Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Problema a abordar: ¿cómo usar las imágenes para acercarnos a aquel núcleo?, lo cual traducido
al lenguaje de los historiadores sería: de qué modo las imágenes pueden convertirse en fuentes.
Nuestra indagación parte de la base de que la puesta en acto del poder y valor de las imágenes
implica una práctica discursiva.
Tantas cosas se ponen en juego en una sola imagen que, si bien hay polisemia en los productos
de la palabra, ella nunca ocurre en el amplio rango que se da con las representaciones visuales.
Por eso es que cuando se pretende transmitir un sentido unívoco, es imprescindible recurrir a las
palabras.
De ahí el fracaso de las propuestas que se han hecho en el sentido de independizar una serie de
imágenes del discurso.
Hoy día el sentido de los paneles yuxtapuestos (serie de imágenes sin texto que
las relacione) se perdió y su interpretación queda en el plano hipotético.
1-
-Parecían ser imágenes contra de la invasión napoleónica a España, pero en una relectura se notó
una actitud de
repulsa contra la
crueldad y el horror
desencadenado por
el campesinado
embrutecido contra
las tropas francesas.
2-
Pero, luego de ser premiada en una exposición internacional (1904), se volvió un ícono de la
pintura nacional ligada a la cuestión social.
3-
Oxímoron y paradoja:
Ejemplos
Cuatro décadas después, esta interpretación (que era propia de los años 60 y 70) cambió a
que nuevamente Jesús había sido crucificado en Vietnam.
El autor (Burucua Malosetti Costa) se pregunta sobre el valor que tiene la imagen para el
historiador.
Su polisemia hace que se trate de objetos donde se concentran una cantidad enorme de
hebras del tejido histórico, ya que la imagen tiene que ver con el mundo del sentido y también
con el de la suspensión de la racionalidad en la emoción. Tiene que ver también con el mundo de
la creación de objetos concretos de un modo inmediato. (…)
(…) La cuestión del objeto es una pregunta crucial cuando se trata de imágenes (…) por el hecho
mismo de estar tan conectada con múltiples hebras de lo real, que van de la materialidad a la
sublimación del significado, la determinación social y cultural de una imagen es muy compleja,
más que la de un texto.
El lenguaje de las imágenes no es un lenguaje universal, cualquier imagen por simple que sea,
remite a una comunidad de interpretantes, a una tradición y también a una multiplicidad de
textos y de hermenéutica de textos.
Retomando el tema de la dialéctica de las imágenes con los textos, tendríamos que decir (debido
a la polisemia de los ejemplos dados) que el logos, sigue siendo el desiderátum.
¿Cómo explicar el éxito de las imágenes y el hecho de que se nos impongan como un objeto
fundamental de la reconstrucción histórica?
porque son las mejores vías de acceso al mundo emocional del pasado.
Sin ese saber nuestro conocimiento histórico de lo humano, le estaría faltando algo sustancial.