Sie sind auf Seite 1von 99

GE Healthcare

Alpha RT

Installation Instructions

0459

32551-IMG rev 6
Copyright Code: 32551-IMG rev 6 Date: 12/2010

Copyright © 2010 by General Electric Company Inc. All rights reserved.

Documentation, trademark and the software are copyrighted with all


rights reserved. Under the copyright laws the documentation may not be
copied, photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic
medium or machine readable form in whole or part, without the prior
written permission of GE Healthcare.

The original language of this manual is English.

General Electric Company reserves the right to make changes in


specification and features shown herein, or discontinue the product
described at any time without notice or obligation. Contact your GE
representative for the most current information.

Manufactured by GE Hungary Kft.


2040 Budaörs, Akron u. 2
HUNGARY
Tel:+ 36 23 410 000
Fax:+ 36 23 410 193

Internet and Service: http://www.gehealthcare.com/worldwide.html

GE Hungary Kft., a General Electric company, going to market as GE


Healthcare.

This manual applies to Alpha RT units with software version 7.71a and up.
Table of Contents
1 Introduction .............................................................................................................. 1
1.1 General safety information .........................................................................................................................1
1.2 Language warning ..........................................................................................................................................3
2 Preinstallation instructions.................................................................................... 9
2.1 Space requirements .......................................................................................................................................9
2.2 Strength/durability requirements for the wall and floor ............................................................10
2.3 Electrical supply requirements ...............................................................................................................10
2.4 Environmental requirements...................................................................................................................11
2.5 Installations requirements & environment control.......................................................................11
2.6 Tools needed for installation ...................................................................................................................11
2.7 Test equipment needed for installation .............................................................................................12
2.8 Transportation of an assembled unit..................................................................................................12
2.9 Unpacking the unit.......................................................................................................................................12
2.10 Unpacking the column with the carriage..........................................................................................13
2.11 Unpacking the C-arm..................................................................................................................................15
2.12 Unpacking the counterweight ................................................................................................................15
2.13 Unpacking the accessories ......................................................................................................................16
2.14 Unpacking the base plate.........................................................................................................................16
3 Installation ..............................................................................................................17
3.1 Installation of the counterweight..........................................................................................................17
3.2 Installation of the column to the wall..................................................................................................19
3.2.1 Attachment holes .........................................................................................................................................19
3.2.2 Attachment of the column brackets....................................................................................................20
3.2.3 Lifting the column - minimum 2 people.............................................................................................21
3.3 Installation of the column to the base plate ....................................................................................21
3.4 Localized unit label attachment ............................................................................................................23
3.5 Installation of the c-arm............................................................................................................................24
3.5.1 Preparing the carriage ...............................................................................................................................24
3.5.2 Preparing the C-arm....................................................................................................................................24
3.5.3 Attaching the C-arm....................................................................................................................................24
3.6 Attachment of the control panel ...........................................................................................................26
3.7 Attachment of the pedals .........................................................................................................................28
3.8 Radiation shield assembly and installation......................................................................................28
3.9 Mains plug installation ...............................................................................................................................29
3.10 Testing the control functions...................................................................................................................30
4 Alpha RT softstart procedure ..............................................................................37
4.1 Prerequisites....................................................................................................................................................37
4.2 Removal of the side covers ......................................................................................................................37
4.3 Removal of the top cover..........................................................................................................................38
4.4 Removal of the bottom cover .................................................................................................................38
4.5 Removal of the back cover.......................................................................................................................39
4.6 Preventing X-rays (for example in exhibition)..................................................................................39
4.7 Transformer voltage tapping ..................................................................................................................40
4.8 Powering up.....................................................................................................................................................40
4.9 Anode run voltage check (Pr#57 Ano) or adjustment to 50 Hz mains network ..............40
4.10 Preheat and mA-regulation check........................................................................................................42

32551-IMG rev 6 GE Healthcare i


4.11 kV- regulation check....................................................................................................................................44
5 Setups, alignments and adjustments.................................................................47
5.1 Setup, alignment and adjustment prior to use ...............................................................................47
5.1.1 Initial setups ....................................................................................................................................................47
5.1.2 Setup Info Printout and printer/PC connection #62 InF .............................................................48
5.1.3 Service menu program #52 SUP ...........................................................................................................50
5.1.4 Service menu program #53 PAr.............................................................................................................53
5.1.5 Service menu program #64 AEC ...........................................................................................................56
5.1.6 Service menu program #65 tAr..............................................................................................................60
5.1.7 Error and exposure counters (Pr#58 CEC).........................................................................................62
5.1.8 Adjustment procedure during the installation................................................................................62
5.2 Alignment & adjustment............................................................................................................................63
5.2.1 Recommended test equipment .............................................................................................................63
5.2.2 Film processor evaluation ........................................................................................................................63
5.2.3 C-arm brake adjustment...........................................................................................................................64
5.2.4 C-arm angle display calibration (Pr#54 Can)...................................................................................66
5.2.5 Compression force display calibration (Pr#55 Cfo).......................................................................66
5.2.6 Compression thickness display calibration (Pr#56 Cth)..............................................................67
5.2.7 Compression force and speed adjustment with ECS...................................................................68
5.2.8 The mechanical compression limit.......................................................................................................71
5.2.9 kV, mAs and exposure time test ............................................................................................................73
5.2.10 Light field intensity adjustment..............................................................................................................74
5.2.11 X-ray field alignment...................................................................................................................................74
5.2.12 Light field alignment....................................................................................................................................75
5.2.13 Grid alignment and speed adjustment (Pr#61 bUC).....................................................................76
5.2.14 AEC adjustment .............................................................................................................................................77
5.2.15 Adjusting the AEC board............................................................................................................................82
5.2.16 Adjusting the optical density (=O.D)......................................................................................................83
5.2.17 Thickness compensation adjustment .................................................................................................85
5.2.18 kV compensation ..........................................................................................................................................86
5.2.19 Density programming.................................................................................................................................87
6 Alpha RT installation step by step ......................................................................89
6.1 Software block diagram ............................................................................................................................89

ii GE Healthcare 32551-IMG rev 6


1 Introduction

1 Introduction
Term “Alpha RT” in this manual refers to Alpha RT MGF-101 unit.

1.1 GENERAL SAFETY INFORMATION

NOTE!
Only engineers trained by GE Healthcare are allowed to install the unit.
parts installed by nontrained personnel carry no warranty!

CAUTION!
Always check for proper seating on all the connectors located in the areas
you have worked. equipment damage can result if power is applied or
exposures made with improperly seated connectors!

WARNING!
Always install the proper fuses into the unit. failure to do so jeopardizes
patient, operator and equipment safety.

WARNING!
This unit has floating grounds. always make all scope measurements
differentially and always be careful when servicing the unit!

CAUTION!
When handling circuit boards, always utilize ground wrist straps or
grounding kits to prevent damage to the “mos” type chips. always keep
circuit boards in a static proof bag.

WARNING!
Always disconnect the unit from line supply by removing the plug from
wall outlet before opening the covers.

WARNING!
The X-ray tube utilizes a beryllium window. do not perform any operations
on beryllium which produce dust or fumes, such as grinding, grit blasting
or acid cleaning. beryllium dust or fumes are highly toxic and breathing
them can result in serious personal injury or death.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 1


1 Introduction

WARNING!
This X-ray unit may be dangerous to patient and operator unless safe
exposure factors and instructions are observed!

WARNING!
Electric safety: Use fault current protection connector box between unit
power plug and mains. High voltage tank and high voltage connectors are
dangerous areas in the that require special attention as well as 220 VAC
present on Inverter Board, AMD Board and fan connectors.

NOTE!
This unit has been tested at 60 Hz. If the unit will be installed to 50 Hz
mains network, refer to Chapter 5.2.10, Light field intensity adjustment for
collimator light field intensity adjustment and Chapter 4.9, Anode run
voltage check (Pr#57 Ano) or adjustment to 50 Hz mains network for
anode run voltage adjustment.

2 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


1 Introduction

1.2 LANGUAGE WARNING


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това упътване за работа е налично само на английски език.
• Ако доставчикът на услугата на клиента изиска друг език,
(BG) задължение на клиента е да осигури превод.
• Не използвайте оборудването, преди да сте се консултирали
и разбрали упътването за работа.
• Неспазването на това предупреждение може да доведе до
нараняване на доставчика на услугата, оператора или
пациентa в резултат на токов удар, механична или друга
опасност.

警告 本维修手册仅提供英文版本。
(ZH-CN) • 如果客户的维修服务人员需要非英文版本,则客户需自行提供翻
译服务。
• 未详细阅读和完全理解本维修手册之前,不得进行维修。
• 忽略本警告可能对维修服务人员、操作人员或患者造成电击、机
械伤害或其他形式的伤害。
警告 本服務手冊僅提供英文版本。
(ZH-HK) • 倘若客戶的服務供應商需要英文以外之服務手冊,客戶有責任提
供翻譯服務。
• 除非已參閱本服務手冊及明白其內容,否則切勿嘗試維修設備。
• 不遵從本警告或會令服務供應商、網絡供應商或病人受到觸電、
機械性或其他的危險。
警告 本維修手冊僅有英文版。
(ZH-TW) • 若客戶的維修廠商需要英文版以外的語言,應由客戶自行提供翻
譯服務。
• 請勿試圖維修本設備,除非 您已查閱並瞭解本維修手冊。
• 若未留意本警告,可能導致維修廠商、操作員或病患因觸電、機
械或其他危險而受傷。
UPOZORENJE Ovaj servisni priručnik dostupan je na engleskom jeziku.
• Ako davatelj usluge klijenta treba neki drugi jezik, klijent je
(HR) dužan osigurati prijevod.
• Ne pokušavajte servisirati opremu ako niste u potpunosti
pročitali i razumjeli ovaj servisni priručnik.
• Zanemarite li ovo upozorenje, može doći do ozljede davatelja
usluge, operatera ili pacijenta uslijed strujnog udara, mehaničkih
ili drugih rizika.
VÝSTRAHA Tento provozní návod existuje pouze v anglickém jazyce.
• V případě, že externí služba zákazníkům potřebuje návod v
(CS) jiném jazyce, je zajištění překladu do odpovídajícího jazyka
úkolem zákazníka.
• Nesnažte se o údržbu tohoto zařízení, aniž byste si přečetli
tento provozní návod a pochopili jeho obsah.
• V případě nedodržování této výstrahy může dojít k poranění
pracovníka prodejního servisu, obslužného personálu nebo
pacientů vlivem elektrického proudu, respektive vlivem
mechanických či jiných rizik.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 3


1 Introduction

ADVARSEL Denne servicemanual findes kun på engelsk.


• Hvis en kundes tekniker har brug for et andet sprog end engelsk,
(DA) er det kundens ansvar at sørge for oversættelse.
• Forsøg ikke at servicere udstyret uden at læse og forstå denne
servicemanual.
• Manglende overholdelse af denne advarsel kan medføre skade
på grund af elektrisk stød, mekanisk eller anden fare for
teknikeren, operatøren eller patienten.
WAARSCHUWING Deze onderhoudshandleiding is enkel in het Engels verkrijgbaar.
• Als het onderhoudspersoneel een andere taal vereist, dan is de
(NL) klant verantwoordelijk voor de vertaling ervan.
• Probeer de apparatuur niet te onderhouden alvorens deze
onderhoudshandleiding werd geraadpleegd en begrepen is.
• Indien deze waarschuwing niet wordt opgevolgd, zou het
onderhoudspersoneel, de operator of een patiënt gewond
kunnen raken als gevolg van een elektrische schok,
mechanische of andere gevaren.
WAARSCHUWING Deze onderhoudshandleiding is alleen beschikbaar in het Engels.
• Als het onderhoudspersoneel van de klant een andere taal dan
(NL-BE) Engels vereist, is de klant verantwoordelijk voor de vertaling
ervan.
• Probeer de apparatuur niet te onderhouden voordat u deze
onderhoudshandleiding hebt geraadpleegd en begrepen.
• Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ertoe leiden dat
het onderhoudspersoneel, de operator of een patiënt gewond
raakt als gevolg van een elektrische schok, mechanische of
andere gevaren.
WARNING This service manual is available in English only.
• If a customer's service provider requires a language other than
(EN) english, it is the customer's responsibility to provide translation
services.
• Do not attempt to service the equipment unless this service
manual has been consulted and is understood.
• Failure to heed this warning may result in injury to the service
provider, operator or patient from electric shock, mechanical or
other hazards.
HOIATUS See teenindusjuhend on saadaval ainult inglise keeles
• Kui klienditeeninduse osutaja nõuab juhendit inglise keelest
(ET) erinevas keeles, vastutab klient tõlketeenuse osutamise eest.
• Ärge üritage seadmeid teenindada enne eelnevalt käesoleva
teenindusjuhendiga tutvumist ja sellest aru saamist.
• Käesoleva hoiatuse eiramine võib põhjustada teenuseosutaja,
operaatori või patsiendi vigastamist elektrilöögi, mehaanilise või
muu ohu tagajärjel.
VAROITUS Tämä huolto-ohje on saatavilla vain englanniksi.
• Jos asiakkaan huoltohenkilöstö vaatii muuta kuin
(FI) englanninkielistä materiaalia, tarvittavan käännöksen
hankkiminen on asiakkaan vastuulla.
• Älä yritä korjata laitteistoa ennen kuin olet varmasti lukenut ja
ymmärtänyt tämän huolto-ohjeen.
• Mikäli tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla
huoltohenkilöstön, laitteiston käyttäjän tai potilaan
vahingoittuminen sähköiskun, mekaanisen vian tai muun
vaaratilanteen vuoksi.

4 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


1 Introduction

ATTENTION Ce manuel d’installation et de maintenance est disponible


uniquement en anglais.
(FR) • Si le technicien d'un client a besoin de ce manuel dans une
langue autre que l'anglais, il incombe au client de le faire
traduire.
• Ne pas tenter d'intervenir sur les équipements tant que ce
manuel d’installation et de maintenance n'a pas été consulté et
compris.
• Le non-respect de cet avertissement peut entraîner chez le
technicien, l'opérateur ou le patient des blessures dues à des
dangers électriques, mécaniques ou autres.
WARNUNG Diese Serviceanleitung existiert nur in englischer Sprache.
• Falls ein fremder Kundendienst eine andere Sprache benötigt,
(DE) ist es Aufgabe des Kunden für eine entsprechende Übersetzung
zu sorgen.
• Versuchen Sie nicht diese Anlage zu warten, ohne diese
Serviceanleitung gelesen und verstanden zu haben.
• Wird diese Warnung nicht beachtet, so kann es zu Verletzungen
des Kundendiensttechnikers, des Bedieners oder des Patienten
durch Stromschläge, mechanische oder sonstige Gefahren
kommen.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το παρόν εγχειρίδιο σέρβις διατίθεται μόνο στα αγγλικά.
• Εάν ο τεχνικός σέρβις ενός πελάτη απαιτεί το παρόν εγχειρίδιο
(EL) σε γλώσσα εκτός των αγγλικών, αποτελεί ευθύνη του πελάτη να
παρέχει τις υπηρεσίες μετάφρασης.
• Μην επιχειρήσετε την εκτέλεση εργασιών σέρβις στον εξοπλισμό
αν δεν έχετε συμβουλευτεί και κατανοήσει το παρόν εγχειρίδιο
σέρβις.
• Αν δεν προσέξετε την προειδοποίηση αυτή, ενδέχεται να
προκληθεί τραυματισμός στον τεχνικό σέρβις, στο χειριστή ή
στον ασθενή από ηλεκτροπληξία, μηχανικούς ή άλλους
κινδύνους.
FIGYELMEZTETÉS Ezen karbantartási kézikönyv kizárólag angol nyelven érhető el.
• Ha a vevő szolgáltatója angoltól eltérő nyelvre tart igényt, akkor
(HU) a vevő felelőssége a fordítás elkészíttetése.
• Ne próbálja elkezdeni használni a berendezést, amíg a
karbantartási kézikönyvben leírtakat nem értelmezték.
• Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása a szolgáltató,
működtető vagy a beteg áramütés, mechanikai vagy egyéb
veszélyhelyzet miatti sérülését eredményezheti.
AÐVÖRUN Þessi þjónustuhandbók er aðeins fáanleg á ensku.
• Ef að þjónustuveitandi viðskiptamanns þarfnast annas
(IS) tungumáls en ensku, er það skylda viðskiptamanns að skaffa
tungumálaþjónustu.
• Reynið ekki að afgreiða tækið nema að þessi þjónustuhandbók
hefur verið skoðuð og skilin.
• Brot á sinna þessari aðvörun getur leitt til meiðsla á
þjónustuveitanda, stjórnanda eða sjúklings frá raflosti, vélrænu
eða öðrum áhættum.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 5


1 Introduction

AVVERTENZA Il presente manuale di manutenzione è disponibile soltanto in lingua


inglese.
(IT) • Se un addetto alla manutenzione richiede il manuale in una
lingua diversa, il cliente è tenuto a provvedere direttamente alla
traduzione.
• Procedere alla manutenzione dell'apparecchiatura solo dopo
aver consultato il presente manuale ed averne compreso il
contenuto.
• Il mancato rispetto della presente avvertenza potrebbe causare
lesioni all'addetto alla manutenzione, all'operatore o ai pazienti
provocate da scosse elettriche, urti meccanici o altri rischi.

警告 このサービスマニュアルには英語版しかありません。
(JA) • サービスを担当される業者が英語以外の言語を要求される場合、
翻訳作業はその業者の責任で行うものとさせていただきます。
• このサービスマニュアルを熟読し理解せずに、装置のサービス
を行わないでください。
• この警告に従わない場合、サービスを担当される方、操作員あ
るいは患者さんが、感電や機械的又はその他の危険により負傷
する可能性があります。
경고 본 서비스 매뉴얼은 영어로만 이용하실 수 있습니다 .
(KO) • 고객의 서비스 제공자가 영어 이외의 언어를 요구할 경우 , 번역
서비스를 제공하는 것은 고객의 책임입니다 .
• 본 서비스 매뉴얼을 참조하여 숙지하지 않은 이상 해당 장비를
수리하려고 시도하지 마십시오 .
• 본 경고 사항에 유의하지 않으면 전기 쇼크 , 기계적 위험 , 또는
기타 위험으로 인해 서비스 제공자 , 사용자 또는 환자에게 부상
을 입힐 수 있습니다 .
BRDINJUMS Šī apkopes rokasgrāmata ir pieejama tikai angļu valodā.
• Ja klienta apkopes sniedzējam nepieciešama informācija citā
(LV) valodā, klienta pienākums ir nodrošināt tulkojumu.
• Neveiciet aprīkojuma apkopi bez apkopes rokasgrāmatas
izlasīšanas un saprašanas.
• Šī brīdinājuma neievērošanas rezultātā var rasties elektriskās
strāvas trieciena, mehānisku vai citu faktoru izraisītu traumu
risks apkopes sniedzējam, operatoram vai pacientam.
ĮSPĖJIMAS Šis eksploatavimo vadovas yra tik anglų kalba.
• Jei kliento paslaugų tiekėjas reikalauja vadovo kita kalba – ne
(LT) anglų, suteikti vertimo paslaugas privalo klientas.
• Nemėginkite atlikti įrangos techninės priežiūros, jei
neperskaitėte ar nesupratote šio eksploatavimo vadovo.
• Jei nepaisysite šio įspėjimo, galimi paslaugų tiekėjo,
operatoriaus ar paciento sužalojimai dėl elektros šoko,
mechaninių ar kitų pavojų.
ADVARSEL Denne servicehåndboken finnes bare på engelsk.
• Hvis kundens serviceleverandør har bruk for et annet språk, er
(NO) det kundens ansvar å sørge for oversettelse.
• Ikke forsøk å reparere utstyret uten at denne servicehåndboken
er lest og forstått.
• Manglende hensyn til denne advarselen kan føre til at
serviceleverandøren, operatøren eller pasienten skades på
grunn av elektrisk støt, mekaniske eller andre farer.

6 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


1 Introduction

OSTRZEŻENIE Niniejszy podręcznik serwisowy dostępny jest jedynie w języku


angielskim.
(PL) • Jeśli serwisant klienta wymaga języka innego niż angielski,
zapewnienie usługi tłumaczenia jest obowiązkiem klienta.
• Nie próbować serwisować urządzenia bez zapoznania się z
niniejszym podręcznikiem serwisowym i zrozumienia go.
• Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może doprowadzić do
obrażeń serwisanta, operatora lub pacjenta w wyniku porażenia
prądem elektrycznym, zagrożenia mechanicznego bądź innego.
ATENÇÃO Este manual de assistência técnica encontra-se disponível
unicamente em inglês.
(PT-BR) • Se outro serviço de assistência técnica solicitar a tradução
deste manual, caberá ao cliente fornecer os serviços de
tradução.
• Não tente reparar o equipamento sem ter consultado e
compreendido este manual de assistência técnica.
• A não observância deste aviso pode ocasionar ferimentos no
técnico, operador ou paciente decorrentes de choques elétricos,
mecânicos ou outros.
ATENÇÃO Este manual de assistência técnica só se encontra disponível em
inglês.
(PT-PT) • Se qualquer outro serviço de assistência técnica solicitar este
manual noutro idioma, é da responsabilidade do cliente fornecer
os serviços de tradução.
• Não tente reparar o equipamento sem ter consultado e
compreendido este manual de assistência técnica.
• O não cumprimento deste aviso pode colocar em perigo a
segurança do técnico, do operador ou do paciente devido a
choques eléctricos, mecânicos ou outros.
ATENŢIE Acest manual de service este disponibil doar în limba engleză.
• Dacă un furnizor de servicii pentru clienţi necesită o altă limbă
(RO) decât cea engleză, este de datoria clientului să furnizeze o
traducere.
• Nu încercaţi să reparaţi echipamentul decât ulterior consultării şi
înţelegerii acestui manual de service.
• Ignorarea acestui avertisment ar putea duce la rănirea
depanatorului, operatorului sau pacientului în urma pericolelor
de electrocutare, mecanice sau de altă natură.
ОСТОРОЖНО! Данное руководство по техническому обслуживанию
представлено только на английском языке.
(RU) • Если сервисному персоналу клиента необходимо
руководство не на английском, а на каком-то другом языке,
клиенту следует самостоятельно обеспечить перевод.
• Перед техническим обслуживанием оборудования
обязательно обратитесь к данному руководству и поймите
изложенные в нем сведения.
• Несоблюдение требований данного предупреждения может
привести к тому, что специалист по техобслуживанию,
оператор или пациент получит удар электрическим током,
механическую травму или другое повреждение.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 7


1 Introduction

UPOZORENJE Ovo servisno uputstvo je dostupno samo na engleskom jeziku.


• Ako klijentov serviser zahteva neki drugi jezik, klijent je dužan da
(SR) obezbedi prevodilačke usluge.
• Ne pokušavajte da opravite uređaj ako niste pročitali i razumeli
ovo servisno uputstvo.
• Zanemarivanje ovog upozorenja može dovesti do povređivanja
servisera, rukovaoca ili pacijenta usled strujnog udara ili meha-
ničkih i drugih opasnosti.
UPOZORNENIE Tento návod na obsluhu je k dispozícii len v angličtine.
• Ak zákazníkov poskytovateľ služieb vyžaduje iný jazyk ako
(SK) angličtinu, poskytnutie prekladateľských služieb je
zodpovednosťou zákazníka.
• Nepokúšajte sa o obsluhu zariadenia, kým si neprečítate návod
na obluhu a neporozumiete mu.
• Zanedbanie tohto upozornenia môže spôsobiť zranenie
poskytovateľa služieb, obsluhujúcej osoby alebo pacienta
elektrickým prúdom, mechanické alebo iné ohrozenie.
ATENCION Este manual de servicio sólo existe en inglés.
• Si el encargado de mantenimiento de un cliente necesita un
(ES) idioma que no sea el inglés, el cliente deberá encargarse de la
traducción del manual.
• No se deberá dar servicio técnico al equipo, sin haber
consultado y comprendido este manual de servicio.
• La no observancia del presente aviso puede dar lugar a que el
proveedor de servicios, el operador o el paciente sufran lesiones
provocadas por causas eléctricas, mecánicas o de otra
naturaleza.
VARNING Den här servicehandboken finns bara tillgänglig på engelska. .
• Om en kunds servicetekniker har behov av ett annat språk än
(SV) engelska, ansvarar kunden för att tillhandahålla
översättningstjänster.
• Försök inte utföra service på utrustningen om du inte har läst
och förstår den här servicehandboken.
• Om du inte tar hänsyn till den här varningen kan det resultera i
skador på serviceteknikern, operatören eller patienten till följd av
elektriska stötar, mekaniska faror eller andra faror.
OPOZORILO Ta servisni priročnik je na voljo samo v angleškem jeziku.
• Če ponudnik storitve stranke potrebuje priročnik v drugem
(SL) jeziku, mora stranka zagotoviti prevod.
• Ne poskušajte servisirati opreme, če tega priročnika niste v
celoti prebrali in razumeli.
• Če tega opozorila ne upoštevate, se lahko zaradi električnega
udara, mehanskih ali drugih nevarnosti poškoduje ponudnik sto-
ritev, operater ali bolnik.
DIKKAT Bu servis kılavuzunun sadece ingilizcesi mevcuttur.
• Eğer müşteri teknisyeni bu kılavuzu ingilizce dışında bir başka
(TR) lisandan talep ederse, bunu tercüme ettirmek müşteriye düşer.
• Servis kılavuzunu okuyup anlamadan ekipmanlara müdahale
etmeyiniz.
• Bu uyarıya uyulmaması, elektrik, mekanik veya diğer
tehlikelerden dolayı teknisyen, operatör veya hastanın
yaralanmasına yol açabilir.

8 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


2 Preinstallation instructions

2 Preinstallation instructions

NOTE!
Two people are required through the mechanical installation, one person
thereafter.

2.1 SPACE REQUIREMENTS


The minimum space requirements and recommended free space around
the unit are shown in figure 2.1, Space requirements. Dimensions are in
millimeters (mm). To convert to inches, multiply given dimension by 0.0394
(1mm = 0.0394in).

Fig 2.1. Space requirements

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 9


2 Preinstallation instructions

2.2 STRENGTH/DURABILITY REQUIREMENTS FOR THE


WALL AND FLOOR

If the device is mounted on a wall, the pulling force exerted on each bolt is
approximately 600 N (135 lbs). The load on the floor is approximately 7350
kg/sq.m (1500 lb/sq.ft).

If the device is mounted on a base plate, the load on the floor is


approximately 600 kg/sq.m (122 lb/sq.ft).

2.3 ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS

NOTE!
Operating Range 198 to 242VAC. Line voltages measuring less than 208
VAC may require a line boost transformer.

Line Voltage 220 VAC (nominal)


(tap selection 220, 240 or 260 VAC)
Line Regulation ± 2% (full load)
Phase single phase (Line, Neutral,
Protective Ground or L1, L2,
Protective Ground)
Frequency 50/60Hz
Current stand-by 1A
maximum 20 A
instantaneous peak 30 A
Branch Circuit: dedicated Line,
Neutral, Protective Ground 2.5mm2
(L1 and L2 10 AWG, stranded wire,
continuous run)
circuit breaker 20 A, 2-pole
(outlet per local code requirements
or NEMA 6-20)
VDE Wall plug is included
Grounding dedicated, wired (not conduit)
0-potential (earth) ground
Standard outlet (220/120V/15A) required for any
optional accessories

10 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


2 Preinstallation instructions

2.4 ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS

Operating Temperature +10...+40°C (60° - 85°F)


Humidity Range 15 - 85%, non-condensing
Weight 258 kg (568 lbs)
Dimensions Height 224 cm (88.2”)
Width 34.2 cm (13.5”)
Length 101.5 cm (40”)

NOTE!
Long term storing in dry cool place.

2.5 INSTALLATIONS REQUIREMENTS & ENVIRONMENT


CONTROL

In order to minimize interference risks, the following requirements shall


apply.

Cables shielding & grounding

All interconnect cables to peripheral devices must be shielded and


properly grounded. Use of cables not properly shielded and grounded
may result in the equipment causing radio frequency interference.

Stacked components & equipment

The Alpha RT should not be used adjacent to or stacked with other


equipment; if adjacent or stacked use is necessary, the Alpha RT should be
observed to verify normal operation in the configuration in which it will be
used.

Electrostatic discharges environment & recommendations

In order to reduce electrostatic discharges interferences, the floor


material shall be a dissipative material, versus the electrostatic charge
stacking. The relative humidity shall be at least 30 percent. The dissipative
material shall be connected to the system ground reference.

Pins of connectors should not be touched and connections should not be


made to these connectors unless ESD precautionary procedures are used.

2.6 TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION


– Electrical screwdriver (to open the crates)
– Screwdrivers small/medium
– Screwdrivers POZIDRIVE small/medium
– Allen key set (long type 1.5 - 8 mm)
– Wrench set 7 - 19 mm.
– Pliers
– Drilling machine with 10 mm bit for wall mounting

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 11


2 Preinstallation instructions

2.7 TEST EQUIPMENT NEEDED FOR INSTALLATION


– Digital True RMS Multimeter
– Oscilloscope
– Compression force gauge (bathroom scale)
– Densitometer
– Acrylic blocks 2x10mm, 2x20mm
– Sensitometer
– Lux-meter
– 0.1mm Al plates (in USA)
– Radiation meter for mammo to measure dose
– kV meter for mammo (Unfors, RTI, PMX-I/M or equivalent)

2.8 TRANSPORTATION OF AN ASSEMBLED UNIT


The C-arm has to be removed if the mammography system is transported
in a car or longer distances.

The carriage of the unit does not tolerate additional stress from such
transportation.

2.9 UNPACKING THE UNIT


The standard unit delivery comprises three (four in base plate installation)
crates (check that they have the same serial number) of the following
dimensions and with these contents:

NOTE!
The crate numbers in the packing list may differ from the numbers listed
here.

Crate 1:
– 2290 x 520 x 410 mm (90 3/16” x 20 1/2” x 16 3/16”)
– cardboard
– gross weight approximately 89 kg (196 lb)
– Alpha stand and column assembly

Crate 2:
– 1190 x 550 x 710 mm (46 7/8” x 21 5/8” x 28”)
– cardboard
– gross weight approximately 52 kg (115 lb)
– C-arm assembly

Crate 3:
– 1150 x 230 x 200 mm (45 5/16” x 9” x 7 7/8”)
– wooden
– gross weight: without ECS approximately 92 kg (203 lb), with ECS
approximately 104 kg (230 lb)
– counterweight (with or without additional counterweight for ECS)

12 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


2 Preinstallation instructions

Crate 4 (if ECS delivered with the unit ordered):


– 770 x 640 x 460 mm (30 5/16” x 25 3/16” x 18 1/8”)
– cardboard
– gross weight approximately 20 kg (44 lb)
– ECS mechanism

Crate 5 (this will be crate 4 if ECS is not delivered with the unit):
– 460 x 320 x 370 mm (18 1/8” x 12 5/8” x 14 9/16”)
– cardboard
– gross weight approximately 8 kg (17.64 lb)
– accessories

In addition to these, one or more of the following may be received:

Crate 6 (this will be crate 5 if ECS is not delivered with the unit):
– 870 x 710 x 170 mm (34 5/16” x 28” x 6 11/16”)
– wooden
– gross weight approximately 68 kg (150 lb)
– base plate

2.10 UNPACKING THE COLUMN WITH THE CARRIAGE


– cut the packing straps
– unscrew Phillips screws
– open the fastened cover
– remove the supporting brackets by loosening the bolts outside the
crate
– remove the cardboard box including wall mount installation kit
– remove the ECS board from carriage to prevent damage when
lifting up
– the column
– remove all accessories
– remove the carriage locking bracket lift out the column and
carriage
– lay the column down with the c-arm axle against the floor. Be
careful with the cables coming out not to damage them

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 13


2 Preinstallation instructions

Fig 2.2. Column with carriage

NOTE!
The crate includes the packing list. Make sure that you have received all
items.

14 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


2 Preinstallation instructions

2.11 UNPACKING THE C-ARM


– cut the packing straps
– unscrew Phillips screws
– open the fastened cover
– lift out the security box with the C-arm
– remove the supporting bracket by loosening the bolt inside the
crate
– remove the nuts securing the metal packing bracket to the crate
– lift out the C-arm
– remove the packing bracket from the C-arm.

CAUTION!
The bolts holding the bracket are not meant to be used as attachment
bolts (they are too long). Attachment bolts are supplied separately in a
plastic bag.

Fig 2.3. C-arm packing

2.12 UNPACKING THE COUNTERWEIGHT


– cut the packing straps
– unscrew Phillips screws
– open the fastened cover
– remove the spacing boards and lay them next to the crate
– turn the crate over onto the spacing boards
– lift the empty crate off the counterweight

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 15


2 Preinstallation instructions

CAUTION!
The counterweight is heavy (appr. weight 100 kg or 220 lbs). Get
assistance to handle it, and be extreme careful.

2.13 UNPACKING THE ACCESSORIES


– cut the packing straps
– unscrew Phillips screws
– open the fastened cover

2.14 UNPACKING THE BASE PLATE


– cut the packing straps
– unscrew Phillips screws
– open the fastened cover
– remove the support pieces

Fig 2.4. Base plate packing

16 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

3 Installation
3.1 INSTALLATION OF THE COUNTERWEIGHT

WARNING!
If the carriage or counterweight moves resulting cable movement over
the pulley of the vertical motor, there is a risk to damage the pulley or
drive motor assembly (Fig. 2.5). Specifically the fiber gear inside the motor
assembly can be damaged. Please follow the instructions for lifting the
column.

As the column is heavy, it will require at least two people to install it.

1 Move the column crate


into position so that
when the column is
lifted out, it can
immediately be risen
into its final position. A
2 Lift the column out of
the crate and rest it on
the C-arm crate with
the center axle pointed
to the bottom. Be sure (E)
to set the column on
some soft material to C
prevent scratches. (D)
3 Loosen the bolts
holding the top cap in
position. See A in figure
3.1, Vertical motor and
cables.
4 Slide the top cap away
from the column. Check
that the cables are not
twisted or crossed. B
5 Remove the
counterweight
mechanical stop plate
by removing screws B
in figure 3.1, Vertical
motor and cables.

Fig 3.1. Vertical motor and cables

CAUTION!
Insert the assembly pin through the holes at both sides of the column, and
tape the exposed ends (or use rubber band) to prevent its sliding out.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 17


3 Installation

6 Get some help to slide the counterweight into the column. With the
counterweight inserted (leaving access to the cable bracket), remove
the two bolts from one bracket block. See C in figure 3.1, Vertical
motor and cables.
7 Remove the block and slide the cables over the shaft making sure the
cables are not twisted or crossed.
8 Replace the bracket block and tighten the bolts. Make sure that the
bolts are tight. Slide the counterweight until it contacts the assembly
pin. The pin is supporting the counterweight while the column is
being erected.
9 Install the mechanical stop.
10 Connect the vertical motor cable.
11 Install the top column cap.
12 Slide the carriage down the column until the cables are taut.
13 Verify that the assembly pin installed above is securely fastened to
the column and cannot fall out.
14 If wall installation kit is used, go to 3.2, Installation of the column to
the wall. If the installation is done on a base plate, go to 3.3,
Installation of the column to the base plate.

WARNING!
The total weight of the column, carriage and the counterweight is now
over 140 kg (390 lbs). Do not lift alone!

Open spaces
between the column
and the carriage

WARNING!
Make sure that no articles such screws etc. can fall through to the open
spaces between the column and the carriage. Serious problems for the
use of the device may occur.

18 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

3.2 INSTALLATION OF THE COLUMN TO THE WALL


3.2.1 Attachment holes

Two 10mm (3/8”) attachment bolts and wall plugs are used. Each bolt
should be able to take a load of 600 N (135 lbs). Lift up the column against
the wall and drill the holes like in figure 3.2, Wall attachment holes (Long /
short column version). Fix the enclosed plugs in the holes.

16 5/32”
410 mm

subtract 14 mm (9/16 ”)
If no base plate, then
86 3/64” / 77 9/16”
2184 / 1969 mm

Fig 3.2. Wall attachment holes (Long / short column version)

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 19


3 Installation

3.2.2 Attachment of the column brackets

Attach the wall mount bracket and base plate to the column. See figures
3.3, Wall mount bracket and 3.4, Base plate.

Fig 3.3. Wall mount bracket

220 0
40

Fig 3.4. Base plate

20 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

3.2.3 Lifting the column - minimum 2 people

CAUTION!
Make sure that the counterweight is resting against the assembly pin and
the carriage is down so that the cables are taut.

1 Lift the column up smoothly so that the counterweight lies on the


assembly pin, and attach the wall bracket to the holes in the wall.

WARNING!
The column assembly is heavy. Get assistance and be careful when
erecting the column.

2 Attach the column to the wall with two 10 mm bolts.


3 Check with a water-level that the column is vertical in both
directions.

CAUTION!
Do not remove the rubber band, holding the cable coming out through the
axle because it helps in installing the C-arm by keeping the cables out of
the way.

3.3 INSTALLATION OF THE COLUMN TO THE BASE PLATE


1 Unpack the base plate and compare its contents to the packing list.
2 Place the base plate in its final position so that the screw holes face
to the rear of the unit.
3 Bolt both side pieces to the base plate making sure they are centered
over the bolt holes. Trace the inside edge of the side plates.
4 Remove enough screws to allow the side pieces to swing out of the
way.
5 Install the rubber bumper to the base plate.

CAUTION!
Ensure that the counterweight is resting against the assembly pin and the
carriage is down so that the cables are taut.

CAUTION!
Damage to the surface of the base plate can occur if the column is
attempted to “walk” or slide.

6 Move the column over to the base plate and stand it up on top of
rubber bumper and the traced outline.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 21


3 Installation

7 Swing one side plate A into position so that it fits into the groove of
the column (see Figure 3.5, The base plate assembly).

Fig 3.5. The base plate assembly

8 Slide the pressure plate B into the space between the back of the
column and the flange on the side plate.

CAUTION!
Plate B is not symmetrical and should be installed so that its width
matches the column width. Also notice the slot for the cable.

9 Tighten all bolts and check the column with a water-level. Shift the
column if necessary and tighten slightly the four bolts for the
pressure plate.

CAUTION!
Do not tighten the pressure plate too much since the counterweight might
jam in the lower position. Use for example 3 Nm tightening torque.

10 Assemble the rear cover plate C.

CAUTION!
The back cover plate C will not fit if the column is not in level.

22 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

3.4 LOCALIZED UNIT LABEL ATTACHMENT


Units that will be installed in non-english speaking countries must have an
additional language-specific label attached to the unit main label.

NOTE!
Do not yet remove the additional label from the release paper.

1 Practice for correct alignment. Localized text for Date of


manufacture, MODEL NO, Model name and Ser. NO and graphical
symbols must be placed over the English original so that the unit
specific data remain visible. Illustration examples below are provided
to guide the alignment and attachment.

Original unit main label

Additional translated label

2 Remove the label from the release paper.


3 Attach the label on the unit label as instructed in images above.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 23


3 Installation

3.5 INSTALLATION OF THE C-ARM


3.5.1 Preparing the carriage

Take the slide plate and slide it over the c-arm axle. The rounded side of
the plate will be facing towards the carriage. Do not tighten the lock
screws to hold the plate in place yet. You will have to set the correct
distance when finally putting the covers on.

3.5.2 Preparing the C-arm


Installing the ECS-mechanics to the c-arm:
1 Remove the c-arm top cover and the small back cover.
2 Place the C-arm on the floor so that it rests on the tube and image
receptor.
3 Attach the ECS
mechanism to the C-
arm with six bolts. See
figure 3.6, Installing the
ECS mechanism.

(This procedure requires that


the holes for these bolts are
aligned. If it is necessary to
move the ECS mechanism to
align these holes, use a
voltage supply, for example a
regular 9V battery, to run the
motor. Be careful not to run
the mechanism against
either end).
Fig 3.6. Installing the ECS mechanism
4 Make sure that the
metal plate plate attached to the ECS mechanism is not bent or
otherwise damaged.

3.5.3 Attaching the C-arm


1 Lift the C-arm into position by sliding the two upper bolts into the
grooves on the back plate. See figure 3.7, Attachment of the C-arm.
Take care that the ends of the cables are free and that the cables do
not get bent or pinched.
2 Attach the four lower bolts, and tighten all six attachment bolts.
3 Remove all carriage covers and check all internal spaces for loose
hardware, packing materials.
4 Make sure that the circuit boards and connectors are properly
installed.

24 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

Fig 3.7. Attachment of the C-arm

5 Attach the connectors between the carriage and C-arm according to


their numbers (X10, X11, X17, X18, X20, X61).
6 Connectors AMD X1, AMD X2 and AMD X3 are attached to the anode
motor driver (AMD) board inside the C- arm (X61 is only on Alpha RT
models). See Figure 3.8, C-arm connectors.

NOTE!
X20 has 10 wires on the Alpha RT.

Fig 3.8. C-arm connectors

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 25


3 Installation

7 Attach the upper cover after all adjustments have been completed.

CAUTION!
It is strongly recommended that you check all the connectors again to
prevent power-on problems.

8 Hang the c-arm to the axle assembly so that the motor enters the
axle.

NOTE!
Be careful not to damage: 1. The motor, 2. The metal plate sticking out of
the ECS mechanism or 3. Microswitch placed on the side of the ECS
mechanism.

9 Tighten the top two bolts to the c-arm and fix the remaining four
bolts.
10 Close the connectors to the c-arm. Check that the bracket relieves
stress to the wires in the connectors. See figure 3.9, Securing the
cables to the c-arm.

Fig 3.9. Securing the cables to the c-arm

11 Make sure that the metal plate going through the slots of the optical
interrupters on the ECS Driver Board is correctly positioned and that
there are no cables entering its pathway when the c-arm moves.

3.6 ATTACHMENT OF THE CONTROL PANEL

NOTE!
If the Alpha ID is used, please read the separate manual.

The base of the control panel is attached on the right side of the unit. If
desired, the base can be moved to the other side of the unit or attached to
a wall. See Figure 3.10, Control panel attachment.

26 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

Install the control panel by pushing it against the base so that the plastic
knob mounts into the hole in the base. Use setscrews to fasten the panel
to the base.

Also fasten the exposure button to its place with a setscrew, if required.
Attach the cable of the panel to the D connector at the base of the
carriage.

The control may be installed flat to the side of the carriage, or to an angle
with the angled back piece.

Fig 3.10. Control panel attachment

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 27


3 Installation

3.7 ATTACHMENT OF THE PEDALS


Plug in the footpedals to the connection box in the back of the column.
See figure 3.11, Connectors for the pedals.

Fig 3.11. Connectors for the pedals

3.8 RADIATION SHIELD ASSEMBLY AND INSTALLATION


Preparations:

Identify how the Alpha RT unit is mounted - on stationary base plate or


wall mounted. If the unit is wall mounted, the wall mount base plate is
provided with holes for the hinge support pieces (Fig. 3.12, Wall mount
base plate and hinge support plate).

Instructions:

Open the crate and compare the contents to the packing list. If the
stationary base plate is used, locate the hole provided for the hinge in
base the plate. Drop the sleeve in a hole mount.

Left or right side installation:


1 Press the other plastic sleeve into the large hole on the upper hinge
bracket.
2 Screw the bracket with M6 screws (2) on top of the column.
3 Put the lower hinge pin into the bottom sleeve.
4 Lift the shield into position, and put the upper pin through the upper
hinge bracket into the hinge on the shield.
Fig 3.12. Wall mount base plate
5 Swing the shield into the desired position. Loosen the shield stop and and hinge support plate
lower it until it contacts the floor.
6 Tighten the stop screws. If the wheel is used the adjustment is not
needed.

28 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

7 Attach the shield decal enclosed.

Both side installation:

Use the upper hinge bracket with hinges on both sides. Follow the
instructions given for left or right side installation.

Fig 3.13. Left side installation

3.9 MAINS PLUG INSTALLATION


The unit is delivered without mains plug attached to allow fitting of locally
suitable type of mains connection.

Select suitable min 16A rated mains plug (that complies with local
regulations) with ground (PE) connection. A loose IEC type plug is included
in the unit delivery.

When connecting the wires, make sure that the yellow-green PE wire is
left min 10mm longer than the two other ones.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 29


3 Installation

1 Blue
2 Green/Yellow
3 Brown

1
2

3.10 TESTING THE CONTROL FUNCTIONS


1 Provided that you have all the connectors closed, turn the power of
Alpha RT on. Check that the circuit breaker in the back of system is in
the ON position. Switch power ON using the main power switch in
the front.

The timer display shows r.ES., kV display Pr, mAs display software version
and density display shows the country code.

Resetting must be acknowledged by pushing the auto exp button, which


starts the internal testing routine.

2 Check that all segments of the 7-segment display and LEDs are lit.

C-arm display shows the software version of C-arm control board.

3 Install a cassette tunnel for normal film/screen imaging,


corresponding diaphragm and a cassette. Notice the cassette type:
Normal or Daylight.

Fig 3.14. Patient identification window in a daylight cassette allows the use of Alpha ID II
or other identification system to print the patient data onto the film.

30 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

4 Check that all cassette tunnels, bucky and magnification tunnel are
of the right type (Normal or Daylight). Available upgrade kits for
cassette holders:

31586-IMG Bucky 18x24 upgrade kit for daylight cassette


31587-IMG Bucky 24x30 upgrade kit for daylight cassette
31588-IMG Magnification 1.6/1.8/2.0 upgrade kit for daylight cassette
31589-IMG Cassette tunnel 24x30 upgrade kit for daylight cassette
31591-IMG Cassette tunnel 18x24 upgrade kit for daylight cassette

Also, Daylight version can be updated to normal version. Consult factory.

The control panel should give the following indications:

ready light ON program light a


x-ray light OFF auto exp light ON
timer display 000 auto rel light ON
kV display 25* grid light OFF
mAs display AA magn light OFF
density display 0
*) Depends on the compression thickness

CAUTION!
Do not press the exposure button until all necessary calibrations are
performed.

5 Using the kV+ and kV- buttons, increase kV to 35, decrease to 23 kV,
and then return to the default kV setting.
6 Using the density+ and density- buttons, increase density to +7,
decrease to -7 and then return the setting to 0.
7 Change the filter and notice that the filter does change from
molybdenum to rhodium. Notice that the timer display changes from
no to rh. Select molybdenum (no) filter.
8 Push the auto exp until the manual mode is entered, the auto exp
light and density display are switched off and the mAs display will
indicate 12 mAs.
9 Select 25 kV. Using the mAs+ and mAs- buttons, increase the mAs
value to 500 (300 in New York installations, 600 in G.B installations),
and then decrease the display back down to 80. Go back to
automatic exposure mode by using the auto exp button.
10 Push the auto rel button twice. The auto rel light should first switch
off and then back on.

NOTE!
Press the vertical drive control down and remove the assembly pin.

11 Test the vertical drive control switches on both sides of the unit and
verify that up and down movements of the carriage starts slowly and
then speeds up as the switch is held down.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 31


3 Installation

12 Test both pedals for compression adjustment. Check that the


compression paddle stops automatically after a pressure of
approximately 110 N (24 lbs) is reached, with operator adjustment
knob set to minimum. If not, see section Compression force and
speed adjustment.
13 Check that the breast thickness display and the compression force
changes when driving the compression down.
14 Check that the field light is switched ON when the ‘down’ pedal is
pushed and goes OFF automatically after approximately 40 seconds.

Fig 3.15. Location of the grid locking screw.

15 Install a bucky and check that the GRID indicator lights up. Remove
the grid locking screw before use.
16 Install a magnification table and check that the MAGN indicator
lights up.
17 Turn the c-arm and notice that the reading in the angle display on
the c-arm changes.

CAUTION!
C-arm brake can get stuck during the long storage time. Press the brake
button to release the brake and use enough force to release the C-arm
rotation.

NOTE!
Following voltage measurements, and the soft start procedure
instructions are for trouble shooting purpose.

18 Verify that the typical voltages listed are present. Refer to repair
instructions in service manual for the location of the test points.
Voltages marked with * are unregulated.

32 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

SUPPLY BOARD Code 32030-IMG


TP7 to TP1 brake 26 Vdc
TP7 to TP2 Unreg +34Vdc 33 Vdc
TP7 to TP4 Vin CPU 23 Vdc
TP7 to TP5 +AEC in +20 Vdc
TP7 to TP6 -AEC in -20 Vdc
TP8 to TP9 lamp (AC volts) 10.5 Vac

CPU BOARD Code 32245-IMG


across diode D3 Vin CPU 5.1 Vdc

C&Z BOARD Code 33035-IMG


TP1 to TP12 Vin C&Z 34 Vdc
TP2 to TP12 15 Vdc
TP3 to TP12 Vin bucky 24 Vdc
TP4 to TP13 Comp low speed ref. adjustable +15 Vdc
TP5 to TP13 Comp high speed ref. adjustable +15 Vdc
TP8 to TP9 Comp up/dn 22 Vdc*
TP10 to TP11 Vert up/dn 25 Vdc*

FILAMENT CONTROL BOARD Code 32225-IMG


TP12 to TP9 Unreg Dcin 35 Vdc
TP12 to TP10 +Vdc +15 Vdc
TP12 to TP11 -Vdc -15 Vdc

INVERTER BOARD Code 32220-IMG


TP29 to TP27 +Vdc +15 Vdc
TP29 to TP30 -Vdc -15 Vdc

C-ARM CONTROL BOARD Code 30310-IMG


TP2 to TP3 +Vdc +5 Vdc

Checking the ECS:


1 The LEDs H1 (+34V), H2 (+15V), H4 (+5V) and H5 (if the C-arm is
shifted) on the ECS Driver Board turn on.
2 The C-arm brake release buttons in the c-arm handles do not
operate if the C-arm is shifted. The brake can be released only if the
C-arm is in the lowest position (the photo interrupter has entered the
slot and the microswitch on the side of the ECS mechanism is
activated).

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 33


3 Installation

3 Press “C-arm up” and “C-arm down” -buttons on the Driver Board
momentarily and see that the drive directions are correct. Drive the
C-arm down carefully. Make sure that the metal plate enters the
photo interrupter slot and that the movement stops.

WARNING!
The ECS mechanism and the motor will be damaged if the C-arm is driven
against a mechanical limit. The movement should be stopped by the
photo interrupter.

4 Drive the C-arm to its upper limit. Check that there is enough slack in
the cables. Make sure that the metal plate enters the photo
interrupter slot and that the movement is stopped.
5 Press “Return” -button and check that the adapter returns to lowest
position from all other positions. The movement can be stopped by
pressing the “C-arm up” or “C-arm down” buttons.
6 When driven away from the lowest position, check that the c-arm
brake does not release. After returning the c-arm, check that the
brake releases again.
7 Check that the foot pedal works:

Foot pedal switch Action


PADDLE Compression paddle moves down
C-ARM C-arm moves up
ECS Compression paddle moves down
and C-arm moves up
REL Compression paddle moves up and
C-arm down

8 Proceed the installation according to the Installation Instructions and


return to the ECS installation after the Alpha RT installation is
finished.
9 Install a compression paddle and place something soft on the
cassette holder. Compress in the “ECS”-mode until the compression
current limit is reached. See that the c-arm movement stops as well.
10 Make an exposure and see that the c-arm is returned to the lowest
position after the exposure if the Autorel function is selected on the
Alpha RT control panel.

34 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


3 Installation

Fig 3.16. Adjustment of C-ARM and ECS speed

11 After adjusting the compression paddle speed, adjust the ECS-


movement with R37 on ECS board.
12 Press REL pedal to set movements to start position. Press ECS-pedal
and adjust the speed from R37 until the dimension between floor
level and compression paddle does not change.
13 Press the C-ARM-pedal and adjust the C-arm speed from R59 to
about 1cm/1sec.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 35


3 Installation

36 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


4 Alpha RT softstart procedure

4 Alpha RT softstart procedure


4.1 PREREQUISITES
Turn the power off from the main power switch.

CAUTION!
The purpose of this procedure is to ensure that before applying full power
to the generator, all vital signals and adjustments are correct. Use large
focus (“MAGN” lamp is off).

Open spaces
between the column
and the carriage

WARNING!
When installing or removing covers, make sure that no articles such
screws etc. can fall through to the open spaces between the column and
the carriage. Serious problems for the use of the device may occur.

4.2 REMOVAL OF THE SIDE COVERS


1 Remove the side and back covers to expose the circuit boards.

CAUTION!
Do not pull out the side cover, just straight down.

CAUTION!
Side cover tabs are sharp.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 37


4 Alpha RT softstart procedure

Fig 4.1. Removing the side covers

4.3 REMOVAL OF THE TOP COVER


1 Remove the top cover of the C-arm to expose the high voltage unit.

Fig 4.2. Removing the top cover by opening the four screws

4.4 REMOVAL OF THE BOTTOM COVER


1 Remove the bottom cover of the C-arm to expose the high voltage
unit.

Fig 4.3. Removing the bottom cover by opening the four screws

38 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


4 Alpha RT softstart procedure

4.5 REMOVAL OF THE BACK COVER


1 Remove the back cover to expose the circuit boards.

Fig 4.4. Removing the back cover by opening the four screws

4.6 PREVENTING X-RAYS (FOR EXAMPLE IN EXHIBITION)

NOTE!
The following three items disconnects all power from the generator, but
the system can be still operated. This can be done for example when
installing for an exhibition, where X-rays are not allowed.

1 Unplug connector X1 on the INVERTER Board (a four-pin connector).


2 Set the test switches on both the INVERTER Board and the FILAMENT
CONTROL Board to “TEST” position. Set the jumper X8 on the
FILAMENT CONTROL Board to 1-2 position [left-hand position]; (mA
feedback from the filament circuit only).
3 On the FILAMENT CONTROL Board unplug the connector X4 (power to
the filament).
4 Turn OFF the unit and plug in the connectors X1 on the INVERTER
board and X4 on the FILAMENT CONTROL board.
5 Set the test switch S1 on the INVERTER board to “NORMAL” position.
– Set the jumper X8 on the FILAMENT CONTROL Board to 2-3
position (right-hand position).

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 39


4 Alpha RT softstart procedure

4.7 TRANSFORMER VOLTAGE TAPPING


Measure the main voltage and connect the main transformers as in the
table below.

Main voltage Transformer connection

198 - 230 220 (factory setting for Europe and U.S.A)


231 - 250 240 (factory setting for G.B and France)
251 - 264 260
Table 4.1 Transformer voltage tapping

4.8 POWERING UP
1 Turn the unit ON from the mains switch.

NOTE!
The “TUBEFAIL” led H3 on the FILAMENT CONTROL Board is usually lit
before the first exposure after the unit is switched on. The activation of the
EXT signal turns the led off, and after a successful exposure the led
remains off.

2 Check that the display shows reset (r.ES in the timer display), on the
POWER SUPPLY board all LEDs are lit (3 pcs), on the FILAMENT
CONTROL board LEDs H8, H9 and H10 are lit, on the INVERTER Board
LEDs H8, H9 and H10 are lit.
3 Go into manual mode by pressing Autoexp. Select service mode by
pressing kV- and density- buttons for 3 sec. Select service mode
menu by pressing Density+ and Density- buttons.

4.9 ANODE RUN VOLTAGE CHECK (PR#57 ANO) OR


ADJUSTMENT TO 50 HZ MAINS NETWORK

NOTE!
All testing should be performed in service mode.

1 Press kV- or kV+ buttons to scroll until the kV display shows #57 and
the mAs display shows Ano. This is the anode run voltage measuring
mode without x-rays. Press Autoexp to enter into Ano program. If you
need to adjust the anode run to 50 Hz mains network, proceed to
step 3.
2 Press exposure button to run anode. Timer display will show running
time which is limited to 5 seconds. Check that no error messages are
displayed during that time. After this check that the anode motor
plate stops running (listen to the sound of the rotating anode) and
that no error messages are displayed on Control Panel timer-screen.
If this is not the case, perform step 3.

40 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


4 Alpha RT softstart procedure

WARNING!
AMD BOARD HAS FLOATING GROUND OF 230 VOLTS

3 Immediately after pressing the exposure button, the testpoints TP1


and TP2 located at the edge of the AMD board (X4 pin 2 and X5 pin 2)
show voltage of 230V. With a true RMS (Digital Volt Meter) the
readout should be 30-42 VAC after 1.5 seconds (run voltage). It is
important also that the test #57 is completed without error.

NOTE!
Pay attention to potentiometer setting. It is different for 50 Hz and 60 Hz.

4 If necessary, adjust the anode running voltage with trimmer


potentiometer R100 on AMD Board.
5 Exit the test #57 and also the service mode. Test the unit in normal
manual mode with maximum mAs value, repeat exposures for 5
times and verify that no error appears.

Fig 4.5. Anode motor drive board (AMD)

6 During the exposure, listen that the first one of the power relays (K1)
on the INVERTER board is activated as the exposure button is
pressed, and that (K2) is activated after the preheat time, after app.
1.5 s.
7 Check also that on the INVERTER Board, the LEDs H2, H4, H5, H6, H7,
H11 and H12 and on the FILAMENT CONTROL board, the LEDs H2, H4,
H5, H6 and H7, turn on during the exposure.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 41


4 Alpha RT softstart procedure

4.10 PREHEAT AND MA-REGULATION CHECK


1 Connect the oscilloscope probe on the FILAMENT CONTROL board to
test point TP4 (mA feedback, TP12 or GND).
2 Check that large focus is on (MAGN led is off, toggle small/large focus
with DEN+ button in service mode) or a bucky or a cassette tunnel
attached.

Fig 4.6. Filament control board

3 Set the oscilloscope to 1V/div and 20ms/div. Set the trigger to app.
+1V / positive edge (storage mode).
4 Turn ON the unit. Set the unit to 27kV and 16-40 mAs (large focus).
5 Make an exposure and check the waveform. (see Fig. 2.28).
6 If the mA waveform contains either over- or undershoot at the start-
up, adjust from trimmer potentiometer R28 on the Filament control
board to obtain correct waveform.

NOTE!
The trimmer R28 is for LARGE FOCUS. For SMALL FOCUS, insert the
magnification cassette holder to the unit and adjust the preheat from
trimmer potentiometer R96. Be careful with preheat adjustment. Turn the
potentiometer little by little and check that scope figure will look as in
Figures 4.7, Correct preheat, 4.8, Preheat rises too fast "Overshoot" and
4.9, Preheat rises too slow.

42 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


4 Alpha RT softstart procedure

CAUTION!
Too slow a rise time will result in an E.01 error message.

Fig 4.7. Correct preheat

Fig 4.8. Preheat rises too fast "Overshoot"

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 43


4 Alpha RT softstart procedure

Fig 4.9. Preheat rises too slow

4.11 KV- REGULATION CHECK


1 Connect the DVM (averaging - NOT TRMS) on INVERTER BOARD to
TP22 and TP25 GND. Set the DVM to 0-10 Vdc range.
2 Set the unit to 28kV and 100 mAs (To get longer exposure time,
increase mAs. Make sure that the exposure is long enough for the
DVM reading to stabilize).
3 Make an exposure and check the voltage from the DVM during
exposure. It should be 2.8±0.01Vdc.
4 If not, adjust from trimmer potentiometer R63.

NOTE!
kV is set at the factory. For calibration use Unfors, RTI, PMX-I/M or similar

44 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


4 Alpha RT softstart procedure

Fig 4.10. Inverter board

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 45


4 Alpha RT softstart procedure

46 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

5 Setups, alignments and adjustments


5.1 SETUP, ALIGNMENT AND ADJUSTMENT PRIOR TO USE
5.1.1 Initial setups

In this section the contents of the nonvolatile memory are checked and
changed if necessary. The setup information is available in two programs,
PAr and SUP. The automatic exposure control information is available in
AEC and tAr programs.

In the SetUP (prog. #52 SUP) the following is setup:

#52 SUP A Compression autorelease time


#52 SUP L Label type
#52 SUP H Label text
#52 SUP i i/o device
#52 SUP F Default filter

In the PArameter (prog. #53 PAr) the following is setup:

#53 PAr S The serial number of the unit


#53 PAr C Country code
#53 PAr r Tube efficiency in mR/mAs for both filters
#53 PAr b Anode brake selection
#53 PAr t Software mode and Phototimer modes
#53 PAr I Collimator type (Interlock)
#53 PAr d C-arm control board / CD board selection

In the Automatic Exposure Control (prog. #64 AEC) information is


available:

#64 AEC d Wanted optical density


#64 AEC h IQC - kV programming
#64 AEC I Target time MIN/MAX automatic exposure
#64 AEC c Thickness compensation adjustment
#64 AEC g AEC gain - optical density programming
#64 AEC E Full AEC kV programming (Initial kV vs. breast
thickness)
#64 AEC U kV compensation adjustment
#64 AEC S Density step adjustment

In the tArget time (prog. #65 tAr) following information is available:

#65 tAr The Alpha RT AA- mode (auto kV) selects the used kV
according to a target time which is programmed for small
and large focus, and for Mo and Rh filters separately. The
target time depends on the compressed breast thickness
and is a linear curve calculated from two programmed
points.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 47


5 Setups, alignments and adjustments

The kV is selected on the basis that the target time for the compressed
breast thickness will be reached. The higher target time will result in lower
selected kV and vice versa.

To enter the service mode:

To enter the service mode press kV- and density- buttons simultaneously
until the Timer display shows Ser.

To enter the special program menu:

To enter the special program menu press density+ and density- buttons
simultaneously. The program number is displayed in the kV display and
the program name in the mAs display (Press DEN- first because otherwise
the system may toggle the focal spot with DEN+ key). The available
programs can be scrolled with the kV+ and kV- buttons. To enter the
desired program press the Autoexp program button. To leave the
program press Autoexp buttons once more. To leave the menu press
density+ and density- simultaneously.

Return to the menu from the special programs by pressing AUTOEXP


button.

NOTE!
See block diagram of software in appendix or service manual.

5.1.2 Setup Info Printout and printer/PC connection #62 InF

Connect a matrix printer or a PC/Laptop to Alpha RT com port. Select


service program #52SUP with the kV+ or kV- buttons. Enter the program
pressing the Autoexp button. Press Autoexp to exit program #52SUP.
Select service program #62Inf with the kV+ or kV- buttons. Press Autoexp
to enter the program. The info is printed out immediately. See an example
of the printout on next page.

The serial connection is an ordinary asynchronous receiver/transmitter


(RS-232). The serial port is initialized in Alpha RT as follows:

– 1200 baud if printer or Alpha ID II is connected


– 9600 baud if Dataview (or Alpha ID) is connected (in SETUP
parameter i =2)
– 8,N,1 (8 databits, No parity [always 0], 1 stop bit)

The effect of the ‘no parity bit’ and the stop bit is a total of two stop bits, so
receiving end must be configured correspondingly.

The data bytes are:

start 8-bit data 1 stop

The data can be received with a communications program, for example


Windows (Hyper)Terminal, to PC and printed afterwards on paper, or a
printer can be directly connected to the port.

48 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

INSTRUMENTARIUM Imaging, MGF 101/110 information, SW v.7.x1a, 5-Feb-2001


========================================================================
DEVICE#: 05000 ALPHA MODE: RT(5)
COUNTRY CODE: 011 ANODE BRAKING IS OFF
CARM BOARD: MCU
RADIATION EFFECIENCY 10.0(Mo), 10.0(Rh) mR/mAs at 25 kV
AUTOREL TIME(s): 006 SW gain for AEC-board: 1.00
LABEL TYPE: 000 I/O DEVICE: D16+PC
LABEL TEXT IS:

IQC multiplier: 1.00 IQC MODE: EXPOSURE WITH 027 kV


WANTED DENSITY: 1.30
DEFAULT FILTER: Molybdenium
EXPOSURE COUNTER: 0000000
ERROR CNT: E01 E02 E03 E04 E07 E08 E09 E10
00000 00000 00000 00000 00000 00000 00012 00000
E11 E12 SLO ER1 ER2 ER3 ER4 ER5 EAF SYS
00011 00011 00000 00000 00001 00000 00000 00000 00001 00000
PROGRAMMED VALUES: Full
BUCKY(Mo) MAGN(Mo) CONTACT(Mo)
kV den kV den kV den
A= 00004 00100 00004 00100 00004 00100
B= 00004 00100 00004 00100 00004 00100
C= 00004 00100 00004 00100 00004 00100
BUCKY(Rh) MAGN(Rh) CONTACT(Rh)
kV den kV den kV den
A= 00004 00100 00004 00100 00004 00100
B= 00004 00100 00004 00100 00004 00100
C= 00004 00100 00004 00100 00004 00100
PROGRAMMED VALUES: Semi
BUCKY(Mo) MAGN(Mo) CONTACT(Mo)
kV den kV den kV den
A= 00027 00100 00027 00100 00027 00100
B= 00027 00100 00027 00100 00027 00100
C= 00027 00100 00027 00100 00027 00100
BUCKY(Rh) MAGN(Rh) CONTACT(Rh)
kV den kV den kV den
A= 00027 00100 00027 00100 00027 00100
B= 00027 00100 00027 00100 00027 00100
C= 00027 00100 00027 00100 00027 00100
PROGRAMMED VALUES: Man
BUCKY(Mo) MAGN(Mo) CONTACT(Mo)
kV mAs kV mAs kV mAs
00027 00012 00027 00012 00027 00012
BUCKY(Rh) MAGN(Rh) CONTACT(Rh)
kV mAs kV mAs kV mAs
00027 00012 00027 00012 00027 00012
USER DENSITY STEP: 0.10
FULL-AEC TARGET TIME variables + limits:
BUCKY: Mo: 0.25 +0.10 0.50 3.50
BUCKY: Rh: 0.25 +0.10 0.50 3.50
MAGN: Mo: 0.25 +0.30 0.50 5.00
MAGN: Rh: 0.25 +0.30 0.50 5.00
CONTACT:Mo: 0.25 +0.10 0.50 3.50
CONTACT:Rh: 0.25 +0.10 0.50 3.50
THICKNESS COMPENSATION variables:
BUCKY: Mo: 1.00 1.00 1.00 250 250
BUCKY: Rh: 1.00 1.00 1.00 250 250
MAGN: Mo: 1.00 1.00 1.00 250 250
MAGN: Rh: 1.00 1.00 1.00 250 250
CONTACT:Mo: 1.00 1.00 1.00 250 250
CONTACT:Rh: 1.00 1.00 1.00 250 250
KV COMPENSATION:
kV: 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
BUCKY:
Mo: 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Rh: 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
MAGN:
Mo: 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Rh: 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
CONTACT:
Mo: 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Rh: 100 100 100 100 100 100 098 100 100 100 100 100 100 100 100 100
FULL-AEC kV-TABLES:
mm: 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
BUCKY:
Mo: 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 29 30
Rh: 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 29 30
MAGN:
Mo: 25 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30
Rh: 25 25 25 25 25 25 25 25 26 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30
CONTACT:
Mo: 23 23 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28
Rh: 23 23 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28
EPROM CHECKSUM: Calc = 05925 Set = 05925

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 49


5 Setups, alignments and adjustments

5.1.3 Service menu program #52 SUP


1 Enter the special program menu.
2 Select with kV+ button program number 52 (SUP).
3 Enter the program by pressing the AUTOEXP button.
4 Press kV+ and check following SUP subprograms:

#52SUP/A The density display shows A, which means the Auto Release
Time after each exposure in seconds.
1 Select a suitable time (normally 6 sec.) using the density-
and density+ buttons. Make sure that after an exposure
the Autorelease drives the paddle up to the upper limit.
2 Press kV+

#52SUP/L The density display shows L which means the Printer Label
Type for technique printout. Select using the density- and
density+ buttons. The types are:

0 = OFF
1 = all data in one row
2 = 36.7 x 101 mm label (U.S.A. default)
3 = 26.0 x 101 mm label

Press kV+

#52SUP/H The density display shows H which indicates the Input Mode
of the text printed on the label. For each of the four rows
printed, the last 14 of 40 characters can be programmed.
See following table for how to program the label.

Sample of a label:

1234567890123456789012345678901234567890
B Rh 0.02s 28kV 002mAs +0 HOSPITALxNAMEx
6.5cm 200N 180^/R 0.06mGy CODExxxxxxxxxx
___/___/___ R1 12345 RADIOLOGISTxxx
_________________________ DEPARTMENTxxxx

On row 1 the letter H in HOSPITAL is in character position 00,the letter O in


HOSPITAL is in position 01 etc. Remember that a “space” also consumes a
position.

The first letter in row 2 is C and the character position is 15 and continues
through position 29. Row 3 contains positions 30 through 44 and row 4
positions 45 through 59. See following the ASCII table and a Label
Programming Worksheet.

#52SUP/C A additional compression force with pedal (ON/OFF)


B set values (6) for compression force

50 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

Programming of the label

Action Press button Display

Selecting the mAs+ = one step kV display position 00 to


character position to the right 59
from 00 to 59 mAs- = one step to
the left
Selecting the ASCII Density+ = scroll mAs display ASCII code
code (see next table) up
Density- = scroll
down
Table 5.1 Programming of the label

ASCII code and corresponding alphanumerical letter table

0 NUL 32 SP 64 @ 96 ` 128 Ç 160 á 192 + 224 _

1 SOH 33 ! 65 A 97 a 129 ü 161 í 193 - 225 ß

2 STX 34 " 66 B 98 b 130 é 162 ó 194 - 226 _

3 ETX 35 # 67 C 99 c 131 â 163 ú 195 + 227 &

4 EOT 36 $ 68 D 100 d 132 ä 164 ñ 196 - 228 _

5 ENQ 37 % 69 E 101 e 133 à 165 Ñ 197 + 229 _

6 ACK 38 & 70 F 102 f 134 å 166 0 198 _ 230 m

7 BEL 39 ' 71 G 103 g 135 ç 167 1 199 _ 231 _

8 BS 40 ( 72 H 104 h 136 ê 168 ) 200 + 232 _

9 HT 41 ) 73 I 105 I 137 ë 169 _ 201 + 233 _

10 LF 42 * 74 J 106 j 138 è 170 5 202 - 234 _

11 VT 43 + 75 K 107 k 139 ï 171 2 203 - 235 _

12 FF 44 , 76 L 108 l 140 î 172 3 204 _ 236 _

13 CR 45 77 M 109 m 141 ì 173 ( 205 - 237 _

14 SO 46 . 78 N 110 n 142 Ä 174 * 206 + 238 _

15 SI 47 / 79 O 111 o 143 Å 175 + 207 - 239 _

16 DLE 48 0 80 P 112 p 144 É 176 _ 208 - 240 _

17 DC1 49 1 81 Q 113 q 145 æ 177 _ 209 - 241 "

18 DC2 50 2 82 R 114 r 146 Æ 178 _ 210 - 242 _


Table 5.2 ASCII code and corresponding alphanumerical letter table

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 51


5 Setups, alignments and adjustments

19 DC3 51 3 83 S 115 s 147 ô 179 _ 211 + 243 _

20 DC4 52 4 84 T 116 t 148 ö 180 _ 212 + 244 _

21 NAK 53 5 85 U 117 u 149 ò 181 _ 213 + 245 _

22 SYN 54 6 86 V 118 v 150 û 182 _ 214 + 246 )

23 ETB 55 7 87 W 119 w 151 ù 183 + 215 + 247 _

24 CAN 56 8 88 X 120 x 152 ÿ 184 + 216 + 248 °

25 EM 57 9 89 Y 121 y 153 Ö 185 _ 217 + 249 $

26 SUB 58 : 90 Z 122 z 154 Ü 186 _ 218 + 250 A

27 ESC 59 ; 91 [ 123 { 155 4 187 + 219 _ 251 _

28 FS 60 < 92 \ 124 | 156 , 188 + 220 _ 252 n

29 GS 61 = 93 ] 125 } 157 - 189 + 221 _ 253 5

30 RS 62 > 94 ^ 126 ~ 158 P 190 + 222 _ 254 _

31 US 63 ? 95 _ 127 DEL 159 / 191 + 223 _ 255 SP


Table 5.2 ASCII code and corresponding alphanumerical letter table

Position 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13

Text

ASCII

Position 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Text

ASCII

Position 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Text

ASCII

Position 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Text

ASCII

Table 5.3 Customized label programming sheet

Press kV+

52 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

#52SUP/i The density display shows i. In this mode the RS 232 link can
be programmed.

0 = no connections
1 = printer or Alpha ID II connected
2 = PC connected (ONLY WITH Alpha ID [Dataview])
3 = Delta 16 mode
4 = Delta 16 / Alpha ID (Dataview), requires a RS-
switcher board

Press kV+

#52SUP/F The density display shows F. This mode determines which


filter type is selected in the power up. Select the mode using
the density- and density+ keys.

0 = selects automatically the rhodium filter


1 = selects automatically the molybdenum filter
2 = selects the previously used filter
3 = selects the auto-filter mode.
Use mAs- and mAs+ keys to determine the
compression thickness (0 - 95 mm in kV display)
where the filter changes.

Press kV+

Press Autoexp to leave the SUP program and to enter the


special program menu.

5.1.4 Service menu program #53 PAr


1 Select the program number 53 (PAr) with kV+ button.
2 Press AUTOEXP to enter the PAr program.

#53PAr/S The density display shows S, which means the Serial


Number of the Unit. Check that it equals the serial number
on the label under the image receptor support. If not, correct
using the density- and density+ buttons.

Press kV+

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 53


5 Setups, alignments and adjustments

#53PAr/C The density display shows C, which means the Country


Code. The country code selects some initial settings that are
required in different countries. Select the correct code using
density- and density+ buttons. The codes are:

6 = Asia 12 = Great Britain


7= Japan 13 = Scandinavia
8 = Michigan State 14 = France
9 = New York State 15 = Germany
10 = U.S.A. general 16 = Australia
11 = Europe

Press kV+

Country code differences GB (12) AUS NY GER MICHIGAN (8)


(16) (9) (15)
C-ARM Z and ECS movements X
are disabled if compression
paddle is not in upper home
position.
Compression releasing is X
interrupted if compression
force measurement fails.
The compression will be X X
automatically released 25
seconds after the exposure.
Maximum available voltage X
34kV.
IQC correction range X
0.75-1.25 (others 0.60 - 1.40).
Maximum exposure time: 3s => X
maximum mAs: 300 mAs.
Maximum exposure time: 6s => X
maximum mAs: 600 mAs.
If C-arm brake is released, the X X
compression is released also.
In case of C-arm brake or X X
vertical movement switch is
activated, compression is
automatically released first.

#53PAr/r The density display shows r which means the Radiation


Efficiency (mR/mAs) of the tube at 25 kV for the filter
selected. Number 115 in the display means 11.5 mR/mAs. If
the filter button is pressed, the mR/mAs value for the other
filter is displayed.

Press kV+

54 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

#53PAr/b The density display shows b which means the Anode Brake
Mode. Select 0 or 1 using the Den+ and Den- buttons.

0 = Anode Brake off


1 = Anode Brake on

The factory default is to have the anode brake off after an


exposure. This reduces the heat loading of the tube housing
and applies less stress to the bearings.

Press kV+

#53PAr/t The density display shows t. In this mode the software for
Alpha RT is selected.

0 = Not for Alpha RT


1 = Not for Alpha RT
2 = Only AA and manual mode (Alpha RT)
3 = Only A and manual mode (Alpha RT)
4 = AA ->> A ->> manual mode (factory default
Alpha RT)
5 = A ->> AA ->> manual mode (Alpha RT)

Press kV+

#53PAr/I Collimator type (Interlock)

1 for MGB-500 Collimator (with interlock)


0 for MGB-400 Collimator (no interlock)

Press kV+

#53PAr/d C-arm control board selection

0 = C-arm control board (32310)


1 = CD-board (32010)
Press Autoexp to leave the PAr program.

Press kV+

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 55


5 Setups, alignments and adjustments

5.1.5 Service menu program #64 AEC


1 Select the program number 64 (AEC) with the kV+ button.
2 Press AUTOEXP to enter the AEC program.
3 Check following in the AEC subprogram:

#64AEC/d The density display shows d. In this mode the wanted optical
density for the IQC must be programmed.

– IQC is done with the sensitometer. Flash a film with


the sensitometer and process the film. Select the step
that has the optical density close to 1.00. Program
the O.D. into this mode. Inform the technologist to
follow this step when performing the IQC. Refer to
Operation Instructions, Chapter Integrated Quality
Control test.
– IQC is done by making a test exposure with a
phantom and with the kV selected for IQC (see
parameter h). Program the wanted optical density
into this mode. Refer to Operation Instructions,
Chapter Integrated Quality Control test.

Press kV+

#64AEC/h The density display shows h. In this mode the IQC procedure
and kV are selected:

0 = IQC done with the sensitometer


– 23 - 35 = IQC done by a test film using 23 - 35 kV and
a phantom or 40 mm acrylic. Use Den+/Den- buttons
to select the kV value.

Press kV+

CAUTION!
Perform following programming after the AEC has been adjusted and
then the density & default values have been selected and programmed.

56 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

#64AEC/I The density display shows I. The Alpha RT AA-mode has so-
called target times (= aimed exposure time) which can be
adjusted in the tAr program. This parameter sets the
maximum and minimum values for target times for large
focus (bucky installed) and small focus (mag stand installed)
separately.

1 Press autorel to toggle between min and max (factory


default: min 0.5 sec., max 3.5 sec.). The kV display will
show HI and LO respectively. Use Den+/- buttons to
alter the value.
2 Press kV+

#64AEC/c The density display shows c. This is for the AEC thickness
compensation including five (5) subparameters: P, r1, r2, S1,
S2 (in kV display). For further information on thickness
compensation refer to section AEC adjustment.

Press kV+

#64AEC/g The density display shows g. This is the software AEC gain
parameter. It is used for adjusting the basic optical density
(usually for Bucky molybdenum). refer to section AEC
adjustment.

CAUTION!
The gain affects all cassette holder/filter combinations.

Press kV+

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 57


5 Setups, alignments and adjustments

#64AEC/E The density display shows E. The mAs display shows


thickness and kV display shows the initial kV for this
thickness. In this mode, the initial kV for different thicknesses
can be programmed (only used by Alpha RT AA-mode). This
setup has to be done both for the molybdenum and the
rhodium filter, and also separately for the bucky, cassette
tunnel and magnification table.

To change kV table:

Use the initial kV table (see next page) to design new values.

1 Select molybdenum filter.


2 Install cassette holder (bucky, cassette tunnel or mag.
table).
3 Drive the compression to 0 cm (Driving the paddle up
and down you cansee initial kV values for different
thicknesses).
4 Select the initial kV value for 0 cm with Density +/-
buttons.
5 Drive the compression paddle up 0.5 cm and select the
initial kV value with Density +/- buttons.
6 Repeat point 5. until you have programmed the initial
kV for 9.5 cm.
7 Install next cassette holder and repeat the kV
programming.
8 Select rhodium filter and repeat the same kV
programming for all cassette holders.

Pressing mAs- button resets the kV tables to factory default


values.

Press kV+

Press Autoexp to leave the AEC program and to enter the


special program menu.

NOTE!
If the factory default setting is changed, use the table below
to store the new values.

CAUTION!
Always drive the compression paddle from 00cm up when
reprogramming the initial kV.

58 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

INITIAL KV TABLE

Thickn. Cass. Cass. Bucky Bucky Magn. Magn.


display tunnel tunnel new default new Default
new default values values values values
values values Mo and Mo and
Mo and Rh Rh
Rh

0.0 23 23 25

0.5 23 23 25

1.0 23 23 25

1.5 23 23 25

2.0 23 23 25

2.5 23 23 25

3.0 23 23 25

3.5 24 24 25

4.0 24 24 26

4.5 24 24 26

5.0 25 25 26

5.5 25 25 27

6.0 26 26 27

6.5 26 26 28

7.0 27 27 28

7.5 27 27 28

8.0 28 28 29

8.5 28 28 29

9.0 28 28 30

9.5 28 28 30

Table 5.4 Initial kV table

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 59


5 Setups, alignments and adjustments

#64AEC/U The density display shows U. In A- and AA-modes, the


parameter U enables the separate optical density
corrections for the following:

– - for all kV steps within 20 - 35 kV


– - for Molybdenum and Rhodium filter separately
– - for Bucky, Magnification and cassette holders
separately

The range for kV correction is 0.70 - 1.30, while the default


value is 1.0.

#64AEC/S The density display shows S. The parameter S enables the


adjustment of the extent of the Density-button steps,
according to customer wishes or local regulations.

The density steps can be adjusted within a range of 5%-20%


(denoted in the screen as 5-20). The default setting is 10
(means that each time the density buttons of the Control
Panel are pressed, there will be a 10% increase or decrease
in density value, depending on which density button was
pressed).

In order to adjust the density steps:

1 enter program 64
2 select parameter S
3 select required step value
4 exit the service program

5.1.6 Service menu program #65 tAr


1 Select the program number 65 (tAr) with the kV+ button.
2 Press Autoexp to enter the tAr program. The density display shows
“0”. The kV display shows the compression thickness and the mAs
display shows the corresponding target time.

In this mode the target times for different thicknesses can be seen by
driving the compression paddle up and down.

3 Insert the bucky for large focus programming and magnification


stand for small focus programming. Also, both filters must be
programmed.

The Alpha RT AA- mode utilizes automatic kV procedure which selects the
used kV according to the breast thickness and a target time (= aimed
exposure time). The target time depends on the compressed breast
thickness and is linear curve calculated from two programmed points. See
a graph below.

60 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

Target time/sec.
(Exposure time)
4.0

(Pr#64 AEC, parameter I) Target time HI limit


3.5

3.0

2.5
T2 (2.4 sec. at 9.5 cm)
2.0

1.5

1.0
(Pr#64 AEC, parameter I) Target time LO limit
0.5
T1 (0.5 sec. at 1.5 cm)

5 10 Breast thickness/cm

Fig 5.1. Target time factory defaults

To change target times:


1 Drive the compression to 0 cm. (Select the program number 65 /tAr
with the kV+ button. Press Autoexp to enter the tAr program. The
density display shows “0”. The kV display shows the compression
thickness and the mAs display shows the corresponding target time).
2 Press Autoexp. Density display shows 0, kV display shows thickness
and mAs shows target time for this thickness (you can see target
times for different thicknesses by driving the paddle up and down).
3 Press Autorel. Density display shows 1 (T1). The kV display will show
the current compression thickness. Drive the compression plate to
desired thickness for the first target time. Alter the target time with
Den+/- buttons.
4 Press Autorel. The density display will show 2 (T2). The kV display will
show the current compression thickness. Drive the compression
plate to desired thickness for the second target time. Alter the target
time with Den+/- buttons.
5 Press Autorel. The mAs display will show PAS or ERR depending on
the programming being successful or not. The density display shows
0 and the target times for different thicknesses can be viewed by
driving the compression paddle up and down.
6 Change the filter/cassette holder and repeat from step 1.

NOTE!
The Target time is separately adjusted for Mo/Rh and Bucky/Magn/
Cassette tunnel.

7 Press Autoexp to exit the program. Pressing autoexp during


programming (steps 3-4) returns the program to step 1 without
accepting new values.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 61


5 Setups, alignments and adjustments

CAUTION!
The maximum and minimum target time values are limited in the #64 AEC
program (parameter I)

8 To store the new values press Den+ and Den- simultaneously until
service mode is entered.
9 Press kV- and Den- until normal mode is entered.
10 Switch OFF the power for a few seconds. Turn the power ON and
ensure that the programming has been stored.

5.1.7 Error and exposure counters (Pr#58 CEC)

The exposure and error counters can be checked in the special program
#58 CEC. The timer display shows the exposure counters and the error
codes: tot, cnt, E01, E02, E03, E04, E07, E08, E09, E10, E11, E12, Slo, Er1,
Er2, Er3, Er4, Er5, Eaf, SYS.

The kV and mAs displays show the number of those errors. Pressing the
mAs- resets the counter in the display.

Pressing the kV+ button selects the next counter. Reset all the counters.
When the timer display shows tot, the exposure counter is shown. It
cannot be reset. The cnt counter is a resettable counter and should be
reset.

Leave the special program by pressing Autoexp.

5.1.8 Adjustment procedure during the installation

NOTE!
REPORTS TO BE RECORDED IN U.S.A. ONLY: Record all requested data
according to the installation report enclosed. Complete the FDA form
2579(3/89) according to the DHR report guide sheet 37139-IMG enclosed.

62 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

5.2 ALIGNMENT & ADJUSTMENT


In case of normal service or maintenance: All required alignments and
adjustments must be performed. See additional information about the
tests in Service Manual.

5.2.1 Recommended test equipment


– Calibrated Sensitometer, Densitometer, Thermometer
– Calibrated light intensity (lux) - meter
– Calibrated Oscilloscope
– Calibrated TRMS Digital Voltmeter (DVM)
– Calibrated kV-meter RTI, PMX-I/M or similar
– Calibrated radiation meter, MDH 1015/1515 with 10x5-6 ion
chamber or similar
– Calibrated Sensitometer, Densitometer + acrylic blocks and Film &
Cassette

5.2.2 Film processor evaluation

Test equipment requirement: Sensitometer, Densitometer, Thermometer.

1 Turn ON the film processor and let it warm up for at least half an
hour.
2 Run a clean-up film through the processor. This is just a piece of
regular film which will pick up dirt, etc., which would appear on your
film.
3 Obtain a sheet of the same film type to be used in your Alpha RT.
Select the color on the sensitometer that matches the color emitted
by the intensifying screen used.
4 Ensure that the emulsion side of the film is towards the light source
on the sensitometer. Expose two edges of the film, waiting 10
seconds between exposures, and run it through the processor.
5 Measure and record the optical density of step 1 for both edges of
the film. Record the average on both the film and in Table 2.6. Step 1
is the value of GROSS FOG (BASE FOG).

NOTE!
Always run the film through the processor in the same orientation and
location.

6 Find the step which has the density closest to 1.0. This step number is
the speed index. Record the average density and step number on the
film and in Table 2.6.
7 Go one step above and one step below the step of Speed Index.
Measure and record both densities.
8 Subtract the density value of the step below, from the density value
of the step above the speed index step. This result is the contrast
index. Record this on the film and in Table 5.5, Film processor
evaluation.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 63


5 Setups, alignments and adjustments

Date: Time:
Film type:
Water temp: Dev temp:
Gross fog: Speed index:
Contrast
index:

Date: Time:
Film type:
Water temp: Dev temp:
Gross fog: Speed index:
Contrast
index:

Date: Time:
Film type:
Water temp: Dev temp:
Gross fog: Speed index:
Contrast
index:
Table 5.5 Film processor evaluation

9 Mark the DATE on this file for future reference.

5.2.3 C-arm brake adjustment

Check that the brake has 170 N (38 lbs) of holding force measured at the
cassette holder; if not, open the side covers of the carriage and tighten the
nyloc nuts (3).

If the brake does not release properly, open the nuts (1) and adjust the
space (4) with the screws (2). The space should be about 0.1 to 0.4 mm.

CAUTION!
Make only minor adjustments of the nyloc nuts - measured by the flats of
the nuts.

64 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

Fig 5.2. Magnetic brake

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 65


5 Setups, alignments and adjustments

5.2.4 C-arm angle display calibration (Pr#54 Can)

The c-arm angle is calibrated with the special program #54 CAn.

Select the special program and enter the program by pressing Autoexp.

The timer display will show CAn. The kV and mAs display indicates “to 00”.
Turn the c-arm to Cranio-Caudal, 0º position and press Autorel. The 0º is
now programmed.

The kV and mAs display indicates now “to 180”. If another calibration
angle than 180º is used, change the angle display with the +/- density
buttons. Turn the c-arm to exactly 180º and press the Autorel button.

If the calibration is correct, the mAs display will indicate PAS and the
program menu is entered. If the calibration is not correct, the program is
automatically returned to the beginning and the “to 00” is displayed in the
kV and mAs display.

Fig 5.3. C-arm display

5.2.5 Compression force display calibration (Pr#55 Cfo)

The compression force display can be calibrated with the special program
#55 “Cfo”.

CAUTION!
Make sure that the c-arm angle display is calibrated before calibrating the
compression force display (Pr #54).

1 Enter the special program #55 by press Autoexp.

The timer display shows Cfo. The kV and mAs display indicates “to 50”.
Make sure that the compression paddle is attached and that there is 50 N
(5kg) compression.

2 Press Autorel; the 50N level is now programmed. The kV and mAs
display shows now “to 200”. Make a compression of exactly 200 N
(20kg).

If another maximum compression force is used, change the 200 N on the


display with the +/- density buttons.

66 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

3 Press Autorel. If the calibration is performed correctly, the mAs


display will indicate PAS.

The programming can be interrupted by pressing the Autoexp button. The


program returns to the main menu.

Fig 5.4. C-arm display

5.2.6 Compression thickness display calibration (Pr#56 Cth)

The compression thickness display is calibrated with the special program


#56 Cth. After entering this program the mAs display shows “to 00” with
bucky or “to 20” with cassette tunnel.

1 Drive the compression paddle completely down against the bucky /


cassette tunnel. Press Autorel. The 0.0 / 2.0 cm level is now
programmed. The control unit shows “to 60”.
2 Place 60 mm acrylic on the Bucky / cassette tunnel and drive the
compression paddle down. If you do not have 60 mm acrylic
available, the 60-mm display can be changed from the Density+/-
buttons. Press Autorel.
3 Use proper (40-50 N) compression with the acrylics. Otherwise a
wrong thickness reading will affect clinical use.

NOTE!
This calibration has to be made for each cassette holder, magnification,
and bucky.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 67


5 Setups, alignments and adjustments

Fig 5.5. C-arm display

5.2.7 Compression force and speed adjustment with ECS

NOTE!
The compression force is preadjusted at the factory and does not have to
be measured during the installation.

However, if the compression force needs to be changed, a bathroom


scale should be used. When using a bathroom scale, make sure that the
scale has soft material on top to simulate a more realistic compression.

The electrical compression limit can be adjusted on the C&Z DRIVER


33035-IMG (see additional adjusting instructions in ECS manual 32921-
IMG).

User (major) adjustment is done by turning the external switch (the cable
coming to connector X5) in the front of the system. Minor adjustment can
be done by adjusting trimpot R33 (clockwise to increase).

CAUTION!
When changing the maximum force, keep the external knob on maximum
position and when changing the minimum force, keep external knob on
minimum position.

Fig 5.6. Adjustments on the C&Z Driver board 33035-IMG

68 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

Adjustment of compression paddle low speed

Pressing the ECS pedal activates only low speed


compression. Press ECS pedal and adjust suitable
(about 1cm/sec) low speed from trimpot R11 (clockwise
to increase).

Press REL release pedal to drive back.

Adjustment of compression paddle high speed

Adjust suitable (about 2cm/sec) high


speed from trimpot R12 (Clockwise to
increase). If high speed changes to low
speed without compresion force adjust
speed threshold trimpot (R43, clockwise
to increase) until only high speed is on.

Adjustment of soft compression speed


threshold (limit for speed change)

Use scale to state the compression force. Press the ECS pedal and adjust
from trimpot R43 until the compression force is about 5-7 kg (10-14 lbs)
when the speed changes.

The speed change force is an item to be considered by the operator.


Ask for the operator opinion when doing the adjustment.

Adjustment of current limit and maximum compression force


A Adjustment of mechanical force limit (28-30 kg, 62-66lbs.) with
manual compression wheels:
– see also section 5.2.8, The mechanical compression limit, Fig. 5.8,
Compression mechanism
– notice that compression force range should be 28-30 kg (62-
66lbs.)
B Adjustment of electrical max. compression force limit (trimmer R 33
board)
– remove cable X4 from C-arm board
– turn the compression force switch (1-6) to position six (6)
– turn trimpot R33 totally to zero (totally counterclockwise)
– place a bathroom scale with 2-3 cm of soft material on top, under
the paddle and compress it like a breast
– adjust with R33 compression force to be 25-27kg (53-59lbs), fix
cable back to the connector X4 on C-arm board
C Adjustment can be done in service program #52SUP/c
– Press kV- and Density- buttons for 3 seconds simultaneously. On
timer display appears Ser.
– Press Density+ and Density- buttons for 3 seconds
simultaneously. On mAs-screen appears Pr. In service menu Pr,
select program #52SUP/c by pressing kV+ or kV-. Enter into the
program by pressing Autoexp-button.
– Select parameter c on density pressing kV+.
– Press mAs+ and mAs- to select desired subparameter that is
indicated in kV display (see table).
– Change subparameter value by pressing Density+ and Density-
buttons. mAs-screen indicates the value for default setting 1-6 in
newton units.
– Accept values pressing Autoexp, exit to main menu.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 69


5 Setups, alignments and adjustments

Subparameter Meaning Manufacturer


default setting
default 0 compression limit mode 0 = absolute limit
default 1 compression force for force 100 (10kg)
switch setting 1
default 2 compression force for force 120 (12kg)
switch setting 2
default 3 compression force for force 140 (14kg)
switch setting 3
default 4 compression force for force 160 (16kg)
switch setting 4
default 5 compression force for force 180 (18kg)
switch setting 5
default 6 compression force for force 200 (20kg)
switch setting 6

Subparameter 0 determines the compression limit mode. The available


modes are 0 (absolute limit) or 5 (temporary limit). With selection 0, the
compression stops at default 1. With selection 5, compression can be
continued by five individual steps up until default 6.

Range for subparameters 1-6 is 5-25,5 kg (11-56lbs.), lower parameter not


being less than the following parameter.

Subparameter 6 will be the maximum compression force option.

Comments

Adjust the desired parameter 2 and compression forces (switch positions


1-6) according to desires of the customer.

If needed, use customer’s own reference when adjusting forces. Adjust


limit values to comply with reference system.

Compression minimum force limit is not recommended to adjust to be


less than 8 kg (16lbs.).

See appendix Software Block diagram.

70 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

Adjustment of the ECS

Fig 5.7. ECS board

After adjusting the compression paddle speed, adjust the ECS-movement


with R59 and R37 on ECS board. Press the C-ARM pedal to drive the c-arm
totally up.

Press the REL pedal and adjust the speed from R37 to about 5 cm / 5sec.

Press the ECS pedal and adjust the C-arm speed from R59 until the
dimension between floor level and compression paddle does not change
more than +/-2 cm.

5.2.8 The mechanical compression limit

The mechanical compression limit is set by adjusting the compression


clutch. The mechanical clutch is adjusted at the factory to stop the
compression at 28-30kg (62-66lbs). Do not readjust it, unless needed.

Remove the plastic plug in the back cover of the C-arm to reach the
sealed and labeled set screw and make adjustment. Remember to seal
the screw after adjustment.

Sliding bars clearance

To ensure smooth sliding of the compression mechanism, the sliding bars


need to have some clearance. The clearance is adjusted with the screw in
the bar end.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 71


5 Setups, alignments and adjustments

Mechanical clutch
adjustment

Sliding bar
clearance
adjustment

Fig 5.8. Compression mechanism

72 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

5.2.9 kV, mAs and exposure time test

The measurement must be performed with a calibrated RTI, PMX-I/M or


equivalent.

1 Go into service mode when performing the test. Select manual


mode.
2 Attach cassette tunnel when measuring the LF. The Syncro Bucky
feature interrupts the x-rays for 50ms at grid turnaround points. The
interruption interferes the measurement.

When measuring the SF, no cassette holder should be used. Set the
parameters as shown in the table below and make the exposures.

kV mAs kV mAs kV mAs


LF 23 300 28 125 35 63
SF 28 63 35 20
Table 5.6 Parameters for small and large focuses

3 Record the kV, mAs and time reading after each exposure. The time
reading is to be compared with the Alpha RT control panel time
display.

The maximum tolerance for kV, mAs and exposure time are:

For kV

± ( 1.5 kV + instrument inaccuracy) =


± ( 1.5 kV + 1.5 % of reading + 600V)

For mAs

± 4 mAs for mAs values less than or equal to 40 mAs


± 10 % for mAs values greater than 40 mAs

For exposure time

± ( 0.1 second + instrument inaccuracy ) =


± ( 0.1 second + 0.25 msec + 0.5 % of reading

kV adjustment
kV can be adjusted from R 63 located on the Inverter Board. See
figure 4.10, Inverter board.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 73


5 Setups, alignments and adjustments

5.2.10 Light field intensity adjustment

The light intensity is adjusted at the factory. If adjustment according to


local regulations is necessary, follow the instructions below.

NOTE!
The unit has been adjusted at the factory with 60 Hz main voltage
frequency. If the unit is being installed to 50 Hz mains network, adjust
collimator lamp voltage at 11 V. Adjust and check the light intensity as
described below.

For proper adjustment a lux-meter is recommended.

The collimator lamp intensity is adjusted by R12 and measured at


reference voltage test point TP 8 - TP 9 on the Supply Board.

Measure light intensity at each corner of the cassette holder. Minimum


average of these values should be the amount of LUX (ISLC’s) that local
regulations require. Take note of the effect of the examination room
lighting unless it can be totally switched off.

The halogen lamp lifetime increases when lamp voltage is decreased and
vice versa.

Fig 5.9. Supply board

5.2.11 X-ray field alignment


1 Go into the service mode by pressing the kV- and density- buttons
simultaneously and holding them until “ser” is displayed on the timer
display.
2 Select the manual mode with 25 kV and 20 mAs.
3 Place a loaded cassette on the cassette holder so that the cassette
overhangs 20 mm on the chest wall edge of the holder.
4 Mark the chest wall edge of the film with a ruler placed 20 mm back
from the chest wall edge of the film. (The ruler now shows the actual
chest wall edge).
5 Make an exposure and develop the film. The exposed area between
the ruler and the chest wall edge of the film must be less than 6 mm
and more than 1 mm in USA, less than 3 mm and more than 0 mm in
Europe.

74 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

If it is necessary to make any adjustments, remove the lower cover of the


C-arm.

The diaphragm holder can be moved by loosening the two screws on one
side and tightening the respective screws on the opposite sides (A in
figure 5.10, X-ray field adjustment).

Fig 5.10. X-ray field adjustment

Return to the normal mode by briefly pressing the kV- and density-
buttons simultaneously. The timer display shows “nor” when the buttons
are released.

5.2.12 Light field alignment

The x-ray field adjustment must be checked and aligned prior to the light
field alignment. Place a loaded cassette in the holder and position the
corresponding diaphragm.

1 Go into the service mode by pressing the kV- and density- buttons
simultaneously and holding them until “ser” is displayed on the timer
display.
2 Select manual mode at 25 kV and 20 mAs.
3 Place a sheet of white paper on the cassette holder so that the light
field can be seen clearly. Place some coins at the corners of the
illuminated area on the cassette holder. Make an exposure and
develop the film.

The coins outlined on the film should not be more than 5 mm out of the
exposed field and sum of misalignments on opposite sides not more than
10 mm.

Light field correction for 12V 50W bulb

Loosen screws A and move the mirror B until the light field is adjusted. See
Fig. 5.11, Light field alignment.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 75


5 Setups, alignments and adjustments

Changing the bulb


1 Remove screws (1) and plate (2).
2 Change the bulb.
3 Reinstall the plate.
4 Adjust the light field. See Fig. 5.11, Light field alignment.

Fig 5.11. Light field alignment

5.2.13 Grid alignment and speed adjustment (Pr#61 bUC)

The grid is aligned and the speed is adjusted at the factory and should
normally not be adjusted at the site. If adjustment and / or alignment is
necessary, however, follow the instructions below.

1 Remove the carbon fiber cover on the bucky. In the small bucky the
grid should be at the bottom of the grid drive block groove and
fastened with four set screws. In the large bucky the grid should be
fastened only with two set screws and aligned by the two rear set
screws.
2 Check that the grid doesn’t touch the side lips of the bucky and that it
is centered. Check also that the grid is aligned parallel to the side lips.

Speed adjustment

The speed adjustment can be performed by entering the special program


#61 bUC.

Attach the bucky and enter the program by pressing Autoexp. Press the
exposure button to run the grid.

The timer display shows the grid turn-around time which cannot be
adjusted. The mAs display shows the adjustable grid travel time from side
to side.

76 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

1 Check that the fast turn-around times are equal at both ends. If
adjustment is necessary, move the slotted metal sheet travelling
through the optocoupler.
2 The grid travelling time is adjusted from R5 located on the bucky-
control board. In the CC position travel time of the grid should be 1.6
+/- 0.1 sec. The fast travel time should be 0.17 +/- 0.1 sec.
3 Make sure that the grid moves well in lateral positions (C-arm in +/-
90°angle) as well.

Fig 5.12. Bucky control board

5.2.14 AEC adjustment

Test equipment needed: Sensitometer, Densitometer, Acrylic blocks, Film


& Cassette.

1 Attach Bucky device.


2 Press Den+ & Den- for 3 sec. to enter program (Pr) mode.

CAUTION!
Store all default values in the tables on the next pages (molybdenum filter)
and (rhodium filter).

3 Press Autoexp to AA mode and channel a. Select Molybdenum filter.


4 Select max. kV change range of initial kV (factory default “4 kV) with
kV- and kV+ keys. Value can be selected between 0...9 kV. 0 kV
means that initial kV does not change at all during the exposure.
Value 9 means that kV can decrease or increase 9 kV from initial kV
(which was selected according the breast thickness) during
exposure.
5 Select the internal density correction factor within a range of 50% to
200% (0.50 on screen means 50% and 2.00 on mAs-screen means
200% change to exposure time). The default value is 1.00.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 77


5 Setups, alignments and adjustments

Density programming will be done later in section 5.2.19, Density


programming.

6 Press Autoexp to select channel b. Repeat instructions in 4 and 5.


7 Press Autoexp to select channel c. Repeat instructions in 4 and 5.
8 Press Autoexp to select semiAuto (A) mode and channel a.
9 Select default kV (factory default 27 kV) with kV+/- keys and the
internal density correction factor (default value 1.00) with mAs- and
mAs+ keys.
10 Press Autoexp to select channel b. Repeat instructions in 10.
11 Press Autoexp to select channel c. Repeat instructions in 10.
12 Press Autoexp to select manual mode. Select default kV (factory
default 27 kV) with kV+/- keys and default mAs (factory default 12
mAs) with mAs- and mAs+ keys.
13 Press Autoexp. Select Rhodium filter and repeat the settings (steps 3
to 13).

Attach the cassette tunnel.

Repeat instructions from 3 to 13 for cassette tunnel.

Attach the magnification tunnel.

Repeat instructions from 3 to 13 for cassette tunnel.

78 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

AEC adjustment quick fix guide

Problem Probable Action Comments


Reason
No contrast Full AEC kVs with Increase the Target time Results in
with large large breasts too with large breast thickness. lower kV with
breasts. high. (Pr# 65 tAr program). large breasts.

No contrast Full AEC kVs with Increase the Target time Results in
with small small breasts too with small breast thickness. lower kV with
breasts. high. (Pr# 65 tAr program). small breasts.

mAs too high, Full AEC kVs low. Decrease the Target time Low kVs yield
long exposure values. long mAs.
times.

O.fl errors or Start kV too low Change the full AEC kV


“white images”. and/or maximum table (Pr# 64 AEC
allowable kV parameter E) or Increase
change too small. the kV change value (Pr
mode).

EAf errors. Poor connection Check the cabling. Adjust


between CPU and the AEC board offset
AEC boards. voltages.
Incorrectly
adjusted AEC offset
voltages.

EAf error at AEC board supply Check the AEC board supply
start up. voltages problems voltages. If you are using
or autozeroing the 32315 AEC board with
circuit does not software 7.27 or later, you
work at start up. can remove the capacitor
C35 (22µF).

“white images”. O.fl, U.fl or C.cn Check the bucky


error code. connection (apply
compression).

Table 5.7 AEC adjustment quick fix guide

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 79


5 Setups, alignments and adjustments

Alpha RT settings for Molybdenum filter (factory default)

channel techn. filter kV mAs internal auto kV


default default density range
corr. default
default

a Bucky AA Mo (1) (4kV)

b Bucky AA Mo (1) (4kV)

c Bucky AA Mo (1) (4kV)

a C. hold.AA Mo (1) (4kV)

b C. hold.AA Mo (1) (4kV)

c C. hold.AA Mo (1) (4kV)

a Mag. AA Mo (1) (4kV)

b Mag. AA Mo (1) (4kV)

c Mag. AA Mo (1) (4kV)

a Bucky A Mo (27kV) (1)

b Bucky A Mo (27kV) (1)

c Bucky A Mo (27kV) (1)

a C.holder A Mo (27kV) (1)

b C.holder A Mo (27kV) (1)

c C.holder A Mo (27kV) (1)

a Mag. A Mo (27kV) (1)

b Mag. A Mo (27kV) (1)

c Mag. A Mo (27kV) (1)

manual Bucky Mo (27kV) (12mAs)


mode

manual Cassette Mo (27kV) (12mAs)


mode holder

manual Magn. Mo (27kV) (12mAs)


mode

Table 5.8 Alpha RT settings for Molybdenum filter

80 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

Alpha RT settings for Rhodium filter (factory default)

channel techn. filter kV mAs internal auto kV


default default density range
corr. default
default

a Bucky AA Rh (1) (4kV)

b Bucky AA Rh (1) (4kV)

c Bucky AA Rh (1) (4kV)

a C. hold.AA Rh (1) (4kV)

b C. hold.AA Rh (1) (4kV)

c C. hold.AA Rh (1) (4kV)

a Mag. AA Rh (1) (4kV)

b Mag. AA Rh (1) (4kV)

c Mag. AA Rh (1) (4kV)

a Bucky A Rh (27kV) (1)

b Bucky A Rh (27kV) (1)

c Bucky A Rh (27kV) (1)

a C.holder A Rh (27kV) (1)

b C.holder A Rh (27kV) (1)

c C.holder A Rh (27kV) (1)

a Mag. A Rh (27kV) (1)

b Mag. A Rh (27kV) (1)

c Mag. A Rh (27kV) (1)

manual Bucky Rh (27kV) (12mAs)


mode

manual Cassette Rh (27kV) (12mAs)


mode holder

manual Magn. Rh (27kV) (12mAs)


mode

Table 5.9 Alpha RT settings for Rhodium filter

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 81


5 Setups, alignments and adjustments

CAUTION!
The AEC is adjusted for one filter and one cassette holder, normally for the
molybdenum filter and with the bucky. The right optical densities for the
rest of the cassette holders with molybdenum filter and for all cassette
holders with rhodium filter are done later as described on Density
programming.

5.2.15 Adjusting the AEC board


1 Go to the service program #64 AEC and check that the AEC Gain
parameter ‘g’ is set to 1.00.
2 Go back to service mode and make an exposure with semiautomatic
(A) mode 28kV Molybdenum filter @40 mmAcr. Use a compression
paddle and a Bucky with a loaded cassette in it. Detector must be in
center position C1. Also, remember to place the white plastic cover
before exposure.

Fig 5.13. Placement of the acrylics (and phantoms!) onto the cassette holder

3 Press Autorel after the exposure and record the three values
displayed in the mAs window one after one. Each value is displayed
for 1 second. The first value represents the integration time (in ms),
the second is AEC frequency (for example 320=32kHz) and the last
value is base frequency (for example 004=40Hz).

82 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

4 Make exposures (do not develop the film) and adjust the trimmer R17
(CCW to increase frequency) on the AEC board so that the AEC
frequency will be appr. 32kHz (that is the second value in the mAs
window reading about 320).

Fig 5.14. Location of AEC adjustment potentiometer

Also the exposure time is shown in the timer display (for example 315 =
315 ms, 1.54 = 1.54 sec.

5.2.16 Adjusting the optical density (=O.D)


1 Reload the cassette with a new film and make a new exposure with
the clinical kV (for example 26kV). Develop the film and mark the
optical density of the film (=O.D) to the graph next page.
2 Alter the AEC Gain parameter ‘g in the service program #64 to 1.10,
reload the cassette with a new film and make a new exposure.
Develop the film and mark the optical density of the film (=O.D) to the
graph next page.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 83


5 Setups, alignments and adjustments

3 Draw a line between the two points and read the corresponding
GAIN for the wanted optical density. Notice that the object is to find
the right gain, so the initial gain values do not have to be 1.00 and
0.90. If the correct gain is for example 1.08, more proper gain values
would be 1.00 and 1.10.
4 Alter the AEC Gain parameter ‘g’ in the service program #64 to obtain
the desired O.D. Diminishing ‘g’ will increase the O.D and vice versa.
5 Make one control exposure with semi-automatic (A) mode the clinical
kV (for example 26kV) Molybdenum filter @40 mmAcr and measure
the O.D. to check the adjustment. Make note of the exposure time for
the thickness compensation in the next section.

Exposure time _______________

CAUTION!
The AEC Gain ‘g’ parameter will affect all exposures regardless of used
filter or cassette holder.

6 Make three exposures with different phantom thicknesses (for


example 20mm, 40mm, 60mm to get short, medium and long
exposure time) and record the corresponding exposure times and
O.D:s. Recommended exposure times would be appr. 500ms, 1sec
and 2 second exposures respectively.
7 Use the clinical kV (for example 26kV) and semi-Auto (A) mode for all
exposures.
8 Mark the points to the O.D vs. exposure time graph. Draw a line
through the three points. They should form a horizontal line within
±0.15 O.D. If they do not, a thickness compensation will be required.

84 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

5.2.17 Thickness compensation adjustment


1 Notice the exposure time,which has the correct O.D. from the
previous O.D vs. exposure time graph.

Exposure time _______________ This value is ‘P’


2 Notice the O.D. for the shorter exposure time (for example the 20
mm Acrylic exposure time) from the above graph. Divide the desired
O.D. with this value.

This value is ‘r1’


3 Notice the O.D. for the longer exposure time (for example the 60 mm
Acrylic exposure time) from the graph. Divide the desired O.D. with
this value.

This value is ‘r2’


4 Enter the #64 AEC program. Press kV+ until the thickness
compensation parameter ‘c’ is reached. Press autorel to scroll ‘P’ in
the kV display.
5 Enter the exposure time, which has the correct O.D. from the
calculation to ‘P’ for ‘rotation Point’ by pressing Den+/-. This is the
exposure time which is not affected by thickness compensation (=the
rotation point).
6 Press Autorel to scroll the ‘r1’ parameter in the kV display. Use Den+/
- buttons to change the value. This parameter gives the amount of
rotation at exposure times shorter than the rotation point ‘P’. For
example if the short exposure has 12% too dark, a density enter 0.88
for ‘r1’.
7 Press Autorel for the ‘r2’ parameter. Use Den+/- buttons to change
the value. This parameter gives the amount of rotation at exposure
times longer than the rotation point ‘P’. For example, if the long
exposure has 12% too light a density enter 1.12 for ‘r2’.

CAUTION!
Perform the thickness compensation with both filters (Mo/Rh) and all
cassette tunnels (Bucky/cassette holder/magnification tunnel) separately.
DO NOT change the gain parameter anymore. Use the density correction
(in Pr mode) to bring O.D. to same level with other filter/cassette holder
combinations.

Fine tuning of the thickness compensation

NOTE!
Fine tuning is optional and may only have minor effect to compensation.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 85


5 Setups, alignments and adjustments

8 Go back to service mode and make two exposures with semi-


automatic (A) mode 27kV so that very long exposure time (four times
longer than exposure time for 40 mm Acr = for example 4-5 sec.) and
very short exposure time (3 of exposure time for 40 mm Acr = for
example 250-300 ms) are achieved.
9 Develop the films and record the optical density of the films (=O.D).
10 Select the adjustment direction of ‘S1’ (affects the compensation
slope at exposures shorter than rotation point ‘P’) and ‘S2’ (affects the
compensation slope at exposures longer than rotation point ‘P’) from
the table below.

too light O.D. too dark O.D.

r1<1 increase S1 decrease S1


r1>1 decrease S1 increase S1
r2<1 decrease S2 increase S2
r2>1 increase S2 decrease S2
Table 5.10 O.D. corrections

‘S1’ and ‘S2’ can have values 0, 50, 100, 150...up to 700. The maximum
compensation is 140% or 60% of O.D. in ‘P’ (rotation Point).

11 Enter the #64 AEC program. Press kV+ until the thickness
compensation parameter ‘c’ is reached.
12 Press Autorel to scroll the ‘S1’ parameter in the kV display. Use
Den+/- buttons to change the value. This parameter affects the
compensation slope at exposures shorter than rotation point ‘P’.
13 Press Autorel to scroll the ‘S2’ parameter in the kV display. Use
Den+/- buttons to change the value. This parameter affects the
compensation slope at exposures longer than rotation point ‘P’.

5.2.18 kV compensation

The kV compensation is performed with both filters (Mo/Rh) and all


cassette tunnels (Bucky/cassette holder/magnification tunnel) separately.
DO NOT change the gain parameter anymore.

1 Enter service program 64.


2 Proceed to loop in AA- and A-modes.

The Control Panel will display:

– kV screen of the Control Panel: current kV selected


– Density Correction on mAs-screen of the control panel: + 1.00
(default)
3 Adjust for each station (a, b, c) in both modes.

86 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


5 Setups, alignments and adjustments

5.2.19 Density programming


1 Select the molybdenum filter.
2 Install the cassette holder.
3 Check that the semiAuto (A) mode is on. Make a test exposure with
the default kV using 40 mm acrylic. Measure the O.D. If the O.D. is not
correct, increase or decrease the density with Den+/- keys. Repeat
until the O.D. is correct.
4 Mark the density value that produces the right optical density in the
table 2.9 or 2.10 and store the values by programming them in the
program (Pr) mode.

If the film/screen combination and default kV is the same for all channels
a, b and c, the density correction is the same also.

5 Install the magnification tunnel.


6 Repeat the instructions 3. and 4.
7 Change the rhodium filter
8 Repeat the instructions 2. - 6.

NOTE!
In order to enter the Program (Pr) mode, press Density+ and Density-
buttons simultaneously.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 87


5 Setups, alignments and adjustments

88 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


6 Alpha RT installation step by step

6 Alpha RT installation step by step


1 Select the default kV values that the site will use with the bucky,
cassette tunnel and magnification table. Mark the values in the
tables 5.8, Alpha RT settings for Molybdenum filter and 5.9, Alpha RT
settings for Rhodium filter.
2 Select the nearest film & screen combination from the table 5.8,
Alpha RT settings for Molybdenum filter that the site will use with the
bucky, cassette tunnel and magnification table. Mark the values in
the tables 5.8, Alpha RT settings for Molybdenum filter and 5.9, Alpha
RT settings for Rhodium filter.
3 Select molybdenum filter and install the bucky. Adjust the AEC
software gain. See section AEC Adjustment and Thickness
compensation adjustment.

See also AEC adjustment quick fix guide.

4 Program the reference value for the IQC. See section Pr#64 AEC,
parameters d, h and Operation Instructions section INTEGRATED
QUALITY CONTROL TEST.
5 Go into (A) mode. Install the magnification kit. Make an exposure with
40mm acrylic using 30 kV or a clinical kV at that thickness. Process
the film and measure the optical density.
– if the optical density is too high, select density- until the wanted
optical density is reached.
– if the optical density is too low, select density+ until the wanted
optical density is reached.
Mark the new density value in the tables 5.8, Alpha RT settings for
Molybdenum filter and 5.9, Alpha RT settings for Rhodium filter.
Repeat this test with the cassette tunnel.
6 Select rhodium filter and repeat the previous test for the bucky,
cassette holder and magnification tunnel.
7 Go into program (Pr) mode (press Den-&Den+) and program the
default values marked in the tables 5.8, Alpha RT settings for
Molybdenum filter and 5.9, Alpha RT settings for Rhodium filter.
8 Select program #62 INF and press Autoexp to print the programmed
values.

6.1 SOFTWARE BLOCK DIAGRAM


See appendix.

32551-IMG rev 6 GE Healthcare 89


6 Alpha RT installation step by step

90 GE Healthcare 32551-IMG rev 6


General Electric Company reserves the right to make changes in specification and features shown herein, or discontinue the product described at any time without notice or obligation. Contact your GE
representative for the most current information.

Copyright © 2010 by General Electric Company Inc. All rights reserved.


GE Hungary Kft., a General Electric company, going to market as GE Healthcare.

World Headquarters
GE Healthcare
P.O. Box 414, Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.

European Headquarters
GE Healthcare - Europe:
Paris, France - Fax +33-1-30-70-94-35

Asia Pacific
GE Healthcare -Asia:
Tokyo, Japan - Fax +81-425-85-5490
Hong Kong - Fax: +852-2559-3588

www.gehealthcare.com

Alpha RT

Installation Instructions, English

32551-IMG rev 6 12/2010

Das könnte Ihnen auch gefallen