grado de exactitud, seguridad o confianza con que fue hecha la medición.
• Error: Diferencia absoluta entre el valor verdadero y el valor medido.
Así, cuando midamos una magnitud con instrumento, lo haremos repetidas veces, para así poder
Medida de flujo y presión

proporcionar un valor promedio:


1 N
r= ∑ ri
N i =1

Y una medida de la dispersión:


N (r − r )2
σr = ∑ i
i =1 N − 1

3/64

Así, podemos dar el valor de la medida como


r = r ±σr

Como podemos ver, podemos proporcionar la precisión de la medida, ya que sólo depende de un
análisis estadístico, pero no su exactitud, ya que para ello deberíamos conocer la del valor que
queremos saber. Cuando se calibra un instrumento de medida, lo que se hace es comprobar el valor
medido sobre una referencia patrón.
Medida de flujo y presión

4/64
6.2.- Introducción a la medida de flujos

Existe una amplísima variedad de dispositivos que permiten medir parámetros cinéticos en fluidos. Los
hay que miden exclusivamente velocidad ( Sondas de Velocidad ), Caudal volumétrico o Caudal másico.
Dentro de cada una de estas clase, existen otras que se clasifican según su método de funcionamiento.
Es difícil dar una regla general que nos permita determinar cual será la más conveniente en nuestro
proceso. Depende de que queremos medir, velocidad, caudal volumétrico ( m3/s) o másico ( kg/s ), del
tipo y geometría de la tubería, de la naturaleza del fluido a medir ( gas, líquido, o mezcla de los dos, limpio
o sucio, sin o con partículas disueltas, conductividad, etc ) , de la precisión que se desee alcanzar, y
sobre todo, de la economía. Por regla general, los aparatos de medida son bastante caros si se desea
cierta precisión.
En primer lugar vamos a estudiar las sondas de velocidad, las cuales miden exclusivamente velocidad en
un punto, desde los sencillos tubos de Pitot hasta los sofisticados sistemas de anemometría de hilo
Medida de flujo y presión

caliente o láser por efecto Doppler. A continuación se detallarán los medidores de caudal más comunes
en la industria como son los tubos venturi, los diafragmas o las toberas, así como los caudalímetros de
área variable.Seguidamente se introducirán otros sistemas de medida del caudal tanto volumétricos como
másicos más sofisticados y precisos, analizando su principio de funcionamiento y las principales
características.

5/64

6.3.- Sondas de la Velocidad

6.3.A.- Tubo de Pitot V1=0

2 2 2
P1 V1 P0 V0 P1 P V
+ +z = + +z = 0+ 0
γ 2g 1 γ 2g 0 γ γ 2g

V1=0 V2=0
2 2
P1 V1 P V P1
+ + z1 = 2 + 2 + z 2 = z 2 − z1 = l
γ 2g γ 2g γ
Patm

⎛P P ⎞ ⎛ P ⎞
Medida de flujo y presión

Punto de Estancamiento V0 = 2g .⎜⎜ 1 − 0 ⎟⎟ = 2g .⎜⎜ l − 0 ⎟⎟


⎝γ γ ⎠ ⎝ γ ⎠
Donde se ve que p1 será la presión total o presión de
estancamiento, que tiene en cuenta tanto la presión estática
como la presión dinámica producida por la velocidad.
Si conocemos la presión estática en el punto 0 podríamos
saber cual es el valor de la velocidad en el conducto.

6/64
6.3.B.- Tubo de Prandtl
Como se ha visto, el tubo de Pitot nos permite
Pestancamiento medir velocidades, pero necesitamos conocer la
presión estática de la tubería. Así, a Prandtl se le
ocurrió la idea de unir en un mismo dispositivo el
Pestática
tubo de Pitot y un medidor de presión, con lo que
tener en un único dispositivo todo lo necesario
para conocer la velocidad. Así, lo que
comúnmente conocemos como tubo de Pitot en
realidad es un tubo de Prandtl.

En verdad, no nos interesa conocer la presión de


estancamiento o la estática, sino solamente la
Medida de flujo y presión

Tubo de Pitot
diferencia entre ambas.
Orificios que permiten
determinar la presión
⎛P P ⎞
estática del fluido V0 = 2g .⎜⎜ es tan camiento − estática ⎟⎟
⎝ γ γ ⎠

7/64

Así, con un manómetro diferencial que nos proporcione el valor de la diferencia podríamos
obtener el valor de la velocidad del fluido. En verdad, la velocidad calculada de forma teórica no
coincide exactamente con la real, se ha de multiplicar por un coeficiente experimental de la
velocidad, Cv , el cual puede oscilar alrededor de la unidad.

⎛P P ⎞
V0 = Cv . 2g .⎜⎜ es tan camiento − estática ⎟⎟
⎝ γ γ ⎠
Esquema de un Tubo de Pitot
Esquema de funcionamiento de un Comercial Instalado
Tubo de Pitot Comercial
Medida de flujo y presión

8/64
Recordemos que la medida de la velocidad se realiza en un único punto, pero en las tuberías la
velocidad no es uniforme en todos los puntos sino que tiene cierto perfil. Por tanto, deberemos hacer
una serie de medidas para poder determinar el perfil de velocidades, y así poder promediarlo y
obtener una velocidad media.

Existen ciertos tubos de Pitot que ya hacen por si mismo el


promediado, introduciendo una serie de orificios distribuidos
a lo largo del diámetro de la tubería, calculando ya una
velocidad promedio directamente.
Medida de flujo y presión

9/64

Tubo de Pitot Comercial


Medida de flujo y presión

10/64
6.3.C- Otras Sondas de Velocidad

Existen otros métodos de determinar la velocidad en un punto de un fluido más sofisticados y mucho
más precisos, pero tienen varios inconvenientes a nivel industrial, el primero y que más pesa sobre el
resto es el precio, la imposibilidad de trabajar en ambientes industriales en forma continuada, la
necesidad de elaborar un procedimiento de medida un tanto complicado, y la necesidad de personal
muy cualificado. De entre estos métodos destacan dos:

C1.- Anemometría de Hilo Caliente ( CTA, Constant Temperature Anemometry )


C2.- Anemometría Laser ( LDA, Laser Doppler Anemometry )
Medida de flujo y presión

Normalmente estos sistemas se restringen a departamentos de I+D de grandes empresas, o a


laboratorios de Investigación, cualquiera de los equipos anteriores sobrepasa la decena de millones de
pesetas, siento el láser significativamente más caro.

11/64

6.3.C1.- Anemometría de Hilo Caliente ( CTA, Constan Temperature Anemometry )

Se basa en el siguiente principio: Se hace pasar una Current I Sensor dimensions:


length ~1 mm
corriente por un hilo muy fino. El paso de la corriente diameter ~5 micrometer

hace que se caliente. El hilo se refrigera por el paso


de fluido, por convección. Así, la “cantidad” de
enfriamiento será función de la velocidad del fluido.
Cuando un conductor se calienta varía su resistencia, Velocity U
Wire supports
(St.St. needles)
así variaciones en la velocidad del fluido producirán Sensor (thin wire)
variaciones en la refrigeración del hilo, y por tanto en
su temperatura, la cual afecta a la resistencia. Así, de
forma electrónica el anemómetro intenta mantener
constante la temperatura del hilo, y para ello controla
Medida de flujo y presión

la corriente que circula por el hilo. La medida de esa


corriente la podemos correlacionar con la velocidad
del fluido.
Existen un gran número de probetas con diferentes
disposiciones de los hilos de medida, con dos tres y
hasta cinco hilos combinados para determinar
velocidades en 3D, diferentes fases, etc...

12/64
Principio de Funcionamiento Del CTA

Equipo Completo de Anemometria de Hilo Caliente


Medida de flujo y presión

13/64

6.3.C2.- Anemometría Láser ( LDA, Laser Doppler Anemometry )


Medida de flujo y presión

Esquema del principio de funcionamiento del equipo de


anemometría láser

14/64
El principio de funcionamiento es sencillo. Dos haces láser inciden sobre un punto de medida, creando
una zona de medida formada por franjas de interferencia de alto contraste de separación conocida.
Cuando una partícula pasa a través de dicha zona, la partícula emitirá pulsos de luz al pasar por las
franjas luminosas. Al captar esta señal en un fotodiodo podremos calcular la frecuencia de estas
señales y, por lo tanto, la velocidad de la partícula.
Flow with particles
Signal
Processor

d (known) t (measured)
Medida de flujo y presión

Detector

Time

Bragg measuring volume


Cell Laser backscattered light
15/64


60X24 Sonda de
Laser (Ar +-ion)
Medida
60X41 60X61

Láser Transmisor y receptor


del haz láser a las
sondas de medida
Medida de flujo y presión

Volumen de
16/64 Medida
Equipo de Anemometría Láser
Medida de flujo y presión

17/64

6.4.- Tipos principales de medidores de flujos

A.-Caudalímetros de Área Constante


A1.- Diafragma
A2.- Toberas
A3.- Tubo de Venturi
Este tipo de Caudalímetro se caracteriza por aprovechar el cambio entre el aumento de la energía cinética
y la consecuente disminución de la presión.

• Precisión ±2%
• Rango de medida limitado (3:1)
Medida de flujo y presión

• Pérdida de presión alta


• Económicos
2 • No es necesaria calibración
1
• 40% del mercado

Reducción del
área de paso

18/64
A1.- Diafragmas (ISO 5167-1)

Se trata de una placa de metal


interpuesta en la tubería, con un
agujero normalizado a través del cual
se produce el salto de presiones que se
medirán como en los casos anteriores.
Se produce una pérdida de presión
muy importante y es muy sensible al
tipo de flujo aguas arriba, pero es el
sistema más barato.
Medida de flujo y presión

19/64

Utilizando Bernoulli entre ambos puntos:

2 2 2
P1 V1 P V P1P V V2
+ + z1 = 2 + 2 + z 2 − 2= 2 − 1
γ 2g γ 2g γ γ 2g 2g

Por la ecuación de conservación de la masa:


A
Como Q1=Q2 V1.A1 = V2 .A2 V2 = V1. 1
A2
⎛P P ⎞
2g .⎜⎜ 1 − 2 ⎟⎟
1 ⎡⎛ A1 ⎞
2 2 2 ⎤ 2 ⎡⎛ A ⎞2 ⎤
P1 P2 V2 V1 2 ⎥ V1 γ γ ⎠
− = − = ⎢⎜ V. ⎟ − V1 = ⎢⎜⎜ 1 ⎟⎟ − 1⎥ V12 = ⎝
γ γ 2g 2g 2g ⎢⎜⎝ 1 A2 ⎟⎠ ⎥ 2g ⎢⎝ A2 ⎠ ⎥ ⎡⎛ A ⎞ 2 ⎤
⎣ ⎦ ⎣ ⎦ ⎢⎜⎜ 1 ⎟⎟ − 1⎥
⎢⎝ A2 ⎠ ⎥
1 2g ⎣ ⎦
V1 = . .(P1 − P2 )
Medida de flujo y presión

⎡⎛ A ⎞ 2 ⎤ γ
⎢⎜⎜ 1 ⎟⎟ − 1⎥ Caudal Teórico
⎢⎝ A2 ⎠ ⎥
⎣ ⎦
1 2g A2 2g
V2 = . .(P1 − P2 ) Q = A2V2 = . .(P1 − P2 )
⎡ ⎛ A ⎞2 ⎤ γ ⎡ ⎛ A ⎞2 ⎤ γ
⎢1 − ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎥ ⎢1 − ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎥
⎢ ⎝ A1 ⎠ ⎥ ⎢ ⎝ A1 ⎠ ⎥
⎣ ⎦ ⎣ ⎦

20/64
Se ha de tener en cuenta las pérdidas, que no hemos considerado en la ecuación de Bernoulli,
eso se consigue mediante la introducción de una parámetro adimensional,Cv , que afecta a la
velocidad:

Cv .A2 2g
Qreal = A2 .(Cv .V2 ) = . .(P1 − P2 )
⎡ ⎛ A ⎞2 ⎤ γ
⎢1 − ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎥
⎢ ⎝ A1 ⎠ ⎥
⎣ ⎦

Cv oscila entre un valor de 0.95 y una valor ligeramente superior a la unidad, pero como regla
general podemos tomar un valor de 0.98.
Medida de flujo y presión

Cv .A2
Si definimos el Coeficiente de Caudal como: Cq =
⎡ ⎛ A ⎞2 ⎤
⎢1 − ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎥
⎢ ⎝ A1 ⎠ ⎥
⎣ ⎦

2g
Qreal = Cq .A2 . .(P1 − P2 )
γ

21/64

Como resulta habitual en ciertas aplicaciones medir la presión como la altura de columna de agua
encima de los puntos 1 y 2 la expresión se puede escribir como:

⎛P P ⎞
Qreal = Cq .A2 . 2g .⎜⎜ 1 − 2 ⎟⎟ Qreal = Cq .A2 . 2g .(h1 − h2 )
⎝γ γ ⎠

En verdad Cq no es una variable que englobe a las otras, sino que se convierte en una verdadera
constante experimental que se determina por ensayo para cada caudalímetro, y lo proporciona el
fabricante.
Esto es debido a que además es necesario corregir las hipótesis de flujo incompresible y no viscoso, así
Medida de flujo y presión

como la sinplificación de vena contracta realizadas en la ecuación de Bernoulli.


Lo que se hace es tarar el instrumento, obteniendo experimentalmente una curva Cq=f(Re)

22/64
El principio de funcionamiento es idéntico
A2.- Toberas al del diafragma, convirtiendo energía
potencial en cinética, midiendo la
depresión entre el flujo aguas arriba y el
flujo en la tobera. Si se mira en la figura se
ve que la toma de baja presión se realiza
en la parte baja. Experimentalmente se ha
comprobado que la presión es ese punto
coincide con la que existe en el punto
medio de la tobera. La constnate de
caudal Cq variará, y tendrá valores
diferentes a los que tiene el Venturi, pero
la expresión genérica para el cálculo es la
misma.
Medida de flujo y presión

La pérdida de presuón es menos


importante, pero su coste es superior

Cv .A2 2g
Qreal = . .(P1 − P2 ) Qreal = Cq .A2 . 2g .(h1 − h2 )
⎡ ⎛ A ⎞2 ⎤ γ
⎢1 − ⎜⎜ 2 ⎟⎟ ⎥
⎢ ⎝ A1 ⎠ ⎥
⎣ ⎦

23/64

A1.- Tubo Venturi.

Esquema de un Tubo Venturi Esquema de un Tubo Venturi Industrial


Medida de flujo y presión

Tiene la pérdida de presión más reducida,


sin embargo es el sistema más grande y
de mayor coste.

Es poco sensible al tipo de flujo aguas


arriba

24/64
Medida de flujo y presión

25/64

Tabla Comparativa de los tres sistema de medida de aria constante: Venturi, Toberas ( nozzle ), y
diafragmas ( Orifice )
Medida de flujo y presión

26/64
Disposición estándar del diafragma y posición de las tomas de presión normalizadas

Tipos y características de los diafragmas


Medida de flujo y presión

27/64

Una de las diferencias más importantes


entre los tres sistemas es la caída de
presión que introduce el sistema de
medida en la tubería, aunque esta se
puede recuperar, en general suele ser
uno de los factores determinantes en la
elección entre los tres sistemas. Como
se puede ver, el diafragma y la tobera
tiene una gran caída de presión,
mientras que el venturi introduce una
caída mucho menor. El venturi cuando
más larga sea la parte convergente,
menores pérdidas tendrá.
Medida de flujo y presión

El otro factor determinante será la


economía, así como el tipo de flujo a
medir, el diámetro de la tubería, etc...

Relación entre diámetros de garganta y de la tubería principal.


28/64
Tabla Comparativa de los tres sistema de mediad de aria constante: Venturi, Toberas ( nozzle ), y
diafragmas ( Orifice )
Medida de flujo y presión

29/64

B.-Caudalímetros de Área Variable ( Rotámetros )

En general podemos decir que un medidor de área variable no es más que un sistema en el que el
flujo arrastra un flotador. El flotador está sometido a tres tipos de fuerza, el peso propio, hacia
abajo, y el empuje más el arrastre del propio fluido ambos hacia arriba. Cuando se alcanza el
equilibrio se puede correlacionar la velocidad del fluido y la posición del flotador. Como el área es
conocida, podemos deducir el caudal que pasa.
Medida de flujo y presión

30/64
Existen una gran variedad de modelos de
rotámetros, cada uno indicado para un
caudal, naturaleza del fluido, y
condiciones de utilización. En general los
podemos dividir en:
• Rotámetros de Purga
• Rotámetros de indicación directa
• Rotámetros armados con indicación
magnética, neumática o eléctrica
• Rotámetros de Bypass
Su aplicación es importante en tuberias
Medida de flujo y presión

de menos de 100 mm de diámetro.


Características:
• Simple y robusto
• Pequeña pérdida de presión
• Rango de aplicación de 10:1
• Resiste alta temperatura (400 ºC) y
presión (40 bar)
• Precisión del 1% - 4%

31/64

Rotámetro de Purga: Es un rotámetro


con una válvula de aguja añadida. El
rotámetro se coloca en paralelo a la
tubería principal.
Medida de flujo y presión

32/64
Medida de flujo y presión Medida de flujo y presión

34/64
33/64
C.-Caudalímetros Mecánicos
C1.- Turbinas
C2.- Desplazamiento Positivo Sistema de equilibrado

C1.- Turbinas

Se trata de un rotor con paletas que gira


libremente en el interior de el conducto. La
velocidad de giro de la turbina es
proporcional al caudal volumétrico que
trasiega. Existen dos tipos principalmente:
Medida de flujo y presión

• Turbinas tipo Reluctivo


• Turbinas tipo Inductivo

35/64

Las turbinas se dividen según los tipos de convertidores de la señal para captar la señal de velocidad. Los
del tipo reluctancia, un bobina exterior capta la interacción de las paletas sobre un imán exterior
permanente. El paso de las paletas cambia el circuito magnético, provocando un campo eléctrico en la
bobina proporcional al giro de las paletas. La del tipo inductivo , es el rotor el que lleva incorporado un imán
permanente. EL campo magnético giratorio origina una corriente en la bobina exterior, proporcional al giro.
Medida de flujo y presión

36/64
Medida de flujo y presión Medida de flujo y presión

38/64
37/64
C2.- Desplazamiento Positivo

C2.1.- De disco oscilante


C2.2.- De pistón oscilante
C2.3.- De pistón Alternativo
C2.4.- Rotativos

C2.1.- De disco oscilante

Induce un par de giro en el vástago


Medida de flujo y presión

superior. El par es pequeño, pero suficiente


como para transmitir la información del giro
del disco. El caudal trasegado será
proporcional al giro.

Precisión: +/- 1-2 %


Caudal máximo: 600 l/min
Diámetro Tubería: Hasta 2 “

39/64

C2.2.- De pistón oscilante


Medida de flujo y presión

Dispone de un par bastante elevado.


Precisión: +/- 1-2 % pero puede llegar a 0.5 %
Caudal máximo: 600 l/min

40/64
C2.3.- De pistón Alternativo
Se trata de uno de los primeros medidores
construidos, son caros, difíciles de reparar y un tanto
en desuso.
Precisión: +/- 0.5 %
Caudal: 4-250 l/min
Medida de flujo y presión

41/64

C2.4.- Rotativos

Los rotativos son sistemas que introducen válvulas rotativas que giran de forma excéntrica,rozando
con las paredes, las cuales giran transportando líquido.

C2.4.1.- Cicliodales

Son dos lóbulos que giran en ejes fijos, transportando fluido de


forma continua y siempre en la misma cantidad.

Precisión: +/- 1 %
Medida de flujo y presión

Caudal máximo: [30-60000] l/min


Diámetro Tubería: 2 “- 24 ”

42/64
C2.4.2.- Birrotor

Precisión: +/- 0.2 %


Caudal máximo: [0-65000] l/min
Diámetro Tubería: 3 “- 12 ”

Muy usado en la industria del petróleo. Ambos


engranajes no tienen contacto mecánico así mantienen
una vida útil muy elevada.
Medida de flujo y presión

43/64

C2.4.3.- Medidores Ovales

Se construyen en casi todos los materiales, y están


ampliamente implantados tanto en la industria como en
el uso doméstico

Precisión: +/- 0.5 %


Caudal máximo: [-] l/min
Diámetro Tubería: 0.5 “- 3 ”
Medida de flujo y presión

44/64
D.-Otros medidores de Caudal Volumétrico

Existen una gran variedad de dispositivos que sirven para medir caudal. La lista sería interminable. A
continuación vamos a citar los sistemas en los que se basan los más extendidos y habituales.

D.1.- Vortex

Para Reynolds moderados y


elevados, si el fluido pasa por un
obstáculo, creará torbellinos a su
paso, tal como indica la figura.
Medida de flujo y presión

45/64

La frecuencia del torbellino es proporcional a


la velocidad del fluido, según la expresión:

f .d
St =
v
St: nº de Strouhal
f: Frecuencia del torbellino
d: Ancho del torbellino
V: Velocidad del fluido
Medida de flujo y presión

El número de Struhal se mantiene constante si nos movemos en el rango del Reynolds [ 10.000 –
1.000.000], d lo proporciona el fabricante, y es proporcional al ancho del obstáculo que produce el
torbellino. Así:

f .d f .d EL caudal es proporcional a la
v= Q = A.v = A. = f .K
St St frecuencia.

46/64
La detección de la frecuencia se
realiza mediante sensores de
presión piezométricos que detectan
los picos de presión creados por el
torbellino, o bien con resistencias de
baja inercia térmica que aprovechan
el efecto refrigerante del aumento de
Medida de flujo y presión

la velocidad creada por el torbellino


en la región de cola.

47/64

Otro sistema alternativo es aprovechar la variación en la fuerza de empuje creada por los remolinos:
Medida de flujo y presión

Sensor
piezoeléctrico

48/64
Medida de flujo y presión

49/64

D.2.- ElectroMagnéticos

Se basan en la ley de de inducción electromegnética de Faraday, el voltaje inducido entre dos puntos de
un conductor , en este caso el fluido, que se mueve perpendicularmente a las líneas de flujo de un
campo magnético es proporcional a la velocidad del conductor.

EL caudalímetro lo que mide es el voltaje


inducido entre ambos electrodos.
Medida de flujo y presión

50/64
Medida de flujo y presión

51/64

D.3.- Ultrasonidos

Existen dos tipos:


Por tiempo de tránsito: Los medidores de
ultrasonidos por tiempo de tránsito se basan en
la velocidad de recepción de los ultrasonidos
entre un emisor y un receptor. Los ultrasonidos
viajarán más rápidamente en el sentido de
avance del fluido. Midiendo el retraso entre
ambos receptores se puede encontrar la
velocidad del mismo.
Medida de flujo y presión

Por efecto Doppler: Los medidores de


ultrasonidos por efecto Doppler se basan en el
cambio de la frecuencia de las ondas
ultrasónicas debidas a la velocidad del medio por
el que se propagan.

52/64
Medida de flujo y presión

53/64

D.3.- Coriolis

Se basan en la fuerza de coriolis que aparece en el fluido cuando pasa a través de un tubo,
normalmente en U, al se le somete a una vibración muy controlada.
Medida de flujo y presión

54/64
Medida de flujo y presión Medida de flujo y presión

56/64
55/64
Medida de flujo y presión Medida de flujo y presión

58/64
57/64
6.5.- Introducción a la medida de la presión

• Tipos de presión
Absoluta
Relativa
Diferencial

• Unidades
1 Pa=10-5 bar
1 psi=6.9 Kpa

• Medida a partir de la deformación de un elemento elástico


Medida de flujo y presión

Diafragma plano Cápsula Tubo de Bourdon

59/64

6.6.- Manómetros y barómetros

• Industrialmente tan solo se utilizan los manómetros


• Los más utilizados son los de Bourdon:
Económicos
Alta presión
Baja precisión
Medida de flujo y presión

60/64
6.7.- Transductores de presión

A. Transductores capacitivos

• Un diafragma metálico o de silicio constituye un electrodo de un condensador


• La medida de la capacitancia dependerá de la distancia entre los electrodos
Medida de flujo y presión

61/64

6.7.- Transductores de presión

A. Transductores capacitivos

• Amplio rango de medida: 10-3 Pa – 108 Pa


• Alta precisión 0.1%
• Alta resistencia (temperatura, vibraciones, etc)
• Precio elevado
Medida de flujo y presión

62/64
6.7.- Transductores de presión

B. Transductores piezoresistivos

• Utilizan materiales piezoresistivos (su resistencia eléctrica varía con la presión)


• El material más utilizado es el silicio (transductor integrado en un chip)
Medida de flujo y presión

63/64

6.7.- Transductores de presión

B. Transductores piezoresistivos

• Son los más utilizados (80% del mercado)


• El silicio es el material piezo resistivo más
utilizado por su alta elasticidad y coeficiente
piezoresistivo
• Necesidad de corrección de la medida por
temperatura
• Amplio rango de medida: 103 Pa – 108 Pa
• Alta precisión 0.1% (0.5% real)
Medida de flujo y presión

• Precio reducido

64/64

Das könnte Ihnen auch gefallen