Sie sind auf Seite 1von 40

Article / Artículo

Section: Agricultural day laborers and agricultural labor mobility


Sección: Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola

http://dx.doi.org/10.5154.r.textual.2019.74.13

THE SETTLEMENTS: PLURICULTURAL SPACES FOR THE


STUDY OF A NEW ETHNIC TERRITORY IN SONORA, MEXICO
LOS ASEN-TIMIENTOS: ESPACIOS PLURICULTURALES PARA
EL ESTUDIO DE UNA NUEVA TERRITORIALIDAD ÉTNICA EN
SONORA, MÉXICO
Alex Ramón Castellanos Domínguez*

ABSTRACT

T his paper presents a theoretical-methodological proposal that refers to the


ethnographic study of the places where indigenous migrants have settled in areas of
sun seekers and beach tourism, and of export crops in Sonora, Mexico. For more than
25 years, Nahua, Triqui and Zapotec families arriving from the southeast of our country
and settling in Sonora (Puerto Peñasco and Estación Pesqueira), have established labor,
interethnic and spatial appropriation relations in these places; processes that allow us
to speak of a new ethnic territoriality in the State of Sonora, Mexico. Through in-depth
interviews, tours, participatory observation and various field visits between 2008 and
2015, it was possible to investigate the process of appropriation of the geographical
space in which migrants and families, now calling themselves "radicantes" or "gente
del sur" (residents or people of the south), establish new asentimientos, hereafter
called settlements. A grammatical contraction or "crasis" is used to refer to these
appropriate spaces; in such a way that, instead of calling them settlements, they are
referred to as Asentimientos. The settlements are then a new spatial and territorial
ethnic phenomenon that links the geographic space with emotivity, thus constructing
what some authors call socio-territorial attachment or ethnic multi-territoriality.

KEYWORDS: Territoriality, indigenous, migration, asentamientos (settlements).

Universidad Autónoma del Estado de Morelos (UAEM) Centro de Investigación en Ciencias Sociales y Estudios Regionales (CICSER),
miembro del Cuerpo Académico UAEMORCA-5 “Grupos Culturales, Espacios y Procesos Regionales en la Globalización”.
UAEM. ave. Universidad núm. 1001, Chamilpa, Cuernavaca, Morelos, C. P. 62209.
*Corresponding author: castellanos74@gmail.com and alex.castellanos@uaem.mx, tel: (777) 329 7000 Ext. 6101.
Received: Aplril 10, 2019 / Accepted: October 21, 2019

Please cite this article as follows (APA 6): Castellanos Domínguez, A. R. (2019). The Settlements: Pluricultural Spaces for the Study
of a New Ethnic Territory in Sonora, Mexico. Textual, 74, 421-459. doi: 10.5154/r.textual.2019.74.13

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 421 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

RESUMEN

E n este trabajo se presenta una propuesta teórico-metodológica que hace referencia


al estudio etnográfico de los lugares de asentamiento de migrantes indígenas, en
zonas de turismo de sol y playa y, de cultivos de exportación, en Sonora, México.
Por más de 25 años, las familias nahuas, triquis y zapotecas, llegadas del sureste
de nuestro país y asentadas en Sonora (Puerto Peñasco y Estación Pesqueira), han
establecido relaciones laborales, interétnicas y de apropiación espacial en estos
lugares; procesos que permiten hablar de una nueva territorialidad étnica en el
estado de Sonora, México. Por medio de entrevistas a profundidad, recorridos,
observación participante y diversas visitas de trabajo de campo entre los años
2008 a 2015 se logró investigar el proceso de apropiación del espacio geográfico
en el que migrantes y familias ahora autodenominadas “radicantes” o “gente del
sur”, establecen nuevos asentamientos. Se utiliza una contracción gramatical o
“crasis” para referirse a estos espacios apropiados; de tal forma que, en vez de
llamarles asentamientos, se hace referencia a ellos como Asentimientos. Los asen-
timientos son entonces un nuevo fenómeno espacial y territorial étnico que vincula
al espacio geográfico con la emotividad, construyendo así lo que algunos autores
llaman apego socio-territorial o bien multiterritorialidad étnica.

PALABRAS CLAVE: Territorialidad, indígenas, migración, asentamientos.

INTRODUCTION INTRODUCCIÓN

THE START OF THE RESEARCH IN SONORA, LOS INICIOS DE LA INVESTIGACIÓN EN


MEXICO SONORA, MÉXICO

In 2004, a project entitled "Trends in cur- En el año 2004 se impulsó un proyecto de-
rent indigenous migration in three states of nominado “Tendencias de la migración indí-
the Republic: Guerrero, Oaxaca and Vera- gena actual en tres estados de la República:
cruz”1 was developed by the UNAM (Na- Guerrero, Oaxaca y Veracruz”1 de la UNAM
tional Autonomous University of Mexico). (Universidad Nacional Autónoma de Mé-
At that time the perspective of the study xico). En ese entonces la perspectiva del
prioritized knowing the causes of indige- estudio priorizaba conocer las causas de
nous migration to the northwestern states la migración indígena hacia los estados del

1 1
This project was coordinated by Doctor Sara María Lara Este proyecto fue coordinado por la Doctora Sara María Lara
Flores and Doctor Hubert Carton de Grammont, from the Flores y el Doctor Hubert Carton de Grammont, del Instituto
Instituto de Investigaciones Sociales (IIS), de la Universidad de Investigaciones Sociales (IIS), de la Universidad Nacional
Nacional Autónoma de México (UNAM). Autónoma de México (UNAM).

Textual 74, July-December 2019 | 422 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

of our country, where, the Free Trade noroeste de nuestro país, donde, a partir
Agreement with North America (NAFTA) de la entrada en vigor del Tratado de Libre
which took effect in 1994, increased pro- Comercio con América del Norte (TLCAN)
duction for export of mainly fruits and desde 1994, se venía incrementando la
vegetables. The increase in the export producción para la exportación principal-
production of these crops demanded in mente de frutas y hortalizas. El incremento
its processes the incorporation of a great en la producción de exportación de estos
amount of labor for the diverse phases of cultivos demandaba, en sus procesos, la
the productive process; therefore, the na- incorporación de una gran cantidad de
tional migration of diverse ethnic groups mano de obra para las diversas fases de
from the south of our country towards the dicho proceso productivo; de esta manera,
states of the Mexican northwest was ex- se explicaba en cierto sentido la migración
plained in a certain sense. nacional de diversos grupos étnicos del
sur de nuestro país hacia los estados del
Contact with the agricultural regions of noroeste mexicano.
northwestern Mexico was formally initiat-
ed in 2006 when participating in another El contacto con las regiones agrícolas del
national migration research project. In noroeste de México se inició formalmen-
this UNAM project, it was possible to get to te desde el año 2006 al participar en otro
know mainly Baja California Norte and So- proyecto de investigación sobre migración
nora and become familiarized with the mi- nacional. En este proyecto de la UNAM, se
gration histories of several people belong- logró conocer principalmente Baja Califor-
ing to different ethnolinguistic groups, nia Norte y Sonora; así como las historias
primarily from southern Mexican states de migración de varias personas pertene-
such as Guerrero and Oaxaca. cientes a distintos grupos etnolingüísticos,
principalmente llegados de estados del sur
The spatial appropriation of the places de México como Guerrero y Oaxaca.
where these migrants settled was another
phenomenon observed. This territoriality Se observó también otro fenómeno: La
was even evident in the political discus- apropiación espacial de los lugares don-
sion in defense of the collective rights as de se asentaban estos migrantes. Esta te-
Indian peoples despite their not being in rritorialidad estaba incluso manifiesta en
their original territories. From this previ- el discurso político en defensa de los de-
ous knowledge of the causes of ethnic mi- rechos colectivos como pueblos indios a
gration towards the northwest of Mexico, pesar de no encontrarse en sus territorios
of the settlement process in the places of originales. De este conocimiento previo de
arrival, of the diversified labor participa- las causas de la migración étnica hacia el
tion in the productive processes of each noroeste de México, del proceso de asen-
crop and agricultural enterprise, but above tamiento en los lugares de llegada, de la
all, of the life histories of the families of mi- participación laboral diversificada en los
grants or settlers, came about the intention procesos productivos de cada cultivo y

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 423 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

to continue with work that would acknowl- empresa agrícola, pero sobre todo, de las
edge the way in which these families be- historias de vida de las familias de migran-
longing to diverse ethnolinguistic groups tes o asentados, nace la intención de con-
appropriated the space and expressed tinuar con un trabajo que diera cuenta de
their territoriality in what is understood as la forma en la que estas familias pertene-
a cultural and even political strategy. cientes a diversos grupos etnolingüísticos
se apropiaban del espacio y expresaban su
Although studies have already been territorialidad en lo que se entiende como
carried out on the settlements of the mi- una estrategia cultural e incluso política.
grant indigenous population arriving from
the south of our country, especially in the Si bien ya se han hecho estudios en torno
state of Baja California in the Valley of San a los asentamientos de población indígena
Quintín, it is relevant to understand the migrante llegada del sur de nuestro país,
processes of settlement, of the flow and sobre todo en el estado de Baja California,
histories of the migratory routes and of the en el Valle de San Quintín; es relevante en-
construction of socio-cultural spaces of tender los procesos de asentamiento, de
coexistence and conflict among the indig- los flujos e historias de las rutas migrato-
enous population settled in other states of rias y de construcción de espacios socio-
northern Mexico. culturales de convivencia y conflicto entre
la población indígena, asentada en otros
In the case of the state of Sonora, most of estados del norte de México.
the studies have been written with a focus
on the original or local indigenous popu- Para el caso del estado de Sonora, la ma-
lation. There are several papers by the Co- yor parte de los estudios han sido escritos
legio de Sonora (COLSON), the Centro de con enfoque a la población indígena origina-
Investigación en Alimentación y Desarrol- ria o local. Varios son los trabajos del Colegio
lo (CIAD) and the Universidad Autónoma de Sonora (COLSON), el Centro de Investiga-
de Sonora (Anthropology and Sociology), ción en Alimentación y Desarrollo (CIAD) y
which have examined the socio-cultural la Universidad Autónoma de Sonora (antro-
problems present among the ‘migrant’ in- pología y sociología), que han recuperado la
digenous population or ‘people from the problemática sociocultural presente entre
south’ mostly settled in areas of export-ori- la población indígena “migrante” o “gente
ented agriculture. Several papers focus on del sur” asentada, sobre todo, en las zonas
the problems of health, labor rights and de agricultura de exportación. Diversos tra-
safety, experienced by indigenous families bajos se enfocan a los problemas de salud,
settled in areas such as Pesqueira Station, derechos laborales y seguridad, que viven
Caborca or Costa de Hermosillo. At the las familias indígenas asentadas en zonas
same time, there are also some papers that como la de Estación Pesqueira, Caborca o
mention the situation of indigenous fami- Costa de Hermosillo. A su vez, existen tam-
lies settled in tourist areas such as Puerto bién algunos trabajos que mencionan la
Peñasco. However, very few papers, if any situación de las familias indígenas asenta-

Textual 74, July-December 2019 | 424 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

so far, address the relationship between das en las zonas de turismo como Puerto
these families or ethnolinguistic groups Peñasco. Sin embargo, muy pocos trabajos,
and the space. si no es que ninguno hasta ahora, aborda la
relación entre estas familias o grupos etno-
The proposal raised in this research lingüísticos y el espacio.
is interesting because it would give the
guideline for new questions regarding the La propuesta planteada, en esta investi-
use of space by these families and, above gación, es interesante, debido a que daría
all, to understand the daily socio-territo- la pauta para nuevas interrogantes con res-
rial dynamics lived in these places. The pecto al uso del espacio por parte de estas
Nahua, Triqui and Zapotec families settled familias y, sobre todo, para entender la diná-
in Estación Pesqueira and Puerto Peñasco mica socio-territorial cotidiana que se vive
are a clear example of the socio-cultural en estos lugares. Las familias nahuas, triquis
and survival dynamics of diverse groups y zapotecas asentadas en Estación Pesquei-
of families that, as part of globalization and ra y Puerto Peñasco, son un claro ejemplo de
the globalization of capital, have to leave la dinámica sociocultural y de sobrevivencia
their territories of origin and put down de diversos grupos de familias que, como
roots in other places. It is important to re- parte de la globalización y mundialización
cord this dynamic, especially in Sonora, del capital, tienen que salir de sus territorios
since these families begin to exhibit ac- de origen y echar raíces en otros sitios. Esta
tions when they not only advance in the ap- dinámica es importante registrarla y, sobre
propriation of space, but also in the social todo, en Sonora, ya que estas familias em-
and political position of the social fabric piezan a mostrarnos acciones cuando no
of Sonora. It was until 2012, in the munic- solo avanzan en la apropiación del espacio,
ipality of San Miguel de Horcasitas, that a sino incluso en la posición social y política
person of Mixtec origin was able to assume del tejido social sonorense. Hasta el año
the position of municipal president thanks 2012, en el municipio de San Miguel de Hor-
to the support of all the "southern" or Oax- casitas, un presidente municipal de origen
acan families. mixteco había logrado asumir el cargo gra-
cias al impulso de todas las familias “sure-
This article retakes the research carried ñas” o de Oaxaca.
out between 2010 and 20152 which was
based on two case studies: one of them in En este artículo se recupera el trabajo de
the town of Estación Pesqueira, selected investigación llevado a cabo en el periodo
de 2010 a 20152. Dicha investigación tuvo
2
The doctoral thesis entitled: A new ethnic territoriality in como base dos estudios de caso: Uno de
Sonora? The people of the south and the construction of the
2
ethno-multiterritoriality in the context of agro-industrial and El trabajo de tesis doctoral titulado: ¿Una nueva
tourist zones in Sonora, Mexico, UNAM; 2015; pp. 1-199. The territorialidad étnica en Sonora? La gente del sur y la
digital version of the thesis can be consulted in the Central construcción de la etno-multiterritorialidad en torno a zonas
Library of the UNAM. agroindustriales y turísticas en Sonora, México, UNAM;...

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 425 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

for being a town whose population sky- ellos en la localidad de Estación Pesqueira,
rocketed in number thanks to the arrival seleccionada por ser una localidad cuya
of families, mainly indigenous, which were población se disparó en número gracias
employed in the different phases of the a la llegada de familias, principalmente
production process of table grapes and indígenas, que se emplearon en las dis-
some vegetables (cucumber, zucchini, bell tintas fases del proceso de producción de
pepper, chili, others) since the mid-nine- uva de mesa y algunas hortalizas (pepino,
ties of the twentieth century; as well as the calabacita, pimiento, chile, otros) desde
town of Puerto Peñasco, also selected for its mediados de los años noventa del siglo XX;
great dynamism in the tourism sector since así como la localidad de Puerto Peñasco,
the early nineties of the last century, which seleccionada también por su gran dina-
as a consequence derived on the arrival of mismo en el sector turístico desde princi-
indigenous families for both, the construc- pios de los años noventa del siglo pasado,
tion industry and the service sector. lo cual tuvo como consecuencia la llegada
de familias indígenas tanto para la indus-
The research was oriented towards the tria de la construcción como para el sector
recognition and characterization of indig- servicios.
enous settlements that had been formed
as part of the migration process to agro-in- El trabajo de investigación apuntaba ha-
dustrial and tourism zones. In this regard, cia el reconocimiento y caracterización de
the research showed how, under these los asentamientos de población indígena
particular circumstances, processes of for- que, como parte del proceso migratorio
mation of new ethnic territorialities were hacia las zonas agroindustriales y de turis-
taking place. Some of the questions asked mo, se habían formado. En este sentido, el
were the following: trabajo mostró cómo, bajo estas circuns-
tancias particulares, se estaban dando
• What is the relationship between the mi- procesos de formación de nuevas territo-
gratory process and the processes of set- rialidades étnicas. Algunas preguntas que
tlement and construction of new ethnic se hicieron fueron las siguientes:
territories in Sonora?
• What is the international and local context • ¿Qué relación existe entre el proceso mi-
that allows the establishment of indige- gratorio y los procesos de asentamiento
nous settlements in both cases studied? y construcción de nuevos territorios ét-
• Can a new ethnic territoriality in the nicos en Sonora?
state of Sonora be discussed in which • ¿Cuál es el contexto internacional y local
native groups coexist with Mixtec, Na- que permite el establecimiento de asen-
huas, Triquis and Zapotec ethnolinguis- tamientos de población indígena en am-
tic groups? bos casos estudiados?
• What socio-territorial practices do the
ethnolinguistic groups settled in Estación 2
(cont.) ...2015; pp. 1-199. Se puede consultar como tesis
Pesqueira and Puerto Peñasco perform? digital en la biblioteca central de la UNAM.

Textual 74, July-December 2019 | 426 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

Although the fundamental objective was • ¿Podemos hablar de una nueva territo-
to research the processes of construction rialidad étnica en el estado de Sonora en
of ethnic territories in areas of settlement la que conviven grupos originarios con
related to export agriculture and tourism grupos etnolingüísticos mixtecos, na-
in Sonora, Mexico other objectives were huas, triquis y zapotecos?
also proposed: • ¿Qué prácticas socioterritoriales realizan
los grupos etnolingüísticos asentados en
• To learn the migratory routes of the in- Estación Pesqueira y Puerto Peñasco?
digenous families established in Estación
Pesqueira and Puerto Peñasco, located Si bien el objetivo fundamental del tra-
in agro-industrial or tourist zones in the bajo era la investigación de los procesos
state of Sonora. de construcción de territorios étnicos, en
• To identify and show the processes of zonas de asentamiento relacionadas con la
construction and appropriation of space agricultura de exportación y con el turismo
in the new settlements of the indigenous en Sonora, México; también se plantearon
population arriving from the south of otros objetivos:
our country to Estación Pesqueira and
Puerto Peñasco. • Conocer las rutas migratorias de las
familias indígenas establecidas en Es-
The research techniques used were: in- tación Pesqueira y Puerto Peñasco, lo-
depth interviews, participant observation, calidades ubicadas en zonas agroindus-
semi-structured interviews, life histories, triales o turísticas en el estado de Sonora.
community maps, timelines, focus groups, • Identificar y mostrar los procesos de cons-
and filmic, photographic and audio docu- trucción y apropiación del espacio en los
ments; as well as agrarian archives and the nuevos asentamientos de población indí-
information records in the field diary. gena llegada del sur de nuestro país a Es-
tación Pesqueira y Puerto Peñasco.
The research instruments such as the
script for the interviews, the questionnaire Las técnicas de investigación utilizadas
guides, the life history guides, the indica- fueron: la entrevista a profundidad, la ob-
tor tables, etc., were derived from these servación participante, la entrevista semi es-
techniques. In addition, what in the social tructurada, las historias de vida, mapas co-
sciences is beginning to be called creative munitarios, líneas del tiempo, grupos focales
tools, such as, for example, Tony Buzan's y documentos fílmicos, fotográficos y de au-
mental maps (1976), were used to organize dio; así como archivos agrarios y el registro
the information referring to the fieldwork or de información en el diario de campo.
to construct the ethnographic discourse of
the cases presented. In Geografía Humana, Derivados de estas técnicas se fueron
the spaces drawn from the memory of the construyendo instrumentos de investiga-
subjects and presented either in an audio- ción tales como el guion de entrevista, las
visual medium or on paper have also been guías de cuestionario, las guías de histo-

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 427 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

called mental maps. In this sense, film ma- ria de vida, el cuadro de indicadores, etc.
terial and maps were also recovered that Además, se utilizó lo que en las ciencias
show us the way in which people recon- sociales se empieza a llamar herramien-
struct or live their spaces and "mark" them. tas creativas como, por ejemplo, los mapas
mentales de Tony Buzan (1976) para orga-
Information about the young people who nizar la información referente al trabajo de
live in the two places of study and who do campo o para construir el discurso etno-
not know "the South" was collected in the gráfico de los casos presentados. En Geo-
same manner, in order to understand the grafía Humana se han llamado también
images that are constructed of the original mapas mentales a los espacios dibujados
territories by the different actors. Statisti- desde la memoria de los sujetos e impre-
cal tables were made on the grape crops, sos ya sea en un medio audiovisual o en
or on the importance of the tourist destina- papel. En este sentido se recuperó también
tions in Sonora. The interpretation of these material fílmico y mapas que nos indican
data and those of the population are part of la forma en la que las personas reconstru-
the techniques used. yen o viven sus espacios y los “marcan”.

Each of the techniques used in the re- Asimismo, se recabó información acerca
search allowed us to get closer to the data, de los jóvenes que habitan los dos lugares
the people and the processes that support de estudio y que no conocen “el Sur”, esto
the working hypothesis. Ethno-multi-ter- con la finalidad de comprender las imá-
ritoriality implies a greater effort to bring genes que se construyen de los territorios
together techniques that have been used in originarios por parte de los diversos ac-
anthropology and other sciences. It is im- tores. Se realizaron cuadros estadísticos
portant to say that the importance of using sobre los cultivos de uva o bien sobre la
these techniques lies in the way of approach- importancia de los destinos turísticos en
ing the multidimensional process of space Sonora. La interpretación de estos datos y
and its significant understanding by each los de la población son parte de las técni-
ethnolinguistic group or indigenous family. cas utilizadas.

THE THEORETICAL-METHODOLOGICAL Cada una de las técnicas que se ocuparon


PROPOSAL: ETHNIC MULTI-TERRITORIALITY en la investigación, nos permitieron aproxi-
AND SETTLEMENTS marnos a los datos, las personas y los pro-
cesos que van dando sustento a la hipótesis
According to the aforementioned, the in- de trabajo. La etno-multiterritorialidad im-
vestigation had to start from a different plica un mayor esfuerzo de conjuntar técni-
approach. It was not only essential to rec- cas que se han utilizado en Antropología y
ognize the migratory trajectories of the en otras ciencias. Es importante decir que la
subjects, but also to understand the way in importancia de utilizar estas técnicas radica
which they appropriated the space in the en la forma de aproximarse al proceso mul-
places of destination or settlement. For the tidimensional del espacio y a la compren-

Textual 74, July-December 2019 | 428 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

latter, it was indispensable to find a theo- sión significativa de este, por cada grupo
retical line that would allow approaching etnolingüístico o familia indígena.
the topic or the discussion on territory and
culture linked to ethnic identity. LA PROPUESTA TEÓRICO-METODOLÓGICA:
MULTITERRITORIALIDAD ÉTNICA Y
The approaches and reflections of Guy di ASEN-TIMIENTOS
Meo, Gilberto Giménez and Rogério Haes-
baert are retaken. These three authors are De acuerdo con lo anterior, la investiga-
the ones who principally establish a fun- ción debía partir desde otro enfoque. No
damental axis from the field of human solo era imprescindible reconocer las tra-
geography that traces the theoretical and yectorias migratorias de los sujetos, sino
methodological proposal of this work. Gil- también comprender la forma en la que
berto Giménez has elaborated in Mexico a se apropiaban del espacio en los lugares
very interesting and complete proposal on de destino o de asentamiento. Para esto
the perspective of space in cultural terms, último, se hacía indispensable encontrar
discussing and reflecting on territory, una línea teórica que permitiera abordar el
identity and culture. Starting from human tema o la discusión sobre territorio y cultu-
geography (cultural or social), it is with this ra vinculado a la identidad étnica.
approach and theoretical proposal that
the issue of ethnic territoriality in Sonora, Se retoman los planteamientos y la re-
Mexico is approached. flexión de Guy di Meo, Gilberto Giménez y
Rogério Haesbaert. Estos tres autores son
The following raises the idea of how to los que principalmente, desde el ámbito
speak of a multi-territorial experience but de la geografía humana, establecen un eje
with an ethnic particularity that must be fundamental que traza la propuesta teóri-
highlighted; in this sense the discussion ca y metodológica de este trabajo. Gilberto
on the territory would mark an empha- Giménez ha sido quien, en México, ha ela-
sis on the construction of what has been borado una propuesta muy interesante y
called: ethno-multi-territoriality or ethnic acabada sobre la perspectiva del espacio
multi-territoriality. en términos culturales, discutiendo y re-
flexionando sobre el territorio, la identidad
In recent works such as "Dos múltiplos y la cultura. Es con este enfoque y propues-
territorios a la multiterritorialidade" (TN: ta teórica con la que, partiendo de la geo-
From multiple territories to multi-territori- grafía humana (cultural o social) se aborda
ality), the Brazilian geographer Rogério el tema de la territorialidad étnica en Sono-
Haesbaert (2004) confronts what he calls ra, México.
the "deterritorialization myth", understood
as the proclamation of many postmodern En las siguientes líneas se plantea la idea
authors in the social sciences of the belief de cómo se puede hablar de una experien-
that human beings can live without terri- cia multiterritorial pero con una particu-
tory and without the experience of territo- laridad étnica que debe ser destacada; en

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 429 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

rialization, so that the loss of territories is este sentido la discusión sobre el territorio
the spearhead of this myth, for the sake of marcaría un énfasis en la construcción de
a homogeneous global culture and disas- lo que se ha llamado: La etnomultiterrito-
sociation from the fixed spatial experience rialidad o multiterritorialidad étnica.
of the territory.
En trabajos recientes como “Dos múltiplos
In his papers Haesbaert (1994:214) af- territorios a la multiterritorialidade”, el geó-
firms that "...more than a rootlessness de- grafo brasileño Rogério Haesbaert (2004)
territorialization, a spatially discontinuous confronta lo que llama el “mito de la deste-
and extremely complex reterritorialization rritorialización”, entendido este como la pro-
process is manifested..." which he calls clama de muchos autores posmodernos en
multi-territoriality. las ciencias sociales de creer que los seres
humanos pueden vivir sin territorio y sin la
With regard to multi-territoriality, Haes- experiencia de la territorialización, de ma-
baert concludes that this is a simultaneous nera que sea la pérdida de los territorios la
and/or successive experience in different punta de lanza de este mito, en aras de una
territories. Simultaneous because it com- cultura global homogénea y desvinculada de
pounds several territories in situ at differ- la experiencia espacial fija del territorio.
ent scales, which fit one into the other; and
successive because different territories En sus trabajos Haesbaert (1994:214)
are combined by mobility. Under these ap- afirma que “…más que una desterritorializa-
proaches what is interesting in the author's ción desenraizadora, se manifiesta un pro-
proposal is how he articulates both aspects ceso de reterritorialización espacialmente
under his conception of multi-territoriality, discontinuo y extremadamente complejo…”
in a way that affirms: al cual llama multiterritorialidad.

"...within these new spatial articulations Con respecto a la multiterritorialidad,


in a network, flexible network-territories Haesbaert concluye que esta es una ex-
arise...where what matters is to have ac- periencia simultánea y/o sucesiva de dife-
cess to the means that enable greater rentes territorios. Simultánea porque con-
physical mobility within the networks juga in situ varios territorios en diferentes
or to the connection points that allow escalas, que encajan el uno en el otro; y
"playing" with the multiple modalities of sucesiva porque se conjugan diferentes
existing territories, creating from there territorios por movilidad. Bajo estos plan-
a new multi-territoriality...". (Haesbaert: teamientos lo interesante en la propuesta
2004: 15). del autor es cómo articula ambos aspectos
bajo su concepción de multiterritorialidad,
Reclaiming Haesbaert's above mentioned de manera que afirma:
approaches, ethnic multi-territoriality is
rather a working hypothesis that attempts “…dentro de esas nuevas articulaciones
to demonstrate the current processes of espaciales en red surgen territorios-red

Textual 74, July-December 2019 | 430 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

spatial reorganization of families or ethnic flexibles…donde lo que importa es tener


groups that, have left their territories of or- acceso a los medios que posibiliten una
igin specially by migration and have estab- mayor movilidad física dentro de las re-
lished themselves in other spaces, making des o a los puntos de conexión que permi-
them their own, or integrating them into a tan “jugar” con las múltiples modalidades
broad socio-territorial system that includes de territorios existentes, creando a partir
the territories of origin, the migratory routes de allí una nueva multi-territorialidad…”
(circuits and flows), but, above all, the places (Haesbaert: 2004: 15).
where they are established.
Recuperando los planteamientos arriba
The methodology is based on an in- citados de Haesbaert, la multiterritorialidad
terdisciplinary proposal that concerns étnica es más bien una hipótesis de trabajo
Anthropology, Human Geography and que trata de mostrar los procesos actuales
Sociology; resulting in the concept of "eth- de reorganización espacial de las familias o
nic multi-territoriality". Without leaving grupos étnicos que, sobre todo, por migra-
aside the processes of deterritorialization ción han salido de sus territorios de origen
such as migration and all the problemat- y se han establecido en otros espacios, ha-
ics encompassing it, considering that the ciéndolos suyos, o bien integrándolos a un
main elements that compose the ethnic sistema socio-territorial amplio que inclu-
multi-territorial process in the globaliza- ye los territorios de origen, los recorridos
tion are: migratorios (circuitos y flujos), pero, sobre
todo, los lugares donde se establecen.
• Ethnic spirituality.
• Socio-territorial attachment (stemming La metodología se basa en una propues-
from a symbolic consensus). ta interdisciplinar que ocupa a la Antropo-
• The construction of emotionally signifi- logía, la Geografía Humana y la Sociolo-
cant places referred to as "settlements". gía; dando como resultado el concepto de
“multiterritorialidad étnica”. Sin dejar de
Regarding the first element, spirituality lado los procesos de desterritorialización
is defined as the manifestation of the inner como la migración y toda la problemática
life of a person or a people. This rich and alrededor de ella, considerando que los
complex inner life affects one's perception principales elementos que componen al
of the world and determines our actions proceso multiterritorial étnico en la globa-
and accomplishments within it. It is pre- lización son:
sented as a series of thoughts, memories,
feelings and desires. Spiritually speaking, • Espiritualidad étnica.
the inner life is called "the soul" and the • Apego socio-territorial (a partir de un
art of knowing it, healing it and harmoniz- consenso simbólico).
ing its forces is called spirituality (Hughes, • Construcción de lugares emosignifica-
1988:11-21). Based on the above, the spiri- tivos a los que se hace referencia como
tuality of the original peoples or ethno-lin- “asentimientos”.

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 431 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

guistic groups3 (ethnic spirituality) is pres- Con respecto al primer elemento, se


ent or embodied, above all, in the rituals define la espiritualidad como la manifes-
linked to agricultural cycles, nature-terri- tación de la vida interior de una persona
tory, reciprocity with soul entities, death o de un pueblo. Esta vida interior, rica y
and social organization. Therefore, ethnic compleja, afecta la percepción que se
spirituality is a manifestation of the link tiene del mundo y determina nuestras
between soul entities, nature-territory and acciones y realizaciones ante él. Se pre-
the interior life of the original peoples; an senta como una serie de pensamientos,
example of this relation is what has been memorias, sentimientos y deseos. En un
called "popular religiosity". lenguaje espiritual, la vida interior se lla-
ma “alma” y el arte de conocerla, curarla y
For most indigenous migrants already armonizar sus fuerzas se llama espiritua-
settled in Sonora, whether in agro-in- lidad (Hughes,1988:11-21). Partiendo de lo
dustrial or grand tourism zones, salaried anterior, la espiritualidad de los pueblos
work or the sale of handicrafts and street originarios o de los grupos etnolingüís-
commerce are the main sources of in- ticos3 (espiritualidad étnica) se hace pre-
come for their families. In addition, it is a sente o concretiza, sobre todo, en la ritua-
way of finding a new way of reconstruct- lidad vinculada con los ciclos agrícolas,
ing community ties in an arid region in la naturaleza-territorio, la reciprocidad
which signs of rituality that manifest the con las entidades anímicas, la muerte y
need to "mark" a geographical space and la organización social. Por lo tanto, la es-
turn it into what could be called a new in- piritualidad étnica es una manifestación
digenous territoriality or a process of eth- del vínculo entre las entidades anímicas,
nic socio-territorial attachment are ever la naturaleza-territorio y la vida interior
more present. de los pueblos originarios; un ejemplo de
esta relación es lo que se ha llamado “reli-
This process of ethnic territorialization giosidad popular”.
is achieved as soon as a symbolic con-
Para la mayoría de los migrantes indíge-
3
The concept of ethnolinguistic group is taken up again nas ya asentados en Sonora, ya sea en las
from the distinction made by Miguel Alberto Bartolomé
3
(1997) between Ethnic Groups and Ethnolinguistic Groups, Se retoma el concepto de grupo etnolingüístico de la
in the book "People of Customs and People of Reason". The distinción que hace Miguel Alberto Bartolomé (1997)
former are bearers of an ethnic and even political (ethnicity) entre Grupos étnicos y Grupos Etnolingüísticos, en el libro
consciousness of the defense of their collective rights and “Gente de Costumbre y Gente de Razón”. Los primeros
are also defined in terms of their borders and limits with son portadores de una conciencia étnica e incluso política
respect to other groups or forms of collective rights and (etnicidad) de la defensa de sus derechos colectivos y
are also defined in terms of their borders and limits with además son definidos en cuanto a sus fronteras y límites
respect to other groups or forms of collective organization. con respecto a otros grupos o formas de organización
The latter are more distinguished by dialectal variants of colectivas. Los segundos se distinguen más por las variantes
the same language, among other features. dialectales de una misma lengua, entre otros rasgos.

Textual 74, July-December 2019 | 432 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

sensus is reached that becomes a kind zonas agroindustriales o de gran turismo,


of agreement to legitimize the power ex- el trabajo asalariado o la venta de artesanías
ercised over these new spaces and con- y el comercio ambulante, son las fuentes
secrate them in such a way that one can principales de ingresos para sus familias.
speak of pluricultural territories that func- Además, es una manera de encontrar una
tion as shelter-terrain and as a cultural nueva forma de reconstruir los lazos comu-
representation. nitarios en un lugar desértico en el cual se
van presentando cada vez más señales de
The aforementioned possibility of ap- ritualidad que manifiestan la necesidad de
propriating and dominating a geograph- “marcar” un espacio geográfico y convertir-
ical space and making it into a new terri- lo en lo que podríamos llamar una nueva te-
tory occurs based on the identity of each rritorialidad indígena o bien un proceso de
family or ethnolinguistic group. That is apego socio-territorial étnico.
to say, it develops within the framework
of the ethnic identity. In this way, each Este proceso de territorialización étnica
group in these new places marks the geo- se logra en cuanto se realiza un consenso
graphical space which result in a new ter- simbólico que se convierte en una especie
ritoriality. This new ethnic territoriality is de acuerdo para legitimar el poder ejerci-
not separate, of course, from the places of do sobre estos nuevos espacios y consa-
origin, but rather, the original territories grarlos, de manera que se puede hablar de
are the primary source of the new spaces territorios pluriculturales que funcionan
and the primary bond of ties and loyalties como abrigo-terruño y como representa-
that unite these families. From the territo- ción cultural.
ries of origin, the ethnolinguistic groups
settled in the northwest of Mexico, or in La posibilidad anterior de apropiarse y
other countries, recognize their alliances dominar un espacio geográfico y conver-
and carry out the construction of an ex- tirlo en un nuevo territorio, sucede a par-
panded territory. tir de la identidad de cada familia o grupo
etnolingüístico, es decir, sucede en el mar-
This would be the second element to co de la identidad étnica. De esta manera,
consider: the appropriation and consoli- cada grupo en estos nuevos lugares marca
dation of the spaces where "migrant" fam- el espacio geográfico dando como resulta-
ilies settle give rise to a socio-territorial do una nueva territorialidad. Esta nueva
attachment. Ethnic multi-territoriality is territorialidad étnica no está desligada por
shown as the construction of territories supuesto, de los lugares de origen, sino
or a multi-territoriality that is expressed in más bien, los territorios originarios son la
the appropriation and domination of new fuente primaria de los nuevos espacios y el
geographical spaces that differ from the vínculo primordial de lazos y lealtades que
original territories, though they operate as unen a estas familias. A partir de los terri-
new spatial nodes that link both. torios de origen, los grupos etnolingüísti-

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 433 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

The latter is present in cases such as the cos asentados en el noroeste de México, o
state of Guerrero and Oaxaca, where com- en otros países, reconocen sus alianzas y
plete Nahua, Zapotec, Triqui or other eth- llevan a cabo una construcción de un terri-
nic families have migrated nationally or in- torio ampliado.
ternationally and have rebuilt their lives in
these other places (Baja California, Sinaloa, Este sería el segundo elemento para to-
Sonora or the United States of America). mar en cuenta; la apropiación y consagra-
ción de los espacios donde se asientan las
Due to the process of globalization or familias “migrantes” van dando pie a un
the global expansion of capital, indigenous apego socio-territorial. La multiterritoriali-
peoples live a process of deterritorializa- dad étnica se presenta como la construc-
tion when they abandon their territories of ción de territorios o bien de una multiterri-
origin and seek a living in other places, hir- torialidad que se expresa en la apropiación
ing themselves as agricultural day labor- y dominio de nuevos espacios geográficos
ers in export crops, in agribusinesses or in que difieren de los territorios originarios,
other jobs in the service sector, not only in pero que, operan como nuevos nodos es-
the northwest and in the northern region paciales que articulan a ambos.
of Mexico, but also reaching faraway plac-
es such as the north of the United States or Esto último se hace presente en casos
even Canada. This migration process has como el del estado de Guerrero y Oaxaca
given rise to an important development. donde familias completas nahuas, zapote-
Many of the families who come from indig- cas, triquis o de otros grupos étnicos, han
enous communities have stayed or settled migrado a nivel nacional o internacional
in different places where they find ‘work y han reconstruido su vida en estos otros
year-round’. Places in northern Mexico lugares (Baja California, Sinaloa, Sonora o
(Baja California, Sinaloa, Sonora and oth- Estados Unidos de Norteamérica).
ers) and also various places in the United
States (California, Washington, New York) Debido al proceso de globalización o a la
have become new indigenous settlements expansión mundial del capital, los pueblos
that allow families to rebuild their bonds originarios viven un proceso de desterrito-
of solidarity and belonging, even allowing rialización al abandonar sus territorios de
them to forge a "new" territory. origen y buscar la vida en otros lugares aje-
nos, contratándose como jornaleros agrí-
Regarding the third element to consider, colas en los cultivos de exportación, en las
the spaces of life (espace de vie) and the lived agro-empresas o bien en otros empleos del
spaces (espace vécu) of Di Meo (1998) are re- sector servicios. No solo en el noroeste y en
assumed. From these concepts appropria- la región norte de México, sino llegando a
tion of the space from the emotiveness that lugares lejanos como el norte de Estados
is obtained through daily coexistence and Unidos o incluso a Canadá. Este proceso
with the representations that are made of migratorio ha suscitado un hecho impor-
the same may be understood as a possibili- tante. Muchas de las familias provenientes

Textual 74, July-December 2019 | 434 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

ty. From Anthropology, the research of Abilio de pueblos originarios se han quedado o
Vergara (Ethnography of the places, 2013; establecido en diversos lugares donde en-
Studies on the territory: methods and theo- cuentran “trabajo todo el año”. Lugares del
ry, 2017) supports the recognition of a series norte de México (Baja California, Sinaloa,
of emotive meanings in the settlements of Sonora y otros) y también diversos sitios
migrants that allow settlers to make of a geo- en Estados Unidos (California, Washing-
graphical space a place, a niche. ton, New York) se han convertido en nue-
vos asentamientos indígenas que permi-
In the case of families arriving from the ten a las familias reconstruir sus lazos de
south of the country, to both Puerto Peñas- solidaridad y de pertenencia, incluso les
co and to Estación Pesqueira, this process permite construir un “nuevo” territorio.
is explained by several aspects: the em-
ployment supply in each of the places, the Con respecto al tercer elemento a consi-
migratory circuits, the network of family derar, se retoman los espacios de vida (es-
ties in each destination-place, the possibil- pace de vie) y los espacios vividos (espace
ity of acquiring plots of land, the beginning vécu) de Di Meo (1998). A partir de estos
of festivals linked to the religious sphere, conceptos se puede comprender, como
marriages between indigenous families posibilidad, la apropiación del espacio a
of different ethnolinguistic groups or be- partir de la emotividad que se va consi-
tween indigenous families of the "south" guiendo con la convivencia diaria y con
with mestizo families of Sonora, and the las representaciones que se hacen del mis-
continuous frequency with which places mo. Desde la Antropología, los trabajos de
like "the beach", "our colony", "the agricul- Abilio Vergara (Etnografía de los lugares,
tural fields", "the half way hill" are traveled. 2013; Estudios sobre el territorio: métodos
y teoría, 2017) dan el sustento para recono-
All these situations and places constitute cer en los asentamientos de migrantes una
a proper territoriality after more than 20 serie de emosignificaciones que permiten
or 25 years of residence in Puerto Peñasco a los asentados, hacer de un espacio geo-
and Pesqueira. The most interesting thing gráfico, un lugar.
to be able to understand this, is to learn
about the strategies that each ethnolin- Para el caso de las familias llegadas del
guistic group builds to make the geograph- sur del país tanto a Puerto Peñasco como a
ical space into a new "settlement". Estación Pesqueira, este proceso se explica
por varios aspectos: La oferta de empleo
The settlements would be these appro- de cada uno de los lugares, los circuitos
priate spaces via the emotional feelings or migratorios, la red de relaciones parenta-
sentiments that give a sense of attachment les en cada lugar-destino, la posibilidad de
and belonging to the group, which, after a adquirir lotes o predios, el inicio de festi-
moderately long time, manage to establish vidades vinculadas al ámbito religioso, los
the ties of imaginary consanguinity and lay casamientos entre familias indígenas de
the foundations of their identity in a terri- distintos grupos etnolingüísticos o bien

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 435 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

tory. Territoriality is expressed in this way entre familias indígenas del “sur” con fa-
as a fundamental way to cement culture, milias mestizas de Sonora y la continua
founded on a common origin, and project- frecuencia con la que se recorren lugares
ing its ethnic identity towards the future como “la playa”, “nuestra colonia”, los “cam-
with which each group generates little by pos agrícolas”, “el cerro de medio camino”.
little its proper space in a place that origi-
nally presented itself as foreign, managing Todas estas situaciones y lugares van
not only to arrive at a place to settle, but to conformando a lo largo de más de 20 o 25
construct “settlements". años de estancia en Puerto Peñasco y Pes-
queira una territorialidad propia. Lo más
Ethnic multi-territoriality is a new prac- interesante para poder comprenderla es co-
tice of the original peoples to defend their nocer las estrategias que cada grupo etno-
survival as cultures in a savage capitalism lingüístico construye para hacer del espacio
that overwhelms peoples and persons. This geográfico un nuevo “asentimiento”.
daily implementation of ethnolinguistic
groups is a way of defending the minimum Los asentimientos serían estos espacios
habitable space to reproduce themselves as apropiados vía la emotividad o afectividad
original peoples. Multi-territoriality implies que le da un sentido de apego y pertenencia
the construction of sequences and points of al grupo, con lo cual, logran después de un
interconnection that allow the comprehen- tiempo medianamente largo, establecer sus
sion of the territory-global network. lazos de consanguineidad imaginaria y fin-
car las bases de su identidad en un territorio.
SEARCHING FOR LIFE: THE JOURNEY AND La territorialidad se expresa de esta manera
THE ARRIVAL IN NORTHWEST MEXICO como una forma fundamental para cimentar
la cultura, partiendo de un origen común y
The indigenous families who arrive both proyectando hacia el futuro su identidad ét-
in Puerto Peñasco and Estación Pesque- nica, con lo cual, cada grupo genera poco a
ira, in the state of Sonora, follow a series poco un espacio propio en un lugar que pri-
of trajectories that form a migratory cir- mero se presentaba como ajeno, logrando no
cuit. Of course, each trajectory and circuit solo llegar a un lugar de asentamiento, sino
followed by these families has different construir “asentimientos”.
characteristics, due to the context of each
industry (tourism and agriculture) as well La multiterritorialidad étnica es un nue-
as the local and historical processes of the vo ejercicio de los pueblos originarios por
places of origin. defender su sobrevivencia como culturas
en un capitalismo salvaje que avasalla pue-
As shown in Map 1, Nahua families begin blos y personas. Esta práctica cotidiana de
their migratory trajectories leaving the state los grupos etnolingüísticos es una forma
of Guerrero at the end of the sixties in the de defender el mínimo espacio habitable
last century, though with a greater boom in para reproducirse como pueblos origi-
the seventies. There are four places where narios. La multiterritorialidad implica la

Textual 74, July-December 2019 | 436 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

Map 1. Migration of Nahuas from Guerrero to Morelos, Mexico City, Puebla, Oaxaca, Cancun, Puerto Vallarta,
Mazatlan, Los Cabos and Sonora, Mexico during the seventies and nineties of the XX century.
Mapa 1. Migración de nahuas de Guerrero a Morelos, Ciudad de México, Puebla, Oxaca, Cancún, Puerto
Vallarta, Mazatlán, los Cabos y Sonora, México; entre los años setenta y noventa del siglo XX.

United States of Mexico-State Division /


Estados Unidos Mexicanos-División Estatal

United States of America / Estados Unidos de América

Gulf of Mexico /
Pacific Ocean / Golfo de México
Oceano Pacífico

Source: Castellanos, 2015. Own construction based on field data. /


Fuente: Castellanos, 2015. Construcción propia con base en datos de campo.

these families come from: Ahuehuepan who construcción de flujos y puntos de interco-
arrive first, San Juan Tetelcingo, Copalillo, nexión que permiten aprehender el territo-
and Tlamacazapa, the latter close to the city rio-red global.
of Taxco. Each of the families is linked to the
production and sale of handicrafts. At the BUSCANDO LA VIDA: EL VIAJE Y LA
same time, these families not only depend LLEGADA AL NOROESTE DE MÉXICO
on their artisan activity, but they continue to
be linked to the agricultural cycles of their Las familias indígenas que llegan tanto a
places of origin and, of course, to the ritual Puerto Peñasco como a Estación Pesquei-
cycles linked to these. ra, en el estado de Sonora siguen una serie

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 437 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

Since the early 1960s, Nahua families de trayectorias que van formando un ciclo
found a series of tourist markets in the migratorio. Por supuesto que cada trayec-
commercialization of clay objects in cities toria y ciclo seguido por estas familias tie-
such as Taxco, Acapulco, Cuernavaca and nen características distintas, debido tanto
Mexico City (Good, 1988:186). Indisputably, al contexto de cada industria (turística y
the social reproduction strategy of the Na- agrícola) como por los procesos locales e
hua artisans is linked to the global context históricos de los lugares de origen.
of the growth of the tourism industry. Aca-
pulco and Taxco are two of the most rep- Como se muestra en el Mapa 1, las fa-
resentative places in the state of Guerrero milias nahuas inician sus trayectorias mi-
that detonated tourism and the arrival of gratorias saliendo del estado de Guerrero
international visitors, so that this context a partir de finales de los años sesenta del
implied a great opportunity for the sale of siglo pasado, pero con un mayor auge a
handicrafts. partir de los años setenta. Son cuatro los
lugares de donde provienen estas familias:
After the nineties, the port of Guaymas, Ahuehuepan que son los que llegan prime-
in Sonora, and Cabo San Lucas, in Baja ro, San Juan Tetelcingo, Copalillo y Tlama-
California, became established as areas of cazapa; este último cercano a la ciudad de
international tourism. The arrival of Cana- Taxco. Cada una de las familias está ligada
dian and North American families, elderly a la elaboración y venta de artesanías. A su
adults (known as snowbirds) who come to vez, estas familias no solo dependen de su
Mexico during the winter season in order actividad artesanal, sino que siguen vin-
not to suffer from the cold in their places of culadas con los ciclos agrícolas de sus lu-
origin, gives rise to the growth and expan- gares de origen y por supuesto a los ciclos
sion of these cities. rituales vinculados con estos.

The Nahua families arrive in this way Desde inicios de los años sesenta las
to other "new" destinations and begin familias nahuas encontraron en la comer-
building family or ‘paisanaje’ (TN: Refer- cialización del barro una serie de merca-
ring to people born in the same location.) dos turísticos en ciudades como Taxco,
networks (by neighborhoods, locality or Acapulco, Cuernavaca y México (Good,
sub-region) that provide a stable base for 1988:186). Indiscutiblemente, la estrategia
the construction of commercial platforms de reproducción social de los artesanos
from where their craftsmanship is offered. nahuas se enlaza con el contexto mundial
Puerto Peñasco is no exception to this dy- de crecimiento de la industria turística.
namic. The boom given to this border and Acapulco y Taxco son dos de los lugares
coastal municipality is shown by an im- más representativos en el estado de Gue-
pressive investment in hotel infrastruc- rrero que detonaron el turismo y la llegada
ture, services, real estate and others that de visitantes internacionales, de manera
make Puerto Peñasco a preferred desti- que este contexto para la venta de artesa-
nation. Its proximity to Arizona makes it nías implicó una gran oportunidad.

Textual 74, July-December 2019 | 438 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

the closest outlet to the sea (Sea of Cortez) Pasados los años noventa el puerto de
for the inhabitants of this North American Guaymas, en Sonora, y Cabo San Lucas, en
state. Puerto Peñasco changed its tradi- Baja California; se fortalecen como zonas de
tional economy based on fishing (mostly turismo internacional. La llegada de familias
shrimp and totoaba4) to an economy based canadienses y norteamericanas, personas
on tourism and real estate business. adultas de la tercera edad (denominados
snowbirds) que en temporada de invierno se
In the case of the Zapotec and Triqui internan en México para no padecer las he-
families settled in Estación Pesqueira, the ladas en sus lugares de origen, dan pie a un
migration routes include some other desti- crecimiento y expansión de dichas ciudades.
nations. Most of the Zapotec families come
from the municipality of Coatecas Altas, a Las familias nahuas llegan de esta mane-
town located in the Central Valleys of the ra a otros “nuevos” destinos y dan inicio a la
state of Oaxaca and belonging to the dis- construcción de redes familiares o de paisa-
trict of Ejutla de Crespo. naje (por barrios, localidad o subregión) que
brindan el piso firme para la construcción
According to field interviews, the gen- de plataformas comerciales desde donde se
eral process of Zapotec migration began ofrece su artesanía. Puerto Peñasco no es la
in the state of Chiapas in the 1970s. It was excepción en esta dinámica. El auge dado
possible to reconstruct the migratory pro- a este municipio fronterizo y costero se
cess that took the Zapotecs from Coatecas muestra con una impresionante inversión
Altas to northwestern Mexico since the en infraestructura hotelera, de servicios,
eighties following to the testimony of some inmobiliaria y otras que hacen de Puerto
families: Peñasco un destino preferente. Su cercanía
con Arizona lo hace la salida más cercana al
...Here in the year 84, 1984, we left Coate- mar (Mar de Cortés) para los pobladores de
cas, because it didn't rain, no, we didn't este estado norteamericano. Cambia Puerto
earn (money) and we better looked, we Peñasco su tradicional economía basada en
looked to see where... I was in Tapachula, la pesca (sobre todo de camarón y totoaba4)
Chiapas. To Tapachula in the year 74. We a una economía basada en el turismo y el
went there to cut cotton. We earned very negocio inmobiliario.
little, well 30 cents per kilo of cotton and
we worked very hard from sunup to sun- En el caso de las familias zapotecas y
set… And then I looked for another, anoth- triquis asentadas en Estación Pesqueira,
er place, Salina Cruz, Salina Cruz, Oaxaca,
4
La totoaba es un pez muy apreciado por sus propiedades
4
Totoaba is a fish prized for its medicinal properties and medicinales y su consumo en distintos países, sobre
its consumption in various countries, especially China; it todo, en China; ha generado un mercado ilegal en el que
has generated an illegal market in which a kilo of this fish se vende el kilo de buche de este pez hasta en ocho mil
is sold for up to US$8000. As a result, it is considered an dólares; debido a esto está considerada una especie en
endangered species. peligro de extinción.

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 439 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

and there I was working as a bricklayer, I las rutas de migración incluyen algunos
earned 15 pesos a day... after I went to otros destinos. La mayor parte de las fami-
Mexico (City) as well. I went there it was, lias zapotecas provienen del municipio de
there I learned to be a bricklayer, Mexico, Coatecas Altas, pueblo situado en los Valles
yes, yes, this one, Tlalpan, Tlalpan, Joya, Centrales del estado de Oaxaca y pertene-
I know everything around there, San Pe- ciente al distrito de Ejutla de Crespo.
dro Martir... I worked there for about 6
months, or even more, I think I was there, Según entrevistas realizadas en campo,
there we earned some money. There I el proceso general de la migración zapote-
worked as a bricklayer in the year 80, ca da inicio en el estado de Chiapas, en los
81.... There I earned 1000 pesos a week... años setenta. De acuerdo con el testimonio
Aha, when they finished the job, they told de algunas familias se pudo reconstruir el
us it was finished, we packed up and we proceso migratorio que llevó a los zapote-
went home. We worked with the yoke, but cos de Coatecas Altas al noroeste de Méxi-
later we saw that it wasn't raining, it didn’t co desde los años ochenta:
rain, it didn’t rain and it didn’t rain, and
the milpa was already like this, look, and …Aquí en al año 84, 1984, salimos allá de
we bought fertilizer for the milpa, and no Coatecas, por la causa de que no llovía,
look, nothing grew. I sold my yoke instead. no, no ganábamos y mejor buscamos,
Let's go! to Baja, Sinaloa or Sonora, there's pues, buscamos a ver dónde... Este an-
work there, people from there came here daba yo por Tapachula Chiapas. A Tapa-
and then they would go back and they say chula en el año 74. Allí fuimos a corte de
that there's a lot of work in that part… algodón. Pues antes ganando bien poco
pues, a 30 centavos el kilo de algodón, y le
(Interview with Enrique, 2008, echamos ganas de sol a sol… Y ahí busqué
Sonora, Mexico.) otra, otro lugar, Salina Cruz, Salina Cruz
Oaxaca, y ahí estuve trabajando de alba-
The foregoing testimony shows the mi- ñil, ganaba yo 15 pesos diarios… después
gratory process of the families of the town fui México también. Anduve ahí fui ahí
of Coatecas; since many of them begin as era, ahí aprendí de albañil, México, sí, sí,
migrants, particularly as agricultural day a este, Tlalpan, Tlalpan, Joya, yo conozco
laborers in the cutting of cotton in the city todo por ahí, San Pedro Mártir…Ahí traba-
of Tapachula, Chiapas. From there, a series jé como 6 meses, o hasta más creo como 2
of trips to Mexico City and even to other zafras estuve ahí, ahí sí ganamos una fe-
central states follow; then, in the seventies ria. Ahí trabajé de albañil en año 80, 81….
and eighties, migration to the northwest- Ahí ganaba 1000 pesos a la semana…Ajá,
ern states of Mexico began. cuando terminaron las obras nos dijeron
no pues ora si se terminó, garramos y nos
The conditions that lead them to migrate fuimos para el pueblo. Trabajamos con
and leave their place of origin are mainly la yunta, pero vimos luego que no llovía
the few sources of employment and the pues, no llovía, no llovía y no llovía, y la

Textual 74, July-December 2019 | 440 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

scarce resources that they can obtain in milpa ya está así mira, y compramos fer-
agricultural work or with the sale of crafts tilizante para echar la milpa, y no ira, no
(elaboration of petates (TN: handwoven salió nada. Mejor vendí mi yunta, ¡vámo-
mats) by the women), in such a way that nos! pa la Baja, Sinaloa o Sonora, ahí hay
although in some cases it is the head of trabajo, la gente de allá llegaban aquí y
the family who initiates the migration to- luego regresan y cuentan que hay mucho
wards different places, the single women trabajo en tal parte...
or heads of family with their children and
entire families also migrate towards dif- (Entrevista a Enrique, 2008, Sonora,
ferent places in the center and principal- México.)
ly to the north of the country. One of the
destinations resorted to before arriving to En el anterior testimonio se muestra el
Estación Pesqueira is "la Baja" California proceso migratorio de las familias del pue-
and also Sinaloa. Information from coun- blo de Coatecas; ya que muchos de ellos
trymen or relatives lead them there. Al- se inician como migrantes y en particular
though the migratory routes may be from como jornaleros agrícolas en el corte del al-
Coatecas to Sinaloa and Baja California, godón en la ciudad de Tapachula, Chiapas.
there are also other routes that incorporate De allí le suceden una serie de viajes hacia la
destinations such as Mexico City, San Luis Ciudad de México e incluso a otros estados
Potosi and Sonora or other states. Map 2 del centro del país; después para los años
shows the migratory routes to the United setenta y ochenta inicia la migración hacia
States of America followed by the inhabi- los estados del noroeste de México.
tants of Coatecas from the seventies to the
nineties of the last century and which con- Las condiciones que los llevan a migrar
tinue today. y salir de su lugar de origen, principal-
mente, son las pocas fuentes de empleo y
Each family leaves its own story, but it los escasos recursos que pueden conse-
also leaves a village, an identity and arrives guir en el trabajo agrícola o con la venta
at places where the "start" is one of consid- de artesanías (elaboración de petates por
erable suffering. There is no electricity, no las señoras), de tal forma que a pesar de
water, and no place to cook. They come to que en algunos casos es el jefe de familia
get jobs and meanwhile they sleep in the el que inicia la migración hacia distintos
public squares; even if they get jobs, the lugares, también las mujeres solas o jefas
camps were also then and to this day out- de familia con sus hijos y las familias com-
rageous. pletas, migran hacia diferentes sitios del
centro y principalmente al norte del país.
Shared bathrooms with poor hygiene, Uno de los destinos al que se recurre antes
the uncontrolled sale of alcohol, domestic de llegar a Estación Pesqueira es “la Baja”
violence, illnesses, a lack of social security, California y también Sinaloa. A estos esta-
extra workdays, very low wages, mistreat- dos se llega por información de paisanos
ment, discrimination, etc., are some of the o parientes. A pesar de que las rutas mi-

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 441 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

Map 2. Migration of the Zapotec from Coatecas Altas to Chiapas, Mexico City, Sinaloa and Sonora, Mexico;
between the seventies and nineties in the XX century.
Mapa 2. Migración de zapotecos de Coatecas Altas a Chiapas, Ciudad de México, Si-naloa y Sonora, México;
entre los años setenta y noventa del siglo XX

United States of Mexico-State Division /


Estados Unidos Mexicanos-División Estatal
United States of America / Estados Unidos de América

Gulf of Mexico /
Pacific Ocean / Golfo de México
Oceano Pacífico

Source: Castellanos, 2015. Own construction based on field data.


Fuente: Castellanos, 2015. Construcción propia con base en datos de campo.

conditions migrants live under. In spite of gratorias pueden ser desde Coatecas hacia
all this, the Zapotec families who arrived Sinaloa y Baja California, también existen
from Coatecas manage to settle at once otras vías que incorporan destinos como
in the camps set up by the owners of the la Ciudad de México, San Luis Potosí y So-
ranches for the migrant people arriving nora u otros estados. En el Mapa 2 se pre-
from the south; later, at another time, they sentan las rutas migratorias que siguieron
manage to start buying their lots where los pobladores de Coatecas desde los años
they gradually build their house. setenta hasta los noventa del siglo pasado

Textual 74, July-December 2019 | 442 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

THE NAHUA FAMILIES AND THE y que continúan en la actualidad hacia los
SETTLEMENTS IN THE OBRERA Estados Unidos de Norteamérica.
NEIGHBORHOOD, PUERTO PEÑASCO
Cada familia deja una historia en par-
According to the different periods of field- ticular, pero deja también un pueblo, una
work carried out between 2010 and 2015, identidad y llega a lugares en los que el
there are approximately three hundred “inicio” es de bastante sufrimiento. No hay
families in Colonia Obrera, of which about luz, agua, no tienen un lugar donde coci-
70 are considered to belong to an indige- nar, llegan a conseguir trabajo y mientras
nous community. Of these seventy fami- tanto duermen en las plazas públicas; aun
lies almost 60 are Nahuas, originally from consiguiendo trabajo, los campamentos
the state of Guerrero. Most of the artisans son también en esas fechas y hasta ahora
and families who live in Colonia Obrera are indignantes.
families from towns like Ahuehuepan, San
Juan Tetelcingo, Copalillo or Tlamacazapa, Baños comunes con poca higiene, venta
which chose as their final destination the de alcohol sin control, violencia intrafa-
Puerto de Peñasco, in Sonora. The crafts miliar, enfermedades, falta de seguridad
they make are made of plaster, seashells social, jornadas extra de trabajo, salarios
and they also make jewelry. There is a pri- muy bajos, maltrato, discriminación, etc.,
mary distinction in this regard since those son algunas condiciones que viven los mi-
who are mainly engaged in the manufac- grantes. A pesar de todo esto, las familias
ture of handicrafts are the families from zapotecas llegadas de Coatecas, logran es-
Ahuehuepan and San Juan Tetelcingo, tablecerse en un primer momento en los
while those of Copalillo and Tlamacazapa campamentos instalados por los dueños
are engaged in trade. In the case of those de los ranchos para la gente migrante lle-
from Tlamacazapa, they are distinguished gada del sur; después, en otro momento,
by the sale of silver since they have special- logran iniciar la compra de sus lotes donde
ized in the sale of this craft in their town poco a poco construyen su casa.
of origin due to its proximity to the city of
Taxco. (TN: Taxco is famous for its manu- LAS FAMILIAS NAHUAS Y LOS
facture and sale of silver jewelry.) ASEN-TIMIENTOS EN LA COLONIA
OBRERA, PUERTO PEÑASCO
The construction of their own place be-
gins with the "taking, seizure" of lands in a Según los distintos periodos de trabajo de
neighborhood in which the square meter is campo realizados entre 2010 y 2015, en la
much cheaper than the costs of land on the Colonia Obrera existen aproximadamen-
coast. The square meter cost them between te unas trescientas familias, de las cuales
100 and 200 pesos more than 25 years ago, unas 70 son consideradas pertenecientes
so buying a lot of one hundred or one hun- a algún pueblo originario, de estas setenta
dred and twenty square meters was not a familias casi 60 son nahuas, originarias del

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 443 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

very expense, due to the "good sales" they estado de Guerrero. La mayoría de los arte-
had at that time. The average sale of a fam- sanos y familias que radican en la colonia
ily of artisans was between 100 and 300 Obrera son familias provenientes de pue-
dollars a day during the period between blos como Ahuehuepan, San Juan Tetelcin-
1988 and 1990, when Peñasco represented go, Copalillo o Tlamacazapa, que tomaron
together with Mazatlán, Guaymas, Rosarito como destino final el Puerto de Peñasco,
and Cabo San Lucas, the "new" tourist des- en Sonora. Las artesanías que elaboran
tinations of beach and sun (Playa y Sol) in son hechas en yeso, concha de mar y bisu-
northwestern Mexico. tería. Existe una primera distinción en este
sentido, ya que los que se dedican princi-
Once the families settled on these lots palmente a la elaboración de artesanía son
that they managed to buy, the next step in las familias de Ahuehuepan y San Juan
the appropriation of their places was the Tetelcingo, mientras que los de Copalillo y
struggle for public services and for the Tlamacazapa se dedican al comercio. En el
construction of a handicraft sales area that caso de los de Tlamacazapa, se distinguen
is practically the gateway to Sandy Beach, por la venta de plata, ya que desde su pue-
a residential area for North Americans and blo de origen ellos se han especializado en
Canadians. la venta de esta artesanía debido a su cer-
canía con la ciudad de Taxco.
However, the place of settlement, Colo-
nia Obrera, was not populated in a disor- La construcción de un lugar propio se
ganized manner. This neighborhood is one inicia con la “toma” de tierras en una co-
of the first formed more than 25 years ago lonia en la que el metro cuadrado se en-
in Puerto Peñasco. The neighborhood is cuentra muy por debajo de los costos del
made up of a very diverse network of mes- suelo costero. El metro cuadrado hace más
tizo and indigenous families. Many of the de 25 años les costó entre 100 y 200 pesos,
mestizo families come from Michoacán, por lo que comprar un lote de cien o ciento
the State of Mexico, Jalisco, Puebla, Chi- veinte metros cuadrados representaba un
huahua and Sinaloa. On the other hand, gasto no muy grande, debido a las “buenas
most of the settled indigenous families in ventas” que para ese entonces se tenían. La
the neighborhood belong to the states of venta promedio de una familia de artesa-
Guerrero, Oaxaca and some to the State nos era de entre 100 y 300 dólares diarios,
of Mexico. Most of the indigenous families esto en el periodo entre 1988 y 1990, cuan-
are engaged in the production and sale do Peñasco representó junto con Mazatlán,
of handicrafts. The crafts are very varied, Guaymas, Rosarito y Cabo San Lucas, los
from clay vases to very fine wooden furni- “nuevos” destinos turísticos de Playa y Sol
ture with very original designs. en el noroeste mexicano.

The first families to arrive to the colonia Una vez asentadas las familias en estos lo-
are groups of fishermen that yearly trav- tes que lograron comprar, el siguiente paso

Textual 74, July-December 2019 | 444 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

eled the coastal areas during the high fish- en la apropiación de sus lugares fue la lucha
ing season. Many of these families arrived por los servicios públicos y por la construc-
from the cities near the port, occupying ción de una zona de venta de artesanías
the sides of the only access road to Sandy que es prácticamente la puerta de entrada a
Beach and La Choya (Lara: 2008: 140). Sandy Beach, lugar residencial de personas
norteamericanas y canadienses.
The next pattern of settlement in the
neighborhood occurred when, at the be- Sin embargo, el lugar de asentamiento,
ginning of the 1980s, people arriving from la colonia obrera, no se pobló de manera
the "south" began with land seizures (in- desordenada. Esta colonia es una de las
vasions) of what they call the " the road primeras colonias formadas desde hace
to Choya", now 32nd Street. As it was an más de 25 años en Puerto Peñasco. Dicha
obligatory road to reach the hotel zones, colonia está conformada por una red muy
the neighbors of the Colonia Obrera began diversa de familias mestizas e indígenas.
paving and building commercial premises Muchas de las familias mestizas son llega-
where they have concentrated most of the das de Michoacán, el Estado de México, Ja-
crafts offered to tourists. The handicraft lisco, Puebla, Chihuahua y Sinaloa. Por otro
market became so good that many families lado, en su mayoría las familias indígenas
were able to establish themselves without asentadas en la colonia pertenecen a los
problems, pay their living expenses and estados de Guerrero, Oaxaca y algunas al
even send money to the families or family Estado de México. Las familias indígenas
members they left in their villages. en su mayoría se dedican a la elaboración y
venta de artesanía. Las artesanías son muy
As Lara says (2008: 140-141): variadas, desde jarrones hechos de barro
hasta muebles de madera muy finos y con
"Not less than 26 years ago, the Confeder- diseños muy originales.
ation of Workers of Mexico (CTM) initiated
the distribution and regularization of plots Las primeras familias que llegan a la co-
on the north side of the road. Although the lonia son grupos de pescadores que año
local families occupied a good part of this con año recorrían las zonas costeras en la
area, the colony grew with the workers af- temporada alta de pesca, muchas de estas
filiated to this organization. The new set- familias llegaron de las ciudades cercanas
tlement was christened Colonia Obrera in al Puerto ocupando los costados de la úni-
recognition of management..." ca vía de acceso a Sandy Beach y La Choya
(Lara: 2008: 140).
The order in which each of the Nahua
families is established has to do with a El siguiente patrón de asentamiento en
spatial location, according to the place of la colonia se dio cuando, al inicio de los
origin. Nahua families arriving from the años ochenta, la gente llegada del “sur”
village of Tlamacazapa are located just inició con la toma de tierras (invasión) de

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 445 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

behind the arts and crafts avenue which lo que llaman el “camino a la Choya”, ahora
leads to Sandy Beach. Most of the fami- calle 32. Como era un paso obligatorio para
lies clustered within three blocks and were llegar a las zonas hoteleras, los vecinos de
able to place a cross, which has had a year- la colonia obrera iniciaron la pavimenta-
ly celebration every May second and third ción y construcción de locales comerciales
for more than 20 years, as the center of donde tienen concentrada la mayor parte
their location (TN: The tradition of having de la artesanía que ofrecen a los turistas. El
a celebration on these days is due to the mercado de artesanías llegó a ser tan bue-
cross being venerated by bricklayers all no, que muchas familias lograron estable-
over Mexico as their patron.) cerse sin problema, solventar sus gastos
de manutención e incluso enviar dinero a
On the other hand, families from the las familias o integrantes de la familia que
towns of Ahuehuepan and San Juan Tetelc- dejaron en sus pueblos.
ingo, both neighbors in the state of Guer-
rero, concentrated their lots and houses Como dice Lara (2008: 140-141):
close to the Community Development
Center. Most of these families make plas- “…Hace no menos de 26 años, la Confede-
ter handicrafts in their home-workshops ración de Trabajadores de México (CTM)
which are sold in the stores and on the inició el reparto y regularización de so-
beach of Puerto Peñasco. Something very lares en el costado norte de la vía. Si bien
unique in the history of these families is las familias locales ocuparon una buena
also the celebrations that begin with the parte de esta área, la colonia creció con
posadas. For more than 20 years, the fam- los obreros afiliados a este organismo.
ilies of both villages have rescued a tradi- En reconocimiento a la gestión, el nuevo
tion that allows them to begin cultural co- asentamiento se bautizó como Colonia
existence in the colony. Most of the Nahua Obrera…”
families from Ahuehuepan and San Juan
Tetelcingo form committees to organize El orden en el establecimiento de cada
the posadas and the celebration of the Vir- una de las familias nahuas tiene que ver con
gin of Guadalupe. In this celebration each una localización espacial, según el lugar de
family is organized to receive the pilgrims. origen. Las familias nahuas llegadas del pue-
(TN: The travelers on the route are called blo de Tlamacazapa se localizan justo detrás
pilgrims.) The representation of the pil- de la avenida de las artesanías, la que lleva a
grimage is a performance that allows the Sandy Beach. La mayor parte de las familias
inhabitants to walk the streets of the colo- se concentraron en tres manzanas y logra-
nia and visit the houses where the homes ron colocar como centro de su localización a
of the Nahua families of both villages are una Cruz, la cual celebran cada dos y tres de
located. This route is a spatial delimitation, mayo desde hace ya más de 20 años.
but also socio-cultural, to let the rest of the
inhabitants know who these families are, Por otro lado, las familias llegadas del
where they come from and, additionally, pueblo de Ahuehuepan y de San Juan Te-

Textual 74, July-December 2019 | 446 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

where they are located in Peñasco. The telcingo, ambos vecinos en el estado de
posadas and the celebration of the Virgin Guerrero concentraron sus lotes y casas
of Guadalupe are the start of a social or- cercanos al Centro de Desarrollo Comuni-
ganization of the families of these villages tario. La mayor parte de estas familias son
that based on these festivities are gradual- las que elaboran en sus casas-taller las ar-
ly building a consensus which finalize with tesanías en yeso que se venden en los lo-
the celebration of the Holy Cross. cales comerciales y en la playa de Puerto
Peñasco. Algo muy particular en la historia
The families of Ahuehuepan, according de estas familias es también la celebración
to interviewees, began a ritual more than que inicia con las posadas. Desde hace más
23 years ago, consisting of climbing a hill de 20 años las familias de ambos pueblos
they call the Cerro de Medio Camino (the cada año, rescatan una tradición que les
Halfway Hill). This hill, which is within the permite dar inicio a la convivencia cultu-
Pinacate Biosphere Reserve, is located 50 ral en la colonia. La mayor parte de las fa-
kilometers from Puerto Peñasco on the road milias nahuas de Ahuehuepan y San Juan
that leads to Sonoyta, bordering with Arizo- Tetelcingo forman comités para organizar
na in the United States. The celebration of las posadas y la celebración a la Virgen de
the Santa Cruz is held on this hill on May Guadalupe. En esta celebración se organi-
1st, and offerings and pleas for good sales za cada familia para recibir a los peregri-
are made. It is very interesting to know that nos. La representación de la peregrinación
many North American tourists celebrate the es un performance que permite a los pobla-
5th of May in Peñasco and this starts a sales dores recorrer las calles de la colonia y visi-
period (May, Easter, summer, New Year's tar las casas donde se localizan los hogares
holidays). Although there is no blessing of de las familias nahuas de ambos pueblos.
seeds or pedimento (pleas) for rain linked to Este recorrido es una delimitación espa-
the agricultural cycle and ritual of the culti- cial, pero también sociocultural, para dar a
vation of corn, the ritual time is adapted in a conocer al resto de los habitantes quiénes
special place (the Halfway Hill) to initiate the son estas familias, de dónde vienen y, ade-
period of sales, blessed by the Holy Cross. más, dónde se encuentran localizadas en
Peñasco. Las posadas y la celebración a la
The families of San Juan Tetelcingo went Virgen de Guadalupe son el inicio de una
to the Halfway Hill together with the fam- organización social de las familias de estos
ilies of Ahuehuepan until the year 2010, pueblos que poco a poco a partir de estas
only that there was a conflict with the ejida- festividades van construyendo un consen-
tarios (owners of the lands) where the rit- so que desemboca también en la celebra-
uals were made and offerings were taken ción a la Santa Cruz.
to the Santa Cruz. Due to the that conflict,
the families of San Juan decided to build a Las familias de Ahuehuepan, según en-
chapel (Sagrada Familia chapel-Holy Fam- trevistados, inician un ritual hace ya más de
ily chapel) in theColonia Obrera, a point or 23 años, consistente en subir a un cerro que
"center" that unites their families. denominan el Cerro de Medio Camino. Este

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 447 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

The Copalillo families, despite having a Cerro, está dentro de la reserva de la biós-
close relationship to those of San Juan and fera del Pinacate, está localizado a 50 kiló-
Ahuehuepan, have mostly left Catholicism metros de distancia de Puerto Peñasco y en
and now meet in two Christian (TN: Prot- el camino que lleva a Sonoyta, frontera con
estant) temples. They do not celebrate the Arizona en Estados Unidos. La celebración a
saints or the Virgin, nor the Santa Cruz. la Santa Cruz se realiza en este cerro el pri-
The most important relationship with the mero de mayo, se llevan ofrendas y se pide
families of other villages is due to the com- sobre todo por las buenas ventas. Es muy in-
mercial strategies of their handicrafts and teresante saber que muchos turistas nortea-
by another space of life called "the beach". mericanos celebran el día 5 de mayo en Pe-
ñasco y esto da inicio a un periodo de ventas
For the Nahua families from these four (mayo, semana santa, verano, vacaciones de
villages, Puerto Peñasco has similarly been fin de año). Si bien no hay bendición de se-
a place of opportunity for the sale of hand- millas o pedimento de lluvias ligado al ciclo
icrafts for more than 20 years. However, agrícola y ritual del cultivo de maíz, el tiem-
each place, mainly the Colonia Obrera, has po ritual se adapta en un lugar especial (ce-
gradually become not only a place of com- rro de medio camino) para iniciar el periodo
munity but also a space of life and living, de ventas, bendecido por la Santa Cruz.
which generates in its practices of identity
its socio-territorial belonging thus becom- Las familias de San Juan Tetelcingo asis-
ing what is called settlements. tían hasta el año 2010 al cerro de medio
camino junto con las familias de Ahue-
Another of the fundamental aspects is huepan, solo que se dio un conflicto con
the struggle for their rights as residents los ejidatarios propietarios de los terrenos
from which they build an ethnic territorial- donde se hacían los rituales y se llevaban
ity in Peñasco. In February 2011, the indig- ofrendas a la Santa Cruz. Debido a lo ante-
enous law for the state of Sonora was ap- rior las familias de San Juan deciden cons-
proved. It refers to indigenous groups that, truir en la colonia obrera una capilla (capi-
although they do not originate in the state, lla de la Sagrada Familia) punto o “centro”
have come to it and have established them- que articula a sus familias.
selves. With this law they are "recognized",
at least on paper, with a series of rights as Las familias de Copalillo, a pesar de tener
residents: una relación cercana con las de San Juan y
Ahuehuepan, la mayor parte de ellas han
"...well, for us who are here already as res- dejado el catolicismo y ahora se reúnen en
idents, because this law, has been worked dos templos cristianos. Ellos no celebran a
on for years, a consultation was made los santos o a la Virgen, tampoco a la Santa
and we participated in that consultation Cruz. La mayor relación con las familias de
where we removed the word migrant for otros pueblos está dada por las estrategias
resident, then there were residents, mi- comerciales de sus artesanías y, por otro
grants, and passers-by who are just com- espacio de vida llamado “la playa”.

Textual 74, July-December 2019 | 448 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

ing through and we added certain things Asimismo, para las familias nahuas llega-
that go with us according to our type of das de estos cuatro pueblos, Puerto Peñasco
culture and customs and that was taken representa, desde hace más de 20 años, un
into account, it is well approved, much lugar de oportunidad para la venta de arte-
protection that many times not even in the sanías. Sin embargo, poco a poco cada lugar,
place that we are from ...". principalmente la colonia obrera, se con-
vierte en un lugar no solo de asentamiento
(Interview of Francisco Belén, 2010, Puer- sino en un espacio de vida y vivido, que ge-
to Peñasco, Sonora, Mexico) nera en sus prácticas de identidad su perte-
nencia socio-territorial, se convierte así en
If a synthesis were made of the actions lo que se denomina asentimientos.
that are conciliating daily life in Peñasco
that allows the Nahua families to consider Otro de los aspectos fundamentales a
themselves as belonging to this place, to partir de los cuales van construyendo una
construct a space of life, we could say that territorialidad étnica en Peñasco, es la lucha
it is the kinship relationships from the first por sus derechos como residentes. En fe-
moment they arrive and settle; the struggle brero del año 2011 se aprueba la ley indíge-
for the lots and the seizures or purchases na para el estado de Sonora, en ella se hace
of them that they make; the organization referencia a los grupos indígenas que, si
in working groups, especially from mer- bien no son originarios del estado, han lle-
chants; the daily visit to the beach in the gado a él y se han establecido, con esta ley
area of Playa Bonita where they sell their se les “reconoce”, al menos en el papel, una
handicrafts daily; the communication in serie de derechos como residentes:
their language or socio-dialect for daily co-
existence with their countrymen, and final- “…pues para nosotros los que estamos
ly, the struggle within the indigenous law aquí ya como residentes, pues esa ley
of Sonora to be recognized as "residents" este, tiene sus años de estarlo trabajando,
and no longer as migrants, which enables se hizo una consulta y participamos en
their participation in institutions and fight esa consulta donde nosotros le quitamos
for their collective rights. la palabra migrante para ponerle residen-
te, entonces quedó residentes, migrantes
BETWEEN THE WAYS: THE HISTORY OF y transeúntes que van de paso y les agre-
THE MULTI-TERRITORIAL ETHNICITY OF gamos ciertas cosas que van de acuerdo
ZAPOTECS AND TRIQUIS IN ESTACIÓN con nosotros por nuestro tipo de cultura
PESQUEIRA y usos y costumbres y en eso se tomó en
cuenta, está bien aprobado, mucha pro-
Estación Pesqueira belongs to the munic- tección que muchas veces ni en el lugar de
ipality of San Miguel de Horcasitas, which donde somos…”
is just half an hour from the capital, Her-
mosillo. The municipality of Horcasitas (Entrevista a Francisco Belén, 2010,
adjoins Rayón to the northeast, Ures to the Puerto Peñasco, Sonora, México)

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 449 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

east, Hermosillo to the south and Carbó Si se hiciera una síntesis de las acciones
to the northwest. It is located 518 meters que van propiciando una vida cotidiana
above sea level and has an area of 1,768.45 en Peñasco que les permite a las familias
km2. The towns that make up the munic- nahuas considerarse pertenecer a este lu-
ipality of San Miguel de Horcasitas are: gar, construir un espacio de vida, podría-
the municipal capital that bears the same mos decir que es en un primer momento
name, Los Angeles, Estación Pesqueira and la relación con los familiares a partir de los
Pueblo Nuevo. cuales llegan y se instalan, la lucha por los
terrenos y las invasiones o compra que de
The history of the Zapotec and Triqui estos hacen, la organización en grupos de
families settled in Estación Pesqueira has trabajo, sobre todo de comerciantes, la vi-
some similarities with the Nahua families sita cotidiana a la playa en la zona de Playa
of Peñasco. The context changes because Bonita que es donde ellos todos los días
the agricultural cycles of grape production venden sus artesanías, la comunicación en
are different from those of tourism. How- su lengua o sociolecto para la convivencia
ever, it is interesting to reconstruct in a cotidiana con sus paisanos, y por último,
general way the process of appropriation la lucha en la ley indígena de Sonora para
of Pesqueira. ser reconocidos como “residentes” y ya no
más como migrantes, lo cual posibilita su
The arrival of Zapotec and Triqui fami- participación en las instituciones y por la
lies in Pesqueira is part of the framework of lucha de sus derechos colectivos.
a migratory circuit towards the northwest
of Mexico that begins in Sinaloa (Guay- ENTRE LAS VÍAS: LA HISTORIA DE LA
mas, Culiacán, other places), Baja Califor- MULTITERRITORIALIDAD ÉTNICA DE
nia (Valle San Quintín, La Paz, Tijuana, and ZAPOTECOS Y TRIQUIS EN ESTACIÓN
other places) and then arrives in Sonora PESQUEIRA
(Costa de Hermosillo, Caborca, Pesqueira).
Other destinations are included in states Estación Pesqueira pertenece al municipio
such as San Luis Potosi, Chihuahua, Tam- de San Miguel de Horcasitas, el cual se en-
aulipas and also in the United States. cuentra a escasa media hora de la capital,
Hermosillo. El municipio de Horcasitas co-
The arrival at Estación Pesqueira takes linda al noreste con Rayón, al este con Ures,
place at the end of the eighties of the al sur con Hermosillo y al noroeste con
20th century. The first families traveled Carbó. Se encuentra ubicado a 518 metros
to Pesqueira because they learned about sobre el nivel del mar y cuenta con una ex-
grape production from countrymen or tensión de 1 768.45 km2. Las localidades que
other migrants and about the better wag- conforman al municipio de San Miguel de
es during the harvest (May-June). Between Horcasitas son: La cabecera municipal que
100 and 120 pesos a day was earned at that lleva el mismo nombre, los Ángeles, Esta-
time, a much better payment than the 80 ción Pesqueira y Pueblo Nuevo.

Textual 74, July-December 2019 | 450 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

and 90 pesos a day offered in Sinaloa for La historia de las familias zapotecas y
picking vegetables (tomato, bell pepper, triquis asentadas en Estación Pesqueira,
cucumber, etc.). tiene algunas semejanzas con las familias
nahuas de Peñasco. El contexto cambia
When the first families arrive, they live debido a que los ciclos agrícolas de pro-
in a very difficult situation due to the dif- ducción de uva son diferentes a los del
ficulties in speaking Spanish and finding a turismo. Sin embargo, es interesante re-
place to live. The natives of Sonora living construir de manera general el proceso de
in Estación Pesqueira began to view peo- apropiación de Pesqueira.
ple coming from other places and who
spoke a different "language" as outsiders, La llegada de las familias zapotecas y tri-
also called “guachos”5. The production and quis a Pesqueira se encuentra en el marco
abundant harvest of grapes destined to the de un circuito migratorio hacia el noroeste
state market generated a great demand mexicano que inicia en Sinaloa (Guaymas,
for day labor that was filled slowly by the Culiacán, otros), Baja California (Valle San
indigenous families who arrived from the Quintín, La Paz, Tijuana, otros) para des-
south of our country (mainly from Oaxaca). pués llegar a Sonora (Costa de Hermosillo,
These Zapotec and Triqui families arriv- Caborca, Pesqueira). Se incluyen otros lu-
ing from Oaxaca began to establish them- gares-destino en estados como San Luis
selves in Pesqueira when the ejidatarios Potosí, Chihuahua, Tamaulipas y también
began to rent and sell their lands. The lots Estados Unidos.
that are offered and the good wages of this
time (early nineties of the last century) al- La llegada a Estación Pesqueira se da a
low families to gradually buy a lot or even finales de los años ochenta del siglo XX.
build their houses. Las primeras familias viajan a Pesqueira
debido a que se enteran por paisanos u
The newly arrived families first settle in otros migrantes de la producción de uva
the agricultural fields, living there while y de los mejores precios en el pago de los
they work harvesting; others arrive direct- jornales durante la cosecha (mayo-junio).
ly to the locality of Estación Pesqueira and Entre 100 y 120 pesos diarios se ganaba
remain at first in public squares or as it also en aquel entonces, un pago mucho mejor
happened, some people begin to give them a los 80 y 90 pesos diarios que se ofrecían
a place in their patios; with the passage en Sinaloa por el corte de verdura (jitoma-
of time the mestizo families install rooms te, pimiento morrón, pepino, etc.).
(cuarterías) that are rented where they can
stay with their families and have water, la- Cuando llegan las primeras familias, vi-
trines and dormitories for a weekly rent. All ven una situación muy difícil debido a las
these families live the rhythm of work, the dificultades para hablar el español y de con-
seguir un lugar para vivir. Los nativos so-
5
Local term for people not born in Sonora, whether norenses radicados en Estación Pesqueira
mestizo or indigenous. empiezan a ver a la gente llegada de otros

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 451 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

crops and of the same locality, in a way that lugares y que hablaban un “idioma” distinto
they come to feel they belong after two to como fuereños o llamados también “gua-
three years. chos”5. La producción y abundante cosecha
de uva destinada al mercado estadouniden-
Once the necessary conditions are in se generó una gran demanda de mano de
place for the ejidatarios to begin dividing obra jornalera que poco a poco fue cubierta
the land into lots and selling these, the por las familias indígenas llegadas del sur
indigenous families, until then migrants, de nuestro país (principalmente de Oaxaca).
start to acquire plots of land and begin to Estas familias zapotecas y triquis llegadas
construct their houses. It is very represen- de Oaxaca inician su establecimiento en
tative, even for this research, how most of Pesqueira cuando los ejidatarios inician la
the locality is made up of sections of hous- renta y venta de sus tierras. Los lotes que se
es where Zapotec families have been locat- ofrecen y el buen pago de los jornales que
ed, unlike the Triquis. At the same time in se tienen en este momento (principios de los
Pesqueira the location of the streets and años noventa del siglo pasado) les permiten
sections where the "Oaxacos”6 live and the a las familias comprar poco a poco un lote o
location of the now few mestizo families bien hasta construir sus casas.
native to Sonora is clear.
Las familias recién llegadas, se instalan
In the “new” settlement area ‘symbols’ primero en los campos agrícolas y allí vi-
which mark the space are noticeable. An ven mientras se realiza la cosecha; otras
example of this is a water tank that delimits llegan directamente a la localidad de Esta-
the zones inhabited by indigenous Zapo- ción Pesqueira y se quedan en un principio
tec and Triqui families, from the mestizo en plazas públicas o sucedió también que
Sonoran families that live in the "main" algunas personas empiezan a darles un
streets. However, the "People of the South", lugar en sus patios; con el paso del tiem-
the "Oaxacos", go about making it a space po las familias mestizas instalan cuartos
of life and over time, a lived space. This sec- (cuarterías) que se rentan para que se que-
tion of Pesqueira, where the mestizos say den con sus familias y ocupen agua, letri-
the "Oaxacos" live, is where the celebrations nas y dormitorios por un pago semanal.
of the Virgin of Guadalupe and the posadas Todas estas familias van viviendo el ritmo
begin. In both celebrations, which start as de trabajo, del cultivo y de la misma locali-
the first organized by Zapotec families, a dad, de manera que logran sentirse al cabo
reunion between the people of Coatecas de dos a tres años, parte del lugar.
Altas, the town of origin of most Zapotec
Una vez que se dan las condiciones ne-
6
Term used by the native mestizo families of Sonora to cesarias para que los ejidatarios inicien la
name the families that have arrived from the south of our
5
country, without distinction of the ethnolinguistic group to Término local para denominar a las personas no nacidas
which they belong. en Sonora, sean mestizas o indígenas.

Textual 74, July-December 2019 | 452 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

families settled in Pesqueira, is formed. lotificación y la venta de estos, las familias


Once a rhythm has been established in indígenas, hasta entonces de migrantes,
which they prepare for these celebrations empiezan a adquirir predios y comienzan
each year which begin with the celebration la construcción de sus casas. Es muy repre-
of the Virgen de Juquila, a regional being of sentativo, incluso para este trabajo, cómo
emotional essence that unites Zapotecos la mayor parte de la localidad se encuentra
and Triquis for its celebration in Estación compuesta por secciones de casas en don-
Pesqueira, Sonora. de se han ubicado las familias zapotecas, a
diferencia de las triquis, pero a su vez, en
The bigger step from these celebrations Pesqueira se tiene clara la ubicación de las
to one of definitive dimensions that sets calles y secciones donde viven “los oaxa-
the tone in the process of appropriation cos”6 y la ubicación de las ya ahora pocas
and socio-territorial attachment is the familias mestizas nativas sonorenses.
celebration of the patron saint of Zapotec
families of Coatecas Altas. This saint is En las “nuevas” zonas de asentamiento
San Juan Evangelista. The arrival of a very se distinguen “símbolos” que marcan el es-
clear image of the saint at the end of 2010, pacio, un ejemplo de ello es un tanque de
an image brought from their place of origin agua que delimita las zonas habitadas por
and which is wrapped in a series of myths, familias indígenas zapotecas y triquis, de
achieves to finalize the definitive bases las familias mestizas sonorenses que viven
of the Zapotec ethnic identity in Estación en las calles “principales”. Sin embargo, la
Pesqueira. The image is brought from Oax- “Gente del Sur”, los “oaxacos”, van hacien-
aca by a family of migrants on their way do del espacio, un espacio de vida y con el
to the United States. The image is discov- tiempo un espacio vivido. En esta sección
ered by Doña María Natividad, one of the de Pesqueira donde los mestizos dicen
oldest people in Pesqueira, who decides to que viven los “oaxacos”, es el lugar donde
organize the feast for the patron saint. The da inicio la celebración a la Virgen de Gua-
interesting thing is that she orders a little dalupe y a las posadas. En ambas celebra-
chapel dedicated to San Juan Evangelista ciones, que empiezan a ser las primeras
to be built on a lot of hers in the "center" organizadas por las familias Zapotecas, se
of the zone inhabited by Zapotec as well va cimentando un reencuentro entre pai-
as Triqui indigenous families. Doña María sanos del pueblo de Coatecas Altas, pueblo
tells us that there are only two clear images de origen de la mayor parte de las familias
of the saint, one in Pesqueira and the other zapotecas asentadas en Pesqueira. Una vez
in Madera, California in the United States. que ya se ha establecido un ritmo en el que

This characteristic of the image moti- 6


Término utilizado por las familias mestizas nativas de
vates the organization of the families who Sonora para nombrar a las familias llegadas del sur de
decide, on November 27, 28 and 29, 2010, nuestro país, sin distinción del grupo etnolingüístico al cual
to celebrate the patron saint's feast in So- pertenecen.

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 453 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

nora. Something very interesting is a tour cada año se preparan para estas celebra-
that all the guests make to the celebration ciones, se da inicio con la celebración de la
(a pilgrimage called "la Calenda" (TN: The Virgen de Juquila, entidad anímica regio-
calenda is the announcement of an upcom- nal que une a Zapotecos y Triquis para su
ing festivity in a parade, generally accom- celebración en Estación Pesqueira, Sonora.
panied by a band and characters called
monos, very large dolls carried on tall poles.) El paso mayor de estas celebraciones a
that marks, delimits the Zapotec territory una de dimensiones definitivas que mar-
in Pesqueira. However, there are stops or ca la pauta en el proceso de apropiación y
stations of the saint at the houses of mes- de apego socio territorial es la celebración
tizo families in Sonora, which speaks of a del santo patrón de las familias zapotecas
kind of symbolic conciliation averred by de Coatecas Altas, este santo es San Juan
the saint. After more than 22 years of liv- Evangelista. La llegada de una imagen muy
ing in Estación Pesqueira, the Zapotec and clara del santo a fines del año 2010, ima-
Triqui families have already begun the con- gen traída desde el lugar de origen y que
struction of their settlements. se ve envuelta en una serie de mitos, logra
fincar las bases definitivas de la identidad
In summary, in the case of the indige- étnica Zapoteca en Estación Pesqueira. La
nous families who arrived both in Puerto imagen es traída desde Oaxaca por una
Peñasco and in Estación Pesqueira from familia de migrantes que van con rumbo a
the south of the country, it can be said that Estados Unidos. La imagen es descubierta
the process of appropriation or socio-ter- por doña María Natividad, una de las per-
ritorial belonging is explained by several sonas más ancianas en Pesqueira, quien
aspects: decide organizarle la fiesta al santo patrón.
Lo interesante es que manda a construir
• The employment supply in each of the en el “centro” de la zona habitada por las
places, due to the expansion of tourist familias indígenas tanto zapotecas como
or agro-industrial companies that need triquis, en un lote suyo, una capilla dedi-
a large amount of labor to sustain their cada a San Juan Evangelista. Platica Doña
growth. María que solo hay dos imágenes claritas
• The migratory circuits that allow the del santo, una en Pesqueira y otra en Made-
families, from the different villages of or- ra, California en Estados Unidos.
igin, to build an ever-deeper knowledge
of the places-destination through which Esta característica de la imagen motiva
they move. a la organización de las familias quienes
• The network of kinship relationships in deciden, en noviembre 27, 28 y 29 del año
each place-destination where some of 2010, celebrar la fiesta patronal en Sono-
these families are gradually settling. ra. Algo muy interesante es un recorrido
• The possibility of acquiring lots or plots que hacen todos los invitados a la fiesta
where they can build their houses or (peregrinación llamada “la Calenda”) que

Textual 74, July-December 2019 | 454 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

some business that is usually a grocery marca, delimita el territorio Zapoteco en


store. Pesqueira. Sin embargo, hay paradas o
• The beginning of festivities linked to the estaciones del santo en casas de familias
religious environment such as the posa- mestizas sonorenses, lo cual habla de una
das, the birth of Jesus Christ, the feast of especie de consenso simbólico propiciado
Candelaria, the Day of the Dead. por el santo. Después de más de 22 años de
• One of the most important is the celebra- habitar en Estación Pesqueira, las familias
tion of patron saints, virgins or another zapotecas y triquis han iniciado ya la cons-
sacred deity that are brought from the trucción de sus asentimientos.
places of origin and now installed as "ar-
rivals" to a new place with their people En síntesis, para el caso de las familias
(St. John the Evangelist, Virgin of Juquila, indígenas llegadas del sur del país tanto a
Virgin of Guadalupe, Christ of the Third Puerto Peñasco como a Estación Pesqueira
Friday, the Holy Cross). se puede afirmar que el proceso de apro-
• The birth of one or even two generations piación o pertenencia socio-territorial se
that are the product of marriages be- explica por varios aspectos:
tween indigenous families of different
ethnolinguistic groups or between indig- • La oferta de empleo de cada uno de los lu-
enous families of the "south", with mesti- gares, debido a la expansión de empresas
zo families of Sonora. turísticas o bien agroindustriales que ne-
• The continuous frequency with which cesitan de una gran cantidad de mano de
places like "la playa", "our neighbor- obra para poder sustentar su crecimiento.
hood”-“nuestra colonia", the "agricultural • Los circuitos migratorios que les permi-
field", "the halfway hill" are traveled. te a las familias, de los diversos pueblos
originarios, construir un conocimien-
CONCLUSIONS to cada vez más profundo de los luga-
res-destino por donde se desplazan.
Although capital manifests itself as pro- • La red de relaciones parentales en cada
cess and thing (Harvey: 2014:81-88), space lugar-destino donde poco a poco se van
in this process is also a fundamental as- asentando algunas de estas familias.
pect for its existence and expansion. In the • La posibilidad de adquirir lotes o predios
framework of a global process of capital donde poder construir sus casas o algún
expansion, agrobusinesses and tourism negocio que por lo general es una tienda
become mobility strategies for this phe- de abarrotes.
nomenon. The cultivation of table grapes • El inicio de festividades vinculadas al
and beach and sun tourism in Sonora be- ámbito religioso como las posadas, el
come clear examples of this spatial rela- nacimiento de Jesucristo, la fiesta de la
tionship between process and "thing". The Candelaria, el día de muertos.
local conditions for grape growing (fresh • Uno de los más importantes es la cele-
water, land, climate, cheap labor, proximity bración a santos patrones, vírgenes o

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 455 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

to the US border and others) are present- bien otra deidad sagrada que desde los
ed as "comparative advantages" that make lugares de origen se portan y que ahora
possible the rise of these agrobusinesses se instalan como “llegados” a un nuevo lu-
and their "successful" response under con- gar con su pueblo (San Juan Evangelista,
ditions of global competition. Virgen de Juquila, Virgen de Guadalupe,
Cristo del tercer viernes, Santa Cruz).
Tourism is not far behind. The planning • El nacimiento de una y hasta dos gene-
of a place that offers services for the "lei- raciones producto de los casamientos
sure industry" (a proximity to the beach, entre familias indígenas de distintos
a pleasant climate, the profitability of the grupos etnolingüísticos o bien entre fa-
land, restricted access and privacy, etc.) milias indígenas del “sur”, con familias
are giving shape to a "new" place that is vi- mestizas de Sonora.
sualized as part of a megaproject (nautical • La continua frecuencia con la que se re-
staircase) that boosts competitiveness and corren lugares como “la playa”, “nuestra
the supply of port and maritime services. colonia”, los “campos agrícolas”, “el cerro
The latter is part of a strategy to take ad- de medio camino”.
vantage of local conditions the closeness
to Asia and the United States for the ex- CONCLUSIONES
change of goods.
Si bien el Capital se manifiesta como proce-
Today's capitalism is indisputably shap- so y cosa (Harvey: 2014:81-88), el espacio en
ing spaces and building places from which este proceso es también un aspecto funda-
it boosts its mobility. In this flow of capital mental para su existencia y expansión. En
and goods, the people who come to these, el marco de un proceso global de expansión
to be hired either as day laborers or con- del capital, las agroempresas y el turismo
struction workers, are part of this global se convierten en estrategias de movilidad
bet of "taking advantage" of local condi- de dicho fenómeno. El cultivo de la uva de
tions. In this manner it can be said that in- mesa y el turismo de playa y sol en Sonora,
digenous families arriving from the south se convierten en ejemplos claros de esta re-
are part of this reserve of labor or of the lación espacial entre proceso y “cosa”. Las
"comparative advantages" that companies condiciones locales para el cultivo de uva
have to produce goods or offer services. (agua dulce, tierras, clima, mano de obra
barata, cercanía con la frontera hacia E.U.
However, one small detail is overlooked. y otras) se presentan como “ventajas com-
The people who arrive at these places also parativas” que posibilitan el auge de estas
establish a relationship with the space and agroempresas y su respuesta “exitosa” en
make it their own, not only as a source of las condiciones de competencia global.
employment, but also as a consecrated
place. This process is necessarily emo- El turismo no se queda atrás. La planea-
tional. Each place that is reached is also ción de un lugar que ofrece servicios para la
constructed as a place that unites myths, “industria del ocio” (cercanía a la playa, cli-

Textual 74, July-December 2019 | 456 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

collective memory, rituality, territories of ma agradable, rentabilidad de la tierra, acce-


origin, etc. In this sense, the destinations so restringido y privacidad, etc.) van dando
to which migrants have arrived gradually forma a un “nuevo” lugar que se visualiza
transform them into places of identity, so- como parte de un megaproyecto (escalera
cial spaces based on their ethnic identity. náutica) que impulsa la competitividad y la
oferta de servicios portuarios y marítimos.
It should be noted that they "arrive" Esto último lo constituye como parte de una
through a process of deterritorialization estrategia para aprovechar las condiciones
and dispossession from their own territo- locales de cercanía con Asia y Estados Uni-
ries of origin, after all this process is also dos para el intercambio de mercancías.
part of the global expansion of capital and
its mobility. The "arrival" of the families I Es indiscutible que el capitalismo actual
call "settlements" is filled with mistreat- va dando forma a los espacios y construye
ment and violations of their collective lugares desde los cuales impulsa su movi-
rights as peoples, of their human rights as lidad. En este flujo de capitales y de mer-
persons and of their labor rights as work- cancías, las personas llegadas a estos, para
ers. I can assure you that nothing in the emplearse ya sea como jornaleros o peones
migration process favors indigenous mi- en la construcción, forman parte de esta
grant families. However, once established apuesta global de “aprovechamiento” de las
and throughout this process of contact and condiciones locales. De tal forma que po-
construction of their own space, they feel dríamos decir que las familias indígenas lle-
identified with the places and "distancing gadas del sur forman parte de esta reserva
themselves" from those who continue to de mano obra o de las “ventajas comparati-
migrate. They name themselves radicants vas” que tienen las empresas para producir
(TN: In botany a radicant roots from the mercancías u ofrecer servicios.
stem.) and they make this clear when they
look at those who arrive during the grape Sin embargo, lo anterior deja de lado un
harvest season or when there are good pequeño detalle. Las personas llegadas a
sales in tourism, and at the same time, they estos lugares establecen también una re-
make it clear before the other native So- lación con el espacio y lo hacen suyo no
noran families. solo como fuente de empleo, sino como un
lugar consagrado. Dicho proceso es nece-
It is interesting to recognize that from sariamente emotivo. Cada lugar al que se
the sacred environment and kinship rela- llega se construye también como un lugar
tionships, as well as the organization be- que articula mitos, memoria colectiva, ri-
tween families, it is possible to reach a con- tualidad, territorios de origen, etc. En este
sensus and form a common bond despite sentido, los destinos a los que han llegado
cultural differences. I can affirm that, on los migrantes los convierten poco a poco
the one hand, Nahuas, Triquis and Zapo- en lugares de identidad, en espacios socia-
tecs are reconfiguring the social and eth- les desde la base de su identidad étnica.

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 457 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola
The Settlements: Pluricultural Spaces...

nical space in the state of Sonora; but on Hay que destacar que “llegan” por un
the other hand, transnational companies proceso de desterritorialización y despojo
and agribusinesses are incorporating a lo- desde sus propios territorios de origen, al
cal economy to the rest of the world, with final de cuentas este proceso forma par-
the accompanying risk that one day the te también de la expansión mundial del
local conditions for such expansion will no capital y de su movilidad. La “llegada” de
longer be attractive, resulting in the indig- las familias a los que llamo asen-timien-
enous families having to return to the pro- tos está llena de maltratos y violaciones a
cess of continuing to seek life. sus derechos colectivos como pueblos, a
sus derechos humanos como personas y
a sus derechos laborales como trabajado-
End of English version res. Puedo asegurar que nada del proceso
migratorio está a favor de las familias mi-
REFERENCES / REFERENCIAS grantes indígenas. Sin embargo, una vez
establecidas y a lo largo de este proceso
Bartolomé, M. A. (1997). Gente de Costumbre y de contacto y construcción de su propio
gente de razón: Las identidades étnicas en espacio, van sintiéndose identificados con
México. México. INI/Siglo XXI. los lugares y tomando “cierta distancia” de
Buzan T. (1976). El libro de los mapas mentales, aquellos que siguen migrando. Radicantes
edit. Murano. se nombran y esto lo dejan claro al mirar a
Castellanos Domínguez, A. R. (2015). ¿Una nue- los que llegan en la temporada de cosecha
va territorialidad étnica en Sonora? La de uva o de buenas ventas en el turismo, y
gente del sur y la construcción de la et- a su vez, lo dejan claro frente a las demás
no-multiterritorialidad en torno a zonas familias sonorenses originarias.
agroindustriales y turísticas en Sonora,
México. Tesis de Doctorado. UNAM. pp. Algo interesante es reconocer que a par-
1-199. tir del ámbito sagrado y de las relaciones
Di Méo, G. (1998). Géographiesociale et terri- de parentesco; así como de la organización
toires. París: Nathan. entre familias, se logra llegar a un consenso
Good, E. C. (1988). Haciendo la lucha. FCE, Méx- y formar un vínculo común a pesar de las
ico. diferencias culturales. Puedo afirmar que,
Haesbaert, R. (2004). Dos múltiplos territorios a por un lado; Nahuas, Triquis y Zapotecos
la multiterritorialidade. Porto Alegre, sep- están reconfigurando el espacio social y ét-
tiembre. nico en el estado de Sonora; pero por otro,
Haesbaert, R. (1994). O mito da desterritorial- las empresas trasnacionales y los agroem-
izacao e as regiones-rede. Brasil, Anais do presarios están articulando una economía
V congreso de geografía. local al resto del mundo, con el riesgo de

Textual 74, July-December 2019 | 458 | Agricultural day laborers and agricultural labor mobility
Alex Ramón Castellanos Domínguez

Harvey, D. (2014). Diecisiete contradicciones y el que algún día las condiciones locales para
fin del capitalismo. (1ª. Ed.). Quito: Editorial dicha expansión ya no sean atractivas y con
IAEN. esto, las familias indígenas, vuelvan al pro-
Hughes, G. W. (1988). El Dios de las sorpresas. ceso de seguir buscando la vida.
España, Narcea ediciones, Madrid.
Lara, F. S., et. al. (2008). Informe Final del
proyecto “asentamientos de poblaciones Fin de la versión en español
indígenas permanentes en torno a zonas
agroindustriales y turísticas en Sonora,
México. México, CDI.
Vergara, F. A. (2017). Estudios sobre el territorio:
Métodos y teoría. Conflicto, actores, emo-
significaciones, estéticas y simbolismos.
Perú, PRESS.
Vergara, F. A. (2013). Etnografía de los lugares:
Una guía antropológica para estudiar su
concreta complejidad. México, INAH, Edi-
ciones Navarra.
Entrevista a Sr. Enrique 2008 y a Francisco
Belén 2010.

Textual 74, julio-diciembre 2019 | 459 | Los jornaleros agrícolas y movilidad del trabajo agrícola