Sie sind auf Seite 1von 12

www.philippi.

museum

How to Make a Zucchetto (Pileolus, Soli Deo, Calotte, Skullcap)?


Herstellung eines Scheitelkäppchens (Zucchetto, Soli Deo, Pileolus, Kalotte)
Written by Dieter Philippi
22nd February 2013

This instruction describes how to sew a zucchetto (Fig. 1) in size 7 (17 CM/ 6.7 inches in
diameter). If you want to sew a bigger or smaller zucchetto, you have to enlarge or to
scale down the pattern (Fig. 12 and 13)

Diese Anleitung beschreibt die Herstellung eines Zucchettos (Abb. 1) in Größe 7 (17 cm
im Durchmesser). Soll der Zucchetto kleiner oder größer sein, so sind die Abmessungen
der Schablone (Abb. 12 und 13 ) um einige Millimeter zu vermindern oder zu
vergrößern.

Materials required:
• Black fabric used for the outside
• Red fabric for the lining: Here I recommend the use of linen or a blended fabric
with a rough surface. This assures better grip of the zucchetto on the hair.
• Black sewing thread
• Red sewing thread
• Braided cord for the little loop/stem on the top

• Pattern (Fig. 13) to cut the 8 segments/panels/parts


• Sewing machine
• Iron
• Scissors

• Schwarzer Stoff für die Oberseite


• Roter Stoff für das Innenfutter: Hier wird die Verwendung eines Materials mit
rauer Oberfläche (Leinen, Mischgewebe aus Leinen) empfohlen. So haftet der
Zucchetto besser am Kopfhaar.
• Schwarzes Gran
• Rotes Garn
• Atlaskordel/Flechtkordel für die kleine Schlaufe auf der Spitze
• Schnittmuster (Abb. 10)
• Nähmaschine
• Bügeleisen
• Schere

Step 1

Cut the 8 segments for the outside fabric and 8 segments for the inside lining according
the pattern (Fig. 13)

Schablone (Abb. 13) auf den Stoff für das Innenfutter legen und mit Schere
ausschneiden. Dies achtmal, weil 8 Segmente benötigt werden.
Das gleiche mit dem Außenstoff vornehmen.

Step 2

Sew together the 8 cut parts of the red lining with your sewing machine using red lower
thread (bobbin thread) and red upper thread (needle thread). Fig. 6, 7 and 8

Sewing width: 6 mm (0.24 inches)


Stitch length: 4 stitches per centimeter (0.39 inches)

Nacheinander die Teile mittels einer Nähmaschine mit rotem Unterfaden und Oberfaden
zusammenfügen. Abb. 6, 7 und 8
Nahtbreite: 6 mm
Stichlänge: 4 Stiche pro Zentimeter

Step 3

Iron the seam of the red lining clockwise to the left side. Fig. 8

Die Nähte des roten zusammengefügten Innenfutters im Uhrzeigersinn nach links


bügeln. Abb. 8

Step 4

Prepare the black loop/stem (Fig. 3) out of the braided cord. Use a piece of braided cord
with approx. 3 CM/1.18 inches in length and with a diameter of approx. 1.5 - 2 mm/0.06
– 0.08 inches. Sew the ends together.

Fix the loop/stem on the upper side of one segment you will use for the outside of the
zucchetto with some stitches.

Sew together the 8 segments of the outside fabric one after another with your sewing
machine. Use black thread for the lower thread and upper thread.
Before you close the 8th (and last) seam make sure that the loop pokes out of the right
side (outside). Fig. 11

Sewing width: 6 mm (0.24 inches)


Stitch length: 4 stitches per centimeter (0.39 inches)

Schlaufe aus schwarzer Atlas-/Flechtkordel (Abb. 3) zusammendrehen und am Ende mit


Nähmaschine verriegeln. Schlaufe an oberen, schmälsten Teil des Außenstoffs mittels der
Nähmaschine mit einigen Stichen befestigen.
Nacheinander die Teile mittels der Nähmaschine mit schwarzem Ober- und Unterfaden
zusammenfügen. Vor dem Schließen der letzten Naht der acht Segmente die Schlaufe
auf die Gegenseite, also rechte Seite des Außenstoffs, durchschieben (Abb. 11). Rest der
Naht schließen.

Nahtbreite: 6 mm
Stichlänge: 4 Stiche pro Zentimeter

Step 5

Iron the seam of the black outside fabric clockwise to the left side. Fig. 9 and 10

Geschlossene Nähte im Uhrzeigersinn, also nach links, flachbügeln. Abb. 9 und 10

Step 6

Now you top stich the flat ironed seams of black outside fabric with your sewing
machine

Saddle stitching/quilting: 2 mm
Stitch length: 6 stiches per centimeter (0.39 inches)

Needle thread: black


Bobbin thread: black

Übersteppen der flachgebügelten Nähte des schwarzen Außenteils:.


Geschlossene und umgebügelte Nähte mit Nähmaschine übersteppen.

Steppereien: 2 mm
Stichlänge: 6 Stiche pro Zentimeter

Nadelfaden schwarz
Spulenfaden schwarz
Step 7

Iron the lower edge of the outside part in the direction of the closed seams pulling the
front about 8 mm (0.31 inches) backwards to the rear (Fig. 10).
Do the same with the lining.

Zusammengefügtes Außenteil am unteren Rand mittels Bügeleisen in Richtung


geschlossener Nähte umbügeln (Abb. 10).
Umbügelbreite: 8 mm
Das gleiche am roten Innenfutter des Zucchettos vornehmen.

Step 8

Put the 2 parts (outside fabric and lining) together. Ensure that the seams lie one upon
the other.

Lay the edges of the two parts (outside fabric and lining) exactly one above the other.
Ensure that you push back the lining for 1 mm/ 0.04 inches (Fig. 4).

Sew the two parts with your sewing machine together using red lower thread (bobbin
thread) and black upper thread (needle thread).

Sewing width: 2 mm (0.08 inches)


Stitch length: 6 stitches per centimeter (0.39 inches)

Rotes Innenfutter in schwarzes Außenteil schieben. Dabei sollen die Nähte des roten und
des schwarzen Teils aufeinander liegen.
Die Umbügelkanten des Innenfutters und des Außenteils exakt aufeinander legen, wobei
das rote Innenfutter um ca. 1 Millimeter zurückgeschoben werden muss (Abb. 4).
Mittels der Nähmaschine beide Teile zusammennähen.

Oberfaden in Schwarz
Spulenfaden in Rot.

Nahtbreite: 2 mm
Stichlänge: 6 Stiche pro Zentimeter.
Fig. 1 – Zuchetto outside

Fig. 2. – Zucchetto inside /red lining


Fig. 3 The loop/stem

Fig. 4 – The edge


Fig. 6 – Lining

Fig. 7 - Lining
Fig. 8 – Lining

Fig. 9 – Outer part


Fig. 10 – Inside out

Fig. 11 – Inside out (detail)


Fig. 12 - One segment/panel
Fig. 13 – Pattern
Fig. 14 -You can buy braided cords in different colors and thicknesses from various
suppliers.
Here a color card from www.rabanus-liebmann.de

Das könnte Ihnen auch gefallen