Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
museum
This instruction describes how to sew a zucchetto (Fig. 1) in size 7 (17 CM/ 6.7 inches in
diameter). If you want to sew a bigger or smaller zucchetto, you have to enlarge or to
scale down the pattern (Fig. 12 and 13)
Diese Anleitung beschreibt die Herstellung eines Zucchettos (Abb. 1) in Größe 7 (17 cm
im Durchmesser). Soll der Zucchetto kleiner oder größer sein, so sind die Abmessungen
der Schablone (Abb. 12 und 13 ) um einige Millimeter zu vermindern oder zu
vergrößern.
Materials required:
• Black fabric used for the outside
• Red fabric for the lining: Here I recommend the use of linen or a blended fabric
with a rough surface. This assures better grip of the zucchetto on the hair.
• Black sewing thread
• Red sewing thread
• Braided cord for the little loop/stem on the top
Step 1
Cut the 8 segments for the outside fabric and 8 segments for the inside lining according
the pattern (Fig. 13)
Schablone (Abb. 13) auf den Stoff für das Innenfutter legen und mit Schere
ausschneiden. Dies achtmal, weil 8 Segmente benötigt werden.
Das gleiche mit dem Außenstoff vornehmen.
Step 2
Sew together the 8 cut parts of the red lining with your sewing machine using red lower
thread (bobbin thread) and red upper thread (needle thread). Fig. 6, 7 and 8
Nacheinander die Teile mittels einer Nähmaschine mit rotem Unterfaden und Oberfaden
zusammenfügen. Abb. 6, 7 und 8
Nahtbreite: 6 mm
Stichlänge: 4 Stiche pro Zentimeter
Step 3
Iron the seam of the red lining clockwise to the left side. Fig. 8
Step 4
Prepare the black loop/stem (Fig. 3) out of the braided cord. Use a piece of braided cord
with approx. 3 CM/1.18 inches in length and with a diameter of approx. 1.5 - 2 mm/0.06
– 0.08 inches. Sew the ends together.
Fix the loop/stem on the upper side of one segment you will use for the outside of the
zucchetto with some stitches.
Sew together the 8 segments of the outside fabric one after another with your sewing
machine. Use black thread for the lower thread and upper thread.
Before you close the 8th (and last) seam make sure that the loop pokes out of the right
side (outside). Fig. 11
Nahtbreite: 6 mm
Stichlänge: 4 Stiche pro Zentimeter
Step 5
Iron the seam of the black outside fabric clockwise to the left side. Fig. 9 and 10
Step 6
Now you top stich the flat ironed seams of black outside fabric with your sewing
machine
Saddle stitching/quilting: 2 mm
Stitch length: 6 stiches per centimeter (0.39 inches)
Steppereien: 2 mm
Stichlänge: 6 Stiche pro Zentimeter
Nadelfaden schwarz
Spulenfaden schwarz
Step 7
Iron the lower edge of the outside part in the direction of the closed seams pulling the
front about 8 mm (0.31 inches) backwards to the rear (Fig. 10).
Do the same with the lining.
Step 8
Put the 2 parts (outside fabric and lining) together. Ensure that the seams lie one upon
the other.
Lay the edges of the two parts (outside fabric and lining) exactly one above the other.
Ensure that you push back the lining for 1 mm/ 0.04 inches (Fig. 4).
Sew the two parts with your sewing machine together using red lower thread (bobbin
thread) and black upper thread (needle thread).
Rotes Innenfutter in schwarzes Außenteil schieben. Dabei sollen die Nähte des roten und
des schwarzen Teils aufeinander liegen.
Die Umbügelkanten des Innenfutters und des Außenteils exakt aufeinander legen, wobei
das rote Innenfutter um ca. 1 Millimeter zurückgeschoben werden muss (Abb. 4).
Mittels der Nähmaschine beide Teile zusammennähen.
Oberfaden in Schwarz
Spulenfaden in Rot.
Nahtbreite: 2 mm
Stichlänge: 6 Stiche pro Zentimeter.
Fig. 1 – Zuchetto outside
Fig. 7 - Lining
Fig. 8 – Lining