Sie sind auf Seite 1von 22

Some Remarks on Free Will and Predestination in Islam, Together with a Translation of

the Kitabu-l Qadar from the Sahih of al-Bukhari


Author(s): Alfred Guillaume
Source: The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, No. 1 (Jan.,
1924), pp. 43-63
Published by: Cambridge University Press
Stable URL: https://www.jstor.org/stable/25220438
Accessed: 05-12-2019 15:56 UTC

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms

Cambridge University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Some Remarks on Free Will and Predestination
in Islam, together with a translation of the
Kitabu-1 Qadar from the Sahih of al-Bukhari
By riuiFKssoit ALFKK!) (??1LLAUMK

FT1HE problem of reconciling man's free will with God's


omnipotent will and prescience has exercised the minds
of the theologians of those religions which claim to present
an almighty and a moral god to their votaries. In the following
pages my aim is to show how the Muhammadan dogma of
Determinism, despite the rovolt of the most vigorous thinkers
of the early Muslim church, was developed and consolidated ;
to indicate in more detail than earlier writers how dependent
that reaction was on Byzantine Christianity ; and how com

pletely J.?C has been put to flight by jJj? in the traditions


universally accepted as authentic.
Although the subject has been comprehensively dealt with
elsowhore, I may ho forgiven a passing reference to some of
Muhammad's statements in the Quran. It has long been
notorious that he made no attempt to grapple with the
difficulty his self-contradictory revelations on this subject
caused to subsequent thinkers ; indeed, it may be confidently
asserted that tho intellectual problem and the moral issues
involved were not apparent to him. " All men would believe
did God so will and nono bolieves but by God's permission "
(Sur. x, 00 11'.). Over and over again we read that God leads
man either in the way of salvation or of perdition?no reason
for His action being assigned in either case, lie it is who opens
man's heart to the Quranic message or renders him blind and
deaf to its revelation. It would seem from Sur. vi, 140, that
the obvious retort was made by the unbelievers that they were
what God had made them, and His was tho responsibility,
not theirs. To this Muhammad can only reply that they are
without knowledge and are liars.1
1 D. S. Margoliouth, The Early Development of Muhammadanism, London,
1914, pp. 40 ff.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
44 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

" Prophets are not theologians/' said the late


Professor Goldziher ; and certainly Muhammad was no
exception. The righteousness of God and His scrupulousness
in rewarding those who do well is emphasized in iv, 123 ; a
moral purpose underlies the creation of heaven and earth, and
none shall bo wronged by God (xlv, 21). Such passages, taken
by themselves, show that Muhammad would have, shrunk in
horror from attributing arbitrariness and injustice to the
deity. Yet, as will be seen, this is the conclusion from the
orthodox doctrine of God if we accept as a premise " All who
punish others for what they have themselves ordained and
effected are unjust ".
Disposed as the Semitic mind is to accept the arbitrary
decrees of a despot?celestial or terrestrial?a new religion
which left nothing to the free will and choice of the convert
could hardly hopo to make its way. If one were damned
already why put forth effort ? A religion must have something
to offer. And Muhammadanism, like Judaism and Christianity
its parents, offers eternal salvation to those who believe.
Forgiveness of sins, true guidance and paradise are the portion
of those who believe in the Prophet's message (Sur. xlvii).
Those who die fighting in the way of God may count on an
eternal reward ; moreover, a bargain may be struck with
God : help Him and He will help you (iii, 24). Such a message
could not fail to produce a contempt for death in those who
accepted Muhammad as a prophet.
Valuable as fatalism is in a time of war, there were devout
men in peaceful avocations who found a doctrine of resignation
to the decrees of an inscrutable providence unpalatable. The
statement that " God makes whom He will to err* and whom
He will He guideth and ye shall be called to account for your
actions " (xvi, 95) left men the victims of an unrighteous
1 Goldziher, Vorlesungen ?ber den Islam, Heidelberg, 1910, pp. 92 ff.,
points out that ailalla should be translated allows to err rather than makes
to err. But if this and tho many similar verses can bo thus withdrawn
from those that predicate irreleiten of God, an imposing number still
remains on which Islam has based the dogma of predestination.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 45

God. If God had predestined certain men to damnation


and hell, then the Prophet's call to repentance was an
invitation to such men to rebel against the decree of God !
In the centuries that elapsed between the redaction of the
Quran (a.h. 30) and the publication of the first authoritative
collection of traditions (c. 245) a school arose which in its
comprehension of moral and ethical truth is almost uniquo in
tho whole course of Muslim theology. This school's connexion
at tho Umayyad court of Damascus with tho Christian
theologians Johannes Damascenus and his pupil Theodorus
Abu Qurra has long been known, and passing references have
often been made to the influence of Christian theologians on
the tenets of the early Mu'tazilites. But what is so remark
able is that orthodox Islam, as it is reflected in the hadtth
literature, shows such slight traces of any modification of
the Quranic doctrine of predestination.
The first protest against determinism was made in
Damascus as early as the end of the seventh century. A
number of pious and thoughtful Muslims began to teach that
man had a free will and possessed power (qudra) over his
actions ; heneo they were known as Qadarites.1 The saintly
lives of the early Qadarites, who gave themselves up to prayer,
meditation, and study and tho practico of an ascetic life, show
that tho movement was a genuine revolt of tho human soul
against an immoral conception of the universe. Qadarism,
at any rate in its early days, was not primarily a speculative
and philosophical rebellion against the orthodox dogmas
of Islam. Tho sect became identified with the Mu'tazila (i.e.
those who separate themselves) or the " people who maintain
the divino unity and justico ", whose tenets have been
admirably summarized by Macdonald2 and need not be
recapitulated here.
1 It is probable that their name is to be derived from qudra rather than
from qadar (as Macdonald, Muslim Theology, London, 1003, p. 128) ; for
qadar properly applies to a decree of God. Seo Lane, p. 2495, col. 3 ad fin, ;
and also Al-Mu'tazita, ed. Arnold, Leipzig, 1902, p. 12.
1 Op. cit., pp. 135 IT. See also Al-Shahrastani in he.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
46 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

So thoroughly did the orthodox reactionaries stamp out


the literature of this sect that until comparatively recently
we had to rely on them alone for a statement of Mu'tazilite
doctrines. But the text of the Kit?bu-1 Milal wal Nihal by
AI Mahd i lidin Allah Ahmad b. Yahy? b. Al Murta?la
(a.h. 764-840), published by Sir Thomas Arnold,1 provides
material invaluable for a study of the Mu'tazila, written as it
is by a sympathizer. The writer's object is to show the
reasonableness of the Mu'tazilito dogmas, and at the same time
to prove that they were not innovations ; hence the first
" class " of authorities begins with AH and the other rightly
guided Caliphs. The writer is at great pains to show the
absurdity of the belief that man's evil actions are decreed by
God, and he reconciles a belief in God's foreknowledge and
God's omnipotence in the same way that Jewish and Christian
theologians did long before his day.2 Thus he says :?

(a) > p?L4 jb V-^** pV' ^ <3 (crimeJ ^* ^

God knows that men will commit crimes, but his (fore)
knowledge does not impel them so to do.
And again : As one cannot escape the domain of heaven and
earth, so one cannot escape the domain of God's knowledge ;
and the one is no more the instigator of crime than the other
(pp. 8 and 9).
(b) God wills nothing but that which is good (p. 12) 3

l^Vlb V^ljl.
(c) Everything happens by the decree and predestination of

God except evil works (^>uil " disobediences ").

1 Op. cit.
' For the Jewish view cf. AI), ii?, 24, " Kvcrything is foreseen but freo
wiii ?h K?vcii " ruina nicnm t?jt bzn.
3 In Juduism cf. Her. 006. All that God docs is for a good purposo.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 47

The dependence of the Murjiites, Qadarites, and Mu'tazilites


on the Greek theologians of Damascus was first pointed out
by von Kremer x as long ago as 1873 ; and ho refers to the
model dialoguo between Christian and Muslim, written
by John of Damascus, as a proof that discussion went on in
the eighth century between the Christian theologians,
who stood high in tho caliph's favour, and their Muslim
fellow-subjects. Ho has shown how tho Murjis, like many
Oriental Christians, scouted the idea of eternal punishment in
hell, and that the preoccupation of the Qadarites with the
nature and attributes of tho deity was precisely that of their
Christian contemporaries. The doctrine that man has a free
will is expressed in almost identical words by John and tho
Mu'tazilitcs quoted abovo (a) : " illud quoquc sciro opportet,
Deum omnia pracscire sed non omnia praefinire."
But tho extraordinary similarity between tho thought
and language of Johannes Damascenus and his Muslim
imitators does not end hero. In tho Disputatio Saraceni et
Christiani (which might well bear tho same title as tho hook of
Bukhari translated below) we find tho Christian expressly
denying that God is the author of evil ; but that it is of the
devil and of man's own will to evil ; while of good he says :
" omnium bonorum neminem dicimus esse causam praeter
quam Deum " 2 (cf. (b) and (c) above). If we compare the
dialogue in John with that given on page 40 of the MxCtazila
we cannot escape the conclusion that the Mu'tazila employed
in their disputations with thoir orthodox brethren the same
arguments and the same means of promulgating their doctrines
as tho Christians did in their controversies with the Muslims.
Tho following examples will illustrate this :?
(1) Mu'tazila. (Arnold, p. 40.)
Abu-1 'Abbas al Ilalabi : Tell me about the devil. Did he
wish that Pharaoh should be an unbeliever ? Abu-1 Husain al

1 Cullvrgeschichtlichc Strcifzuyc auf dem Gebiete des Islams, Leipzigs


1873, p. 7.
1 ?ibliothcca Vcterum patrum . . . cura Andreae Oallandii, p. 272.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
48 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

Khayy?t : Yes. Al Ilalabi : Then the devil overcame the will


of God. Abu-1 Ilusain : That is not a necessary assumption.
For God (may Ho be exalted !) said : " Satan promises you
poverty and commands you to act unseemly, but God promises
you pardon and favour." Therefore it is not necessary to
assume that the command of the devil overcame the command
of God. So it is with the will : for if God had willed that
Pharaoh should believe against his will he would have believed
(sc. but God did not influence Pharaoh's will).

John.
Saracenus : Quem dicis causam esse malorum ? Christianus :
Eum scilicet qui ex sententia sua diabolus est, ac nos etiam
homines. Sar. : Cujus roi gratia ? Chr. : Propter liberum
arbitrium.

(2) Mi?tazila. (Arnold, p. 8.)


(a) The people are fornicators, winebibbers, and murderers,
and they say : " Our crimes lie in God's (fore)knowledge ;
therefore we must needs commit them.,,
(b) 'Umar asked a thief why he stole, and the man replied :
" God decreed thus concerning me." Thereupon 'Umar
commanded that he should have his hand cut off and then
be scourged : the first for the crime of theft, and the second
for uttering a lie against God.

John.
Christianus : Quoniam enim Deus praecepit, ut tu inquis,
fornicatorem fomicari et furem furari et homicidam caedem
facer?, mercede digni sunt hujusmodi, voluntatem enim Dei
fecerunt.
(3) The teaching of Bishr ibn Al Mu'tamir (tau??d and
tawallud) of a primary cause acting on the first object which
goes on to ai?ect others is reminiscent of John's argument
with the Saracen. The latter asserts that as God " format
infantes in uteris mulierum ", Ho must in some cases be a
fellow-worker with adulterers, and therefore an author of

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 49

evil. The Christian is mado to reply that it is written that God


created all things in tho beginning, and only then was He the
immediate cause of phenomena. Afterwards man and
nature work, as may be seen from the words " And Adam
begat " and " Tho earth brought forth ", and so on.
But the controversy that most clearly marked off the
Mu'tazila from their co-religionists, and finally brought about
thoir overthrow, was their affirmation that the Quran was
created. Orthodox Islam maintained that it existed from all
eternity, and, as tho word of God, was uncreate. " Whatever
proofs of this doctrine may have been brought forward later
from tho Quran itsolf, wo can have no difficulty in recognizing
that it is plainly derived from the Christian Logos, and that
the Greek Church, perhaps through John of Damascus, has
again played a formative part," says Macdonald.1 This may
be so, but the following passage from John (which incidentally
contains tho earliest non-Muslim reference to the Mu'tazilites,
and has, I believe, been unnoticed hitherto by scholars)
rather suggests that John's Muslim contemporaries did not
borrow the idea from him.2 It would seem that the
identification of tho Muslim scriptures with the Logos is
already an established dogma, and that those who dissent
therefrom are ostracized.

1 Op. cit., p. 140.


8 The uso of the Bible in these controversies is a subject that calls for
further investigation. It is quite clear from tho way in which Scripture
is turned against tho Christians that tho Muslims were familiar with the
Old Testament at least. (Al-Na/z?m, tho Mu'tnzilitc, is said to have known
by heart tho Quran, tho Taur?t, tho Anjil, and tho Zubiir.) It may bo that
in some cases tho adversary was a Jew?such a one ?9 referred to in Joannis
Hierosolymitani Narratio (Gallandi, p. 270, ecclesiae, Dei hostis). The
doctrino that tho Torah was created beforo tho foundation of tho world
is, of courso, Jowish ; cf. Mid. Hab. on Gen. i, 1. Tho tono of tho Disputatio
hardly suggests that tho Christian was disputing with an apostate, though
in tho days of tho first Umayyad caliphs tho lino between Christians and
Muslims was by no means clearly drawn. (Seo on this point Lammens,
Ktiules sur la r?gne du Calife Oma y y ade Mo'awiya . . . M?langes de la
Facult? Orientale, Hoyrout, 1000, p. 64.)
JRA8. JANUARY 1924. 4

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
50 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

John.
Si interrogeris a Saraceno dicente : Quern ais esse Christum ?
Responde illi Verbum Dei. Nihil in hoc aberrare arbitror,
quoniam et Verbum dicitur a scriptura et Sapientia et
Brachium et Virtus Dei ... Tu vero vicissim interroga eum
dicons Quid vocatur a scriptura Christus ? . . . Respondebit
tibi dicens A scriptura mea Spiritus et Verbum Dei dicitur
Christus. Et tune die illi tu quoque : Spiritus Dei et Verbum
a scriptura tua increafca dicuntur an vero creata ? Ac ubi
respondent creata esse, die oi : Ecquis crea vit Dei Spiritum
et Verbum ? Quod si ad incitas redactus dixerit tibi, Deum
ilia cr?asse, regere ... te interrogo : Antequam crearet Deus
Verbum et Spiritum non habebat Spiritum ?eque Verbum ?
atque declinabit a te non habens quid respondeat. Haeretici
enim sunt qui hoc affirmant apiid Saracenos maximeque sunt
abomimbiles et propudiosi ; et si hunece volueris traducere apud
reliquos Saracenos timebit te admodum.
The relation of Islamic theology in the formative period to
that of the contemporary Christianity of Syria deserves closer
attention than it has hitherto received.1 But wo will turn now
to the foundation and support of orthodoxy. The following
translation of the Book of Predestination from the Sahih of
Al Bukh?r? 2 will best illustrate the treatment Mu'tazilite
doctrines have received at the hands of the orthodox party.
As a self-contained book of some length it may serve as an
introduction to the hcullth literature, hardly second to the
Quran in its importance for the study of Muhammadan origins,
on which I hope soon to write at greater length.

1 Practically all the tenets of the earlier Mu'tazilites are to be found in


John's writings : besides those mentioned there is, e.g., the explanation
of anthropomorphisms in the scripture and the assertion that the qualities
in the divine essence must be expressed by negations or relations,
* I gratefully acknowledge Professor Margoliouth's kindness in reading
my translation and suggesting alterations which I have everywhere
adopted.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 51

The Book of Predestination l


1. B?b concerning Predestination.
(a) Abu'l Walid Hish?m ibn 'Abd il M?lik informed us 2
(saying) : Shu'ba informed us (saying) : Sulaim?n al ?'mash
told me as follows : I heard Zaid ibn Wahb on the authority
of 'Abd Ullah3 say : Tho Apostle of God (may God bless and
preserve him,4 for he is tho Veracious and the Verified) told
me as follows : Verily (each) one of you is assembled in his
mother's womb forty days ; thon ho becomes a clot for a
similar poriod, and then a lump of flesh for tho same period.
An angel is sent to him and given four commands with
referenco to his sustonance, the duration of his life, and he is to
be wretched or happy. By Allah ! oach one5 of you may do
the works of the people of hell so that between him and it there
lieth but a fathom or a cubit, and that which has been
written shall overcome him, and he will do the works of the
people of paradise and shall enter theroin. And verily a man
may do the works of tho people of paradise so that between
him and it there lieth but a fathom or a cubit, and that which
has been written shall overcome him, and he will do the works
of tho people of hell and shall enter therein. (Variant: Adam
[i.e. Ihn Abi Iyy?s] said : " except a cubit.")
(i>) Anas ihn M?lik. The prophet said : God commands
an angel concerning the womb. The angel says : Lo, Lord, a
drop ! a clot ! an embryo ! And when God wills to decree
its creation the angel says : Is it to be male or female, wretched

1 Kit?bu'l Qadar 82. Le recueil des Traditions Mahom?tanes, par


Abou Abdallah Mohammed ihn Ismail el Bokh?ri, publi? par M. Ludolf
Krehl, continu? par Th. W. Juynboll, Loyden, 1908, vol. iv, p. 251.
* Jfaddathan?. The expression implies that the authority to recount
this tradition was given with a general licence ; consequently the original
narrator could not always control the form in which his traditions were
promulgated. See Goldzihor, J/..9., vol. ii, pp. 189 ff.
3 i.e. Ibn Mas'?d. The isn?d will bo omitted in future, only the namo
of the original guarantor being given.
4 The customary blessing on Muhammad will be omitted throughout the
book.
6 Textual variant, or " a man " of you.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
52 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

or happy, and what is to be its sustenance and duration of


life, O Lord ? In the mother's womb the answer is written.1
2. Bab. The pen is dry (that wrote) according to the (fore)
knowledge of God, and the saying " According to (foro)
knowledgc God loads him astray " (Sur. xlv, v. 22). And
Ab? Huraira said : " The Prophet said to me ' The pen is
dry (that wrote) of what will befall thee \" 2 Ihn 'Abbas
said : With regard to the words lah? s?biq?na (Sur. xxiii,
v. G3) tho meaning is that those who hasten after good
deeds happiness has hastened unto them.
(a) 'Inir?n ibn llusain. A man said : " 0 Apostle of God,
are those (destined) to paradise known from those (destined)
to hell ? " " Yes," replied he. The man answered : " Then of
what use aro deeds of any kind ? " Ho answered : " Everyone
does that for which he was created or that which has been made
easy for him."
3. Bab. " God knoweth better what they would have done."
(a) Ibn 'Abbas said : The Prophet was asked about tho
children of idolafcors (mushrikln). Ho replied : " God knoweth
better what they would have done.,,

1 The word " drop " {nutfa) suggests that the form of the tradition (a) in
the Mishkat (p. 12) may be the original, though it reads rather like a con
flation : " Verily the creation of each one of you who is assembled in his
mother's womb forty days is a drop." The same recognition of the origin
of man's life, but in a nobler context, will be found in Pirqc ?bh?th, percq
iii, I. The source of both theso traditions is to bo sought in the Jewish
Hagg?dah, cf. Yalammedenu (Midrash Tanhuma), Lublin, 1879, p. 201:
"In the embryo sex, constitution, size, shape, appearance, rank, livelihood,
and all that will befall the creature save its moral nature are preordained."
Cf. also Niddah, 166, where the angel presents the tippah before God and
asks what it is to be : strong or weak ; wise or foolish ; rich or poor; but
he does not ask whether it is to become a wicked or a righteous man.
The Kanzu'l 'Animal (vol. i, p. 29), which refers this tradition to both
Bukhari and Muslim, agrees in the main with the version given in the
Mishk?t (Bombay, 1880).
2 The ninny references to writing require some elucidation. It would
seem that here the lauh mahfuz or preserved tablet is meant. Tho Quran,
une reato and existent before all worlds, was inscribed on this tablet, as
were the deeds and thoughts of men : all that has been and is to be, the
believer's faith and piety, the k?fir's unbelief and impiety, are decreed
by the writing on tho preserved tablet.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 53

(6) Abu Huraira : The Apostle of God was asked about the
offspring of idolators. He repliod : " God knowoth better
what they would have done." 1
(c) Abfi Huraira. Tho Apostlo of God said : " None is
born but in the religion of Islam. It is his parents who make
him a Jew or a Christian just as you breed cattle. You do
not find maimed cattle unless you yourselves first maim them."
They said : " O Apostle of God, have you considered the case
of him who dies as a little child ? " He answered : " God
knows better what they would have done." l
4. B?b. " The command of God is destiny predestined "
(Sur. xxxiii, v. 38).
(a) Abu Huraira. Tho Apostle of God said : " A woman
shall nob ask that her sister be divorced so that she may
enjoy her share of conjugal rights.2 Let her marry, for verily
she shall have what has been docreed for her."
(b) Usarna. I was in the company of the prophet when tho
mensonger of one of his daughters came?Sa'd and Ubay ibn
Ka'b and Mu'adh woro with him at the time?to report that
her son was at the point of death. He sent word to her :
" To God helongeth what Ho taketh and to God belongeth
what He giveth. Everyono (departeth) at the appointed time.
Let her therefore be patient under bereavement and earn the
reward of patience."
(c) Sa'idu-1 Khudri. The Prophet said : Every living soul
whoso coining forth into the world has been written by God
must come into being.
(d) lludhaifa. Tho prophet preached us a sermon in which

1 Rima k?nu '?mil?n. Tho meaning is : This is not a matter for you to
inquire into, for God knows bettor what their actions would have been had
they lived ; and therefore their eternal destiny will bo decided in tho light
of His omniscience. In these two liadith wo havo an excellent example of
Bukh?r?'s faithful adhercneo to his principle. Tho second hadith adds
nothing to tho first ; yet it is not a mere variant because tho isn?d is
entirely different throughout. Consequently both traditions, being duly
authenticated, must ex hypothesi bo held genuine utterances of Muhammad.
8 Jstafragha ful?nun m? f? satifatihi is a proverbial saying meaning
"So-and-so took as his sharo (or exhausted) what was in his bowl".

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
54 FRKK WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

he spoke of everything that will happen until the hour of the


resurrection. He that knoweth it knoweth it ; and he that is
ignorant of it is ignorant thereof. If I see a thing which I have
forgotten I shall recognize it just as a man knows the face of
an ahsent acquaintance and recognizes him when he sees him.1
(e) 'Ali. We were sitting with the prophet who had a stick
with which he was writing on the ground. He said : " There
is not one of you whose resting place in hell or paradise has
not been written.'' Whereupon one of the people said : " Then
may we not (abandoning offort) trust in (our destiny),
O Apostle of God ? " 2 He replied : " No ! Do (good) works
for everything has been made easy."3 Then he read
(Sur. xcii, v. 5) : " He that giveth to the needy and
feareth," etc.
5. Bab. " Works (are to be judged) by their results."
(a) Abu Huraira said : We were present with tho Apostle
of God at Khaibar when he said of one of those who were with
him and professed Islam : " This fellow is one of the people
of hell." When battle was joined the man fought with the
utmost bravery, insomuch that he was covered with wounds
and disabled. One of the Companions of the prophet came up
and said : " O Apostle of God, do you see that the man you
said was one of tho people of hell has fought with tho utmost
bravery in the way of God 4 and is covered with wounds."
1 This implies that not only has everything been decreed by God but
that tho whole course of the history of posterity was revealed by Him to
tho prophet. Tho Midra*h Rabia on Ex. xxxi contains an account of
how God showed Moses all tho kings, principal men, and prophets who
would appear in tho generations until tho hour of tho resurrection.
* Tho Mishk?t adds to tho two words afola nattakilu tho gloss {al? kit?bin?
tvanada'u-l 'amal, i.e. " May wo not abandon ourselves to what has been
written of us and forsake (good) works ? "
* Or prepared. See Al-Nihdya .in loc.
* Fi sab?l lllah. Tho surprise of Muhammad's followers is due to the
supremo merit attached to the act of fighting unbelievers. In Sur. iii, 103,
there is the proclamation : "Do not reckon those who aro slain in the
way of Ood to bo dead : nay, alive with their Lord aro they sustained."
Cf. Sur. ii, 149. To fight in the way of God is synonymous with joining
in the jih?d. For tho meaning given to the phrase in later times seo
Goldziher, Muhammcdanische Studien, ii, pp. 387 fT.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 55

The Prophet replied : " Nevertheless, he is one of the people


of hell." And while some of the Moslems were on the point of
doubting, lo the man, in anguish from his wounds, put forth
his hand to his quiver, plucked out an arrow, and pierced his
throat therewith. Some of the Moslems then ran to the Apostle
of God and said : " 0 Apostle of God, God has confirmed thy
saying. So-and-So has pierced his throat and killed himself.,,
The Apostle of God said : " 0 Bil?l, rise and proclaim : Only
believers shall enter paradise. Verily God strengtheneth this
religion with an impious man."
(6) Said. The prophet looked at a man who did most service
to tho Muslims on a raid he made in company with tho prophot,
and said : " Ho who would see one of tho people of hell let
him look at this fellow." So one of tho people followed him?
now he was the moat violent of men in contending with the
idolators?until ho was wounded, when he proceeded to hasten
his death by putting his sword point to his breast so that it
came out between his shoulders. The man. quickly went to
the prophet and said : "I bear witness that thou art the
Apostle of God ! " He said : " But why ? " The man replied :
" Thou saidst of so-and-so, * He who would see one of the people
of hell let him look at this fellow.' Now he was one who did
the Muslims most service, and thou knewest that he would
not die thus.1 And when he was wounded he hastened his
death by suicide." Thereupon the prophet said : " Verily
tho slave may do the works of the people of hell when he is
really one of the people of parad i so. And he may do the works
of the people of paradise when he is really one of the people
of hell. Actions are to bo judged by their results."
G. Bfib. A vow delivers a slave to fate.
(a) Ibn 'Umar. The prophet forbade vows,2 saying :
" Verily they cannot frustrate anything though something is
extracted from the avaricious thereby."

1 i.e. that ho would not meet his death in the jih?d.


1 Tho blessings of paradiso aro expressly promised in the Quran to
those who fulfil their vows (Sur. lxxvi, v. 7), y?f?na binnadhri.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
56 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

(b) Ab? Huraira. A vow brings nothing to a son of man


that has not been decreed for him. Nevertheless, a vow does
precipitate a man towards (his) destiny, and it has been
decreed that something shall be extracted from the
avaricious thereby.
7. Bab. There is no power and no might save in God.
(a) Ab? Musa. We were raiding with the Apostle of God,
and whenever we climbed or ascended a height or went down
into a valley wo lifted up our voices and shouted " Allah
Akbar ! " Tho Apostle of God approached us and said :
" Restrain yourselves, O men. For ye do not call to one who
is deaf or absent, but ye call to one who hears and sees."
Then he said : " O 'Abel Allah ibn Qais, I will teach thee a
saying which is one of the treasures of paradise, ' There is no
power and no might save in God/ "

8. B?b. The Protected is he whom God protects (*+&.?)

(in Sur. xi, v. 45, the word p+?>\?> is tho equivalent of *?U).

Mujahid said: lA-** (in Sur. xxxvi, v. 8, "we have placed


before and behind them an obstacle " means) a barrier against

the truth. They repeatedly fall into error. Tho word l*L.*01
(Sur. xci, v. 10, in " Miserable is he who has corrupted it "

ri.e. the soul] means) lAl^cl misled.


(a) Sa'?du-1 Khudr?. Everyone who is appointed caliph 2
has two kinds of intimates : one advises him to do good
and incites him thereto ; the other suggests and incites to
evil. The protected is he whom God protects.
9. Bab. It is a necessary lot of (the people) of a city which

1 On the form of this word and the rival meanings given to tho verse,
see Lane, p. 878, col. a.
2 This anachronism need causo no surprise. It is to bo explained by
Muhammad's foreknowledge ; cf. 2 (d) supra.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 57

we have destroyed that they shall not return1 (Sur. xxi, v. 95).
None of thy people will believe save those who have already
believed (Sur. xi, v. 38). " And they will beget only impious
unbelievers " (Sur. lxxi, v. 28).

(a) Ibn 'Abbas, The word *j>- in Abyssinian means

(b) Ihn 'Abbas. Nothing seems to mo moro insano 2 than


Abu Huraira1? report that tho Prophet said : "God has
written every man's portion in adultery. It must certainly
befall. Now it is adultery of the eye to gaze ; it is adultery
of the tongue to utter (the thought thus engendered) ; the
appetite longs and desires and the body consents or denies."
(Here follows the isnadic authority for the liadlth of Ab?
Huraira to which Ibn 'Abbas takes exception.) 3
1 This is tho interpretation of tho verso generally accopted by the native

authorities. Ibn Jum?na (quoted by Lane, p. 554, col. 3) uses the word * 1 >

as equivalent to l, ^-\%. Tho ordinary meaning " forbidden " would seem

to mako tho following j redundant. But see Rod well and Sale in loc.
?

Some nativo authorities read * j>.. Although Arabio


Ibn 'Abb?s' explanation, tho Ethiopie lexicon docs not.
(Heb. D"1?"?) is the meaning.
ST ^ 1
2 ^^ JLJu Aa^Ci! . Following the Nih?
A * #
meaning. Cf. Muh. Stud., p. 49, for an unfa
Huraira. Al Qastallfmi explains it as "a ven
8 This tradition is obviously an expansion of
to notice that tho compiler of tho Mishk?t (
comment on Abu Huraira. Contrary to his
Muslim's version as well as that of Bukh?r?. T
moro full, runs : u Man's lot, so far as adultery is
It must certainly befall. Tho adultery of tho
to liston ; of tho tonguo to speak ; of tho hand
forward ; tho heart longs and desires and th
Muslim's version obscures tho point. Hukh?rl

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
58 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

10. Bab. We have made the vision thab we showed thee a


cause of dissension for men (Sur. xvii, v. 62).
(a) Ibn 'Abbas. This is the vision of tho eye which the
Apostle of God was shown when he was conducted on the
night journey to the temple of Jerusalem.1 He said : " The
tree which is cursed in the Quran " is the tree of Al Zaqq?m.
11. B?b. Adam and Moses argued before God (to Him
belong might and majesty).
(a) Ab? Huraira. The Prophet said : " Adam and Moses
were arguing, and Moses said : ' 0 Adam, thou art our father.
Thou hast brought loss upon us and caused us to be excluded
from paradise.' He replied : ' O Moses, God chose thee by
His word and wrote for thee with His hand. Do you blamo
me for a matter which God decreed concerning me forty
years before He created me ? ' And Adam confuted Mose
three times." (The same tradition is reported with a change
of two names in tho intermediaries botween Abu Huraira
and tlie compiler.) 2
to the effect that unlawful desire is as the sin of adultery ; whereas Muslim,
by irrelevantly introducing ears, hands, and feet, simply describes the
physiological course of the sin.
1 For a full account of the vast growth of tradition which sprang up on
the subject of the Mi'r?j see Asin Palcios, La Escatologia Musulmana en
la Divina Commedia, Madrid, 1919, pp. 8 ff.
2 The original form of this hadtth?which clearly presupposes considerable
knowledge of tho products of Jewish midrashio fancy?is expanded in
Muslim's version (quoted in the Mishk?t, p. 11) so that the vulgar may
easily understand its point : " Adam and Moses argued before their Lord
and Adam confuted Moses. Moses said : * Thou art that Adam whom God
created with His hand and breathed into thee of His spirit and made His
angels prostrate themselves before theo and made thee to dwell in paradise.
Then didst thou bring men down to the earth in thy degradation.' Adam
replied : ' Thou art that Moses whom God chose with His apostleship and
with His word and gave theo tables in which is the explanation of all things
and favoured thee with His confidence. Then how long was tho Torah written
before I was created ? ' Moses replied : * Forty years.' Adam replied : ' Then do
you find in it tho words "And Adam disobeyed his Lord and went astray " ? '
* Yes,' said he. Adam rejoined : * Then do you blame me for doing some
thing that God wrote that I should do forty years before He created me ? '
Tho Apostle of God said : * Thus Adam confuted Moses.' " An interesting
discussion of this ftadtth will bo found in Al Mu'tazila (p. 40), where it is
condemned as khabar b?fil.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 59

12. Bab. None can withhold what God giveth.


(a) Warr?d, the client of Al Mugh?ra ibn Shu'ba. Mu'?w?ya
wrote to Al Mughira as follows : " Write for mo an account of
what you heard the prophet say at the end of the prescribed
prayer. " Al Mughira then dictated to me : "I heard the
prophet say at the end of the prescribed prayer, ' There is no
<3od save God alone ; he is without associate. O God, there
is none that wilhholdest what Thou givest and none that
giveth what Thou withholdest, and good fortune will not profit
the fortunate in place of Theo/ " * Ibn Juraij said 'Abda
told him that Warrad told him of this. " Then," said he,
" I afterwards went on a mission to Mu'?w?ya and heard him
laying commands on men in accordance with these words."
13. Bab. He that taketh refuge in God from the misery
that overtaketh him and from the evil of fate.2 And God's
Word : " Say : I take refuge in tho Lord of tho Dawn from
the evil He hath created " (Sur. 113).3
(a) Abu Huraira. The prophet said : " Take refuge in God
from grievous adversity, from misery that overtaketh, from
evil fate, and from the reviling of enemies."
14. Bab. (God) intervenes between a man and his heart
<Sur. viii, v. 24).4
1 This is the probablo meaning of tho words (taking the preposition min
as the equivalent of badala, i.e. tho wealth or good fortuno that cometh
of Thee). Zamakhshari understands this to mean ** instead of the obedience
and submissivencss duo to Thee". Others interpret minka as 'indaka
" Will not profit with Theo ". Others, " will not defend him from Thee."
See Lane, p. 385.
1 Qad? is used of a decree of God which is universal in application, and
ao here of some misfortune suffered by the victim when coming under a law
of nature. Qadar means generally a man's own particular fate and destiny.
3 This is one of tho texts that tho Mu'tazilites read differently. By tho
?lightest possible alteration in tho punctuation it was possiblo to say :
" I take refugo in tho Lord of tho Dawn from evil which ho hath not created."

Instead of J^ they read J^ ; tho following L* could then


form a negativo relativo sentence. (See Qastall?n?, Diilaq, 1285, p. 397 ;
quoted by Gold/.ihcr, M.S. ii, p. 240.)
4 Tho commentators understand these words to mean that God turns
man from his desiro by influencing his will ; cf. Sur. xxxiv, v. 53.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
GO FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

(a) 'Abd Ullah. The prophet used often to ?ake an oath


" No, by the Reverser of hearts ! "
(b) Ibn 'Umar. The prophet said to Ibn Sayy?d : "I have
a riddle to ask of thee." * He replied : " Smoke." 2 The
prophet said : " Go away, for thou shalt not exceed thy
measure (qadr).,} 3 'Umar said : " Give me permission to
strike off his head ! " The prophet replied : " Let him alone.
If it is he (the Dajj?l) you cannot do it, and if it is not ho
then you will gain nothing by killing him."
15. Bab. Say " Nought will befall us savo what God has

written for us " (" written " here means) " docreed " fJ^i
(Sur. ix, v. 51). Muj?hid said : (In Sur. xxxvii, v. 162, tho

word) ,yJj i?? means ^Xja^.^ ; (ye are not able to) seduce
means " lead astray ", save those of whom God has written
that they shall burn in Gehenna. " Ho decreeth and guideth "
(Sur. Ixxxvii, v. 3) means " He decreeth misery and happiness
and Ho guideth the sheep to their pastures ".
(a) '?isha said that she asked the Apostle of God about the
plague.4 He replied : " It is a punishment which God sends
against whom He wills. And God makes it a mercy to believers.
There is not a servant in a plague-stricken country who
remains therein without removing thenco in patient belief,
knowing that nought will befall him save what God has written
for him, but receives the reward of a martyr."
10. B?b. We should not be guided aright wero it not that
God guideth us (Sur. vii, v. 41). Had God guided me,
verily I had been of the godly (Sur. xxxix, v. 58).
1 Or, " Thero is something that I have concealed from theo."

2 p- Jul. Qastall?n? explains that he wished to say <J\?.^, but was


unable to utter it, after the custom of soothsayers who snatch their words.
The traditions on this legendary person are collected in the MishkOt, p. 470.
3 The word would seem to have this meaning hero ; cf. tho similar
expression jawaza qadrahu.
4 This subject is moro fully discussed in the Kitabu-1-Tibb, No. 30,
Ii?b ma yudhkaru fid'TaUln. Krehl, iv, p. 59.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 61

(a) Al Bar? ihn '?zib. I saw the prophet on the " day of
the Trench" helping us to remove the earth, saying the while :
" If God were not out Guide, then wo should stray
From His straight paths and should not fast nor pray.
Then keep us strong and calm in danger's hour ;
Stahl ish our feet by Thy almighty power.
The idolators have wrong'd us, we sought peace,
But they, rebelling, fight and will nob cease."
Had wo no knowlodgo of any formal protest against the
awful doctrine of predestination, with its implication that
God first decrees and effects a man's transgression and then
punishes him eternally for what he could not by any means
avoid, tho very vehemence of tho traditional utterances
recorded by Bukhari would lead one to suspect that so much
emphasis and stress on predestination as a principle of the
divine economy could not be spontaneous. And it is certain
that here, as throughout the hadith literature, school doctrines
are clothed in the form of traditions put in the mouth of the
prophet in order to secure their recognition as dogmas binding
the conscience of the faithful.1
It is impossibio to find in tho foregoing book one clear state
ment that man is left to work out his own salvation even aided
by divine revelation. There is perhaps a suggestion in Bab 3 (c)
that heredity and environment are contributory causes to
damnation, while 1 (e) suggests a connexion between good
work* and salvation; and Bab 13 speaks of God as a refuge
from calamity and evil fate. But these faint voices are lost
in tho chorus that proclaim man's fate predestined from the
womb. Almost every page of tho Arabian Nights, with its
allusion to man's destiny written on his brow?the " writing "
has become as it were localized -witnesses to tho enormous
influence predestination exercised on Muslim minds.
As wo have seen, the Quran itself can be made to give
considerable support to a doctrino of salvation through faith

1 Seo on this point CJoldziher, Muhammfdanische Studien, ii, pp. 88-130.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
62 FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM

and good works ; and therefore the all but completo dis
appearance of a sane and moral conception of the character
of God and of man's relation to his Maker provokes inquiry.
The Quran, like tho sacred books of the Jews and Christians,
contains statements which might fairly be held to support
tho doctrine of Determinism or of Free Will ; yet Islam, in
spite of the opposition of enlightened minds within it and of
much of tho teaching of Muhammad himself, stands alone in
its assortion of Predestination. A full discussion of the forces
which eradicated a wholesome view of Providence from
canonical hadlth would involve a history of the theological
controversies of the first few centuries ; but it may be of
interest to record the principal factors which deleted all trace
of Mu'tazilite doctrines from the Kitabu-1 Qadar.1
(1) The source of the views of those who championed the
cause of man's free will and maintained that God could not
act arbitrarily, that he could not do evil and was under a
mo:al compulsion to act in righteousness, was tainted. It must
have been notorious that those ideas sprang from men who had
free intercourse with Christian theologians. Indeed, it is not
without significance that as Mu'tazila doctrines wore born
in an ago when relations with Christians wore genial and
unimpeded, as in the days of the Damascus caliphate, so under
Ma'mun, when the sumptuary laws against Christians had
fallen into desuetude, learning, scholarship, and religious
philosophy attained their highest point of development.
(2) The weight of the Government was thrown against the
Mu'tazilites. The Umayyads, who wished to keep the empire
united and tranquil, discouraged all opposition to a patient
acquiescence in tho status quo. They claimed to reign by the
qadar and will of God as his vicegerents. And it was a
corollary?since Islam has no dividing line between things
religious and secular?that any speculation as to man's
freedom to think and act for himself was likely to promote

1 It is not our purpose to investigate the influence of Mu'tazilito doctrine?


on orthodox philosophers.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
FREE WILL AND PREDESTINATION IN ISLAM 63

a fermont among people none too well disposed towards the


Umayyad house. Consequently, those who have always been
branded by tho Muhammadans as a godless dynasty served
orthodoxy well l>y crippling a sect which would havo done more
to preserve a connexion between morality and roligion than
any other theological school which has ever arisen in Islam.
God Himself in the orthodox system cannot be cleared of
the charge which the Mu'tazilites brought against tho God of
their opponents' theology ; for there is no inherent reason
why He should act in equity and righteousness.1
(3) The Mu'tazilites afterwards adopted many extravagant
notions which brought them into ill odour with the people ;
and in controversy with their opponents the issues became
confused.
(4) The terrible bigotry, cruelty, and intolerance exhibited
by the Mu'tazilites and their supporters in the short-lived day
of their triumph under Ma'mun and his successors brought
about a popular reaction which was so thorough as to sweep
away practically all traco of their voluminous writings.
February, 1923.

1 I am entirely at a loss to understand the ground of Baron Carra do


Vaux'8 statement (the italics are mine) in tho Encyclopaedia of Religion
and Ethics [Article " Fato " (Muslim)], vol. v, p. 794 : " It is true that
there have been scholars who taught fatalism in Islam, and that the books
of Muslim theologians and tho Quran itself contain propositions apparently
inculcating fatalism. At tho samo timo it must be remembered that the
doctrine of fatalism has always been expressly repudiated by orthodox Islam,
which believes in the free will of man, although it encounters serious difficulty
in reconciling this with tho all-powerful will of God," unless orthodox
tradition is to be ruled out of court.

This content downloaded from 129.25.131.235 on Thu, 05 Dec 2019 15:56:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms

Das könnte Ihnen auch gefallen