Sie sind auf Seite 1von 236

MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO

OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú


_

PLIEGO LICITATORIO
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ÍNDICE GENERAL

MEMORIA

CLÁUSULAS ESPECIALES.

ANEXO I FORMULARIO DE LA PROPUESTA.

ANEXO II DECLARACIÓN JURADA EMPRESA

ANEXO III DECLARACIÓN JURADA DIRECTORES, SÍNDICOS, ETC.

ANEXO IV DECLARACIÓN JURADA DEL CONOCIMIENTO DEL SITIO.

ANEXO V INDICADORES ECONÓMICOS-FINANCIEROS PATRIMONIALES

ANEXO VI LEY 25.551 “COMPRE TRABAJO ARGENTINO”

ANEXO VII PLIEGO DE NORMAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO.

CLÁUSULAS GENERALES

MODELO DEL PRESUPUESTO.

PLANILLA DE CÓMPUTO Y PRESUPUESTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

MODELO DE CARTEL DE OBRA.

PLANOS
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

MEMORIA Licitación

Pública Nº002/14

OBRA: “REFUNCIONALIZACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO EN GUAYCURÚ INÉ”

SINTESIS DE OBRAS COMPRENDIDAS: Obra de regulación y almacenamiento en


lagunas para riego; Obras de Toma en el ingreso a las lagunas y canales en el Río
Guaycurú; construcción de canales de sección rectangular y reservorios para bebida
de ganado.

FECHA DE PRESENTACIÓN: Las Ofertas serán recibidas hasta las 10:00hs del
11/11/2014 en la Mesa de Entradas del Ministerio de la Producción de Chaco sito en
Marcelo T. de Alvear 145, 7º Bloque B, Resistencia, Chaco.

FECHA DE APERTURA: Las Ofertas serán abiertas el 11/11/2014 a las 10:30hs


en el Salón Obligado de la Casa de Gobierno de la provincia de Chaco sito en
Marcelo T. de Alvear 145, Resistencia, Chaco

PRESUPUESTO OFICIAL: Pesos Ciento setenta y cinco millones ($175.000.000).

VALOR DEL PLIEGO: Pesos Quince mil ($15.000)

PLAZO DE OBRA: Veinticuatro meses (24) (Artículo 5°del Pliego de Cláusulas


Especiales.)

CAPACIDAD DE CONTRATACIÓN ANUAL EN OBRAS DE INGENIERÍA: Pesos


Ochenta y siete millones quinientos mil ($87.500.000)

FORMA DE PAGO: Certificación Mensual Abonada a los sesenta (60) días corridos.
(Artículos 30, 31 y 32 del Pliego de Cláusulas Especiales).
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

LICITACIÓN PÚBLICA Nº 002/ 2014

PLIEGO DE CLÁUSULAS ESPECIALES


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ÍNDICE
ARTÍCULO 1 OBJETO DEL LLAMADO 3
ARTÍCULO 2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS 4
ARTÍCULO 3 PRESUPUESTO OFICIAL 4
ARTÍCULO 4 CONSULTA Y ADQUISICIÓN DE PLIEGOS 4
ARTÍCULO 5 PLAZO DE OBRA 4
ARTÍCULO 6 CAPACIDAD DE CONTRATACIÓN 4
ARTÍCULO 7 CAPACIDAD TÉCNICA 5
ARTÍCULO 8 VISITA DE OBRA 7
ARTÍCULO 9 ACLARACIONES Y/O CONSULTAS 7
ARTÍCULO 10 CAPACIDAD CIVIL Y ECONÓMICO - FINANCIERA DEL
PROPONENTE 8
ARTÍCULO 11 COMPRE TRABAJO ARGENTINO 9
ARTÍCULO 12 PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS 9
ARTÍCULO 13 GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA PROPUESTA 10
ARTÍCULO 14 MANTENIMIENTO DE LA PROPUESTA 10
ARTÍCULO 15 DE LA PROPUESTA 10
ARTÍCULO 16 VISTA DE LAS ACTUACIONES 14
ARTÍCULO 17 EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS 15
ARTÍCULO 18 DICTAMEN DE EVALUACIÓN 15
ARTÍCULO 19 IMPUGNACIÓN DEL DICTAMEN – GARANTÍA 15
ARTÍCULO 20 DE LA ADJUDICACIÓN 16
ARTÍCULO 21 FIRMA DEL CONTRATO 16
ARTÍCULO 22 INSTRUMENTOS CONTRACTUALES Y DOCUMENTACIÓN
ACCESORIA 17
ARTÍCULO 23 ORDEN DE APLICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS TÉCNICOS 17
ARTÍCULO 24 ORDEN DE EJECUCIÓN. ACTA DE INICIO 19
ARTÍCULO 25 ANTICIPO FINANCIERO 17
ARTÍCULO 26 DE LA EJECUCIÓN 19
ARTÍCULO 27 PARTES DIARIOS DE OBRA 20
ARTÍCULO 28 SEGURIDAD DEL PERSONAL 20
ARTÍCULO 29 REPRESENTANTE TÉCNICO 21
ARTÍCULO 30 MEDICIÓN DE LOS TRABAJOS. EXTENSIÓN DE LOS
CERTIFICADOS 21
ARTÍCULO 31 CERTIFICADOS DE AVANCE DE OBRA. FORMULARIO 22
ARTÍCULO 32 PAGO DE LOS CERTIFICADOS 22
ARTÍCULO 33 FONDO DE REPARO 22
ARTÍCULO 34 CIERRE DE LAS OBRAS 23
ARTÍCULO 35 CARTEL DE OBRA 23
ARTÍCULO 36 SEGUROS 23
ARTÍCULO 37 MODIFICACIONES Y/O ADICIONALES 23
ARTÍCULO 38 SUBCONTRATOS 26
ARTÍCULO 39 COMPENSACIÓN DE CRÉDITOS Y DEUDAS 27
ARTÍCULO 40 PENALIDADES POR INCUMPLIMIENTOS VARIOS 27
ARTÍCULO 41 MULTAS POR RETARDO EN LA TERMINACIÓN DE LA OBRA 27
ARTÍCULO 42 DERECHO DE RETENCIÓN 27
ARTÍCULO 43 RECEPCIÓN PROVISORIA DE OBRAS Y/O TRABAJOS 28
ARTÍCULO 44 SOLUCIÓN DE DIVERGENCIAS 28
ARTÍCULO 45 PLAZO DE GARANTÍA 29
ARTÍCULO 46 DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR CON LA RECEPCIÓN DEFINITIVA 29
ARTÍCULO 47 RESCISIÓN DEL CONTRATO POR CAUSA DEL CONTRATISTA 30
ARTÍCULO 48 REDETERMINACIÓN DE PRECIOS 30
ARTÍCULO 49 COMODIDADES PARA LA INSPECCIÓN DE OBRA 31
ARTÍCULO 50 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL PRESENTE PLIEGO 31
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

RÉGIMEN DE CONTRATACIÓN: UNIDAD DE MEDIDA


1) La construcción, trabajos y/o servicios de industria que se
contraten según el presente pliego están sometidos al régimen previsto por la Ley N°
13.064 y su Decreto reglamentario N° 19.324 de fecha 13 de agosto de 1949, y será
de aplicación la Ley de “Compre Trabajo Argentino” N° 25.551 y su Decreto
Reglamentario 1.600 de fecha 28 de agosto de 2002, la Ley Nº 18.875 y el Decreto
Nº 1.023 de fecha 13 de agosto de 2001.
2) Será autoridad de aplicación el MINISTERIO DE PRODUCCIÓN DE
LA PROVINCIA DE CHACO
3) La presente obra tiene naturaleza de HIDRÚLICA, específicamente
se trata de la Construcción de Canales de Riego

GLOSARIO:

COMITENTE: MINISTERIO DE PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO a


través de la Unidad Ejecutora de Proyecto (UEP)

P.C.E.: Pliego de Cláusulas Especiales

P.C.G.: Pliego de Cláusulas Generales para la Licitación y Contratación de Obras


Públicas.

P.E.T.: Pliego de Especificaciones Técnicas

ARTÍCULO 1 OBJETO DEL LLAMADO

El presente llamado a licitación tiene por objeto la contratación de los trabajos de la


obra: “REFUNCIONALIZACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO EN GUAYCURÚ INÉ”

Síntesis de las obras a ejecutar: Obra de regulación y almacenamiento en lagunas


para riego; Obras de Toma en el ingreso a las lagunas y canales en el Río Guaycurú;
construcción de canales de sección rectangular y reservorios para bebida de ganado.

La zona acotada del Proyecto corresponde a un área circunscripta en la Cuenca


Media del Río Guaycurú, que se extiende entre la localidad de Villa Bermejito,
Departamento de General Güemes, hasta el área denominada “Lote 4”, ubicada al
sudeste de Pampa del Indio pero dentro de su área territorial, correspondiente al
Departamento de Libertador General San Martín en la Provincia del Chaco

ARTÍCULO 2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS


La contratación comprende los trabajos que a continuación se enumeran:
desarrollo del proyecto ejecutivo, mano de obra, provisión de materiales, equipos,
herramientas y las tramitaciones que corresponda efectuar ante organismos
gubernamentales o del sector privado necesarios para la ejecución completa. Estarán
incluidas dentro del precio de la oferta todas las obras básicas objeto de esta
licitación: obras de arte, obras accesorias, obras de protección, elementos de control,
comodidades para la inspección, movilidad para la inspección y todo otro gasto
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
derivado de la ejecución, control y puesta en marcha de las obras, conservación y
mantenimiento durante e período de garantía.

ARTÍCULO 3 PRESUPUESTO OFICIAL


El Presupuesto Oficial asciende a la suma de PESOS CIENTO SETENTA Y
CINCO MILLONES ($ 175.000.000). Se deja expresa constancia que dicho monto
incluye el impuesto al valor agregado y demás impuestos, tasas y contribuciones
aplicables conforme la normativa vigente.

Cualquier oferta que supere el 20% del Presupuesto Oficial podrá no será analizada.

ARTÍCULO 4 CONSULTA Y ADQUISICIÓN DE PLIEGOS

Los pliegos y toda la documentación que integra las bases de la licitación podrán
consultarse en la Unidad Ejecutora de Proyecto y el Ministerio de Producción de la
provincia de Chaco sito en Marcelo T. de Alvear 145 7º piso Edificio B Resistencia
(CP3500), Chaco y en la Oficina de Adquisiciones de la UCAR, sita en la Av.
Belgrano 450, 3º Piso, CABA.

Los documentos licitatorios podrán adquirirse en Ministerio de Producción de la


provincia de Chaco sito en Marcelo T. de Alvear 145 7º piso Edificio B Resistencia
(CP3500), Chaco
El Pliego se conformará enteramente en formato CD, incluyendo los planos con lo
que se considera cumplimentado el Artículo 47 del P.C.G.
El valor de la documentación licitatoria es de PESOS QUINCE MIL QUINIENTOS
($15.000) y podrá adquirirse en el lugar indicado, entre las 10:00 y 18:00 hs., hasta el
cuarto día hábil anterior a la fecha de apertura de las Propuestas.
ARTÍCULO 5 PLAZO DE OBRA
Para el cumplimiento del contrato se ha fijado un plazo de VEINTICUATRO (24)
meses, contados a partir de la fecha de firma del acta de inicio de obra.
ARTÍCULO 6 CAPACIDAD DE CONTRATACIÓN ANUAL
.

Para presentarse en esta licitación, el Proponente deberá acompañar certificado


válido acreditando su capacidad de contratación actualizada en sección
Ingeniería, expedido por el Registro Nacional de Constructores de Obras Públicas,
conforme al Decreto N° 1.724 de fecha 23 de agosto de 1993 y la Disposición
S.O.yS.P. N° 18 de fecha 10 de mayo de 1994.
La capacidad de contratación para licitar deberá ser superior a: PESOS OCHENTA Y
SIETE MILLONES QUINIENTOS MIL PESOS ($ 87.500.000).

En el supuesto de presentarse a la licitación empresas asociadas en cualquiera de las


formas legalmente admitidas, sus respectivas capacidades financieras se
sumarán proporcionalmente al porcentaje de intervención de cada una de ellas. Sin
embargo, para que un consorcio califique, la socia principal deberá cumplir con al
menos el CUARENTA POR CIENTO (40 %) de las pautas mínimas expresadas para
un Proponente individual, mientras que las demás socias deberán cumplir con al
menos el VEINTICINCO POR CIENTO (25 %) de dichas pautas. No cumplir con estos
requisitos será motivo suficiente para el rechazo de la Propuesta de la
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
asociación.
Las empresas extranjeras que no se encuentren inscriptas en el Registro, deberán
presentar la constancia de inicio del trámite correspondiente y su equivalente a la
Capacidad de Contratación Anual expedida por el Organismo emisor del país de
origen. Sólo serán avaluadas las Ofertas que superen la capacidad de contratación
tomando el tipo de cambio billete vendedor al día de la apertura tomando como
fuente el Banco Nación de la Nación Argentina. De resultar la Oferta más
conveniente, previo a la firma del Contrato deberá presentar el Certificado válido
acreditando su capacidad de contratación actualizada en sección Ingeniería,
expedido por el Registro Nacional de Constructores de Obras Públicas. De no contar
con el mismo la oferta podrá ser rechazada.

ARTÍCULO 7 CAPACIDAD TÉCNICA

I. A los efectos de evaluar adecuadamente la CAPACIDAD TÉCNICA DEL


PROPONENTE, se definen los siguientes conceptos:

 Obra de Riego: Son aquellas obras de construcción diques, canales de riego,


revestimiento de canales, obras de drenaje y redes presurizadas.

• Volumen Total de Trabajos de Obra: Es el volumen total de la obra que se


presenta como antecedente.

• Volumen Similar: Se refiere a aquellas obras de riego que cumplen con la


siguiente condición: que iguale o supere los siguientes volúmenes:

i) Volumen de Movimiento de Suelos = 140.000m3


ii) Volumen de Hormigón = 12.000m3

Estos volúmenes deberán haberse ejecutado en la misma obra.

• Naturaleza Similar y Complejidad Equivalente: Se refiere, en la presente


licitación, a obras de riego cuyos contratos superen los CIENTO VEINTIDOS
MILLONES DE PESOS ($122.000.000) las cuales se hayan completado
satisfactoria y sustancialmente y guarden similitud con las obras propuestas.
La similitud entre contratos se basará en parámetros de tamaño físico,
complejidad, métodos y tecnología a la licitada.

A los efectos de acreditar la Capacidad Técnica, los Proponentes deberán haber


ejecutado 2 obras con las siguientes características:

a) Al menos UNA (1) obra de Volumen Similar y;

b) Al menos UNA (1) obra de Naturaleza y Complejidad Equivalente.

Las obras presentadas como antecedente deberán tener una antigüedad que no
sea mayor a DIEZ (10) años a la fecha apertura de la licitación, siendo el oferente
su ejecutor o contratista principal. Los Contratos deben haber sido firmados y las
obras recepcionadas provisoriamente dentro de ese período.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
Los documentos respaldatorios que se adjuntarán para verificar la información
suministrada podrán ser: i) Copias de Actas de Recepción Definitiva o
Provisionales emitidas por los Organismos contratantes; ii) Certificados de Obra o
Contratos donde puedan determinarse montos y cantidades ó iii) Constancia o
Informes expedidos por el ente contratante, que incluya, descripción e información
que sintetice las principales características de la obra, el nombre del comitente,
jurisdicción de pertenencia (indicando dirección y teléfono), volúmenes ejecutados,
fechas de inicio y finalización de los trabajos.
Cuando las obras presentadas como antecedentes hayan sido ejecutadas en
U.T.E, el oferente que las presente podrá acreditar como máximo la proporción
de dicha obra de acuerdo a su porcentaje efectivo de participación en la U.T.E
contratista. A tal efecto deberá acompañar copia certificada por Escribano Público
del contrato de UTE respectivo.

De presentarse a la licitación empresas individuales, la obra de Volumen Similar


y la obra de Naturaleza y Complejidad Equivalente se considerarán de la siguiente
manera:

Obra de Volumen Similar: Podrán sumarse hasta 2 (dos) obras con la condición
que la totalidad de cada parámetro se hayan ejecutado en una misma obra. Por
ejemplo:
Será considerada una obra de volumen similar, por ejemplo, a la composición de
una obra “A” con 140.000m3 de mov. de suelos y otra obra “B” con 12.000m3 de
Hormigón.
En cambio NO será considerada una obra de volumen similar a la composición de
una obra “A” con 140.000m3 de mov. de suelos, 6.000m3 de hormigón y otra obra
“B” con 6.000m3 de hormigón.

No cumplir con este requisito será motivo suficiente para el rechazo de la


Propuesta

En el supuesto de presentarse a la licitación empresas asociadas en cualquiera de


las formas legalmente admitidas, la obra de Volumen Similar y la obra de
Naturaleza y Complejidad Equivalente se considerarán de la siguiente manera:

Obra de Volumen Similar: Se sumarán los volúmenes de cada miembro siempre y


cuando cumpla alguna de las dos variantes:
 Alguno de los miembros aporte la totalidad del volumen de Hormigón en Un (1)
contrato y alguno de los miembros aporte la totalidad del Movimiento de Suelos
en UN (1) contrato.
 Uno de los miembros cumpla con al menos el CUARENTA POR CIENTO (40
%) de las pautas mínimas expresadas para un Proponente individual en un
único contrato, mientras que los demás miembros cumplan con al menos el
VEINTICINCO POR CIENTO (25 %) de dichas pautas en un único contrato. Se
considerará válido el caso en que el aporte el 40% de de Hormigón y
Movimiento de Suelos sea aportado por miembros distintos.

No cumplir con estos requisitos será motivo suficiente para el rechazo de la


Propuesta del consorcio.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
Obra de Naturaleza y Complejidad Similar: Se sumarán los montos de los
Contratos de cada miembro siempre y cuando se cumplan los siguientes
requisitos:
 El miembros principal deberá cumplir con al menos el CUARENTA POR
CIENTO (40 %) de la pauta mínima expresada para un Proponente
individual, mientras que las demás socias deberán cumplir con al menos el
VEINTICINCO POR CIENTO (25 %) de dicha pauta.

No cumplir con estos requisitos será motivo suficiente para el rechazo de la


Propuesta del consorcio.

II. Antecedentes en Certificación de Obras de Ingeniería Hidráulica de Riego:


Es el promedio de los DOCE (12) mejores meses consecutivos de la suma de las
certificaciones mensuales de trabajos de obras de ingeniería hidráulica de riego
tomados de los últimos DIEZ (10) años. Las obras presentadas como antecedente
deberán cumplir con los siguientes requisitos: que su antigüedad no sea mayor a
DIEZ (10) años a la fecha de la licitación, siendo el oferente su ejecutor o
contratista principal, con constancia expedida por el ente contratante, consignando
mes y año, monto total final del contrato, fecha de la recepción provisoria, plazo de
ejecución y concepto que mereció. Debe ser suscripto por el representante
habilitado del Proponente y certificado por Contador Público Nacional, cuya
firma deberá ser reconocida por el Consejo Profesional de Ciencias Económicas
que corresponda atento a la jurisdicción de que se trate.

El promedio mensual deberá ser igual ó superior a SIETE MILLONES de pesos


($7.000.000)

Para certificaciones realizadas en otras monedas, primeramente deberá


hacerse la conversión a Dólares Estadounidenses, indicando la tasa de cambio
utilizada. A continuación se convertirá a Pesos equivalentes utilizando el valor de
cambio publicado por el BANCO NACIÓN DE LA REPÚBLICA ARGENTINA,
de acuerdo a la siguiente tabla:

2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004
1,00 1,49 1,77 1,94 2,03 2,11 2,64 2,59 2,59 2,77 2,69

Los montos anuales de los certificados informados correspondientes a dichas


obras se actualizarán, con el Índice del Costo de la Construcción (ICC) en el Gran
Buenos Aires, Nivel General publicado por el INDEC, de acuerdo a la siguiente
tabla:

2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004
1,00 1,12 1,35 1,75 2,07 2,42 2,68 3,16 3,73 4,57 5,21

IV. Nómina de subcontratistas. Deberá presentarse de cada uno de ellos la


totalidad de la información y documentación requerida al Proponente. La
Dirección se reserva el derecho de rechazar total o parcialmente a los
subcontratistas, en cuyo caso el Proponente deberá presentar una nueva
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
nómina.

V. Antecedentes del Representante Técnico, cumpliendo los requisitos que se


establecen en el Artículo 29 de las presentes Cláusulas Especiales.

VI. Detalle del personal especializado afectado a la obra con sus respectivos
Currículums.

ARTÍCULO 8 VISITA DE OBRA

Es obligación del Proponente efectuar una visita a la obra. No se podrá alegar


desconocimiento del lugar donde se ejecutarán las tareas, sus caminos de acceso, o
cualquier tipo de información relativa a las condiciones locales que puedan influir
sobre la ejecución de los trabajos y se deberá comprometer al estricto
cumplimiento de las obligaciones emergentes a esta contratación y abstenerse de
presentar cualquier tipo de reclamo alegando desconocimiento o falta de
información sobre dichas cuestiones. A tal efecto deberá presentar el certificado de
visita a obra y la declaración jurada que forma parte del presente Pliego de
Cláusulas Especiales como ANEXO IV.

La Unidad Ejecutora de Proyecto de Chaco coordinará una única visita a obra 14


días antes de la fecha de apertura de ofertas. Para tal fin los interesados deberán
coordinar con el Contador Martín Tomoff, marin.tomoff@prodafchaco.com.ar

ARTÍCULO 9 ACLARACIONES Y/O CONSULTAS

Las consultas que los interesados consideren necesarias, deberán ser formuladas por
escrito hasta DIEZ (10) días hábiles administrativos previos a la fecha de apertura de
las Propuestas, en la Oficina de la UEP, Av. Marcelo T. de Alvear 145, 7º Bloque B,
Resistencia. No serán consideradas válidas aquellas que no cumplan con estos
requisitos.

El Licitante evacuará las consultas por medio de Circulares Con Consulta y/o
formulará aclaraciones de oficio que considere correspondientes por medio de
Circulares Sin Consulta, hasta CINCO (5) días hábiles administrativos, previos a la
citada fecha.

Las respuestas y/o aclaraciones de oficio del Licitante serán notificadas a los
Proponentes y publicadas en el Boletín Oficial (Artículo 4° del P.C.G).

ARTÍCULO 10 CAPACIDAD CIVIL Y ECONÓMICO - FINANCIERA DEL


PROPONENTE

I. CAPACIDAD CIVIL:
Pueden ser Proponentes las personas físicas, empresas unipersonales y
sociedades que reúnan los recaudos del Capítulo III del P.C.G.

Los Proponentes que deseen presentarse en forma de asociación de empresas


constituyendo una U.T.E. deberán cumplimentar lo establecido en el presente Pliego
y acompañar el compromiso formal de constitución de la misma. Previo a la
adjudicación, en su caso, se deberá presentar el contrato de constitución definitivo,
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
cuyos porcentaje de participación de sus miembros NO podrá diferir de lo presentado
en la Oferta. En el instrumento público a presentarse oportunamente deberá constar:

• El compromiso expreso de responsabilidad principal, solidaria e ilimitada de


todas y de cada una de las empresas asociadas, por el cumplimiento de
todas las obligaciones emergentes del Contrato.

• El compromiso de mantener la vigencia de la U.T.E. por un plazo no menor al


fijado para el cumplimiento de todas las obligaciones emergentes del Contrato.

• El compromiso de no introducir modificaciones en los Estatutos de las


empresas integrantes que importen una alteración de la responsabilidad, sin la
aprobación previa del Licitante.

• El compromiso de actuar exclusivamente bajo la representación unificada


aquí establecida, en todos los aspectos concernientes al Contrato.

Cada una de las partes integrantes de la U.T.E. deberá presentar la totalidad de la


documentación que se exige a las sociedades legalmente constituidas debiendo
unificar el domicilio y la personería.

En caso de resultar adjudicataria una U.T.E. deberá acreditar su inscripción en la


INSPECCIÓN GENERAL DE JUSTICIA u organismo similar en la jurisdicción que
corresponda, como requisito previo a la firma del contrato. La falta de cumplimiento
del requisito determinará la revocación de la adjudicación con la pérdida de la
garantía de mantenimiento de la oferta.

II. CAPACIDAD ECONÓMICA – FINANCIERA

Proponentes deberán presentar:

• Estados Contables de los DOS (2) últimos ejercicios cerrados, certificados por
Contador Público Nacional, cuya firma deberá estar legalizada por el Consejo
Profesional de Ciencias Económicas o el Registro Público de Comercio
correspondiente (en copias autenticadas). No se admitirán estados
contables de corte.

• Planillas resumen con el cálculo de los indicadores económicos-financieros-


patrimoniales correspondientes a cada ejercicio, de conformidad con el
ANEXO V que se incorpora al presente Pliego. Su presentación, es
obligatoria a los efectos de la admisibilidad de la Propuesta y deben ser
suscriptas por el representante habilitado del Proponente y certificadas por
Contador Público Nacional, cuya firma deberá ser reconocida por el Consejo
Profesional de Ciencias Económicas o colegio que corresponda atento a la
jurisdicción de que se trate.

Se considerará que los Proponentes acreditan capacidad económico-financiera


suficiente si cumpliendo en forma excluyente con el índice de Prueba Ácida, el
resultado del análisis de los índices promedio de los DOS (2) últimos ejercicios
arroja valores admisibles en por lo menos DOS (2) de los TRES (3)
indicadores restantes.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

En caso de Unión Transitoria de Empresas, para determinar el cumplimiento del


consorcio oferente con las pautas mínimas de calificación establecidas, las
cifras correspondientes a cada socio se adicionarán proporcionalmente a su
porcentaje de participación.

ARTÍCULO 11 COMPRE TRABAJO ARGENTINO.

La presente contratación está alcanzada por las prescripciones de la Ley de


“Compre Trabajo Argentino” N° 25.551 y su Decreto Reglamentario 1.600 de fecha
28 de agosto de 2002 y la Ley Nº 18.875, por lo cual se establece, a los efectos de
garantizar el efectivo cumplimiento del “Régimen de Compre Trabajo Argentino”, la
presentación del Anexo VI del presente Pliego.
“LA FALTA DE PRESENTACIÓN CONFIGURARÁ UNA PRESUNCIÓN, QUE
ADMITE PRUEBA EN CONTRARIO, DE NO CUMPLIMIENTO DE LAS
PRESCRIPCIONES VIGENTES CON RELACIÓN A LA CALIFICACIÓN DE OFERTA
NACIONAL”.

ARTÍCULO 12 PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS

La presentación de las Propuestas se realizará en el lugar, fecha y hora que se


indique en la convocatoria.

ARTÍCULO 13 GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA PROPUESTA

Para cotizar en la presente licitación es obligatorio presentar la garantía de


mantenimiento de la propuesta del UNO POR CIENTO (1%) del monto del
Presupuesto Oficial, según Artículo 20 P.C.G. y Artículo 3° P.C.E.

El depósito de garantía de mantenimiento de la Propuesta, cuando sea en efectivo,


deberá efectuarse en el Banco Nación a nombre de la Fundación Argeninta Nº de
cuenta Nº7400051-33, CBU 01100747-20007400051333.

Si la garantía se constituye en Póliza de Seguro de Caución, se deberá presentar en


original y efectuarse a favor del Ministerio de Producción de la provincia de Chaco.
En todos los casos deberá hacerse constar en el depósito el número de licitación y
el nombre del contratante. La mencionada Póliza se deberá presentar dando
cumplimiento a los requisitos establecidos el Artículo 20 del P.C.G.

ARTÍCULO 14 MANTENIMIENTO DE LA PROPUESTA

Los Proponentes están obligados a mantener sus Propuestas por un plazo de


NOVENTA (90) días hábiles administrativos siguientes a la apertura.

Este plazo se prorrogará automáticamente por períodos iguales, sin necesidad de


requerimiento, salvo que el Proponente haga uso de su desistimiento, mediante
presentación de nota por escrito, QUINCE (15) días hábiles administrativos antes del
vencimiento de alguno de los períodos. Si desistiere de la Oferta en un período en el
que se había comprometido mantenerla, perderá la garantía de mantenimiento de
la propuesta.

ARTÍCULO 15 DE LA PROPUESTA
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

FORMA DE PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS

La Propuesta será presentada en “SOBRE ÚNICO”.

La documentación a presentar deberá estar encarpetada, foliada desde el número


UNO (1) al que corresponda, en original y UNA (1) copia, manteniendo el orden
previsto en este artículo.

Toda la Propuesta deberá tener firmadas todas sus fojas y copias respectivas por el
Proponente o su Representante Legal. En el sobre sólo deberá figurar:

 Nº de licitación
 Fecha y hora de apertura
 Dirección de presentación

Toda información suministrada por los Proponentes a requerimiento del Comitente


tendrá carácter de declaración jurada.

Toda documentación presentada en fotocopia deberá ser legible, copia exacta de la


original y coincidente en la foliatura.

La falta de presentación de alguno de los documentos señalados en este artículo,


podrá ser considerada causal de desestimación de la propuesta analizada. No
obstante, la Comisión Evaluadora podrá requerir a los proponentes, información
adicional o aclaratoria que no implique la alteración de la propuesta presentada, ni
quebrantamiento al principio de igualdad, como así también intimar a la
subsanación de errores formales bajo apercibimiento de declarar inadmisible la
propuesta.

El sobre deberá contener la documentación que a continuación se detalla:

1. Acreditación por parte del firmante de la propuesta de su facultad para obligar a la


Empresa proponente.

2. Monto total y compromiso de la propuesta, en cuyo monto se considerarán


incluidos todos los impuestos vigentes hasta la fecha de la recepción definitiva total
de la obra, gastos generales, beneficios, cargas sociales, costos
financieros, etc. En relación con el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A), el
Comitente será considerado “IVA EXENTO” por lo cual el mismo no deberá estar
discriminado. No deberá discriminarse Ingresos Brutos por considerarse un
impuesto no trasladable (ANEXO I).

3. Copia autenticada del recibo que acredite el pago por la compra del Pliego de la
Licitación.

4. Depósito de la garantía de mantenimiento de la Propuesta o Póliza de Seguro de


Caución.

5. Antecedentes Empresarios

a) Certificado de Capacidad de Contratación Anual extendido por el Registro


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
Nacional de Constructores de Obras Públicas, vigente a la fecha de la
apertura de la licitación
b) Domicilio del Proponente (Deberá mencionar su domicilio real).
c) Compromiso de constitución de Unión Transitoria de Empresas de
conformidad con lo dispuesto por el Artículo 10 del presente P.C.E., si
correspondiera.
d) Declaración jurada a la cual se refiere el Artículo 14 del P.C.G. (ver ANEXOS II
y III).
e) Declaración jurada de las deudas existentes con el ESTADO NACIONAL y
PROVINCIAL.
f) Certificado de visita a obra y Declaración Jurada referente al Artículo 8° del
presente Pliego. (ver ANEXO IV).
g) Copia del Contrato Social o de los Estatutos, ambos debidamente inscriptos en
la Inspección General de Justicia (IGJ), con copia de la última Acta de
composición del Directorio y Órgano de Administración, debidamente
certificada por Escribano Público.
h) Certificado Fiscal para Contratar en cumplimiento de lo normado por la
Resolución General de la ADMINISTRACIÓN FEDERAL DE INGRESOS
PÚBLICOS Nº 1.814 de fecha 13 de enero de 2005.
i) Referencias Judiciales: Deberán denunciar con carácter de declaración
jurada, si mantienen o no juicios con el ESTADO NACIONAL, PROVINCIAL o
MUNICIPAL o sus entidades descentralizadas individualizando en su caso:
carátula, número de expediente, monto reclamado, fuero, juzgado, secretaría y
entidad demandada.

6. Antecedentes económicos – financieros (Artículo 10 de las Cláusulas


Especiales)

a) Estados contables y cuadro de resultados de los DOS (2) últimos Ejercicios


cerrados (en copias autenticadas) certificados por Contador Público Nacional,
cuya firma deberá ser reconocida por el Consejo Profesional de Ciencias
Económicas o el colegio que corresponda atento a la jurisdicción de que se
trate. No se admitirán Estados Contables de corte.
b) Planillas resumen con el cálculo de los indicadores económicos-financieros-
patrimoniales correspondientes a cada ejercicio (ANEXO V).
c) Los Proponentes deberán denunciar su Clave Única de Identificación
Tributaria (CUIT), presentando copia de la constancia de inscripción, donde
consten el Nº de CUIT, los impuestos en que se hallen inscriptos y aportes
previsionales.
d) Declaración jurada de los últimos DOCE (12) meses en concepto de:
- Impuesto a las Ganancias.
- Impuesto al Valor Agregado.
- Impuesto a los Ingresos Brutos.
- Aportes y Contribuciones a las Cajas Nacionales de Previsión.
Los datos precedentes serán certificados por Contador Público Nacional y la
firma del profesional será certificada por el Consejo Profesional Respectivo.
e) Acreditación de inscripción en la INSPECCIÓN GENERAL DE JUSTICIA o en
el REGISTRO PÚBLICO DE COMERCIO, según corresponda.

7. Antecedentes Técnicos para ejecutar las obras del tipo que se licita, tales como:

a) Antigüedad y continuidad de la firma en su actividad, lo cual se acreditará


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
mediante presentación de contrato social debidamente inscripto en la
INSPECCIÓN GENERAL DE JUSTICIA u organismo que corresponda según la
jurisdicción de que se trate, matrícula de comerciante debidamente inscripto en
el REGISTRO PÚBLICO DE COMERCIO de la jurisdicción que corresponda
o declaración jurada para los supuestos de sociedades irregulares o de
hecho.
b) Nómina, descripción y constancia de ejecución de obras de Ingeniería de
“Volumen Similar” con recepción provisoria o definitiva, cuya antigüedad no
sea mayor a DIEZ (10) años a la fecha de la licitación, siendo el oferente su
ejecutor o contratista principal, que incluya Volúmenes de Hormigón y de
Movimientos de Suelos, fecha de la recepción provisoria y/o definitiva, plazo de
ejecución y concepto que mereció para acreditar la Capacidad Técnica con
(Artículo 7, I de las Cláusulas Especiales)
b) Nómina, descripción y constancia de ejecución de obras de riego de
“Naturaleza y Complejidad Equivalentes” con recepción provisoria o definitiva,
cuya antigüedad no sea mayor a DIEZ (10) años a la fecha de la licitación,
siendo el oferente su ejecutor o contratista principal, con constancia expedida
por el ente contratante, que incluya monto total final del contrato, fecha de la
recepción provisoria y/o definitiva, plazo de ejecución y concepto que mereció
para acreditar la Capacidad Técnica con obras de “Volumen Similar” y de
“Naturaleza y Complejidad Equivalentes” (Artículo 7, I de las Cláusulas
Especiales)
c) Nómina, descripción y constancia de trabajos de Certificaciones de obras de
Ingeniería cuya antigüedad no sea mayor a DIEZ (10) años, siendo el oferente
su ejecutor o contratista principal, que incluya el promedio de los DOCE (12)
mejores meses consecutivos de las sumas de las certificaciones mensuales de
los últimos 10 años, consignando mes y año con montos expresados en Pesos,
monto total final del contrato, fecha de la recepción provisoria y/o definitiva,
plazo de ejecución y concepto que mereció (Artículo 7, II. de las Cláusulas
Especiales)

8. Nómina de subcontratistas.
Cuando el Proponente presente subcontratistas especializados que acrediten la
experiencia en obras de complejidad equivalente a la requerida, necesarias para la
admisibilidad de la Propuesta, deberá presentar asimismo el compromiso
irrevocable de realizar el subcontrato con la Empresa presentada certificado
ante Escribano Público (Artículo 7, IV. de las Cláusulas Especiales).

9. Antecedentes del Representante Técnico y del Jefe de Obra, cumpliendo los


requisitos que se estipulan en el Artículo 29 de las presentes Cláusulas
Especiales (Artículo 7, V. de las Cláusulas Especiales)

10. Detalle del personal especializado afectado a la obra con sus respectivos
currículums. (Artículo 7, VI. de las Cláusulas Especiales).

11. Detalle de los equipos a utilizarse.

12. Planilla de cómputo y presupuesto detallado, consignando el precio unitario


y su importe total, que deberá repetir en letras, metodología y plan de
trabajos.

13. Análisis de precios desagregados de acuerdo al Decreto Nº 1.295 de fecha


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
22 de julio de 2002. Se presentará la oferta discriminada por ítems,
con los respectivos parámetros de materiales y mano de obra, junto con las
Planillas definitivas de Análisis de Precios, para su aprobación. El análisis
de precios deberá ser confeccionado y presentado sólo mediante la Planilla,
cuyos datos figuran a continuación:

a) Materiales .................................................................. $ ......................


b) Equipos .................................................................. $ ......................
c) Jornales .................................................................. $ ......................
d) Cargas Sociales .............................................................. $ ......................
-------------------------------
e) Total Mano de Obra (c + d ) ................................................ $ ......................
f) Costo directo ( a + b + e ) .................................................... $ ......................
g) Gastos generales de Empresas e indirectos de obra X% de (f) $ ......................
-------------------------------
h) Subtotal (f + g) ..................................................................... $ ......................
i) Gastos financieros: Y % de (h) ............................................ $ ......................
j) Beneficio: XX% de (h + i)....................................................... $ ......................
k) Costo total trabajo (h + i + j) ................................................ $ ......................
l) Impuesto (IVA): Z% de (k) …….. ........................................... $ ......................
-------------------------------
m) PRECIO UNITARIO DE APLICACIÓN (k + l)…................... $

REFERENCIAS:
Detalle de los materiales que se requieren, con los precios al por mayor al pie
de la obra, incluidos los desperdicios normales, en los casos que corresponda.
g) – X % = 15
i ) – Y % tasa básica de interés mensual BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA,
para descuentos de certificados, correspondiente a DIEZ (10) días anteriores a
la fecha de apertura de las ofertas, para el lapso previsto para el pago según
contrato, más QUINCE (15) días corridos.
l ) – Z %, únicamente según alícuota I.V.A.

Análisis de Precios: el esquema de presentación del análisis de precios deberá


ajustarse a la estructura contemplada precedentemente, deberán contener
el detalle de la mano de obra (rendimiento y costos) y de los materiales
(rendimiento y costos) intervinientes referidos a la unidad del ítem respectivo y
los porcentajes de incidencia de los restantes elementos que componen el
costo total del ítem, incluyendo el costo financiero. De no presentarse los
análisis de los precios que componen los ítems del presupuesto, la oferta no
será considerada.

La corrección de los mismos que ordene Comisión Evaluadora deberá realizarse


dentro de los CINCO (5) días corridos contados a partir de la fecha de notificación de
la observación que se formula. Pasado ese plazo y en caso de no satisfacer el
requerimiento, la Comisión Evaluadora sin más trámite y a su exclusivo juicio,
podrá considerar aprobadas las observaciones formuladas.

15. Referencias Bancarias de las entidades con las cuales opera.

Las Planillas de Análisis de Precios, Plan de Trabajos y Curva de Certificación


Mensual formarán parte de la documentación accesoria del Contrato.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

IMPORTANTE: Cuando la documentación respaldatoria presentada por los


proponentes tuviera defectos formales, el interesado será intimado por la Comisión
Evaluadora y/o Dirección de Compras y Contrataciones a subsanarlo dentro del
término de CINCO (5) días contados a partir de la fecha de recibida la notificación, si
no lo hiciera se desestimará la propuesta con pérdida de la garantía
correspondiente.

Los Proponentes podrán agregar los elementos que estimen convenientes para la
mejor interpretación de la propuesta. La documentación será completa en lo que
respecta a la información que permita verificar y comparar la calidad de la misma, en
función de los requerimientos del Pliego. No obstante deberán presentar a la
Comisión Evaluadora toda documentación adicional que les sea solicitada a los
fines de ampliar la información volcada en su propuesta.

ARTÍCULO 16 VISTA DE LAS ACTUACIONES

Efectuada la apertura de las Propuestas, los Proponentes podrán tomar vista de las
actuaciones durante el término de TRES (3) días contados a partir del día hábil siguiente al
de la apertura. Los Proponentes podrán pedir copias a su costa. Asimismo, en dicho plazo,
los oferentes podrán efectuar observaciones a las demás ofertas.

ARTÍCULO 17 EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS

La Comisión Evaluadora, que será designada por el Ministro de Producción y se


integrará con TRES (3) miembros técnicos como mínimo y los asesores que se
consideren necesarios, procederá al análisis de la totalidad de las ofertas, analizando en primer
lugar la que resulte más económica en el orden de precios, verificando en todos los casos el
cumplimiento de los requisitos del Pliego.

Se considerará propuesta admisible aquella que haya cumplido con las exigencias impuestas
por el Artículo 23 – Capítulo IV del P.C.G. y se obligue a proveer cualquier aclaración
y/o justificación que el Comitente pueda solicitar y que responda a los requisitos,
condiciones y especificaciones de los documentos de la licitación, sin desviación o
condicionamiento, y que, a juicio fundado de la Comisión Evaluadora, contenga las condiciones
técnicas y económicas para ejecutar la obra.

Para la evaluación de las propuestas se considerarán los requisitos mínimos establecidos en el


Artículo 15 de las presentes Cláusulas Especiales aconsejando la adjudicación de acuerdo al
criterio de la PROPUESTA MAS CONVENIENTE (la propuesta admisible de más bajo precio).

A efectos de facilitar la evaluación de las Propuestas, se podrá solicitar a los participantes,


aclaraciones de su presentación, siempre que las mismas no modifiquen
esencialmente la original, ni alteren el principio de igualdad entre los participantes.

ARTÍCULO 18 DICTAMEN DE EVALUACIÓN.

La Comisión Evaluadora, previa no objeción de la UCAR, dentro del plazo de QUINCE (15)
días, contados desde la finalización del Plazo de Vista, emitirá el Dictamen de Evaluación, el
que será publicado por UN (1) día en el BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA
ARGENTINA, independientemente que se notifique en forma simultánea a los proponentes
individualmente por otro medio en forma fehaciente.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 19 IMPUGNACIÓN DEL DICTAMEN

Los Proponentes podrán impugnar el Dictamen de Evaluación dentro de los TRES (3) días
siguientes al de la publicación del mismo en el BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA
ARGENTINA, plazo durante el cual el expediente se pondrá a disposición de los Proponentes
para su vista.
Las mismas se fundamentarán en forma clara y precisa y serán presentadas en la Unidad
Ejecutora de Proyecto con domicilio en Marcelo T. de Alvear 145, 7º Bloque B, Resistencia,
Chaco
La Comisión Evaluadora analizará las impugnaciones, las que serán resueltas por el Ministro
de Producción de la provincia de Chaco al dictar el Acto Administrativo de Adjudicación.

ARTÍCULO 20 DE LA ADJUDICACIÓN

Vencido el plazo previsto para las impugnaciones el Ministro de Producción podrá efectuar
la adjudicación, notificando la misma de manera fehaciente a todos los proponentes.

Previo al acto de Adjudicación se exigirá el Certificado de Capacidad de Adjudicación


que emite el Registro Nacional de Constructores de Obras Públicas, tal como lo prescribe el
Artículo 26 del Decreto Nº 1.724/1993.

El acto de Adjudicación será recurrible de acuerdo a la normativa vigente.

Se adjudicará el contrato a la Propuesta más conveniente o se rechazarán todas, sin que ello
dé derecho a reclamación alguna por parte de los Proponentes.

IMPORTANTE: El Comitente podrá dejar sin efecto el procedimiento de contratación en


cualquier momento anterior al perfeccionamiento del contrato, sin lugar a indemnización
alguna a favor de los oferentes ni del adjudicatario, debiendo notificar esa decisión en forma
fehaciente.

ARTÍCULO 21 FIRMA DEL CONTRATO

El adjudicatario será citado de modo fehaciente para la firma del Contrato. Si el mismo no
concurriere en la fecha indicada, se dejará sin efecto la Adjudicación, con pérdida de la
garantía de mantenimiento de oferta y comunicación al Registro Nacional de Constructores de
Obras Públicas (conforme Artículo 20 de la Ley Nº 13.064).

En los casos en los que resulte adjudicataria una UTE, dentro de los QUINCE (15) días
previos a la suscripción del Contrato, deberá acreditar la inscripción de la misma ante el
Registro Público de Comercio, en los términos establecidos por la Ley de Sociedades
Comerciales. El incumplimiento de esta obligación generará la revocación de la adjudicación
con pérdida de la garantía de mantenimiento de oferta, a menos que demuestre que el
incumplimiento se debió a causas ajenas a ella.

Documentación a presentar a la firma del contrato:

 Garantía de cumplimiento de contrato de conformidad con el Artículo 35 del P.C.G,


que le será restituida con la recepción definitiva de la obra. Los gastos de sellado
serán por cuenta del adjudicatario así como los impuestos, tasas u otros gastos que
exigieren las autoridades municipales, provinciales y/o nacionales en concepto de
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
sellado del contrato de obra pública.
 Plan de trabajos y certificación mensual definitiva.
 Cómputo y presupuesto definitivo.

El Comitente estará facultado, mediando intimación previa, a revocar la Adjudicación, si


dentro de un plazo de TRES (3) días de citado el Adjudicatario no se presentara en forma y
tiempo o se negara a cumplir el contrato hecho en término, perdiendo el depósito de
garantía en beneficio de la Administración Pública, sin perjuicio de la suspensión por tiempo
determinado del Registro de Constructores de Obras Públicas, en un todo de acuerdo a lo
establecido en el Artículo 20 de la Ley 13.064.
En tal caso, el Comitente estará facultado a adjudicar al siguiente oferente, según su orden en
la Preadjudicación hasta la efectiva suscripción del contrato.

ARTÍCULO 22 INSTRUMENTOS CONTRACTUALES Y DOCUMENTACIÓN ACCESORIA

Tendrá validez en la presente contratación documentación detallada en el Artículo 36 del


P.C.G.

El solo hecho de cotizar implica el pleno conocimiento, en todas sus partes, de la


documentación detallada precedentemente.

ARTÍCULO 23 ORDEN DE APLICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS TÉCNICOS.

Si durante la ejecución de los trabajos se suscitaren diferentes interpretaciones sobre una


misma cuestión, la Dirección resolverá con el siguiente criterio de prioridad, salvo expresa
mención en contra respecto al punto cuestionado.

1. Contrato.
2. Circulares aclaratorias con y sin consultas emitidas por el Comitente, previas a la
apertura.
3. Planos: 1º) detalles, 2º) conjunto.
4. Pliegos: 1º) Cláusulas Especiales, 2º) Cláusulas Generales, 3°) Especificaciones
5. Técnicas.
6. Presupuesto.

ARTÍCULO 24 ORDEN DE EJECUCIÓN. ACTA DE INICIO

Firmado el contrato por la autoridad competente en la ejecución de la obra será la Unidad


Ejecutora de Proyecto, dependiente del Ministerio de Producción de la provincia de Chaco
quién impartirá de inmediato, por escrito, la orden de ejecución de los trabajos, salvo
impedimentos por causa justificada que imposibiliten realmente dicha iniciación, en cuyo caso
la orden de ejecución se dará al desaparecer dichos impedimentos o la/s causa/s que lo/s
motive/n. La Contratista queda obligada a comenzar los trabajos dentro de los QUINCE
(15) días corridos a partir de la fecha de dicha orden, en cuya oportunidad se labrará un acta
de inicio de obra a partir de la cual comenzará a correr el plazo contractual.

De no iniciar los trabajos se procederá de acuerdo al Artículo 39 de P.C.G.

El Contratista procederá a desarrollar el proyecto definitivo, complementando la información


emanada de la Unidad Ejecutora de Proyecto en los presentes documentos que forman parte
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
del Pliego Licitatorio, incluyendo la definición de cada una de las partes componentes de la
obra.

Es indispensable que el Contratista presente a la Unidad Ejecutora de Proyecto para su


aprobación los planos de proyecto rotulados con la leyenda “planos de proyecto” firmados por
el Representante Técnico, la que a su vez derivará a la UCAR para su no objeción.

Se podrá solicitar, sin que ello implique adicional de precio, la ejecución de planos parciales de
detalle, sobre puntos del proyecto que no resultaren claros para la correcta evaluación de los
trabajos.

La Empresa realizará todas las tramitaciones necesarias, ante las autoridades


correspondientes y correrá por su cuenta el pago de derechos.

Los planos de proyecto se presentarán en formato CD, en archivos de extensión


DWG o DXF (AutoCad) y TRES (3) juegos de copia en papel opaco.

Todo plano o documento técnico que el Contratista presente para su aprobación, deberá tener
un rótulo en su parte inferior derecha, con los datos:
- Nombre de la Obra.
- Datos del Contratista.
- Datos y firmas de los responsables técnicos del proyecto.
- Título del plano o documento técnico.
Se deberá reservar sobre dicho rótulo un espacio para futuras revisiones y otro espacio para
las calificaciones.

La Unidad Ejecutora de Proyecto revisará los planos de proyecto y/o la documentación técnica
a los efectos de que los mismos se adecuen al anteproyecto emanado de la Unidad Ejecutora
de Proyecto y cumplan con los requisitos de los documentos del contrato. La aprobación que
otorgue no relevará al Contratista de la responsabilidad por errores de cualquier tipo,
desviaciones con respecto a las Especificaciones o conflictos que pudieran surgir con los
trabajos de terceros como consecuencia de tales desviaciones. Se devolverán al Contratista
dentro de los QUINCE (15) días subsiguientes a su recepción en el Área correspondiente,
mediante una copia con alguna de las calificaciones subsiguientes:
- Aprobado
- Aprobado con las correcciones indicadas.
- Devuelto para su corrección
- Rechazado

El Contratista no iniciará ninguna parte de las obras cuando los planos de proyecto y/o
documentación técnica estén calificados con los dos últimos renglones.

En caso de contradicción entre dos o más disposiciones se adoptará la más exigente.

ARTÍCULO 25 ANTICIPO FINANCIERO

El Comitente otorgará con carácter de anticipo, como ayuda financiera, hasta el DIEZ POR
CIENTO (10%) del monto del Contrato, dentro de los TREINTA (30) días de solicitado por el
Contratista.

El anticipo financiero comenzará a deducirse desde el primer certificado de obra, en forma


proporcional a la certificación emitida, hasta su recuperación total.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
El anticipo será garantizado en cualquiera de las formas indicadas en el Artículo 35 del
P.C.G. para la garantía de Contrato y le será devuelto al contratista una vez recuperado el valor
total del anticipo.

ARTÍCULO 26 DE LA EJECUCIÓN

El concepto general de la licitación es la puesta en funcionamiento del sistema de riego y


para tal fin deberán aplicarse las reglas del arte en la construcción para lograr el correcto
funcionamiento del sistema y el cumplimiento para el cual fue diseñado.

MATERIALES: El Contratista presentará para su aprobación muestras de materiales,


insumos, equipos y artefactos a la Inspección. Serán nuevos, sin uso de primera calidad y
marca reconocida en plaza. Las presentaciones se practicarán como mínimo con DIEZ (10)
días hábiles previos a cualquier compromiso de compra, fabricación o utilización en obra.
Durante la ejecución de los trabajos la Dirección podrá exigir se realicen los ensayos de
materiales, como de cualquier otro elemento, estando el contratista obligado a aceptar cuantas
indicaciones se le formulen y correr con todos los gastos que se originen.

La inspección podrá tomar las medidas necesarias que considere con respecto a cualquier otro
elemento que el contratista tenga en la obra.

DE LOS TRABAJOS: El contratista efectuará todo trabajo necesario para la terminación de las
tareas, incluso los detalles que no figuren en las Especificaciones Técnicas Particulares.
Estará obligado a ejecutarlo siempre de acuerdo a las órdenes impartidas por la inspección de
obra y aplicando a su efecto materiales de primera calidad.

DEL PERSONAL: El contratista estará obligado a retirar de la obra sin derecho alguno y con
carácter definitivo, al personal que no reúna las condiciones elementales de capacidad,
moralidad y educación necesarias para desempeñar su respectiva tarea en la obra.

RESPONSABILIDAD: El contratista es el único responsable de la obra frente a cualquier


anomalía que ocurra en ella, desde el inicio de los trabajos hasta su total terminación.

ARTÍCULO 27 PARTES DIARIOS DE OBRA

El avance diario de obra será asentado por el Contratista en los partes diarios de obra por
duplicado según el modelo a suministrar, serán foliados y numerados en forma correlativa y
serán firmados por el representante técnico del Contratista y el Inspector de obra diariamente.

ARTÍCULO 28 SEGURIDAD DEL PERSONAL

El Contratista deberá cumplimentar los requisitos de la Ley 19.587 y su Decreto Reglamentario


Nº 911 de fecha 14 de agosto de 1996 de conformidad con lo previsto en el Artículo 101 del
P.C.G.

El personal de la Dirección afectado a la obra, será provisto por cuenta del Contratista
con elementos de seguridad pasiva personal (cascos, guantes, botas, máscaras, anteojos,
cinturones, etc.), bajo normas IRAM.

Asimismo, en la obra se instalarán los elementos de seguridad colectiva


(matafuegos, disyuntores, botiquín, señalización, etc.) que por su índole correspondan, siendo
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
responsable el Contratista de los accidentes ocasionales o agravados por la falta o mal uso de
los elementos arriba indicados.

Sin perjuicio de esto, la Inspección de Obra podrá exigir el uso o la colocación de los elementos
que considere convenientes.

Se destaca que al momento de la suscripción del contrato de obra pública, la empresa


contratista deberá adecuar las medidas de seguridad del personal a la legislación vigente.

ARTÍCULO 29 REPRESENTANTE TÉCNICO –JEFE DE OBRA

El Representante Técnico de la Contratista deberá ser Ingeniero con antecedentes suficientes


y comprobables en obras de Ingeniería y no podrá ser cambiado, a menos que su remplazo
cuente con iguales o mayores antecedentes que éste y sea aprobado por el Comitente.

El Jefe de Obra, con obligación de permanencia en obra, deberá ser Ingeniero Civil o en
Construcciones con antecedentes suficientes y comprobables en obras hidráulicas.

Al momento de presentación de la Propuesta, el Proponente deberá presentar ambos


profesionales con sus respectivos currículums. La Unidad Ejecutora de Proyecto deberá
aprobarlos antes de la iniciación de los trabajos. En el caso que ambos o alguno de ellos no
fuera aprobado, el proponente deberá proceder a la inmediata designación de un sustituto,
que cumpla con todos los requisitos, hasta conseguir la aprobación.

El Representante se entenderá con la Inspección y ejercerá las atribuciones y responderá por


los deberes de la Contratista, no pudiendo éste último discutir la eficacia o validez de los
actos que hubiese ejecutado el Representante, sin perjuicio de las acciones personales que
contra éste pudiera ejercer.

Todas las instrucciones que el Representante reciba de la Inspección de Obra, serán


consideradas como impartidas al Contratista. Todas las instrucciones que el Jefe de Obra
reciba de la Inspección de Obra, serán consideradas como impartidas al Representante. Con
posterioridad, este último deberá notificarse y dentro del
Término de OCHO (8) días desde la fecha de la instrucción podrá presentar su reclamación
fundada mediante una Nota de Pedido

La ausencia del Jefe de Obra en la obra será denunciada mediante orden de servicio por
el Comitente quien podrá aplicar una multa equivalente al CERO CON DOS DÉCIMAS POR
CIENTO (0,2%) del monto contractual. La reiteración de la infracción será sancionada con el
doble y así sucesivamente. Independientemente de las sanciones que correspondan, el
Comitente podrá interrumpir la ejecución de los trabajos hasta que sea reemplazado el
Jefe de Obra y hasta rescindir el contrato con cargo a la Contratista, por incumplimiento de
las obligaciones contractuales (Artículo 62 P.C.G.)

ARTÍCULO 30 MEDICIÓN DE LOS TRABAJOS. EXTENSIÓN DE LOS


CERTIFICADOS

La medición de los trabajos y extensión de los certificados de obra correspondientes,


será mensual y deberá presentarse en los formularios que forman parte de la
documentación contractual.

Se ajustará al presupuesto detallado.


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Los gastos en concepto de jornales de personal, útiles, instrumentos, etcétera que sea
necesario invertir o emplear en las mediciones, ya sean éstas parciales o definitivas, y en las
verificaciones que la Inspección considere necesario realizar, serán por cuenta exclusiva de la
Contratista.

El contratista deberá presentar un registro fotográfico con las distintas etapas de la obra (antes,
durante y después de realizada la intervención). Se presentará encarpetado, con indicación
de lugares y fechas de las tomas efectuadas, debiendo reflejar el avance de la obra

Planos finales conforme a obra: Se denominarán planos conforme a obra a aquellos


planos que muestren la totalidad de la obra tal cual fue ejecutada y puesta en funcionamiento.
Para todos aquellos trabajos que no hayan sufrido modificaciones durante la ejecución de
las obras, serán idénticos a los planos de proyecto aprobados por la Unidad Ejecutora de
Proyecto . Se presentarán en formato CD, en archivos de extensión DWG o DXF (AutoCad) y
DOS (2) juegos de film poliéster, doble mate de NOVENTA (90) micrones.

El conjunto de planos conforme a obra deberá rotularse con la leyenda “planos conforme a
obra” y deberán estar firmados por el Representante Técnico del Contratista. Dichos planos
serán aprobados una vez verificado que los mismos reflejen las obras tal cual han sido
ejecutadas y comunicado su acuerdo por escrito al Contratista. Los Planos Conforme a Obra se
entregarán con el último Certificado, que no será aprobado hasta la aprobación de los mismos.

Dentro del plazo de garantía de las obras la contratista presentará la liquidación final
consentida, con el balance de economías y demasías, si correspondiere. Vencido dicho plazo
se le tendrá por presentada en un todo de acuerdo a lo obrado, sin derecho a reclamo
posterior alguno.

ARTÍCULO 31 CERTIFICADOS DE AVANCE DE OBRA. FORMULARIO

Es obligación de la Contratista proveer los formularios a los que hace referencia el


Artículo 87 del P.C.G., ajustado al modelo que se entregará al adjudicatario.

ARTÍCULO 32 PAGO DE LOS CERTIFICADOS

El pago de los certificados se realizará dentro los SESENTA (60) días corridos, contados a
partir del momento que el mismo se presente aprobado por la Unidad Ejecutora de Proyecto ,
según lo indicado en el Artículo 90 del PCG, el que se remitirá para su pago en la UCAR.

ARTÍCULO 33 FONDO DE REPARO


Del importe de cada certificado se descontará el CINCO POR CIENTO (5%) para constituir el
Fondo de Reparo; este fondo le será devuelto al Contratista una vez efectuada y aprobada la
recepción definitiva de las obras junto con la Garantía de Contrato.

Se permitirá sustituir el fondo de reparo en efectivo por una fianza bancaria a entera
satisfacción de la Dirección, en las condiciones fijadas por los artículos 2º y 3º del Decreto Nº
5.742/54, o por títulos o bonos nacionales, como asimismo por póliza de seguro de caución en
las condiciones establecidas por Ley Nº 17.804 y Decreto Nº 411/69.

ARTÍCULO 34 CIERRE DE LAS OBRAS

El cierre de las obras se realizará de conformidad con lo que indique la Inspección de Obra, de
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
acuerdo con el Artículo 50 del P.C.G.

ARTÍCULO 35 CARTELES DE OBRA

Estará a cargo de la Contratista la ejecución de los correspondientes carteles de obra cuya


ubicación se determinará conjuntamente con la inspección de obra. Los mismos deberán
colocarse dentro de los DIEZ (10) días de haberse iniciado los trabajos y deberán ajustarse a
los modelos que forman parte del presente pliego.

ARTÍCULO 36 SEGUROS

El Contratista deberá presentar, antes de la suscripción del acta de inicio de las tareas, la
documentación correspondiente a la contratación de los seguros que a continuación se
detallan, en la modalidad prevista en el Artículo 101 del P.C.G.:

1) Póliza de los seguros correspondientes, del personal a su cargo, discriminando


especialidades y con mención del tipo de obra y cantidad de niveles.

2) Póliza de seguro de vida del personal de la Inspección y del personal asignado a obra, por la
suma de PESOS QUINIENOS MIL ($ 500.000) por cada integrante. Asimismo, deberá
asegurar a dichos integrantes contra accidentes personales de acuerdo a los montos
indemnizatorios previstos en la Ley N° 24.557 – Decreto 839/98.

3) Póliza de seguro contra incendio, desde la iniciación de los trabajos hasta la Recepción
Provisional, cuyo monto será igual al monto del contrato, sumándole las redeterminaciones
aplicadas al mismo y los adicionales aprobados.

4) Póliza de seguro que cubra eventuales daños a terceros y/o a los bienes del Estado, durante
igual lapso y por el monto mínimo de PESOS TRES MILLONES ($3.000.000).

5) Póliza de seguro que cubra el robo, destrucción total o parcial, incendio de los bienes del
Contratista afectados a la construcción de la obra por un monto equivalente a su valor de
reposición.

6) Póliza de seguro contra todo riesgo para los vehículos asignados a la Inspección.

La Compañía que emita las pólizas deberá avisar al Comitente con una antelación no menos
a 15 días, la cancelación de alguna de las coberturas.

ARTÍCULO 37 MODIFICACIONES Y/O ADICIONALES

Para determinar el porcentaje del mayor o menor gasto como consecuencia de alteraciones por
modificación, ampliación o suspensión de trabajos, el cálculo se practicará en todos los casos
respetando las condiciones previstas en la documentación licitatoria para formular la Propuesta,
es decir, a la fecha de los precios básicos. Según el valor de dichos porcentajes existen dos
variantes:

I. Cuando las alteraciones en las cantidades de obra del proyecto valorizada a precios
unitarios básicos superen el VEINTE POR CIENTO (20%) del monto total del contrato original,
el Contratista tendrá derecho a la fijación de precios nuevos actualizados a la fecha de la
encomienda, a convenir libremente sin limitaciones contractuales y, a falta de acuerdo, solo
cabe la rescisión del contrato, (artículos 30, 38 y 53 Ley Nº 13.064), por haberse alterado la
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
economía de la obra.

II. Si por el contrario no superaren el VEINTE POR CIENTO (20%), el Contratista deberá
aceptar que las alteraciones resultantes se computen según las pautas detalladas a
continuación y se paguen por el mismo régimen previsto en el contrato (artículos 29 y 38 Ley
Nº 13.064).

Toda Modificación y/o Adicionales deberá ser aprobada por la Unidad Ejecutora de Proyecto
previa aprobación de la Unidad para el Cambio Rural (UCAR), previo al inicio de las tareas.

ARTÍCULO 38 SUBCONTRATOS

La Unidad Ejecutora de Proyecto será competente para la recomendación de los subcontratos


con los que el contratista pretenda ejecutar parte de la obra, los cuales deberán contar con la
aprobación previa de la UCAR

Cuando se hubiere presentado subcontratista especializado solamente se admitirá su


reemplazo por probada fuerza mayor, siempre cuente con igual o mayor experiencia.

ARTÍCULO 39 COMPENSACIÓN DE CRÉDITOS Y DEUDAS

La compensación del crédito del Contratista y su deuda por pagos tomados por el Comitente a
su cargo y abonados por éste y de todo otro crédito del Comitente ante el Contratista, se
operará automáticamente desde el instante de la existencia de ambos créditos y deudas.

ARTÍCULO 40 PENALIDADES POR INCUMPLIMIENTOS VARIOS

A los efectos de asegurar el fiel cumplimiento del contrato, el Contratista se hará pasible de las
siguientes penalidades, cuyo monto y forma de determinación se establecen a continuación. La
aplicación de dichas penalidades será aprobada por la UEP previa aprobación
de la Unidad para el Cambio Rural (UCAR).

Limpieza de Obra: Por cada infracción al Artículo 59 del P.C.G. se le aplicará una multa
equivalente al CERO CON UNA DÉCIMA POR CIENTO (0.1%) del monto contractual.

Órdenes de servicio: De acuerdo al Artículo 64 del P.C.G. en caso de incumplimiento se


le aplicará una multa equivalente al CERO CON CINCO DÉCIMAS POR CIENTO (0.5 %)
del monto contractual, el que se duplicará en caso de reincidencia.

Divergencias: El Contratista no podrá suspender los trabajos, ni aun parcialmente, con el


pretexto de que existen divergencias pendientes.
Si suspendiera los trabajos por este motivo se le aplicará una multa equivalente al CERO
CON UNA DÉCIMA POR CIENTO (0.1 %) del monto del contrato.

El importe de estas multas se retendrá mensualmente de cada certificado.

ARTÍCULO 41 MULTAS POR RETARDO EN LA TERMINACIÓN DE LA OBRA

Si la totalidad de las obras contratadas no se terminaran dentro del plazo contractual


por causas no justificadas a juicio de la Dirección o el Comitente, el Contratista se hará pasible
de una multa que será calculada mediante la siguiente expresión:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
M = 0,50 x (C/P) x d x (J/J0)

donde:

M - Multa por retardo en la terminación de la obra.

C - Monto del contrato computando sus alteraciones aprobadas por autoridad competente.

P - Plazo de la obra tomado en días corridos y computando sus alteraciones aprobadas por
autoridad competente.

d - Exceso de días corridos sobre el plazo convenido, no justificados a juicio de la


Dirección.

Jo - Jornal básico del ayudante del gremio de la construcción, sin cargas sociales, vigente
DIEZ (10) días corridos antes de la fecha de la licitación.

J - Idem a la fecha de aplicación de la multa.

La aplicación de la multa que corresponda será aprobada por el Coordinador de la UEP


previa aprobación de la UCAR.

Cuando el importe de la multa alcance el DIEZ POR CIENTO (10 %) del monto del contrato, la
Dirección deberá optar por su rescisión por culpa del Contratista, o por la continuación del
mismo sin que en el periodo restante hasta la terminación de la obra pueda hacérsele pasible
de nuevas penalidades en virtud de la demora.

ARTÍCULO 42 DERECHO DE RETENCIÓN.

El Contratista renuncia formalmente a partir de la fecha de la firma del Contrato con el


Comitente, a ejercitar el derecho de retención previsto en los artículos Nros. 2.352, 3.939 y
concordantes del Código Civil, sobre las tierras, edificios e instalaciones que ocupe con motivo
de la ejecución de la obra objeto del contrato, aún cuando sobrevinieran créditos a su favor de
cualquier naturaleza o surgieran cuestiones de hecho o controversia jurídica entre las partes
contratantes.

ARTÍCULO 43 RECEPCIÓN PROVISORIA DE OBRAS Y/O TRABAJOS

Las actas que se formalicen por recepciones provisionales de obras que se encuentren
terminadas de acuerdo al contrato, no tendrán validez legal, hasta tanto las mismas no sean
aprobadas por la Autoridad competente, mediante el acto administrativo correspondiente, lo
que se hace extensivo a las actas de recepciones definitivas.

Vencido el plazo contractual más las prórrogas aprobadas, se labrará un acta donde
conste el estado detallado de la obra. Esta acta será refrendada por la
Inspección y el Contratista o representante autorizado. Estos últimos serán notificados
por orden de servicio o invitados a tal fin, por escrito y mediante cualquier medio hábil,
con antelación de OCHO (8) días, y si a pesar de ello estuviesen ausentes o se negasen a
suscribir el acta, la Inspección la formulará igualmente con el concurso de autoridades locales
o testigos requeridos al efecto, dejando constancia de la ausencia o negativa del Contratista o
sus representantes.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
ARTÍCULO 44 SOLUCIÓN DE DIVERGENCIAS

Si en la interpretación del contrato bajo su faz técnica surgieran divergencias, estas serán
resueltas por la Dirección, cuyas decisiones serán definitivas respecto de la calidad de los
materiales, la solidez y eficiente ejecución de las estructuras y a la interpretación de las normas
de mensura.

La Contratista no podrá suspender los trabajos -ni aun parcialmente- con el pretexto de
que existan divergencias pendientes, aplicándose en su caso la sanción prevista en el
Artículo 40 del presente Pliego.

Cuando se trate de reincidencia, el valor de la multa establecida se duplicará y deberá ser


comunicada al REGISTRO NACIONAL DE CONSTRUCTORES DE OBRAS PÚBLICAS.

ARTÍCULO 45 PLAZO DE GARANTÍA.

El plazo de garantía de los trabajos será de DOCE (12) meses, conforme al


Artículo 92 del P.C.G.

ARTÍCULO 46 DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR CON LA RECEPCIÓN DEFINITIVA

Durante el período de garantía resultará previsible la ejecución de ciertos trabajos de ajuste y


corrección. Por cada uno de estos trabajos el Contratista presentará un formulario indicando la
fecha en que fue requerido o detectado el problema, una descripción de éste, sus probables
causas y la solución adoptada, indicando la fecha de terminación de los trabajos y el
resultado del seguimiento posterior del asunto.

Dentro de los QUINCE (15) días previos a la expedición del Acta de Recepción Definitiva, el
Contratista entregará a la Inspección de Obra un Documento de Solicitud de Recepción
Definitiva donde consten los pre-requisitos para la Recepción Definitiva de los trabajos.

Cuando el Contratista considere que los trabajos correctivos han sido terminados presentará
una nota a la Inspección de Obra indicando:

1. Que los Documentos del Contrato han sido revisados.


2. Que los trabajos han sido inspeccionados siguiendo los Documentos del
Contrato.
3. Que los trabajos han sido ejecutados de acuerdo con los Documentos del
Contrato.
4. Que los trabajos se encuentran terminados y listos para la verificación final.
5. Que toda la documentación requerida ha sido entregada.

La Inspección de Obra procederá a realizar la verificación del estado de las obras con
razonable diligencia luego de recibida la nota y dentro del plazo fijado por el Contrato.

Si la Inspección de Obra considera que los trabajos están incompletos o defectuosos


procederá a notificar al Contratista por escrito la lista de trabajos que se consideran
incompletos o defectuosos.

El Contratista iniciará acciones inmediatas para subsanar o corregir las observaciones


efectuadas y remitirá una segunda nota a la Inspección de Obra indicando que los trabajos han
concluido.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

La Inspección de Obra verificará que los trabajos se encuentran aptos para la


Recepción Definitiva.

El Contratista será responsable por las verificaciones adicionales que resulten necesarias.

Al mismo tiempo, el Contratista presentará para su aprobación los Certificados de Liquidación


Final de las Obras y los comprobantes de las tramitaciones que haya correspondido efectuar
ante organismos gubernamentales o del sector privado, como ocupación de la vía pública,
servicios de energía, agua, telefonía, gas, etc., para la ejecución y puesta en funcionamiento de
la obra y de los pagos hasta la fecha de tramitación de la recepción definitiva de todos los
derechos, servicios y abonos que correspondan, lo cual será condición previa para la
devolución de los Depósitos de Garantía.

ARTÍCULO 47 RESCISIÓN DEL CONTRATO POR CAUSA DEL CONTRATISTA

Cuando la rescisión del contrato no se produzca por las causales aducidas en el Artículo 50
inciso a) de la Ley Nº 13.064, la devolución del fondo de reparo correspondiente a los trabajos
ejecutados satisfactoriamente y de la fianza, o de los saldos de ambas garantías que resulten
de la compensación prevista en el Artículo 39 de éstas cláusulas, se efectuará después de
transcurrido un período no menor al plazo de garantía contado desde la fecha de suspensión
real de las obras y siempre que no se hubiesen comprobado desperfectos debido a la mala
calidad de los materiales o defectuosa ejecución de los trabajos.

En este último caso, si los desperfectos no fuesen reparados por el Contratista, el Comitente
podrá proceder a hacerlo por cuenta de aquél, afectando con ese fin el fondo de reparo y la
fianza si fuese necesario.

Si hubiese trabajos ejecutados parcialmente que no tuvieran su correspondiente previsión


como precio unitario en el listado de ítems a cotizar por parte del Contratista, el valor de
los mismos será fijado por la Dirección. Si la rescisión se produjese en los términos del inciso
a) del Artículo 50 de la Ley N° 13.064, el Contratista perderá la fianza rendida y el fondo de
reparo en su caso.

ARTÍCULO 48 REDETERMINACIÓN DE PRECIOS

Será de aplicación al presente Contrato, el mecanismo de Redeterminación de Precios


dispuesto por el Decreto N° 1.295 de fecha 22 de julio de 2002, sus normas
complementarias y modificatorias.

A tales efectos se aclara que la obra será considerada a los efectos de la Variación de
Referencia establecida en el Artículo 6° del Anexo del citado Decreto:

V. Obras Hidráulicas. 1. Obras de Canalizaciones para Protección de Inundaciones

El mes básico contractual para la redeterminación de los precios será el correspondiente al


mes de presentación de la Oferta Económica en concordancia con lo establecido en el Artículo
5° del Anexo de la norma precitada.

ARTÍCULO 49 COMODIDADES PARA LA INSPECCIÓN DE OBRA Y LA


SUPERVISIÓN TÉCNICA:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
Dentro de los cinco (5) días posteriores a la firma del Contrato de Obra, el Contratista proveerá
sin cargo, para el exclusivo uso de la Inspección, las instalaciones que serán destinadas a
oficina y los vehículos para movilidad. Estas instalaciones, así como su equipamiento, serán
sometidas a la aprobación de la Inspección.

El detalle es el siguiente:

Instalaciones provisorias de oficinas

A efectos de realizar el control de obra, el Contratista deberá proveer durante el transcurso de


la misma, una casilla ubicada en el sitio que la Inspección indique “in situ”. La casilla contará
dos dependencias y un baño, será transportable, de construcción robusta e integral, con piso
incluido, permitiendo su rápido transporte y relocalización sin trabajo de armado; se ubicará de
acuerdo a las instrucciones de la inspección debiendo el contratista prever los traslados
necesarios durante el período del contrato; estará equipada con pileta, anafe, equipo de aire
acondicionado (frío-calor). Dispondrá de agua potable, energía eléctrica, gas y dispositivo de
descarga de la pileta, heladera y un (1) sanitario.
El Contratista proveerá asimismo, como mínimo el siguiente equipamiento de calidad aprobada
por la inspección.
 4 escritorios de 1,20 m x 0,70 m, con cajonera de 3 cajones.
 4 armarios con estantes (1,30 x 0,30 x 1,50 m).
 8 sillas con ruedas
 1 máquina fotocopiadora de alto rendimiento
 2 Computadoras (PC) con procesador Intel Dual Core 2.8 Ghz, Mother Board no
integrada, RAM 2 Ghz. DDR de 400 Mhz, Disco rígido ATA 320 Gb (o superior). 7200 rpm,
Gabinete ATX. Sistema multimedia con lectora-grabadora DVD 52x32x52 (no genérica),
Monitor LCD 19”, Placa de video 4 x 3D 512 Mb, Módem fax 56 kb, Teclado español expandido
p/Internet no genérico, Mouse óptico no genérico, PAD y fundas, Placa de Sonido, Placa de
red, Sistema operativo Windows 7 Profesional.
 1 impresora color de chorro de tinta o burbuja de alta resolución.
 Teléfonos celulares con línea telefónica a disposición de la Inspección de Obra (que
puedan llamar a unos pocos números habilitados de común acuerdo entre Inspector y
empresa).
 Una cámara digital de CINCO COMA UNO (5,1) megapixels, zoom óptico de DOCE
(12x), smart zoom (VGA) CUARENTA Y OCHO (48x), pantalla LCD DOS COMA CINCO
(2,5”) y Super Steady Shot.

Material fungible de oficina

 1 máquina de fax.
 Software y licencia de uso de Windows 7, Microsoft Office y Microsoft Project; y de todo
Software que utilice la empresa contratista durante la ejecución de las obras.
 Conexión a Internet en lo posible.

El Contratista tendrá a su cargo el mantenimiento en buenas condiciones de la casilla,


accesorios, muebles, artefactos eléctricos y de gas y la vigilancia. También estará a su cargo la
provisión de energía eléctrica necesaria para iluminación, el agua potable, gas y en lo posible
teléfono fijo.
Asimismo, y dado a la extensión física de las obras, el Contratista deberá proveer, instalar y
mantener en perfecto estado de uso e higiene, servicios sanitarios del tipo transportable.
Dichos servicios podrán ser utilizados por personal del contratista, de los subcontratistas y
personal de inspección.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Adicionalmente, el Contratista suministrará, para uso exclusivo de la Inspección el siguiente


equipamiento topográfico:
 Dos (2) estaciones totales
 Tres (3) niveles automáticos
 Elementos complementarios de medición (Cintas de 50 m y 25 m, miras telescópicas,
jalones, escuadras, ópticas, etc.)
 Instrumental de control: el Contratista proveerá a la Inspección de los siguientes
elementos que a continuación se detallan:
 diez (10) moldes para probetas cilíndricas de hormigón.
 dos (2) conos de Abrams.
 un (1) termómetro para temperatura ambiente.
 un (1) termómetros para medir temperaturas de hormigón.
 un (1) termómetro de máxima y mínima.
 un (1) equipo para medición de densidad in-situ con provisión de material (arena
calibrada)
 Indumentaria para la Inspección: el Contratista deberá proveer para el personal de la
inspección equipos completos de elementos de seguridad.

El Contratista está obligado a proveer todos los elementos mencionados y aquellos que no
están indicados precedentemente, pero que fueran necesarios para el control de la obra
(incluyendo insumos de oficina), sin tener derecho a reclamar pago adicional alguno por este
concepto
Todo el equipamiento e instalaciones (a excepción de la indumentaria) serán devueltos al
Contratista dentro de los sesentas (60) días corridos a partir de la fecha de la firma del Acta de
Recepción Provisoria de las Obras en el estado en que se encuentre con el desgaste propio del
buen uso y conservación de los mismos

Vehículos

El Contratista deberá proveer tres (3) vehículos para movilidad de la Inspección de Obras, a
partir de la Fecha de Iniciación de Obras y hasta la Fecha de Terminación de Obras.
Dichos vehículos serán camionetas 4 x 4, doble cabina, cuatro puertas, 0 km, con motor diesel
de cuatro cilindros de 2.800 cm³ o superior, sin chofer. Estarán equipados con los siguientes
elementos: calefacción, aire acondicionado y radio, protector en caja de carga, cinturones de
seguridad, rueda de auxilio, gato, barra de remolque y herramientas, matafuego, balizas y
botiquín reglamentarios.
Contarán con seguros de: responsabilidad civil y terceros transportados y no transportados sin
límite; las pólizas de seguro tendrán una fecha de vencimiento posterior a la fecha de recepción
provisoria de la obra. Corre por cuenta del Contratista el mantenimiento, limpieza,
reparaciones, gastos de combustibles y lubricantes, impuestos, tasas, etc. del vehículo.
Una vez finalizada la obra las camionetas 4 x 4 pasarán a ser devueltas al Contratista en la
fecha de la firma del Acta de Recepción Provisoria de las Obras, en las condiciones en que se
encuentren.

ARTÍCULO 50 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL PRESENTE PLIEGO:

Forman parte de la documentación de la presente licitación los siguientes


elementos:
a) Memoria
b) Cláusulas Especiales.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
c) ANEXO I: Formulario de la Propuesta.
d) ANEXO II: Declaración Jurada Empresa
e) ANEXO III: Declaración Jurada Directores, Síndicos, etc. f)
ANEXO IV: Declaración Jurada de Visita a Obra.
g) ANEXO V: Indicadores Económicos-Financieros-Patrimoniales h)
ANEXO VI: Ley 25.551 " Compre Trabajo Argentino”
i) ANEXO VII: Pliego de Normas de Seguridad e Higiene. j)
Cláusulas Generales
k) Modelo del Presupuesto.
l) Planillas de Cómputo y Presupuesto. m)
Especificaciones Técnicas Particulares n) Modelos
de Carteles de Obra.
o) Planos
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ANEXOS
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ANEXO I
FÓRMULA DE LA PROPUESTA
(Original y dos copias)
La fórmula de la propuesta será la siguiente:
Lugar y Fecha)
SEÑOR MINISTRO DE PRODUCCIÓN
de la provincia de CHACO
S / D

El (o los) que suscribe (n), con domicilio en............................................................


................................................................, en su carácter de representante/s
legal/les (o titular/es) de la/s empresa/s ............................................se
compromete/n a ejecutar por el sistema de , la obra: “DESARROLLO PRODUCTIVO
EN LA CUENCA MEDIA DEL RÍO GUAYCURÚ”, que se desarrollará en un área
circunscripta en la Cuenca Media del Río Guaycurú, Departamento de Libertador
General San Martín en la Provincia del Chaco, con las siguientes obras
comprendidas: Obra de regulación y almacenamiento en lagunas para riego; Obras
de Toma en el ingreso a las lagunas y canales en el Río Guaycurú; construcción de
canales de sección rectangular y reservorios para bebida de ganado proveyendo el
proyecto ejecutivo, todos los materiales, herramientas, equipos, mano de obra
necesaria, así como también obras de arte, obras accesorias, obras de protección,
elementos de control, comodidades para la inspección, movilidad para la inspección y
todo otro gasto derivado de la ejecución, control y puesta en marcha de las obras,
conservación y mantenimiento durante e período de garantía; comprometiéndose
asimismo a realizar todos los trámites que sean necesarios para cumplir
satisfactoriamente con esta Propuesta, las bases de la presente Licitación Pública
N° 002/14y todo lo dispuesto en los documentos que integran el contrato para
la obra dentro del plazo de VEINTICUATRO (24) meses por un
monto de PESOS
.................................($................).
Como garantía de esta Propuesta, se ha efectuado.................... de ......................
PESOS...................., ($.............................) que cubre el UNO POR CIENTO (1 %)
del monto del Presupuesto Oficial de la Obra.

Saluda (n) al Señor Coordinador muy atentamente.


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ANEXO II

MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE LA EMPRESA REFERENTE AL


ARTÍCULO 14 DEL P.C.G.

Declaro bajo juramento que la empresa -------------------------------------------------------


(Nombre de la Firma)

a) No se encuentra comprendida en alguna causal de incompatibilidad para


contratar con el Estado.

b) No se encuentra inhabilitada por condena judicial.

c) No se halla en situación de quiebra.

d) No se le ha rescindido ningún contrato por su culpa, con cualquier organismo de


la Administración Pública Nacional, Provincial y/o Municipal, durante los últimos
CINCO (5) años.

d) No es evasora ni deudora impositiva y previsional.

e) No se encuentra suspendida por decisión del Registro de Constructores de


Obras Públicas.

-------------------------------------------------
(Apoderado – Representante Legal)
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Rí o Guaycurú
_

ANEXO III

MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE CADA DIRECTOR, SÍNDICO, SOCIO


GERENTE Y REPRESENTANTE LEGAL DE LA SOCIEDAD Y REFERENTE AL
ARTÍCULO 14 DEL P.C.G.

Yo -----------------------------------------------, en carácter de --------------------------------------


(Nombre del Declarante) (Función en la Empresa)

de la empresa ------------------------------------------------------------, declaro bajo


juramento
(Nombre de la Empresa)

que:

a) No me encuentro comprendido en alguna causal de incompatibilidad para


contratar con el Estado.

b) No me encuentro inhabilitado por condena judicial.

c) No me encuentro en situación de quiebra.

d) No soy evasor ni deudor impositivo o previsional.

-------------------------------------------------
(Declarante)
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ANEXO IV

MODELO DE DECLARACIÓN JURADA

Yo ----------------------------------------------------------, con documento--------------------------


(Nombre del Declarante) (Tipo y nº)

en carácter de ----------------------------------de la empresa -------------------------------------


(Función en la Empresa) (Nombre de la Empresa)

declaro bajo juramento que:

Conozco el lugar donde se ejecutarán las Obras, los lugares de implantación,


sus caminos de acceso, el régimen pluviométrico de la zona, que he recogido en el
sitio las informaciones relativas a las condiciones locales que puedan influir sobre la
ejecución de los trabajos, comprometiéndome al estricto cumplimiento de las
obligaciones emergentes a esta Licitación y que me abstendré de presentar
cualquier tipo de reclamo o adicional de obras alegando desconocimiento o falta de
información sobre dichas cuestiones.

--------------------------------------------------
(Declarante)
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú
_

ANEXO V

INDICADORES ECONÓMICOS - FINANCIEROS – PATRIMONIALES

Indicadores Básicos Relación de cálculo Exigencia

SOLVENCIA Total activo ≥ 1,60


1 Total pasivo

PRUEBA ÁCIDA Act.cte.-bienes cambio ≥ 1,00


2 Pasivo corriente

IMPORTANCIA DEL Pasivo corriente ≤ 0,36


3 PASIVO EXIGIBLE Activo total

CAPITAL DE Activo corriente-pasivo corriente Presupuesto oficial x 2


4 TRABAJO ≥ Plazo de ejecución

Se deberán considerar los promedios de los dos últimos ejercicios cerrad


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

ANEXO VI

COMPRE TRABAJO ARGENTINO.

Ley 25.551 Régimen de compras del Estado Nacional y concesionarios de


Servicios Públicos. Alcances. Sancionada: Noviembre 28 de 2001. Promulgada de
Hecho: Diciembre 27 de 2001.

El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina reunidos en Congreso,


etc. sancionan con fuerza de Ley: RÉGIMEN DE COMPRAS DEL ESTADO
NACIONAL Y CONCESIONARIOS DE SERVICIOS PÚBLICOS "Compre Trabajo
Argentino"

ARTÍCULO 1° — La administración pública nacional, sus dependencias,


reparticiones y entidades autárquicas y descentralizadas, las empresas del Estado
y las sociedades privadas prestadoras, licenciatarias, concesionarias y
permisionarias de obras y de servicios públicos, en la contratación de provisiones y
obras y servicios públicos y los respectivos subcontratantes directos otorgarán
preferencia a la adquisición o locación de bienes de origen nacional, en los
términos de lo dispuesto por esta ley.
ARTÍCULO 2° — Se entiende que un bien es de origen nacional, cuando ha sido
producido o extraído en la Nación Argentina, siempre que el costo de las materias
primas, insumos o materiales importados nacionalizados no supere el cuarenta
por ciento (40%) de su valor bruto de producción.
ARTÍCULO 3° — Se otorgará la preferencia establecida en el artículo 1° a las
ofertas de bienes de origen nacional cuando en las mismas para idénticas o
similares prestaciones, en condiciones de pago contado, su precio sea igual o
inferior al de los bienes ofrecidos que no sean de origen nacional,
incrementados en un siete por ciento (7%), cuando dichas ofertas sean realizadas
para sociedades calificadas como pymes, y del cinco por ciento (5%) para las
realizadas por otras empresas.
Cuando se trate de adquisiciones de insumos, materiales, materias primas o
bienes de capital que se utilicen en la producción de bienes o en la prestación
de servicios, que se vendan o presten en mercados desregulados en
competencia con empresas no obligadas por el presente régimen, se otorgará
la preferencia establecida en el artículo 1° a los bienes de origen nacional,
cuando en ofertas similares, para idénticas prestaciones, en condiciones de pago
contado sin gastos o cargas financieras, su precio sea igual o inferior al de los
bienes ofrecidos que no sean de origen nacional.
La preferencia establecida en el segundo párrafo de este artículo se aplicará a
los bienes que se incorporen a las obras, se utilicen para su construcción o para
la prestación de tales servicios públicos.
En todos los casos, a los efectos de la comparación, el precio de los bienes de
origen no nacional deberá contener, entre otros, los derechos de importación
vigentes y todos los impuestos y gastos que le demande su nacionalización a
un importador particular no privilegiado, de acuerdo a como lo fije la
reglamentación correspondiente.
ARTÍCULO 4° — Cuando se adquieran bienes que no sean de origen nacional en
competencia con bienes de origen nacional, los primeros deberán haber sido
nacionalizados o garantizar el oferente su nacionalización. Se entregarán en el
mismo lugar que corresponda a los bienes de origen nacional y su pago se hará
en moneda local, en las
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

mismas condiciones que correspondan a los bienes de origen nacional y deberán


cumplir todas las normas exigidas del mercado nacional. La Secretaría de
Industria y Comercio entregará dentro de las 96 horas de solicitado, un certificado
donde se verifique el valor de
los bienes no nacionales a adquirir.
ARTÍCULO 5° — Los sujetos contratantes deberán anunciar sus concursos de
precios o licitaciones en el Boletín Oficial de la forma en que lo determine la
reglamentación, sin perjuicio de cumplir otras normas vigentes en la materia, de
modo de facilitar a todos los posibles oferentes el acceso oportuno a la
información que permita su participación en las mismas. Los pliegos de
condiciones generales, particulares y técnicas de la requisitoria no podrán tener un
valor para su adquisición superior al cinco por mil (5‰) del valor del
presupuesto de dicha adquisición.
ARTÍCULO 6° — Los proyectos para cuya materialización sea necesario
realizar cualquiera de las contrataciones a que se alude en la presente ley, se
elaborarán adoptando las alternativas técnicamente viables que permitan
respetar la preferencia establecida a favor de los bienes de origen nacional. Se
considera alternativa viable aquella que cumpla la función deseada en un nivel
tecnológico adecuado y en condiciones satisfactorias en cuanto a su prestación.
ARTÍCULO 7° — Las operaciones financiadas por agencias gubernamentales de
otros países y organismos internacionales, que estén condicionadas a la
reducción del margen de protección o de preferencia para la industria nacional,
por debajo de lo que establece el correspondiente derecho de importación o el
presente régimen, se orientarán al cumplimiento de los siguientes requisitos:
a) El proyecto deberá fraccionarse con la finalidad de aplicar el préstamo
gestionado para cubrir exclusivamente la adquisición de aquella parte de bienes
que no se producen en el país;
b) En ningún caso se aplicarán las condiciones del acuerdo de financiación a las
compras no cubiertas por el monto de la misma.
En el caso de haber contradicción entre las previsiones expuestas en los incisos
a) y b) y las que surgieren de los convenios de financiación, prevalecerán estas
últimas.
Cuando la oferta de bienes de origen no nacional se acompañe por algún tipo de
plan de pagos o financiamiento, los oferentes de bienes de origen nacional
podrán recurrir al BICE a fin de obtener el financiamiento necesario para
equiparar las condiciones financieras ofrecidas.
ARTÍCULO 8° — Quienes aleguen un derecho subjetivo, un interés legítimo, o un
interés difuso o un derecho colectivo, podrán recurrir contra los actos que reputen
violatorios de lo establecido en la presente ley, dentro de los cinco (5) días hábiles
contados desde que tomaron o hubiesen podido tomar conocimiento del acto
presuntamente lesivo.
Cuando el agravio del recurrente consista en la restricción a su participación
en las tratativas precontractuales o de selección del proveedor o contratista
deberá reiterar o realizar una oferta en firme de venta o locación para la
contratación de que se trate, juntamente con el recurso, aportando la
correspondiente garantía de oferta.
El recurso se presentará ante el mismo comitente que formuló la
requisitoria de contratación, el que podrá hacer lugar a lo peticionado o, en su
defecto, deberá remitirlo juntamente con todas las actuaciones
correspondientes dentro de los cinco (5) días hábiles contados desde su
interposición, cualquiera fuere su jerarquía dentro de la administración pública o
su naturaleza jurídica a la Secretaría de Industria, Comercio y Minería que será el
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

órgano competente para su sustanciación y resolución y que deberá expedirse


dentro de los treinta (30) días corridos, contados desde su recepción.
La resolución del Secretario de Industria, Comercio y Minería establecerá el
rechazo del recurso interpuesto o, en su caso, la anulación del procedimiento
o de la contratación de que se trate y agotará la vía administrativa.
ARTÍCULO 9° — El recurso previsto en el artículo anterior tendrá efectos
suspensivos respecto de la contratación de que se trate, hasta su resolución
por la Secretaría de Industria, Comercio y Minería, únicamente en los siguientes
casos:
a) Cuando el recurrente constituya una garantía adicional a favor del comitente
que formuló la requisitoria de contratación del tres por ciento (3%) del valor de
su oferta, en aval bancario o seguro de caución, que perderá en caso de
decisión firme y definitiva que desestime su reclamo;
b) Cuando se acredite la existencia de una declaración administrativa por la que
se haya dispuesto la apertura de la investigación antidumping previstas en el
Código Aduanero, o por la Comisión Nacional de Defensa de la Competencia,
respecto a los bienes que hubieren estado en trámite de adjudicación y/o
contratación o haber sido favorecidos por la decisión impugnada.
Cuando la Secretaría de Industria y Comercio Exterior hiciere lugar al recurso,
quedará sin efecto el trámite, procedimiento o acto recurrido, se devolverá al
recurrente la garantía adicional y se remitirán las actuaciones al comitente
que elevó las actuaciones al citado organismo.
Cuando no se hiciere lugar al recurso, se remitirán las actuaciones al comitente
que formuló la requisitoria de contratación para que continúe con el trámite en
curso, sin perjuicio de la responsabilidad del recurrente por los daños y perjuicios
que le fueren imputables.
ARTÍCULO 10. — Cuando se compruebe que en un contrato celebrado por
sociedades privadas prestadoras, licenciatarias, concesionarios o
permisionarias de obras y de servicios públicos o sus subcontratantes directos
obligados por la presente ley, hayan violado sus disposiciones, el ministerio en
cuya jurisdicción actúe la persona contratante deberá disponer que ningún otro
contrato, concesión, permiso o licencia, le sea adjudicado por parte de la
administración pública nacional, sus dependencias, reparticiones y entidades
autárquicas y descentralizadas y las empresas del Estado por un lapso de tres (3)
a diez (10) años según la gravedad del caso. El acto administrativo que aplique
dicha sanción será comunicado a los registros nacionales y provinciales
correspondientes.
ARTÍCULO 11. — La Sindicatura General de la Nación y los entes reguladores
serán los encargados del control del cumplimiento de la presente y
propondrán las sanciones previstas precedentemente.
ARTÍCULO 12. — La preferencia del 7% establecida en el artículo 3° de la
presente ley será aplicable a las contrataciones que realicen los Organismos
de seguridad en la medida que no se trate de materiales, insumos o bienes de
capital estratégicos cuya adquisición deba permanecer en secreto, a juicio del
Poder Ejecutivo nacional.
ARTÍCULO 13. — El texto de la presente ley deberá formar parte integrante de
los pliegos de condiciones o de los instrumentos de las respectivas compras o
contrataciones alcanzadas por sus disposiciones, a los que deberá adjuntarse
copia del mismo.
ARTÍCULO 14. — Se considerarán incursos en el artículo 249 del Código
Penal, si no concurriere otro delito reprimido con una pena mayor, los
funcionarios públicos y los administradores y empleados, cualquiera sea su
jerarquía y función, de las entidades mencionadas en el artículo 1° sujetas a la
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

presente ley o a las leyes similares que dicten las provincias, en cuanto
omitieren o hicieren omitir, rehusaren cumplir, no cumplieran debidamente las
normas declaradas obligatorias por la presente ley, su reglamentación o las
normas concordantes dictadas en el ámbito provincial.
ARTÍCULO 15. — El que por informes falsos o reticentes, declaraciones
incorrectas, documentación fraguada, maquinaciones de toda clase o
cualquier otra forma de engaño, obtuviere indebidamente o hiciere obtener a otro, o
de cualquier modo, aun sin ánimo de lucro, facilitare a alguien la obtención
indebida de los beneficios establecidos en la presente ley o en las normas
concordantes que dicten las provincias y/o el Gobierno
Autónomo de la Ciudad de Buenos Aires incurrirá en la sanción establecida en
el artículo 172 del Código Penal.
ARTÍCULO 16. — El Poder Ejecutivo invitará a los gobiernos de las
Provincias y al Gobierno Autónomo de la Ciudad de Buenos Aires, a efectos de
que adopten las medidas legales apropiadas en sus jurisdicciones, regímenes
similares al contenido en esta ley.
ARTÍCULO 17. — Las disposiciones precedentes se aplicarán a las
licitaciones y contrataciones cuya tramitación se inicie con posterioridad a la
vigencia de la presente ley y, en la medida que sea factible, en aquellas en que
por no haber todavía situaciones firmes fuera posible aplicar total o
parcialmente aspectos contemplados en el nuevo régimen.
ARTÍCULO 18. — Dése por vencida la suspensión de la aplicación y vigencia del
decreto ley 5340/63 y ley 18.875, prevista en el artículo 23 de la ley 23.697, que
no se opongan a la presente ley, y de aplicación a las relaciones jurídicas en
vigencia con las sociedades privadas prestadoras, licenciatarias, concesionarias y
permisionarias de obras y de servicios públicos, y los respectivos subcontratantes
directos.
ARTÍCULO 19. — Quedan derogadas todas las disposiciones que se opongan a la
presente.
ARTÍCULO 20. — Las denominaciones "Compre Argentino, Compre Nacional y
Contrate Nacional" se han de tener como equivalentes en las normas que así lo
mencionen y se asimilarán a la presente.
ARTÍCULO 21. — Serán aplicables al presente las leyes 24.493, de mano de
obra nacional y 25.300, de pymes, y sus decretos reglamentarios.
ARTÍCULO 22. — El Poder Ejecutivo nacional reglamentará la presente ley
dentro del término de sesenta (60) días de su promulgación.
ARTÍCULO 23. — Comuníquese al Poder Ejecutivo.
DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL CONGRESO ARGENTINO, EN
BUENOS AIRES, A LOS VEINTIOCHO DIAS DEL MES DE NOVIEMBRE
DEL AÑO DOS MIL UNO.
— REGISTRADA BAJO EL N° 25.551 — RAFAEL PASCUAL. — MARIO A.
LOSADA. — Guillermo Aramburu. — Juan C. Oyarzún.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ANEXO VII

PLIEGO DE NORMAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO PARA LA


EJECUCIÓN DE OBRAS DE INGENIERÍA, DE ARQUITECTURA, MONTAJES Y
MANTENIMIENTO CONTRATADAS POR EL MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN
DE LA PROVINCIA DE CHACO CON PARTICIPACIÓN DE LA UNIDAD PARA EL
CAMBIO RURAL (UCAR).

1. OBJETO
El presente Pliego establece las reglas y pautas que deben cumplir
obligatoriamente las empresas que ejecuten obras públicas contratadas por el
Ministerio de Producción de la provincia de Chaco con participación de la UCAR, las
cuales integran las condiciones de contratación y forma parte integrante de los
documentos que rigen la presente contratación. .

2. TRABAJOS ALCANZADOS
Se encuentran comprendidas todas las Contratistas del Ministerio de Producción de
la provincia de Chaco en las que participe la UCAR que ejecuten obras civiles,
trabajos de obra pública, servicios de reparación de edificios, instalación o
cualquier tipo de intervención sobre instalaciones, y/o la estructura edilicia.

3. ESTABLECIMIENTOS COMPRENDIDOS
Cualquier obra pública financiada a través de este Préstamo

4. LEGISLACIÓN
Leyes Nros. 19,587 y 24,557.
Decreto N° 911/96 de Higiene y Seguridad en el Trabajo para la Industria de la
Construcción, que reglamenta dicha actividad.
Resoluciones Nros. 231/96, 51/97, 319/99 y 35/98 de la SUPERINTENDENCIA DE
RIESGOS DE TRABAJO (SRT).
Ordenanzas Municipales y todo tipo de normativa aplicable que corresponda a la
jurisdicción donde se ejecute la obra.

5. JERARQUÍA NORMATIVA
Las normas que se exponen a continuación se entenderán como reconfirmatorias,
ampliatorias y complementarias, y bajo ningún concepto sustitutivas total o
parcialmente de lo expresado en las leyes, decretos, resoluciones, ordenanzas,
etcétera, que constituyen el ítem 4 del presente Pliego, aclarándose que en el
supuesto caso de presentarse una discrepancia o conflicto de interpretación,
prevalecerá siempre la norma de mayor jerarquía.

6. VIGENCIA
Las especificaciones del presente Pliego serán aplicables durante todo el plazo de
ejecución de la obra, como también durante los trabajos que se realicen durante el
plazo de garantía establecida en las Cláusulas Generales y Especiales, como en
todo trabajo o intervención realizada en los edificios incluidos en el punto “3.-
Establecimientos comprendidos”.

7. INCUMPLIMIENTOS
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Los incumplimientos al Decreto Nro. 911/96 serán informados a la contratista por


medio fehaciente. De no regularizarse en los plazos establecidos, se procederá a
aplicar un apercibimiento a la contratista y/o a la suspensión de los trabajos.
De reiterarse los incumplimientos, se suspenderán las tareas.

El Comitente podrá prohibir el ingreso o retirar de la obra al personal, materiales o


equipos que no cumplan con las especificaciones del presente Pliego o a la
normativa aplicable.

8. DISPOSICIONES
A) Ingreso y egreso del personal de la Contratista:

El personal de la Contratista ingresará a la Obra y se retirará de la misma en la


forma y modo que indique el Comitente, perfectamente identificable según la
modalidad que impere en el Organismo, manteniendo su identificación durante
todo el tiempo de permanencia en la obra.

B) Indumentaria y elementos de seguridad personal:

La Contratista debe proveer a su personal de ropa de trabajo y cascos de colores


tales que permitan diferenciar a: personal obrero, supervisores o capataces y
personal superior o de conducción.
Los elementos de Seguridad y Protección Personal a proveer por la Contratista a
su personal, deben ser los aprobados por las normas vigentes en la materia y en
particular por el Comitente según el tipo de actividad realizada.

Es obligación de la Contratista exigir su uso a su personal, bajo apercibimiento que


el mismo sea retirado de la obra cuando se verifique la contravención y hasta tanto
se regularice la situación. Asimismo señalizar la obligatoriedad de uso según la
norma IRAM 10005.

Sin perjuicio de lo expuesto el Comitente puede proveer los elementos de


seguridad faltantes al personal de la Contratista con cargo a ella.

C) Ingreso y circulación de vehículos de la Contratista:

La Contratista debe asegurar sus vehículos y/u otros medios de locomoción en


Compañías Aseguradoras a satisfacción del Comitente.

Los seguros tomados deben cubrir todos los riesgos que el bien asegurado pudiera
ocasionar al personal transportado así como a terceros.

Las primas y sus actualizaciones deberán mantenerse actualizadas y vigentes para


lo cual el Comitente se reserva amplias facultades de control siendo obligación de
la Contratista presentar original y copias de las pólizas, recibos de pagos de
primas, reajustes, ampliaciones y/o actualizaciones que se practiquen durante la
vigencia. Los vehículos y/u otro medio de locomoción que no cumplan con lo
exigido serán retirados del mismo hasta tanto regularicen su situación.
Los conductores de los vehículos de transporte del personal de la Contratista sean
propios o subcontratados por el mismo, deberán tener su licencia de conductor en
concordancia con el tipo de vehículo que conduzcan en plena vigencia, pudiendo
ser sometidos a pruebas de aptitud cuando el Comitente lo considere pertinente.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

D) Normas Internas

No se permite el consumo de bebidas alcohólicas en ningún área del edificio.


Se prohíbe fumar en áreas de la obra. El Comitente delimitará los lugares donde
estará permitido hacerlo.
Está prohibido el ingreso o consumo de comestibles y bebidas a las áreas de
trabajo circunscribiéndolo a los comedores o áreas preacordadas entre la
Contratista y el Comitente.

El agua para beber será provista en forma continua en la modalidad y forma que
acuerden la Contratista y el Comitente.

Se prohíbe la utilización de elementos y accesorios (bufandas, pulseras, cadenas,


corbatas, etc.) que puedan significar un riesgo adicional en la ejecución de las
tareas. El cabello, en su caso deberá se recogido o cubierto.

Queda prohibido el uso de radios y/u otro tipo de reproductores de sonido, tanto
sean colectivos como individuales, en áreas de obra.

E) Responsabilidades de la Contratista:

La Contratista es responsable por cualquier empleado que trabaje para él y toda


otra persona que dependa de él o ejecute trabajos con o para él en el
ORGANISMO.

La Contratista es responsable por el cumplimiento de esta norma por cualquier


SUBCONTRATISTA que él pueda elegir, el cual debe estar expresamente
autorizado por el ORGANISMO o representante del Comitente.

En caso que la obra requiriese la intervención de SUBCONTRATISTAS o de


contratistas menores, la Contratista asumirá la responsabilidad de implementar a
través de su propio servicio de Higiene y Seguridad la coordinación de las acciones
de prevención para todos los contratistas involucrados durante todo el tiempo que
dure la obra, en virtud de lo señalado por el Artículo 3 de la Resolución N° 319/99
de la SUPERINTENDENCIA DE RIESGOS DE TRABAJO.

En el área de la obra habrá en forma permanente un representante de la


Contratista autorizado por éste para actuar en su nombre en casos de emergencia
por motivos de trabajo, personal o equipos del mismo.

El representante de la Contratista hará conocer su domicilio particular y número de


teléfono al Comitente a efectos de poder ser ubicado cuando sea necesario.

-Orden y Limpieza en los lugares de trabajo

La Contratista está obligada a mantener el orden y la limpieza en los lugares en


que efectúa sus tareas. Cercará las áreas de acceso restringido.

Todo desperdicio generado será acumulado y evacuado en plazos perentorios o


cuando el Comitente lo indique, por cuenta y riesgo de la Contratista, en los
lugares apropiados bajo directivas del Comitente siendo condición indispensable
para dar final de obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

-Uso de Máquinas y herramientas del Comitente.

A la Contratista le está vedado el uso de máquinas y herramientas del Comitente


salvo expresa autorización del mismo.

-Conexiones

Toda conexión (eléctrica, de gas, hidráulica, etc.) debe ser supervisada y


autorizada por el Comitente.

-Carteles Indicadores

Los carteles indicadores existentes en el ORGANISMO deben ser respetados.

-Sogas y Cables metálicos

Las sogas y cables metálicos deben ser los adecuados para el tipo de carga y
operación.

-Accidente de Trabajo

Transcurridas no más de VEINTICUATRO (24) horas de producido cualquier


accidente en el área de la obra o “in itínere” al personal de la Contratista o algún
tercero donde se hallen implicados personal, materiales o equipos de la
Contratista, ésta deberá brindar un informe detallado del mismo al Comitente. En
caso de accidente de personal de la Contratista, será de su exclusiva
responsabilidad realizar todo trámite que fuera necesario ante su Aseguradora de
Riesgo de Trabajo (ART) en concordancia con lo establecido en la Ley N° 24.557 y
cualquier otro procedimiento de acuerdo a lo establecido en las leyes vigentes.

-Incidente de trabajo

Asimismo será responsabilidad de la Contratista informar al Comitente dentro de


las primeras VEINTICUATRO (24) horas de ocurrido el mismo, cualquier incidente
con la potencialidad tal de convertirse en un accidente o que haya causado daños
considerables a equipos o instalaciones tanto sea del Comitente como propias.

-Investigación de Accidentes y/o Incidentes

Los accidentes e incidentes que lo ameriten, en razón de su gravedad o


potencialidad a juicio del Comitente serán investigados por un comité conformado
por personal técnico y del área de Higiene y Seguridad de la Contratista y del
Comitente.

F) Seguridad e Higiene Industrial

Este apartado constituye un resumen de las reglas de prevención de accidentes y


procedimientos seguros de aplicación para quienes trabajan en una obra del
Comitente teniendo como propósito principal evitar accidentes que puedan resultar
en lesiones a personal de la Contratista, personal del Comitente, o terceros, e
incidentes que puedan producir daños a la propiedad o equipos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Toda situación particular y no prevista en esta Norma deberá ser analizada bajo el
marco del decreto 911/96 y contar con la aprobación del Comitente.

-La Contratista es la principal responsable para capacitar y asegurar el


cumplimiento de estas Normas por parte de su personal y de cualquier
SUBCONTRATISTA que designe.

-Construcciones provisorias/remolques

Las construcciones precarias (pañoles de herramientas, obradores, etcétera) que


sean levantadas por el contratista no podrán ser calefaccionados por estufas de
llama abierta o eléctricas (infrarrojas) o pantallas de gas de garrafa.

-Andamios

Se prohibe utilizar tambores, cajones, bloques u objetos inestables como soportes


de las plataformas de trabajo o andamios.

Los andamios deben tener parantes con patas seguras (adecuada superficie de
apoyo) para evitar que se asienten o hundan en caso de estar apoyados sobre el
terreno.
El acceso a las plataformas de trabajo debe ser seguro, prohibiéndose escalar
usando los parantes: Se prohibe el uso de escaleras portátiles para andamios con
alturas de TRES (3) metros o mayores. Si fueran usadas deben colocarse a un
ángulo aproximado de SETENTA Y CINCO (75) grados de la horizontal y
perfectamente aseguradas en el tope de la plataforma.
En general y para todo tipo de andamio se preferirán las escaleras fijas.
Si se utiliza un andamio metálico debe asegurarse de apretar bien las tuercas.

Los tablones usados para andamios serán bien seleccionados y de tipo especial.
Se deben adecuar al propósito de uso en cada caso sus medidas nominales
mínimas serán: (5cm) cinco centímetros de espesor y una plataforma de trabajo de
SESENTA (60) centímetros.

Los tablones para andamios no deben pintarse, ya que la pintura puede ocultar
fallas estructurales. Para su conservación debe aplicarse una mano de aceite.

No se permitirá el almacenamiento en andamios y deberán eliminarse al fin de


cada jornada las herramientas, materiales y desperdicios. Los andamios deben
quedar sin carga de ninguna naturaleza. Durante las operaciones la acumulación
de estos elementos se reducirá al mínimo.
Toda vez que se realicen trabajos en altura se debe cercar convenientemente la
zona aledaña con carteles o cinta de peligro alertando sobre la presencia de
personal efectuando tareas de este tipo.

-Andamios Colgantes

Es sumamente importante el tipo y modo de anclaje del que está suspendido el


andamio, se lo inspeccionará cuidadosamente en cuanto a la construcción y
resistencia acorde al tipo de trabajo.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

El andamio debe someterse a una prueba que consiste en elevarlo a (30cm) treinta
centímetros del suelo y sobrecargarlo con CUATRO (4) veces la carga normal de
trabajo.
Todos los cables y sogas serán sometidos a una inspección minuciosa previa a su
uso.

-Trabajos de Soldadura

Cuando se realicen tareas de soldadura y/o corte se deberá vallar o señalizar la


zona de riesgo y antes de comenzar las tareas se deberá contar con la
autorización del personal responsable del Comitente.
Las operaciones de corte o soldadura se harán utilizando antiparras, visores,
protectores faciales, etc., según corresponda.
Durante las operaciones de soldadura debe haber siempre un extintor apropiado
disponible.
Nunca use aceite o grasas en válvulas y accesorios de cilindros de oxígeno.
Está terminantemente prohibido el uso de oxígeno para la limpieza (en reemplazo
de aire) ni para soplar tuberías.

-Equipos y Herramientas

La Contratista está obligada a mantener en buen estado mecánico sus


herramientas y equipos así como velar sus condiciones y requerimientos de
seguridad.

a) Las herramientas deben estar en buenas condiciones y repararse cuando sea


necesario.
b) Las herramientas o cualquier otro material nunca deberá ser arrojado desde
lugares elevados, ni tampoco permitir que se caigan.
c) Al utilizar maza y corta-frío, se debe utilizar un aguantador de herramienta
para evitar lesionarse las manos y deberá utilizarse protección ocular.
d) Transportar las herramientas en un cajón adecuado
e) Para cualquier trabajo usar siempre la herramienta adecuada.
f) Al ascender a escaleras con herramientas de mano, estas deben ser izadas o
bajadas utilizando cinturón portaherramientas o una soga.
g) Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se debe verificar que el enchufe y
el cable estén en buenas condiciones.
h) Antes de usar equipo eléctrico asegurarse que esté permitido en el área de
trabajo.
i) Antes de usar cualquier herramienta eléctrica asegurarse que esté
debidamente conectada a tierra.
j) Las herramientas de mano se deben mantener siempre limpias y listas para
entrar en función.
k) Cuando se utilizan piedras de amolar, picar, martillos, etcétera, es obligatorio
el uso de protectores faciales completos.
l) No se debe intentar el uso de herramientas eléctricas de mano cuando se
esta parado sobre un charco de agua o sobre piso húmedo. Si se trabaja en
lugar húmedo se deben usar botas y guantes de goma.
m) No conversar con otra persona cuando se usa una herramienta portátil de
mano.
n) Al completar un trabajo con herramienta portátil accionada eléctricamente no
olvidar desenchufar inmediatamente.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

o) Asegurarse que las guardas de seguridad sobre las herramientas portátiles


cumplan su función y se encuentren en buenas condiciones

-Vallado de Seguridad

Cuando se practique un agujero, zanja o cualquier otra abertura en el piso, nunca


debe dejarse al descubierto. El personal que los practicó o produjo pondrá sumo
cuidado en taparlos, rellenarlos, o cercarlos antes de retirarse del sector. Si el lugar
estuviera poco iluminado, dicho cerco además deberá presentar una luz roja en
horario nocturno.

-Escaleras portátiles

a) Seleccionar las escaleras con el largo adecuado para el trabajo que se va a


realizar. No usar escaleras empatilladas, las extensiones improvisadas son
peligrosas y su uso está prohibido.
b) Examinar las escaleras antes de usarlas, si están rotas, rajadas o
defectuosas en alguna forma, retirarlas para su reparación.
c) Usar escaleras que estén equipadas con pies y agarraderas de seguridad, si
la escalera da la impresión de estar insegura, amarrar por medio de una soga
la parte superior a un soporte fijo.
d) Esto es recomendable con escaleras altas, donde existe la posibilidad que la
misma resbale, cambie su posición o sea llevada por delante.
e) Colocar la escalera sobre un piso o base segura, usando los pies de
seguridad dependiendo ello del tipo de superficie donde se asienta la
escalera.
f) Ubicar la base de la escalera a una cuarta parte de su largo de la vertical.
Esto dará un ángulo seguro para desarrollar su trabajo.
g) Si se trata de una escalera de dos hojas abrir bien antes de intentar ascender
h) Al ascender o descender de la escalera hacerlo de frente a la misma,
deslizarse por la escalera es peligroso y esta prohibido.
i) Para ascender y descender de las escaleras mantener ambas manos libres.
Los artículos pequeños deben llevarse en los bolsillos o en el cinto. Los
artículos de mayor volumen deben descenderse o izarse por medio de sogas
o aparejos desde lugares elevados.
j) Tener mucho cuidado de no lesionar a otros empleados al trabajar desde
escaleras o cuando se las coloca o transporta.
k) Si es necesario ubicar la escalera donde hay peligro de que sea golpeada por
una persona u objeto colocar una barricada alrededor.
l) Mantener las escaleras libres de suciedad y pintura que puedan ocultar
defectos.

-Equipos y elementos de seguridad

La Contratista está obligada a proveer a su personal el equipo y elementos de


seguridad necesarios para los trabajos. La calidad de los mismos cumplirán con lo
especificado por la Ley N° 19.587, el Decreto N° 351/79 (reglamentario de la Ley) y
el Decreto N° 911/96 aprobatorio del Reglamento para la Industria de la
Construcción, y las normas del Instituto Argentino de Normalización y Certificación
(IRAM) que correspondan.

Los elementos de protección personal deberán cubrir las siguientes áreas según
las tareas a realizar y los riesgos emergentes de las mismas:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

-Cascos de Seguridad.
-Protección Ocular.
-Protección Auditiva.
-Protección Respiratoria.
-Protección de miembros inferiores (zapatos de seguridad, botas, etcétera).
-Protección de miembros superiores (guantes, mitones, etcétera).
-Protección de caídas (cinturón de seguridad, arnés, etcétera).
-Protección del tronco (trajes especiales, delantales, etcétera).
La vestimenta será la adecuada al clima y medio en el cual se desarrolla la obra

-Prevención y Protección contra Incendios

Será exclusiva responsabilidad de la Contratista la provisión, así como el control


periódico para asegurar su perfecto funcionamiento, de los elementos portátiles de
extinción que correspondan, en tipo y cantidad según la magnitud del riesgo que
implique la obra.

Es responsabilidad de la Contratista no solo contar con los elementos adecuados


para la extinción de posibles incendios, sino tomar todas las medidas correctivas y
preventivas para evitar que estos se produzcan.

Se prohibe el almacenamiento o transporte de combustibles líquidos en


condiciones que configuren peligro de derrames o de inflamabilidad. El uso de los
mismos estará supeditado a la autorización del personal idóneo de la UCAR .

Se evitará en lo posible el uso de herramientas o equipos que puedan generar


chispas.

Se prohíbe el uso de artefactos o equipos de llama abierta excepto en casos


específicamente autorizados por el Comitente.

G) Legajo Técnico

Como consecuencia del Artículo 20 del Decreto N° 911/96 y del Artículo 3 de la


Resolución N° 231/96 de la SUPERINTENDENCIA DE RIESGOS DE TRABAJO, la
Contratista preparará y presentará a la Inspección de Obra del Comitente, a partir
del inicio de la obra y tantas veces como este último lo considere necesario, a fin
de verificar los avances y cumplimientos en el área de Higiene y Seguridad en el
Trabajo, el Legajo Técnico según los requerimientos de los artículos arriba citados.

Además de estar debidamente rubricado por el Responsable de Higiene y


Seguridad de la Contratista se completará con la siguiente documentación.

a) Memoria descriptiva de la obra.

b) Programa de Prevención de Accidentes y Enfermedades Profesionales de


acuerdo a los riesgos previstos en cada etapa de obra (se lo completará con
planos o esquemas si fuera necesario).

c) Programa de Capacitación al personal en materia de Higiene y Seguridad.


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

d) Registro de Evaluaciones efectuadas por el Servicio de Higiene y Seguridad,


donde se asentarán las visitas y las mediciones de contaminantes.

e) Organigrama del Servicio de Higiene y Seguridad.

f) Plano o esquema del obrador y servicios auxiliares.

H) Programación de Seguridad.

En cumplimiento de lo requerido según la Resolución N° 51/97 de la


SUPERINTENDENCIA DE RIESGOS DE TRABAJO la Contratista presentará a la
Inspección de Obra, si así corresponde por las características de la obra o a juicio
de su Aseguradora de Riesgo de Trabajo (ART), el Programa de Seguridad cuyo
contenido será en coincidencia con lo expresado en el Anexo I del decreto citado.

Dicho Programa deberá contar con la aprobación de la Aseguradora de Riesgo de


Trabajo (ART) de la Contratista y el Comitente, a través de la Inspección de Obra,
será informado cada vez que la Aseguradora de Riesgo de Trabajo (ART) realice
una visita de verificación en cumplimiento del Mecanismo de Verificación incluido
en el decreto de referencia. Lo antedicho se materializará a través de la recepción
de una copia del informe o constancia, la cual será entregada a la Inspección de
Obra por la Contratista dentro de las CUARENTA Y OCHO (48) horas de producida
la visita de verificación.

I) Responsabilidad del Área de Higiene y Seguridad en el Trabajo.

Al momento de dar inicio a la obra la Contratista informará por escrito a la


Inspección de Obra los datos del responsable del Área de Higiene y Seguridad en
el Trabajo para la misma, independientemente de que este sea propio o el servicio
le sea brindado a través de un tercero.
Asimismo informará al Comitente cada vez que se produzca un reemplazo del
profesional citado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

PLIEGO DE CLÁUSULAS GENERALES


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

CLÁUSULAS GENERALES
ÍNDICE
TÍTULO I: BASES DE LICITACIÓN
CAPÍTULO I: DISPOSICIONES GENERALES 4
ARTÍCULO 1°: Objeto y aplicación del pliego. 4
ARTÍCULO 2°: Glosario. 4
ARTÍCULO 3°: Normas supletorias. 6
ARTÍCULO 4°: Circulares aclaratorias con consulta y sin consulta. 6
CAPÍTULO II: SISTEMAS DE CONTRATACIÓN 7
ARTÍCULO 5°: Sistemas de contratación de obras públicas. 7
ARTÍCULO 6°: Contratación por unidad de medida. 7
ARTÍCULO 7°: Contratación por ajuste alzado. 7
ARTÍCULO 8°: Contratación por ajuste alzado sin presupuesto oficial DETALLADO. 7
ARTÍCULO 9°: Contratación por ajuste alzado con presupuesto oficial detallado. 8
ARTÍCULO 10: Contrataciones mixtas por ajuste alzado y unidad de medida. 9
ARTÍCULO 11: Contratación por coste y costas. 9
CAPÍTULO III: PROPONENTES 9
ARTÍCULO 12: Capacidad legal. 10
ARTÍCULO 13: Capacidad técnica y financiera. 10
ARTÍCULO 14: Inhabilitados para la presentación. 10
ARTÍCULO 15: Domicilio. 11
ARTÍCULO 16: Ejecución de Obras por Empresas Asociadas. 11
ARTÍCULO 17: Informes que suministra el licitante. 11
ARTÍCULO 18: Conformidad con la documentación licitatoria. 12
ARTÍCULO 19: Informes que deben obtener los proponentes. 12
ARTÍCULO 20: Garantía de mantenimiento de oferta. 12
CAPÍTULO IV: LAS PROPUESTAS 13
ARTÍCULO 21: Lugar de presentación de las propuestas. 13
ARTÍCULO 22: Forma de presentación de las propuestas. 13
ARTÍCULO 23: Documentos que integran la propuesta. 14
ARTÍCULO 24: Causal de desestimación de la oferta 15
CAPÍTULO V: CLASES DE LICITACIÓN 16
ARTÍCULO 25: Clases de licitación. 16
ARTÍCULO 26: Licitación de “etapa única” 16
ARTÍCULO 27: Licitación de “etapa múltiple” 16
ARTÍCULO 28: Apertura de las propuestas en las licitaciones de etapa múltiple. 17
ARTÍCULO 29: Día inhábil en fecha de apertura. 18
CAPÍTULO VI: PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS 18
ARTÍCULO 30: Evaluación de las propuestas. 18
ARTÍCULO 31: Dictamen de evaluación 18
ARTÍCULO 32: Retiro y devolución de la garantía de mantenimiento de oferta. 19
CAPITULO VII: ADJUDICACIÓN DE LA OBRA 20
ARTÍCULO 33: Adjudicación 20
ARTÍCULO 34: Rebalanceo 20
CAPÍTULO VIII: FIRMA DEL CONTRATO 20
ARTÍCULO 35: Garantía de cumplimiento del contrato. 21
ARTÍCULO 36: Documentos integrantes del contrato. 21
ARTÍCULO 37: Transferencia del contrato 22
ARTÍCULO 38: Cambio de domicilio del contratista. 22

TITULO II: CONDICIONES DE EJECUCIÓN CONTRACTUAL 22

CAPÍTULO I: ORGANIZACIÓN DE LA OBRA 22


ARTÍCULO 39: Orden de iniciación. 22
ARTÍCULO 40: Observaciones al plan de trabajos. 22
ARTÍCULO 41: Plan de trabajos definitivo. 23
ARTÍCULO 42: Entrega del terreno para la ejecución de la obra. 23
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 43: Replanteo de la obra. 23


ARTÍCULO 44: Alineación y niveles. 23
ARTÍCULO 45: Errores de replanteo. 24
ARTÍCULO 46: Documentación en obra. 24
ARTÍCULO 47: Planos adicionales. 24
ARTÍCULO 48: Planos de obra. 24
ARTÍCULO 49: Planos de obrador. 24
ARTÍCULO 50: Cierre de obra. 24
ARTÍCULO 51: Vigilancia, seguridad e higiene. 25
ARTÍCULO 52: Alumbrado y luces de peligro. 25
ARTÍCULO 53: Construcciones provisionales. 25
ARTÍCULO 54: Oficina para la Inspección. 25
ARTÍCULO 55: Daños a personas y bienes. 26
ARTÍCULO 56: Infracciones administrativas. 26
ARTÍCULO 57: Medianerías. 26
ARTÍCULO 58: Letreros. 27
ARTÍCULO 59: Limpieza de la obra. 27
ARTÍCULO 60: Provisión de agua. 27
ARTÍCULO 61: Prórrogas del plazo de obra. 27
CAPÍTULO II: DIRECCIÓN DE OBRA 28
ARTÍCULO 62: Representante Técnico. 28
ARTÍCULO 63: Inspección de Obra. 28
ARTÍCULO 64: Ordenes de servicio y observaciones de la Inspección. 29
ARTÍCULO 65: Notas de pedido. Parte Diario 29
ARTÍCULO 66: Interpretación de la documentación técnica. 30
ARTÍCULO 67: Discrepancias entre distintas partes del contrato. 30
ARTÍCULO 68: Terminación de los trabajos. 31
CAPÍTULO III: PERSONAL OBRERO 31
ARTÍCULO 69: Salarios. 31
ARTÍCULO 70: Idoneidad del personal. 31
CAPÍTULO IV: MATERIALES Y TRABAJOS 31
ARTÍCULO 71: Abastecimiento de materiales. 31
ARTÍCULO 72: Calidad de los materiales y trabajos. 32
ARTÍCULO 73: Aprobación de materiales. Ensayos y pruebas. 32
ARTÍCULO 74: Calidad del equipo. 33
ARTÍCULO 75: Corrección de trabajos defectuosos. 33
ARTÍCULO 76: Vicios ocultos. 33
CAPÍTULO V: RELACIONES CON OTROS CONTRATISTAS 34
ARTÍCULO 77: Subcontratistas. 34
ARTÍCULO 78: Responsabilidad. 34
ARTÍCULO 79: Otros contratistas. 34
CAPÍTULO VI: DESARROLLO DE LA OBRA35
ARTÍCULO 80: Plazo. 35
ARTÍCULO 81: Mora. 35
ARTÍCULO 82: Contralor de trabajos. 35
ARTÍCULO 83: Unión de obras nuevas con existentes. 35
CAPÍTULO VII: MODIFICACIONES DE OBRA 36
ARTÍCULO 84: Modificaciones de obra. 36
ARTÍCULO 85: Reajuste de garantía. 37
ARTÍCULO 86: Trabajos ejecutados c/materiales de mayor valor o s/conformidad del
comitente. 37
CAPÍTULO VIII: LIQUIDACIÓN, CERTIFICACIÓN Y PAGO DE LAS OBRAS. 37
ARTÍCULO 87: Medición. Certificación. 37
ARTÍCULO 88: Retenciones sobre los certificados. 38
ARTÍCULO 89: Sustitución del fondo de reparos. 38
ARTÍCULO 90: Pago de los certificados. 38
CAPÍTULO IX: RECEPCIÓN DE OBRA 39
ARTÍCULO 91: Recepción Provisoria 39
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 92: Plazo de garantía. 39


ARTÍCULO 93: Recepción Definitiva. 39
ARTÍCULO 94: Recepciones parciales. 40
ARTÍCULO 95: Devolución de garantías y fondo de reparos. 40
CAPÍTULO X: RESCISIÓN DEL CONTRATO 40
ARTÍCULO 96: Causas de rescisión. 40
ARTÍCULO 97: Toma de posesión de la obra. 41
ARTÍCULO 98: Inventario. 41
ARTÍCULO 99: Avalúo 41
ARTÍCULO 100: Liquidación de los trabajos y materiales. 41
CAPÍTULO XI: DISPOSICIONES VARIAS 42
ARTÍCULO 101: Seguros. 42
ARTÍCULO 102: Cotizaciones en moneda extranjera. 43
ARTÍCULO 103: Manejo de las instalaciones. 43
CAPITULO XII: SANCIONES 44
ARTÍCULO 104: Hechos que pueden originar sanciones. 44
ARTÍCULO 105: Recursos. 44
ARTÍCULO 106: Percepción de multas 44
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

CLÁUSULAS GENERALES PARA


LA LICITACIÓN Y CONTRATACIÓN DE OBRAS PÚBLICAS

TÍTULO I
BASES DE LICITACIÓN
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES

ARTÍCULO 1°: Objeto y aplicación del pliego.


Es objeto del presente pliego, la licitación, contratación y construcción de las
obras públicas por parte del ESTADO NACIONAL, las que se ajustarán a las bases
de licitación y condiciones de ejecución contractual contenidas en este pliego, el que
se completará en cada caso, con las cláusulas especiales para los trabajos que se
liciten.

ARTÍCULO 2°: Glosario.


En el presente pliego y en la documentación de los contratos que se celebren,
se emplean, con el significado que aquí se indica, los siguientes términos:
1) Adjudicatario: El proponente al que se le ha comunicado la adjudicación de la obra
a su favor, hasta la firma del contrato.
2) Análisis de Precios: Desarrollo de los componentes de la estructura que forman
parte del precio de cada ítem del presupuesto.
3) Circular Aclaratoria con consulta: Las contestaciones del Licitante a los pedidos de
aclaración formuladas con relación a la documentación licitatoria.
4) Circular Aclaratoria sin consulta: Las aclaraciones de oficio que el Licitante
formule con relación a la documentación licitatoria.
5) Comisión Evaluadora: Es el Órgano que examina todas las propuestas recibidas y
aconseja la precalificación y/o adjudicación de la propuesta más conveniente, y el
rechazo de las que, conforme al pliego, resulten inadmisibles. Como regla general, se
trata de la comisión prevista en el régimen de contrataciones vigente, a menos que se
establezca la creación de una comisión especial de seguimiento del procedimiento
licitatorio en el acto que aprueba el respectivo llamado a licitación o en el Pliego de
Cláusulas Especiales.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

6) Comitente: El órgano de la Administración Pública Nacional que encarga la


ejecución de la obra, y figura designado como tal en el Pliego de Cláusulas
Especiales que integra la documentación de la licitación.
7) Contratista: El adjudicatario después que ha firmado el contrato y sus
complementos.
8) Día/s: Salvo indicación en contrario, se entenderán por días hábiles.
9) Día/s hábil/es: Los días en que funcionan las oficinas de la Administración
Pública Nacional.
10) Dirección de Obra: Quien tiene a su cargo el control de la fiel interpretación de los
planos y de la documentación técnica que forma parte del proyecto.
11) Documentación licitatoria: Está constituida por el presente pliego, el Pliego de
Cláusulas Especiales, el Pliego de Especificaciones Técnicas, el juego completo de
planos y planillas, la memoria descriptiva y el presupuesto oficial, y toda otra
documentación que se indique en el Pliego de Cláusulas Especiales.
12) Inspección de Obra: Quien representa técnicamente al comitente en la función de
desempeñar el control, la revisión y extensión de los certificados
correspondientes a pagos de la obra en ejecución, inclusive el ajuste final de los
mismos. Tiene a su cargo a su vez lo atinente a la administración del contrato y a las
comunicaciones con la Contratista.
13) Interesado: Persona física o jurídica que adquirió el Pliego de la Licitación
14) Licitante: El órgano de la Administración Pública Nacional que aprueba el
llamado a licitación.
15) Oferta: Conjunto de documentos que define los aspectos económicos de la
Propuesta, integrada generalmente por: oferta económica y compromiso de
mantenimiento de la propuesta, presupuestos detallados, planilla de cotización por
ítems, plan de trabajo, plan de certificación y curva de inversión; y en general todo
otro documento que guarde relación con aquélla.
16) P.C.E.: Pliego de Cláusulas Especiales.
17) P.C.G.: Es el presente Pliego de Cláusulas Generales para la Licitación y
Contratación de Obras Públicas.
18) P.E.T.: Pliego de Especificaciones Técnicas.
19) Precios básicos: Los vigentes al mes de la fecha de apertura de la licitación o de
la fecha de cotización en el caso de contrataciones directas. Serán los
informados por el INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA Y CENSOS de la
SECRETARÍA DE POLÍTICA ECONÓMICA del MINISTERIO DE ECONOMÍA Y
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

FINANZAS PÚBLICAS o, en el caso de ser necesario por no ser relevados por dicha
entidad, por otros organismos oficiales o especializados aprobados por el comitente.
20) Proponente: La persona física o jurídica que presenta una propuesta en una
licitación.
21) Propuesta: Totalidad de la documentación exigida a los proponentes para
admitir su participación en la licitación.
22) Registro Nacional: Es el Registro Nacional de Constructores de Obras
Públicas.
23) Representante Técnico: Profesional universitario con incumbencia acorde con las
características de la obra, que representa al contratista ante el comitente a todos
los efectos técnicos.
24) Subcontratista: La persona física o jurídica con la cual el contratista celebre un
contrato para la ejecución de una parte de los trabajos a su cargo.
Todo otro término empleado en la documentación y no mencionado en este
artículo tiene el significado dado por el uso y la costumbre.

ARTÍCULO 3°: Normas supletorias.


Todo cuanto no esté previsto en el presente pliego, será resuelto de acuerdo
con las disposiciones de la Ley Nº 13.064 de Obras Públicas, sus modificatorias y
complementarias. En caso de silencio, se aplicarán los principios generales del
derecho administrativo.

ARTÍCULO 4°: Circulares Aclaratorias con consulta y sin consulta.


Durante el plazo para la preparación de las propuestas y hasta DIEZ (10) días
antes del fijado para la apertura, excepto que el P.C.E. indique uno distinto, los
interesados podrán formular, por escrito, consultas relativas a la documentación. Las
aclaraciones correspondientes serán evacuadas mediante circulares con consulta, y
remitidas por el licitante a todos los interesados que hayan adquirido la
documentación licitatoria.
El licitante, si lo juzga necesario, podrá también formular aclaraciones de
oficio mediante circulares sin consulta, hasta CINCO (5) días antes del fijado para la
apertura.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Todas las circulares que se remitan llevarán numeración corrida, pasarán a


formar parte de la documentación licitatoria y serán notificadas a los interesados o
publicadas en el Boletín Oficial.

CAPÍTULO II
SISTEMAS DE CONTRATACIÓN

ARTÍCULO 5°: Sistemas de contratación de obras públicas.


La contratación de obras públicas se hará sobre la base de uno de los
siguientes sistemas: a) por unidad de medida; b) por ajuste alzado; c) por coste y
costas; d) por otros sistemas de excepción que se establezcan en regímenes
especiales.

ARTÍCULO 6°: Contratación por unidad de medida.


Las obras se contratarán por el sistema de unidad de medida, sobre la base de
la cantidad de unidades determinadas en el presupuesto oficial y de los precios
unitarios establecidos en la propuesta por el adjudicatario.
Dentro del monto de cada ítem del contrato, se entenderá incluido el costo de
todos los trabajos que, sin estar expresamente indicados en la documentación
contractual, sean imprescindibles ejecutar o proveer para que la obra resulte
concluida con arreglo a su fin y a lo previsto en tal documentación.
Las cantidades o metrajes consignados en el presupuesto oficial, que el
proponente deberá respetar en su cotización, serán reajustados en más o en
menos, según medición de lo realmente ejecutado, y certificada su diferencia con el
procedimiento fijado en el Artículo 87 del presente pliego.
Los proponentes presentarán con sus propuestas, un presupuesto por
triplicado con la indicación de las cantidades (repitiendo las ya fijadas en el
presupuesto oficial) y los precios unitarios que ofrezcan en cada ítem y el total
resultante.

ARTÍCULO 7°: Contratación por ajuste alzado.


La contratación de obras públicas por el sistema de ajuste alzado, podrá
realizarse de acuerdo a las siguientes modalidades: 1) contratación por ajuste
alzado sin presupuesto oficial detallado; 2) contratación por ajuste alzado con
presupuesto oficial detallado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 8°: Contratación por ajuste alzado sin presupuesto oficial detallado.
Las obras se contratarán sobre la base del monto total establecido por el
adjudicatario en su propuesta, quedando entendido que las certificaciones
parciales son al solo efecto del pago a cuenta del importe total de la obra.
Dentro del monto del contrato se entenderá incluido el costo de todos los
trabajos que, sin estar expresamente indicados en los documentos del contrato,
sean imprescindibles ejecutar o proveer para que la obra resulte en cada parte y en
su todo concluida con arreglo a su fin y a lo establecido en esos documentos.
Antes de la firma del contrato, el comitente exigirá al adjudicatario, de no
haberse adjuntado con la propuesta, un presupuesto detallado de su cotización, ítem
por ítem siguiendo el listado del presupuesto oficial, con la indicación de metrajes,
precios unitarios y totales de los ítems. En su preparación se tendrá en cuenta, que:
1) Se podrán agregar o intercalar los ítems que a juicio del proponente pudieran
faltar. En caso de supresión de algún ítem, se deberá dejar indicado la razón de su
eliminación.
2) Se mantendrá en todos los casos el orden de los existentes, y el que faltare se
intercalará en el rubro respectivo, designándolo con carácter de “bis”. Para su
presentación se otorgará un plazo de DIEZ (10) días a contar desde la fecha en que
le sea requerido.
Por errores de significación que pudieran caracterizar determinados ítems del
presupuesto, el comitente exigirá al adjudicatario su corrección dentro de los
CINCO (5) días de la notificación. La corrección podrá ordenarse en cualquier
momento durante la marcha del contrato y deberá cumplirse por la vía del prorrateo o
compensación, en la forma que estime más conveniente y resultare satisfactorio a
juicio del comitente.
Dicha operación no modificará el monto total de la propuesta que sirviera de
base para la adjudicación.
No se reconocerá diferencia alguna a favor del contratista, entre el volumen
ejecutado en obra y el consignado en el presupuesto del contrato, salvo que las
diferencias provengan de ampliaciones o modificaciones debidamente aprobadas por
autoridad competente.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 9°: Contratación por ajuste alzado con presupuesto oficial detallado.
Las obras se contratarán por ajuste alzado sobre la base del monto total
establecido por el adjudicatario en su propuesta, quedando entendido que las
certificaciones parciales son al solo efecto del pago a cuenta del importe total de la
obra.
Dentro del monto del contrato se entenderá incluido el costo de todos los
trabajos que, sin estar expresamente indicados en los documentos del contrato,
sean imprescindibles ejecutar o proveer para que la obra resulte en cada parte y en
su todo concluida con arreglo a su fin y a lo establecido en esos documentos.
No se reconocerá diferencia a favor del contratista, entre el volumen
ejecutado en obra y el consignado en el presupuesto del contrato, salvo que las
diferencias provengan de ampliaciones o modificaciones debidamente aprobadas por
autoridad competente.
Queda entendido que todos los ítems del presupuesto oficial serán afectados
del porcentaje de aumento o rebaja contractual que resulte de la comparación del
monto ofertado con el del presupuesto oficial.

ARTÍCULO 10: Contrataciones mixtas por ajuste alzado y unidad de medida.


Para todos los ítems a contratar por ajuste alzado, se aplicará lo consignado en
el Artículo 8º del presente pliego.
En cuanto a los ítems a contratar por unidad de medida y que estarán
expresamente señalados en el presupuesto oficial y con indicaciones de las
cantidades o metrajes a cotizar, se reajustarán en más o en menos, según
medición de lo realmente ejecutado y certificadas sus diferencias con el
procedimiento fijado en el Artículo 87 del presente pliego.
En su propuesta, el proponente dejará constancia de: 1) monto global de las
obras por ajuste alzado; 2) monto detallado de los ítems por unidad de medida,
repitiendo los metrajes indicados en el presupuesto oficial, consignando los precios
unitarios que cotiza y 3) la suma de ambos conceptos, que representa el monto total
de su propuesta.

ARTÍCULO 11: Contratación por coste y costas.


Sólo en caso de urgencia justificada o de conveniencia comprobada, la
Administración podrá contratar por este sistema, entendiéndose por “coste” los
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

gastos de construcción, materiales, mano de obra, cargas sociales, impuestos,


costo financiero y gastos generales, y por “costas” la utilidad del contratista.
El comitente abonará el valor de los gastos en los que el contratista justifique
fehacientemente haber incurrido, con más el porcentaje determinado en el P.C.E. en
concepto de beneficio.

CAPÍTULO III
PROPONENTES

ARTÍCULO 12: Capacidad legal.


Los proponentes deberán tener capacidad legal para obligarse y estar
inscriptos en el Registro Nacional de Constructores de Obras Públicas.

ARTÍCULO 13: Capacidad técnica y financiera.


La capacidad técnica se establecerá indistintamente: 1) mediante los
antecedentes que las empresas registren ante el licitante, 2) por certificados que
acrediten que han ejecutado en forma satisfactoria trabajos análogos a los licitados y
3) por cualquier otro medio que el licitante juzgue conducente.
La capacidad financiera resultará de los elementos de juicio que obren en
poder del licitante, de los que aporten los mismos proponentes o de información
suministrada por establecimientos bancarios o comerciales de notoria seriedad.
Los proponentes deberán presentar el Certificado Fiscal para Contratar.
El P.C.E. definirá la capacidad de contratación para cada licitación, debiendo los
proponentes presentar en su propuesta el correspondiente Certificado de Capacidad
de Contratación Anual expedido por el Registro Nacional de Constructores de
Obras Públicas.
En caso de empresas que se presenten como uniones transitorias, la
capacidad para contratar resultará de la suma ponderada de las capacidades
individuales de cada una de las empresas.
Asimismo, deberán presentar declaración jurada de obras en ejecución o en
proceso de adjudicación, actualizado y con detalle descriptivo de las obras que se
encuentren ejecutando y/o en proceso de adjudicación, sus montos contractuales,
plazos de ejecución y fechas de inicio y finalización de obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca M edia del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 14: Inhabilitados para la presentación.


No podrán concurrir como proponentes:
1) Los agentes y funcionarios de la Administración Pública Nacional, Provincial o
Municipal y las empresas en las que tuvieren una participación suficiente para
formar la voluntad social.
2) Los quebrados, mientras no obtengan su rehabilitación.
3) Toda persona a la que, dentro del término de los CINCO (5) años anteriores a la
fecha de presentación de la propuesta, se le hubiera rescindido un contrato por su
culpa con cualquier organismo de la Administración Pública Nacional, Provincial y/o
Municipal.
4) Las demás personas que resulten incursas en las causales previstas en el
régimen de contrataciones vigente de la Administración Nacional.
5) Toda persona que resulte inhabilitada de acuerdo a regímenes especiales.

ARTÍCULO 15: Domicilio.


El proponente constituirá domicilio especial en la jurisdicción que se
establezca en el P.C.E. Si lo modificara antes de vencido el plazo de validez de su
propuesta, deberá comunicar el cambio de domicilio en forma inmediata y
fehaciente al licitante. El nuevo domicilio también deberá constituirse en la
jurisdicción establecida en el P.C.E.

ARTÍCULO 16: Ejecución de Obras por Empresas Asociadas.


En el caso en que dos o más empresas se presenten asociadas a la licitación,
deberán hacerlo en forma conjunta, mancomunada y solidaria, dando cumplimiento a
los requisitos exigidos para las Uniones Transitorias de Empresas (UTE) por la Ley
N° 19.550 de Sociedades Comerciales. Una vez presentadas a la licitación, las UTE
no podrán modificar su integración, y en caso de ser contratadas no podrán hacerlo
hasta el cumplimiento total de las obligaciones emergentes del contrato, salvo
previa y expresa autorización del comitente.
La UTE deberá tener por Estatuto una duración superior al tiempo que
demande la ejecución del contrato, incluido el plazo de garantía, y los trabajos a
realizar deberán encontrarse comprendidos dentro de su giro comercial.
En caso de resultar adjudicataria una U.T.E. deberá acreditar su inscripción en
la Inspección General de Justicia, como requisito previo a la firma del contrato.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

La falta de cumplimiento del requisito determinará la revocación de la adjudicación


con la pérdida de la garantía de mantenimiento de la oferta.

ARTÍCULO 17: Informes que suministra el licitante.


El licitante suministra únicamente los informes contenidos en la
documentación licitatoria.
Cuando tal documentación incluya cómputos y presupuestos oficiales, éstos
tendrán mero carácter ilustrativo. No comprometen al licitante y corresponde al
proponente su verificación.

ARTÍCULO 18: Conformidad con la documentación licitatoria.


La sola presentación de la propuesta implica que el proponente acepta todas y
cada una de las obligaciones que surgen de la documentación licitatoria.

ARTÍCULO 19: Informes que deben obtener los proponentes.


Además de estudiar exhaustivamente la documentación licitatoria, es
obligación del proponente recoger en el lugar de la obra toda la información
complementaria que pueda obtenerse por la observación del terreno y sus
adyacencias y también por referencias de terceros sobre aprovisionamiento de
materiales, personal, provisión de agua y de energía, y cuantos otros antecedentes
puedan permitir una exacta apreciación de las características de los trabajos, sus
dificultades y su costo.
Asimismo, deberán informarse respecto de la configuración y naturaleza del
terreno y del subsuelo, sin que estas informaciones substraigan al organismo autor del
proyecto de la responsabilidad que determina el Artículo 4° de la Ley N°
13.064, ni excluye el derecho del contratista a reclamar y obtener, si le
correspondiera, la indemnización determinada por el Artículo 39 de la citada
norma. Solamente cuando así lo determine el P.C.E. asumirá el contratista la
responsabilidad absoluta y exclusiva por vicio del suelo.

ARTÍCULO 20: Garantía de mantenimiento de oferta.


El proponente deberá asegurar el mantenimiento de la oferta que presenta
mediante la constitución de una garantía a favor del comitente, constituida por el UNO
POR CIENTO (1%) del importe del presupuesto oficial de la obra que se licite.
_ MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

La constitución de esta garantía podrá realizarse en cualquiera de las


siguientes formas:
1) Certificado de depósito efectuado en el BANCO DE LA NACIÓN ARGENTINA, a la
orden del licitante.
2) Fianza bancaria que cubra el valor exigido, en la que conste que la entidad
bancaria se constituye en fiador codeudor solidario, liso y llano y principal pagador,
con la expresa renuncia de los beneficios de división y excusión en los términos del
Artículo 2013 del Código Civil.
3) Póliza de Seguro de Caución, por medio de la cual la aseguradora se obliga en
carácter de codeudor solidario, liso y llano, principal y directo pagador con renuncia
expresa de los beneficios de división y de excusión previa del obligado.
No se aceptarán pagarés, cheques, letras de cambio, facturas, ni título alguno
que no esté expresamente indicado en el presente pliego como depósito de
garantía.
Las garantías deberán expresar que mantienen su vigencia por el plazo de
mantenimiento de oferta y con las modalidades establecidas en el presente pliego, y
que el garante declara conocer y aceptar.
El proponente deberá acompañar al expediente informes semestrales de la
SUPERINTENDENCIA DE SEGUROS DE LA NACIÓN, donde se determine el
estado patrimonial y de solvencia de la compañía con la que se haya asegurado.
El licitante, luego de la evaluación de dichos informes, podrá requerir el
cambio de aseguradora, que deberá efectuarse en el plazo de SETENTA Y DOS (72)
horas de notificada la decisión.
Los proponentes estarán obligados a mantener sus propuestas durante el
plazo que en cada caso se establezca en el P.C.E.; en su defecto, perderán la
garantía a que se refiere este artículo. Este plazo se renovará automáticamente hasta
el momento de la adjudicación, a menos que los proponentes se retracten por escrito,
con una anticipación de QUINCE (15) días al vencimiento de dicho
plazo.
CAPÍTULO IV LAS
PROPUESTAS

ARTÍCULO 21: Lugar de presentación de las propuestas.


Las propuestas se presentarán en el lugar, día y hora que se fijen en el
P.C.E. o en el respectivo llamado a licitación.
_ MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

ARTÍCULO 22: Forma de presentación de las propuestas.


Las propuestas deberán presentarse redactadas en idioma nacional, sin
enmiendas, raspaduras o errores que no hayan sido debidamente salvados. Se
presentarán en original, foliadas y debidamente firmadas y selladas en todas sus
hojas por los representantes legal y técnico de los proponentes. Se acompañarán
tantas copias como se establezca en el P.C.E. o en el llamado a licitación, las que se
identificarán como “ORIGINAL”, “DUPLICADO”, “TRIPLICADO”, etc., en todas sus
hojas. Las cajas, sobres o paquetes deberán presentarse cerrados y con indicación
del proponente y número de la licitación y la fecha y hora de apertura.
En caso que la licitación sea de etapa múltiple, se indicará en el P.C.E. qué
debe contener cada uno de los sobres.
Las aclaraciones que quieran agregarse deberán quedar asentadas por
escrito en la propuesta.
El proponente podrá proponer variantes por separado, si el P.C.E. las
admitiera y siempre que lo hiciera acompañado a la propuesta conforme a pliego.
En caso de discrepancia entre los ejemplares prevalecerá sobre los demás el
señalado como “ORIGINAL”.
La presentación de la propuesta significará de parte del proponente el pleno
conocimiento y aceptación de las cláusulas que rigen el llamado a licitación, por lo
que no resultará necesario incorporar a la propuesta el ejemplar de los pliegos, ni
tampoco los planos y toda otra documentación técnica que integren dichos pliegos.
Las propuestas que se reciban después del día y hora fijados, serán
rechazadas y devueltas sin abrir con prescindencia de la fecha en la que fueron
despachadas. El licitante no asume responsabilidad alguna, ni admitirá reclamos por
la no apertura de dicha propuesta.

ARTÍCULO 23: Documentos que integran la propuesta.


La propuesta deberá contener, como mínimo, la siguiente documentación:
1) Garantía de mantenimiento de oferta según el Artículo 20 del P.C.E.
2) Certificado de Capacidad de Contratación Anual extendido por el Registro
Nacional de Constructores de Obras Públicas, vigente a la fecha de la apertura de la
licitación.
3) Declaración de constitución del domicilio especial del proponente en la
jurisdicción que se establezca en el P.C.E.
_ MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

4) Recibo de adquisición de la documentación licitatoria (original o fotocopia


autenticada).
5) Certificado de Visita a Obra, en caso de corresponder.
6) Declaración jurada con la nómina de las obras realizadas por el proponente y las
que se hallen en ejecución, incluyendo información completa sobre plazos de
iniciación y finalización de las obras. Para las que se hallen en ejecución, deberá
presentarse una certificación del comitente indicando estado de avance de las
obras e informe sobre cumplimiento de plazos.
7) Las sociedades cuya duración sea superior a los DOS (2) años deberán
presentar balances económicos y financieros y estado patrimonial de los dos
últimos ejercicios, certificados por Contador Público Nacional, cuya firma deberá
estar legalizada por el Consejo Profesional de Ciencias Económicas o el Registro
Público de Comercio correspondiente. Las sociedades con una duración inferior a los
DOS (2) años deberán presentar estado patrimonial. Se indicará también la liquidez
de su activo y la exigibilidad de su pasivo a la fecha de la licitación.
8) Certificación de equipos: de considerarlo necesario, se establecerán en el P.C.E.
las necesidades mínimas requeridas en equipos.
9) Referencias bancarias y comerciales o nómina de los establecimientos que
puedan proporcionarlos.
10) Designación del Profesional que actuará en calidad de Representante Técnico y
conformidad de dicho profesional.
11) Acreditación, de acuerdo a derecho, de la representación o personería de los
firmantes de la propuesta.
12) Contrato social o estatutos o compromiso de conformación de unión transitoria de
empresas, si correspondiera.
13) Declaración de que para cualquier situación judicial que se suscite, el
proponente acepta la competencia que se establezca en el P.C.E.
14) Declaración jurada, manifestando si el proponente tiene juicios pendientes con
el Estado Nacional, sea como actor o demandado, indicando el importe
comprometido en el pleito.
15) La oferta económica conforme a las indicaciones que se establezcan en el
P.C.E.
16) El presupuesto de la oferta para la obra.
17) Análisis de precios de acuerdo al Decreto N° 1.295 de fecha 22 de julio de
2002, sus complementarios y modificatorios.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

18) Plan de trabajos.


19) Curva de inversión.
20) Otros documentos que fueran exigidos en el P.C.E.
ARTÍCULO 24: Causal de desestimación de la oferta
La falta de presentación de alguno de los elementos detallados en el artículo
precedente, que impida la comparación de la propuesta en condiciones de igualdad
con el resto de ellas, será causal de desestimación de la propuesta.

CAPITULO V CLASES DE
LICITACIÓN

ARTÍCULO 25: Clases de licitación.


Podrán efectuarse licitaciones de las siguientes clases: 1) de “etapa única” y
2) de “etapa múltiple”.

ARTÍCULO 26: Licitación de “etapa única”.


La propuesta completa deberá ser presentada en un sobre único, cerrado, y
llevará como únicas leyendas las siguientes: denominación de la obra a la cual
corresponde la propuesta; número de licitación y de expediente; identificación del
proponente; día y hora fijados para la apertura.
El licitante dará recibo numerado de los sobres entregados hasta el día y la hora
fijados para la apertura. Recibido el sobre se le pondrá cargo, indicando fecha y hora.
Las propuestas serán abiertas en acto público, en el lugar, el día y la hora
fijados en el llamado a licitación o en el P.C.E., ante los funcionarios competentes y
los interesados que concurran, y se procederá de la siguiente forma:
1) Se verificará que estén reunidas las propuestas recibidas en término.
2) Se verificará el correcto estado de los sobres.
3) Se abrirán los sobres en el orden de su recepción y se verificará si cada uno de
ellos contiene la garantía de mantenimiento de oferta y otros elementos
especificados en el P.C.E. En ningún caso se permitirá introducir modificaciones en
las propuestas después de la hora de apertura.
4) Se labrará un acta en la que se detallarán las propuestas numeradas por orden de
apertura, nombre de los proponentes, el importe de cada oferta y el monto y la
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

forma de constitución de la garantía y el Certificado de Capacidad de Contratación


Anual expedido por el Registro Nacional.
El acta será leída y suscripta por los funcionarios autorizantes, por quienes
hayan formulado observaciones, y por los proponentes que deseen hacerlo.
No podrá rechazarse propuesta alguna en el acto de apertura.

ARTÍCULO 27: Licitación de “etapa múltiple”.


Las propuestas estarán contenidas en dos o más sobres cerrados, de
acuerdo a lo que se indique en el P.C.E. El sobre exterior llevará como únicas
leyendas las siguientes: denominación de la obra a la cual corresponde la
propuesta; número de licitación y de expediente; identificación del proponente; día y
hora fijados para la apertura.
El licitante dará recibo numerado de los sobres entregados hasta el día y la hora
fijados para la apertura. Recibido el sobre se le pondrá cargo, indicando fecha y hora.
Dentro del sobre exterior se colocará la documentación especificada en el
Artículo 23 del P.C.G., apartados 1) a 14) y, en su caso, apartado 20), junto al resto
de lo sobres indicados en el P.C.E., que deberán presentarse cerrados con las
siguientes leyendas:
1) Denominación de la obra.
2) Nombre y domicilio del proponente.
En el sobre que contenga la oferta económica, se incluirá la documentación
especificada en el Artículo 23, apartados 15) a 19) y, en su caso, la que se indique en
el P.C.E.

ARTÍCULO 28: Apertura de las propuestas en las licitaciones de etapa múltiple.


Las propuestas serán abiertas en acto público, en el lugar, el día y la hora
fijados en el llamado a licitación o en el P.C.E., ante los funcionarios competentes y
los interesados que concurran, y se procederá en la forma establecida en los
puntos 1) a 4) del Artículo 26 del presente pliego.
El acta será leída y suscripta por los funcionarios autorizantes, por quienes
hayan formulado observaciones y por los proponentes que deseen hacerlo, y se dará
por finalizado el acto de apertura. La documentación de los sobres exteriores y los
sobres interiores sin abrir quedarán en custodia del licitante.
No podrá rechazarse propuesta alguna en el acto de apertura.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

En la oportunidad que se fije en el P.C.E., se procederá a la apertura de los


sobres que contengan la oferta económica correspondientes a las propuestas
preseleccionadas, y se labrará acta de todo lo actuado, indicándose nombre de las
empresas proponentes con mención de los montos de las cotizaciones y/o
porcentajes de aumento o disminución de la oferta con respecto al presupuesto
oficial. Dicha acta será leída y suscrita por los funcionarios actuantes y los
proponentes que deseen hacerlo. En ningún caso se permitirá introducir
modificaciones en las propuestas después de la hora de apertura.

ARTÍCULO 29: Día inhábil en fecha de apertura.


Salvo expresa habilitación de día y hora, si por cualquier circunstancia el día
fijado para la apertura de las propuestas resultara inhábil, aquella se trasladará a la
misma hora del primer día hábil posterior.

CAPÍTULO VI
PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS

ARTÍCULO 30: Evaluación de las propuestas.


Recibidas las propuestas, en cualquiera de los sistemas previstos en el
capítulo anterior, se dará intervención a la Comisión Evaluadora, que procederá a
examinarlas, y podrá requerir de los proponentes cualquier información
complementaria, aclaraciones o subsanación de defectos formales que considere
necesarias, quienes deberán dar cumplimiento al pedido de informes
complementarios dentro del plazo de CINCO (5) días, y si no se cumpliera en
término con dicho pedido, se dará por retirada la propuesta con pérdida de la
garantía de mantenimiento de oferta.
La Comisión Evaluadora procederá al estudio de las propuestas y descartará las
que por deficiencias insalvables no permitan su comparación en condiciones de
igualdad.

ARTÍCULO 31: Dictamen de evaluación.


Dentro del plazo que establezca el P.C.E., contado a partir de la fecha de
recepción de las actuaciones, la Comisión Evaluadora deberá emitir su dictamen de
evaluación de las propuestas, el que constará en un acta.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Cuando la complejidad de las cuestiones a considerar impidiere el


cumplimiento de su cometido dentro del plazo fijado, la Comisión Evaluadora podrá
requerir una prórroga al licitante. El pedido deberá formularse por escrito y
fundarse debidamente.
Se establecerá en el P.C.E. la notificación, en forma fehaciente a todos los
proponentes y la publicación en el BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA
ARGENTINA, del dictamen de evaluación, consignándose asimismo el plazo de
publicación.
I - En los casos de etapa única, la Comisión Evaluadora se expedirá, en dicho
dictamen aconsejando la adjudicación.
El dictamen podrá ser impugnado dentro de los CINCO (5) días de la
notificación o de la publicación en el BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA
ARGENTINA. Durante ese término el expediente se pondrá a disposición de los
Proponentes para su vista.
Si se hubieran formulado impugnaciones, éstas serán resueltas en el mismo
acto que disponga la adjudicación.
II - En los casos de etapa múltiple, luego de la evaluación de los sobres que
contengan los antecedentes técnicos de los proponentes, de acuerdo a lo
establecido en el P.C.E., la Comisión Evaluadora emitirá el dictamen aconsejando la
precalificación o preselección de las propuestas y fijando la fecha de apertura del
Sobre N° 2. Los Proponentes podrán impugnar el dictamen de evaluación del
Sobre N° 1, dentro de los CINCO (5) días siguientes a la notificación o de la
publicación en el BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA ARGENTINA, durante
ese término el expediente se pondrá a disposición de los Proponentes para su vista,
salvo que en el P.C.E. se indiquen plazos especiales.
Dentro del plazo que establezca el P.C.E., la Comisión Evaluadora deberá
emitir su dictamen de evaluación de las propuestas preseleccionadas,
considerando la oferta económica, que constará en un acta, y se expedirá
aconsejando la adjudicación. Este dictamen deberá notificarse en forma fehaciente a
todos los proponentes o publicarse en el BOLETÍN OFICIAL DE LA REPÚBLICA
ARGENTINA, dentro del plazo que establezca el P.C.E., y podrá ser impugnado
dentro de los CINCO (5) días de la notificación o de la publicación en el citado
Boletín Oficial. Durante ese término el expediente se pondrá a disposición de los
proponentes para su vista. Si se hubieran formulado impugnaciones, éstas serán
resueltas en el mismo acto que disponga la adjudicación.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 32: Retiro y devolución de la garantía de mantenimiento de oferta.


El proponente que retire su oferta durante el plazo de vigencia de ésta,
perderá la garantía de mantenimiento de oferta en concepto de indemnización por tal
incumplimiento.
La garantía será devuelta de inmediato:
a) A todos los proponentes que no resulten preseleccionados, en las licitaciones de
etapa múltiple.
b) A la firma del Contrato a los que no resulten adjudicatarios.
c) Al vencimiento del plazo de mantenimiento de la oferta, a aquellos que lo
hubieran solicitado en las condiciones previstas en el último párrafo del Artículo 20
del P.C.G.
Con respecto al proponente que resulte adjudicatario, la devolución o
desafectación de la garantía no tendrá lugar hasta que dé cumplimiento
satisfactorio a la constitución de la garantía de cumplimiento del contrato en las
formas y los plazos previstos en este pliego.

CAPÍTULO VII
ADJUDICACIÓN DE LA OBRA

ARTÍCULO 33: Adjudicación.


Terminada la evaluación de las propuestas, la autoridad competente dictará el
acto administrativo de adjudicación, que recaerá en la propuesta más conveniente,
tomando en cuenta la oferta económica, la capacidad de contratación, los
antecedentes y cualquier otra información tendiente a asegurar las mejores
condiciones para la ejecución de la obra. Dicho acto será notificado
fehacientemente al adjudicatario y al resto de los proponentes.
Si se hubieran formulado impugnaciones contra el dictamen de evaluación,
éstas serán resueltas en el mismo acto que disponga la adjudicación.
El licitante podrá rechazar todas las propuestas o aceptar variantes previstas en
el P.C.E., sin que ello dé derecho a reclamo por parte de los proponentes.
Podrá adjudicarse aun cuando se haya presentado una sola propuesta.

ARTÍCULO 34: Rebalanceo.


En aquellas obras a ejecutarse por el sistema de ajuste alzado, la
repartición a cargo de la ejecución del contrato se reserva el derecho de solicitar
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

un rebalanceo de los precios de los ítems del presupuesto, y consecuentemente la


adecuación de la curva de inversión respectiva, sin que ello admita modificar en
forma alguna el monto total del contrato.
Se podrán rechazar propuestas donde aparezcan recargados
indebidamente los precios de trabajos iniciales.

CAPÍTULO VIII
FIRMA DEL CONTRATO

ARTÍCULO 35: Garantía de cumplimiento del contrato.


Simultáneamente con la firma del contrato, el contratista deberá afianzar su
cumplimiento mediante una garantía, constituida en alguna de las formas previstas en
el Artículo 20 de este pliego, por el CINCO POR CIENTO (5 %) del importe total del
contrato. Si el contratista no integrara la garantía de cumplimiento del contrato, el
comitente perderá la garantía de mantenimiento de oferta. Es facultad del
comitente proceder en esta forma o acordar, si mediaren razones atendibles, un plazo
adicional para integrar la garantía de cumplimiento del contrato.

ARTÍCULO 36: Documentos integrantes del contrato.


1) Serán documentos integrantes del contrato:
a.- El presente pliego;
b.- El P.C.E.;
c.- Los planos y planillas de la licitación;
d.- El P.E.T.;
e.- Las circulares aclaratorias con consulta y sin consulta;
f.- El presupuesto oficial de la obra cuando así corresponda en razón del sistema
de contratación;
g.- La propuesta;
h.- El acto de adjudicación.
2) Se considerará documentación accesoria, la que se indica a continuación:
a.- La orden de iniciación de los trabajos;
b.- El acta de iniciación;
c.- El plan y diagrama de ejecución de la obra aprobado por el comitente;
d.- Las Órdenes de Servicio que por escrito imparta la Inspección;
e.- Libro de notas de pedido;
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

f.- Los planos complementarios que el comitente entregue al contratista durante la


ejecución de la obra y los preparados por el contratista que fueran aprobados por
aquél;
g.- Actas de recepción;
h.- Los comprobantes de trabajos adicionales o de modificaciones ordenados por la
autoridad competente.

ARTÍCULO 37: Transferencia del contrato.


Firmado el contrato, el contratista no podrá transferirlo ni cederlo, en todo o en
parte, a otra persona o entidad, ni asociarse para su cumplimiento, sin previa
autorización y aprobación del comitente.

ARTÍCULO 38: Cambio de domicilio del contratista.


En caso de modificarse el domicilio especial del contratista durante la
ejecución del contrato, aquél está obligado a comunicar en el plazo de DOS (2) días,
en forma fehaciente al comitente, su nuevo domicilio, el que deberá constituirse
en la jurisdicción que se establezca en el P.C.E, bajo apercibimiento de tenerse por
notificado en el domicilio denunciado.

TÍTULO II
CONDICIONES DE EJECUCIÓN CONTRACTUAL

CAPÍTULO I ORGANIZACIÓN
DE LA OBRA

ARTÍCULO 39: Orden de iniciación.


Firmado el contrato, el comitente dará la orden de iniciación de los trabajos con
una antelación mínima que será establecida en el P.C.E.; durante ese lapso el
contratista podrá efectuar algunos trabajos preliminares.
El contratista queda obligado a comenzar los trabajos dentro del plazo que se
fije en el P.C.E. a partir de la fecha de esa orden, en cuya oportunidad se labrará un
acta.
Si cumplido dicho plazo, el contratista no hubiera iniciado los trabajos, y
siempre que no se diera el caso previsto en el último párrafo del Artículo 50 de la Ley
N° 13.064, el comitente tendrá derecho a la rescisión del contrato, en cuyo
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

caso el contratista perderá la garantía de cumplimiento del contrato y responderá por


los daños y perjuicios causados. Si el comitente no ejerciera este derecho, el plazo
de ejecución de obra se computará a partir del vencimiento del plazo indicado.

ARTÍCULO 40: Observaciones al plan de trabajos.


En las contrataciones por el sistema de ajuste alzado, el comitente formulará las
observaciones que pueda merecerle el plan de trabajos, y el contratista, ajustándose
a ellas, rectificará la distribución de inversiones y plazos parciales sin alterar el
importe y los plazos totales.

ARTÍCULO 41: Plan de trabajos definitivo.


El plan de trabajos definitivo será el que resulte de ajustarlo a las
observaciones del comitente y de corregir sus fechas de acuerdo con lo fijado en la
orden de iniciación indicada en el Artículo 39 del P.C.G.
Luego de aprobado definitivamente por el comitente, quedarán fijadas todas las
fechas en que deberán quedar ejecutados cada uno de los trabajos y los
importes parciales por certificar.

ARTÍCULO 42: Entrega del terreno para la ejecución de la obra.


La Inspección entregará al contratista el terreno de emplazamiento de las
obras a construirse, entre las fechas correspondientes a la orden de iniciación y el
acta de iniciación.
La entrega se efectuará mediante acta, entregándose un ejemplar a cada una
de las partes intervinientes.

ARTÍCULO 43: Replanteo de la obra.


El replanteo se hará en la forma, el término y las condiciones que establezca la
Inspección de Obra, de acuerdo a lo previsto en el P.C.E. El suministro de los
elementos necesarios y los gastos que se originen en las operaciones de
replanteo, así como los provenientes del empleo de aparatos, enseres, personal
obrero, etc., serán por cuenta del contratista.
La Inspección de Obra controlará y verificará el replanteo de la obra que
deberá realizar el contratista.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Una vez establecidos los puntos fijos por el contratista y aceptados por la
Inspección, aquel será responsable de su inalterabilidad y conservación.

ARTÍCULO 44: Alineación y niveles.


El contratista estará obligado, cuando corresponda, a solicitar de la autoridad
local competente, la alineación y los niveles correspondientes.

ARTÍCULO 45: Errores de replanteo.


El contratista es responsable del replanteo y de cualquier trabajo mal ubicado
por errores en aquél, cualquiera sea su origen, y será corregido si es posible o, en
caso contrario, demolido y reconstruido cuando se advierta el error, cualquiera sea el
estado de la obra, todo ello por cuenta del contratista.

ARTÍCULO 46: Documentación en obra.


Es obligación del contratista tener permanentemente en obra un ejemplar
completo de la documentación del contrato, al que se irá agregando la
documentación accesoria especificada en el Artículo 36 del P.C.G., apartado 2).

ARTÍCULO 47: Planos adicionales.


De todos los planos que integran el contrato, el comitente entregará sin cargo al
contratista dos ejemplares para su uso en la obra. Si necesitara más ejemplares,
deberá adquirirlos al precio que fije el comitente.

ARTÍCULO 48: Planos de obra.


El contratista preparará todos los planos de obra necesarios y, de cada uno de
ellos, entregará al comitente DOS (2) copias para su aprobación; una vez aprobado
un plano, sacará las copias que necesite para su uso y entregará al comitente el
original, en film poliéster, a fin de su preservación en perfecto estado, acompañando
además el soporte magnético.

ARTÍCULO 49: Planos de obrador.


Antes de iniciar los trabajos, el contratista someterá a la aprobación del
comitente su proyecto de obrador y ajustará sus instalaciones a las observaciones
formuladas por éste.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 50: Cierre de obra.


El contratista ejecutará el cierre de las obras, cuando corresponda, en la
extensión que se indique en el P.C.E., de acuerdo con las reglamentaciones
municipales en vigor o, en su defecto, en la forma que en las mencionadas
cláusulas se establezca. El cerco es de propiedad del contratista, quien lo retirará
cuando lo disponga la Inspección. Ésta podrá disponer que el cerco quede
colocado después de la Recepción Provisoria, en cuyo caso su conservación
quedará a cargo del comitente hasta que se dé al contratista la orden de retirarlo.

ARTÍCULO 51: Vigilancia, seguridad e higiene.


La responsabilidad que le incumbe al contratista respecto de la vigilancia
continua de la obra, para prevenir robos o deterioros de los materiales, estructuras u
otros bienes propios o ajenos, se extiende a todo lo relativo al servicio de prevención
de accidentes que puedan afectar a personas o a bienes del Estado o de terceros.
La adopción de las medidas a las que se alude precedentemente no eximirá al
contratista de las consecuencias de los hechos referidos. Cuando en la obra trabajen
varios contratistas se determinará la responsabilidad de cada uno en el P.C.E.

ARTÍCULO 52: Alumbrado y luces de peligro.


El contratista instalará en todo el recinto de la obra, alumbrado suficiente para
permitir una vigilancia nocturna eficiente y colocará las luces de peligro
reglamentarias, estando a su cargo el consumo de energía eléctrica o de
combustible de toda esta instalación.

ARTÍCULO 53: Construcciones provisionales.


Los depósitos, galpones, tinglados y en general todas las construcciones
provisionales para oficinas, almacenes, talleres, vestuarios, comedores, cocinas y
recintos sanitarios, serán instalados y mantenidos por el contratista en perfecto
estado de limpieza y conservación, estando también a su cargo el alumbrado y la
provisión y distribución de agua. A la terminación de la obra, serán demolidos y
retirados por él.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 54: Oficina para la Inspección.


El contratista instalará en lugar próximo a sus propias oficinas de obra, los
locales para oficinas de la Inspección, con las características y moblaje indicados en
el P.C.E. Estas instalaciones serán retiradas cuando lo disponga la Inspección,
siempre antes de la Recepción Definitiva de la obra, y todos los elementos de ellas
son de propiedad del contratista, quien mantendrá la limpieza permanente y
conservación de las oficinas de la Inspección hasta la Recepción Provisional.
Cuando la Inspección disponga que sus oficinas se mantengan en servicio
después de la Recepción Provisional, su conservación, limpieza, suministro de
energía eléctrica y servicio telefónico quedarán a cargo del comitente hasta que el
contratista reciba la orden de retirar esas instalaciones.

ARTÍCULO 55: Daños a personas y bienes.


El contratista tomará todas las disposiciones y precauciones necesarias o las
que indique la Inspección, para evitar daños a las obras que ejecute, a las
personas que dependan de él, a las del comitente o Inspección destacadas en la
obra, a terceros y a los bienes del Estado o de terceros, ya sea que provengan esos
daños de maniobras del obrador, de la acción de los elementos o de causas
eventuales. Si esos daños se produjeran, será responsable por el resarcimiento de
los perjuicios, salvo en los casos de excepción previstos para el particular en la Ley
N° 13.064.
Estas responsabilidades subsistirán hasta la Recepción Provisional de la obra y
durante la ejecución de los trabajos complementarios que se realicen en el
período de garantía.
A tal efecto, el contratista deberá contar con una póliza de seguros por
responsabilidad civil afectada a la obra, por los montos que se indiquen en el
P.C.E.
El comitente podrá retener en su poder, de las sumas que adeudara al
contratista, el importe que estime conveniente hasta que los reclamos o acciones que
llegaran a formularse por alguno de aquellos conceptos, sean definitivamente
resueltos y hayan sido satisfechas las indemnizaciones pertinentes.

ARTÍCULO 56: Infracciones administrativas.


El contratista deberá cumplir con todas las disposiciones reglamentarias,
emanadas de autoridad competente, vigentes en el lugar de las obras, y será
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

responsable por las multas y resarcimientos a que dieran lugar infracciones


cometidas por él o su personal.

ARTÍCULO 57: Medianerías.


Cuando el proyecto prevea adosar construcciones nuevas a propiedades
vecinas existentes, el contratista deberá preparar los planos y contratos de
medianería y, previa aprobación del comitente, pagar las sumas convenidas. Dos
ejemplares del contrato de medianería se entregarán, uno al comitente y otro al
lindero.

ARTÍCULO 58: Letreros.


No se podrá colocar en la obra letrero alguno sin la previa conformidad del
comitente, el que decidirá sobre su texto, ubicación, diseño y dimensiones.

ARTÍCULO 59: Limpieza de la obra.


Es obligación del contratista mantener en la obra y en el obrador una limpieza
adecuada a juicio del comitente y mantener el obrador libre de residuos. A la
terminación de los trabajos deberá entregar la obra y los terrenos antes ocupados por
el obrador en perfecto estado de limpieza y sin ninguna clase de residuos ni equipos
de su propiedad.
Queda entendido que el sitio de los trabajos a cargo de cada contratista, debe
quedar limpio en forma diaria. La limpieza final de la obra incluirá todo lo que haya
quedado sucio como consecuencia de la ejecución de los trabajos.

ARTÍCULO 60: Provisión de agua.


El agua deberá ser apta para la ejecución de las obras y será costeada por el
contratista, a cuyo cargo estará el pago de todos los derechos por ese concepto, los
que le serán reembolsados en las condiciones previstas en el P.C.E.

ARTÍCULO 61: Prórrogas del plazo de obra.


A pedido del contratista, el comitente podrá acordar prórrogas de plazo
cuando, a su solo juicio, se presenten algunas de las siguientes causas: 1) trabajos
adicionales que lo justifiquen; 2) demora en el estudio de la solución de dificultades
técnicas imprevistas que impidan el normal desarrollo de las obras; 3) casos
fortuitos o de fuerza mayor conforme las disposiciones de la Ley N° 13.064; 4) falta
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

notoria y debidamente comprobada de materiales o elementos de transporte que no


provengan de causas originadas por el contratista; 5) demoras ocasionadas por otros
contratistas; 6) conflictos gremiales de carácter general; 7) por siniestro; 8) toda otra
circunstancia que, a juicio del comitente, haga procedente el otorgamiento
de la prórroga.
Las solicitudes de prórroga deberán presentarse al comitente en el plazo de
TREINTA (30) días corridos de la producción del hecho o causa que las motiva,
transcurrido el cual podrán no ser tomadas en consideración.
El comitente o el órgano que éste designe, podrá tramitar de oficio la
ampliación del plazo contractual cuando la causa o hecho determinante de la
demora le sea imputable, sin necesidad de la presentación previa del contratista.
Dentro de un plazo de QUINCE (15) días de otorgada una prórroga se
ajustarán el plan de trabajos y la curva de inversión al nuevo plazo, modificándolos
solamente a partir de la fecha en que se produjo el hecho que originó la prórroga, y se
someterán a la aprobación del comitente o a la que éste designe.

CAPÍTULO II
DIRECCIÓN DE OBRA

ARTÍCULO 62: Representante Técnico.


El contratista designará en calidad de Representante Técnico, con
permanencia en obra, a un profesional con experiencia, de la especialidad que se
indique en el P.C.E., el que deberá ser previamente aceptado por el comitente o a
quien éste designe. El Representante Técnico tendrá a su cargo la conducción de los
trabajos y estará autorizado por el contratista para recibir órdenes de la Inspección,
notificarse de Órdenes de Servicio y darles cumplimiento. La firma del Representante
Técnico obliga al contratista ante el comitente.
En caso de infracción a las obligaciones emergentes de este artículo, en que
incurriere el contratista, la Inspección lo hará pasible de la multa que prevea el
P.C.E.
En caso de reiteración de esta infracción, y si el comitente, o quien éste
designe, lo juzga conveniente, el contratista deberá proceder al inmediato
reemplazo de su representante, y proponer el sustituto, que deberá ser
debidamente autorizado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 63: Inspección de Obra.


La Inspección de Obra estará a cargo de quien designe el comitente; éste
comunicará por nota al contratista cuáles son las personas autorizadas para visitar la
obra en cualquier momento sin previo permiso y cuáles están autorizadas para dar
órdenes escritas con carácter de Inspección.
El contratista y su personal cumplirán las instrucciones y órdenes impartidas por
la Inspección. La inobservancia de esta obligación, o los actos de cualquier índole
que perturben la marcha de la obra, harán pasibles al culpable de su
inmediata expulsión del recinto de los trabajos.

ARTÍCULO 64: Ordenes de servicio y observaciones de la Inspección.


Todas las órdenes de la Inspección de Obra, y también las observaciones
cuando su importancia lo justifique, serán cronológicamente consignadas por
escrito en un libro foliado, sellado y rubricado por el comitente, que la Inspección
guardará en la obra.
Toda orden de servicio, deberá ser firmada por el contratista dentro de los TRES
(3) días del requerimiento de la Inspección. Su negativa lo hará pasible de la multa
que se prevea en el P.C.E. Cuando se trate de reincidencia, el valor de las multas
establecidas se duplicará y deberán ser comunicadas al Registro Nacional.
El comitente podrá, además, mandar a ejecutar en cualquier momento, a
costa del contratista, los trabajos ordenados, deduciéndose su importe del primer
certificado que se extienda y, en caso necesario, del fondo de reparos.
Se considerará que toda orden de servicio está comprendida dentro de las
estipulaciones del contrato y que no importa modificación de lo pactado ni
encomienda de trabajos adicionales.
Aun cuando el contratista considere que en una orden de servicio se exceden
los términos del contrato, deberá notificarse de ella, sin perjuicio de presentar ante el
comitente, por intermedio de la Inspección de Obra, y en el término de CINCO (5)
días, un reclamo fundando detalladamente las razones que le asisten para observar
la orden recibida. No se considerarán como observadas las órdenes de servicio
cuando al hacerlo el contratista no asentare los fundamentos de su observación.
Transcurrido el plazo anterior sin hacer uso de ese derecho, el contratista
quedará obligado a cumplir la orden de inmediato, sin tener derecho a reclamos
posteriores.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

La observación del contratista, opuesta a cualquier orden de servicio, no lo


eximirá de la obligación de cumplirla, si ella fuera reiterada.

ARTÍCULO 65: Notas de pedido. Parte Diario


Todas las reclamaciones y/u observaciones del contratista serán
cronológicamente consignadas por escrito en un libro foliado, sellado y rubricado por
el comitente, que aquel guardará en la obra.
Cuando no se establezcan expresamente plazos en otras partes de este
pliego o en el P.C.E., deberán ser interpuestas dentro de los DIEZ (10) días de
producido el hecho que las motive. El contratista deberá fundarlas debidamente con
determinación de valores, especies, etc., en el plazo de TREINTA (30) días a partir de
la presentación del reclamo y/u observación formulados.
El contratista entregará el Parte Diario a la Inspección, en una planilla
donde consten los trabajos ejecutados, el personal empleado y las condiciones
climáticas, de acuerdo a las instrucciones que se le impartan.

ARTÍCULO 66: Interpretación de la documentación técnica.


El contratista es responsable de la correcta interpretación de los planos para la
realización de la obra y responderá de los defectos que puedan producirse por su
incorrecta interpretación durante la ejecución y conservación de la obra hasta la
Recepción Definitiva.
Si el contratista creyera advertir errores en la documentación técnica, tiene la
obligación de señalarlo a la Inspección antes de iniciar el trabajo. Ésta, de
considerarlo pertinente, indicará al contratista que se efectúen las correcciones que
correspondan.
Si el contratista no los señalara oportunamente, serán a su cargo los trabajos
que fuera necesario ejecutar para corregir las fallas. Dichos trabajos no podrán
justificar ampliaciones de plazo.

ARTÍCULO 67: Discrepancias entre distintas partes del contrato.


En caso de aparecer discrepancias o contradicciones entre las diferentes
partes del contrato, se procederá como sigue:
1) Si es evidente un error será corregido donde se encuentre;
2) Si no es aplicable ese procedimiento, los documentos primarán en el siguiente
orden:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

a.- Contrato.
b.- Pliego de Especificaciones Técnicas.
c.- Planos de Detalle.
d.- Planos Generales y Planillas.
e.- Pliego de Cláusulas Especiales y Circulares aclaratorias.
f.- Pliego de Cláusulas Generales.
g.- Ley N° 13.064 y sus complementarias y en lo pertinente el Decreto Nº
1023/01 y sus modificatorias.
Planos: en caso de discrepancias entre la dimensión apreciada a escala y la
expresada en cifras o letras, prevalecerá esta última.
En caso de discrepancias entre una cifra expresada en números y la
expresada en letras, prevalecerá esta última.

ARTÍCULO 68: Terminación de los trabajos.


Los trabajos deberán quedar terminados enteros, completos y adaptados a sus
fines, y la falta de mención expresa de detalles necesarios no libera al
contratista de la obligación de realizarlos ni le da derecho al pago de adicional
alguno.

CAPÍTULO III
PERSONAL OBRERO

ARTÍCULO 69: Salarios.


El contratista abonará a todo su personal salarios iguales o superiores a los
establecidos por las convenciones en vigencia aprobadas por autoridad
competente y dará cumplimiento a todas las obligaciones legales o emergentes de
esas convenciones en materia de cargas sociales. El pago de cada certificado
mensual de obra estará condicionado a la presentación conjunta, por el
contratista, de los comprobantes de depósitos por aportes previsionales y fondo de
desempleo correspondientes al mes precedente al de los trabajos certificados.
La demora en el pago de certificados motivada por incumplimientos del
contratista no dará derecho a éste a reclamación alguna, ni correrán intereses por el
retardo.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 70: Idoneidad del personal.


El personal deberá ser idóneo y suficiente para los trabajos a ejecutarse, y la
Inspección podrá exigir el cambio de todo obrero que considere incompetente, o su
asignación a otra tarea. Asimismo podrá exigir la desvinculación de todo personal del
contratista que provocara desórdenes o indisciplina, y la ampliación del personal
cuando éste resultare insuficiente.

CAPÍTULO IV
MATERIALES Y TRABAJOS

ARTÍCULO 71: Abastecimiento de materiales.


El contratista tendrá siempre en la obra la cantidad de materiales que a juicio del
comitente se necesite para su buena marcha y no podrá utilizarlos en otros trabajos
que no sean de la obra contratada.
Estará también obligado a usar métodos y enseres que a juicio de la
Inspección aseguren la calidad satisfactoria de la obra y su terminación dentro del
plazo fijado en el contrato.
Sin embargo, el hecho de que la Inspección nada observe sobre el particular, no
eximirá al contratista de la responsabilidad que le concierne por la mala calidad de las
obras ejecutadas o por la demora en terminarlas.

ARTÍCULO 72: Calidad de los materiales y trabajos.


Todos los materiales, artefactos y accesorios serán de la mejor calidad
existente en plaza entre los de su clase, y los trabajos ejecutados con ellos,
ajustados a las mejores reglas del arte. El contratista deberá presentar muestras de
los elementos por adquirir y requerir la previa aprobación del comitente. Para los
elementos que requieran elaboración previa en taller, el comitente podrá
inspeccionarlos en los talleres donde se ejecuten y si dicho lugar se encontrara a más
de CIEN KILÓMETROS (100 Km.) del lugar de la obra, el contratista deberá asumir
los gastos de traslado y estadía del personal de la Inspección.

ARTÍCULO 73: Aprobación de materiales. Ensayos y pruebas.


Los materiales y las materias primas de toda clase a incorporar en obra,
serán sin uso y de la mejor calidad y tendrán las formas y dimensiones prescriptas en
los planos, en la documentación del contrato o las exigidas por la Inspección.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Cuando se prescriba que algún material o artefacto deba ajustarse a tipo o


muestra determinada, se entenderá que ellos servirán para efectuar
comparaciones, pudiendo el contratista suministrar materiales que sean
equivalentes a juicio del comitente.
El contratista depositará en obra, con suficiente tiempo para su examen y
aprobación, las muestras de los materiales que la Inspección determine, las que
servirán para comparar los abastecimientos correspondientes a los trabajos.
Los materiales y los elementos de toda clase que la Inspección rechazare,
serán retirados de la obra por el contratista a su costa, dentro del plazo que la orden
de servicio respectiva fije. Transcurrido ese plazo sin haber dado
cumplimiento a la orden, el contratista se hará pasible de la multa que se
establezca en el P.C.E.
Los materiales y elementos defectuosos o rechazados que llegasen a
colocarse en la obra, a igual que los de buena calidad puestos en desacuerdo con las
reglas del arte, serán reemplazados por el contratista, estando a su cargo los gastos
a los que los trabajos de sustitución dieran lugar.
El comitente podrá hacer todos los ensayos y pruebas que considere
convenientes para comprobar si los materiales o estructuras son los que se
determinan en el P.E.T.
El personal y los elementos necesarios para este objeto, como ser:
instrumentos de medida, balanzas, combustibles, etc., serán facilitados y
costeados por el contratista. Éste además, pagará cualquier ensayo o análisis
físico, químico o mecánico que deba encomendarse a efectos de verificar la
naturaleza de algún material, incluso los gastos de transporte, recepción,
manipuleo y despacho, reembolsándosele los gastos solamente cuando se
comprobare que el material es el especificado.

ARTÍCULO 74: Calidad del equipo.


El contratista usará equipo de calidad apropiada a los trabajos por ejecutar y el
comitente podrá exigir cambio o refuerzo de equipos cuando el provisto, ya sea por su
estado o características, no permita la ejecución de un trabajo correcto y al ritmo
previsto.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 75: Corrección de trabajos defectuosos.


Cuando un trabajo resultare defectuoso, ya sea por fallas del material o de la
ejecución, el contratista lo corregirá si es posible o, en caso contrario, lo demolerá y
reconstruirá a su costa, sin que ello pueda justificar ampliación de plazo.
El comitente establecerá cuándo corresponde corregir un trabajo defectuoso,
debiendo la corrección realizarse a satisfacción de aquél.

ARTÍCULO 76: Vicios ocultos.


Cuando se considere que pudieran existir vicios en trabajos no visibles, la
Inspección podrá ordenar las demoliciones o desmontajes y las reconstrucciones
necesarias para constatar la existencia de tales vicios o defectos. Si los defectos
fueran comprobados, todos los gastos originados por tal motivo estarán a cargo del
contratista. En caso contrario, los abonará el comitente.
Si los vicios se manifestaran en el transcurso del plazo de garantía, el
contratista deberá reparar o cambiar las obras defectuosas en el plazo que se le fije,
a contar desde la fecha de su notificación; transcurrido ese plazo, dichos
trabajos podrán ser ejecutados por el comitente o por terceros, a costa de aquél,
deduciéndose su importe del fondo de reparos.
La Recepción Definitiva de los trabajos no implicará la pérdida del derecho del
comitente de exigir el resarcimiento de los gastos, daños o intereses que le produjera
la reconstrucción de aquellas partes de la obra en las cuales se descubriera
ulteriormente la existencia de vicios. Tampoco libera al contratista de las
responsabilidades que determina el Artículo 1646 del Código Civil.

CAPÍTULO V
RELACIONES CON OTROS CONTRATISTAS

ARTÍCULO 77: Subcontratistas.


El contratista solamente podrá subcontratar parte de sus trabajos si media la
autorización previa del comitente, y la aceptación del subcontratista. La
subcontratación no exime al contratista de sus obligaciones con relación al
comitente.
El comitente podrá denegar la autorización a la subcontratación, sin que tal
negativa otorgue derecho alguno al contratista ni justifique atrasos en el plan de
trabajos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 78: Responsabilidad.


El contratista es el único responsable, ante el comitente, de todo lo hecho por
sus subcontratistas.
Esto no exime tampoco al subcontratista de su responsabilidad, quien deberá
agregar al subcontrato, una garantía de manera concordante a lo establecido en el
Artículo 20 del presente pliego.

ARTÍCULO 79: Otros contratistas.


El contratista está obligado a permitir la ejecución de los trabajos, ajenos a su
contrato, que el comitente encomiende a otros contratistas, y acatará las órdenes que
dé la Inspección para evitar interferencias.
Estará igualmente obligado a unir en forma apropiada su obra a la de los
demás contratistas o a la que realice directamente el comitente, ajustándose a las
indicaciones que se le impartan y a los planos y especificaciones.
Si el contratista experimentare demoras o fuese estorbado en sus trabajos por
causas imputables a otros contratistas, deberá dar inmediatamente cuenta del
hecho a la Inspección para que ésta tome las determinaciones pertinentes.

CAPÍTULO VI
DESARROLLO DE LA OBRA
ARTÍCULO 80: Plazo.
La obra debe ser totalmente realizada en el plazo fijado en la documentación
del contrato y en las prórrogas que hubieran sido acordadas, de acuerdo al plan de
trabajos vigente.

ARTÍCULO 81: Mora.


Si las obras contratadas no se terminaran dentro del plazo contractual y sus
prórrogas otorgadas, por causas no justificadas a juicio del comitente, el contratista
se hará pasible de una multa que será calculada en la forma que se establezca en el
P.C.E. Cuando el contratista incurriera en atrasos en la ejecución del plan de trabajos,
previa intimación a regularizar el ritmo de obra, se hará pasible de la multa que se
prevea en el P.C.E.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

En caso que en el P.C.E. se establecieran plazos parciales para


determinados trabajos, si ellos no estuvieran terminados en el plazo fijado, entrarán
en mora parcial y se le aplicará la multa que se establezca en el P.C.E.

ARTÍCULO 82: Contralor de trabajos.


El contratista deberá dar aviso escrito con una anticipación mínima de
CUARENTA Y OCHO (48) horas del comienzo de todo trabajo cuya correcta
ejecución no pudiera ser verificada después de ejecutado. Si el contratista omitiere
este requisito, serán por su cuenta los gastos de cualquier índole que se originaren
para verificar la corrección de su ejecución.

ARTÍCULO 83: Unión de obras nuevas con existentes.


Cuando las obras a ejecutar debieran ser unidas o pudieran afectar en
cualquier forma obras existentes, estarán a cargo del contratista y se considerarán
comprendidas, sin excepción, en la propuesta presentada: a) la reconstrucción de
todas las partes removidas y la reparación de todos los desperfectos que a
consecuencia de los trabajos licitados se produzcan en la parte existente; b) la
provisión de todos los materiales y la ejecución de todos los trabajos necesarios para
unir las obras licitadas con las existentes.
Todo material provisto o trabajo ejecutado en virtud de esta cláusula será de la
calidad, tipo, forma y demás requisitos equivalentes y análogos a los similares
previstos o existentes, según corresponda a juicio del comitente.

CAPÍTULO VII
MODIFICACIONES DE OBRA

ARTÍCULO 84: Modificaciones de obra.


El comitente podrá disponer modificaciones al contrato, en los términos de la
Ley Nº 13.064.
Si fuera necesario realizar trabajos no previstos en el contrato, su precio
deberá ser previamente convenido con el comitente y establecido, cuando sea
posible, partiendo de los precios contractuales correspondientes a trabajos
análogos o semejantes, teniendo en cuenta las alteraciones de los costos que se
hubieren producido desde la fecha de la licitación.
.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
Cuando no existan trabajos previstos de características semejantes o
análogas a las del nuevo trabajo, el precio será propuesto por el contratista y
ajustado por el comitente en función de los elementos determinantes del costo
directo del nuevo trabajo.
En caso de no llegarse a un acuerdo previo sobre el precio, el contratista deberá
proceder inmediatamente a la ejecución de los trabajos si así lo ordenara la
Inspección, dejando a salvo sus derechos. En este caso se llevará cuenta
minuciosa de las inversiones realizadas, cuyo detalle, con la aprobación o reparos de
la Inspección, servirá como elemento ilustrativo para fijar luego el precio en instancia
administrativa o judicial.
A este último efecto, las partes aceptan los porcentajes de recargo en
concepto de gastos generales y beneficios, que se hubieran aplicado a la
propuesta original.
Sin perjuicio de lo establecido precedentemente, el comitente podrá disponer
que los trabajos de que se trata se lleven a cabo directamente o por nuevo
contrato.

ARTÍCULO 85: Reajuste de garantía.


Cuando se encomienden modificaciones que impliquen aumento del contrato, el
contratista deberá ampliar en un CINCO POR CIENTO (5%) de tal aumento, la
garantía de cumplimiento del contrato.

ARTÍCULO 86: Trabajos ejecutados con materiales de mayor valor o sin la


conformidad del comitente.
Los contratos ejecutados con materiales de mayor valor que los estipulados, ya
sea por su naturaleza, calidad o procedencia, serán computados al contratista como
si los hubiese ejecutado con los materiales especificados. Los trabajos no ejecutados
de conformidad con las órdenes de servicio comunicadas al contratista, o que no
respondiesen a las especificaciones técnicas, podrán ser rechazados, aunque fuesen
de mayor valor que los estipulados, y en este caso, la Inspección podrá ordenar su
demolición y reconstrucción de acuerdo con lo estipulado en el contrato, estando a
cargo del contratista los gastos provocados por esta causa.
.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
CAPÍTULO VIII
LIQUIDACIÓN, CERTIFICACIÓN Y PAGO DE LAS OBRAS.

ARTÍCULO 87: Medición. Certificación.


Al final de cada mes calendario, el contratista en colaboración y bajo la
supervisión de la Inspección, efectuará la medición ajustándose a las normas que
establezca el P.C.E. Conformada la mensura por la Inspección, se preparará, de
acuerdo con ella, los certificados de obra y de desacopio, en caso de corresponder,
ajustándose también para ello a lo estipulado en el P.C.E. y a las indicaciones
complementarias que pudiera haber formulado la Inspección.
Cada certificado debe comprender la totalidad de los trabajos ejecutados
desde el comienzo de la obra hasta la fecha del certificado, y su valor parcial
estará dado por su excedente sobre el total del certificado del mes anterior.
Los certificados constituirán en todos los casos, documentos provisionales
para pagos a cuenta, sujetos a posteriores rectificaciones, hasta tanto se produzca la
liquidación final y ésta sea aprobada por la autoridad competente.
Las formalidades y detalles de los certificados, se ajustarán a lo establecido en
el P.C.E.
En caso de desacuerdo en relación con la medición, se extenderá el
certificado con los resultados obtenidos por la Inspección, haciéndose a posteriori, si
correspondiera, la rectificación pertinente, o difiriendo para la liquidación final el ajuste
de las diferencias sobre las que no hubiera acuerdo.

ARTÍCULO 88: Retenciones sobre los certificados.


Sobre todos los certificados se retendrá el importe que se determine en el
P.C.E.; estos descuentos se realizarán sin perjuicio de la garantía de cumplimiento de
contrato, para constituir el fondo de reparos. Este fondo quedará en poder del
comitente hasta la Recepción Definitiva de la obra, en garantía de la correcta
ejecución de los trabajos y para hacer frente a reparaciones que fueran necesarias y
que el contratista no ejecutara cuando le fuera ordenado.
El comitente no pagará intereses por las retenciones realizadas en dicho
concepto.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 89: Sustitución del fondo de reparos.


Durante la ejecución de la obra, el contratista podrá sustituir el fondo de
reparos por alguna de las garantías previstas en el Artículo 20 del presente pliego.

ARTÍCULO 90: Pago de los certificados.


Emitido el certificado de obra, el contratista deberá presentar la factura
correspondiente, la que se ajustará a la legislación vigente, con fecha coincidente a la
consignada en el certificado.
El pago de cada certificado se efectuará dentro de los SESENTA (60) días
corridos de la fecha de presentación, en forma completa, de la documentación
pertinente. Si en el P.C.E. se establecieran plazos menores, se tomarán estos
últimos.
Fíjase, además, un plazo de DIEZ (10) días que correrán a partir de la
presentación de cada certificado para su aprobación. Si dentro de este último plazo el
certificado fuese observado, el plazo para el pago comenzará en el momento en que
el certificado se presente con las correcciones del caso. Si el pago se
efectuara transcurrido el término indicado en el primer párrafo del presente, por
causa no imputable al contratista, será de aplicación lo previsto en el Artículo 48 de la
Ley N° 13.064.

CAPÍTULO IX
RECEPCIÓN DE OBRA

ARTÍCULO 91: Recepción Provisoria


La obra será recibida provisionalmente por la Inspección ad referéndum de la
autoridad competente cuando se encuentre terminada de acuerdo con el contrato y se
hayan cumplido satisfactoriamente las pruebas y procedimientos establecidos en el
P.C.E. y en el P.E.T.
Se labrará un acta en presencia del contratista o de su representante
debidamente autorizado, prestando conformidad con el resultado de la operación. En
dicha acta se consignará la fecha de la efectiva terminación de los trabajos, a partir
de la cual correrá el plazo de garantía.
En caso de que el contratista se negara a presenciar el acto o no contestara la
invitación, la que deberá notificarse, la autoridad competente efectuará por sí y
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ante la presencia de testigos, esa diligencia, dejando constancia de la citación y de la


ausencia del contratista.
En el acta se consignarán, además, las observaciones que merezcan los
trabajos ejecutados por el contratista, estableciéndose el plazo que se otorgue para
su corrección. En caso de incumplimiento por parte del contratista, se podrá decidir la
rescisión del contrato y la ejecución de los trabajos necesarios para corregir las
observaciones formuladas, con cargo al contratista.

ARTÍCULO 92: Plazo de garantía.


Salvo indicación de un plazo especial el P.C.E., el plazo de garantía será de
DOCE (12) meses. Durante ese plazo el contratista es responsable de las
reparaciones requeridas por los defectos o desperfectos provenientes de la mala
calidad o ejecución deficiente de los trabajos, o vicios ocultos, siempre que ellos no
sean consecuencia del uso indebido de las obras.

ARTÍCULO 93: Recepción Definitiva.


Transcurrido el plazo de garantía, se efectuará una inspección para realizar la
Recepción Definitiva, que se hará con las mismas formalidades que la Recepción
Provisional. Si se comprobare el buen estado de la obra y el correcto
funcionamiento de las instalaciones, la obra quedará recibida definitivamente,
dejándose constancia en acta. En caso de observarse defectos, se acordará un plazo
para su corrección, a cuya expiración se efectuará una nueva verificación del estado
de las obras y, si en esta oportunidad el comitente resolviera aceptar los trabajos,
quedará efectuada la Recepción Definitiva.
Si el contratista no hubiese subsanado las observaciones en el plazo
acordado, el comitente podrá corregirlos con su propio personal o el de terceros,
tomando las sumas necesarias del fondo de reparos.

ARTÍCULO 94: Recepciones parciales.


Cuando el P.C.E. prevea el tratamiento separado de diversas partes de la obra
y les fije plazos individuales de ejecución y garantía, cada una de ellas será motivo de
Recepción Provisional y Definitiva y devolución de garantía de acuerdo con los
artículos 91, 93 y 95 del P.C.G.
Asimismo, el comitente podrá efectuar recepciones parciales cuando lo
considere conveniente para el desarrollo de la obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 95: Devolución de garantías y fondo de reparos.


La garantía de cumplimiento de contrato y los importes retenidos en concepto
de fondo de reparos, o los saldos que hubiere de estos importes, le serán
devueltos al contratista después de aprobada la Recepción Definitiva de las obras y
una vez satisfechas las indemnizaciones de daños y perjuicios o cualquier otra deuda
que corra por su cuenta.
En caso de recepciones parciales definitivas, el contratista tendrá derecho a que
se le libere o devuelva la parte proporcional de las garantías y del fondo de reparos.

CAPÍTULO X
RESCISIÓN DEL CONTRATO

ARTÍCULO 96: Causas de rescisión.


El contrato podrá rescindirse por cualquiera de las causas establecidas en los
Artículos 49 a 54 de la Ley N° 13.064, con las consecuencias en ellos previstas.

ARTÍCULO 97: Toma de posesión de la obra.


Producida la rescisión, el comitente tomará posesión inmediata de la obra en el
estado en que se encuentre, a cuyo efecto se hará inventario y avalúo de los trabajos,
materiales y equipos, labrándose las actas correspondientes.
El comitente tomará, si lo creyera conveniente y previa valuación
convencional, sin aumento de ninguna especie, los equipos y materiales
necesarios para la continuación de la obra.
Podrá también ordenar la prosecución de la obra en las condiciones que
estime más convenientes, respondiendo el contratista por los perjuicios que sufra el
comitente cuando la rescisión haya sido declarada por culpa de aquel.

ARTÍCULO 98: Inventario.


El inventario se realizará con un representante de cada parte. Si el
contratista, previamente citado al efecto, no concurriese o no estuviera
representado en el acto del inventario, la Dirección estará habilitado para realizarlo,
en cuyo caso enviará al contratista, bajo constancia, una copia de aquél.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

ARTÍCULO 99: Avalúo


El avalúo se realizará de mutuo acuerdo o por medio de peritos, nombrados uno
por cada parte. En caso de disconformidad entre ellos, el comitente dispondrá que el
diferendo se resuelva por la vía judicial. Si dentro del plazo de TRES (3) días de
notificado el contratista no nombrare a su perito, se entenderá que renuncia a
ese derecho y se somete al resultado del avalúo que practique el perito nombrado por
el comitente.

ARTÍCULO 100: Liquidación de los trabajos y materiales.


El comitente practicará la liquidación de todos los trabajos ejecutados por el
contratista y terminados con arreglo al contrato y determinará las cantidades y
clases de trabajos inconclusos, que sean de recibo. Asimismo procederá a la
liquidación de los importes de los materiales y equipos inventariados que sean
indispensables para la continuación de la obra que hayan sido incautados.
Los materiales y equipos no aceptados por el comitente serán retirados de la
obra por el contratista a su costa, dentro del término que aquél le señale, el que no
será menor de QUINCE (15) días siguientes a la notificación. Si el contratista no diera
cumplimiento en el plazo señalado, el comitente podrá hacer retirar y depositar
fuera de la obra esos materiales y equipos, corriendo todos los gastos a cargo del
contratista.
Los trabajos que no fueran de recibo serán demolidos por el contratista en el
plazo que señale el comitente; si no lo hiciera, éste los demolerá a cuenta del
contratista.
El importe de la liquidación de los trabajos ejecutados que fueran de recibo,
tanto los terminados como los inconclusos, y los materiales y equipos incautados a
precio de avalúo, constituirá un crédito a favor del contratista, previa deducción de los
gastos efectuados a cuenta. Este crédito, cuando la rescisión hubiere sido causada
por el contratista, quedará pendiente de pago hasta la terminación y liquidación final
de los trabajos, para responder por el excedente de costos de éstos, y de los
perjuicios que se originen por la rescisión del contrato, o la mala ejecución de los
trabajos hechos por el contratista. Si en el caso anterior las sumas retenidas no
bastaren para cubrir los mayores desembolsos y perjuicios que la rescisión irrogue al
comitente, el contratista deberá abonar el saldo que por ese concepto resulte.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

CAPÍTULO XI
DISPOSICIONES VARIAS

ARTÍCULO 101: Seguros.


El contratista deberá contar, previo a la iniciación de los trabajos, con los
seguros que se detallan a continuación:
1) Copia del contrato de afiliación a una Aseguradora de Riesgos de Trabajo
conforme a lo establecido por las Normas vigente en materia de Higiene y
Seguridad en la construcción, Leyes N° 19.587 y N° 24.557 y su reglamentación
Decreto N° 911 de fecha 14 de agosto de 1996 y las Resoluciones de la
SUPERINTENDENCIA DE RIESGOS DE TRABAJO N° 231 de fecha 22 de
noviembre de 1996, N° 51 de fecha 7 de julio de 1997, N° 35 de fecha 31 de marzo
de 1998, N° 319 de fecha 9 de septiembre de 1999 y N° 552 de fecha 7 de
diciembre de 2001, como así también toda otra Norma legal que resulte vigente
durante el desarrollo de la obra.
2) Seguro Colectivo de Vida Obligatorio que cubra a todo el personal afectado a la
obra, de acuerdo a la legislación vigente.
3) Seguro de accidentes que cubra al personal del comitente afectado a la obra.
4) Seguro de Responsabilidad Civil Extracontractual, por el monto que se
establezca en el P.C.E., a su nombre y el del Comitente, manteniendo a éste
cubierto por toda pérdida y/o reclamo por lesiones, daños y perjuicios causados a
cualquier persona y/o bienes de cualquier clase, que puedan producirse como
consecuencia de la ejecución y mantenimiento de las obras; y por todo reclamo
judicial y gastos de cualquier naturaleza, en relación con ello.
Asimismo, el contratista deberá asegurar la obra contra incendio y otros
riesgos, debiendo tener la póliza valor progresivo que, en todo momento, cubra el
total certificado, y con vigencia hasta la Recepción Provisoria.
Todos los seguros serán contratados en compañías de primera línea y a
entera satisfacción del comitente.
En caso de verificarse el incumplimiento de alguno de los requisitos
precedentemente descriptos, no podrá el contratista dar inicio a las tareas, siendo de
su exclusiva responsabilidad las consecuencias que esta situación genere. En caso
de que tal circunstancia se configure con posterioridad al inicio de la obra, se
procederá a la suspensión de ésta, con cargo al contratista, no abonándose ningún
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

importe en concepto de certificados; pudiéndose inclusive llegar a la rescisión del


contrato.
El contratista deberá acompañar al expediente informes semestrales de la
SUPERINTENDENCIA DE SEGUROS DE LA NACIÓN, donde se determine el
estado patrimonial y de solvencia de la compañía con la que haya contratado el
seguro. El Comitente, luego de la evaluación de dichos informes, podrá requerir el
cambio de aseguradora, que deberá efectuarse en el plazo de SETENTA Y DOS (72)
horas de notificada esa decisión.

ARTÍCULO 102: Cotizaciones en moneda extranjera.


Cuando por cualquier motivo se aceptaran cotizaciones en moneda
extranjera, el importe de las garantías correspondientes se constituirá en moneda
nacional calculándolas al tipo de cambio vendedor del BANCO DE LA NACIÓN
ARGENTINA, al cierre de las operaciones del día anterior de su constitución. El
importe de la garantía deberá ajustarse cada vez que se verificase un incremento
mayor al DIEZ POR CIENTO (10 %) en la cotización de la moneda extranjera.

ARTÍCULO 103: Manejo de las instalaciones.


El contratista deberá suministrar instrucciones escritas acerca del manejo de las
instalaciones incorporadas a las obras y de los inconvenientes que con más
frecuencia pueden presentarse en ellas, e instruir directamente al personal que el
comitente destine a su cuidado.

CAPÍTULO XII
SANCIONES

ARTÍCULO 104: Hechos que pueden originar sanciones.


Todo incumplimiento de las condiciones previstas en la documentación
contractual o de órdenes de servicio dará lugar a la aplicación de sanciones, las que
serán previstas en el P.C.E., debiéndose tener en cuenta que las multas
deberán ser progresivas y acumulativas en proporción a los incumplimientos
producidos y al monto del contrato.
A tal efecto, podrá habilitarse una cuenta de deméritos en la que se asentará el
puntaje que reflejará las faltas cometidas por el contratista, a partir del cual se medirá
el grado de incumplimiento registrado por éste.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

A los efectos del cálculo de las multas, se entenderá por monto del contrato al
monto original más los importes de las modificaciones aprobadas.

ARTÍCULO 105: Recursos.


El sancionado podrá, en todos los casos, interponer los recursos establecidos
en el Reglamento de Procedimientos Administrativos, Decreto N° 1.759/72, T.O.
1991.

ARTÍCULO 106: Percepción de multas.


El importe de las multas será descontado del primer certificado que se
extienda después de aplicada la sanción, y si el monto del certificado no fuera
suficiente, de cualquier otro crédito que por cualquier concepto tuviera el contratista
ante el comitente.
Si los créditos precedentemente enunciados tampoco fueren suficientes, los
importes correspondientes podrán ser deducidos de la garantía de cumplimiento del
contrato, en cuyo caso ésta deberá ser repuesta dentro de las CUARENTA Y OCHO
(48) horas siguientes, con apercibimiento, en caso contrario, de rescisión del contrato
y la pérdida del saldo de dicha garantía. La percepción de las multas se hará efectiva
aún cuando la resolución que impuso la sanción hubiese sido recurrida. Si con
posterioridad se dejara sin efecto la sanción, se devolverán los importes retenidos con
más un interés compensatorio de acuerdo a la tasa fijada por el BANCO DE LA
NACIÓN ARGENTINA para los descuentos sobre certificados de obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

PLANILLA DE CÓMPUTO Y PRESUPUESTO


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Costo
Ítem Subítem Designación Unidad Cantidades Unitario Total
1 SISTEMA DE LAGUNAS
1.1 Obra de Control Ingreso OC0
3
1.1.1 Hormigón H21 M 93,00
1.1.2 Acero en Barras Kg 4.560,00
1.1.3 Compuertas Automáticas Unidad 3,00
1.1.4 Varios Global 1,00

1.2 Terraplén de Cierre


3
1.2.1 Terraplén compactado M 87.698,75

Mejoramiento de Caminos y
1.3
Defensa
1.3.1 Alteo de caminos y Defensa Global 1,00

1.4 Limpieza de Canal de Descarga


3
1.4.1 Limpieza de cauce M 27.560,00

1.5 Obra de Control - Ruta 3


1.5.1 Caños de Hº 1500mm Metro 100,00
3
1.5.2 Hormigón H21 M 16,00
1.5.3 Acero en barras Kg 1.280,00
1.5.4 Compuertas Planas Unidad 2,00
1.5.5 Varios Global 1,00
Costo total
subcomponente:
2 OBRAS DE CONTROL
2.1 Obra de Control OC1
3
2.1.1 Hormigón H21 M 425,00
2.1.2 Acero en Barras Kg 23.904,00
3
2.1.3 Hormigón H17 M 24,00
3
2.1.4 Terraplenes compactado M 2.775,00
2.1.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.1.6 Varios Global 1,00

2.2 Obra de Control OC2


3
2.2.1 Hormigón H21 M 524,00
2.2.2 Acero en Barras Kg 27.008,00
3
2.2.3 Hormigón H17 M 36,00
3
2.2.4 Terraplenes compactado M 2.775,00
2.2.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.2.6 Varios Global 1,00

2.3 Obra de Control OC3


3
2.3.1 Hormigón H21 M 506,00
2.3.2 Acero en Barras Kg 25.632,00
3
2.3.3 Hormigón H17 M 32,00
3
2.3.4 Terraplenes compactado M 2.313,00
2.3.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.3.6 Varios Global 1,00
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
2.4 Obra de Control OC4
3
2.4.1 Hormigón H21 M 460,00
2.4.2 Acero en Barras Kg 23.774,00
3
2.4.3 Hormigón H17 M 28,00
3
2.4.4 Terraplenes compactado M 3.053,00
2.4.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.4.6 Varios Global 1,00

2.5 Obra de Control OC5


3
2.5.1 Hormigón H21 M 403,00
2.5.2 Acero en Barras Kg 22.720,00
3
2.5.3 Hormigón H17 M 24,00
3
2.5.4 Terraplenes compactado M 2.590,00
2.5.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.5.6 Varios Global 1,00

2.6 Obra de Control OC6


3
2.6.1 Hormigón H21 M 573,00
2.6.2 Acero en Barras Kg 24.960,00
3
2.6.3 Hormigón H17 M 28,00
3
2.6.4 Terraplenes compactado M 3.238,00
2.6.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.6.6 Varios Global 1,00

2.7 Obra de Control OC7


3
2.7.1 Hormigón H21 M 501,00
2.7.2 Acero en Barras Kg 25.176,00
3
2.7.3 Hormigón H17 M 28,00
3
2.7.4 Terraplenes compactado M 4.625,00
2.7.5 Compuertas Planas Unidad 2,00
2.7.6 Varios Global 1,00
Costo total
subcomponente:
3 OBRAS DE IRRIGACIÓN
3.1 Canales
3.1.1 Limpieza Global 1,00
3
3.1.2 Excavación M 40.308,00
3
3.1.3 Terraplen M 10.949,00
3
3.1.4 Relleno Canal M 16.435,00
3
3.1.5 H17 M 11.725,00
3
3.1.6 H8 M 1.968,00
3.1.7 Hierro Kg 204.946,00
3.1.8 PCV 630 Metro 2.773,00
3.1.9 PCV 400 Metro 60,00
3.1.10 PCV 250 Metro 280,00
3.1.11 Accesorios Impulsión Global 1,00

3.2 Obras de Arte


3
3.2.1 Excavación M 2.870,00
3
3.2.2 H8 M 120,00
3
3.2.3 H21 M 763,00
3.2.4 Hierro Kg 53.748,00
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
3.2.5 Compuertas Global 1,00
3.2.6 PCV 400 Metro 600,00
3.2.7 PCV 500 Metro 220,00

3.3 Estación de Bombeo


3.3.1 Bomba Unidad 9,00
3.3.2 Equipamiento Electromecánico Global 9,00
3
3.3.3 H21 M 168,00
3
3.3.4 H8 M 30,00
3.3.5 Hierro Kg 13.440,00
3.3.6 Obra Civil Global 4,00

3.4 Bebida para Ganado


3
3.4.1 Excavación M 9.517,00
2
3.4.2 Impermeabilización M 6.098,00
3
3.4.3 Terraplén M 6.436,00
3.4.4 Alambrado Metro 1.695,00
3.4.5 Tanque x 25 m3 Unidad 3,00
3.4.6 Tanque x 50 m3 Unidad 3,00
3.4.7 Tanque x 75 m3 Unidad 5,00
3.4.8 Tanque x 100 m3 Unidad 3,00
3.4.9 Molino 10" c/Torre 21" Unidad 18,00
3.4.10 Bebederos x 10 m Unidad 42,00
3.4.11 Conexiones Global 14,00
3.4.12 Bomba 10 m3/h a 25 m Unidad 6,00
3.4.13 Tubería PE 63 BD K4 Metro 6.825,00

3.5 Proyecto ejecutivo de la obra


confección del proyecto ejecutivo
3.5.1 Global 1,00
de la obra
Costo total
subcomponente:

Costo
TOTAL:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

Unidad
Costo Unitario Costo
Ítem Subítem Designación de TOTAL
($) Total ($)
Medida
PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL
4
Y SOCIAL
4.1 Estabilización de Taludes

4.1.1 Gaviones (de 1 m3) unidad 300,00


4.1.2 Plantines para revegetar unidad 3.000,00
4.1.3 Personal hora 720,00
subcomponente:
Elementos para el control de
4.2
vectores de enfermedades
4.2.1 Cebos unidad 27,00
4.2.2 Fumigaciones unidad 27,00
subcomponente:
Impermeabilización sitios de
4.3
maquinaria y residuos
4.3.1 Rollo geomembrana unidad 9,00
4.3.2 Absorbente unidad 15,00
subcomponente:
Sistema de contención de
4.4
derrames
4.4.1 Tanque contenedor unidad 2,00
Platea de hormigón
4.4.2 impermeabilizada para tareas de unidad 2,00
mant.
subcomponente:
Elementos de seguridad y
4.5
señalización
4.5.1 Matafuegos unidad 10,00
4.5.2 Cartelería preventiva unidad 60,00
4.5.3 Baños químicos unidad 8,00
subcomponente:
Delimitación sectores/sitios de
4.6
acopio y circulación
Elementos varios para
4.6.1 unidad 24,00
señalización
subcomponente:
Almacenamiento y retiro
4.7
residuos asimilables a urbanos
4.7.1 Alquiler contenedor mes 8,00
Recipientes para residuos
4.7.2 unidad 20,00
domiciliarios (200 lts.)
subcomponente:
4.8 Gestión residuos peligrosos
Alquiler contenedores residuos
4.8.1 mes 4,00
peligrosos (5 m3)
Recipientes para residuos
4.8.2 unidad 5,00
peligrosos (200 lts.)
Impermeabilización con
4.8.3 geomembrana para residuos unidad 5,00
peligrosos
subcomponente:
4.9 Gestión residuos de obra
4.9.1 Alquiler contenedores (5 m3) mes 15,00
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_
subcomponente:
Acondicionamiento sitio para
4.10
residuos en obrador
4.10.1 Tela romboidal para cercado (mt.) metro 400,00
Postes y portón para ingreso de
4.10.2 unidad 45,00
camiones
subcomponente:

Costo
TOTAL
PGA

COSTO TOTAL DE LA OBRA = COSTO TOTAL INFRAESTRUCTURA


DE RIEGO + COSTO TOTAL PGA
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

MODELO DEL PRESUPUESTO


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

MINISTERIO DE PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO

OBRA: “REFUNCIONALIZACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO EN GUAYCURÚ INÉ”

UBICACIÓN: Cuenca Media del Río Guaycurú, entre la localidad de Villa Bermejito,
Departamento de General Güemes, hasta el área denominada “Lote 4”,
ubicada al sudeste de Pampa del Indio pero dentro de su área territorial,
correspondiente al Departamento de Libertador General San Martín en la
Provincia del Chaco

TRABAJOS: Tipo de trabajos a realizarse en la obra.

P R E S U P U E S T O D E O B R A.

HOJA Nº: 1 DE: …

CONTRATISTA: Empresa Constructora S.A.

PRESUPUESTO OFICIAL: $ 175.000.000,00.-


LICITACIÓN: Pública 02/2014

PLAZO DE EJECUCIÓN: 24 meses.

IMPORTE DEL PRESENTE PRESUPUESTO DE OBRA: $........

……………………..
Empresa
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

MINISTERIO DE PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO

“REFUNCIONALIZACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO EN GUAYCURÚ INÉ”

HOJA Nº: 2 DE: 6


PLANILLA Y GRAFICOS RESUMEN DE LA INVERSION MÍNIMA PREVISTA :

En % de avance En millones de $
Mensual Acumulado $ mensual $ acum.
1 0,51% 0,51% $ 0,76 $ 0,76
2 1,46% 1,97% $ 2,19 $ 2,95
3 2,33% 4,30% $ 3,49 $ 6,45
4 3,11% 7,41% $ 4,67 $ 11,11
5 3,80% 11,21% $ 5,71 $ 16,82
6 4,41% 15,63% $ 6,62 $ 23,44
7 4,93% 20,56% $ 7,40 $ 30,84
8 5,37% 25,93% $ 8,05 $ 38,89
9 5,71% 31,64% $ 8,57 $ 47,46
10 5,98% 37,62% $ 8,96 $ 56,42
11 6,15% 43,76% $ 9,22 $ 65,65
12 6,24% 50,00% $ 9,35 $ 75,00
13 6,24% 56,24% $ 9,35 $ 84,35
14 6,15% 62,38% $ 9,22 $ 93,58
15 5,98% 68,36% $ 8,96 $ 102,54
16 5,71% 74,07% $ 8,57 $ 111,11
17 5,37% 79,44% $ 8,05 $ 119,16
18 4,93% 84,38% $ 7,40 $ 126,56
19 4,41% 88,79% $ 6,62 $ 133,18
20 3,80% 92,59% $ 5,71 $ 138,89
21 3,11% 95,70% $ 4,67 $ 143,55
22 2,33% 98,03% $ 3,49 $ 147,05
23 1,46% 99,49% $ 2,19 $ 149,24
24 0,51% 100,00% $ 0,76 $ 150,00
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

CURVA MINIMA ACUMULADA SEGUN ANEXO AL PLIEGO TIPO DE BASES Y CONDICIONES, ARTICULO 12.A:
CURVA ACUMULADA PRESENTADA POR EL CONTRATISTA COMO PLAN DE CERTIFICACION A REALIZAR:

...................................................
Empresa
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

IMPORTE DEL PRESENTE PRESUPUESTO DE OBRA: 0,00

...................................................
Empresa
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES Y


PARTICULARES
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

ARTÍCULO 1º - REPLANTEO DE LAS OBRAS

1º.1 Descripción

Este rubro incluye los trabajos relativos al replanteo según se describe a continuación y
comprende la mano de obra, equipo, materiales y todo otro concepto no expresamente
mencionado pero necesario para completar los trabajos.
Los puntos fijos de referencia planialtimétricos y altimétricos existentes, que se tomarán para el
arranque de los replanteos, serán fijados por la Inspección la que contará como referencia con
las coordenadas y cotas de la poligonal de apoyo. Con estos elementos La Contratista deberá
trazar en el terreno los ejes de las obras y ubicar y amojonar los límites de las mismas, de la
zona a limpiar, de las excavaciones a ejecutar y de los depósitos donde se ubicará el suelo
sobrante.
La Contratista tendrá un plazo de 60 días desde la firma del Contrato para presentar los planos
de replanteo correspondientes, teniendo la Inspección un plazo de 10 días para su aprobación.
La Contratista será responsable del correcto replanteo de las obras, de la exactitud del trazado
y de las dimensiones y alineamiento.
Si en algún momento durante la marcha de los trabajos surgiera algún error, tanto en el
trazado como en las dimensiones de las obras a implantar en el terreno, la Contratista a su
costo deberá rectificar dicho error a satisfacción de la Inspección.
La Contratista informará con la anticipación necesaria a la Inspección el inicio del replanteo de
las obras.
Los puntos de referencia planimétricos que materialicen alineamientos importantes tales como
ejes de obra de hormigón o de terraplenes serán mojones de hormigón de una sección no
menor de 0,12 x 0,12 m, de 0,60 m de longitud mínima, armados, y se colocarán enterrados
0,50 m o solidarizados adecuadamente al terreno mediante hormigón o anclaje adecuado. En
su parte superior llevarán un caño centrado, vertical, que permita alojar en su interior el azuche
de un jalón o señal adecuada de referencia para el apunte.
Los puntos fijos altimétricos serán a su vez mojones de hormigón de las dimensiones mínimas
indicadas y en su cara superior llevarán un bulón empotrado de cabeza hemisférica a cuyo
punto superior corresponderá la cota del punto fijo.
Solo se permitirá el empleo de estacas de madera o hierro para las alineaciones provisorias o
densificación de puntos intermedios en los alineamientos. Tanto los mojones de referencia
planimétricos como los puntos altimétricos llevarán placa identificatoria con una letra indicativa
(V para los vértices, PL para los puntos de línea, E para ejes, PF para puntos fijos), seguida de
un número de individualización. Las placas se colocarán en la cara superior o en una de las
laterales en el extremo que quedará aflorando del terreno y el grabado deber permitir la clara
lectura de la identificación.
La Contratista mantendrá permanentemente en sus oficinas del obrador un listado completo de
los puntos de referencia con croquis y planillas con valores que relacionan a los mismos y las
vinculaciones a las obras a replantear (coordenadas, distancias horizontales, ángulos,
desniveles, cotas de puntos fijos, etc.). Un duplicado de dicha documentación, con sus
correspondientes actualizaciones deberá ser provisto a la Inspección.
En la ubicación de las marcas altimétricas y planimétricas se tendrá especialmente en cuenta
el proceso constructivo y el espacio requerido para la instalación y movimiento de los equipos
de trabajo y depósito de materiales, de modo que quede asegurada la permanencia y la
intervisibilidad de dichas marcas durante toda la ejecución de la obra. Todos los mojones
deberán protegerse y conservarse hasta que se ejecute las obras que reemplacen los ejes o
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

límites que los mojones materializan.


Antes de iniciar la ejecución de cada sección de las obras la Contratista someterá los
replanteos respectivos a la aprobación de la Inspección.
Todo exceso de volumen de obra en su ejecución, como consecuencia de errores cometidos
en el replanteo, será por cuenta y costo de la Contratista sin reconocimiento de adicionales. La
Contratista, no podrá alegar como eximente la circunstancia de que la Inspección no se
hubiese hecho presente durante la ejecución de los trabajos.
La Contratista deberá tener permanentemente en obra para su uso y/o de la Inspección, todos
los elementos necesarios para verificar y/o ejecutar replanteos.

ARTÍCULO 2º - DESVIO DE TRANSITO Y MANTENIMIENTO DE CALLES

2º.1 Descripción del trabajo

La Empresa Contratista será responsable de mantener en condiciones de transitabilidad y


seguridad adecuadas el tránsito vehicular y peatonal en todas calles y caminos públicos de
acceso a la obra en ejecución y durante todo el lapso que dure la misma y hasta la recepción
definitiva de la misma.
Si a juicio de la Inspección fuera necesario, la Contratista deberá presentar los proyectos de
desvío de tránsito que proyecta implementar, como así también los recorridos de equipos
afectados a la obra, para ser analizados por el Comitente con suficiente antelación al comienzo
de la construcción.
En los casos de obras en zonas urbanas o suburbanas, estos proyectos de desvío y recorrido
de equipos, deberán contar indefectiblemente con la aprobación de la Municipalidad
involucrada.
El proyecto deberá contener como mínimo la información que defina correctamente la
geometría del desvío (Planimetrías convenientemente acotadas, perfiles longitudinales y
transversales del camino, etc.) y las características constructivas del mismo, materiales de la
subrasante, rasante, calzada, etc. y el señalamiento diurno y nocturno propuesto.
Será responsabilidad de la Contratista el refuerzo de puentes, alcantarillas, conductos, etc.,
que pudieran resultar comprometidos en su estabilidad como consecuencia del tránsito de
equipos afectados a las obras. También la Contratista será responsable de todos los daños a
la propiedad Pública o Privada como consecuencia de este tránsito, o por deficiencias en el
mantenimiento o señalización de las calles o caminos afectados por las obras.
El criterio general que se seguirá, será que el desvío debe tener características similares a las
del camino o mejorar las mismas, mientras dure la obra y hasta su recepción definitiva. Si por
el lugar de emplazamiento previsto para la obra de arte, resultara necesaria la apertura de
nuevas calles que posibiliten la circulación de vehículos y personas, entre ambas márgenes, la
Contratista tendrá la obligación de proceder a la remoción de todos los obstáculos que liberen
la traza de la calle a abrir, ejecutando todas las obras necesarias tendientes a dejar a esa calle
en condiciones óptimas de transitabilidad con todo tiempo, y hasta la recepción definitiva de
las obras.
Será de exclusivo juicio de la Inspección la elección de la nueva traza de la calle a abrir y el
fijar las características particulares ésta deberá tener, y la Contratista deberá acatar sin más
trámite las órdenes que la Inspección imparta al respecto.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ARTÍCULO 3º - EXCAVACIÓN PARA CANAL

3º.1 Descripción
Consistirá en la excavación de todo material encontrado, sin tener en cuenta su naturaleza ni
los medios empleados para su remoción, de manera tal de conformar la sección que se indica
en planos y a las cotas de proyecto.
En general no se impondrán restricciones al Contratista en lo que respecta a medios o
sistemas de trabajo a emplear para ejecutar las excavaciones, pero ellos deberán ajustarse a
las características del terreno y demás circunstancias locales.
Incluirá asimismo la conformación, perfilado y conservación durante la construcción de taludes,
subrasantes, préstamos y demás superficies formadas con los productos de la excavación no
dejadas al descubierto por las mismas y hasta la recepción definitiva de las obras.
Todos los taludes serán conformados y perfilados con la inclinación indicada en los planos.
Se incluyen dentro de estas tareas el retiro de cercos y alambrados y su eventual reposición,
siempre que los mismos no se encuentren incluidos en otro Ítem de contrato.
También se encuentran comprendidas las tareas de extracción de vegetación, que consistirán
en el desarraigo de árboles y arbustos, troncos y raíces, como así también la remoción de todo
otro impedimento natural, excepto especificación en contrario.
Los residuos resultantes se depositarán fuera de la zona de trabajo y en los lugares que
indique la Inspección. Dichos depósitos no podrán permanecer por más de 36 hs en el lugar,
siendo la Contratista responsable por los perjuicios que pudiere acarrear una permanencia
prolongada de los mismos.
Se deja expresamente aclarado que no se admitirá tolerancia en menos respecto de la sección
de proyecto.

3º.2 Conservación

Será por cuenta de la Contratista hasta la recepción definitiva de la obra. La misma consistirá
en la limpieza de fondo y taludes, erosiones, desmoronamiento, reperfilado de taludes, e
impedir todo crecimiento de vegetación y todo otro trabajo tendiente a conservar la obra
construida según planos de proyecto.
Los costos resultantes de la conservación estarán a cargo exclusivo de la Contratista, no
reconociéndose pago adicional alguno.
La Contratista está obligada a mantener la solera y secciones de proyecto hasta la recepción
definitiva de la obra.
Se admitirá que la sección varíe linealmente entre perfiles consecutivos.

3º.3 Tierra Sobrante


En los sectores donde no estén indicados ni se requieran terraplenes laterales, la tierra
sobrante se distribuirá a ambas márgenes del canal en una altura que no supere los dos
metros (2.00m), con una extensión variable entre 20 y 40 metros aproximadamente, dejando
una berma de 5 metros como mínimo a ambos laterales y discontinuidades cada 100 metros
aproximadamente en coincidencia con las depresiones del terreno, para facilitar el drenaje de
los predios adyacentes.
En estos casos la tierra se distribuirá de la siguiente manera:
El suelo vegetal se ubicará a partir de 20 metros contados desde la margen del canal, de
manera de favorecer el laboreo del suelo de superficie, y el suelo que se extrae a continuación
se colocará dentro de la franja de 20 metros, próxima al canal.
Este terraplén se rematará con un talud tendido con pendientes del orden de 1:5 de manera
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

que quede integrado a la fisonomía topológica del terreno natural de los campos vecinos.
Esta tierra sobrante no se compactará como los terraplenes que aseguran la cota del canal. En
los casos que exista terraplén, la tierra sobrante se dispondrá a continuación de este:

<2.00 m
mmm 5.00 m

20 a 40 m
mmm
Figura 1

ARTÍCULO 4º - TRANSPORTE DE SUELO SOBRANTE

4º.1 Descripción

La tarea consiste en la carga, transporte y descarga de los materiales provenientes de la


excavación que se consideren sobrantes una vez efectuado los rellenos correspondientes.

4º.2 Transporte.

La Contratista deberá cumplir con reglamentación nacional, provincial y municipal vigente y


específica para el transporte de materiales a granel en zonas urbanas. Los permisos, tasas y
derechos municipales necesarios para realizar el transporte en la vía pública serán de
exclusiva cuenta de la Contratista.

4º.3 Sitio de descarga.

Es responsabilidad del Contratista, efectuar las tramitaciones pertinentes ante los Municipios
correspondientes, a efectos de determinar el/ o los sitios de depósito del suelo sobrante
producto de las excavaciones, salvo indicación en contrario de la Inspección.
En aquellos casos en que se especifique que la tierra proveniente de las excavaciones, se
deba emplear en el relleno del cauce o conductos, el material se transportará a zonas de
depósito, de modo de lograr el menor recorrido posible, no existiendo en este caso la limitación
impuestas de hectómetros. Este procedimiento será de aplicación hasta las tareas de relleno
sean concluidas.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ARTÍCULO 5º HORMIGÓN DE CEMENTO PORTLAND

5.1 Alcance de los trabajos

El trabajo a realizar de acuerdo con estas especificaciones, comprende la provisión de toda la


mano de obra, materiales y equipos, y la realización de todas las tareas necesarias para
suministrar y colocar en la obra todas las estructuras de hormigón simple y armado construidas
"in situ", completas, como se muestra y se documenta en los planos y demás documentación,
en la forma requerida por la Inspección y como aquí se especifica.

1º.1 Generalidades

En el presente punto se especifican normas generales que reglamentan la selección de


materiales, elaboración, conducción, colocación, compactación y curado del hormigón,
construcción de juntas, reparaciones, encofrados y cimbras, terminaciones superficiales y
tolerancias constructivas, de aplicación para la construcción de todas las obras motivo de este
contrato, constituidas por elementos estructurales de hormigón.

La Contratista extraerá y hará ensayar a su costo, en el laboratorio que le indique la Inspección,


hasta cinco muestras por cada obra de arte o tramo de obra lineal, de los suelos y aguas que
estarán en contacto con la estructura de hormigón. Se deberán determinar mediante análisis
químicos, la presencia en los suelos de sustancias agresivas al hormigón o al acero. De
acuerdo a los resultados de los análisis químicos de suelos, la Inspección determinará el tipo
de cemento a utilizar en la fundación y/o partes de la estructura en contacto con agua o suelos.

Todos los trabajos, a menos que específicamente se establezca lo contrario, serán realizados
de conformidad con lo que especifican las últimas ediciones del CIRSOC o norma que lo
reemplace, en lo que sean de aplicación a esta obra.

En caso de duda, las mismas serán resueltas teniendo en cuenta los criterios y
especificaciones contenidas en el mencionado CIRSOC, en las normas DIN y CEB-FIP, en el
orden de prelación indicado. En todos los casos en que se establezca referencia a una norma
extranjera, deberá entenderse dicha norma o la equivalente contenida en el CIRSOC, o en las
normas IRAM. En todos los casos en que las normas IRAM sean equivalentes a las que se
citan específicamente, podrán ser de aplicación las primeras.

El Oferente deberá incluir en su oferta los planos y la información detallada referente a las
plantas de elaboración, los equipos y procedimientos constructivos, y en particular a los
siguientes aspectos: procesamiento, manejo, almacenamiento y dosificación de los materiales
componentes del hormigón, como del amasado, transporte, encofrado, colocación y curado del
mismo.

Sin perjuicio de ello, la Contratista deberá solicitar a la Inspección la aprobación de los métodos
mencionados quien se reserva el derecho de rechazarlos y/o exigir su modificación cuando lo
considere necesario para el cumplimiento de este pliego.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

1º.2 Hormigón y Materiales Componentes

1º.2.1 Composición del hormigón.

El hormigón estará compuesto de Cemento Pórtland, agregados fino y grueso, agua y aditivos
de acuerdo con lo especificado a continuación.

Los aditivos podrán ser un agente incorporador de aire en combinación con retardador de
fraguado o un aditivo reductor del contenido de agua. Todos los materiales componentes del
hormigón y el hormigón resultante deberán cumplir con los requisitos contenidos en este pliego.

Para el caso de hormigones con relación agua-cemento menor a 0.45 se permitirá el uso de
superfluidificantes.

La Contratista seleccionará el aditivo y lo someterá a la aprobación de la Inspección. El mismo


será de una marca de reconocida solvencia técnica y comercial, y deberá acreditar experiencia
en obras de similar importancia.

La Contratista indicará en su presupuesto los materiales que utilizará para la elaboración del
hormigón. Dicha información incluirá procedencia (canteras o fábrica de origen), detalle de las
características tecnológicas de acuerdo a lo especificado en este Pliego y marca de fábrica,
cuando corresponda dentro de los 60 días posteriores a la firma del contrato y como mínimo 45
días antes de comenzar los trabajos de hormigonado en obra, la Contratista entregará a la
Inspección para su aprobación los materiales y las dosificaciones correspondiente a cada tipo
de hormigón.

La Inspección verificará los materiales y las dosificaciones en su laboratorio. Si de estos


ensayos resultara el incumplimiento total o parcial de estas especificaciones el consiguiente
rechazo de algunos materiales componentes y/o dosificaciones, la Contratista no tendrá
derecho a prórroga de los plazos contractuales por este motivo.

Una vez aprobadas las dosificaciones y los materiales a utilizar, la Contratista deberá ajustarse
a ellas y no podrá variarlas sin autorización de la Inspección. Sin perjuicio de ello, la Contratista
deberá realizar los ajustes de las cantidades de agua y agregados que sean necesarios para
tener en cuenta la humedad de estos últimos.

1º.2.2 Tipos y requisitos de los hormigones.

La Contratista proveerá los tipos de hormigón que se indican en el Cuadro A, que deberán
cumplir los requisitos establecidos en el cuadro B.

CUADRO A:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Tipos de hormigones

HORMIGO Estructura y/o elemento estructural en que deberá emplearse


N

( tipo )

I Hormigón armado para estructura en contacto con el agua, tales como losas
de fundación, pilas, grandes muros de ala, cabezales, etc.

II Hormigón armado para estructuras con probable contacto con el agua, tales
como losas y tabiques de alcantarillas, muros de ala, losas de puentes
carreteros, bases y pilas de puentes, etc.

III Hormigón para estructuras convencionales, densamente armadas, tales


como columnas, vigas, pórticos, losas, etc.

IV Hormigón para contrapisos.

V Hormigón armado para estructura en contacto con vuelcos industriales.

CUADRO B:

Requisitos de hormigones

HORMIGON ´bk a/c Cemento Asentam Tmáx. Aire

Agregado incorp

( tipo ) (kg/cm²) máx.) máx. mín. máx. mín. (mm) (%)

I 210 0.55 400 350 10 6 25 4.5  1

II 210 0.55 400 350 14 10 19 5.5  1

III 170 0.55 ----- 300 10 6 19 4.5  1

IV 130 0.55 220 150 7 3 38 4.5  1

V 210 0.40 ------ 400 10 6 19 ver


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

aditivos

NOTA 1: Los hormigones I a IV indicados en el cuadro, se elaborarán con cemento normal.

Las características de los hormigones a elaborar con cementos resistentes a los sulfatos se
indicarán en cada caso particular según los resultados de los ensayos químicos de agua y
suelo de contacto.

NOTA 2: El hormigón tipo (V) se elaborará con cemento resistente a los sulfatos (A.R.S.).

1º.2.3 Cementos.

El cemento deberá ser cemento Pórtland que cumpla con las condiciones siguientes, al ser
ensayado según los métodos que se indican en cada caso:

Requisitos Método de ensayo

Requisitos químicos:

Cloruro (CI) máx. 0.10 % IRAM 1504

Oxido de magnesio (MgO) máx. 5,0 % IRAM 1504

Anhídrido sulfúrico (SO3) máx. 3,5 % IRAM 1504

Pérdida por calcinación máx. 3,0 % IRAM 1504

Residuo insoluble máx. 1,5 % IRAM 1504

Sulfuro Máx. 0,10 % IRAM 1504

Requisitos físicos:

Material retenido tamiz Nº 200 máx. 15 % IRAM 1621

Superficie específica (por permeabilidad

al aire Blaine): IRAM 1623

-promedio de las partidas entregadas en un mes mín. 2800 cm2/g

-determinación individual de una partida min. 2500 cm2/g


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Expansión en autoclave max. 0,8 % IRAM 1620

Tiempo de fraguado:

-inicial min. (minutos) 45

-final máx. (horas) 10 IRAM 1619

Resistencia a la flexión:

-7 días min. 35 kg/cm2

-28 días min. 55 kg/cm2 IRAM 1622

Resistencia a la compresión:

-7 días mín. 170 Kg/cm2

-28 días mín 300 Kg/cm2

Falso fraguado:

-Penetración final min. 50 mm IRAM 1615

En el caso en que los suelos presenten un contenido de sulfatos superior a 1000 p.p.m y las
aguas, superior a 200 p.p.m, se adoptarán las medidas correctivas establecidas por el CIRSOC
para la preparación de los hormigones.

Cuando se decida utilizar cemento altamente resistente a los sulfatos, y salvo para aquellas
estructuras donde el proyecto recomiende el uso de alguno de dichos cementos cuyo precio
deberá incluirse en el respectivo ítem, la Contratista cotizará el incremento del precio unitario
de hormigón por uso de cementos especiales, teniendo en cuenta el volumen indicado en la
planilla de computo y presupuesto.

Si en función de los resultados de los análisis químicos la Inspección ordena la utilización de


cementos especiales, la Contratista tendrá derecho a un adicional equivalente al precio que
haya cotizado al efecto.

1º.2.4 Agua para hormigón

La Contratista deberá suministrar, instalar, operar y mantener un sistema satisfactorio de


suministro de agua para lavado de agregados, preparación y curado de hormigones.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

El agua empleada en el lavado de agregados y en la preparación y curado de hormigones


responderá a las presentes especificaciones. Será limpia y estará libre de cantidades
perjudiciales de aceite, ácidos, álcalis, azúcares y materia orgánica. Su ph estará comprendido
entre 5,5 y 8; el residuo sólido a 100 ºC no superará 5 g por litro, el contenido de sulfatos
expresados en SO4= será como máximo 0,5 g por litro y el contenido de cloruros expresados
en Cl- no será mayor de 0,65 g por litro. Tampoco se admitirá que las impurezas del agua
causen una variación del tiempo de fraguado superior al 25 %, ni una reducción de la
resistencia a los 7 y 28 días mayor del 5 % en comparación con los valores correspondientes
obtenidos utilizando agua destilada en ambos casos.

Si en cualquier momento se constatara que una reserva de agua no cumple con las presentes
especificaciones, se impondrá su retiro del emplazamiento.

1º.2.5 Agregados

Los agregados finos y gruesos provendrán de yacimientos aceptados por la Inspección,


pudiendo la Contratista utilizar depósitos granulares naturales o el material contenido mediante
trituración de roca sana proveniente de canteras. La aceptación de un yacimiento no implica la
aprobación de todos los materiales que de él se extraigan.

a) El término "agregado fino" o "arena" será usado para designar el agregado para hormigones
constituido por partículas de origen natural y de dimensiones menores o igual a 5 mm. Podrá
estar constituido por arenas naturales o mezcla de arenas naturales y otras provenientes de la
trituración de rocas.

Cuando se utilicen arenas de trituración, las dimensiones de sus gránulos deberán ser tales
que el 95 % pase a través del tamiz ASTM Nº 4 y quede retenido en el tamiz ASTM Nº 30.

La arena cuando es entregada a las pilas de almacenamiento en la central de hormigonado,


tanto proveniente de depósitos naturales como producida por la trituración, deberá consistir en
partículas duras, densas, y de buena cubicidad o con formas redondeadas, y deberán estar
libres de cantidades perjudiciales de polvo, grumos arcillosos, partículas blandas o escamosas,
esquistos, álcalis, materia orgánica, marga, mica calcedónica y otras sustancias
inconvenientes.

La arena que tenga un peso específico (determinado en estado saturado y con la superficie
seca según norma IRAM) menor de 2,60 Kg/cm3 podrá ser rechazada.

Además de los límites de la graduación, el agregado fino entregado a la hormigonera deberá


tener un módulo de finura no menor de 2,25 ni mayor de 2,85. La granulometría del agregado
fino deberá también ser controlada de tal forma que los módulos de finura, de por lo menos
cuatro de cinco muestras consecutivas de agregado fino a utilizar, no deberá diferir en más de
0,20 del módulo de finura de granulometría básica seleccionada por la Contratista y aprobada
por la Inspección. El módulo de finura se determinará dividiendo por 100 la suma de los
porcentajes acumulados de los materiales retenidos en los tamices Nº 4, 8, 16, 30, 50 y 100.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

A opción de la Contratista, el agregado fino puede ser separado en dos o más tamaños o
clasificación, pero la uniformidad de la granulometría de los tamaños separados será
controlada de tal manera que ellos puedan ser combinados durante todo el plazo de obra, en
las proporciones fijas establecidas dentro de los primeros 300 días de colocación del hormigón.
Cuando se utilicen dos o más agregados finos, cada uno de ellos será almacenado por
separado e ingresará a la hormigonera también por separado.

b) El término "agregado grueso" será usado para designar el agregado del hormigón con
granulometría comprendida entre 5 mm y 76 mm; o de cualquier tamaño o gama de tamaños
dentro de tales límites. El agregado grueso deberá ser obtenido por trituración de roca granítica
o cuarcítica y/o por canto rodado obtenido de canteras aprobadas.

El agregado grueso deberá consistir en fragmentos de roca aproximadamente


equidimensionales, densas, y exentas de partículas adheridas. Las partículas deberán ser
generalmente esféricas o cúbicas.

El agregado ensayado en la máquina Los Ángeles de acuerdo con la norma IRAM 1532 podrá
ser rechazado si la pérdida después de 500 revoluciones excede el 40 % expresado en peso.

La cantidad de partículas planas y alargadas en las pilas de agregado clasificado por el


tamaño, tal como fuera definido y determinado por la publicación CRDC 119/53 del Corps of
Engineers, no deberá exceder el 25 % en cualquiera de las pilas.

El agregado grueso y, cuando se utilice arena de trituración, la elaboración de agregados, al


ser sometida al ensayo de durabilidad por inmersión en glicol etileno según la publicación
CRDC 148/69 del Corps of Engineers, deberá tener una pérdida menor del 5 %.

Los áridos especificados con tamaño nominal máximo de 76, 38 y 19 mm serán almacenados y
medidos separadamente.

En el caso de tamaño nominal 76 a 4,8 mm, el árido grueso se constituirá por una mezcla de
tres fracciones de áridos que serán 76 a 38; 38 a 19 y 19 a 4,8 mm. Para el tamaño nominal 38
a 4,8 mm las fracciones serán 38 a 19 mm y 19 a 4,8 mm.

c) Los agregados deberán ser almacenados en grupos de tamaños aprobados, adyacentes a la


central de hormigonado y en forma que se asegure la no-inclusión de materiales extraños en el
hormigón.

-Reservas adecuadas de agregados deberán ser mantenidas en el emplazamiento en todo


momento, para permitir la colocación continua y la terminación de toda colada que fuera
comenzada. El agregado fino deberá permanecer en depósito de drenaje libre hasta que un
contenido estable y uniforme de humedad sea alcanzado y entonces pueda ser usado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

1º.2.6 Aditivos

El Comitente ensayará los aditivos usando los materiales propuestos para la obra, a menos que
la Inspección especifique otra cosa; cada aditivo será ensayado en las proporciones que
indique su fabricante para obtener los resultados buscados. Los aditivos serán utilizados en la
obra en las mismas proporciones empleadas en dichos ensayos para lograr los efectos
buscados.

En todos los hormigones de la obra se utilizará un agente incorporador de aire. Este aditivo
deberá satisfacer a la norma IRAM 1592. Todo aditivo incorporador de aire que hubiera estado
almacenado en la obra por más de seis meses, no podrá ser usado hasta tanto nuevos
ensayos de verificación garanticen un resultado satisfactorio.

Aditivos retardadores de fraguado, reductores del contenido de agua (plastificante) y


superfluidificantes podrán ser usados a opción de la Contratista, pero sujetos en cada caso a la
aprobación de la Inspección. El agente a utilizar deberá cumplir las normas IRAM respectivas.
El aditivo deberá ser suministrado en una solución acuosa y añadirse al hormigón como parte
del agua en la mezcla del hormigón.

1º.3 Elaboración

La Contratista elaborará el hormigón por peso, en planta central de hormigonado o en planta


móvil ubicada en proximidades de la obra a construir.

Si la Contratista provee una planta central de hormigonado, ésta deberá contar con dispositivos
adecuados para la medida en peso y control exacto de cada uno de los materiales que entran
en cada carga de hormigón.

La central de hormigonado estará colocada en una ubicación tal que la distancia máxima de
transporte hasta el baricentro de la obra sea de 15 km.

El transporte del material a distancias mayores de 1 km desde la central de hormigonado,


deberá ser realizado con camiones moto-hormigoneros.

La Contratista deberá proveer pesas contrastadas y todo el equipo auxiliar necesario para la
certificación del buen funcionamiento de las operaciones de cada balanza o aparato de
medición. Las pruebas serán hechas en presencia de la Inspección en la forma y fecha que
sean ordenadas. La Contratista deberá hacer todos los ajustes, reparaciones o reemplazos, y
las nuevas pruebas de verificación que sean necesarias para asegurar el funcionamiento
satisfactorio. Cada unidad de determinación de peso deberá ser sin resortes o incluir un dial
bien visible y calibrarlo en el sistema métrico decimal, el que indicará la carga de la balanza en
cualquiera de las etapas de la operación de pesaje o bien, deberá incluir un indicador que
mostrará el equilibrio del fiel de la balanza para la carga marcada, con dos puntos a ambos
lados de la posición de equilibrio que correspondan al porcentaje de error máximo de medición
permitido para cada material. Deberá disponerse de tal manera que el operador de la planta de
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

hormigón pueda conservar convenientemente los diales o indicadores. La medición de los


materiales ingresados a la hormigonera se efectuará con errores menores a los que se indican
a continuación:

cemento ± 1%

cada fracción o tamaño nominal de árido ± 2%

Cantidad total de árido ± 1%

Agua ± 1%

Aditivos ± 1%

La hormigonera deberá ser capaz de mezclar los materiales produciendo la mezcla uniforme y
descargarla sin segregación. Se proveerá un equipo con control adecuado de la velocidad de
rotación del mezclador y de la introducción de los materiales en la hormigonera.

El tiempo de mezcla será incrementado cuando el mismo sea necesario para asegurar la
uniformidad y consistencia requeridas en el hormigón o, cuando las muestras de ensayos de
hormigón tomadas de las partes primera, intermedia y final de la descarga de la hormigonera
excedan los requisitos de uniformidad preestablecidos.

Cuando ello sea autorizado por la Inspección, el tiempo de mezcla podrá ser reducido al
mínimo requerido para lograr un mezclado uniforme y eficiente.

En el caso de utilizar hormigón tipo V, el tiempo de mezclado no será nunca inferior a 2 (dos)
minutos.

Las pruebas de uniformidad serán hechas por la Inspección a su cargo, tan frecuentemente
como sea necesario para determinar que los tiempos de mezcla son adecuados. Cuando la
Contratista proponga reducir el tiempo de mezcla, las pruebas de uniformidad de tiempos de
mezcla menores para determinar si los resultados se ajustan a los requisitos de calidad
especificados serán realizados por la Inspección y a cuenta de la Contratista.

La hormigonera no deberá ser cargada por encima de la capacidad establecida por el


fabricante en la placa de marca de la máquina. Si una hormigonera llegase a producir
resultados inaceptables en cualquier momento, su uso deberá ser inmediatamente suspendido
hasta que sea reparada. Todas las deficiencias que se encuentren en el funcionamiento de la
planta deberán ser corregidas a satisfacción de la Inspección. No se efectuará ningún pago al
Contratista por la mano de obra o materiales que sean requeridos por las disposiciones de este
párrafo.

La Contratista podrá proponer el uso de plantas compactas móviles, de fácil emplazamiento en


proximidades de la obra a construir. La producción de hormigón de estas plantas no podrá ser
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

inferior a 20 m3/hora nominal. Los requisitos a cumplir por estas plantas y las demás
exigencias establecidas para la elaboración del hormigón, serán similares a las especificadas
para la central de hormigonado.

1º.4 Transporte

El hormigón deberá ser conducido desde la hormigonera hasta los encofrados tan rápido como
sea posible, por métodos adecuados que eviten la segregación. Cualquier hormigón transferido
de un elemento de transporte a otro deberá ser pasado a través de una tolva de forma cónica y
no deberá ser dejado caer verticalmente desde una altura de más de 2,00 m, excepto cuando
se tengan equipos apropiados para evitar la segregación y sea específicamente autorizado.

Los métodos y los equipos para el manejo y depósito del hormigón en los encofrados estarán
sujetos a la aprobación de la Inspección. Los camiones mezcladores o agitadores usados para
el transporte del hormigón preparado en la central deberán ajustarse a los requisitos
pertinentes del CIRSOC. Los equipos sin agitación para la conducción del hormigón mezclado
en la central podrán ser usados únicamente para mezclas con asentamientos menores o
iguales a 0,05 m o para distancia corta de transporte (dentro de un radio de 1 Km) solamente
con aprobación por escrito de la Inspección.

Cuando el hormigón pueda ser colocado directamente desde un camión mezclador o equipo sin
agitación, podrán ser usadas las canaletas a dichos elementos siempre que la altura de caída
no supere los 2,00 m. Las canaletas separadas y otros equipos similares no serán permitidos
para conducción de hormigón.

El hormigón podrá ser conducido por una bomba de desplazamiento positivo mediando una
previa aprobación de la Inspección. El equipo de bombeo deberá ser del tipo de pistón o del
tipo de presión por pulsación (squeeze type). La tubería deberá ser de acero rígido o una
manguera flexible de alta resistencia para trabajo pesado. El diámetro de la tubería deberá ser
por lo menos tres veces el máximo tamaño nominal del agregado grueso del hormigón a ser
bombeado.

El agregado de máximo tamaño, o el asentamiento del hormigón, no podrán ser reducidos para
ajustarse a las características de las bombas o los conductos. La distancia de bombeo no
deberá exceder los límites recomendados por el fabricante del equipo. La bomba deberá recibir
una alimentación continua de hormigón.

Cuando el bombeo se haya completado, el hormigón remanente en la tubería deberá ser


expulsado, evitando su incorporación al hormigón colocado. Después de cada operación, el
equipo deberá ser limpiado completamente, y el agua de limpieza eliminada fuera del área de
encofrados.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

1º.5 Colocación

La colocación del hormigón se hará en forma continua hasta las juntas de construcción
aprobadas, con cortes de unión moldeados. El hormigón deberá ser apisonado en los rincones
y ángulos de los encofrados, y alrededor de todas las armaduras de refuerzo y elementos
embebidos sin causar la segregación de los materiales.

El hormigón deberá ser depositado lo más cerca posible de su posición final en los encofrados
y al colocarlo así, no deberá haber una caída vertical mayor de 2,00 m excepto cuando sea
utilizado un equipo adecuado para prevenir la segregación y cuando ello esté específicamente
autorizado. La colocación del hormigón deberá estar regulada para que el mismo pueda ser
efectivamente compactado en capas horizontales de aproximadamente 0,50 m de espesor.

De manera general, la cantidad depositada en cada sitio deberá ser tal que el material sea
rápida y totalmente compactado. Las superficies de las juntas de construcción deberán
mantenerse continuamente mojadas durante las 24 horas anteriores a la colocación del
hormigón. El agua en exceso deberá ser eliminada antes de la colocación del hormigón fresco.
Todo el equipo de colocación del hormigón y todos los sistemas que se utilicen deberán estar
sujetos a la previa aprobación de la Inspección. La colocación del hormigón no será permitida
cuando, en opinión de la Inspección, las condiciones del tiempo no aseguren colocación y
consolidación adecuadas.

La colocación del hormigón se iniciará inmediatamente después de las operaciones de


mezclado y transporte. Para los medios corrientes de transporte, el hormigón debe quedar
colocado en su posición definitiva dentro de los encofrados antes de que transcurran 30
minutos desde el momento en que el agua se puso en contacto con el cemento. Durante dicho
intervalo de tiempo, el hormigón será protegido contra la acción del sol, viento, lluvia, etc.

Cuando para realizar el transporte se emplee un camión agitador, el tiempo indicado


anteriormente podrá extenderse a 90 minutos contados en igual forma. En tiempo caluroso o
con condiciones climáticas que favorezcan un endurecimiento rápido, los tiempos indicados se
reducirán en lo necesario para evitar el fenómeno señalado. Cuando el hormigón contenga
materiales adicionales capaces de retardar el tiempo de fraguado y endurecimiento del
hormigón, los tiempos indicados podrán ser aumentados de acuerdo a lo que indiquen los
resultados de ensayos realizados para determinarlos.

1º.6 Hormigonado de fundaciones

No se permitirá el hormigonado directo sobre el suelo. A tales efectos en las fundaciones se


colocará, previa compactación, una capa de 0,10 m de espesor mínimo de hormigón para
contrapisos, no permitiéndose ningún trabajo antes de transcurridas 48 horas.

El precio de esta capa de apoyo, si no figura como ítem, estará incluido en el de hormigón para
fundaciones.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

En caso de presencia de agua, la capa de apoyo se hará con pendientes adecuadas que
permitan encauzar el agua hacia sumideros, con el fin de mantener la superficie libre de agua.

Todos los equipos e instalaciones necesarios para mantener la fundación libre de agua,
deberán ser instalados por la Contratista. Dichos equipos estarán disponibles en el sitio previo
al colocado y, de ser equipos fijos, asegurados de tal manera de evitar que se suelten en el
momento de la colocación del hormigón.

1º.7 Compactación

El hormigón deberá ser compactado con equipos de vibración de alta frecuencia


suplementados con palas manuales y apisonado. En ningún caso los vibradores serán
utilizados para transportar el hormigón dentro de los encofrados. El número de vibradores y la
potencia de cada unidad deberán ser los necesarios para compactar correctamente el
hormigón.

Los vibradores de tipo interno deberán mantener, cuando estén sumergidos en el hormigón,
una frecuencia no inferior de 7.000 vibraciones por minuto. Intensidad (amplitud) así como el
tiempo de duración de la vibración deberá ser el necesario para producir una compactación
satisfactoria.

Cuando el hormigón es colocado por camadas, cada una de ellas deberá ser compactada
inmediatamente. Ninguna camada de hormigón podrá ser colocada hasta tanto la camada
previa no haya sido compactada. Al compactar una camada, el vibrador deberá penetrar y
revibrar la camada previa, siendo operado a intervalos regulares y frecuentes y en posición
vertical.

1º.8 Curado

La instalación para curado y protección del hormigón deberá estar disponible en el lugar de
hormigonado antes de iniciar las operaciones, y el agua que se utilice reunirá las condiciones
establecidas para el agua destinada a preparar hormigón.

La Contratista respetará especialmente el cumplimiento de las especificaciones para el control


de la temperatura del hormigón durante su curado y su protección en tiempo cálido conforme
aquí se indica.

Todas las superficies expuestas del hormigón deberán ser protegidas de los rayos directos del
sol como mínimo durante 3 días después del hormigonado. El hormigón fresco deberá ser
protegido contra posibles daños por lluvias.

Las superficies expuestas deberán ser mantenidas húmedas y además se impedirá que la
humedad del hormigón se evapore durante 10 días como mínimo después de colocado el
hormigón, mediante aspersión u otros métodos aprobados por la inspección. Dados los
antecedentes verificables en el área de influencia de las obras respecto de estructuras de
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

hormigón existentes con probable déficit de curado de acuerdo a las particulares condiciones
climáticas locales, de extrema sequedad ambiente durante prácticamente todo el año, se
extremarán las medidas indicadas en estas especificaciones con el fin de evitar la prematura
pérdida de agua del hormigón fresco. A tal efecto y al solo juicio de la Inspección se utilizarán
dos métodos simultáneamente, tales como impedimento de la evaporación y riego por
aspersión.

La Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para impedir que el hormigón se hiele
durante las primeras 72 horas de colocado. También habrá de protegerlo contra heladas
durante las dos semanas que siguen al hormigonado. Tales precauciones se deberán tomar
desde el momento en que se registren temperaturas inferiores a 2 ºC.

No se emplearán compuestos para curado sin la aprobación de la Inspección y nunca en


lugares donde, según su opinión, su uso pueda desmerecer el aspecto del hormigón.

Los compuestos de curado deberán ser a base de solventes volátiles y cumplirán las
especificaciones ASTM C-309, "Liquid Membrane-Forming Compounds for Curing Concrete".
Para uso general, el compuesto será transparente y contendrá una tintura desvanecente que
permita apreciar el área cubierta. Cuando la superficie quede expuesta al sol, el compuesto
contendrá un pigmento blanco de forma que el coeficiente no sea menor del 60% del
correspondiente al óxido de magnesio.

Los compuestos para curado deberán ser aplicados de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante en forma de proporcionar una membrana continua y uniforme sobre toda el área.
Deberán ser aplicados no antes de un curado por humedad de 24 horas.

No se aplicarán compuestos para curado sobre superficies no encofradas donde, en opinión de


la Inspección, sus irregularidades puedan impedir que la membrana forme un sello efectivo;
sobre superficies que tengan temperaturas sustancialmente diferentes de la recomendada por
el fabricante para la aplicación del producto; donde se requiera adherencia con el hormigón a
colocar posteriormente, tal como juntas horizontales de construcción entre tongadas de
hormigones integrantes de una misma estructura.

Las membranas de curado deberán ser protegidas en todo momento contra daños.

Las armaduras de acero salientes de la masa de hormigón deberán ser protegidas de todo
movimiento por un período de 24 horas como mínimo después de terminada la colocación del
hormigón.

1º.9 Juntas de Construcción

Las juntas de construcción se formarán en los planos horizontales y verticales por medio de
tablones de cierre que permitan que los atraviese la armadura de interconexión.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Las juntas horizontales de construcción y otras juntas de construcción indicadas con efecto de
adhesión, serán preparadas para recibir la nueva capa por medio de una limpieza efectuada
por arenado húmedo o desbastado con agua y aire.

Si la superficie terminada de una capa está congestionada de armaduras, fuera relativamente


inaccesible o si por cualquier otra razón fuera indeseable alterar la superficie de la capa
completada antes de su fraguado, su desbastado con agua y aire no será permitido y en
consecuencia será requerido en alternativa el uso de arenado húmedo.

En aquellas obras donde el material colocado es hormigón Tipo V, se utilizará siempre un


puente de adherencia de base epoxídica entre hormigones nuevos y viejos además de todas
las especificaciones ya enumeradas.

1º.10 Juntas de Contracción

Las juntas de contracción en las estructuras de hormigón se formarán en la posición y de


acuerdo con los detalles que figuran en los planos o según lo ordenara la Inspección. Las
juntas serán rectas y verticales, excepto cuando se apruebe de otra forma y los niveles de
superficie de hormigón a ambos lados de las juntas serán totalmente exactos. Las juntas serán
selladas con un producto aprobado después de haberse retirado todas las partículas sueltas y
el polvo.

1º.11 Reparaciones del Hormigón

La reparación de todo el hormigón dañado o defectuoso será efectuada únicamente por


personal especializado y en presencia de la Inspección. No se efectuará ningún trabajo de
reparación hasta que se haya inspeccionado el elemento que se debe reparar.

La Contratista deberá corregir todas las imperfecciones de la superficie de hormigón cuando a


juicio de la Inspección ello sea necesario.

Si llamamos "d" a la profundidad de la imperfección a reparar, se procederá de la siguiente


manera:

a) Si d > 8 cm o la imperfección supera el plano de armadura, se reparará la misma utilizando


hormigón con agregado de tamaño máximo 19 mm e igual relación agua/cemento que el
hormigón sustituido.

En la zona a reparar, el hormigón defectuoso deberá ser desbastado, abriendo cavidades de


dimensiones exigidas por la Inspección. Preferentemente, deberán dejarse al descubierto las
armaduras.

Las cavidades preparadas en el hormigón defectuoso tendrán bordes vivos, debiendo ser
rellenadas hasta los límites requeridos con hormigón fresco. Para asegurar una mejor
adherencia entre hormigones, se utilizará lechada de cemento (si el hormigón a reparar es del
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Tipo V se deberá reemplazar la lechada de cemento por un puente de adherencia de base


epoxídica) que será aplicada al hormigón endurecido mediante ayuda de cepillo de acero.

b) Si 8 cm > d > 3 cm o no se ha sobrepasado el plano de armaduras, se efectuará la


reparación utilizando mortero.

El mortero para reparaciones consistirá en 1 parte de cemento, 2 partes en volumen de


agregado fino y la cantidad de agua necesaria para que luego de un mezclado cuidadoso de
los ingredientes, el mortero se mantenga ligado al apretarlo en la mano.

Se usará mortero fresco, desechando todo aquél que no sea empleado dentro de 1 hora de
preparado. La superficie a la cual debe adherir el mortero será mantenida húmeda por lo
menos 2 horas antes de aplicar éste y luego restregada con una pequeña cantidad de lechada
de cemento, con ayuda de un cepillo de acero.

Si las reparaciones son de más de 3 cm de profundidad, el mortero deberá ser aplicado en


capas no mayores de 2 cm de espesor, para evitar el desprendimiento del material.

Se utilizará un puente de adherencia tipo látex entre distintas capas de morteros a aplicar
según se describió en el párrafo anterior.

Se usará cemento blanco para imitar colores, cuando ello sea exigido por la Inspección. La
Contratista deberá preparar mezclas de prueba, las que serán sometidas a su aprobación.
Todas las reparaciones deberán quedar firmemente adheridas a las superficies de las
cavidades picadas en el hormigón, serán curadas con métodos aprobados por la Inspección y
estarán libres de retracción y descascaramiento.

c) Si d < 3 cm deberá utilizarse un mortero epóxico.

En los dos primeros casos a) y b) cuando se trate de estructuras especiales, donde a juicio de
la Inspección sea necesario asegurar la perfecta adherencia entre hormigón fresco o mortero y
hormigón endurecido, deberá utilizarse un adhesivo epóxico.

Tanto los adhesivos como los morteros epóxicos deberán ser previamente aprobados por la
Inspección y se utilizarán respetando las indicaciones del fabricante.

1º.12 Fijación de elementos mecánicos

Todos los elementos mecánicos indicados en los planos o exigidos por la Inspección y que por
razones constructivas deban ser colocados en segunda etapa, serán fijados en su sitio con un
mortero de cemento.

El mortero consistirá en cemento, agregado fino y agua en la siguiente proporción en volumen:


1 ½ partes de agregado fino y 1 parte de cemento siendo la cantidad de agua la mínima para
proporcionar consistencia adecuada al mortero, y si los planos lo especifican o a juicio de la
Inspección fuese necesario, se adicionará al mortero un aditivo expansor usado en las
proporciones recomendadas por el fabricante.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Las proporciones definitivas de los componentes de la lechada serán determinadas por la


Inspección. Se seguirán las instrucciones de la Inspección con referencia al método de
colocación y curado de la lechada para fijación de elementos mecánicos, adaptadas a cada
caso particular.

1º.13 Encofrados

Se denomina como encofrado a los moldes preparados para vaciar el hormigón. Estructuras
temporarias significan los soportes estructurales y arriostramientos del encofrado.

a) La Contratista tendrá la total responsabilidad por diseño, construcción y mantenimiento de


todas las estructuras temporarias que requiere la obra. Ellas serán proyectadas para soportar
con seguridad todas las cargas móviles y fijas aplicadas a los encofrados durante todas las
etapas de construcción, servicio y remoción.

Antes de comenzar la construcción de las estructuras temporarias, el constructor deberá


presentar a la Inspección, para su aprobación, los planos correspondientes incluyendo detalles
sobre materiales, carga de diseño y esfuerzo en la estructura. La Contratista deberá construir
las estructuras temporarias respetando los planos, conforme hayan sido aprobados.

b) Todos los materiales empleados para la construcción de encofrados serán de resistencia y


calidad adecuados a su propósito, y deberán contar con la aprobación de la Inspección.

Se deberán diseñar los moldes de forma que permitan depositar el hormigón lo más
directamente posible en su posición final y realizar la inspección, comprobación y limpieza de
los encofrados y armaduras sin demoras.

La Contratista dispondrá aberturas temporarias o secciones articuladas o móviles en los


encofrados cuando ellas se requieran para estos propósitos, y dichas aberturas o puertas de
inspección serán cuidadosamente ajustadas y trabadas para que se respeten estrictamente las
líneas y pendientes indicadas en los planos.

Las ataduras, tensores, soportes, anclajes, riostras, separadores y otros dispositivos similares
que queden empotrados en el hormigón, deberán llevar barras de metal roscadas para facilitar
la remoción de los moldes. No se dejaran separadores de madera en los moldes. Todo metal
que se deje embutido en el hormigón quedará a 0,04 m como mínimo de la superficie
terminada.

Los agujeros que resulten en el hormigón al sacar parte de los tensores y ataduras serán
rellenados cuidadosamente con mortero de cemento y prolijamente terminados.

Los encastres para moldes y todo otro elemento que deberá quedar empotrado
permanentemente en el hormigón serán ubicados con precisión y asegurados firmemente en su
lugar.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

El número y ubicación de ataduras, tensores y bulones deberán ser los adecuados para
asegurar que los encofrados ajusten firmemente contra el hormigón colocado y permanezcan
así durante las operaciones de hormigonado subsiguientes.

La Contratista será responsable por el montaje y mantenimiento de los moldes dentro de las
tolerancias especificadas, y se asegurará que la totalidad de las superficies del hormigón
terminado quede dentro de estos límites.

Se deberán limpiar todas las superficies de los moldes en forma cuidadosa antes de su
armado, y lubricarla con aceite mineral que no manche. Todo aceite en exceso será quitado de
los moldes antes de la colocación del hormigón, debiendo evitarse que las armaduras de acero
y los elementos empotrados se ensucien con aceite.

Inmediatamente antes del hormigonado, la Contratista inspeccionará todos los moldes para
asegurarse que estén adecuadamente ubicados, firmemente asegurados, limpios, estacados,
con superficies tratadas y libres de aceite sobrante y de otros materiales extraños. No se
colocará hormigón hasta que el encofrado haya sido revisado y aceptado por la Inspección.

1º.14 Terminación superficial

Las terminaciones a dar a las diferentes superficies serán las indicadas en los planos o las
especificadas más adelante.

Si eventualmente las terminaciones no se encontrasen claramente indicadas en este punto o


en los planos, la terminación a emplear será la indicada para superficies similares adyacentes,
según lo determine la Inspección.

El tratamiento superficial del hormigón será realizado solamente por obreros especializados.
Las superficies del hormigón serán revisadas por la Inspección cuando sea necesario para
determinar si las irregularidades superficiales pueden clasificarse como "abruptas" o
"graduales". Los resultados ocasionados por desplazamientos o deficiente colocación de
tableros o secciones de encofrados, irregularidades abruptas se apreciarán por medición
directa. Todas las otras irregularidades son consideradas graduales y serán medidas con
plantillas consistentes en reglas rectas o convenientemente curvadas según el caso. El largo de
la plantilla será de 1.50 m para la comprobación de superficies moldeadas y de 3.00m para las
no moldeadas.

Antes de la aceptación final del trabajo por parte de la Inspección, la Contratista limpiará todas
las superficies expuestas. Las clases de terminación para superficies del hormigón moldeado
se designan con las letras A, B, C, y D y se usarán como sigue:

A- La terminación A será aplicada a toda superficie moldeada que resultara permanentemente


oculta por rellenos u hormigones.

Las irregularidades no excederán de 6 mm cuando sean abruptas, ni 12 mm cuando


graduables.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

B- La terminación B se empleará en superficies moldeadas cuya apariencia, a juicio de la


Inspección, se considera de especial importancia, tal como las estructuras permanentemente
expuestas a la vista del público o escurrimiento del agua.

Las irregularidades superficiales no excederán de 6 mm si son graduales y de 3mm si son


abruptas, solo que no se permitirán irregularidades abruptas en las juntas de construcción.

C- Terminado a regla: se aplica a superficies sin moldear que serán cubiertas por rellenos u
hormigón. Las operaciones de terminación consistirán en nivelado y pasada de regla suficiente
para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades no excederán de 10mm.

D- Terminación a fratás: Se aplica a superficies sin moldear que no estarán permanentemente


ocultas por rellenos u hormigón y comprende: carpeta de rodamientos, coronamiento de
paredes y pilas, revestimiento de cunetas, veredas canales y losas de acceso a los puentes,
toda superficie que quede expuesta a corriente de agua tales como: carpeta de vertedero, losa
de cuenco amortiguador, revestimiento de canales, etc.

El fratachado podrá ejecutarse a mano o a máquina; se iniciará en cuanto la superficie


emparejada a regla haya endurecido convenientemente y será el mínimo indispensable para
borrar las marcas de la regla y obtener una superficie de textura uniforme. Las irregularidades
superficiales graduales no excederán los 5mm. Las juntas, terminación de canaletas, veredas y
las losas de acceso a puentes, así como toda otra arista o junta serán terminadas o retocadas
cuando así se indique en los planos o lo solicite la Inspección.

1º.15 Tolerancias

Las irregularidades superficiales permisibles para los diversos acabados del hormigón están
especificadas en el punto anterior. Se han definido como terminaciones y deben diferenciarse
de las tolerancias compatibles con la práctica constructiva y determinadas por la repercusión
que las derivaciones permisibles tendrán sobre las estructuras y su funcionamiento.

Se permitirán desviaciones de los alineamientos, pendientes y dimensiones dentro de los


límites establecidos más adelante. No obstante, la Inspección se reserva el derecho de cambiar
las tolerancias aquí establecidas si ellas perjudican la interacción estructural o el
funcionamiento de las estructuras.

Cuando no se establezcan tolerancias en las especificaciones y planos específicos de una


estructura, las desviaciones permisibles serán determinadas de acuerdo a las previsiones de
este punto.

La Contratista de la obra será responsable por la colocación y mantenimiento de los encofrados


con la suficiente precisión como para lograr que el trabajo terminado se ajuste a las tolerancias
prescritas. Toda la obra de hormigón que exceda los límites de tolerancias prescritos según el
siguiente cuadro, será corregida o demolida y reconstruida por la Contratista sin reconocimiento
de costo adicional alguno.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Tipo Tipo de tolerancia en mm


Área General de Aplicación
Terminación I II III IV

Superficies moldeadas +25 +10 +3 +5


A
Permanentemente ocultas -10 -5 -3 -5

Superficies moldeadas permanentemente +5 +10 +1.5 +5


B expuestas a la vista del público o
escurrimiento de las aguas -5 -5 -1.5 -5

Superficies no moldeadas que serán +10 +10 +3 +5


C cubiertas por rellenos de hormigón
-10 -5 -3 -5

Superficies no moldeadas que serán +5 +3 +1.5 +5


D expuestas
-5 -3 -1.5 -5

Los diversos tipos de tolerancias se aplicarán a variaciones con respecto a:

Tipo I: alineación y niveles indicados en plano.

Tipo II: dimensiones transversales de elementos estructurales.

Tipo III: desviación de la vertical en 3m o más.

Tipo IV: desviación de la inclinación o curvatura.

Además, se permitirá una variación de la ubicación de las partes individuales de la estructura


respecto los ejes de replanteo, de ± 30 mm. en 25m. En el caso de obras lineales estos valores
no son acumulativos.

1º.16 Desencofrado

Las cimbras y encofrados se quitarán cumpliendo las especificaciones que al respecto


establece el CIRSOC y las instrucciones dadas por la Inspección.

En todos los casos, aún cuando cuente con la aprobación de la Inspección, la Contratista será
plenamente responsable del tiempo que haya transcurrido suficientemente para que el
hormigón tenga la resistencia adecuada antes de quitar las estructuras temporarias o el
encofrado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Cualquier daño causado en la superficie terminada del hormigón por la remoción de los
encofrados u otra causa, deberá ser reparado a satisfacción de la Inspección de acuerdo con el
punto " Reparaciones del hormigón".

1º.17 Dosificación, Control de Calidad y Recepción

1º.17.1 Generalidades
El presente punto se refiere a las normas a seguir por la Contratista y la Inspección para la
dosificación, control de calidad y recepción del hormigón durante el desarrollo de las obras.

1º.17.2 Proyecto de mezclas


a) La dosificación de los distintos tipos de hormigones a emplear en obra será responsabilidad
de la Contratista.

La Contratista deberá presentar a la Inspección, con la debida antelación, los proyectos de


mezclas de hormigones a utilizar en la obra. Los tipos de hormigones, su asentamiento y
relación agua/cemento, el contenido mínimo de cemento y la resistencia característica
deseada, posibilidad de uso de aditivos, son las especificadas en el Cuadro B del punto 3.2.

Las mezclas deberán proyectarse determinando las proporciones del hormigón en forma
racional. Las tareas se realizarán experimentalmente, empleando cualquiera de los métodos
conocidos, con tal que el mismo se base fundamentalmente en la relación agua cemento del
hormigón, provenga de una fuente de reconocida autoridad en la especialidad, exista suficiente
experiencia sobre su empleo y permita obtener los resultados deseados.

La metodología a seguir es la descripta al respecto en el CIRSOC, con las aclaraciones que se


introducen en este punto.

b) Con el objeto de tener en cuenta variaciones de resistencia que en obra son inevitables, el
hormigón se proyectará de modo tal que su relación agua cemento sea la necesaria para
obtener, a la edad de los 28 días, una resistencia mínima 'bm mayor que la resistencia
característica 'bk especificada. La resistencia media 'bm se determinará en función de 'bk y
de la dispersión de resultados de los ensayos de resistencia, expresada por el coeficiente de

Si se conoce el coefici
determinado mediante más de 30 ensayos realizados en la obra a construir, o en otra obra
ejecutada por la misma empresa constructora trabajando con el mismo equipo, en las mismas
condiciones, y con el mismo patrón de calidad establecido en el CIRSOC, de lo cual deberá
presentar documentación técnica fehaciente a satisfacción de la Inspección, la expresión:

bk

bm = ------------------
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

1-

permitirá, conociendo la resistencia característica 'bk especificada, calcular la resistencia


media 'bm que servirá para determinar la relación agua/cemento del hormigón, necesaria para
alcanzar dicha resistencia media.

para proyectar el hormigón, se estimará de acuerdo a la siguiente expresión (dado que la


medición de los áridos se hace en peso):

'bm = 1,33 'bk

resistencia media menor que la que resulte de la aplicación de dichas expresiones.

de por lo menos 16 ensayos realizados con el hormigón elaborado en ella, podrán corregirse

c) La relación agua/cemento con que deberá proyectarse el hormigón se determinará teniendo


en cuenta los valores máximos establecidos para cada tipo de hormigón en el Cuadro B del
punto 3.2.

d)
28 días, la relación agua/cemento necesaria para obtenerla, se determinará mediante ensayos
previos a la ejecución de la obra, realizados con muestras representativas de los materiales
que se emplearán en ella, según el siguiente procedimiento:

- La relación agua/cemento necesaria para alcanzar una determinada resistencia media 'bm se
determinará después de haber realizado las experiencias necesarias para establecer la
correspondencia existente entre la resistencia de rotura a compresión y la relación
agua/cemento de los hormigones preparados con muestras representativas de los materiales
de obra.

- Al efecto se prepararán pastones de prueba de consistencia (asentamiento) adecuada al tipo


de obra y de acuerdo a los límites establecidos en el Cuadro B. Dichos pastones serán de por
lo menos tres relaciones agua/cemento distintas y tales que produzcan una gama de
resistencia media dentro de la cual se encuentre comprendida la resistencia media
requerida. Por cada relación agua/cemento se prepararán por lo menos nueve probetas
cilíndricas normales que se ensayarán de a tres a las edades de 3, 7 y 28 días, a fin de conocer
el desarrollo de resistencia del hormigón. Cada pastón será repetido por lo menos tres veces,
en días distintos.

- El acondicionamiento de los materiales, la preparación del hormigón y el moldeo y curado de


probetas se realizará de acuerdo a lo indicado en el método para "Preparación y curado en
laboratorio de probetas de hormigón moldeadas".
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

El ensayo a compresión se realizará de acuerdo a la Norma IRAM 1546.

- Los resultados individuales de las probetas moldeadas con hormigón provenientes del mismo
pastón y ensayadas a la misma edad serán promediados. Para poder hacerlo se exigirá que la
diferencia entre las dos resistencias individuales extremas del grupo de resultados a promediar
sea menor o igual que el 10 % del promedio. En caso contrario, el pastón será repetido hasta
obtener resultados comprendidos dentro de la tolerancia establecida.

Los valores medios así obtenidos para cada pastón, edad y relación agua/cemento serán a su
vez promediados y los valores obtenidos en esta forma, correspondientes a una misma edad,
permitirán trazar curvas que indicarán la relación media existente entre resistencia de rotura y
compresión, y la relación agua/cemento para el hormigón preparado con el conjunto de
materiales de obra, y para dicha edad de ensayo.

- Dichas curvas permitirán determinar la relación agua/cemento máxima necesaria para obtener
la resistencia media

- Cuando para construir distintas porciones de la obra o estructura se empleen distintos


materiales, se requerirá determinar la relación entre resistencia y relación agua/cemento para
cada conjunto de ellos, especialmente cuando se prevea el empleo de cementos de distintas
marcas, fábricas o procedencias.

e) La proporción de árido fino con respecto al total de áridos se determinará


experimentalmente, teniendo en cuenta las condiciones de colocación y compactación del
hormigón en obra. Dicha proporción será la mínima que, con un adecuado margen de
seguridad, permita asegurar el más completo llenado de los encofrados y obtener estructuras
compactas y bien terminadas.

En general, no es aconsejable dejar de verificar en laboratorio la resistencia del hormigón


proyectado en él. Ello implica, entre otras cosas, conocer la relación que existe entre la
resistencia a 28 días y a una edad menor que, en obra, puede ser necesaria para corregir las
proporciones de los materiales que constituyen el hormigón, sin esperar 28 días para poder
hacerlo.

f) La Contratista deberá presentar a la Inspección una memoria técnica en donde se informará:

 Criterios de diseño
 Planilla de dosajes y resultados de ensayos.
 Curva de Resistencia - Relación agua/cemento para las distintas edades de ensayo.
 Relación agua/cemento adoptada.
 Dosaje en volumen a emplear en obra, expresado por bolsa entera de cemento, si se
emplea este tipo de dosificación. La planilla de dosajes y resultados deberá
confeccionarse según el siguiente esquema:
Hormigón tipo

Resistencia de diseño: bm: = kg/cm2

Pastón Nº 1 2 3 Valores medios


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Pastón Ensayo
Dosaje teórico:
Agua
Cemento
Agregado fino
Agregado grueso
Asentamiento
Aire incorporado
Peso unitario
Valores constatados:
Asentamiento
Aire incorporado
Peso unitario
Trabajabilidad
Resistencias:
´b1 edad 3 días
´b2 edad 3 días
´b3 edad 3 días
´b1 edad 7 días
´b2 edad 7 días
´b3 edad 7 días
´b1 edad 28 días
´b2 edad 28 días
´b3 edad 28 días

Por separado se informarán las proporciones en que fueron utilizadas las distintas
granulometrías de agregados, en caso de utilizarse más de un agregado fino o grueso.

g) Con 45 días de anticipación a la fecha de comienzo del hormigonado, la Contratista deberá


entregar muestras de todos los materiales para elaborar el hormigón de obra.

Con los materiales recibidos de la Contratista, la Inspección procederá a verificar el dosaje


propuesto realizando los ensayos necesarios, tanto sobre hormigón fresco como endurecido.
De considerarlo necesario, introducirá las correcciones que crea conveniente, que serán
notificadas por escrito al Contratista.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

No se permitirá el hormigonado de ninguna estructura sin la aprobación del dosaje por parte de
la Inspección, que será dada en base a los resultados de los ensayos de verificación del
estudio y de la memoria de cálculo del proyecto de mezclas, presentadas en un todo de
acuerdo a lo especificado en el punto anterior.

En el caso de utilizar hormigón Tipo V, es imprescindible asegurar una muy buena densidad e
impermeabilidad para resistir el medio agresivo para el cual fuera proyectado. Es necesario
para aprobar la dosificación, además de los criterios de resistencia antes enunciados, cumplir
con los ensayos establecidos en la Disposición CIRSOC 256 (IRAM 1554).

La profundidad de penetración del agua no excederá los 30 mm.(promedio de tres probetas)

Aprobado el dosaje, la Contratista no podrá variar el mismo ni la procedencia de los materiales


utilizados en los ensayos previos, salvo autorización escrita de la Inspección.

1º.17.3 Ensayos de control de calidad

a) La Inspección ensayará los materiales componentes del hormigón, así como el hormigón
elaborado. La Contratista deberá proveer la mano de obra y demás elementos necesarios para
obtener, preparar y transportar las muestras representativas a ensayar.

Serán a cargo de la Contratista el suministro de materiales necesarios para la realización de los


ensayos, la ejecución de los mismos y el costo de transporte de las muestras, desde el
comienzo de la obra hasta la recepción definitiva.

b) La Contratista deberá suministrar un laboratorio de obra equipado con los elementos


necesarios para efectuar los siguientes ensayos:

- granulometría de agregados finos.

- granulometría de agregados gruesos.

- peso específico y absorción de agregados finos.

- contenido de humedad de los agregados.

- asentamiento del hormigón fresco.

- peso unitario del hormigón fresco.

- moldeo de probetas cilíndricas.

Los ensayos de resistencia a compresión del hormigón y los ensayos físicos y químicos del
cemento serán realizados por la Contratista en el laboratorio que a tales efectos designe la
Inspección y aceptado por la Contratista.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

c) Los siguientes ensayos serán generalmente realizados como se indica, pero podrán ser
hechos a intervalos más frecuentes si la Inspección lo considerare necesario, para un control
más seguro y adecuado.

- Asentamiento del hormigón fresco: un ensayo cada 25 m3, o colada


menor a realizar diaria.

- Contenido de humedad del agregado fino y grueso: al comenzar el


hormigonado diario.

Los siguientes ensayos por cada tipo de mezcla, serán realizados generalmente por cada
colada o por cada turno de trabajo:

- Peso unitario del hormigón fresco

Ensayos granulométricos de agregados finos y gruesos en silos.

- Se moldearán cuatro probetas para ensayo de compresión simple


cada 25 m3 de hormigón o fracción menor colocado en el día de
trabajo, por cada tipo de mezcla utilizada.

- Ensayos físicos y químicos de los cementos: se extraerá una muestra


de 10 Kg. de cemento cada 250 t como máx. o tres Kg. cada 75 t.

Además de los ensayos mencionados, la Inspección a su exclusiva decisión, puede realizar


ensayos ocasionales de absorción de agua en agregados finos y gruesos, peso específico de
los mismos, peso específico de los aditivos, durabilidad, expansión y de otras características
físicas y químicas del hormigón y sus componentes y pruebas de uniformidad de amasado de
la hormigonera.

La tensión de rotura por compresión del hormigón será determinada mediante ensayos de
cilindros de 15 cm de diámetro y 30 cm de altura, hechos de acuerdo a lo establecido en el
CIRSOC. Las pruebas de asentamiento de acuerdo con la Norma IRAM 1536. Los ensayos de
uniformidad y funcionamiento de la hormigonera y/o moto-hormigonera serán hechos por la
Inspección conforme a lo especificado en el CIRSOC.

Los ensayos descriptos para los agregados son independientes de los que efectúe la
Inspección para verificar la granulometría de los mismos una vez ingresados a la obra, los que
serán realizados al recibirse cada envío del correspondiente material.

1º.17.4 Recepción del Hormigón

El procedimiento descrito a continuación es común para la recepción de los distintos tipos de


hormigón que integran la obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

a) Se ensayarán dos probetas a 28 días, cada 25 m3 o fracción menor por cada tipo de
hormigón colocado por día de trabajo. El promedio de dichas probetas constituirá el resultado
de un ensayo.

b) A los efectos de la recepción de las estructuras, se formarán lotes de elementos (pilas,


losas, muros, superestructura, etc.) hormigonados en días sucesivos y de los cuales deberá
contarse como mínimo con el resultado de 30 ensayos. En este agrupamiento no se podrá
desechar ningún ensayo.

hormigonado.

c) El lote será aceptado si se cumplen los tres requisitos siguientes:

- La 'bk del lote  'bk exigida para el tipo de hormigón.

- Dos ensayos consecutivos cualesquiera no arrojarán resultados inferiores a


'bk exigida para el tipo de hormigón.

- La media de tres ensayos consecutivos cualesquiera será  'bk exigida para el


tipo de hormigón.

Si se cumplen estas tres condiciones el lote será aceptado.

d) Si no se cumple una o más de las condiciones indicadas anteriormente, se elegirá el mayor


valor de b,e) para el cual se cumpla simultáneamente que:

-La resistencia característica calculada con los resultados de los ensayos del lote
será ma b,e

- Dos ensayos consecutivos cualesquiera no arrojarán resultados inferiores a


b,e.

- La media de tres ensayos consecutivos cualesquiera será mayor o igual que

La recepción del lote se realizará de acuerdo a lo siguiente:

1) Que 'b,e. esté comprendida entre el 90 y el 100 % de la resistencia característica


especificada. En este caso se procederá a realizar ensayos de carga directa de la porción de la
estructura construida con hormigón de resistencia inferior a la requerida, a los efectos de
apreciar la capacidad de resistencia del elemento o elementos dudosos.

Dichos ensayos se realizarán de acuerdo a lo establecido en el CIRSOC, y si los mismos dan


resultados satisfactorios, los elementos ensayados podrán ser aceptados.

En caso de columnas, en base a la información de acuerdo a los ensayos realizados sobre


probetas de obra, podrá completarse la ejecución de refuerzos que permitan que ellas alcancen
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

el grado de seguridad deseada. La ejecución de los mencionados refuerzos deberá contar con
la aprobación de la Inspección.

El costo de los ensayos de carga y de las reparaciones será por cuenta dla Contratista.

En todos los casos se aplicará un descuento igual al 10 % del costo de la estructura (costo de
encofrados, hormigón y armaduras).

2) Que la resistencia b,e.. esté comprendida entre el 70 y el 90% de la resistencia


característica especificada. En este caso, los elementos estructurales constituidos con
hormigón de resistencia inferior a la requerida podrán ser conservados si los resultados de los
ensayos de carga directa de los mismos son satisfactorios. Para las columnas que no pueden
ser sometidas al ensayo de carga directa, vale lo dicho en a).

El mismo criterio podrá aplicarse en las mismas condiciones a los otros elementos
estructurales, con tal que los refuerzos que se proyecten ejecutar sean aceptados previamente
por la Inspección.

En caso que la estructura sea aceptada, se aplicará descuento del 30 % del costo de la
estructura (costo de encofrado, hormigón y armadura).

3) Que la resistencia b,e. sea inferior al 70 % de la resistencia característica especificada.

En este caso la estructura no reúne las condiciones mínimas de seguridad exigida para su
habilitación, por lo tanto la Contratista procederá, a su cargo, a la demolición y reconstrucción
de los elementos afectados.

La Contratista de la Obra deberá hacer a su exclusivo costo y cargo las estructuras


rechazadas, no pudiendo por ello solicitar ampliación alguna del plazo de obra.

e) El método descripto a continuación será aplicado para determinar el valor característico de


las resistencias de hormigones (y de acero):

e1) Si se designa en general C' a una cualquiera de las dos características anteriores, para
calcular el valor característico correspondiente a los resultados de los ensayos realizados se
procederá en la forma que sigue.

e2) Si C'1, C'2, C'n son los valores particulares obtenidos en los “n” ensayos realizados (n
testigos ensayados), se calculará la media aritmética de los mismos como:

C'1 + C'2 + C'3 +.....C'n

C'm = ------------------------------------

La desviación normal de los resultados de los ensayos realizados se calculará mediante la


siguiente expresión:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

- C'1)2

s = ---------------------------------

(n–1)

e3) El valor característico C'K de la característica que se trate se calculará mediante la


expresión:

C'k = C'm - t * s

donde t es el coeficiente de Student que se indica en la tabla que sigue, en función del número
de testigos ensayados:

n-1 t

-------------------------------------------

01 6.31

02 2.92

03 2.35

04 2.13

05 2.02

06 1.94

07 1.90

08 1.86

09 1.83

10 1.81

11 1.80

12 1.78

13 1.77

14 1.76
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

15 1.75

16 1.75

17 1.74

18 1.73

19 1.73

20 1.72

21 1.72

22 1.71

23 1.71

24 1.71

25 1.71

26 1.70

27 1.70

28 1.70

29 1.70

30 1.65

f) Si el hormigón es elaborado en una planta central de hormigonado, los lotes de probetas


para calcular la resistencia característica pueden tomarse por cualquier tipo de hormigón,
independientemente de la estructura en la que fuera colocado.

Si se mantiene este criterio para la formación de los lotes en el laboratorio y la planta, deben
llevarse planillas adecuadas para conocer cuales fueron las estructuras hormigonadas durante
cada período con ese tipo de hormigón.

El procedimiento para aceptar el lote será el mismo que el exigido en c). Si no se cumple
alguna de las condiciones de aceptación, se aplicará lo estipulado en d), quedando en este
caso observadas todas las estructuras hormigonadas con este tipo de hormigón.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

1º.18 Hormigón convencional simple o armado

1º.18.1 Definición
En general se define como hormigón simple o armado el correspondiente a estructuras en las
cuales las menores secciones lineales de las secciones, sean menores o iguales a 0,75 m.

En caso de estructuras especiales donde sea de dificultosa aplicación la definición precedente,


se adoptará el criterio que sustente la Inspección para definir la estructura.

1º.18.2 Estructuras de hormigón convencional


Salvo indicación en contrario por parte de la Inspección, se consideran estructuras de hormigón
convencional las siguientes:

1º.18.3 Superestructura de puentes y obras de derivación y aducción.


Estribos y pilas de puentes.

Muros de contención con contrafuertes.

Losas y tabiques de alcantarillas.

1º.18.4 Normas de aplicación para la construcción de estructuras de hormigón


convencional
A menos que en este punto se establezca específicamente lo contrario, será de aplicación en la
construcción de estructuras de hormigón convencional lo establecido en:

Especificaciones de aplicación general en estructuras de hormigón punto 2 del presente


Artículo.

Cirsoc 201 y Anexos.

Din 1045 y Anexos.

Ceb - Fip.

Las citadas normas serán aplicadas en el orden de prelación indicado.

1º.18.5 Tipos de hormigones


El llenado de las estructuras de hormigón convencional se efectuará con los hormigones Tipo I,
II, o III. según corresponda, respetando la resistencia característica indicada en los planos o en
su defecto, la explicitada por la Inspección.

Si de los ensayos de suelos y aguas solicitados en el punto 3 surge agresividad al hormigón, se


utilizará en fundaciones y estructuras de contacto hormigón de las siguientes características:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

- Aguas o suelos medianamente agresivos: Hormigón Tipo V

- Aguas o suelos agresivos: hormigón similar al Tipo V con cemento especial que cumpla los
requisitos exigidos en el punto 3.

Dentro de los quince días de conocidos los ensayos químicos del suelo y aguas de contacto
establecidos en el citado punto, la Inspección informará por escrito al Contratista, en caso de
existir agresividad, las mezclas y/o técnicas constructivas a utilizar en cada obra de arte.

Por tal motivo, los ensayos mencionados deberán ser presentados a la Inspección dentro de
los sesenta días de la firma del contrato y como mínimo 45 días de comenzar los trabajos de
hormigonados en obra.

La demora de las decisiones por parte de la Inspección, motivadas por incumplimientos de los
plazos establecidos en el párrafo anterior, no darán al Contratista de la obra motivo para
solicitar ampliación de plazos.

1º.18.6 Colocación del hormigón

a) Hormigonado en tiempo caluroso:

En secciones de hormigón convencional, la temperatura del hormigón en el momento de la


colocación en sus encofrados será preferentemente menor a 25 ºC. No se permitirá colocar
hormigón cuya temperatura exceda los 32º C.

Para estas condiciones de colocación, la Contratista deberá tener en cuenta la reducción que
se opera en el asentamiento durante el tiempo de transporte de planta a obra. Para ello, deberá
diseñar el hormigón de tal manera que los asentamientos límites establecidos en el cuadro B,
se cumplan a pie de obra. Cualquier consumo adicional de cemento por esta causa será por
cuenta dla Contratista.

Si el hormigón es conducido por camiones moto-hormigoneros, la descarga se deberá concluir


antes que el hormigón reduzca su asentamiento en 2 cm con relación al que poseía al iniciar la
descarga. Bajo ningún concepto se permitirá adicionar agua al hormigón para restituirle su
asentamiento inicial, motivando aquel hecho causa suficiente para el rechazo total del pastón
por parte de la Inspección.

b) Hormigonado en tiempo frío:

Se define como tiempo frío al del período en el que durante más de tres días consecutivos la
temperatura media diaria es menor de 5 ºC.

- Temperatura del hormigón antes de su colocación:


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Inmediatamente antes de su colocación el hormigón tendrá las siguientes temperaturas


mínimas:

temperatura del aire temperatura del hormigón

-1 ºC a 7 ºC 16 ºC

menor de –1 ºC 18 ºC

- Temperatura mínima del hormigón inmediatamente después de su colocación en sus


encofrados:

temperatura media diaria temperatura del Hormigón

5 ºC o Mayor 4 ºC

Menor de 5 ºC 13 ºC

Se recomienda no superar apreciablemente las temperaturas mínimas aquí establecidas. Es


conveniente en cambio, que las temperaturas del hormigón superando la mínima sea tan
próximas a ella como resulte posible.

- Protección contra la acción de bajas temperaturas:

Cuando se prevea que la temperatura del aire descienda debajo de 2 ºC, la temperatura
mínima a la que debe mantenerse el hormigón durante el período de protección será de 13 ºC.
El período de protección del hormigón será de 72 hs.

ARTICULO 2º HORMIGÓN PARA CONTRAPISO DE LIMPIEZA

2º.1 Descripción

Toda fundación de una estructura descansará sobre un contrapiso de hormigón pobre. De la


misma manera, este contrapiso de "limpieza" se utilizará en todas aquellas piezas
hormigonadas "in situ" que se desarrollen sobre el terreno natural y/o excavado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Esta capa tendrá un espesor mínimo de 0,10 m, y sus dimensiones lineales tales que excedan
a los elementos estructurales que sobre ellos descansen en la cantidad necesaria para el
correcto apoyo de los encofrados; todo esto siempre que no se indique lo contrario en los
planos respectivos.

El hormigón simple del contrapiso tendrá un contenido mínimo de 150 Kg de cemento Portland
por metro cúbico. Los agregados grueso y fino que los constituyan serán del tipo y calidad que
los especificados para el “Hormigón de Cemento Portland” que se constituya sobre esta capa;
vale para el agua de amasado.

ARTICULO 3º ACERO ESPECIAL EN BARRAS PARA HORMIGÓN

3º.1 Alcance del trabajo

Las tareas a realizar de acuerdo a éstas especificaciones comprenderán la provisión de la


mano de obra, materiales, equipos, y la ejecución de todos los trabajos necesarios para el
suministro e instalación de las armaduras de acero en la obra, en la forma indicada en los
planos, como lo ordene la Inspección y conforme a estas especificaciones.

3º.2 Generalidades

Las tareas de cortado, doblado, limpieza, colocación y afirmado en posición de las armaduras
de acero se harán de acuerdo a las especificaciones del Reglamento C.I.R.S.O.C. 201 y tomos
complementarios, debiéndose tomar las medidas consignadas en plano solamente válidas a los
efectos del cómputo métrico de las armaduras, adoptando para los radios de doblado lo
dispuesto en la norma antes mencionada.

En los planos de armadura entregados, se marcaran la ubicación de los empalmes de las


barras y la forma de anclaje de los mismos.

El número de los empalmes será el mínimo posible y en los de barras paralelas estarán
desfasados entre si; todos los empalmes serán previamente aprobados por la Inspección.

3º.3 Normas a emplear

Los aceros para armaduras deberán cumplir con las disposiciones contenidas en el CIRSOC y
en las Normas IRAM que se indican en la tabla siguiente, en todo lo que no se oponga a las
presentes Especificaciones.

Las dimensiones y conformación superficial de las barras serán las indicadas en las Normas
IRAM citadas.

A efectos de verificar el cumplimiento de los requisitos mínimos especificados, se extraerá y


ensayará muestras de las distintas partidas recibidas en obra, de acuerdo a lo establecido en
las normas IRAM-IAS.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

IRAM 502 – Barras de acero de sección circular para hormigón armado laminado en caliente.

IRAM 528 – Barras de acero conformadas, de dureza natural para hormigón armado.

IRAM 537 – Barras de acero conformadas, laminadas en calientes y estiradas en frío.

IRAM 671 – Barras de acero conformadas, laminadas en caliente y torsionadas en frío.

IRAM-IAS-U 500-06 - Mallas de acero para hormigón armado

El alambre para atar deberá ser de hierro negro recocido de diámetro no menor al calibre Nº 16
SWG

3º.4 Tipo usual de acero

En todos aquellos casos en que no se especifique el tipo de acero a utilizar, se entiende que el
mismo corresponde al tipo definido como ADN 420.

3º.5 Almacenamiento

El acero será almacenado, fuera del contacto del suelo, en lotes separados de acuerdo a su
calidad, diámetro, longitud y procedencia de forma que resulte fácilmente accesible para su
retiro e inspección.

El acero que ha sido cortado y doblado de acuerdo a las planillas de armadura será marcado
con el número correspondiente a la planilla (si lo hubiese), utilizando alguna forma de rótulo
inalterable a los agentes atmosféricos o colocando las barras en depósitos con marcas.

3º.6 Preparación y colocación

La Contratista cortará y doblará el acero de acuerdo a la planilla de armaduras y a lo


consignado en planos.

El corte será efectuado con cizalla o sierra. No se permitirá soldaduras en armaduras fuera de
las correspondientes a las mallas soldadas sin aprobación escrita por parte de la Inspección.
No se permitirá enderezar ni volver a doblar las barras cuyo doblado no corresponda a lo
indicado en los planos o que presenten torceduras, las que no serán aceptadas.

Se colocarán las barras con precisión y serán aseguradas en posición de modo que no resulten
desplazados durante el vaciado del hormigón.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Se adoptarán precauciones para no alterar la .posición de las barras dentro del hormigón ya
colocado.

La Contratista podrá usar para soportar las armaduras, apoyos, ganchos, espaciadores u otro
tipo de soporte utilizado para tal fin.

Mediante autorización expresa por escrito de la Inspección, podrán usarse separadores de


hormigón.

Las barras serán fuertemente atadas en todas las intersecciones.

3º.7 Empalme de armaduras

Los empalmes de barras de armaduras se realizarán exclusivamente por yuxtaposición.

ARTICULO 4º CAÑERÍAS DE HORMIGÓN SIMPLE Y ARMADO PREMOLDEADAS

4º.1 Descripción

Este ítem comprende la ejecución de la ampliación de la Obra de Control de Ruta 3 mediante la


utilización de caños prefabricados de hormigón simple y/o armado.

4º.2 Normas a Cumplir:

Los caños de hormigón simple premoldeados, deberán cumplir con la Norma IRAM 1517 N.P. o
sus modificatorias en tanto que las características del material, tolerancias admisibles y
ensayos a que deben ser sometidos, son los especificados en la Norma IRAM 1506, las que se
consideran incorporadas a esta documentación.

Los caños de Hormigón armado premoldeados, cumplirán con la Norma IRAM 1506 N.I.O. y
sus modificatorias y/o ampliaciones.

La Inspección rechazará sin más trámite los caños y tramos que presenten dimensiones
incorrectas, fracturas o grietas que abarquen todo el espesor o puedan afectarlo,
irregularidades superficiales notorias a simple vista, desviación de su colocación superior al 1
% (uno por ciento) de la longitud del caño con respecto al eje del tramo, falta de
perpendicularidad entre el plano terminal de la espiga o el plano base del enchufe y el eje del
caño.

La Inspección podrá disponer que se realicen los “ENSAYOS DE CARGA EXTERNA“ que
entienda necesario, a exclusiva cuenta del Contratista.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

4º.3 Método constructivo:

Su realización se hará de acuerdo a las normas habituales para este tipo de tareas, debiendo
fundamentalmente respetase las cotas y pendientes indicadas en los planos de proyecto, como
así también un perfecto tomado de juntas en las cabeceras de los caños.

Efectuadas las excavaciones en las profundidades y pendientes requeridas, se acondicionará


la superficie de asiento de los caños de modo que se presente lisa, convenientemente
compactada y en las cotas proyectadas.

En los casos en que la naturaleza de los suelos de asiento lo requieran, los mismos serán
mejorados con adición de agregado pétreo fino en la cantidad que indique la Inspección o, en
su defecto, serán reemplazados por suelos aptos, a cargo y cuenta del Contratista.

Aprobada la base de asiento por la Inspección, se procederá a bajar los caños que no hayan
sido rechazados, perfectamente limpios, especialmente las juntas.

En lo referente a las juntas, se humedecerá la espiga del caño a colocar y el enchufe del ya
colocado y se aplicará de inmediato en el ángulo entrante, en la mitad inferior del colocado, el
mortero de cemento puro suficientemente consistente para evitar su escurrimiento,
procediéndose a introducir la espiga del próximo caño en el enchufe del caño ya colocado de
modo que queden perfectamente centrados, a fin de asegurar un espesor uniforme de junta.
Una vez calzado el nuevo caño se concluirá por rellenar la junta con mortero compuesto por
una parte de cemento y dos partes de arena fina, hasta formar un chanfle de protección con el
mismo mortero.

En días secos y calurosos, las juntas deberán mantenerse húmedas durante las primeras 24 hs
de ejecutadas y protegidas de la acción del sol.

Deberá lograrse un perfecto alineamiento en los distintos tramos y continuidad entre las
superficies internas de los caños consecutivos, mediante alisado de la junta correspondiente a
identificación de los resaltos producidos mediante la aplicación de mortero de cemento puro.

4º.4 Construcción en Obra:

En caso de que los caños se fabriquen en obra, el hormigón se ajustará a las siguientes
normas:

a) La composición granulométrica de la mezcla debe ser tal que los agregados finos y gruesos
se encuentren ligados íntimamente de manera que el producto terminado resulte compacto e
impermeable.

b) La preparación de hormigones y morteros se efectuará a máquina y la fabricación deberá


hacerse en forma continua de tal manera que los volúmenes preparados sean utilizados
inmediatamente en el moldeo de los caños.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

No se permitirá el uso de morteros y hormigones después de transcurridos 15 minutos de


fabricados.

c) Cantidad de cemento: la cantidad mínima de cemento a utilizar por metro cúbico será de 400
Kg.

d) Agregados gruesos: Las dimensiones de los mismos estarán comprendidas entre los 5 y 20
milímetros, empleándose los que corresponden según el hormigón a preparar, en tanto que la
dimensión máxima del agregado deberá ser menor que la cuarta parte del espesor del caño. La
granulometría entre los tamaños máximo y mínimo deberá ser gradual, de modo de lograr la
máxima compacidad del hormigón.

e) Moldes: Los moldes empleados en la fabricación serán de tamaño, forma, resistencia e


impermeabilidad tal que las piezas resulten dentro de las tolerancias, perfectas en cuanto a la
rectitud de los ejes, exactitud en los diámetros interno, espesores, longitudes, formas y
dimensiones, perpendicularidad de las caras terminales con el eje longitudinal, etc. Las
superficies exteriores y particularmente las interiores deberán resultar completamente lisas.

ARTICULO 5º ESTUDIO DE SUELOS

5º.1 Descripción de los trabajos:

Se deberá efectuar un estudio de suelos, realizado por profesionales de la ingeniería


especialistas en mecánica de suelos y fundaciones, con el fin de determinar todas las
características propias del mismo, y que sirvan para dimensionar las fundaciones a definir en la
etapa de proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle.

Se ejecutarán como mínimo tres (3) perforaciones por cada una de las Obras de Control a
construir, hasta una profundidad de cinco (5) metros por debajo de la cota de fundación fijada
para las mismas. Dos de estas perforaciones deberán coincidir aproximadamente con cada uno
de los estribos, y la tercera con alguna de las pilas intermedias preferentemente con la central,
si la hubiese. En el caso de que la obra de arte no cuente con pilas intermedias, o que estas se
encuentren dentro del curso de agua, esta tercera perforación deberá hacerse en un punto
intermedio entre los estribos proyectados para la obra de arte, lo más cerca posible del curso
de agua.

Las perforaciones deberán estar protegidas mientras duren las obras, y cada una de ellas
tendrán que estar referidas a puntos fijos de manera de que sean fácilmente identificables, con
esta finalidad se deberá presentar un croquis con el replanteo de las mismas.

En cuanto a los trabajos de campaña y en laboratorio, se practicarán ensayos normales de


penetración según Terzaghi, ejecutándose ensayos cada 1.00 metros de profundidad,
determinándose para cada uno de ellos el nivel de la napa freática. A las muestras obtenidas
en los sondeos se la identificará según el Sistema Unificado, determinándose la densidad y
densidad relativa, granulometría, etc.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Se deberán efectuar ensayos triaxiales, no drenado, para la determinación de Cu y φu,


debiéndose efectuar ensayos Proctor, siguiendo la metodología habitual para este tipo de obras
de arte.

Se deberá determinar la tensión admisible del suelo, a utilizar en el diseño de fundaciones,


como así también las cotas de fundación de las mismas, ya sean estas directas mediante
zapatas, o indirectas mediante pilotes.

ARTICULO 6º BARANDA TIPO CON PILARES DE Hº Aº

6º.1 Descripción

El presente artículo comprende la provisión y colocación de barandas tipo con pilares de


hormigón armado de cemento Pórtland, en los lugares que se indicarán al momento de
elaboración del proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle y en todo de acuerdo con el plano
"Baranda Tipo Pilares de Hormigón Armado", con estas especificaciones y las órdenes de la
Inspección.

6º.2 Materiales

6º.2.1 Hormigón para postes


Para la fabricación de los postes se utilizará Hormigón Tipo I que responda a lo especificado en
el Artículo "Hormigón de Cemento Pórtland", que forma parte de esta documentación.

6º.2.2 Acero para hormigón de postes


Se colocará de acuerdo a los planos y las especificaciones del Artículo "Acero Especial
Barras", que forma parte de esta documentación.

6º.2.3 Pintura
Común a la cal, del color que indiquen los Municipios involucrados.

6º.2.4 Caños de acero galvanizado


Serán rectos, de sección circular de diámetro ø 3,81 cm, de superficie interior y exterior lisa,
agujereados en la parte inferior cada 50 cm y con los extremos cortados perpendicularmente al
eje longitudinal.

El empalme de los caños en postes de Hormigón Armado se realizará de acuerdo al plano tipo.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

6º.3 Equipos

El equipo, herramienta o demás implementos usados en la construcción, deberán ser los


adecuados para tal fin, previa aprobación de la Inspección.

6º.4 Conservación

El Contratista queda obligado a mantener la obra ejecutada en perfectas condiciones de


conservación, hasta la Recepción Definitiva de la misma.

ARTICULO 7º BARANDA TIPO FLEX-BEAM UNIFICADA

7º.1 Descripción

El presente artículo comprende la provisión y colocación de defensas metálicas (Flex-Beam),


de acuerdo con los planos de proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle, con estas
especificaciones y las órdenes de la Inspección.

En el caso que existieran veredas con baranda de defensa peatonal de cualquier tipo, no se
deberán colocar en las defensas el caño de 70 mm de diámetro (pasamanos).

La distribución en planta se indicará en los planos generales de la obra elaborados al


desarrollar el proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle, debiéndose utilizar siempre el poste
metálico tipo “A” (con placa en inserto) en la superestructura del puente y losas de acceso,
mientras que en los terraplenes de acceso, el poste metálico se coloca en la perforación relleno
con hormigón de asentamiento como se indicará en los planos respectivos.

7º.2 Materiales

7º.2.1 Postes de fijación


Serán metálicos, compuestos por un PN U 160 de 60 de ala, de 1 metro de longitud total, con
revestimiento galvanizado según las Normas de la A.S.T.M. A-93 (clase 2-1/2 onzas). La
separación máxima entre postes será de 2 metros y estarán anclados a la obra civil según se
detallará en los planos respectivos que se elaboren durante el proyecto ejecutivo y la ingeniería
de detalle.

7º.2.2 Caños de acero galvanizado


Serán rectos, de sección circular de diámetro interno 3” (70 mm), espesor mínimo 3 mm, de
superficie exterior e interior lisa, agujereados en la parte inferior para facilitar el drenaje de
agua, con agujeros de 10 mm de diámetro distanciados en 50 cm.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Los extremos de los caños estarán cortados perpendicularmente al eje longitudinal de los
mismos.

Los empalmes de los caños deberán siempre coincidir con postes, a los que irán soldados por
medio de abrazaderas, que servirán también como cubre juntas. La separación de tramos de
caños será de 5 mm, y se harán cada 2 postes.

7º.2.3 Defensa FLEX-BEAM


Las defensas Flex-Beam estarán compuestas por materiales y medidas que cumplan con las
especificaciones A.A.S.H.O. para la designación M 180.

Serán de acero de 3.00 mm de espesor, superficie transversal de 14.27 cm², largo útil de 4.00
metros, y un peso de 51.20 Kg.

Tendrán un revestimiento protector del acero de zinc-rip galvanizado de fábrica, según las
Normas A.S.T.M. A-93.

Las juntas entre tramos deberán tener un solape mínimo de 317 mm, asegurándoselas con 8
pernos pasantes por orificios ovales. El perno de fijación a los postes estará siempre ubicado
en la corrugación del centro.

Todos los elementos metálicos accesorios, como ser pernos para juntas, pernos de fijación,
tuercas etc., serán galvanizados.

En los casos que la altura de la defensa permanezca constante en los tramos extremos, se
utilizarán elementos terminales especiales.

7º.3 Conservación

La Contratista queda obligada a mantener la obra ejecutada en perfectas condiciones de


conservación hasta la Recepción Definitiva de la Obra.

ARTICULO 8º PRUEBA DE CARGA PUENTES

8º.1 Descripción

Antes de la recepción provisional, deben efectuarse las pruebas estáticas o dinámicas de cada
puente de las Obras de Control, empleándose para tal fin camiones cargados o bien carga
distribuida consistente en arena, pedregullo, tierra, agua, etc.

A priori sólo se requiere la prueba estática pero si a juicio de la Inspección fuese necesario
efectuar los dos tipos de prueba especificadas, el Contratista queda obligado a realizarlas de
acuerdo con las órdenes de la misma.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

La Contratista será la responsable del diseño de la prueba y se deberá indicar en cada caso la
forma en que se distribuirán las cargas o camiones para la prueba estática o la formación del
tren y velocidad del mismo durante la prueba dinámica.

Es decir, se deberá proyectar todo el operativo de prueba de carga, detallar la ubicación de las
cargas, los puntos donde se medirán deformaciones y se proveerá también la planilla de las
deformaciones teóricas esperadas.

La Inspección será la encargada de revisar y de ser posible aprobar toda la documentación


relativa a la prueba de carga, como así de sugerir modificaciones si los esquemas propuestos
no son los más indicados.

Las flechas se medirán en todos los casos cuando la deformación se haya estabilizado por
completo y en ningún caso antes de 3 horas de haberse terminado de colocar la carga
correspondiente en cada estado.

Se registrarán las flechas de deformación total para cada estado de carga y las residuales
obtenidas durante las pruebas que deberán estar comprendidas dentro de los límites que se
establecen en planillas de flechas teóricas.

Si aparecieran fisuras o grietas durante las pruebas, que a juicio de la Inspección puedan ser
perjudiciales para la estabilidad y conservación de la obra, será motivo suficiente para el
rechazo de la obra aún cuando las deformaciones hubieran quedado dentro de los límites
admitidos.

ARTICULO 9º APOYOS DE NEOPRENO COLOCADOS

9º.1 Descripción

En esta especificación se dan las normas relativas a las características de los materiales e
instalación de los apoyos, constituidos por una o más placas de neopreno entre las cuales se
intercalan chapas de acero destinadas a restringir la deformación de las primeras, garantizando
asimismo que no se producirán desplazamientos relativos entre chapa metálica y placa de
neopreno.

Cada unidad de apoyo está constituida por placas de neopreno de 8mm de espesor (con sus
correspondientes chapas de acero inoxidable de 1mm de espesor de tipo AISI 304).

El número de éstas, como sus dimensiones, serán las indicadas en los planos.

Estas placas se unirán por medio de resina "Araldit- adhesivo 108" o similar.

El apoyo funciona como órgano de vinculación, destinado a permitir ciertos movimientos


relativos (traslación y/o rotación) de las estructuras.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Las dimensiones de los apoyos, así como el número de placas que lo componen serán las
establecidas en los planos del proyecto.

9º.2 Colocación

Las placas de apoyo deberán colocarse sobre una superficie perfectamente plana y horizontal.
Para comodidad en la preparación de esta superficie se proveerá una sobreelevación sobre la
superficie de la bancada de apoyo, que servirá para ajustar con precisión la horizontalidad del
área plana propia de cada aparato de apoyo.

Esta sobreelevación se realizará picando la superficie de la bancada y moldeando luego una


placa de mortero de cemento (cemento 1, arena gruesa 2) de la dimensión del apoyo más un
reborde mínimo de 1 cm en todo el contorno.

El espesor de esta placa de mortero debe ser tal que, teniendo en cuenta el espesor de apoyo,
sea como mínimo de 4 cm.

Cuando el espesor exceda de 3 cm. se dispondrán armaduras conformando una malla, de 6


mm de diámetro separados 5 cm, como armadura de la placa de mortero, salvo que en los
planos se especifique en particular.

Los apoyos se colocarán preferentemente sobre el mortero todavía fresco, a fin de obtener un
asiento bien uniforme.

La cara inferior de la viga debe ser plana y horizontal en la zona de apoyos, aún en los puentes
con pendientes.

Las vigas (y otros elementos prefabricados) deben ubicarse sobre los apoyos cuidando de no
desplazarlos durante la operación.

La colocación de las vigas se realizará, si no es bien plana y horizontal en su cara inferior de


apoyo, sobre lecho de mortero de cemento (cemento 1, arena gruesa 2) amasado seco.

Si se observara que el contacto entre apoyo y viga no está bien realizado, deberá retirarse la
viga y recolocarla sobre lecho de mortero fresco.

En este caso en particular el aparato de apoyo se adherirá tanto a la viga como al tetón de
apoyo con mortero de resina epóxi.

9º.3 Ensayo para la Recepción de Apoyo de Neopreno

Los apoyos estarán constituidos por un compuesto de neopreno moldeado por acción de baja
presión.

Las superficies serán lisas, suaves al tacto y estarán exentas de burbujas de aire.

El compuesto de neopreno deberá responder a las exigencias indicadas a continuación:


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Propiedades Físicas Originales:

a) Dureza Shore (ASTM D-678): 60 +/- 5

b) Resistencia a la tracción (ASTM D-042) mínimo (175 Kg/cm2)

c) Alargamiento a la rotura, mínima (%) 350.

Comportamiento bajo envejecimiento acelerado (ASTM 573)

Calentamiento en estufa a 100º C durante 70 horas:

a) Variación de la dureza: Máximo + 15.

b) Variación de la resistencia a la tracción: Máximo (%) - 40.

Deformación por compresión (ASTM D-395) Método B - 22 hs a 70º C:

Máximo (%) 35

Envejecimiento en aceite IRAM Nº1: 70 horas a 100º C

Envejecimiento en aceite IRAM Nº3: 70 horas a 100º C.

Cambio de volumen mínimo (%) - 85

Para llevar a cabo los ensayos aquí especificados la Empresa Contratista deberá enviar al
Laboratorio los siguientes elementos que deberán ser representativos de los materiales que
conforman los apoyos que se utilizarán en obra:

a) 2 (dos) láminas del material de neopreno de 20 x 20 cm de lado con un espesor de 2 a 3


mm. sin chapas de acero.

b) 2 (dos) láminas de neopreno de 20 x 20 de lado, con un espesor de 8 mm a 10 mm, sin


chapas de acero.

En cuanto a la interpretación de los resultados de los ensayos, debe solicitarle directamente al


Laboratorio por tratarse de elementos de características específicas.

El acero de las chapas deberá ser inoxidable del Tipo AISI 304.

ARTICULO 10º JUNTAS DE DILATACIÓN DE NEOPRENO

10º.1 Descripción

Estas juntas se colocan entre los distintos tramos de la superestructura y entre los tramos
extremos y losa de aproximación, como así también en todos los sitios indicados en los planos
de proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Los bordes de las juntas se protegerán con perfiles de acero de sección L: 100-100-10
anclados al hormigón mediante conectores soldados, en todos los casos en que no se
especifique en los planos respectivos.

El sellamiento se realiza con un burlete de neopreno continuo en toda la longitud de la junta,


incluido los rebordes verticales de las veredas, y a entera satisfacción de la Inspección.

10º.2 Características Físicas y Mecánicas

Los burletes de neopreno serán de las características que se indican en los planos y de
reconocidas marcas, debiendo cumplir con todos los requerimientos físicos a saber:

Resistencia a la rotura (mínima): 140 kg./cm

Enlongación a la Rotura (mínimo): 250 %

Dureza Shore A: 55 +/- 5

Deformación Permanente por Compresión (máxima):

22 horas a 70º C 15 %

70 horas a 100º C 40 %

Envejecimiento de Estufa a 70 horas a 100º C :

Cambio de Resistencia a Rotura (máximo): - 30 %

Cambio de Enlongación a la Rotura (máximo): - 40 %

Cambio de Dureza (máximo): + 10 %

Hinchamiento en Aceite (ASTM Nº 3 - 70 has o 100 ºC):

Cambio de Volumen (máximo): 80 %

Resistencia al Ozono:

20% de deformación 300 ppcm en aire, 70 horas a 37ºC: sin rajar

Endurecimiento a baja Temperatura:

Tº para alcanzar un módulo de 704 kg/cm² (mínimo): - 35ºC

Se extraerá una probeta adecuada para cada ensayo por cada 40 metros de burlete a colocar.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

10º.3 Colocación

Los burletes de neopreno serán adheridos a los bordes superiores de las paredes verticales de
las juntas, mediante “Araldit adhesivo 106” o similar. El adhesivo se aplicará en todas las
superficies de los burletes en contacto con el hormigón.

Antes de proceder a la colocación del burlete se limpiarán prolijamente las superficies a adherir,
quitando todas las partículas extrañas de material sólido como así también todo residuo de
aceite o grasa.

ARTICULO 11º OBRAS PROVISORIAS

11º.1 Descripción del trabajo

Este Ítem comprende la ejecución de todos los trabajos y obras provisorias necesarios para la
ejecución de las obras de arte y que no son tenidos en cuenta en el resto de los ítems que
componen la planilla de oferta.

Quedan incluidos también aquí los mejoramientos de los accesos a las obras, incluidos los
materiales, para ser utilizados con equipos pesados; como también el mantenimiento de los
éstos accesos durante la ejecución de las obras tanto para el uso de la empresa constructora
como para los vecinos que llegan a sus accesos privados. Este mantenimiento implica de ser
necesaria la señalización diurna y nocturna, quedando la necesidad o no de esto, a juicio
exclusivo de la Inspección.

Se incluyen aquí también la provisión de suelo seleccionado, su colocación y total retiro


posterior de los terraplenes de avance que pudieran ser necesarios materialidad, para obturar
el curso de agua. El retiro del terraplén de avance deberá ser total, es decir se deberá restituir
la sección transversal de escurrimiento que tenía originalmente el curso de agua sin que
queden altos fondos. La Inspección arbitrará los medios necesarios para el estricto control del
retorno alas condiciones originales.

11º.2 Materiales

Para los terraplenes el Contratista podrá utilizar suelos del lugar como extracción de préstamos
o de la zona de canal, previa autorización de la Inspección para llevar a cabo la ejecución del
terraplén.

Estos materiales deberán permitir obtener una cierta uniformidad en el tipo de material para
asegurar que los resultados obtenidos de ensayos están dentro de los límites especificados.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

En el caso que la obra no tenga canalización y / o los suelos del lugar no son aptos para lograr
una compactación adecuada con los taludes proyectados, el material será seleccionado de
otras canteras y transportado a la zona de obra.

ARTICULO 12º TERRAPLENES DE ACCESOS A PUENTES Y ALCANTARILLAS

12º.1 Descripción del trabajo

Este Ítem comprende la ejecución de los terraplenes de acceso a las obras de arte. Las tareas
para llevar a cabo estos trabajos estarán en un todo de acuerdo a lo determinado en los planos
respectivos que se elaboren durante el desarrollo del proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle,
las presentes especificaciones y las instrucciones impartidas por la Inspección.-

12º.2 Generalidades

En la ejecución del terraplén compactado se deberán aplicar los métodos de trabajo que
garanticen el cumplimiento de los requisitos que en el Proyecto se establezcan respecto a la
calidad de los mismos.

Los terraplenes de acceso a las obras de arte deberán tener una pendiente longitudinal máxima
de 10%, a su vez, su proyección horizontal deberá adecuarse a las características del lugar de
emplazamiento, de manera que el acceso a la obra de arte sea suave y compatible con las
cotas de calles y/o caminos que confluyen a él, y con las construcciones que se encuentran en
las proximidades. Los límites de pendientes, sus proyecciones horizontales y todo otro
parámetro geométrico que defina los accesos a la obra de arte, deberán tener la aprobación
previa de la Inspección, por lo que se seguirán las órdenes impartidas por la misma para cada
caso en particular, teniendo como premisa de que los terraplenes de acceso deberán interferir
lo menos posible el escurrimiento de las aguas en épocas de crecidas, cuando la sección del
río se encuentra funcionando a pleno, y a su vez las pendientes de los terraplenes de acceso
deberán ser lo suficientemente suaves como para que el acceso a las obras de arte sea lo
menos abrupta posible.

No se permitirá la inclusión en el terraplén de ningún resto de origen vegetal como ser raíces,
troncos o material orgánico.

El Contratista mantendrá el Terraplén durante la construcción y hasta la terminación y


Recepción Definitiva de la obra en la forma y condiciones que determine la Inspección.

Los materiales constituyentes del terraplén serán colocados y compactados en capas de


espesor uniforme tendidas en toda la longitud que indique la Inspección y el ancho total de la
zona que ocupen según lo indican los planos, estas especificaciones o lo que ordenare la
Inspección-

En la zona que ya se haya ejecutado la compactación del material se arbitrarán los medios
necesarios con el objeto de evitar la acumulación de agua de lluvia y facilitar su eliminación.-
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

No se aceptará la colocación de ningún material cuando el mismo o la capa ya colocada sobre


la que deba apoyarse se encuentre con una humedad que difiera en más o menos de las
indicadas en las presentes especificaciones.-

Todo material cuya humedad sea mayor a la de compactación, será trabajado con arado,
rastras, etc., para lograr la humedad adecuada a cargo exclusivo del Contratista y sin derecho
a pago adicional por dichos trabajos.-

Todo el material ya aprobado, que tenga antes de compactar la capa superior una humedad
inferior a la admisible para compactación o con su superficie lisa y que no permita una
adherencia perfecta entre esa capa y la sucesiva, será removido con arados de rejas, rastras,
etc., y regada hasta obtener la humedad óptima.-

Estos gastos y los que ocasionare el eventual retiro de la capa superior, si ya hubiese sido
volcada, serán a cargo exclusivo del Contratista y sin derecho a pago adicional ni a prórroga en
los eventuales atrasos del cronograma.

El Contratista propondrá los caminos de acceso para llevar a cabo las tareas necesarias, los
cuales serán aprobados por la Inspección y no tendrá pago adicional alguno.

12º.3 Materiales

El Contratista podrá utilizar suelos del lugar como extracción de préstamos o de la zona de
canal, previa autorización de la inspección para llevar a cabo la ejecución del Terraplén. Estos
materiales deberán permitir obtener una cierta uniformidad en el tipo de material para asegurar
que los resultados obtenidos de ensayos están dentro de los límites especificados.-

En el caso que la obra no tenga canalización y/o los suelos del lugar no sean aptos para lograr
una compactación adecuada con los taludes proyectados, el material será seleccionado de
otras canteras y transportado a la zona de obra.

12º.4 Método Constructivo

12º.4.1 Preparación de las cimentaciones


Toda el área que va a ocupar el terraplén debe despalmarse a suficiente profundidad para
eliminar todos los materiales no aprovechables (tierra vegetal, escombros, materia vegetal
incluyendo árboles, troncos y raíces, y todos los demás materiales putrecibles y perjudiciales),
para la cimentación del Terraplén según lo determine la Inspección.-

Ningún material se colocará en cualquier sección del Terraplén hasta que la cimentación de
esa sección se haya desaguado (con drenaje, bombeo, depresión de las napas, etc.) y
preparado en forma apropiada por el Contratista.-
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

12º.4.2 Colocación y Compactación


La superficie del terraplén será dividida en zonas de trabajo iguales, en las cuales se realizaran
sucesivamente las siguientes operaciones descarga, manipulación, humectación o secado y
compactación del suelo.-

Las alteraciones admisibles respecto de la humedad óptima para los suelos en el momento de
colocación y posterior compactación no podrán ser mayor o menor de un 20%.

Las superficies de trabajo se vincularan entre si por taludes de pendientes no mayores de 1:5.

La colocación de la siguiente capa de suelo se admitirá solo y cuando quede terminada la


compactación de la capa inferior hasta lograr la densidad especificada por los ensayos de
control de laboratorio.-

Cada capa será colocada de un espesor máximo de hasta 0.30 metros, 0,15 metros bajo losa
de acceso.

Para la aprobación de una capa de material todos los ensayos realizados deberán tener una
compactación relativa del 95% referida al Proctor normal, 100% bajo losa de acceso.

Cada pasada o golpe del equipo de compactación deberá cubrir la huella del movimiento
anterior en un valor de 0.10 a 0.20m.

Se define como una pasada a la operación de ir y volver por el mismo lugar con el equipo.

La velocidad de marcha del equipo y la frecuencia de vibración se ajustaran en obra.

El Contratista podrá utilizar en su compactación cualquier equipo que considere adecuado


según su experiencia y que la Inspección aprobare siempre que los resultados obtenidos sean
satisfactorios a juicio de la Inspección.

En la parte del Terraplén en zonas reducidas o en contacto con estructuras de hormigón donde
no resulte posible o conveniente el uso de métodos de compactación especificados, la
compactación se practicará utilizando equipos mecánicos de uso manual, y además aprobados
por la Inspección.

12º.5 Ensayos de suelos

Como norma general será de aplicación para los ensayos de suelos lo especificado en las
normas IRAM correspondientes.-

La inspección ejecutará por cada 200 m3 de material colocado un ensayo para determinar la
densidad y la humedad.-

Los lugares de ubicación de estos ensayos serán elegidos por la Inspección de manera tal que
los mismos siempre se encuentren distribuidos en forma uniforme para verificar la totalidad de
la superficie de la capa a ensayar.-
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

En lugares particulares que por razones constructivas requieran un conocimiento y/o


verificaciones especiales se efectuar la cantidad de ensayos que la Inspección indique.-

Para la aprobación de una capa de material compactado todos los ensayos realizados deberán
tener una compactación relativa del 95% referida al Proctor normal y a humedad óptima.-

ARTICULO 13º DEMOLICIONES

13º.1 Generalidades

Se efectuarán las demoliciones de acuerdo al sistema que para cada caso proponga la
Contratista y apruebe la Inspección teniendo en cuenta para la elección, entre otras
circunstancias, la calidad de material a extraer y su utilización posterior si hubiese sido prevista
en el Pliego.

Cuando la construcción a demoler se encuentre sobre el cauce de un curso de agua existente


y/o a construir según proyecto, la demolición deberá llegar hasta 20 cm. por debajo de la cota
de solera del mencionado escurrimiento y/o 20 cm. por debajo de la cota de fundación de la
obra a construir, excepto que en los planos se documenten diferencias mayores o en esta
especificación se aclaren otros valores sobre algo en particular.
Cuando se trata de estructuras de mampostería, de hormigón simple o armado, o de otro
material cualquiera que al ser demolido sólo puede considerarse como escombro, la demolición
se hará de la manera más económica, teniendo en consideración medidas de seguridad y
demás de orden general.

La Contratista queda obligado a demoler y/o desmantelar las obras existentes que resulten
reemplazadas por las proyectadas, por su cuenta exclusiva, quedando todos los materiales
aprovechables (metálicos y maderas) en poder de La Inspección, por lo que la Contratista
deberá adoptar una forma y plan de trabajo, de manera de que los elementos producto del
desmantelamiento sufran el menor deterioro posible durante su recuperación. Extraídos estos
materiales, deberán depositarse a pie de obra, para su selección por parte de la Inspección.

Los escombros, producto de la demolición, deberán ser retirados del canal y depositados
donde indique la Inspección de Obra, debiéndose asegurar el tránsito de vehículos durante la
realización de la mencionada tarea y posterior construcción de las respectivas obras de arte,
con pasos provisorios cuando la Inspección lo estime necesario.

ARTICULO 14º EXCAVACIONES PARA FUNDACIONES DE OBRAS DE ARTE

14º.1 Descripción

Bajo la denominación de esta especificación se entiende toda excavación que deba realizarse
para la correcta fundación de las obras de arte, debiendo llegar hasta una profundidad 0.10
mts. por debajo de la cota de fundación indicada en los planos de proyecto ejecutivo e
ingeniería de detalle a elaborar para dar lugar a limpieza y al hormigón de limpieza.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Entiéndase por cota de la superficie libre la del terreno natural, cuando los planos no
especifican alguna otra en particular, como ser: a) fondos de desagües, canales, préstamos,
etc.; b) fondos o taludes definitivos de cauces (casos de rectificaciones o limpieza de los
mismos cuando la excavación ejecutada se superponga con esos trabajos; c) caja para
badenes; d) cota de terraplenes existentes cuando la excavación debe ejecutarse en
coincidencia con algunos de ellos; e) caja abierta para defensa, rápidos, saltos, etc.

La excavación no deberá realizarse con mucha anticipación a la realización de la fundación y


como tolerancia se aceptará 2,5 cm de variación en exceso, nunca en defecto.

Asimismo, se regirá por esta especificación toda excavación necesaria para la ejecución de
dientes, revestimientos y elementos de defensa por debajo de la superficie libre antes definida.

Previa limpieza del terreno, el trabajo consiste en la extracción de todos los materiales,
incluyendo cualquier especie arbórea, en el volumen que abarca la fundación y su distribución
en los lugares indicados por la Inspección, dentro de la distancia común de transporte fijada
para el proyecto. Comprende asimismo, la ejecución de ataguías, drenajes, desvíos provisorios
del curso natural de aguas, bombeos, apuntalamientos, tablestacados provisorios y la provisión
de todos los elementos necesarios para estos trabajos, como así también el relleno de los
excesos de excavación hasta el nivel de la superficie libre después de haberse construido la
fundación. Este relleno deberá tener la densidad natural del terreno como mínimo.

Se incluyen aquí todo tipo de excavación o movimiento de suelo adicional que asegure la
estabilidad de taludes.

El trabajo debe realizarse en seco, por lo tanto, el contratista deberá deprimir el nivel freático, si
es necesario, con un sistema de bombeo adecuado, sin recibir por ello compensación adicional
alguna.

Las excavaciones deberán ser las mínimas necesarias, como para realizar las tareas
inherentes, ya sea en Obras para fundaciones, plateas de protecciones, en trabajos de
embocadura, debiéndose rellenar con suelo seleccionado y compactado al 95 % de la máxima
densidad según ensayo Proctor modificado, todo suelo que fuera excavado en exceso. A fin de
que no se produzcan daños o deterioros a estructuras o infraestructura de Servicios existentes,
el Contratista deberá ejecutar en el caso de ser necesario a juicio de la Inspección - entibados y
tablestacados provisorios. Para ello deberá presentar a la Inspección de Obra, para su
aprobación, la metodología, detalles, cálculos y toda otra información que la Empresa
considere conveniente, de las tareas necesarias para su ejecución.

No podrá empezarse el relleno de una fundación mientras no lo autorice el Inspector. A éste


efecto se labrará un acta en que conste la cota de fundación y clase de terreno.

14º.2 Equipos

Se utilizarán los equipos más apropiados al tipo de fundación adoptado y a la naturaleza del
terreno donde serán ejecutados los trabajos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Dicho equipo deberá ser mantenido en perfectas condiciones de uso y mantenimiento.

Los métodos de excavación deberán adecuarse convenientemente para no afectar el material


que se encuentra por debajo del plano de fundación establecido.

En caso de ser necesario el uso de explosivos mediante barrenado, ningún barreno deberá
pasar una distancia mayor de 0,30 m sobre el plano de asiento de la fundación.

Los últimos centímetros deberán excavarse con el uso de barretas o bien, mediante el empleo
de pequeñas cargas explosivas si así lo autoriza la Inspección.

14º.3 Método constructivo

No podrá iniciarse la construcción de cimientos sin la autorización previa de la Inspección.

La cota de fundación será determinada en cada caso por la Inspección, previa verificación de
que la calidad del terreno responde a las exigencias De poder soportar lo requerido por el tipo
de obra de arte a ejecutar.

A este respecto debe entenderse que las cotas fijadas en los planos son aproximadas y sujetas
a aquella verificación, no admitiendo en ningún caso la fundación por encima de dicha cota.

El asiento de la fundación se ejecutará sobre el terreno compacto, libre de material suelto y con
superficies planas bien definidas. En aquellos casos en que esté especificado como artículo, se
colocará hormigón de 175 Kg. cemento/m3 ("Hormigón simple bajo fundaciones").

ARTICULO 15º LIMPIEZA Y PREPARACIÓN DEL TERRENO

15º.1 Descripción

Este trabajo comprende el desbosque, destronque, limpieza y emparejamiento del terreno


dentro de los límites de toda la superficie destinada a la conformación de terraplenes de cierre,
así como el destape de los sectores de yacimientos.

Los productos del desbosque, destronque, limpieza del terreno, deberán ser distribuidos o
dispuestos en la forma que indique la Inspección de Obra, fuera de la zona de Obra. La
Contratista será el único responsable de los daños que dichas operaciones puedan ocasionar a
terceros.

El emparejamiento del terreno consiste en la nivelación y/o relleno de la zona afectada por los
trabajos, con el objeto de facilitar el escurrimiento superficial de las aguas y el movimiento de
los equipos desmalezadores de conservación.

Incluye además, la demolición de las edificaciones presentes en la zona de obra, el acopio de


los materiales recuperables que puedan ser reutilizados y la construcción de una edificación
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

similar a la demolida, fuera de la zona de obra, en un todo de acuerdo con lo que indique la
Inspección de Obra.

15º.2 Método constructivo

Antes de iniciar trabajo alguno de movimiento de suelos, los troncos, árboles y arbustos que
señale la Inspección de Obra se extraerán con sus raíces hasta una profundidad mínima de
0,40 m. En los lugares donde esto no sea posible, dadas sus dimensiones, se los destruirá
mediante la acción del fuego.

Los árboles y plantas existentes fuera de los límites de las excavaciones, terraplenes y obras a
practicar, no podrán cortarse sin autorización u orden expresa de la Inspección de Obra. Será
por cuenta de la Contratista el cuidado de los árboles y plantas que deban quedar en su sitio y
tomará las providencias necesarias para su conservación.

Toda excavación existente y/o resultante de la remoción de árboles, arbustos, troncos, raíces y
demás vegetación, será rellenada con material apto, el que deberá compactarse hasta obtener
un grado de compactación no menor que la del terreno adyacente. Este trabajo no será
necesario en las superficies que deban ser excavadas con posterioridad para la ejecución de
desmontes, préstamos, zanjas, etc.

15º.3 Equipos

Los equipos utilizados para estos trabajos deberán ser previamente aprobados por la
Inspección de Obra, la cual podrá exigir el cambio o retiro de los elementos que no resulten
aceptables.

Todos los equipos deben ser previstos en número suficiente para completar los trabajos en el
plazo contractual, y ser detallados al presentar la propuesta, no pudiendo la Contratista
proceder al retiro parcial o total del mismo, mientras los trabajos se encuentren en ejecución,
salvo aquellos elementos para los cuales la Inspección de Obra extienda autorización por
escrito.

Los equipos deben ser conservados en buenas condiciones. Si se observaren deficiencias o


mal funcionamiento de algunos elementos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección de
Obra podrá ordenar su retiro o su reemplazo por otro de igual capacidad y en buenas
condiciones de uso

ARTICULO 16º RELLENO DE EXCAVACIONES

16º.1 Descripción

El relleno de las excavaciones podrá ser efectuado con la tierra proveniente de las mismas, la
que se encontrará depositada al lado de éstas o donde se le hubiese tenido que transportar por
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

exigencias propias del trabajo u orden de la Inspección. Si fuera necesario transportar la tierra
de un lugar a otro de la obra para efectuar rellenos, este transporte será por cuenta de la
Contratista.

El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y


desmenuzamiento que permita la correcta ejecución de los trabajos, obteniéndose el máximo
grado de compactación.

El contenido de humedad en el suelo será ajustado a un valor tal que se halle comprendido
entre el ochenta (80) y el ciento diez (110) por ciento del contenido "óptimo" de humedad de
compactación determinada con el Ensayo Proctor.

Cuando el contenido natural de humedad del suelo sobrepase el límite superior especificado
(110 % del contenido óptimo), el mismo será trabajado con rastras u otros equipos o dejado en
reposo hasta que, por evaporación, pierda el exceso de humedad.

Cuando el contenido de humedad natural en el suelo se halle por debajo del límite inferior
especificado, deberá agregarse al mismo la cantidad de agua necesaria para lograr el
contenido de humedad "óptimo" determinado con el Ensayo Proctor.

También se podrá, previa autorización de la Inspección de Obra, proceder al agregado de cal


hidratada al suelo con exceso de humedad, en cuyo caso será a exclusivo cargo dla Contratista
la provisión y transporte de este material, su mezcla con el suelo y toda otra tarea adicional que
implique la adopción de esta solución.

16º.2 Forma de Ejecución

16º.2.1 Descripción
Salvo especificación en contrario, el relleno se efectuará por capas sucesivas de 0,20 m. de
espesor, llenando perfectamente los huecos entre las estructuras y el terreno firme, apisonando
las capas por medio de pisones manuales o mecánicos.

Cuando por el tipo de relleno sea posible el empleo de equipos mecánicos de compactación,
éstos podrán utilizarse pero siempre sobre capas de material suelto que no sobrepasen los
0,20 m. de espesor, cuidando que durante el proceso de compactación el contenido de
humedad sea el óptimo, el cual se determinará las veces que la Inspección lo estime necesario.

Cada capa de suelo colocada en la forma especificada será compactada hasta lograr un peso
específico aparente del suelo seco no inferior al 95% del resultado obtenido con el ensayo
Proctor.

Constatado que los suelos han sido compactados con una humedad que no sea la estipulada,
la Inspección dispondrá el escarificado de la capa y la repetición del proceso de compactación
a exclusivo cargo dla Contratista.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

16º.2.2 Equipos
Los equipos a emplear serán los adecuados para lograr la densidad exigida, de acuerdo a los
anchos del relleno a ejecutar y a las características del suelo a emplear.

El agua debe distribuirse con camiones regadores con instalación de cañerías y mangueras. El
equipo debe ser tal que permita la determinación del agua empleada.

Los rodillos "pata de cabra" tendrán un ancho mínimo de cada tambor de 1,00 m, la separación
entre salientes mínima de 0,15 m y máxima de 0,25 m con un largo de salientes mínimo de
0,15 m.

16º.2.3 Presión mínima ejercida por cada saliente


a) para suelos con límite líquido menor de 38 o índice de plasticidad menor de 15, rodillo sin
lastrar 20 Kg/cm², lastrado 30 Kg/cm²

b) para suelos con límite líquido mayor de 38 o índice plástico mayor de 15, rodillo sin lastrar 10
Kg/cm², lastrado 15 Kg/cm²

Los rodillos lisos serán de un peso tal que ejerzan una presión mínima de 10 Kg/cm² de ancho
de llanta, siendo el diámetro del rodillo no menor de 1,00 metro.

Los rodillos neumáticos múltiples serán de dos ejes con cinco ruedas en el posterior y cuatro en
el delantero. La presión de aire en los neumáticos no será inferior a 3,5 Kg/cm² y la presión
transmitida al suelo será de 35 Kg./cm de ancho de banda de rodamiento.

Se realizarán ensayos previos en la cantidad que la Inspección determine a efectos de


establecer el contenido de humedad con el cual se obtiene el "máximo" peso específico
aparente de compactación.

La muestra de suelo a ensayar será tamizada sobre el tamiz Nº 4 y compactada dentro de un


molde cilíndrico en tres capas de igual espesor hasta llenar completamente el molde. Éste
tendrá 0,10 m. de diámetro o 0,12 m. de altura. Cada capa será compactada con un pisón de
0,05 m de diámetro en la base y un peso de 5 Kg., que se dejará caer desde una altura de 0,30
m, 35 veces. El molde será colocado sobre una base firme durante la compactación del suelo.
Una vez concluido el moldeo de la probeta, se calculará el peso específico aparente del suelo
seco.

El ensayo se repite adicionándole a la muestra diferentes contenidos de humedad hasta


encontrar aquel que produce el "máximo" peso específico aparente para las condiciones de
este ensayo. Si los suelos empleados tuvieran un límite líquido superior a 38 o un índice de
plasticidad mayor de 15, el peso del pisón será de 2,5 Kg. en tanto que el número de caídas
para cada capa de suelo se reducirá a 25.

Este Ensayo Proctor se hará en el Laboratorio que indique la Inspección, estando su costo a
exclusivo cargo de la Empresa Contratista.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Para verificar el cumplimiento de lo especificado previamente, la Inspección hará


determinaciones de "peso específico aparente" en el suelo de cada capa, en los lugares y
cantidades que ella determine. Estas determinaciones se efectuarán antes de transcurridos los
cuatro días posteriores al momento en que finalizará el pasaje de los equipos de compactación.

Finalizada la compactación, se verificarán la densidad y los niveles de relleno alcanzados,


efectuando el muestreo cada 500 m3.

16º.3 Relleno de Accesos

En cuanto a la ejecución de accesos, los mismos tendrán el mismo ancho que el ancho de
calzada de las obras de arte construidas, y la pendiente de la rampa a construir no superará en
ningún caso el valor de 8%.

El sistema de compactación será realizado en forma mecánica a través de la utilización de


equipos vibrocompactadores manuales, y será sometido a la aprobación de la Inspección de
Obra.

Se considera que el material constitutivo de los rellenos se extraerá de los montículos


existentes de la excavación mecánica para la ejecución de la obra de arte; de ser necesaria
mayor cantidad de suelo, el mismo se extraerá de los montículos de la excavación mecánica de
los canales.

ARTICULO 17º RECONSTRUCCIÓN DE HECHOS EXISTENTES

17º.1 Descripción

La Contratista deberá reconstruir o reponer todos los hechos existentes que se vieran
afectados por la construcción de la obra y reubicarlos en aquellos casos en que fuera necesario
y de acuerdo a las indicaciones de la Inspección.

Dicha reposición deberá realizarse con materiales del mismo tipo y calidad que los existentes, y
en forma inmediata a la terminación de cada tramo de obra.

Para esto, la Contratista realizará las gestiones necesarias con las autoridades
correspondientes y/o particulares, con el fin de concretar en tiempo y forma la reposición de los
hechos existentes afectados.

Todos los materiales provenientes del retiro provisorio de los hechos existentes, serán
depositados por la Contratista, por su cuenta y riesgo en los lugares apropiados para su
conservación, hasta el momento de su reposición.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ARTICULO 18º COMPUERTAS Y ACCESORIOS

18º.1 Generalidades

La parte móvil de las Obras de Control del río Guaycurú constan de un sistema de dos
compuertas planas metálicas, ubicadas una a cada lado del vertedero central o parte fija, las
cuales serán provistas e instaladas por la Contratista. Las dimensiones propuestas a nivel de
anteproyecto para las compuertas son: altura 1.80 metro y ancho 1.50 metro, las cuales se han
determinado a fin de que cumplan adecuadamente con la tarea específica que les fuera
encomendada.

También la Contratista proveerá e instalará todas las piezas fijas y los mecanismos de
accionamiento e izaje de las mismas.

Las compuertas serán manuales de tipo deslizables sobre asientos de patines de bronce, y
permitirán el cierre de todos y cada uno de los dos vanos de acuerdo a las distintas
necesidades de funcionamiento que se establezcan en cada caso. Las maniobras de apertura y
cierre, podrán efectuarse aún bajo carga desequilibrada, para lo cual se deberá garantizar que
los mecanismos de izaje (con reductores), bajo las cargas más críticas de funcionamiento,
puedan ser operadas por una sola persona.

18º.2 Aspectos Constructivos

Las compuertas serán metálicas constituidas fundamentalmente por dos escudos de chapa de
1/4", y perfilería que una rigidamente los mismos, con refuerzos de planchuelas en donde los
encuentros que así lo requieran, según planos correspondientes que se elaborarán durante el
desarrollo.del proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle El plano de estanqueidad se ubicará de
acuerdo a lo detallado en la documentación gráfica que se elaborará en las etapas enunciadas
precedentemente.

Cada compuerta estará provista, además del elemento de enganche para el vástago del
mecanismo de izaje, de dos orejas o pernos de izar donde encajarán los ganchos de la eslinga
de la grúa, o aparejo, en caso de que el mecanismo de izaje no pueda ser operado. También
podrán ser usadas estas orejas o pernos para el manipuleo durante el montaje.

18º.3 Sellos Hidráulicos

Se instalarán sellos hidráulicos en los bordes laterales e inferiores de las compuertas. Dichos
dispositivos de cierre hidráulico deberán asegurar la estanqueidad de las compuertas.

Los sellos hidráulicos serán de neopreno resistente al envejecimiento y revestidos en teflón


para disminuir la fuerza de rozamiento, sujetados con una planchuela con bulones, tuercas etc.,
siendo todos los elementos mencionados de material metálico no corroíbles. La disposición
será tal que permita la fácil regulación de la posición y reemplazo de los sellos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

El sellado de las compuertas en el asiento se hará por contacto entre el sello de elastómero
con la pieza metálica fijada al efecto en el umbral correspondiente, y que se ilustrará en los
planos respectivos.

Se prestará especial cuidado en las esquinas, en el encuentro de los sellos verticales y


horizontales, para asegurar la obtención de un cierre hidráulico continuo y eficiente.

Los dispositivos de sellado tendrán tolerancias por cualquier deflexión de las compuertas
debida a variaciones de carga y condiciones de temperatura.

18º.4 Guías Laterales y Umbrales

La Contratista proveerá e instalará todas las piezas fijas a empotrar en el hormigón de segunda
y tercera etapa, necesarias para el apoyo, sellado, y guía de las compuertas.

Dichas piezas consistirán fundamentalmente en pernos y/o planchuelas de anclaje a empotrar


en el hormigón de la etapa que corresponda.

El diseño de las piezas fijas y sus anclajes reducirán al mínimo las interferencias que pudieran
surgir con las armaduras de los homigones de segunda y tercera etapa. Los elementos de
anclaje en los hormigones de la etapa de que se trate, deberán ser de colocación y disposición
simple y dentro de lo posible uniforme.

Los anclajes serán dispuestos de tal forma que no ocurran deformaciones ni movimientos de
las piezas a fijar en la etapa de hormigonado que le siga, incluyendo una contrapresión
equivalente a 3 metros de hormigón fluido. El Contratista se asegurará de que tal condición sea
cumplida durante los hormigonados de cada una de las etapas.

Todas las piezas fijas consistentes en umbrales y guías laterales deberán ser de las
dimensiones y espesores que se indicarán en los planos a elaborar en el proyecto ejecutivo e
ingeniería de detalle, debiendo ofrecer una estructura robusta y rígida.

Todas las superficies de guías, cierres, etc., serán de acero inoxidable. Las superficies de
acero inoxidables podrán ser de chapa plaqueada, o sea de acero dulce revestido con chapa
de acero inoxidable durante su fabricación. El espesor del revestimiento de acero inoxidable
será de por lo menos de 2.0 mm.

El Contratista efectuará el premontaje de guías y umbrales en fábrica y efectuará los ensayos


de montaje y control dimensional necesarios para demostrar, en forma satisfactoria para la
Inspección, la exactitud del trabajo y el respeto de las tolerancias especificadas en el punto
correspondiente.

18º.5 Tolerancia de fabricación y montaje

En particular se deberá asegurar una alineación de las superficies de deslizamiento y soporte


de las compuertas, que no suponga esfuerzos indebidos en su operación.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Las tolerancias a respetar son las siguientes:

a) Piezas Fijas:

Las superficies destinadas a cierre y deslizamiento de la compuerta tendrá una terminación


superficial tal que permita un deslizamiento fácil de los mismos, como así también un cierre
perfecto del sello. No tendrán alabeos sensibles y serán visiblementes planas aún despues de
montadas.

La tolerancia de planitud para las guías laterales, dintel y umbral será de 0.5 mm, en cualquier
longitud de un metro.

La tolerancia de las guías con respecto a la línea de plomo será de 2.0 mm, para todo el alto
operativo de la guía.

La tolerancia en la nivelación del umbral será de ± 2.0 mm, para todo el largo del umbral. La
distancia entre elementos verticales de ambos lados de la abertura será la indicada en los
planos con una tolerancia de ± 2.0 mm.

b) Compuertas:

El ancho total de todas las compuertas, medido horizontalmente en cualquier altura, y la altura
total serán las que se muestran en el plano respectivo, con una tolerancia de ± 0.5 mm.

Las variaciones entre los sellos y los ejes (vertical y horizontal del elemento) no serán
superiores a ± 3.0 mm.

18º.6 Sistema de Accionamiento

El Contratista proveerá e instalará el sistema de accionamiento para la operación de todas las


compuertas planas que componen la presente especificación, de acuerdo con las
características que se indicarán en los planos a ejecutar durante la elaboración del Proyecto
Ejecutivo y la Ingeniería de Detalle.

Cada mecanismo o par de mecanismos asociados tendrán capacidad suficiente para operar
con seguridad y suavidad bajo todas las condiciones de cargas especificadas.

Los mecanismos de accionamiento de las compuertas serán adecuados para operar en las
condiciones más severas de servicio con la máxima rapidez posible.

La capacidad nominal de izaje del accionamiento de las compuertas, deberá ser mayor en un
20% que la fuerza teórica necesaria para su elevación, en las condiciones más desfavorables
de funcionamiento.

Los mecanismos de maniobra e izaje, con sus correspondientes reductores cónicos, tendrán
una disposición tal que permitan desarrollar el esfuerzo total de elevación mediante la
aplicación de una fuerza manual no superior a 10Kg. Serán además suficientemente
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

resistentes para soportar un esfuerzo mínimo de 45 Kg, aplicados en el manubrio o manija de


accionamiento sin sufrir daños de ninguna naturaleza en ninguna de sus partes.

Los vástagos y engranajes reductores del mecanismo elevador estarán montados sobre bujes
o dispositivos de soporte de hierro fundido o de bronce, y provistos de engrasaderas.

Los vástagos de izaje serán de rosca cuadrada y tendrán las longitudes totales, longitudes de
rosca, diámetros y pasos que se representarán en los planos a elaborar durante la ejecución
del Proyecto Ejecutivo e Ingeniería de Detalle.

Las manivelas de accionamiento llevarán una flecha que indique la dirección de giro para la
apertura.

El pedestal del mecanismo de izaje será de chapa soldada o de hierro fundido,


convenientemente abulonada a los perfiles empotrados al efecto en la obra civil o amurado
mediante insertos a la losa de la banquina de operaciones.

Los engranajes del reductor serán del tipo "Crisant" o similar, con reducción 1:5
aproximadamente, o la que decida la Contratista según conveniencia operativa. Los engranajes
reductores serán de hierro fundido, o de acero de forma y disposición adecuada para permitir el
fácil accionamiento manual.

La manivela que acciona el mecanismo de izaje, deberá ser desmontable y el eje de fijación
será estándar para ser usado con un mismo tipo de manivela.

18º.7 Pintura

El esquema de protección anticorrosiva para elementos sumergidos, tales como compuertas y


piezas fijas no recubiertas por acero inoxidable, es el siguiente: limpieza superficial con
arenado o granallado, posteriormente metalización al zinc con un espesor de 125 micrones,
una mano de zinc-rich epóxi de 50 micrones de espesor y dos manos de epóxi bituminoso
hasta llegar a un espesor total de película seca, incluida las manos anteriores de 280 micrones.

Para elementos que se encuentren al exterior tales como mecanismos de accionamiento, se


efectuará una limpieza superficial similar a la realizada con las compuertas y piezas fijas.

Posteriormente se aplicarán dos manos de epóxi rico en zinc con un espesor de película seca
de 100 micrones y tres manos de caucho clorado alquídico, una de base y dos de terminación,
hasta alcanzar 150 micrones.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ARTICULO 19º TERRAPLENES DE MATERIALES SUELTOS

19º.1 Descripción

Este ítem comprende todas las tareas necesarias para la ejecución de los terraplenes de cierre
en el Sistema de Lagunas, como así tabién los mejoramientos de caminos y obras de defensa
existentes de la localidad de Villa Bermejito.

La construcción de los terraplenes incluye la limpieza del terreno de apoyo y la construcción de


las obras utilizando los materiales aptos descriptos en la presente especificación y cumpliendo
las indicaciones de los planos que resulten de la elaboración del Proyecto Ejecutivo y de la
Ingeniería de Detalle y las órdenes la Inspección.

La ejecución de los trabajos incluye:

 limpieza y preparación de la base de apoyo;


 colocación y extensión del suelo del terraplén por capas;
 humectación o desecación de la capa hasta alcanzar la humedad óptima:
 compactación del material;
 terminación superior con perfilado de superficie.

Las tareas de humectación / desecación y de compactación se repetirán tantas veces como


sea necesario.

19º.2 Materiales para terraplenes

Para la ejecución de los terraplenes se deberán utilizar los suelos tipo A4 y A6 según la
clasificación de la HRB. No podrán contener elementos vegetales ni suelos orgánicos, ni
podrán provenir de destapes de yacimientos. Antes de ser colocados, deberán ser aprobados
por la Inspección.

Estos suelos cumplen las siguientes condiciones:

INDICES Suelo A6
Suelo A4
Límite Líquido < 41 < 41

Índice de Plasticidad < 11 < 16

La arcilla podrá ser usada como material para terraplén de cierre siempre y cuando se cumplan
los siguientes criterios adicionales: el Índice Plástico será menor que 20 y el contenido de
humedad no excederá el contendido de humedad óptimo correspondiente. Si no cumplen con
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

estas características serán tratados como suelo excedente, recibiendo el tratamiento que les
correspondan como tales.

19º.3 Métodos constructivos

19º.3.1 Limpieza del terreno.


Antes de iniciar los movimientos de suelo, se efectuará la limpieza de los terrenos de apoyo,
retirando toda vegetación existente, así como materiales no aptos para recibir el terraplén,
según lo indique la Inspección.

Este trabajo consiste en la extracción de troncos, árboles, arbustos, malezas y demás


vegetación no leñosa (pastos, juncos, hierbas, etc.). Las raíces de árboles y arbustos deberán
ser extraídas hasta una profundidad mínima de 30 cm debajo del terreno natural.

Los productos de la limpieza serán retirados y dispuestos donde la Inspección lo indique. El


terreno deberá quedar limpio de vegetación y escombros.

19º.3.2 Nivelación y levantamiento de perfiles.

La nivelación del terreno previo al trabajo de movimientos de suelos, deberá realizarse antes de
su limpieza, levantando perfiles transversales cada 10.00 metros en el camino. En el caso de
terrenos ondulados, quebrados y/o donde la topografía así lo requiera, podrá aumentarse el
número de perfiles a criterio de la inspección.

Los perfiles transversales levantados según el criterio indicado en el párrafo anterior, deberán
ser aprobados por escrito por la Inspección y conformados por la Empresa Contratista con
anterioridad al inicio de ejecución de los terraplenes. A partir de las cotas de los referidos
perfiles transversales, se comenzarán a medir los volúmenes de terraplén certificar.

19º.3.3 Colocación.
La superficie de asiento del terreno natural deberá someterse a compactación especial en una
capa de 20 cm. A tal fin se determinará la densidad natural (A) del suelo en esa capa, y la
densidad máxima (B) obtenida en el ensayo de compactación. La densidad a ser alcanzada,
medida en porcentaje con respecto al ensayo de compactación, será igual a [ (A / B) * 100 + 5
].

La construcción del terraplén se efectuará por capas horizontales de espesor suelto y uniforme
no superiores a 30 cm. Las capas se uniformarán con motoniveladoras, topadoras o cualquier
otra máquina apropiada aceptada por la Inspección. Cuando el suelo se halle en forma de
panes o terrones, se lo desmenuzará antes de incorporarlos al terraplén.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

La Inspección podrá exigir que se retire del terraplén todo volumen de suelo con humedad
excesiva y se lo reemplace con material apto. Esta sustitución será por cuenta exclusiva del
Contratista.

Durante la construcción, la superficie de cada capa tendrá la pendiente transversal que asegure
la evacuación de las aguas de lluvia sin peligro de erosión. También se dispondrán las zanjas
necesarias para evacuar las aguas fuera de la zona de construcción, sin provocar daños o
perjuicios a terceros.

Terminada la construcción del terraplén, deberán ser conformados y perfilados de acuerdo con
las cotas y dimensiones de los planos de proyecto ejecutivo e ingeniería de detalle o las
indicaciones de la Inspección. De no cumplirse lo anterior, la Inspección ordenará las
correcciones a realizar, que correrán por cuenta exclusiva del Contratista.

Los equipos y procedimientos a ser utilizados deberán figurar en una lista con la identificación
de sus tipos, marcas, características y cantidades que estará incluida en la propuesta. Luego
deberán ser aprobados por la Inspección, la que podrá exigir el cambio o retiro de estos
elementos por su estado de conservación.

19º.3.4 Compactación.
La compactación comprende todos los trabajos necesarios para alcanzar en los suelos del
terraplén la densidad seca de proyecto que se especificará en oportunidad de la elaboración
del proyecto ejecutivo, en base a los resultados obtenido de los ensayos geotécnicos
efectuados sobre los suelos que se utilizarán para la conformación del mismo.

19º.3.4.1 Procedimientos de trabajo.


Cada capa de suelo colocada, deberá ser compactada hasta obtener como mínimo el 95% de
la densidad máxima del Ensayo Proctor Normal.

Cuando el Contratista no pueda cumplir en obra con lo arriba especificado, a pesar de haber
cumplido todos los requisitos fijados en esta especificación, la Inspección, una vez constatada
debidamente esa circunstancia, determinará el número mínimo de pasadas del equipo de
compactación con el fin de obtener la máxima densidad posible para esa capa, sobre la base
de un tramo de prueba.

En la proximidad de la obra de arte, el proceso de compactación se interrumpirá a una distancia


mínima de diez metros (10 m) hacia cada lado de los extremos de la misma. Dichas distancias
quedaran fijadas con exactitud por la Inspección, de acuerdo a las características del equipo
normal de compactación disponible en la obra. La compactación deberá realizarse utilizando
elementos especiales, adecuados para tal fin y acordes con el tamaño del área de trabajo, que
permitan cumplimentar las exigencias de la presente especificación. En el tramo así delimitado,
la densificación se efectuará en capas de espesor máximo de 0,15 m (quince centímetros).
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

19º.3.4.2 Ajuste del contenido de agua.


Cuando el contenido de humedad natural sobrepase el límite establecido para la densidad
máxima, el material de cada capa será removido con rastras u otros implementos, o dejado en
reposo hasta que por evaporación pierda el exceso de humedad.

Cuando se halle por debajo del límite establecido, se agregará la cantidad de agua necesaria
para alcanzar la humedad especificada o la establecida por la Inspección.

El contenido de agua deberá ser uniforme en toda la extensión y el espesor de la capa a


compactar. Si fuera necesario, el suelo será removido para alcanzar dicha uniformidad.

El agua será distribuida mediante el empleo de vehículos regadores equipados con bomba
centrífuga de alta presión y con distribuidores que aseguren una buena distribución en forma de
lluvia fina.

19º.3.4.3 Equipos de compactación


Los equipos de compactación deberán asegurar que para cada clase de suelo a compactar,
ejercerán la presión necesaria a los fines de obtener las densidades fijadas.

La Inspección aprobará los equipos sobre la base de los resultados que se obtengan en un
tramo de prueba, y determinará de acuerdo con ello el número mínimo de pasadas por capa
para alcanzar las densidades establecidas.

19º.3.4.4 Control de densidades.


El Contratista determinará en cada capa de material compactado, la densidad seca del material
de muestras extraídas de la siguiente manera:

 cada 2000 m2 o fracción se hará una verificación de la compactación como mínimo,


eligiendo los lugares al azar;
 el control de la densidad se hará mediante el método de la arena (VN - E - 8 - 66) u otro
similar;
 las determinaciones se harán antes de transcurridos cuatro días después de finalizadas
las operaciones de compactación, no debiéndose cubrir la capa a ensayar hasta ser
aprobada por la Inspección.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

ARTÍCULO 1 - LIMPIEZA, PREPARACIÓN DEL TERRENO Y REPLANTEO


Comprende la provisión de todos los elementos necesarios y las operaciones para despejar,
limpiar y/o retirar todos los obstáculos que impiden la correcta ejecución de los trabajos objeto
de la presente licitación.

La limpieza se ha considerado a lo largo de la totalidad de la traza de la obra, en un ancho que


como mínimo abarque las márgenes del canal, obras aluvionales, zonas de servidumbre y
aquellas que sean indicadas por la inspección de obra.

Se procederá a la erradicación de árboles, troncos y malezas. La tarea debe ser realizada de


modo tal que las raíces y ramas de los mismos, no interfieran con la obra definitiva. El producto
de esta erradicación debe ser trozado y colocado en un sitio que indicará la Inspección de
Obra, quien dispondrá sobre el destino final de los mismos.

De igual forma se procederá a la Extracción de malezas, suelos contaminados, residuos y


vegetación pequeña de las zona de la zona de construcción del canal, los materiales sobrantes
serán alejados fuera de la zona de obra y depositados en el lugar que indique la Inspección.

Todas aquellas oquedades o depresiones causados por la erradicación serán rellenadas de


acuerdo a lo establecido en el artículo "Excavación” en referencia al rellenado de
sobreexcavaciones.

Se realizará un replanteo general planimétrico y altimétrico de todas las trazas del eje de las
obras. Es importante recalcar que esta tarea deberá estar terminada antes de iniciar cualquiera
de los trabajos de movimientos de suelos y/o de construcción de las obras. En la cercanía del
emplazamiento de cada uno de los vértices, y a una distancia máxima de 500 m entre sí, se
ejecutará un amojonamiento fijo de hormigón, estable y confiable, vinculando el progresivado
de las obras a este sistema, el cual contará con cota establecida y controlada mediante
nivelación geométrica. El sistema deberá estar en POSGAR94 y Campo Inchauspe. A partir de
éste relevamiento se realizarán, en caso de ser necesarias, los ajustes y/o modificaciones al
proyecto.

La obra será entregada perfectamente limpia, libre de materiales residuales y/o extraños a la
obra.

Se considerarán incluidos en el presente ítem, lo siguiente:

 Reposición de alambrados, tranqueras, postes, luminarias y todo tipo de elemento fijo y/o
móvil, privado o público, que sea roto, movido, corrido de su lugar original por motivos de la
construcción de la obra.
 Obras de desvío, derivación y trabajos tales como: limpieza y preparación de terrenos,
movimientos de suelos en general (excavaciones, terraplenes, rellenos, etc.), ataguías,
tablestacados, drenajes, bombeos, accesos, caminos de servicios y la totalidad de tareas no
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

indicadas en los planos de proyecto, necesarias y suficientes para permitir ejecutar


adecuadamente las obras de cruce y/o conducción de acuerdo a los planos y
documentación de proyecto, manteniendo las dotaciones de riego acordadas con la
Inspección de Cauce y coordinadas en el Plan de Trabajo, especialmente en las épocas
donde no se programen “cortas de riego”.
 Reparación de las calles y/o rutas de tierra, mejoradas, asfaltadas y/o hormigonadas que
hayan sido rotas, demolidas y/o excavadas de acuerdo a las necesidades de la adecuada
ejecución de las obras. Estas reparaciones deberán acondicionar los lugares a un nivel de
terminación igual o mejor que al preexistente al momento de las roturas.
 Traslado de Líneas Eléctricas: Toda línea eléctrica que se encuentre emplazada en la traza
de obra, ó que por cuestiones de la obra haya que trasladarla, incluye también los trámites
administrativos y técnicos ante los organismos respectivos.
 Redes de gas, agua, cloaca, fibra óptica, etc. Cualquiera sea el tipo de esta conducciones
que se encuentren durante la ejecución de la obra y que por motivo de la misma haya que
trasladarla y/o repararla, incluye también los trámites administrativos y técnicos ante los
organismos respectivos.
Metodología de desvíos.

- Sistemas y equipamiento a utilizar

- Cronograma de actividades

- Distribución de agua para riego, asegurando la dotación a las hijuelas involucradas.

La totalidad de los trabajos necesarios para llevar a cabo dichas obras se ejecutarán bajo el
riesgo y responsabilidad de La Empresa Contratista, debiendo prever la misma los riesgos de
crecidas, tormentas, etc., no dando lugar a reclamo alguno sobre posibles daños ocasionados a
personal, máquinas y/o equipos, obrador, caminos, materiales acopiados, canteras, daños a
terceros, zonas de trabajo, etc.

Cierres y señalizaciones de obra: Debido a que las obras interceptan o afectan calles públicas
y Rutas Provinciales, el Contratista deberá prever y realizar por su cuenta y cargo los cierres
necesarios y señalizaciones, que a juicio de las autoridades de las reparticiones competentes
(Municipalidad, Vialidad, etc.) sean necesarios, para no ocasionar ningún tipo de perjuicio y/o
inconveniente a los vehículos y/o personas que transitan por las calles, veredas y zonas de
tránsito aledañas a la obra.

Se deberá señalizar correctamente la zona de trabajo, asegurando al tránsito automotor y


peatonal.

Se deja expresa constancia que todo elemento cuyo retiro se deba a la ejecución de las obras
deberá ser repuesto por el Contratista en iguales o mejores condiciones que las originales y a
entera satisfacción de los posibles damnificados.

Carteles de Obra:
Dentro de los siete (7) días de la Fecha de Iniciación de Obras, el Contratista deberá colocar
dos carteles de obra en los lugares que le indique el Gerente de Obras, y de acuerdo a las
especificaciones del Plano correspondiente.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Cierres y señalizaciones de obra: Debido a que las obras interceptan o afectan calles
públicas y Rutas Provinciales, el Contratista deberá prever y realizar por su cuenta y cargo los
cierres necesarios y señalizaciones, que a juicio de las autoridades de las reparticiones
competentes (Municipalidad, Vialidad, etc.) sean necesarios, para no ocasionar ningún tipo de
perjuicio y/o inconveniente a los vehículos y/o personas que transitan por las calles, veredas y
zonas de tránsito aledañas a la obra.

Se deberá señalizar correctamente la zona de trabajo, asegurando al tránsito automotor y


peatonal.

Se deja expresa constancia que todo elemento cuyo retiro se deba a la ejecución de las obras
deberá ser repuesto por el Contratista en iguales o mejores condiciones que las originales y a
entera satisfacción de los posibles damnificados.

1. Medición :

Por tratarse de un ítem GLOBAL (Gl) se computará proporcionalmente a la longitud de traza


limpia de vegetación y preparada para ser excavada y/o terraplenada, y conformado el gálibo
de la obra.

ARTÍCULO 2 - EXCAVACIONES
Estos trabajos comprenden toda extracción y/o movimiento de suelos, que no se indique
especialmente en otros ítems, dentro de las dimensiones y cotas fijadas en el proyecto.
Corresponderá además, todo trabajo de perfilado y conservación de taludes, fondos, rasantes,
banquinas, etc. y demás superficies formadas con los productos de la excavación.

Comprende todas las operaciones y provisión del equipo necesario y suficiente, aunque el
mismo no se encuentre detallado en el listado de equipo mínimo, para la correcta ejecución de
los trabajos en tiempo y forma.

Comprenderá además, el transporte y depósito del material producto de los trabajos de este
ítem, cuando el mismo no se haya previsto en ítem por separado.

Terminados los trabajos indicados parcial o totalmente, será por cuenta del Contratista su
conservación hasta el momento de la Recepción Definitiva de las obras. Dicha conservación
consistirá en perfilado de taludes, de excavaciones, eliminación de obstrucciones y
desmoronamientos, corte de la vegetación perjudicial y todo otro trabajo necesario para
conservar la obra construida según los planos y perfiles originales.

No deberá, salvo órdenes expresas de la Inspección, efectuarse excavación alguna por debajo
de las cotas de proyecto. La Inspección podrá exigir la restitución de las mismas en cualquiera
de las formas siguientes y a su exclusivo criterio:

a) Con relleno de hormigón de 100 kg de cemento por metro cúbico de hormigón colocado.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

b) Con material proveniente del mismo terreno; en cuyo caso deberá colocarse en capas de
espesor no mayor de 0,20 m, regado y compactado con equipo adecuado hasta lograr la
densidad y valor soporte iguales o mayores a los del terreno adyacente. Estos valores se
determinarán mediante ensayos que indicará la Inspección y que serán a exclusiva costa del
Contratista.

Cualquier destrucción o modificación de la sección de excavación producida por fenómenos


climáticos de cualquier índole, serán reparadas debiendo quedar la excavación en las
condiciones establecidas en el proyecto.

La Empresa Contratista notificará a la Inspección con anticipación suficiente, a juicio de ésta, el


comienzo de toda excavación con el objeto de que el personal de la misma, realice las
mediciones previas necesarias antes de iniciarse los trabajos de extracción de suelo, de
manera que sea posible determinar posteriormente el volumen excavado. En caso de que así
no lo hiciera, los volúmenes correspondientes no serán certificados.

En caso de que las excavaciones resulten ocupadas por aguas superficiales, meteóricas o de
la napa freática que entorpezca la realización de los trabajos, serán por cuenta del Contratista
los gastos de construcción de tajamares, ataguías u obras de desvíos, drenajes, bombeo, etc.,
que resulten necesarios. Los trabajos realizados a este efecto no deberán afectar a terceros y
las obras serán totalmente removidas o anuladas tan pronto como dejen de ser necesarias,
debiendo quedar el terreno en las condiciones primitivas

2. Medición :

Se computará volumétricamente indicando la medición en METROS CÚBICOS (m³) calculado


por el método de la media de las áreas, de acuerdo a cotas y dimensiones fijadas en proyecto y
demás documentación del pliego.

El volumen de excavación se medirá en función del porcentaje de avance por metro cúbico, de
acuerdo a los precios unitarios establecidos para el presente ítem.

Queda incluida también, la mayor sección que fuera necesaria para el mantenimiento del talud
de excavación, computándose solamente la sección delimitada por el proyecto, como así
también queda incluida la provisión y colocación de tablestacas si fuera necesario y aquellos
que el Contratista no pudiera extraer.

ARTÍCULO 3 - TERRAPLENES
Corresponde a todos los trabajos necesarios para efectuar los terraplenes de los canales de
riego, como así también los correspondientes a los colectores aluvionales. En caso de no existir
especificación particular en planos y/o de la Inspección de Obra, todos los terraplenes se
construirán con suelo obtenido de las excavaciones cercanas y/o de excavaciones de otras
obras, siempre bajo previa autorización por escrito de la Inspección.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Los terraplenes son una componente estructural muy importante en la mayoría de las obras de
este proyecto. De no mediar especificación en contrario, los terraplenes se ejecutarán con
suelo del lugar, regado y compactado con medios mecánicos aptos, hasta alcanzar una
densidad igual o mayor al 98% del ensayo Proctor correspondiente al tipo de suelo utilizado.

A los efectos de establecer la metodología de trabajo para compactación, y cuando la


Inspección de Obra lo requiera, se realizarán terraplenes de prueba.

El material a utilizar en los terraplenes se identificará según la nomenclatura de la "Clasificación


Unificada de los Suelos".

El Contratista deberá arbitrar todos los medios, para que los materiales a ser utilizados (a los
cuales se los controlará en el yacimiento en su composición y humedad natural) sean
aprobados definitivamente antes de iniciar los trabajos de terraplenado. Es obligación de la
Contratista la identificación de los yacimientos y/o procedencia de los suelos.

Condiciones de Compactación y Densidad de Terraplenes

Densidad Seca máxima de Laboratorio Exigencias mínimas de compactación en el terreno


kN/m³ % Densidad Seca de Laboratorio
15,50 y menos se rechaza
Mayor a 15,50 98%

Los suelos con densidad seca máxima menor de 15,50 kN/m³, se considerarán inadecuados y
no se utilizarán.

Ensayo Normal Proctor T99 o T180 según Tipo de Suelo

HINCHAMIENTO A LOS 4 DÍAS


CLASIFICACIÓN HRB < 2% => 2%
FINO GRANULAR FINO GRANULAR
A.1-a - T-180 D - T-99 D
A.1-b - T-180 D - T-99 D
A.3 T-180 A T-180 D - -
A.2-4 T-180 A T-180 D T-99 A T-99 D
A.2-5 T-180 A T-180 D T-99 A T-99 D
A.2-6 T-180 A T-180 D T-99 A T-99 D
A.2-7 T-180 A T-180 D T-99 A T-99 D
A.4 T-180 A T-180 D T-99 A T-99 D
A.5 T-180 A T-180 D T-99 A T-99 D
A.6 T-99 A - T-99 A -
A.7-5 T-99 A - T-99 A -
A.7-6 T-99 A - T-99 A -
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Se utilizará la clasificación de suelos según el método del HRB solamente para la


determinación del tipo de ensayo Proctor a realizar. En todos los demás casos será aplicable
solo la Clasificación Unificada de Suelos.

Características del Ensayo Normal Proctor

Ø Molde Altura Molde Peso Pisón Altura Caída


AASHO N° Capas N° Golpes Norma Vialidad
[ mm ] [ mm ] [ kg ] [ cm ]
T-99 A 101.6 116.6 2.50 30.5 3 25 I
T-180 A 101.6 116.6 4.53 45.7 5 25 II
T-99 D 152.4 116.6 2.50 30.5 3 56 IV
T-180 D 152.4 116.6 4.53 45.7 5 56 V

Los terraplenes se ejecutarán en capas terminadas como máximo de VEINTE (20) centímetros
de espesor con los materiales y agua convenientemente mezclados. La compactación se hará
mediante el uso de equipos mecánicos, en número de pasadas o golpes que permitan obtener
la densidad exigida.

Una vez finalizada la compactación de cada capa, y antes de iniciar la capa siguiente, la
Inspección verificará y controlará la realización, por parte de la Contratista, de los ensayos “in-
situ” para la medición del grado de compactación alcanzado. La realización de estos ensayos
deberá estar a cargo de un profesional con experiencia comprobable, caso contrario, el
Representante Técnico de la Contratista deberá responsabilizarse y certificar los ensayos. La
Inspección podrá realizar ensayos de supervisión adicionales.

Si la densidad obtenida es menor que la exigida deberá compactarse el material hasta obtener
la densidad especificada.

A los efectos de la verificación anterior, se harán dos (2) ensayos (como mínimo) cada cien
(100) metros lineales de canalización y en correspondencia con las obras de arte nuevas a
construir.

La totalidad de los gastos de ensayos para controlar la calidad de la obra (densidad,


granulometría, Proctor, sales, etc.), estarán a cargo y costo de la empresa contratista.

Se dejará constancia de todo lo actuado en los libros de la obra.

3. Medición :

La medición del presente ítem comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los
trabajos descriptos, dentro de las dimensiones y cotas fijadas en pliegos y planos de proyecto e
indicaciones de la Inspección de Obras.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Queda incluida también, la mayor sección que fuera necesaria para el relleno del fondo del
cauce existente, cuando este fondo se encuentre por debajo de las cotas de limpieza.

Se computará por METRO CÚBICO (m³) de terraplén compactado y la medición se hará


teniendo en cuenta las dimensiones y cotas especificadas en los planos y/o las modificaciones
indicadas y autorizadas por escrito por la Inspección. El volumen de los terraplenes medidos en
la forma especificada, se consignará por porcentaje de avance por metro cúbico, de acuerdo a
los precios unitarios establecidos para el presente ítem.

No se medirá y computará el exceso de terraplén que debe efectuarse en los taludes y fondo
de las secciones para la correcta terminación de las mismas.

No se reconocerá sobreprecio por la compactación que deba ejecutarse en lugares no


accesibles a equipos comunes y/o compactación especial, debiendo el Contratista incluir su
costo en el precio del metro cúbico de terraplén compactado.

ARTÍCULO 4 – RELLENO DE CANAL


El ítem Relleno en Canal, prevé precisamente el relleno lateral del canal cuando éste es en
sección rectangular, como así también el de las hijuelas y todas las obras singulares como
puentes, compartos, sifones, alcantarillas, etc.

Estos rellenos se ejecutarán con suelo del lugar, regado y compactado con medios mecánicos
aptos hasta alcanzar una densidad igual o mayor al 95% del ensayo Proctor correspondiente al
tipo de suelo utilizado.

El material de relleno se colocará cuando el hormigón esté suficientemente endurecido como


para resistir los empujes correspondientes y siempre acordes con las instrucciones de la
Inspección de Obra.

Se definen como Rellenos Laterales la colocación de suelo del lugar, cualquiera que sea el
método empleado para su realización, ya sea en las excavaciones o en los lugares donde se
deba dar un terminado de la superficie acorde o las indicaciones del proyecto y/o la Inspección
de Obra.

Este deberá hacerse por capas sucesivas de 0,20 a 0.30 m de espesor, llenando prolijamente
los huecos entre las estructuras y el terreno firme, apisonando las capas y humedeciéndolas
convenientemente para producir un máximo asentamiento y dejarlas adecuadamente
compactadas de acuerdo a su naturaleza.

No se permitirá en los rellenos la inclusión de materiales orgánicos, basura u otros elementos


de fácil descomposición.

4. Medición :

El presente ítem comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos,
dentro de las dimensiones y cotas fijadas en pliegos y planos de proyecto e indicaciones de la
Inspección de Obras.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Se computará por METRO CÚBICO (m³) de relleno terminado y la medición se hará teniendo
en cuenta las dimensiones y cotas especificadas en los planos y/o las modificaciones indicadas
y autorizadas por escrito por la Inspección. Se efectuará mediante secciones transversales,
utilizando el método de la media de las áreas. Se medirá en función del porcentaje de avance
por metro cúbico.

ARTÍCULO 5 - HORMIGONES
5. Generalidades

Materiales
La ejecución de todas las obras de hormigón armado, se realizarán con un hormigón de
contenido unitario mínimo de cemento de 300 kg/m3.

El cemento a emplear en todos los casos será del tipo Cemento Pórtland Puzolánico (CPP) que
responda a las normas IRAM 50.000 e IRAM 50.001.

La granulometría del material árido a usarse en todos los hormigones, estará dentro de los
límites fijados en las curvas del gráfico correspondiente hasta 19 mm (3/4") de tamaño máximo
nominal.

No se permitirá retirar los encofrados hasta tanto el hormigón moldeado no presente un


endurecimiento suficiente como para no deformarse, agrietarse o pueda perjudicar sus
propiedades.

Se ejecutará el hormigonado simultáneo de solera y muros de la estructura.

Los rellenos laterales y/o terraplenes se realizarán una vez que el hormigón haya adquirido
suficiente resistencia como para resistir los empujes y acciones que ellos le transmiten a la
estructura de hormigón.

Muestras, Aprobación de Dosajes y Resistencias Específicas


El Contratista presentará dentro de los dos (2) días hábiles de iniciada la obra, las muestras
necesarias de los áridos y marca del cemento a emplear en la elaboración de hormigones,
curvas de granulometría de los mismos, y propondrá las proporciones de los agregados,
dosajes y la relación agua / cemento correspondiente. La Inspección verificará dentro de los
tres (3) días hábiles subsiguientes, si los materiales y datos suministrados se ajustan a lo
especificado en los Pliegos, procediendo a aprobarlos provisoriamente o rechazarlos según
corresponda. Si resultaran rechazados, el Contratista presentará tantas muestras y datos
correspondientes como fueran necesarios hasta conseguir su aprobación provisoria, contando
la Inspección, cada vez, con tres (3) días, desde que sean entregados hasta proceder a
verificarlos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Iniciado el acopio de los materiales, la Inspección procederá a tomar las muestras necesarias
para verificar que corresponden al material aprobado provisoriamente y proceder a su
aprobación definitiva, para lo cual contará con dos (2) días. El Contratista deberá arbitrar todos
los medios para que los materiales presentados, curvas granulométricas, proporciones y
relación agua / cemento, sean aprobados definitivamente antes de iniciar los trabajos de
hormigonado. No se extenderá ningún certificado de acopio de materiales mientras el
Contratista no dé cumplimiento a esta obligación. Posteriormente, se efectuará por lo menos un
(1) ensayo de vigilancia por cada cien (100) metros cúbicos de material acopiado.

El Contratista, además de presentar la dosificación del (de los) hormigón (es) y los materiales a
emplear en la obra respondiendo a la documentación del proyecto y que sean aprobados por la
Inspección, deberá presentar resultados de ensayos de resistencia a los siete (7) días (de cada
uno de los hormigones a utilizar en la obra) empleando la dosificación señalada. Estos ensayos
podrán realizarse a partir de la fecha de adjudicación de la obra; no utilizando en la elaboración
de dichas probetas ningún aditivo acelerador de fragüe o endurecimiento ni cemento de alta
resistencia inicial. Estos ensayos, a cuenta exclusiva del Contratista, deberán contemplar como
mínimo la rotura y análisis estadístico de quince (15) ensayos (el resultado de un (1) ensayo es
la media aritmética de los resultados de dos (2) probetas como mínimo), aplicando los
siguientes coeficientes amplificadores de la desviación estándar calculada de acuerdo a la
siguiente tabla:

Los resultados a los siete (7) días, deberán arrojar una resistencia superior al:

- Sesenta y cinco (65%) por ciento en el caso de emplear Cemento Pórtland


Puzolánico
- Setenta (70%) por ciento en el caso de emplear Cemento Pórtland Normal

de la resistencia especificada (f’ c) para cada tipo de hormigón especificado en


el Pliego. Se deberá cumplir la condición que:

f ' cm 7 0,65 . f ' c + 1,28 . c . s 7

donde f ’ cm 7 es la media aritmética de la resistencia de los ensayos a 7 días,

x1 + x2 + ... + xn ( x i - f ' cm 7 )2
f ' cm 7 = s 7 =
n (n - 1)

f ’ c es la resistencia especificada en el presente Pliego a 28 días,

s 7 es la desviación estándar de la serie de valores ensayados a 7 días y

c es el factor de modificación indicado en la tabla siguiente, que depende del número de


ensayos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

N° de ensayos Factor de amplificación de la


desviación estándar (c)
(se interpola para números
intermedios)

Menos de 15 No aplicable

15 1,16

20 1,08

25 1,03

30 o más 1,00

donde x i es el resultado del ensayo i (media de dos probetas) a los 7 días y n es el número de
ensayos realizados para este ensayo preliminar de aceptación de la dosificación.

El factor k es igual a 0,65 ya que en la presente obra se empleará Cemento Pórtland


Puzolánico.

Una vez aprobados los requisitos anteriores por parte de la Inspección de Obras, recién podrá
procederse al comienzo de las tareas de hormigonado de la obra con los materiales y mezclas
aprobadas.

Si se emplea un aditivo en obra, deberá respetarse la dosificación aprobada y el volumen de


aditivo será sustituido por un volumen de agregado fino equivalente.

Se deberá dejar constancia en los respectivos Libros de Pedidos del Contratista y Ordenes de
Servicio, cada vez que se entregue una muestra y se proceda a aprobarla o rechazarla, de los
dosajes y de la relación agua / cemento aprobados, de los resultados de los ensayos de
vigilancia y de los ensayos preliminares de resistencia a los siete (7) días.

Curvas Granulométricas – Límites de Hormigones (Norma IRAM 1627)

Árido Grueso: Es, a los efectos de esta norma, el árido que de acuerdo con su tamaño
nominal, queda retenido en el Tamiz IRAM # 4,8 mm (N 4)e en los porcentajes fijados en la
tabla II.

Árido Fino: Es el árido que pasa como mínimo el 95 % el tamiz IRAM 4,8 mm (N 4) y queda

Los materiales que necesiten ser mezclados, deber n acopiarse por separado y mezclarse
únicamente en la hormigonera.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

El árido fino tendrá una granulometría continua ensayada como se establece en la Norma
IRAM 1505 y comprendida dentro de los límites establecidos por las granulometrías A y B de la
norma.

El árido fino de la granulometría especificada en la tabla anterior, podrá obtenerse por mezcla
de dos o más arenas de distintas granulometrías.

Los porcentajes de la granulometría A, correspondientes a los tamices IRAM 297 m (N 50) e


IRAM 149 m (N 100) podrán reducirse a 5 y 0, respectivamente, si el árido fino se emplea
para preparar hormigones con aire incorporado en su masa, siempre que el contenido total de
aire sea igual o mayor del 3% en volumen y que contenga 250 Kg., o más, de cemento por
metro cúbico. La misma reducción podrá aplicarse en el caso de hormigones normales que
contengan 300 kg o más de cemento por metro cúbico.

Moldes y encofrados
Serán de madera, metálicos o de otro material rígido que reúna iguales condiciones de eficacia.

Deben ser suficientemente estancos como para evitar pérdidas de mortero durante las
operaciones de colocación y compactación. Las superficies internas estarán libres de irre-
gularidades, combaduras, dientes, nudos, etc. Para las superficies que deben quedar
expuestas a la vista, y/o en contacto con agua, los encofrados de madera se construirán con
tablas de pino Brasil cepilladas y de espesor uniforme, debiendo cuidarse muy especialmente
el aspecto de las juntas, que deben ser perfectamente horizontales o verticales, según
corresponda. Los encofrados que ya han sido empleados se limpiarán cuidadosamente y se le
extraerán los clavos antes de reutilizarlos. Las tablas que no sean rectas y las que tengan
alabeos, no deberán emplearse sin antes corregir dichos defectos.

Cuando en superficies continuas los encofrados se coloquen por secciones, se cuidará de


obtener una adecuada alineación de las superficies y se realizará un ajuste conveniente con la
parte de estructura construida anteriormente. Las juntas deberán impedir la pérdida de mortero.

Cuando se compruebe, antes o durante la colocación del hormigón que los encofrados o
moldes adolecen de defectos evidentes, o no cumplen las condiciones establecidas, la
Inspección ordenará interrumpir las operaciones de colocación de hormigón, las que no serán
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

reiniciadas hasta tanto no se hayan corregido las deficiencias observadas, sin que esto
signifique variación del plazo de obra.

Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza, humedecimiento y


aceitado de los moldes; el aceitado se realizará previamente a la colocación de las armaduras,
usando un aceite para encofrado de buena calidad que no manche ni decolore el hormigón.
Para la madera se empleará un aceite mineral parafinado, refinado y de color cálido e incolora,
u otra sustancia igualmente eficiente. Para los encofrados metálicos al aceite mineral refinado,
se le agregará los compuestos necesarios que lo hagan adecuado.

La remoción de los encofrados se hará con todo cuidado, progresivamente, sin golpes,
sacudidas ni vibraciones, después de las cuarenta y ocho (48) horas de haber sido
hormigonado el paño completo (muro y solera conjuntamente). Este plazo podrá ser extendido
a pedido de la Inspección de Obras. En situaciones excepcionales la Inspección podrá autorizar
desencofrar después de las treinta y seis (36) horas, no pudiendo disminuir este lapso en
ninguna circunstancia.

El hormigón que por cualquier motivo haya resultado defectuoso, o no tenga la calidad
especificada, será eliminado y reemplazado por otro, o por mortero de calidad adecuada, a
cargo exclusivo del Contratista. Las imperfecciones superficiales de las estructuras, serán
convenientemente corregidas, en el mismo momento de desencofrar. Para ello, después de
remover los encofrados, se inspeccionarán las estructuras a los efectos de determinar si
existen irregularidades superficiales como depresiones, vacíos, rebabas, protuberancias, etc.

Las irregularidades superficiales dejadas por las juntas de los encofrados o por otras causas,
no podrán exceder de cinco (5) milímetros si son bruscas, o de siete (7) milímetros por metro, si
son graduales. Aquéllas que excedan estas tolerancias se corregirán adecuadamente hasta
que queden comprendidas dentro de las mismas, tarea que debe efectuarse inmediatamente
después de desencofrar, y sin afectar el aspecto, color ni otras características de la estructura
en las zonas próximas.

Si las irregularidades, falta de alineación o defectos de niveles son tan importantes que no
pueden repararse convenientemente, la Inspección ordenará la demolición de la parte afectada
y el nuevo hormigonado, que correrá por cuenta exclusiva del Contratista, y no afectará el plazo
contractual.

El Contratista, deberá arbitrar los medios para ejecutar en una sola operación simultánea el
llenado de muros laterales y solera de la sección rectangular.

Deberán cumplir en un todo las exigencias impartidas por el Artículo 80 del Pliego de
Especificaciones Técnicas de Carácter General.

Asentamiento de las mezclas


El asentamiento que deberá presentar el hormigón para la presente obra será prioritariamente
de siete (7 cm) centímetros, correspondiendo a un hormigón de consistencia plástica, a menos
que la Inspección imparta un valor diferente.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

La consistencia del hormigón será determinada por medio del cono de asentamiento o cono de
Abrams (Norma IRAM 1.536) y se realizará como mínimo un (1) ensayo por cada pastón, el
cual determinará la aceptación de dicho pastón según criterio de la Inspección de Obra.

La tolerancia en la medición del asentamiento será de +/- 2 cm del valor especificado.

Mezclado, Transporte y Colocación del Hormigón


El mezclado y transporte del hormigón responderá en un todo a las especificaciones dadas en
el Pliego de Condiciones Técnicas de Carácter General (Artículos 65 al 76).

Los métodos de colocación del hormigón, deberán responder también a dichas


especificaciones, y deberá realizarse de tal forma que se llenen la losa y los muros
conjuntamente, sin que exista entre solera y muro ningún tipo de junta.

Vibrado
El hormigón deberá ser densificado mecánicamente por vibradores internos de aguja de
inmersión. Se exigirá el mismo en forma permanente y de acuerdo a las indicaciones de la
Inspección. El Contratista dispondrá el personal idóneo y equipo adecuado, y deberá indicar
por escrito la cantidad de vibradores a emplear, diámetro de tubos, tipos de motores,
frecuencias y demás características, para que la Inspección verifique si son aptos y suficientes,
para proceder a aprobarlos mediante orden de servicio.

Siempre deberá existir un vibrador interno de repuesto en condiciones inmediatas de utilización


en cualquier momento de la puesta en obra del hormigón.

Deberán respetarse las disposiciones del Artículo 5.7.4. del CIRSOC 201.

Relación agua-cemento y vibrado


Para todos los hormigones a utilizarse en las obras no podrá exceder de 0,50 y además cumplir
con lo especificado en los puntos 4.5.2 y siguientes del CIRSOC 201.

El hormigón deberá ser vibrado por aguja, mecánicamente. Se exigirá el mismo en forma
permanente y de acuerdo a las indicaciones de la Inspección.

La Empresa Contratista dispondrá el personal idóneo y equipo adecuado, y deberá indicar por
escrito la cantidad de vibradores a emplear, diámetro de tubos, tipos de motores, frecuencias y
demás características, para que la Inspección verifique si son aptos y suficientes, para
proceder a aprobarlos mediante orden de servicio.

Protección y curado del hormigón


La Empresa Contratista propondrá para su aprobación por Nota de Pedido, el método a utilizar
para la protección y el curado del hormigón entre los detallados en Sección VI.
Especificaciones Técnicas – Parte II. Materiales y Ensayos - Capitulo III: Estructuras de
Hormigón.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Si se emplea membrana elástica transparente el material a utilizar será de marca conocida y de


resultados avalados por ensayos.

Antes de iniciar la colocación del hormigón deberá encontrarse al pié de obra todo el equipo y
material necesario para la protección y curado del mismo.

Debe mantenerse el hormigón continuamente humedecido (y no en forma periódica).

Tiempo de curado del hormigón


En cuanto al tiempo de curado, complementando lo indicado, se adecuará al tipo de estructuras
a tratar, que en ningún caso será menor de siete (7) días para estructuras que superen los 0,25
m de espesor, en aquellas estructuras cuyo espesor máximo no supere los 0,25 m , se curará
en un período no menor de cuatro (4) días.

Temperatura del Hormigón


Cuando existan condiciones climáticas desfavorables, se deberá respetar las exigencias
señaladas en los puntos 5.11. y 5.12. del CIRSOC 201 y siguientes.

Cuando existan condiciones climáticas favorables (temperatura ambiente entre 5 y 30ºC) se


realizará al menos una (1) medición de la temperatura del hormigón fresco inmediatamente
antes de su colocación en los encofrados.

Si fuera necesario calentar o enfriar los materiales, el Contratista deberá proponer los métodos
para hacerlo, para que la Inspección lo apruebe mediante orden de servicio. El Contratista
proveerá para la obra y mientras ésta se ejecute, un termómetro de máxima y mínima en cada
obrador en donde se realice el colado de hormigón, debiendo registrarse las temperaturas
extremas diarias.

Durante el hormigonado en tiempo frío, debe asegurarse un sistema de protección adecuado


durante el mezclado, transporte y colocación del hormigón y del subsiguiente período de
fraguado cuando la temperatura ambiente es inferior a cinco (5) grados centígrados. La
protección de hormigón fresco o recién colocado, debe planificarse con suficiente antelación a
los efectos de someter el dispositivo de protección a consideración de la Inspección.

A los efectos de lograr una alta resistencia inicial, se puede optar por los siguientes sistemas,
siempre que se someta a consideración de la Inspección y ésta apruebe el método que juzgue
más conveniente:

Emplear un cemento Pórtland puzolánico de alta resistencia inicial (CPP ARI)

Bajar la relación agua / cemento

Aumentar el contenido unitario de cemento

Utilizar un aditivo fluidificante

Emplear aditivos aceleradores químicos reconocidos


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Curar el hormigón aceleradamente a altas temperatura (vapor)

En caso de utilizar aditivos aceleradores químicos, tales como el cloruro de calcio, se deberá
usar la mínima cantidad posible (verificación de contenido de cloruros total de los materiales
según CIRSOC 201) a los efectos de evitar cualquier acción de corrosión sobre las armaduras,
pero en ningún caso los aceleradores deben reemplazar el curado eficiente y la debida
protección contra las heladas.

Para temperaturas inferiores a la de congelación, en general, es suficiente con calentar el agua


de amasado y el agregado fino para obtener un hormigón con temperatura adecuada. Si la
temperatura de los agregados es próxima o superior a la de congelamiento, es suficiente con
calentar el agua de amasado. En caso de calentar el árido mediante el paso de vapor de agua
por el silo de árido, estos se humedecen por efecto de la condensación, por tanto se deberá
tener en cuenta dicho fenómeno al adicionar el agua de amasado y efectuar las
compensaciones correspondientes a fin de mantener la relación agua / cemento.

Deberán respetarse las disposiciones del Artículo 67 del Pliego de Condiciones Generales de
Carácter Técnico.

Uso de Aditivos
El empleo de cualquier aditivo anticongelante, sean sales, soluciones de sales, incorporadores
de aire, no excluyen la posibilidad o necesidad de calentar los componentes del hormigón para
contrarrestar los efectos del frío durante las primeras etapas de fraguado y endurecimiento.

Cuando se trate de trabajar en zonas de posibles heladas es de suma importancia alcanzar en


el más breve plazo la resistencia fijada en pliegos, para cuyo fin se pueden aplicar los medios
antes mencionados.

Cuando se incorporen aditivos los mismos deberán satisfacer completamente las


especificaciones señaladas en el Artículo 21 de la Sección VI. Especificaciones Técnicas.

Si se utiliza un aditivo incorporador de aire, deberá realizarse el ensayo para determinar el


contenido de aire en el hormigón fresco según Norma IRAM 1.602 1662, inmediatamente antes
de ser colocado en los encofrados.

La Inspección podrá exigir el uso de aceleradores de fragüe en todos los hormigones a elaborar
para variar su tiempo inicial de fragüe adaptándolo a las exigencias de temperatura ambiente,
debiendo también cumplir las funciones de plastificante. Los productos a utilizarse deben
someterse a la aprobación de la Inspección y solamente serán autorizados cuando sean de
marca reconocida y avalada por ensayos principalmente del I.T.I.E.M.

El costo de estos aditivos correrá por cuenta exclusiva del Contratista.

El agregado de estos productos no debe alterar la resistencia mínima especificada en el


presente artículo del Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares, ni afectar a las
armaduras de acero.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Resistencia Especificada
Para las obras de revestimiento del canal, construcción de compartos y de secciones de aforo;
la resistencia especificada de las probetas cilíndricas ensayadas a compresión a los veintiocho
(28) días deberá tener como valor mínimo el indicado a continuación:

l - Hormigón de 300 kg de cemento por m3 (Hormigón Tipo IV y V)

Resistencia especificada mínima: f ‘c = 20 MPa - H-20 (28 días, probetas cilíndricas)

Se deberán confeccionar tres (3) probetas por cada pastón de hormigón (pastón es la cantidad
de hormigón hecho de una vez, por ejemplo cada camión hormigonero en el caso que se
emplee hormigón elaborado); con un máximo de doce (12) probetas diarias.

Es decir, de 1 (uno) a 4 (cuatro) pastones en el día se extraerán 1 (un) grupo de tres (tres)
probetas por cada pastón. Cuando en el día se empleen más de cuatro (4) pastones se
extraerán cuatro (4) grupos de tres (3) probetas, totalizando doce (12) probetas; el primer grupo
será extraído del primer pastón, otro del último pastón y los otros dos de pastones intermedios
elegidos aleatoriamente.

De cada grupo de tres (3) probetas; dos (2) serán ensayadas a la compresión a los (siete) 7
días y la probeta restante (1) será ensayada a la compresión a los veintiocho (28) días.

Se realizará continuamente y diariamente el contralor de las resistencias a los siete (7) días.

Como control diario y de recepción provisoria del tramo hormigonado, se deberá cumplir que la
resistencia media aritmética de las probetas ensayadas para un día de hormigonado, sea
mayor que:

f ' cm 7d k . f 'c

donde f ’ cm 7d es la media aritmética de los ensayos de un mismo día, f ’ c es la resistencia


especificada en el presente Pliego a 28 días y k es un coeficiente que depende del aglomerante
empleado:

- Para Cemento Pórtland Normal (CPN) : k = 0,70

- Para Cemento Pórtland Puzolánico (CPP) : k = 0,65

- Empleando aditivo acelerador de fragüe o cemento de Alta resistencia


inicial : k = 0,75

(o el que proveyera el fabricante del producto)


Si no se cumple esta condición, la parte de la obra representada por esas muestras no será
certificada, pudiendo la Inspección de Obras ordenar su demolición a criterio exclusivo del
Departamento General de Irrigación y a costo exclusivo del contratista, sin que esta variación
implique una variación en el plazo de la obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

En caso que no se cumpla la condición anterior, el Inspector de Obra podrá detener las labores
de hormigonado hasta que se solucione dicho problema o se tengan resultados en los días
subsiguientes de resistencias a los 7 días que cumplan dicha condición.

El criterio para efectuar la certificación de las obras quedará supeditada al análisis estadístico
de los resultados de rotura a los 7 días (hasta el momento del certificado), cuando se tengan
resultados suficientes para su confección. Esta determinación deberá realizarse de la misma
forma que se estipuló en el inciso 2.1 del presente artículo.

F ' cm 7 k . f ' c + 1,28 . c . s 7

donde todos los parámetros ya fueron definidos anteriormente.

Para definir en forma precisa la parte de la obra representada por las probetas, deberá llevarse
un registro del momento de extracción de las probetas y a que progresiva del canal
corresponde dicho pastón, para que en caso de no cumplir el ensayo de resistencia a los siete
(7) días o veintiocho (28) días especificados anteriormente, pueda identificarse el tramo de
canal (en función de las progresivas) que no cumple dicho requisito. Dicho registro, que podrá
ser en forma de planilla, será firmado por la Inspección y el Representante Técnico del
Contratista, previo a los ensayos.

Los ensayos de resistencia a los veintiocho (28) días deberán realizarse y éstos será definitivos
en cuanto a la aceptación de las obras se refiere. La determinación de la resistencia
especificada deberá realizarse de acuerdo al Artículo 86 del Pliego de Especificaciones
Técnicas de Carácter General. El análisis estadístico de todas las probetas efectuadas en la
obra deberá cumplir que:

f ' cm 28 f ' c + 1,28 . c . s 28

donde f ’ cm 28 es la media aritmética de los ensayos a los 28 días, f ’ c es la resistencia


especificada en el presente Pliego a 28 días, c es el coeficiente amplificador de la desviación
estándar ya definido y s 28 es la desviación estándar calculada para los ensayos a los 28 días.
Las expresiones para el cálculo de la resistencia media y la desviación estándar son las
siguientes:

 ( x i - f ' cm 28 )
2
x1 + x2 + ... + xn
s7 = f ' cm 7 =
(n - 1) n

donde x i es el resultado del ensayo i a los 28 días y n es el número de ensayos realizados


para este ensayo de carácter definitivo para la aceptación de las obras de hormigón.

Para el curado de las probetas el Contratista instalará en obra un local, cerrado y apropiado, en
el que se colocará una pileta de curado de las dimensiones adecuadas para la conservación de
las probetas que se realizarán en la obra (para ensayar a los 7 y 28 días) equipada con un
sistema de calefacción y sensores de temperatura de modo tal de mantener las probetas
aproximadamente a veinte (20) grados centígrados con capacidad suficiente para mantenerlas
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

sumergidas completamente y separadas entre sí las probetas hasta que sean ensayadas. Esta
pileta deberá estar construida y funcionando antes de comenzar el hormigonado.

La toma de muestras se realizará conforme a la Norma IRAM 1.541 e IRAM 1.666-Parte III (si
se trata de hormigón elaborado), la confección y curado de las mismas probetas a la norma
IRAM 1.524 y serán ensayadas según dispone la Norma IRAM 1.546.

Los ensayos de rotura, se realizarán en I.T.I.E.M. o donde indique la Inspección de obras.

Deberá existir en obra en todo momento las normas IRAM y reglamentos de estructuras de
hormigón aplicables.

Deberán respetarse las disposiciones del Artículo 77 al 80 del Pliego de Condiciones Generales
de Carácter Técnico.

Juntas en Estructuras de Hormigón


Deberán ejecutarse en un todo de acuerdo a las características y dimensiones indicadas en los
planos, pliegos que forman parte de la presente documentación y las indicaciones que imparta
la Inspección de Obra las siguientes juntas:

Juntas transversales de Contracción o Retracción


Se ejecutarán en estructuras de hormigón tales como tramos de canales de secciones
trapeciales, compartos, saltos, y en los lugares que indique la Inspección de Obra.

Se realizarán cada 4,00 m (cuatro metros), como separación máxima. Irán dispuestas en
soleras y muros laterales verticales y/o inclinados, alcanzando una profundidad mínima de 1/3
(un tercio) del espesor de hormigón a partir del paramento mojado.

A los efectos de garantizar la estanqueidad, estas juntas deberán ser posteriormente tratadas,
utilizando los elementos para sellar juntas que se especifican en el presente artículo.

Juntas de Construcción
Como regla general se evitará en todo lo posible la interrupción del hormigonado. Cuando esto
sea inevitable, el Contratista comunicará por escrito la formación de cualquier junta de
construcción, para ser aprobada por la Inspección mediante orden de servicio. Con tal objeto
adjuntará croquis y detalles constructivos. La Inspección puede exigir la limpieza de las juntas
de construcción con chorros de arena húmeda y posterior lavado.

En lo posible las juntas de construcción deberán coincidir con las juntas transversales de
contracción o retracción.

En principio se ubicarán y ejecutarán en la forma que menos perjudique a la resistencia,


estabilidad, estanqueidad y aspecto de la estructura. En general, se ejecutarán disponiéndolas
normalmente a la dirección de los esfuerzos principales de compresión que se desarrollen en el
lugar. En todos los casos, se tomarán las disposiciones necesarias para vincular el hormigón a
ambos lados de la junta, y también para transmitir y absorber los esfuerzos de corte u otros que
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

allí se produzcan, debiendo limpiar cuidadosamente la superficie de hormigón endurecida se


colocará una capa de mortero de la misma razón cemento / arena y de razón agua / cemento
menor o igual que la del hormigón, o cualquier material de tipo cementicio de calidad
reconocida que la reemplace.

La colocación del nuevo hormigón se iniciará inmediatamente después de colocado el mortero


y antes de que el fraguado de éste se haya iniciado.

A los efectos de garantizar la estanqueidad, estas juntas deberán ser posteriormente tratadas,
utilizando los elementos para sellar juntas que se especifican en el presente artículo.

Juntas de Dilatación
Deberán ejecutarse en un todo de acuerdo a las características y dimensiones indicadas en los
planos y especificaciones que forman parte de la presente documentación y las indicaciones
que imparta la Inspección de Obra.

Estas juntas se realizarán en correspondencia con las uniones del revestimiento del canal con
obras singulares tales como: puentes en general, puentes de maniobras, saltos, compartos y
en aquellos lugares que determine la inspección de obra. Será de P.V.C. tipo “Omega” de
amplio movimiento tipo Greenstreak 698, o similar, de aproximadamente 110 mm de ancho.

Debajo de la cinta, deberá colocarse un material compresible, capaz de resistir adecuadamente


las operaciones de hormigonado y que no altere las propiedades de la banda de PVC.

Estas juntas deberán ser posteriormente tratadas y selladas, utilizando un sellador de


poliuretano elastomérico de dos componentes tipo Bostik Chem Calk 500 (o 550) o similar.
Previamente se deberá aplicar un mordiente sobre las superficies (limpias y secas) donde se
aplicará el sellador. Esta mordiente será compatible con el sellador anterior de tipo Primer
Chem Calk o similar. A los efectos de “contener” el material sellador, se colocará una junta
soporte celular tipo F 1.5 Ferrocement o similar, del mismo espesor que la junta.

Tipos de Hormigones
De acuerdo a la forma de colocación y/o maquinaria y/o encofrados necesarios para la correcta
ejecución de las obras, se distinguen 2 tipos de hormigones:

6. Ítem 11.1: Hormigón para Armar H-17

Es el utilizado fundamentalmente en las conducciones de riego con sección rectangular y/o


trapecial

Deberá cumplir con las especificaciones para el hormigón tipo H-17 según norma CIRSOC 201.

7. Ítem 11.2: Hormigón para Armar H-20

Es el utilizado fundamentalmente, obras de arte, compartos, alcantarillas, puentes, pasarelas


peatonales, transiciones y en todas las partes de obras que se especifiquen en planos y/o en
forma escrita por la Inspección.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Deberá cumplir con las especificaciones para el hormigón tipo H-20 según norma CIRSOC 201.

La empresa contratista deberá arbitrar los medios necesarios y suficientes para realizar el
hormigonado de la sección de los canales de riego, en una sola etapa, es decir muros laterales
y solera en una sola operación de llenado.

8. Ítem 11.2: Hormigón de Limpieza

Es el utilizado entre la interfase grava de asiento y canal rectangular de los y obras singulares y
en todas las partes de obras que se especifiquen en planos y/o en forma escrita por la
Inspección. Tendrá un contenido mínimo de cemento de 200 kg/m3.

9. Medición :

El item comprende la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales, directa o


indirectamente necesarios y todas las operaciones que deban efectuarse para la correcta
ejecución y terminación de las estructuras de hormigón, en un todo conforme a los planos y
pliegos de esta documentación y/o variantes ordenadas y/o autorizadas por la Inspección.

El costo del agente incorporador de aire y de los aditivos especiales especificados en el pliego,
como así también el costo que demande la provisión, colocación y reposición de los
encofrados, curado, juntas no especificadas en ítem aparte, etc. se considera incluido en el
precio unitario.

Se computará por METRO CÚBICO (m³) y la medición se hará teniendo en cuenta las
secciones netas. No se computarán dimensiones mayores que las indicadas en los planos,
salvo que hubiere mediado orden escrita de la Inspección.

Se medirá en función del porcentaje de avance por metro cúbico, de acuerdo a los precios
unitarios establecidos para los Ítems Hormigones correspondientes.

ARTÍCULO 6 - ACERO PARA HORMIGÓN ARMADO


El hierro a utilizar será ADN 420 de una tensión ßs = 4.200 kg/cm².

Deberá ajustarse perfectamente a lo establecido en los planos en cuanto a diámetros,


separación, doblado, etc., debiendo la Empresa Contratista presentar planillas de doblado de
hierro previamente a su colocación de acuerdo a norma CIRSOC 201.

Cualquier modificación a introducirse en las armaduras, deberá ser previamente autorizada por
la Inspección.

Medición :

Se computará por KILOGRAMO (kg) de acero colocado en obra, de acuerdo al avance


porcentual y a lo especificado en los planos de proyecto y cómputos métricos.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Esto incluye, provisión, transporte, doblado, cortado, atado, separadores y posicionado en el


lugar definitivo de la obra y hormigonado.

ARTÍCULO 7 – TUBOS DE PVC


La tubería a utilizar será de PVC clase 6 con junta con aro de goma tipo Rieber.

El asiento de la tubería debe ser plano, conformado de acuerdo a los cálculos y


recomendaciones del proveedor y deberá proporcionar un soporte continuo y uniforme a la
tubería.

El asiento deberá estar rebajado en la posición correspondiente a cada acoplamiento para


garantizar que la tubería tenga un soporte continuo y no descanse sobre los acoplamientos.

Una vez perfilada manualmente y recortados los últimos 0,10 m de excavación, se procederá a
colocar una capa de arena gruesa ó material seleccionado (suelo del lugar sin piedras ni
material cortante), en un espesor de 0,10 m, la que se emparejará y compactará
convenientemente. El grado de compactación será 95 % Proctor.

Se utilizará para el relleno de la primera etapa suelo del lugar sin piedras ni elementos
cortantes.

El relleno se efectuará manualmente, en capas no mayores de 20 cm, compactadas con pisón,


hasta llegar a los (+) 30 cm sobre el extradós del caño. La compactación se hará en forma
manual por medio de pisones. El grado de compactación será 95 % Proctor. Queda
estrictamente prohibido utilizar agua como vehículo compactador, salvo autorización emanada
de la inspección de obra.

Sobre el denominado "relleno primera etapa", se efectuará el relleno y compactación de la


zanja, en capas no mayores de 30 cm hasta alcanzar la cota primitiva del terreno natural. La
compactación se podrá efectuar en forma manual por medio de pisones ó con equipos
mecánicos quedando estrictamente prohibido utilizar agua como vehículo compactador. El
grado de compactación será 95 % Proctor. En caso que la Inspección de Obra, considere que
el material de la excavación no es el adecuado para efectuar los rellenos, el Contratista deberá
prever el alejamiento de los suelos extraídos de la excavación, como también los lugares de
extracción de suelos convenientes, y el transporte hasta la obra para efectuar rellenos. Los
suelos a utilizar deberán ser aprobados por la Inspección, debiendo estar libres de escombros y
de piedras mayores de 2". El material sobrante se transportará y depositará donde lo indique la
Inspección.

10. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos incluyendo la
provisión, transporte, colocación y tapado de la tubería y terminación en el lugar definitivo de la
obra, dentro de las dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los planos de
proyecto.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Se computará por METRO LINEAL (m) de tubería colocada y se medirá en función del
porcentaje de avance por metro lineal, de acuerdo al precio unitario establecido para el Ítem
correspondiente.

ARTÍCULO 8 – ACCESORIOS IMPULSIÓN


Incluye la provisión y montaje de todos los accesorios necesarios para el tendido de la tubería
de impulsión incluyendo los accesorios para las derivaciones que hubiera en los tramos a
presión.

Los accesorios deberán ser clase 10 y tendrán que ser aprobados por la Inspección de obra.

11. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos incluyendo la
provisión, transporte, colocación, tapado de los accesoriosa tubería y terminación en el lugar
definitivo de la obra, dentro de las dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los
planos de proyecto, asi como también la ejecución de bloques de anclaje de ser necesarios.

Por tratarse de un ítem GLOBAL (Gl) se computará proporcionalmente a la longitud de de


tubería colocada.

ARTÍCULO 9 -BOMBAS
19º .1.1 Objeto.

La presente especificación técnica cubre las exigencias de provisión, instalación y puesta en


marcha de electrobombas hidráulicas sumergibles en cada estación de bombeo, de flujo radial
o mixto, completas, con acople directo del motor a la bomba, en el mismo eje motriz, de modo
que, con sellos mecánicos adecuados, posibilite contar con un equipo compacto, apto para
trabajar completamente sumergido y bombear líquidos que contengan partículas en suspensión
de hasta 25 mm de diámetro, que no resultaren retenidas por las rejas de protección, sin
variación de las características garantizadas.

19º .1.2 Alcance.

El Contratista será responsable del funcionamiento correcto de las unidades completas de


bombeo, incluyendo bombas, motores, conductos y restantes accesorios, para todas las
condiciones posibles de operación del sistema en condiciones hidrológicas máximas y
mínimas.

19º .1.3 Normas.

Los equipos a suministrar responderán a las secciones Especificaciones Mecánicas Generales,


Disposiciones Generales de Equipo y las de la presente sección.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Las normas referidas a materiales y normas constructivas, son las enunciadas en NORMAS,
dentro de las Especificaciones Mecánicas Generales, a las que se agregan las consideradas en
las Características Técnicas de la presente sección.

Otras Normas específicas a considerar para construcción y ensayos serán: IEC, DIN, VDI,
ASTM, AISI, Recomendaciones del Hydraulic Institute (H.I.).

Podrán utilizarse otras Normas propuestas por el Fabricante, en tanto las mismas sean
reconocidas internacionalmente, y se demuestre que son equivalentes a las señaladas.

19º .1.4 Datos Técnicos.

El Contratista deberá respetar y tener en cuenta para la provisión de los equipos y la definición
de calidad y rendimiento de los mismos, los datos técnicos que se indican específicamente en
esta sección.

19º .1.5 Marcas y modelos.

Por razones de seguridad en el servicio, disponibilidad de repuestos y asistencia técnica


especializada el fabricante o proveedor de las máquinas deberá ser una empresa con suficiente
experiencia acreditable y suficiente permanencia en el mercado local y que garantice el
suministro y el tratamiento técnico adecuado con la Inspección de los temas relacionados con
sus equipos.

19º .1.6 Características Técnicas:

Los equipos de bombeo a proveer por el Contratista deberán cumplir con las condiciones de
caudal y altura correspondientes, y su diseño deberá ser tal que tenga en cuenta, que todas las
piezas removibles, incluyendo el conjunto motor bomba, puedan ser convenientemente
desmontados desde la parte superior de la estación de bombeo.

El equipo electrobomba deberá llevar cáncamo de izaje, a fin de facilitar la extracción del
conjunto desde arriba del pozo.

En el cuadro a continuación se muestran los caudales máximos y mínimos de bombeo para


cada estación, los niveles máximos y mínimos esperados para los reservorios de toma y los
niveles de salida de los canales, así como también la cantidad de equipos a instalar. Los
caudales máximos se deberán verificar para el nivel máximo de los reservosios y el caudal
mínimo para el nivel mínimo de reservorios.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Qmax Qmin cantidad


H reserv min Hreserv max N canal
Canal de
equipos
l/seg l/seg m

5 376 253 94.5 97 102 3


6 300 202 91.5 94 95 3
4 70 47 96.5 99 106 1
8 152 103 91.5 94 94.5 2

12. Medición.

La medición se realizará por unidad de equipamiento, entendiendo por tal el conjunto de todos
los elementos requeridos para el funcionamiento del equipo.

El pago será global al precio propuesto en la planilla de oferta. En el proyecto ejecutivo se


podrá presentar una nueva apertura que adecue a la compra, entrega, instalación, montaje y
puesta en servicio de cada uno de los equipos.

ARTÍCULO 10 –EQUIPAMIENTO ELECTROMECÁNICO


Incluye la provisión , montaje y puesta en marcha de los tableros eléctricos para las bombas
antes descriptas

13. Medición.

La medición será en forma global al precio propuesto en la planilla de oferta. En el proyecto


ejecutivo se podrá presentar una nueva apertura que adecue a la compra, entrega, instalación,
montaje y puesta en servicio de cada uno de los equipos.

ARTÍCULO 11 –COMPUERTAS PLANAS


Generalidades

Las compuertas deberán ser construidas y provistas por el contratista de acuerdo al plano tipo
de compuertas y a las Especificaciones técnicas que forman parte de la documentación y las
que a continuación se detallan.

Queda entendido que las especificaciones de este pliego son generales razón por la cual las
cotizaciones de los proponentes deberán comprender todos los elementos necesarios para la
completa terminación de la obra. En consecuencia no se aceptarán reclamos de ninguna índole
por omisiones incurridas en las mismas debiendo quedar por tanto la obra en correcto
funcionamiento de acuerdo al fin a que está destinada.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Las compuertas a construir e instalar se clasificarán según su mecanismo de accionamiento en


los siguientes tipos:

Tipo 1: Compuertas con asas

Tipo 2: Compuerta con tornillo y manivela

Escudo: Se construirá con chapa nueva de acero IRAM F24 de espesor según
especificaciones detalladas , “Planos 153, 154, 155 y 155’” y las planillas complementarias
anexas.

Perfiles resistentes: Serán Normales, de tipo y dimensiones según especificaciones y planos.


Serán ubicados según fajas de igual presión.

Manivela con asas (Comp. Tipo 1): Se construirá en fundición gris FG 17, con buje roscado de
bronce SAE 64 roscado con paso hermanado con el tornillo de accionamiento con todos sus
elementos componentes según especificaciones y planos.

Volante manivela: En cada reductor se instalará una manivela tipo volante desmontable a
voluntad, enclavada en el eje del tornillo Sin Fin con chaveta y tornillo prisionero. El Volante
tendrá un diámetro de 500 mm. Se construirá en acero de 19 mm de diámetro, con cuatro
rayos y maza central.

La manija será con agarradera tipo buje y tendrá la posibilidad de atornillarse al volante según
dos posiciones; R1 = 250 mm y R2 = 200 mm.

La distancia entre el centro del eje del reductor y la pasarela de maniobras ( hm ) será de 1000
mm ( fija)

Vástagos ó tornillos de accionamiento: serán de acero SAE 1045, de 38.1 ó 50.8 mm de


diámetro ( según el caso) y con rosca cuadrado y paso 10 mm. El anclaje a la compuerta, s/
planos.

Recatas: serán construidas con perfiles ángulo de alas iguales ,según planos, con separador,
con pelos de anclaje cada 150 mm y demás especificaciones . Previo a su armado y montaje
se le aplicará el esquema de pintura de acuerdo a las especificaciones.

Umbrales: se construirán de acuerdo a planos y especificaciones. Será empotrado en el


hormigón, con pelos de anclajes, perfectamente nivelado a “0” y soldado a las recatas. Se le
aplicará el esquema de pintura especificado

Patín de deslizamiento de apoyo ( comp. Tipo 4): Se construirá con perfil ángulo de alas
iguales ( 65x 65 x 9 ), irá abulonado a los perfiles laterales que conforman el marco de la
compuerta, con tornillos de 12,7 mm de diámetro de acero grado 8, galvanizados, con
arandela grover, roscados en el ala del perfil y del largo necesario pero a ras del mismo. Se
colocarán cada 200 mm.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Patines laterales de apoyo ( comp. 4): Se construirán con montante conformado con chapa y
cartelas de e = 7.9 mm, con patín de Polietileno APM ( color verde) montado con tornillos
de cabeza frezada, según planos. Tendrán por objeto centrar la compuerta evitando que se
cruce y trabe. Por tal motivo se deberán colocar y ajustar de forma tal que la luz entre la pista
de apoyo y el patín sea 4 a 5 mm. Se instalará un patín en cada vértice de la compuerta. En la
construcción deberá observarse especial atención en el paralelismo y terminación de las
superficies para no sobrecargar los mecanismos y asegurar un accionamiento suave y sin
vibraciones.

Estanqueidades: se instalarán estanqueidades (sellos burletes) construidas según


especificaciones, con material POLICLOROPRENO, resistente a los agentes atmosféricos,
tanto en los burletes laterales como el de umbral. Las planchuelas prensa burlete serán de
acero y abulonadas según especificaciones y planos.

Puente de mecanismos: Se construirá con UNO ó DOS perfil PNU según sea el caso,
soldados a las recatas, según planos. El reductor se montará abulonado a la platina base
soldada a los perfiles sobre el puente. Los bulones serán bloqueados con soldadura para
impedir actos de vandalismo.

Soldaduras: Todas las soldaduras serán por arco, de cordón continuo, sin sopladuras. Para
vincular dos sectores de perfiles ó chapas, se deberá efectuar el biselado ( 45º ) de cada uno
de los elementos a soldar. El espesor mínimo de la soldadura será igual al mínimo espesor de
los elementos a soldar. Se usará electrodo tipo E 7018. Deberá tomar la precaución de
controlar la temperatura a fin de no deformar la estructura.

Empotramiento en canal: Deberá incluir todos, los materiales, mano de obra y transportes para
el empotramiento de las compuertas en los canales.

Pasarelas: En todas las compuertas se construirán las correspondientes pasarelas en hormigón


armado, según planos y planillas anexas.

Sistema de seguridad: Cada una de las compuertas se entregará con un candado y dos llaves
u otro sistema de seguridad.

14. Pintura; Arenado y Esquema de pintura.

a) Compuertas y piezas fijas:

Las compuertas completas , el conjunto de elementos fijados a ellas y todas las partes
metálicas de las recatas, umbrales, deberán someterse a una operación de eliminación de
escamas de corrosión mediante proceso de piqueteado neumático, cepillado y lijado. El
proceso a utilizar, estará en función del elemento.

Posteriormente se realizará un arenado a metal blanco tipo Sa 3.

Las compuertas y sus componentes móviles deberán ser arenados y pintados en galpones
cerrados y acondicionados a tareas generales de arenado y pintura. En consecuencia, no se
permitirá realizar estos trabajos en obra.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

-EL PROCESO DE ARENADO SERÁ EL SIGUIENTE:

Se utilizará como medio abrasivo arena tipo San Luis con la adecuada granulometría,
contenido de sílice y forma de partícula para lograr un correcto perfil de la zona arenada. El
grado de limpieza será "S a 3". No se admitirá bajo ningún motivo, el uso de otro tipo de arena
que no sea el anteriormente enunciado. La arena al momento de comenzar con el arenado
deberá estar completamente libre de humedad, es decir en estado seco. La línea del equipo de
arenado deberá contener obligatoriamente un filtro trampa de humedad.

En el caso que la humedad relativa se encuentre por encima del cincuenta por ciento (50%), el
Contratista, en caso de realizar estas tareas en obra, deberá extremar los recursos
construyendo cámaras provisorias de arenado y bajar el valor de humedad ambiente , mediante
calefaccionado por estufas eléctricas. No se admitirá ningún otro tipo de calefaccionado.

El ángulo de impacto, con respecto a la superficie a arenar deberá estar comprendido entre 70º
y 90º.

El tiempo mínimo que deberá transcurrir entre la operación de arenado y la colocación de la


primer mano de pintura anticorrosiva no deberá superar las tres cuartas partes de la hora (3/4
h). Previamente al pintado, deberá limpiarse la superficie arenada con el objeto de eliminar las
impurezas que pudieran depositarse en ella. La limpieza será manual.

Todas aquellas partes que debido a costuras de soldaduras se debieran tratar con
posterioridad al arenado, deberán recibir este tratamiento como se ha indicado anteriormente.

El contratista deberá tomar las medidas necesarias a los efectos de que el arenado de los
sistemas hidromecánicos ya sea en obra o en taller no contaminen aquellas partes que estén
en proceso de pintura o en período de secado y/o curado. El no cumplimiento de lo indicado,
determinará que la inspección de obra paralice los trabajos hasta tanto se implementen los
sistemas anticontaminantes.

-EL PROCEDIMIENTO PARA APLICAR EL ESQUEMA DE PINTURA SERÁ EL SIGUIENTE:

Se aplicará sobre el metal base dos (2) manos de pintura epoxídica anticorrosiva Zinc-Rich -
Epoxi, de marca reconocida y bajo norma I.R.A.M. Se deberá obtener un espesor mínimo de
sesenta (60) micrones en estado seco. El tiempo que deberá transcurrir entre cada mano de
pintura será estrictamente de veinticuatro (24) horas.

La temperatura ambiente no deberá ser inferior a los 10º C y la humedad relativa del ambiente
no mayor de 50 %.Se deberán construir cámaras de pintura en obra para lograr estos valores.

Posteriormente, se aplicará dos (2) manos de pintura Epoxi-Bituminosa norma I.R.A.M. 1197 de
marca reconocida y el espesor a obtener en seco será de 150 micrones para cada una de las
manos.

Como consecuencia de ello , el espesor final en seco deberá ser como mínimo de 360
micrones.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

La colocación de Epoxi-Bituminoso se efectuará a las veinticuatro (24) horas de aplicada la


segunda mano de Zinc-Rich. El intervalo entre cada mano de Epoxi-Bituminoso será de
veinticuatro (24) horas como mínimo.

Para la preparación de pintura se deberán seguir estrictamente las indicaciones del fabricante.
El periodo de curado y puesta en servicio, no deberá ser inferior a los siete (7) días.

Para la aplicación de la pintura, se utilizará el sistema Air-Lees (soplete sin aire). Para cubrir
bien las juntas, se podrá utilizar pincel o rodillo de buena calidad.

Los métodos de ensayos se ajustarán a las normas IRAM 1109 y 1022. El contratista deberá
entregar a la inspección de obra todos los elementos de control y medición que crea
convenientes para determinar la calidad de los trabajos efectuados.

La empresa deberá emitir las correspondientes planillas protocolos de ensayos y mediciones,


además de realizar los ensayos de tracción (adherencia de la pintura).

b) Mecanismos:

A los mecanismos de accionamiento (Reductores, Soporte, Volante de accionamiento y


acoplamientos rígidos, etc...), se arenarán y se les aplicará antióxido con dos (2) manos de
ZINC - RICH - EPOXI, en un espesor de 60 micrones y dos manos de pintura Esmalte Sintético
para exteriores, color naranja en un espesor de 50 micrones cada una, aplicadas con soplete.

15. Ensayos de materiales

La inspección de obra, exigirá en aquellos materiales que crea conveniente los ensayos de
resistencias, calidad y químicos de los materiales utilizados en la ejecución de la obra. El
Contratista los deberá trasladar para los ensayos al lugar que le indique la Inspección de Obra
y presentar un protocolo de ensayo por escrito del elemento ensayado.

Todos los aranceles y costos de los ensayos de materiales, estarán a cargo del Contratista no
dándole derecho a reclamo alguno por este concepto.

16. Medición :

Este Ítem comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos en el
presente Artículo. Esto incluye: provisión, transporte y posicionado en el lugar definitivo de la
obra, dentro de las dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los planos de
proyecto.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

compuertas
Canal 6 Canal 4 Canal 5 Canal 8 Total
TIPO B H
1 0.50 0.60 42 8 16 18 84
1 0.70 0.60 4 9 8 21
1 0.60 0.60 15 2 10 27
2 1.40 0.90 1 1
2 1.20 0.90 4 4
2 1.10 0.80 1 1
2 1.00 0.80 1 1 2
2 0.8 0.8 2 2
Total /canal 67 17 19 39

Se medirá en forma global de acuerdo al correspondiente porcentaje de incidencia detallado a


continuación:

compuertas
Total Incidencia
TIPO B H
1 0.50 0.60 84 53%
1 0.70 0.60 21 16%
1 0.60 0.60 27 19%
2 1.40 0.90 1 1%
2 1.20 0.90 4 5%
2 1.10 0.80 1 1%
2 1.00 0.80 2 2%
2 0.8 0.8 2 2% ..

ARTÍCULO 12 –OBRA CIVIL

Incluye la construcción de la obra civil necesaria para alojar la bomba el motor y el


tablero de las estaciones de bombeo.
Descripción

La contratista deberá construir en cada estación de bombeo, una sala de comando. La


misma consta de una sala cerrada cubierta de las dimensiones y geometrías que
aparecen en los planos y semicubiertos según plano.
Método constructivo

El sistema constructivo será el tradicional, de acuerdo a las reglas del arte ajustándose
en un todo a los planos y a las indicaciones de la Inspección. De acuerdo al siguiente
lineamiento:
Mampostería de elevación
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Portante: ladrillo hueco portante 0.20

Tabiques 0.10: ladrillo hueco 0.08


Revoques

Interiores: a la cal terminación al fieltro

Exteriores: azotado hidrófugo, revoque a la cal fina terminación al fieltro.


Solados

Contrapiso de hormigón
Cubierta

La cubierta podrá ser según describan los planos la misma losa de hormigón armado
de la estructura del edificio, o en aquellas menores y sectores aledaños de Chapa
galvanizada acanalada normal B.W.G. N°24, debe contemplar aislación térmica
adecuada y pendiente mínima del 15%.
Carpintería

Ventanas: combinadas hojas en aluminio prepintado color blanco y marco chapa


B.W.G.16 con celosías metálicas

Puertas exteriores: hoja de chapa doble BWG 16


17. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos..

Se computará por UNIDAD (uni).

ARTÍCULO 13 – ALAMBRADOS
Consideraciones Generales:

La Contratista procederá a alambrar los límites externos de la zona de los reservorios de


bebida para ganado incluyendo la zona del terraplén del tanque australiano.

• Elementos que componen el alambrado:

a) Postes enteros largos de madera.

b) Postes enteros cortos de madera.

c) Varillas de madera.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

d) Alambre liso de acero ovalado cincado.

e) Alambre liso de acero cincado para atar.

f) Torniquetes de hierro.

• Clasificación de los postes:

Teniendo en cuenta su ubicación y función los "Postes" se clasifican en:

3a) Postes principales: Serán exclusivamente postes enteros largos y estarán enterrados como
mínimo 1,05 m., denominándose "Torniqueteros", "Esquineros" y "Terminales".

3b) Postes intermedios: Serán postes enteros cortos enterrados como mínimo 0,85 metros.

• Disposición de los torniquetes, Tipo doble:

Los torniquetes estarán dispuestos según el detalle del Plano Tipo; se colocará un torniquete
doble cada 36 m, el torniquete que corresponde al hilo superior, irá montado sobre postes
"torniqueteros", los demás irán colocados sobre postes intermedios.

• Distancia relativa entre los distintos elementos:

Los postes "Intermedios" se colocarán a una distancia entre ellos de doce (12) metros como
máximo.

Las varillas distarán entre sí a lo sumo dos (2) metros. Los torniquetes irán dispuestos cada
doscientos cincuenta y dos (252) metros.

El poste "Torniquetero" inmediato al "Esquinero" o "Terminal" de apertura, se colocará a una


distancia máxima de treinta y seis (36) metros.

Antes de construirse el alambrado, se estudiará la ubicación de los elementos que lo


componen, para que su distribución sea uniforme o cumpla con lo especificado. Los alambres
se colocarán en la forma indicada en el Plano Tipo correspondiente.

• Esquina de alambrados:

En todo lugar de cercado que deban empalmarse dos frentes de alambrado bajo un cierto
ángulo, se adoptarán las siguientes normas para asegurar la inmovilidad del poste "Esquinero".

6a) Cuando el ángulo formado por dos frentes a alambrar sea menor de 150º el poste
"Esquinero", se acompañará en la dirección de cada uno de los frentes por un poste entero
corto en posición vertical, llamado poste "de refuerzo" que se colocará a una distancia de 0,80
m del vértice y enterrado como mínimo 0,85 m.

Cada uno de los postes "de refuerzo" irá apuntalado al "Esquinero" por medio de un travesaño
horizontal de madera dura con una sección mínima de 3,8 cm por 5 cm; este travesaño se
encastrará en cavaduras efectuadas en las cabezas de los postes.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Completarán este sistema, rienda diagonales de 4 hilos de alambre retorcidos, situados en el


plano de cada alambrado y atadas en el poste "de refuer¬zo", inmediatamente abajo del primer
alambre y en el poste "Esquinero" casi al ras del suelo.

El poste "Esquinero" y los postes "de refuerzo", llevarán en sus extremos enterrados un crucero
horizontal firmemente vinculado a ellos, que estará constituido por un trozo de poste de 0,70 m
de longitud como mínimo.

Los cruceros vinculados a los postes "de refuerzo" estarán colocados transversalmente a la
línea de alambrados.

6b) Cuando el ángulo entre alambrado está comprendido entre 150º y 180º, se colocarán dos
riendas cada una de 4 hilos de alambre retorcido, que irán unidos a sus respectivos anclajes
enterrados o "muertos".

El ángulo diedro formado por los planos verticales que contienen ambas riendas, no será en
ningún caso mayor de 45°.

El "muerto" consiste en un trozo de poste de 0,70 m de longitud como mínimo, irá enterrado
horizontalmente a una profundidad de 0,80 m.

En caso de empalme en esquina de dos alambrados, uno nuevo y otro existente, se ejecutará
de igual forma a la exigida en los puntos 6a y 6b de este inciso, según el valor del ángulo
diedro formado por los planos que contienen ambos frentes.

• Terminal de alambrados:

Los postes "Terminales" en aberturas y empalmes de alambrados transversales con otro


longitudinal, se acompañará en el plano del cercado por un poste "de refuerzo", apuntalados
por medio de un travesaño horizontal.

• Vinculación de los cruceros a los postes "Esquineros" y "de refuerzo":

Se vincularán los cruceros a los postes "Esquineros" y "de refuerzo" por medio de una atadura
en cruz y llevarán en cada lazo tres vueltas de alambres como mínimo.

• Vinculación de los alambres a los postes "Principales":

Los postes "Esquineros" y "Terminales" no llevarán torniquetes ya que ellos se atarán


directamente a los alambres.

• Vinculación entre alambrado y varillas:

Se ajustará a lo indicado en el Plano Tipo.

• Vinculación de los alambres a los postes "Torniqueteros":

Los alambres los atravesarán diametralmente, en los lugares donde se colocarán los
torniquetes, de acuerdo a la distribución indicada en el Plano Tipo.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

• Características generales:

Todos los postes llevarán en su extremo enterrados un crucero. Todos los elementos que
componen el alambrado deberán cumplir, en lo que respecta a características y dimensiones, lo
indicado en el Plano Tipo respectivo.

Se incluirá en el precio la colocación de una tranquera en cada reservorio.

Las tranqueras a proveer y colocar en los lugares que indique la Inspección estarán
constituidas por los siguientes elementos: postes de giro, hojas, postes de cierre y herrajes.

Se utilizarán postes enteros largos, que llevarán en su extremo enterrado un crucero horizontal
constituido por un poste de 0,70 m de longitud como mínimo, colocado transversalmente a la
línea de alambrado y vinculados con una atadura en cruz.

Todas las superficies de las piezas de hierro, excepto los bulones serán cubiertas con dos
manos de pintura antióxido antes de ser empleadas en la construcción de las tranqueras.

Medición

Se medirá por metro de alambrado colocado y aprobado por la Inspección.

ARTÍCULO 14 – TANQUES AUTRALIANOS


Incluye la provisión y montaje de tanques australianos de reserva según las dimensiones
especificadas.

Se contruiran con chapa galvanizada Nrp 16 de 1,10 x 3,05 m sobre contrapiso de hormigón
H20.

18. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos incluyendo la
provisión, transporte, colocación y terminación en el lugar definitivo de la obra, dentro de las
dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los planos de proyecto.

Se computará por UNIDAD (uni).


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ARTÍCULO 15 – MOLINOS 10” C/TORRE DE 21’


19. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos incluyendo la
provisión, transporte, colocación y terminación en el lugar definitivo de la obra, dentro de las
dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los planos de proyecto.

Se computará por UNIDAD (uni).

ARTÍCULO 16 – BEBEDEROS
Incluye la provisión y montaje de bebederos para ganado x 10 m de largo construidos con
chapa galvanizada Nrp 16 de 1,10 x 3,05 m sobre contrapiso de hormigón H20.

20. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos incluyendo la
provisión, transporte, colocación y terminación en el lugar definitivo de la obra, dentro de las
dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los planos de proyecto.

Se computará por UNIDAD (uni).

ARTÍCULO 17 – CONEXIONES
Incluye la provisión y montaje de toda la tubería y conexiones necesarios para la toma de los
molinos de los reservorio, la alimentación de los tanques australianos desde los molinos y la
alimentación desde estos tanques hasta los bebederos.

La tubería será de PVC, PEBD o PEHD todos clase 6.

Los bebederos deberán ser provistos de las correspondientes válvulas flotadoras a la entrada.

21. Medición :

Comprende todas las tareas necesarias para ejecutar los trabajos descriptos incluyendo la
provisión, transporte, colocación y terminación en el lugar definitivo de la obra, dentro de las
dimensiones fijadas por las especificaciones dadas y por los planos de proyecto.

Se computará por UNIDAD (uni) de reservorio terminada.

ARTÍCULO 18 – BOMBAS
Incluye la provisión de una bomba de agua a explosión para el bombeo de agua desde el río a
los reservorios.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Serán bombas a explosión de marca reconocida con una capacidad mínima de bombeo de
10.000 l/h a una presión de salida 25 m.c.a.

Incluye los accesorios necesarios para la succión de la misma,

22. Medición :

Se computará por UNIDAD (uni).

ARTÍCULO 19 – TUBERÍA PEBD 63


Incluye la provisión y montaje de tubería de polietileno de baja densidad Clase 6 para
alimentación de los reservorios de bebida para ganado desde el río.

Incluye todos los accesorios necesarios para su montaje.

23. Medición :

Se computará por METRO LINEAL(ml) de tubería instalada.


MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

ESPECIFICACIONES AMBIENTALES Y SOCIALES

24. Inspector Ambiental y Social de Obra (IASO)

El IASO es quien supervisará el cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental (PMA) de


la Contratista y el Plan de Gestión Ambiental y Social (PGAS) incluido en la Evaluación
de Impacto Ambiental y Social (EIAS) del Proyecto, como así también el cumplimiento
de la legislación ambiental nacional y provincial y cualquier otra medida no prevista que
él indique. El IASO podrá realizar visitas de supervisión a la obra en cualquier momento
y el Contratista deberá recibirlo y proveer la información y documentación que solicite.
El interlocutor del IASO por parte de la Contratista será su Responsable Ambiental.
Por otra parte, el IASO verificará que la Contratista cuenta con los permisos
ambientales correspondientes según la legislación vigente.
Durante la ejecución de la obra, el IASO realizará inspecciones a fin de verificar el
cumplimiento de las medidas incluidas en el PMA, PGAS y la legislación ambiental
vigente y verificará si se generaron reclamos o quejas por parte de la comunidad.
Mensualmente elevará a la UAS un informe con fotografías acerca del cumplimiento
por parte de la Contratista de las medidas ambientales y sociales, copia de las quejas y
reclamos asentados y cualquier otro hecho relevante acontecido. El IASO informará al
Responsable Ambiental y al Inspector de Obra las no conformidades encontradas y las
asentará en una planilla de control que será firmada por el Responsable Ambiental, el
Inspector de Obra y el IASO. Asimismo, de corresponder solicitará a la UEP que
elabore una orden de servicio. En caso que se produjera algún hallazgo fortuito de
interés el IASO verificará que la Contratista cumpla con el procedimiento establecido en
este pliego e informará inmediatamente a la UAS.
Cuando se constate alguna falta o afectación a terceros, a estructuras, líneas de
electricidad, vías de acceso, o cualquier otra obra, por negligencia del Contratista el
IASO supervisará que se reparen los daños en los plazos establecidos en este pliego, y
cuando lo crea necesario solicitará a la UEP la elaboración de una orden de servicio, y
supervisará su solución. Esto será informado en el informe mensual que se elevará a la
UAS.
En cuanto a los reclamos o quejas que se suscitasen el IASO supervisará que sean
resueltos coordinando el diálogo entre las partes, y asistiendo para la resolución del
conflicto. Este proceso será documentado, y elevado a la UAS junto con el informe
mensual. Además, el IASO asegurará que la Contratista en conjunto con la UEP realice
el Primer Taller de Información a la Población dos semanas antes del inicio de las
obras y que convoquen a beneficiarios, afectados, municipio, productores, vecinos,
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

entes locales, etc. Asimismo, documentará junto con el Responsable Ambiental la


realización de este taller con fotografías y una planilla de asistencia, y registrará las
opiniones de los presentes. Si surgiese algún conflicto éste asistirá al Inspector de
Obra para su pronta solución.
El IASO participará de los talleres de capacitación al personal del Contratista en
manejo ambiental de obras, manejo de residuos, conservación forestal, etc. La
frecuencia de estos talleres será mensual.
Por último, una vez finalizada la obra y realizadas las tareas de recomposición, si
correspondieren, el IASO elaborará con la asistencia del Responsable Ambiental un
Informe de cierre ambiental que acompañará con fotografías.

25. Responsable Ambiental

El Contratista contará con un Responsable Ambiental durante la ejecución de la obra.


Dicha persona deberá ser idónea en la materia y tendrá como funciones supervisar,
monitorear y controlar el cumplimiento del PMA, de las condiciones que pudiese
establecer el permiso ambiental, la legislación provincial y nacional y las
especificaciones ambientales del presente pliego.
El Responsable Ambiental realizará por lo menos inspecciones semanales en todos los
sitios intervenidos por la ejecución de la obra para supervisar el cumplimiento del PMA,
llevará un control ambiental de la corta de árboles permitidos de cortar, especie y
reposición con especies acordadas con el IASO, controlará la gestión adecuada de los
residuos, procurará la gestión de los permisos ambientales de obra necesarios, etc. y
ejecutará los monitoreos establecidos en este pliego o bien supervisará su ejecución en
caso que sean realizados por otros profesionales. El Responsable Ambiental
completará las planillas de monitoreo de los aspectos ambientales y sociales que se
han definido en efecto en el PMA, a fin de llevar un control permanente de todas las
medidas de gestión, mitigación y prevención incluidas en este pliego, el PMA y otras
medidas acordadas con el IASO. Estas planillas de control deberán contener columnas
que indiquen las –No conformidades – encontradas durante cada visita de supervisión.
Estas planillas estarán siempre a disposición del IASO para su verificación y deberá
remitirlas al IASO una vez al mes junto con el informe ambiental de la obra. El
Responsable Ambiental del contratista deberá participar en todas aquellas visitas de
supervisión, talleres, reuniones de coordinación o con la comunidad a las que el IASO o
el Inspector de Obra lo convoquen.
El Responsable Ambiental en cada inspección deberá tomar conocimiento de las
quejas y reclamos registrados y será responsable de monitorear y gestionar la solución
del hecho que produjo dicha queja o reclamo. El IASO, junto con el Responsable
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Ambiental y el Inspector de Obra establecerán el tiempo máximo para resolución de la


situación suscitada.
El Responsable Ambiental gestionará y participará del Primer Taller de Información a la
Población dos semanas antes del inicio de las obras, al cual se convocará a
beneficiarios, afectados, municipio, productores, vecinos, entes locales, etc. Asimismo,
documentará junto con el IASO la realización de este taller con fotografías y una
planilla de asistencia, y registrará las opiniones de los presentes. Si surgiese algún
conflicto éste asistirá al Inspector de Obra para su pronta solución.
El Responsable Ambiental capacitará al personal del Contratista en manejo ambiental
de obras, manejo de residuos, conservación forestal, etc. La frecuencia de estos
talleres será mensual.
El Contratista deberá presentar a la UEP copia del curriculum vitae de quien será su
Responsable Ambiental, que estará en funciones hasta que se finalicen las tareas de
restauración y recuperación del terreno afectado por la obra y haya asistido al IASO a
elaborar el Informe de Cierre Ambiental. El Responsable Ambiental deberá estar en
contacto con el Encargado en Seguridad e Higiene.

26. Cumplimiento normativo

La Contratista deberá cumplir con la legislación nacional, provincial y municipal en


materia ambiental. Asimismo, deberá cumplir con lo dispuesto por el Manual Ambiental
y Social del PROSAP que puede consultarse en www.prosap.gov.ar.
El contratista asume la responsabilidad de ejecutar todas las medidas necesarias para
el cuidado del ambiente, el código de conducta, el PMA, las especificaciones
ambientales y sociales de este pliego, las exigencias establecidas por los permisos
ambientales provinciales y las indicaciones que haga el IASO. La falta de aplicación de
las Especificaciones Ambientales y Sociales descritas en este pliego en esta y otras
secciones, representarán multas de incumplimiento y afectarán el pago de la
certificación mensual.

27. Acta de Aspectos Ambientales y Sociales de Obra

Previo al inicio de la obra, el IASO en conjunto con el Responsable Ambiental de la


Contratista elaborará un informe que será anexado y formará parte del Acta de
Aspectos Ambientales y Sociales de Obra, la que será suscripta por el Responsable de
la Obra por la Unidad Ejecutora de Proyecto (UEP), por el Inspector Ambiental y Social
de Obra (IASO), por el Responsable de la Unidad Ambiental y Social del PROSAP
(UAS), por el Representante Legal de la Contratista y por su Responsable Ambiental.
En este informe se indicarán las condiciones ambientales del área a trabajar, la
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

presencia de pasivos ambientales, áreas sensibles, ríos, presencia de casas o caseríos


que puedan afectarse con las obras. Asimismo, se indicarán la zona del obrador, el
depósito de materiales, el lugar de acopio de residuos especiales, la apertura de
accesos, la identificación de las canteras, etc. y toda otra cuestión detectable previa al
inicio de la obra. Si se detectasen sitios con problemas ambientales o sociales
quedarán documentados. A modo de registro este informe será acompañado de
fotografías.

28. Gestión de permisos

El Contratista será responsable de tramitar los permisos y autorizaciones ambientales


necesarios para la ejecución de la obra, como corta de árboles y vegetación,
explotación del recurso hídrico, intervención en cauces de agua, transporte y
disposición de desechos sólidos peligrosos y no peligrosos, explotación de canteras,
afectación de bienes públicos (calles, líneas eléctricas, tubería de agua potable, aceras,
veredas, etc.). El Responsable Ambiental deberá asegurar la tramitación y obtención de
estos permisos.

29. Afectación de activos y Reasentamiento Involuntario

Dado que existirán afectaciones a determinados predios/activos en virtud de la traza de


las líneas proyectadas y/o otra infraestructura asociada, se realizó un Plan de
Afectación de Activos y Reasentamiento Involuntario (PAA/PRI) el cual forma parte
integral de los documentos del proyecto (el PAA/PRI se encuentra disponible para su
revisión en la página web del PROSAP www.prosap.gob.ar).
El PAA/PRI tiene en cuenta las posibles afectaciones a los activos existentes y a las
personas que habitan en el área de influencia del Proyecto con el fin de resguardar los
derechos de los afectados (propietario/arrendatario/etc.).
Será responsabilidad de la Unidad Ejecutora del Proyecto (UEP), la implementación,
seguimiento y monitoreo del PAA/PRI. Asimismo, la Contratista deberá tomar
conocimiento de las pautas establecidas en dicho documento y colaborar en aquello
que le sea requerido para una implementación exitosa.

Previo al inicio de las obras, el contratista deberá informarse sobre el cumplimiento de


las acciones necesarias de reasentamiento, compensación y acuerdos sobre la
afectación de activos establecidas en el PAA/PRI. Éste deberá realizar acuerdos sean
onerosos o gratuitos con los afectados, según lo establecido en el PAA/PRI,
efectuando, en el primer caso, el pago de la indemnización por daños inevitables
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

(ejemplo: pérdida de cultivos, alambrados, etc.) previo al inicio de obra en cada fundo
en particular.
De producirse un cambio en la traza del proyecto se informará al IASO sobre la
presencia de actividades residenciales o económicas que puedan implicar actividades
de reasentamiento de población y/o actividades económicas. En este caso, el
Contratista deberá interrumpir los trabajos en el sitio, hasta que se obtenga la
autorización correspondiente.

30. Plan de Trabajo Ambiental y Social

El Contratista presentará junto con la solicitud de anticipo financiero o el 1° certificado


de obra, lo que ocurra primero, el plan de trabajo ambiental y social con los ajustes que
considere necesarios para su aprobación por la UAS. En caso de generarse un
incumplimiento en la ejecución de las actividades pautadas en el plan de trabajo
ambiental y social no será librado el certificado hasta tanto no se dé cumplimiento a la
pautado en dicho Plan. Al certificado deberá adjuntarse la documentación que respalde
el cumplimiento de la actividad establecida para el mes. La contratación del
Responsable Ambiental, la elaboración del Plan de Manejo Ambiental y el Acta de
Aspectos Ambientales y Sociales con su correspondiente Anexo deberán adjuntarse a
la solicitud de anticipo financiero o al 1° certificado de obra, lo que ocurra primero.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

Solicitud Certificado
ítem Aprobación de
anticipo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Acta de Aspectos Ambientales y Sociales y su Anexo Ambiental y Social UAS

Plan de M anejo Ambiental UAS

Contratación de Responsable Ambiental UAS

Cumplimiento del Plan de Afectación de Activos/Plan de Reasentamiento


Involuntario. (Acuerdo oneroso o gratuito con los afectados. Reasentamiento de IASO/UAS
personas).

Gestión de permisos (Aviso de Proyecto y/o Estudio de Impacto Ambiental, según


IASO
corresponda, ante Secretaria de M edio Ambiente).

Informes mensuales del Responsable Ambiental IASO

Cartelería correspondiente al Plan de Comunicación IASO

Realización del 1° taller de comunicación a la comunidad IASO

Realización del 1° taller de capacitación a los trabajadores IASO

Realización de talleres de capacitación de los trabajadores IASO

Realización de reuniones informativas con la comunidad IASO

Depósito, adecuado acopio y gestión de residuos peligrosos IASO

Limpieza del terreno intervenido (obrador y frentes de obra) por el cierre de obra IASO
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

31. Plan de Manejo Ambiental

El Contratista elaborará un Plan de Manejo Ambiental (PMA) sobre la base de lo


establecido en el Plan de Gestión Ambiental y Social (PGAS) y deberá considerar los
impactos detectados en la Evaluación de Impacto Ambiental y Social y las medidas de
mitigación y prevención allí insertas, como así también las exigencias establecidas en el
permiso ambiental otorgado por la Provincia.
El PMA deberá presentarse a la UEP al menos un (1) mes antes de iniciarse la obra y la
obra no podrá iniciarse hasta que éste no haya sido revisado por el IASO y aprobado por
la UAS.
El PMA deberá contener:
a) El plan de trabajo ambiental y social y los responsables de cumplir las
tareas indicadas.

b) Descripción del área de intervención que incluya:

i. Área para accesos al sitio de obra: área en metros cuadrados, marcada


en una imagen de Google Earth.
ii. Áreas donde se conoce que se harán excavaciones y se erradicarán
forestales: área en metros cuadrados, marcada en una imagen de
Google Earth. Volumen estimado de suelo a mover y propuesta para el
manejo de la capa orgánica y material pétreo de las excavaciones. Se
deberá separar y la capa orgánica tapar y cuidar.

c) Plan de manejo de explosivos (de corresponder), según lo establecido en


el punto “Uso de explosivos” incluido en las Especificaciones Ambientales y
Sociales de este pliego.

d) Obrador: sitios propuestos para colocar el obrador, taller, campamentos,


comedores, maquinaria, materiales, sitios de desechos, etc. Asimismo los
caminos de acceso hasta cada uno de los sitios de obra, lo cuales serán
consensuados con el IASO, quien verificará que no se seleccionen sitios que
afecten las condiciones naturales del área y no se corte vegetación nativa.

e) Plan de Contingencias que considere las situaciones de emergencia


derivadas de accidentes que involucren incendios, derrames de sustancias
peligrosas, situaciones derivadas de condiciones climáticas extremas que
determinen temporales de viento, precipitaciones intensas en forma de
granizo o lluvia, crecidas de gran magnitud, arrastre de material sólido de
envergadura e inundaciones, sismos, etc.

f) Programa de manejo de desechos (de obra-cementos, tóxicos: aceites-


llantas-pinturas, domésticos: orgánicos, etc.).

g) Programa para los Procedimientos ante hallazgos fortuitos de recursos


culturales, paleontológicos y arqueológicos según lo establecido en particular
en las Especificaciones Ambientales y Sociales del presente pliego.

h) Programa de capacitación ambiental dirigido al personal de la Contratista.


Este programa será ejecutado por el Responsable Ambiental y el Encargado
de Seguridad e Higiene. Estos talleres se realizarán por grupos y se llevarán a
cabo mensualmente desde la primera semana de inicio de la obra. La
Contratista deberá disponer de una hora por mes de la jornada laboral de su
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

personal para que asista a dichos talleres. Los temas a cubrir en estos
talleres, entre otros, incluyen (el listado no es taxativo):
 Responsabilidad ambiental del contratista y subcontratistas con la UEP.
 Normas ambientales a seguir y cumplir de acuerdo al pliego y el PMA
aprobado para la obra por la UEP y la UAS.
 El rol del IASO, Inspector de Obras, Gerente de Obras de la UEP y del
responsable ambiental del contratista. Sanciones y multas por el
incumplimiento.
 Normas de higiene y seguridad y Código de Conducta.
 Manejo de explosivos y responsabilidad con los vecinos y cuidado de la
naturaleza.
 Relación con la comunidad, vecinos y cuidado para los bienes públicos y
privados.
 Los procedimientos en caso de encontrarse algún recurso cultural físico,
ya sea arqueológico, paleontológico, geológico-minero, religioso, histórico
o ambiental. Estos procedimientos serán definidos claramente en el
PMA.
 Los procedimientos para responder ante emergencias.
 Protección de la vegetación y la fauna, prohibición de la actividad
cinegética y de extracción de leña por parte del personal de obra.
 Manejo de residuos.
 Procedimiento durante las tareas de mantenimiento de maquinarias.
 Manejo de sustancias peligrosas.
 Circulación en áreas permitidas y/o restringidas.
 Apercibimientos y sanciones.
 Todos los demás temas ambientales, sociales, higiene y seguridad
necesarios a cubrir para el cumplimiento ambiental y la no generación de
impactos ambientales y sociales.
El IASO podrá participar en estos talleres y brindar explicación a cualquier
tema que se requiera mayor información para que los contratistas y
subcontratistas cumplan con las normas ambientales del PMA y las
incluidas en este pliego.
La Contratista entregará al personal un manual de buenas prácticas
ambientales que incluirá todos los procedimientos aplicables a cuestiones
ambientales y sociales, interpretación de la señalización y el sistema de
apercibimiento y sanciones por incumplimientos.
i) Programa de restauración ambiental y de reforestación (con especies
nativas) de los sitios a afectarse por las obras según lo establecido en el
punto sobre “Protección de la cobertura vegetal y el suelo (Revestimiento de
taludes, banquinas y terraplenes)” de este pliego.

j) Plan de Comunicación para mantener informados a los usuarios y


afectados por el proyecto sobre los efectos y trabajos de las obras. En las
comunicaciones se informará: fecha de inicio de las obras, plazo de las
mismas, consideraciones ambientales, descripción del proyecto, objetivos y
ventajas para los habitantes de la zona, mecanismo de quejas y resolución de
conflictos, cronograma de actividades, modificaciones de accesos y
circulación, corte de servicios, alternativas de paso, recomendaciones a los
peatones y automovilistas, fechas y horas en las que se realizarán cortes del
suministro de agua, etc. En el Plan el Contratista deberá definir claramente el
mecanismo para atención de reclamos y en el primer taller de comunicación
con la población, beneficiaros y afectados a realizarse dos semanas antes de
iniciar las obras, se deberá informar a los asistentes sobre dicho mecanismo.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

El Contratista y la UEP establecerán un procedimiento formal de recepción y


resolución de quejas y reclamos (Mecanismo de atención de reclamos). El
contratista designará una persona que se encuentre permanentemente en la
obra para recibir las quejas y reclamos. Éste las registrará en una planilla
especial y las informará inmediatamente al responsable ambiental quien
inmediatamente las informará al IASO y a la Unidad Ejecutora de Proyecto
(UEP). Si el reclamo requiere una respuesta inmediata, el Contratista debe
tomar aquellas medidas que provoquen el cese inmediato de la causa de la
queja o reclamo. Aquellas medidas que requieran de un análisis exhaustivo
de la cuestión deben ser analizadas en conjunto por el Responsable
Ambiental del contratista y el IASO en forma previa a su implementación.
El responsable ambiental deberá darle seguimiento y realizar las gestiones
que sean necesarias para su pronta solución. Este procedimiento debe
establecer el canal de comunicación que tendrán los pobladores para
manifestar un reclamo, que puede ser, a través de un número de teléfono, un
número de fax, un link en la página web de la Provincia y/o contactando a la
persona designada para este fin, lo que sea más idóneo según las
características de la obra. En cada centro de servicios y obradores habrá un
libro de quejas.
En toda inquietud de queja o reclamo que fue solucionada con conformidad
por parte del reclamante, la UEP realizará un monitoreo sistemático durante
un lapso razonable de tiempo a fin de comprobar que los motivos de queja o
reclamo fueron efectivamente solucionados.
El Contratista colocará carteles (dimensión de 1.5m x 2m de fondo naranja y
letras negras) en 3 sitios de intervención de las obras y 3 sitios visibles
estratégicos de las comunidades (entrada a la comunidad, escuelas,
municipalidades, etc.) donde se indique el teléfono y otros medios disponibles
(Fax, correo electrónico, horarios de atención al público), para que los
pobladores puedan comunicarse con la empresa o presentar una queja. Por
ejemplo:

Logos - Proyecto

Si tiene algún reclamo o recomendación para esta obra,


Contáctenos

Teléfono:

E-Mail:

Pagina web:

Persona:
k) Todo otro programa ambiental que defina el IASO necesario para el
manejo ambiental adecuado de la obra.
Una vez aprobado el PMA el Contratista deberá coordinar junto con la UEP el
Primer Taller de Información a la Población, a fin de ejecutar el plan de
comunicación. En este taller se informará a los beneficiarios, afectados,
municipio, productores, vecinos, entes locales, etc. sobre el inicio de las
obras, las tareas a realizar y principalmente de los impactos y de los sitios
donde habrá impacto en los accesos, posibles afectaciones a calles, veredas,
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

etc. Se informará del Mecanismo de Atención de Reclamos,


recomendaciones, etc. Este taller será convocado en conjunto por la UEP y el
Contratista, y requerirá la participación y colaboración del Responsable
Ambiental, el Jefe de Obra de la Contratista, el Inspector de Obra y del IASO.
De presentarse algún conflicto será el IASO junto con el Responsable
Ambiental y el Inspector de Obras quienes estarán a cargo de su resolución y
dictar instrucciones al contratista.

32. Hallazgos culturales, arqueológicos, paleontológicos

La Contratista deberá contratar un arqueólogo que elabore un Estudio de Impacto


Arqueológico previo al inicio de la obra. El Estudio deberá ser entregado a la UAS al
momento de la firma del Acta de Inicio de Aspectos Ambientales y Sociales. Dicho
profesional deberá estar presente durante la obra, especialmente cuando inicie la misma,
y se realicen trabajos de apertura de pistas, y excavaciones de zanjas.
En los casos de hallazgos fortuitos de interés durante la ejecución de obras por parte de
la Contratista, sean ellos de carácter arqueológico, paleontológico, geológico-minero,
religioso, histórico o ambiental, deberá asegurar las condiciones para no comprometer su
preservación y facilitar la evaluación del tipo de hallazgo y las medidas pertinentes a
considerar.
En caso de encontrar fortuitamente o sospechar de la presencia de un hallazgo durante la
ejecución de cualquier tarea relacionada con el proyecto, se deberá atender al siguiente
procedimiento:
i. Cesar la ejecución de tareas en el sitio del hallazgo.
ii. Dar inmediato aviso al arqueólogo de no encontrarse presente.
iii. Dar aviso a la UEP y al IASO.
iv. Dar inmediata intervención a al Museo de Antropología de Salta.
v. Notificar a todo el personal de obra que los hallazgos detectados no deberán
ser movidos de su emplazamiento original ni recolectados para no alterar el
contexto de asociación.
vi. Los materiales identificados quedarán in situ hasta tanto el arqueólogo
realice un detallado registro y rescate de los ítems artefactuales para su
valoración y documentación.
vii. Las tareas y obras en el lugar no podrán retomarse hasta que la autoridad
competente indique su reanudación.
viii. En caso de que se realicen tareas de rescate, se deberá prestar
colaboración al equipo técnico de rescate y disponer de un lugar adecuado
para el manejo y análisis del hallazgo rescatado si ese fuera el caso.
El Responsable Ambiental supervisará el cumplimiento del procedimiento ante
hallazgos e informará sobre su ejecución en los informes mensuales.

33. Protección de la cobertura vegetal y el suelo (Revestimiento de taludes,


banquinas y terraplenes)

La remoción de la vegetación herbácea debe realizarse por métodos mecánicos o


manuales, quedando totalmente prohibido efectuarlo por métodos de quema. El uso de
productos químicos está limitado a aquellos expresamente autorizados, que excluye la
utilización de productos Clase I y II según OMS; los mismos se aplicarán mediante
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

técnicas que minimicen posibles efectos sobre áreas vecinas y solo se emplearán en
aquellos lugares donde no pueda realizarse un control por medios mecánicos.
La extracción de la vegetación arbórea sólo se realizará con la aprobación del IASO y en
la franja de ocupación, salvo indicación en contrario por razones de seguridad vial y/o
hidráulica. En el caso de ejemplares destacados, se consultará al IASO y a la autoridad
competente sobre la oportunidad de su tala. No se podrán cortar árboles o vegetación
nativa en estado crítico o en peligro de extinción, o protegidas por las normativas
respectivas provincial, estatal o internacional (Libro Rojo de la UIC, listas de especies
amenazadas de otras fuentes). En caso de ser necesaria la remoción de vegetación,
especialmente árboles y arbustos en las zonas de obra, se deberá identificar el tipo de
vegetación (árboles, arbustos, hierbas, etc.) existente involucrada, y realizar un inventario
de los especímenes vegetales bajo una planilla con los siguientes datos: nombre
científico y vulgar, breve descripción fisiográfica del lugar específico al que pertenecen.
Se identificará y determinará el nuevo sitio donde se plantará la nueva vegetación con la
aprobación de la autoridad competente de la Provincia. El sitio deberá estar libre de
malezas, residuos, escombros y demás elementos obstructivos. Se reforestará en sitios
deteriorados y abandonados. Además, de ser necesario se ejecutarán las obras de toma
para satisfacer la demanda de agua de las nuevas zonas reforestadas y para aquellos
forestales que no fueron erradicados y lo requieran.
Se tendrá especial cuidado al momento de utilizar maquinarias pesadas, de remover la
vegetación y de realizar tareas de excavación de no afectar individuos de especies
nativas de fauna, su nido o refugio o las crías de dichos individuos. En caso de ser
inminente el desplazamiento de los mismos, se deberá consultar con especialistas,
analizando si es posible garantizar la supervivencia de los individuos afectados o en su
defecto replantar con especies similares.
Por cada árbol de especies nativas o exóticas afectadas deberán reponerse tres
ejemplares o lo que establezca la legislación provincial al respecto siempre que su
requerimiento sea más exigente, de la especie indicada por el IASO o autoridad provincial
competente.
Los materiales provenientes del desmalezamiento y limpieza no podrán quemarse.
Todas las áreas de la zona de obra en las que para la ejecución del proyecto fuera
necesario remover la cobertura vegetal existente deberán ser reconstituidas con una capa
de 0,10 m de suelo vegetal.
El suelo vegetal removido deberá ser acopiado en montículos de hasta 2,50 m de altura
recubiertos con membranas de polietileno o similar y deberá ser utilizado hasta agotar su
existencia antes de recurrir a otras áreas autorizadas para su extracción.
La reposición de suelo extraído o faltante debe ejecutarse de manera tal de restituir el
terreno a sus cotas originales o, en el caso de modificaciones de nivel según planimetría
estipulada en el Proyecto, a las cotas finales indicadas en el sector.
Con el objeto de prevenir fenómenos erosivos, deberá adecuarse la topografía y los
escurrimientos naturales de la zona afectada por la obra. De lo contrario se debe prever
la construcción de drenajes y obras hidráulicas necesarias, como canales o alcantarillas
provisorias, para evitar daños en los suelos o erosiones localizadas en las áreas
adyacentes. Dicho sistema de drenaje debe ser adecuado, debiendo realizarse
minuciosos controles de las excavaciones y movimiento de suelos cuando corresponda.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Cualquier obra complementaria que se plantee deberá ser evaluada por el Inspector
Ambiental y Social y autorizada por la Inspección de Obra.

34. Preservación de la Fauna Ictícola

En caso de ser necesario según lo determine la UEP con la aprobación de la UAS, la


Contratista deberá realizar la construcción de obras que permitan el normal movimiento
de los peces, asegurando la posibilidad que los mismos puedan franquear los obstáculos
constituidos por las obras físicas durante la construcción. Ej; rampas de roca, by pass,
secuencia de saltos y pozos, etc. La Contratista incorporará trampas de peces en la
infraestructura de obra de toma, de modo de evitar el ingreso al sistema de riego
(entubados) por medio de rejillas u otro sistema apropiado. Se deberá mantener un
caudal ecológico en el Río Toro para preservar la fauna ictícola.

35. Derrames de sustancias

Para prevenir la posible afectación de la calidad del suelo y del agua superficial por
derrames de sustancias contaminantes se deberá tener en cuenta lo siguiente: (i)
impermeabilizar los sectores a emplear en tareas de mantenimiento de maquinarias y
acopio de residuos, (ii) disponer de material absorbente granulado u otro para contener
posibles derrames, (iii) separar los distintos tipos de fluidos y otros elementos
contaminantes que se puedan generar en la obra, (iv) delimitar la zona de acopio de
combustible, impermeabilizar el sitio de carga y descarga de combustible, y colocar los
elementos de seguridad necesarios en la zona de almacenamiento, carga y descarga de
combustible, (v) construir un muro de contención de combustible según lo establecido por
la normativa de la Secretaría de Energía de Nación.
Se deberá informar a la Inspección de Obra y al IASO, en forma inmediata, de cualquier
derrame o vertido de sustancias peligrosas o no convencionales (combustibles,
lubricantes y otros que pudieran producirse) y las medidas adoptadas, inclusive las de
reparación.
La Inspección de Obra y el IASO verificarán que las tareas de reparación previstas hayan
sido completadas. Se tomarán medidas para la contención de los derrames y la limpieza
o descontaminación del área y, de ser posible, la restauración del suelo a condiciones
similares a las originales. Las medidas de prevención y de respuesta ante contingencias
deben estar claramente descriptas en el PMA.

36. Gestión de residuos peligrosos

La Contratista deberá cumplir con la normativa provincial al respecto. Estos tipos de


sustancias, usadas como insumos para las obras o en las tareas relacionadas, ya sea
como material sobrante o como residuos, (combustible, aceites, solventes, grasas,
plásticos, envases que hayan contenido sustancias peligrosas, etc.) deberán ser
colocados en contenedores con tapa e identificados. No deberán almacenarse distinto
tipos de residuos en un mismo recipiente. Asimismo deben acopiarse en sitios
impermeabilizados techados y cercados para evitar el ingreso de animales, los cuales
deberán contar con un sistema de recolección y concentración de posibles derrames, y
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

encontrarse alejados de cauces o cursos de agua. Además, el recinto de acopio deberá


estar identificado con cartelería.
El retiro de estos residuos deberá realizarse por transportista habilitado y el sitio de
disposición final deberá encontrarse habilitado para tal fin. Además, deberá estar en el
obrador a disposición del IASO la documentación que respalde la adecuada gestión de
los residuos (manifiestos de transporte, tratamiento y disposición final de los residuos).

37. Gestión de residuos sólidos no contaminantes

Los materiales sólidos no peligrosos ni tóxicos, residuales o provenientes de


demoliciones de obras existentes (escombros, restos de pavimentos, etc.), previa
adecuación técnica y aprobación por la Inspección de Obras, con la asistencia del IASO,
deberán usarse para otras obras (estabilización de banquinas, relleno, mejoramiento de
accesos, etc.). Su acopio se realizará en un sector dispuesto para tal fin, el cual será
aprobado por el IASO.
En cuanto a los residuos asimilables a urbanos domiciliarios deberán ser acopiados en
recipientes con tapa e identificados. Estos residuos serán dispuestos en los rellenos
sanitarios municipales habilitados para tal fin, no siendo posible su enterramiento.

38. Ubicación y operación del obrador e instalaciones similares

El obrador y las instalaciones similares no deberán ubicarse en sitios no previstos y/o


prohibidos por la legislación ambiental vigente provincial y nacional. En base a las tareas
de reconocimiento y evaluación iniciales realizadas por el IASO y el Responsable
Ambiental del Contratista, el IASO asistirá al Inspector de Obra en la consideración y
aprobación de los sitios que proponga el Contratista y verificará que estos sitios tengan
los permisos ambientales municipales necesarios, no se ubiquen en zonas de pendiente,
causen impactos ambientales negativos y no afecten a los vecinos en sus cultivos, ruido y
el contexto cultural del sitio. Asimismo, el funcionamiento de estas instalaciones deberá
ajustarse a las normas y reglamentos ambientales y sociales de la Provincia y/o a los
exigidos por el Inspector Ambiental y Social y la UEP, en caso de inexistencia de
legislación, y a lo establecido en este pliego.
La provisión de luz y agua potable deberá ser gestionada por la Contratista en forma
previa a la instalación del obrador.
Las aguas utilizadas para cocina, higiene y cloacales deberán ser tratadas de acuerdo
con lo que indique la Inspección de Obra en conjunto con el IASO, para lo que deberán
construirse las estructuras necesarias (pozos, lechos nitrificantes). En ningún caso se
volcarán aguas residuales ni cloacales directamente en la superficie del predio o en
cuerpos o cursos de agua. Tanto en el caso de contar con baños químicos o con pozos
los efluentes deben ser retirados por empresas habilitadas para ello y la Contratista
deberá contar con los remitos de retiro.
El Contratista someterá a consideración y aprobación del Inspector de Obra y del IASO la
ubicación de los lugares de captación y/o extracción de agua necesaria para consumo del
obrador y para la construcción de la obra, así como los caudales a utilizar.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Deberán tomarse todas las medidas de seguridad posibles para prevenir incendios. En
caso de incendio deberán seguirse los procedimientos indicados en el Plan de
Contingencias para minimizar su impacto sobre las personas y el medio.
El Contratista deberá delimitar las zonas de acumulación de residuos no peligrosos, de
almacenamiento de residuos peligrosos, de instalación del tanque de combustible (si
tuviere), de limpieza de vehículos, de reparación y mantenimiento de vehículos.
En caso de instalarse un tanque de combustible en el obrador, éste debe cumplir con lo
establecido en las normas nacionales, provinciales y municipales al respecto.
Con relación al acopio de residuos peligrosos deberá cumplirse con lo establecido en el
punto “Gestión de Residuos Peligrosos” de este pliego.
En los frentes de obra deberá proveerse al personal de baños químicos como así también
debe realizarse una adecuada gestión de los residuos realizando una clasificación de los
mismos para luego ser gestionados en el obrador.
El Contratista deberá tener disponible en el obrador a fin de su verificación por el IASO
toda la documentación que respalde el cumplimiento de las exigencias ambientales.

39. Equipamiento y maquinarias a utilizar en la etapa de construcción

El equipamiento y las maquinarias a utilizar en la etapa de construcción deberán ser


supervisados por el Responsable Ambiental en función de asegurar una menor emisión
de partículas al aire, así como de ruidos y vibraciones y evitar derrames de combustible y
lubricantes por falta de mantenimiento. Los camiones, vehículos de carga y maquinarias
deberán tener revisiones técnicas mecánicas de forma periódica a fin de ser mantenidos
en buenas condiciones.
Cada vehículo debe contar con lonas para tapar la carga que pueda generar un aumento
del material en suspensión, como así también deberá humectarse periódicamente el
terreno a efectos de mitigar el polvo en suspensión producido por el tránsito vehicular
correspondiente a la obra.

40. Extracción de materiales

En aquellos casos donde sea necesario la extracción de materiales para las obras (suelos
o áridos), este procedimiento se efectuará siguiendo la legislación de la Provincia
(incluyendo los permisos ambientales, municipales y mineros correspondientes) o las
indicadas por el Inspector Ambiental y Social de Obra y la UEP, con base en las
indicaciones de los estudios ambientales y sociales. En todos los casos, una vez
extraídos los materiales, el Contratista procederá a la reconstrucción morfológica del
área. El IASO evaluará y en caso de corresponder solicitará la reposición de la
vegetación con especies nativas o exóticas y la factibilidad de que el contratista realice
esta tarea de manera adecuada.
No se deberán hacer cortes en los taludes del río, si esto sucede, el Responsable
Ambiental y el IASO verificarán que el Contratista coloque las estructuras necesarias
(gaviones) para mantener la estabilidad y el contorno natural del río.
En el caso de que deban utilizarse nuevas áreas de préstamo de suelo, su recuperación
se hará bajo los siguientes criterios:
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

 Delimitación del área: Delimitar el área elegida y en el caso de préstamo


de material, segmentarlas en cuadrículas, disponiendo un proceso de
exploración ordenado;
 Estiba de tierra superficial: Remover toda la tierra fértil, almacenándola en
las proximidades, en un lugar protegido de la erosión; los volúmenes de
material deberán ser suficientes para cubrir el área explotada, con 0,20
metros de espesor.
 Acondicionamiento del terreno: al fin de la explotación del área, proceder a
la conformación de los taludes, de modo que guarden, cuando sea
posible, una relación 1(vertical): 4 (horizontal), volcándose el material
resultante de los cortes, al fondo de la excavación del área;
 Devolución de la camada superficial del suelo: una vez terminados los
trabajos de acondicionamiento del terreno y de los taludes, retornar la
camada fértil almacenada anteriormente por todo el terreno, de manera
de garantizar un recubrimiento homogéneo en todo el área trabajada;
 Drenaje: construir, en todo el área trabajada y en sus proximidades,
terrazas o bermas, adecuando la red de drenaje a la nueva situación
topográfica y posibilitando una estabilización del suelo y control de la
erosión;
 Cercados: en caso de sitios que no estén aislados o protegidos de la
entrada de animales (ganado u otros), asegurar el cercamiento para
garantizar la integridad del sector;
 Restitución de Vegetación: después de instaurada la vegetación arbórea y
arbustiva se debe realizar un control de su estado, y proceder a la
reposición de plantas muertas o que estén comprometidas, aplicándose
los mismos cuidados observados en el plantío. El IASO o quién él
designe hará la constatación de la restitución de vegetación.

41. Depósito de material de excavación y/o de limpieza

El depósito del material de excavación y/o de limpieza deberá hacerse dejando cada 100
m o en los lugares más bajos, accesos para el ingreso de agua de escorrentía superficial.

42. Desvíos de cauces y trabajo en seco

El Contratista será responsable único y exclusivo de los daños que pudieran producirse
debido a crecientes en los cursos de agua permanentes, crecientes de origen aluvional,
agentes climáticos de cualquier especie, aguas freáticas, etc. y que afecten a las obras
en construcción o ya construidas y/o a las propiedades próximas a las obras, cuando los
daños se produzcan por causa de las mismas.
El Contratista deberá presentar los permisos ambientales correspondientes otorgados por
la Provincia para realizar los desvíos de cauces, e implementar las medidas de mitigación
incluidas en el PMA. El IASO supervisará que estas acciones se ejecuten de acuerdo a
la legislación ambiental, hídrica, etc. correspondiente, no se afecte el curso de agua
excesivamente, se coordine con el Responsable Ambiental previamente al inicio de
cualquier trabajo en el cauce y se haya previsto un plan de acción junto con el Municipio
afectado, Asociación de Productores, Agencias de Salud y/o quien corresponda; para
enfrentar cualquier situación que pueda afectar el suministro de agua para las
comunidades o fincas que tienen tomas en el curso de agua o usan actualmente estas
aguas para cualquier uso o la vida o bienes aguas debajo de la intervención. Asimismo, el
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Contratista deberá contemplar un Plan de Contingencias en caso que las fuentes de agua
no logren suplir la demanda.
El Contratista deberá construir y mantener todas las ataguías, elementos de contención,
cauces, drenes y/u otras obras provisorias, necesarias para la protección de las obras en
construcción o ya construidas, campamento, lugares de acopio, propiedades, etc.,
suministrando todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para la ejecución
de las mismas.
El Contratista no podrá interrumpir o interferir los caudales necesarios para alimentar las
tomas de riego ubicadas aguas abajo de los cauces de escurrimiento utilizados para tal
fin.
El Contratista acepta totalmente, sin reservas de ninguna naturaleza, que en su
propuesta está incluida la ejecución de los desvíos necesarios, suficientes y seguros para
la ejecución de la obra, independientemente del método y equipo de ejecución, cualquiera
sea la naturaleza del terreno o volumen de la obra. Solamente que se indique o
especifique lo contrario en los Pliegos Particulares y/o planos de proyecto es válido lo
expresado en el presente punto.
El Contratista deberá tomar los recaudos necesarios para ejecutar los trabajos en seco.
No se admitirá desconocimiento o falta de información respecto de la presencia de aguas
en los niveles de obra.

43. Daños a terceros

Si en la construcción de la obra se daña estructuras, líneas de electricidad, vías de


acceso, o cualquier otra obra, por negligencia del Contratista, éste deberá reparar los
daños y además reconstruir las obras dañadas a su exclusivo costo.
Será por cuenta del Contratista, proceder a la reparación de alambrados, veredas,
acequias, calles, etc. que pudieran ser dañadas durante el proceso constructivo de la
obra. El Responsable Ambiental deberá velar porque los trabajadores no afecten veredas,
cercas, cultivos, canales, acequias, si se pueden evitar y todos estos daños los como los
daños a la propiedad pública y privada deberá registrarlos. Los daños se deberán reparar
inmediatamente (cañerías o canales de agua para tomar y consumo humano en menos
de 24 horas), cercas, veredas (2 semanas), accesos a casas, escuelas (1 semana).
Se deja expresa constancia que todo elemento cuyo retiro se deba a la ejecución de las
obras deberá ser repuesto por el contratista en iguales o mejores condiciones que las
originales y a entera satisfacción de los posibles damnificados.

44. Señalización y tránsito en la zona de obra

Durante la realización de las tareas, el Contratista deberá señalizar convenientemente la


zona de trabajo para dar seguridad al tránsito automotor y peatonal. Deberá tener
perfectamente señalizados todos los sectores de obra con carteles legibles que indiquen
áreas de trabajo, obradores, sectores de acceso restringido, tránsito de maquinarias
pesadas, encintados de zanjas, residuos peligrosos, combustible, etc. La rotulación
deberá tener dimensiones (1.5m x 2m) y colores visibles (rojo, naranja, negro y blanco)
para cumplir su cometido.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Ejemplo:

El Contratista deberá prever y realizar por su cuenta y cargo los cierres necesarios y
señalizaciones que a juicio de las autoridades competentes (Municipalidad, Vialidad, etc.)
sean necesarios, para no ocasionar ningún tipo de perjuicio y/o inconvenientes a los
vehículos y personas que transitan por las calles, veredas y zonas de transito aledañas a
la obra.

45. Uso de explosivos

En caso que el Contratista prevea utilizar explosivos deberá incluir en el PMA un plan de
manejo de explosivos. En este plan se indicará personal responsable de la obra y
experiencia calificada en explosivos, el plan de comunicación a aquellos que pudiesen
verse afectados por estas explosiones indicando fecha, horario, sitios y frecuencia. Se
deberán reducir lo máximo posible el uso de explosiones ya que afectan severamente la
fauna. El IASO supervisará estas actividades, las cuales deberán ser informadas a los
pobladores o vecinos de las obras, finqueros, etc.
Además, en un mapa Google Earth se indicarán los sitios donde se espera hacer uso de
estos y la legislación y procedimientos a seguir para cumplir con las regulaciones
nacionales o provinciales y reducir el impacto social y ambiental del uso de dinamita en el
proyecto.
Sin perjuicio de las restricciones o prohibiciones que puedan estipularse en el Contrato, el
Contratista deberá asumir la responsabilidad de cumplir con la reglamentación vigente en
la materia a nivel provincial y tomar todas las precauciones necesarias para que el
empleo de explosivos no represente ningún peligro para el personal ni para terceros
(pobladores, vecinos, visitantes, contratante, etc), ni cause daño alguno a la
biodiversidad, paisaje, las propiedades y obras vecinas, ni a las obras objeto del Contrato.
Durante toda la duración de los trabajos y especialmente después de hacer estallar los
explosivos, el Contratista, sin que por ello cese su responsabilidad prevista en el punto
anterior de la presente cláusula, deberá visitar con frecuencia los taludes de escombros y
los terrenos superiores a fin de hacer derribar y/o estabilizar las rocas u otras masas que
puedan haber sido movidas o desestabilizadas, directa o indirectamente, por el uso y
detonación de explosivos.
En los tramos donde la excavación sea realizada mediante el empleo de explosivos, el
Contratista deberá desarrollar y emplear técnicas de voladura que ocasionen un mínimo
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

de sobrerroturas y debilitamiento o fractura de la roca ubicada más allá de las líneas de


excavación. Con este propósito el Contratista deberá realizar ensayos de voladura con
agujeros ubicados a distintas distancias y profundidades, empleando diversos tipos y
cantidades de explosivos, como así distintas secuencias de tiro, distintos tiempos entre
voladuras y distintos volúmenes de roca removida por cada tiro. Deberán tomarse
precauciones especiales al efectuar voladuras dentro de un radio de cien (100) metros de
las estructuras terminadas o parcialmente ejecutadas y de casas, bienes públicos, aéreas
urbanas, escuelas, cualquier otro sitio vulnerables que indique el IASO.
El uso de explosivos deberá ser realizado por personal (i) altamente capacitado para
estas tareas y (ii) con las pólizas de vida al día, el contratista presentará a la Inspección
de obra las evidencias de estas dos condiciones. Todas las perforaciones y voladuras
deberán ser llevadas a cabo bajo la dirección de este personal altamente especializado,
experimentado y calificado. El Contratista deberá llevar un Registro donde conste la
disposición, ubicación de agujeros y carga empleada en cada una de las voladuras que
demanden una cantidad de explosivos superior a 50 kg de 40% de dinamita o
equivalente. La Inspección tendrá libre acceso a estos registros con al menos una hora
de antelación de la intención de realizar la voladura. La aprobación del método de
perforación o de voladura no relevará al Contratista en momento alguno de
responsabilidad derivada del uso de los explosivos.
El Contratista es totalmente responsable por el uso de explosivos y los daños que puedan
provocar en las obras, en el personal o a terceros o a propiedades. Además deberá
ajustarse a las reglamentaciones vigentes de la autoridad competente y a las
instrucciones que la Inspección le imparta para el almacenaje y empleo de los mismos. El
sitio de almacenaje deberá haber sido acordado durante el recorrido de reconocimiento
realizado con el Responsable Ambiental, el IASO y el Inspector de Obra y acordado
dentro de la propuesta del asentamiento del obrador y el taller. En los lugares peligrosos
y de excavación, el Contratista deberá colocar en sitios bien visibles carteles y guardias
con avisos de las medidas de precaución a las que deberá ajustarse obligatoriamente
todo el personal.
El material resultante de estas explosiones deberá depositarse de acuerdo lo convenido
con el PMA para el manejo de material pétreo o excavaciones (residuos no peligrosos).
Sin embargo, en caso de que este material pueda ser usado por la obra o por terceros
deberá ser definido con el Inspector de obra.

46. Cierre de la Obra

Una vez finalizada la construcción de la obra, la Contratista deberá desmantelar las


instalaciones y reconstruir el lugar lo más próximo a la “Situación Sin Proyecto”. Previo a
la emisión del Acta de Recepción de Obra, la Contratista deberá haber procedido al cierre
y desmantelamiento del obrador y reparación de las eventuales afectaciones ambientales
producidas (contaminación por derrame accidental de combustibles o lubricantes, áreas
de acopio de materiales, etc.) como así también haber iniciado la reforestación que
corresponda.
Además, no deben quedar restos de escombros, ni ningún tipo de residuo obstruyendo
vías públicas o privadas, ni cauces de agua naturales o artificiales.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

Deberá restaurarse la topografía del terreno. Se tratará de nivelar el terreno en la forma


que estaba antes de ingresar la Contratista al lugar, respetando escorrentías, taludes y
planos naturales.
Se deberá escarificar todas aquellas superficies donde se haya experimentado la
compactación del suelo por tránsito, acopios temporales, etc. con el objeto de facilitar la
revegetación natural.
En caso de haberse instalado el obrador en propiedad privada, la Contratista deberá
obtener del propietario una constancia por escrito que exprese la conformidad del
propietario al momento de la desocupación del terreno.
El IASO verificará que las condiciones finales de las áreas de intervención del proyecto
sean adecuadas en función de las condiciones originalmente registradas en el Acta de
Aspectos Ambientales y Sociales de Obra. El IASO verificará las condiciones ambientales
de las áreas intervenidas por el proyecto, conforme éstas se hayan registrado en dicha
acta, y elaborará con la asistencia del Responsable Ambiental un Informe de Cierre de
Ambiental incluyendo fotografías para sustentar la comparación con la situación inicial.
La recepción de obra solo podrá concretarse bajo la aceptación de las condiciones
ambientales de las áreas intervenidas, mediante la elaboración a tal fin del Informe de
Cierre Ambiental que será firmada por el IASO, el Responsable Ambiental del Contratista,
un Representante de la firma contratista, el Inspector de la Obra y el Gerente de la Obra.

47. Pasivos Ambientales

En virtud de la adecuada ejecución del PMA, el correspondiente seguimiento y control de


los eventuales impactos, y la verificación de las condiciones finales de las áreas de
intervención una vez concluidas las tareas, la ejecución de las obras no deberá dejar
Pasivos Ambientales de ningún tipo.

48. Imposición de multas

En caso que el Contratista no cumpla con alguna de las condiciones establecidas en


estas Especificaciones, en el Manual Ambiental y Social, en el PMA y con lo estipulado
por las normas ambientales municipales, provinciales y nacionales vigentes y/u otra
especificación ambiental, será advertido la primera vez por la Inspección de Obra, la que
dará un plazo para su corrección.
Si el Contratista no cumple con lo solicitado dentro del plazo establecido en la orden de
servicio de la Inspección, se le aplicará una multa equivalente al CERO COMA CINCO
PORCIENTO (0,5 %) del monto contractual.
MINISTERIO DE LA PRODUCCIÓN DE LA PROVINCIA DE CHACO
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenc a Media del Río Guaycurú

MODELOS DE CARTELES DE OBRA


Cartel gestión 4 80 x 3 20 m
o o
,-.·_- --c---
_1, .....,__ -
MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA de la NACIÓN,
UCAR
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú
_

PLANOS
MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA de la NACIÓN, UCAR
OBRA: Desarrollo Productiv o en la Cuenca Media del Río Guaycurú

Das könnte Ihnen auch gefallen