Sie sind auf Seite 1von 38

Manual de instrucciones

ISO9001-2000
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Contenido
Prefacio----------------------------------------------------------------------- 3

Atenciones de seguridad ------------------------------------------------4

Capítulo 1 Métodos de operacionales -------------------------- 4


Capítulo 2 Inspección regular---------------------------------------6
Capítulo 3 Problemas y soluciones ------------------------------ 14

1
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Renuncias
 No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por incendios, terremotos, rayos u otros desastres
naturales, actos de terceros, accidentes, intención del usuario, negligencia o mal uso, u otros daños por las
condiciones más allá de los entornos de uso.
 No asumimos ninguna responsabilidad por los daños colaterales causados por el uso de este producto o no se
pueden poner en uso, tales como la pérdida de intereses comerciales, la interrupción del negocio, el daño al
levantar cargas, etc.).
 No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento del contenido del manual de
operación o más allá del alcance especificado.
 No está involucrado con la compañía debido a un mal funcionamiento mecánico causado por la combinación de
tales daños, la Compañía no asume ninguna responsabilidad.

Restricciones de Uso
 No se mueva para el transporte de personas, ya que este producto no está diseñado y producido como un producto
de transporte tripulado.
 No lo use fuera de la ocasión de diseño, los productos están diseñados bajo los propósitos de carga arriba y abajo,
carga y descarga horizontal en ambiente de uso normal.
 No utilice este producto como parte de dispositivos no mecánicos con cargas en movimiento.

Operación y Uso
 Lea detenidamente este manual de funcionamiento y otros manuales de usuario, comprenda todo el contenido
antes de utilizar y usar nuestros productos.
 Por favor, use ropa protectora y materiales de trabajo antes de la operación del operador y use nuestros productos.

Precauciones de Seguridad
 Operar cualquier tipo de equipo de elevación puede haber causado el riesgo potencial de pérdida de personal o
propiedad.
 Incremento sustancial y peligroso en la posibilidad de que los operadores no sigan el modo de operación y las
precauciones correctas. Para garantizar una operación segura, antes de comenzar a usar nuestro producto, cada
operador debe estar completamente familiarizado con la descripción del contenido de todos los manuales y
precauciones

Cuando aparecen símbolos de advertencia como los que se


muestran a continuación en este marco en el contenido de los
manuales, y estos contenidos han sido bordeados, significa que
estos textos son instrucciones o precauciones de seguridad muy
importantes. Los operadores deben asegurarse de cumplir
completamente con las instrucciones, de lo contrario, puede poner
en peligro la vida y la propiedad de usted o de otras personas. Por
lo tanto, lea detenidamente nuestros manuales de operación y
precauciones antes de utilizar los polipastos eléctricos de cadena.

2
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Prefacio
El contenido cubierto en este manual puede ayudarlo con la instalación, operación y mantenimiento
correctos de los polipastos eléctricos de cadena TXK y permitir que sus polipastos operen con la mejor
seguridad, eficiencia y economía.
Estudie a fondo el contenido de nuestro manual, el proceso correcto, los modos de operación y el
mantenimiento preventivo antes de usar nuestros polipastos, obtendrá servicios prácticos y confiables.
Para proporcionarle las piezas de repuesto necesarias en el menor tiempo posible, por favor
envíenos amablemente la siguiente información cuando te comuniques con nosotros:

(1) Tipo de modelo

(2) Número de serie del producto

(3) Nombre de las piezas que deben reemplazarse (es mejor adjuntar con explicación)

Descubrirá que los polipastos eléctricos de cadena TXK le ofrecerán muchos años de servicios diversos y
satisfactorios.

Siempre que tenga alguna duda, por favor no dude en contactarnos:

(Sello del concesionario)

3
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Atención de seguridad
Capítulo 1 Métodos operacionales
1. Especificación principal
1.1 Tabla de especificación
Apto para todo tipo de polipastos eléctricos de cadena TXK
1-1
Detalle especificaciones

Rango de temperatura de funcionamiento (° C) -20 a +40

Rango de humedad de funcionamiento (%) 85 o menos

polipasto IP54
clase de protección
Botonera de control IP54

Energía 3 fases, 200 600V, 50/60HZ

Polipasto de una velocidad 81


Nivel de ruido (dB)
Polipasto de doble velocidad 81

Límite de carga de trabajo Diámetro (mm) Paso de la cadena (mm)


0.3t, 0.5t Ø 6.3 19
Especificaciones
de la cadena 1t, 2t, 3t Ø 7.1 21
1.5t ,2t Ø 10.0 30
2.5t, 3t, 5t,7.5t,10t,15t,25t,50t Ø 11.2 34

Observaciones:

(1) Cuando la temperatura y la humedad de funcionamiento superan la tabla anterior, póngase


en contacto con la agencia TXK para obtener más detalles.

(2) Uso esperado: nuestros polipastos están diseñados para subir y bajar bajo las condiciones
atmosféricas y de trabajo.

(3) El nivel de ruido se mide por debajo del nivel normal de un metro desde el lugar de trabajo
del polipasto donde los polipastos avanzan con la operación estándar.

4
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

1.2 Nivel Mecánico y vida útil


La garantía de la vida útil y la seguridad de los polipastos eléctricos de cadena se basan en que el
operador sigue estrictamente los siguientes niveles de operación.
Nuestros polipastos eléctricos de cadena están diseñados para tener un nivel de 1Am en los estándares
FEM (FEM 9.511)
El promedio de las horas diarias de operación y las horas totales de operación se calculan por la
distribución de la carga.

Nivel de Definición Valor cúbico Promedio de horas diarias de operación


carga (horas)
El mecanismo y las piezas
1 están frecuentemente bajo
(ligero) carga ligera, y no hay carga k≤0.50 ≤2 2-4 4-8 8-16 ≤16 >16
máxima excepto a
condiciones excepcionales
El mecanismo y las piezas
2 están frecuentemente bajo
(medio) carga ligera, pero también 0.50<k 0.63 ≤1 1-2 2-4 4-8 8-16 16
bajo carga máxima con baja
frecuencia.
El mecanismo y las piezas
3
están frecuentemente bajo 0.63≤k≤0.80 ≤0.5 0.5-1 1-2 2-4 4-8 8-16
(pesado)
carga media y pesada.
4 El mecanismo y las partes
(exceso están frecuentemente bajo
0.80<k≤1.00 ≤0.25 0.25-0.5 0.5-1 1-2 2-4 4-8
de peso) máximas o casi alcanzan la
carga máxima.
1Bm 1Am 2m 3m 4m 5m
1

0 10 50 100 0 16.7 33.3 50 100 0 50 100 0 90 100

% Horas de operación % Horas de operación % Horas de operación % Horas de operación


Nivel de carga 1 Nivel de carga 2 Nivel de carga 3 Nivel de carga 4

Bases para seleccionar motores para equipos de elevación


Grupo Servicio intermitente Servicio a corto plazo
F.E.M ISO Ciclos/h Starts/h (ED%) Período de operac. min.
1 DM M1 15 90 15 7.5
1 CM M2 20 120 20 7.5
1 BM M3 25 250 25 15
1 AM M4 30 180 30 15
2M M5 40 240 40 30
3M M6 50 300 50 30
4M M7 60 360 60 60
5M M8 60 360 60 >60

5
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Capítulo 2 Inspección regular


2. Inspección periódica
2.1 Inspección diaria de polipastos de Cadena

Detalle Formas de Normas Soluciones a las


inspección anomalías

Continúe con la
Marcas como
limpieza, reparación
placas de
Verificación visual Sin manchas y marcas claras. y reemplazo.
identificación,
Por favor marque el
etiquetas, etc.
número de serie
para reemplazar.

La deformación o Verificación visual Sin deformaciones notables, daños, defectos y Reemplace las partes
daño de las partes grietas que son deformación,
del cuerpo. daño, defecto y grieta

Caja de
Caja de acople Motor
engranaje
Tapa del
tablero

Pernos, tuercas y Verificación visual de Instalación práctica y confiable. Instalación precisa


cortadores que se herramientas
sueltan o caen Incluso un pequeño perno, cuando se está
soltando, hará que todo el equipo se caiga.

Por lo tanto, asegúrese de que las instalaciones


sean precisas.
De lo contrario, provocará la muerte o
lesiones graves, etc.

6
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Detalle Formas de Normas Soluciones a las


inspección anomalías
Extensión Verifique con la herramienta
del paso de medición de cadena

OK NO

Desgaste de Verifique con la herramienta Instalación precisa


diámetros de de medición de cadena
cadena
OK NO

deformación, Verificación visual . Sin corte profundo. Reemplazar cadenas


daño, viento daño grieta . Sin deformación.
de carga
. Sin salpicaduras de soldadura.
. Sin viento.
. Sin grieta.

Ratifique visualmente la
cadena si se adhiere o no a las
salpicaduras de soldadura.

Moho y Verificación visual . Sin óxido y corrosión notables. Reemplazar cadenas


corrosión de carga

Distorsión Verificación visual Sin distorsión debido al vuelco del bloque Distorsión correcta
inferior de los modelos de doble cadena.

Suministro de . Verificación visual Suministro adecuado de aceite aceitar


aceite

7
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Detalle Formas de Normas Soluciones a las


inspección anomalías
El desgaste y Verificación por calibrador . Sin abertura notable
la apertura del visual y vernier . Sin desgaste notable

gancho. carga a b c d e g

0.3 0.5 27 18 25 17 35 28

1 34 24 30 24 42 32

2 46 29 39 30 49 40

3 56 35 49 34 59 48

5 67 43 57 44 60 48

7.5 - 10 82 55 80 48 85 80

15 110 78 120 80 120 90

20 - 25 142 95 155 98 150 115

50 200 150 200 130 220 160

Deformación, Verificación visual Sin deformación notable, daños nocivos y Reemplazar gancho

daños y corrosión.
corrosión.

bloqueo de Verifique mediante acciones . puede doblarse dentro del gancho Reemplace el bloque
seguridad del visuales y de plegado y . Sin deformación y trabajo flexible de seguridad del
gancho desplegado Peligro gancho

. No use el gancho que tiene el bloqueo

de seguridad debilitado.

De lo contrario, provocará la muerte o

lesiones graves.

Movimientos . Verifique visualmente y gire . No hay interespacio notable entre el soporte Reemplazar gancho
de gancho con las manos inferior y la parte superior.
(giro) . Igual a derecha e izquierda.
. Fácil de girar 360 °.

8
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Detalle Formas de Normas Soluciones a las


inspección anomalías
Interruptor de Verifique presionando el botón Siga funcionando hasta el límite superior e Reemplace el
limite inferior donde el motor se apague interruptor de límite,
automáticamente. desarme y limpie la
palanca de límite

Comprobacio Verifique presionando el botón . La cadena de carga puede enrollarse


fácilmente.
n de
. Muévete hacia la misma dirección hacia el
movimiento botón.
. El motor se apaga inmediatamente cuando
deja de funcionar.
. Todos los movimientos se apagan cuando
se presiona el botón E-stop.
. Presionar cualquier otro botón no puede
causar ningún movimiento al presionar el
botón E-stop.
. Todos los movimientos vuelven a la
operación normal cuando se presiona el
botón E-STOP.

Freno Verifique presionando el botón . El freno funciona rápidamente y el gancho

inferior se detiene inmediatamente cuando

se detiene la operación.

(La cantidad de movimiento de la cadena de s

carga I dentro de 2 a 3 anillos)

Resorte de . Verifique por dimensiones Longitud del Reemplace el resorte


Modelo Capacidad resorte de la cadena
cadena visuales y medidas
Norma Limite
SSDHL 0.5-01 0.5t 145 140
SSDHL 01-01 1t 145 140
SSDHL 02-02 2t 145 140
SSDHL 03-03 3t 145 140
SSDHL 1.5-01 1.5t 135 129
SSDHL 02-01 2t 135 129
SSDHL 2.5-01 2.5t 160 152
SSDHL 03.01 3t 160 152
SSDHL 03-02 3t 135 129
SSDHL 05-02 5t 160 152
SSDHL 7.5-03 7.5t 160 152
SSDHL 10-04 10t 160 152
SSDHL 15-06 15t 160 152
SSDHL 20-08 20t 160 152
SSDHL 25-10 25t 160 152
SSDHL 50-20 50t 160 152

9
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

2.2 Desmantelamiento
Después de desempacar, compruebe cuidadosamente la apariencia del cable, la caja
de engranajes y la carcasa del motor.
Verifique también la cantidad de los artículos siguientes.
Cada conjunto de nuestro polipasto debe incluir los siguientes repuestos estándar:

1. Bolsa de cadena (caja) 2 piezas

2. Cable de control 20 metros

3. Botonera 1 pieza

2.3 Tensión de alimentación

ATENCIÓN
Si el voltaje de suministro excede ± 10% en comparación con el
voltaje estándar, la operación puede causar daños al motor bajo
este voltaje anormal. Por lo tanto, el operador debe confirmar si
el voltaje de la fuente de alimentación está dentro del rango de
operación del estándar primero antes de operar los polipastos.

2.4 Instalaciones

Esta estrictamente prohibido conectar a la alimentación


antes de completar el proceso de instalación.

(1) Conjunto de bolsa de cadena

10
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(2) Encienda la Fuente de alimentación del polipasto y opera el botón pulsador


(operado por un profesional)

RST

Amarillo, 0.5m-1m
verde)

(3) Prueba de operación


(a) Presione el botón y deje que el gancho baje hasta que el resorte de límite toque el

interruptor de límite, el motor se detendrá automáticamente.

(b) Presione el botón hasta que la cadena se recoja completamente en la bolsa de la cadena

y el motor se detenga.

(c) Pruebe la función del interruptor de parada de emergencia (si se compra el interruptor de

parada de emergencia opcional) Presione el botón o , mientras tanto presione el

interruptor de parada de emergencia. Compruebe si el polipasto deja de funcionar


inmediatamente o no después de presionar el interruptor de parada de emergencia, y
asegúrese de que el polipasto no se pueda volver a encender cuando presione este botón. Gire
el interruptor de parada de emergencia en sentido horario, vuelva a colocar el interruptor de
emergencia en su lugar original. Cuando se recupera, el polipasto puede comenzar de nuevo.
Si alguna de las pruebas anteriores falla, verifique el circuito de distribución y el bloqueo
automático del interruptor de emergencia.

(d) Compruebe el estado de lubricación de la cadena de carga (la cadena de carga se ha lubricado
antes de la entrega, pero podría secarse cuando se entregue). Cualquier lubricante que tenga
puede usarse para lubricar la cadena. Sugerimos infundir un poco de lubricante en la bolsa de
la cadena para proteger la cadena de carga.

(e) Verifique la dirección de los ojos de la cadena. Todos los puntos de soldadura deben ser de la
misma dirección. El polipasto no se puede operar de manera correcta y completa a menos que
todos los ojos de la cadena de soldadura estén en la misma línea.

11
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

2.5 Instalación del trole


(1) Instalar el trole
1) Inserte el pin de suspensión en la placa lateral G y bloquéelo con pernos y tuercas del pin de
suspensión.
2) Instale el pin de suspensión con los discos de ajuste.
3) Instale el pin de suspensión en la percha T. Las placas de identificación del polipasto y el trole
deben estar en la misma dirección.
4) Instale más discos de ajuste en el pin de suspensión antes de insertarlo en la placa lateral S.
5) Instale el disco de ajuste exterior y el pin espaciador en el pin de suspensión e inserte la el pasador
dentro del canal del pin espaciador. Cuando instale el pin espaciador, verifique si el pasador se
puede ver en el lado izquierdo desde la parte frontal de la caja del interruptor del trole.

Placa lateral G

Discos de ajuste
Tuerca Pin de suspensión Placa lateral S
nut Percha T

Disco de ajuste exterior

Perno

Pasador

Pin espaciador

(2) Ajustar anchura del trole


Ajuste la anchura del trole de acuerdo con el dibujo a continuación para obtener el espacio libre
adecuado. El tamaño A es la dimensión cuando las dos placas laterales se extienden completamente
hacia afuera.

El tamaño A debe ser aproximado a B (la anchura del borde del carril) + 4 mm.

Ajuste el tamaño A aumentando o disminuyendo el disco de ajuste. Inserte el pasador en el pin


espaciador y doble sus ramas del pasador si el tamaño A está bien.

cinoture

Placa lateral S
Pin espaciador
Percha
Disco de ajuste

12
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

La tuerca debe ser fija y fuerte, inserte el pasador y dóblela por completo.
(3) Instalar el trole en la viga.
1) Instale el trole en el extremo de la viga y luego deslice el trole que ya se ha conectado con el
polipasto al lugar apropiado. Este es el método más conveniente.

2) Si el primer método no está disponible, siga el dibujo 5-9.


a) Descargue el tapón del freno del orificio A en el pin de suspensión e insértelo en el orificio B.
Inserte nuevamente el pasador y dóblelo completamente.
b) Tire de la placa lateral S y G hacia afuera, luego levante el trole hasta que la rueda de
movimiento y la pista estén en la misma horizontal. Coloque la rueda de movimiento de la placa
lateral G en la pista.
c) Sostenga la placa lateral G y evite que caiga de la pista. Empuje la placa lateral S más fuerte y
coloque su rueda de movimiento sobre la pista de la viga.
d) Descargue el tapón del freno del orificio B e insértelo en el orificio A. No olvide doblar el
pasador.

13
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Capítulo 3 Problemas y Soluciones


3. Resolución de fallas
3.1 Diagrama de cableado
(1) Diagrama de cableado de 2 direcciones para una sola velocidad (0.5 - 7.5t) --- 15
(2) Diagrama de cableado de 2 direcciones para una sola velocidad (10 - 50t) ----- 16
(3) Diagrama de cableado de 4 direcciones para una sola velocidad ------------------ 17
(4) Diagrama de cableado de 6 direcciones para una sola velocidad------------------ 18
(5) Diagrama de cableado de 2 direcciones para doble velocidad ---------------------- 19
(6) Diagrama de cableado de 4 direcciones para doble velocidad ---------------------- 20
(7) Diagrama de cableado de 6 direcciones para doble velocidad---------------------- 21

Los diagramas de cableado mencionados anteriormente son sólo para referencia, el


usuario debe tomar el dentro de la caja eléctrica como el adecuado.

Las especificaciones eléctricas se pueden realizar de acuerdo con lo siguiente:


(a) 3 fases
(b) Frecuencia
(c) Tensión simple o doble

3P 220V/380V 3P 220V/440V 3P 230V/460V

1.2 3.4 5.6 4.7 5.8 6.9 1.2 3.4 5.6

220V 220V 230V

U V W U V W U V W

M M 1
2
M
3 3 3 3

1 3 5 7 8 9 1 3 5

380V 440V 460V

U V W U V W U V W

M 2
4
M 4.3
5.1
M 2
4
3 6 3 6.2 3 6

14
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(1) Diagrama de cableado de 2 direcciones para una sola velocidad (0.5 - 7.5t)

K1
K2
K3
K4
K5

K4 K5

limit switch
Control switch
L3 L2 L1 transformer

K3 U V W
K1 red
e.stop
white
black
K4 K5 K3
K2 start

K4
up K1 K2

K5 down
RD6

A1 A2 A1 A2 K2 A1 A2 CBA

Transformer:380V/24V(35VA)
RD6:reverse protector red
white
black

“e.stop” means emergency stop

15
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(2) Diagrama de cableado de 2 direcciones para una sola velocidad (10 - 50t)
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(3) Diagrama de cableado de 4 direcciones para una sola velocidad

17
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(4) Diagrama de cableado de 6 direcciones para una sola velocidad

18
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(5) Diagrama de cableado de 2 direcciones para doble velocidad

19
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(6) Diagrama de cableado de 4 direcciones para doble velocidad

20
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

(7) Diagrama de cableado de 4 direcciones para doble velocidad

21
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

3.2 Causas de fallas e inspección


Falla Causa mayor Elementos a comprobar Comentario
Tension Excelente Energia
Fuente de alimentación
Fallo del corte del Cableado interno
El contactor no circuito operativo, Contactor
tiene sonido sobrecalentamiento Transformador
de las piezas Interruptor de límite de
No puede Freno sin sonido eléctricas arriba y abajo
operar sin Botonera
carga Fallo del corte del Motor
El contactor si circuito de alimentación, Freno
tiene sonido sobrecalentamieno del Cableado interno
motor, freno Contactor (fundisión de
contactos)
Sobrecalentamiento de Elemento rodante,
Freno con sonido acople
piezas motrices del
rodamiento deteriorado Cojinete
Energia
Fase predeterminada Fuente de alimentacion
No se puede levantar
Puede operar (rugido del motor) (operación monofásica) motor
sin carga Contactor (fundisión de
contactos)
Puede levantarse pero muy lento Baja tensión Fuente de alimentacion
Cableado antifase Fuente de alimentacion
Diferente reacción del botón (reacción Cableado interno
inversa del botón) Cableado incorrecto Botonera

Rotura de cable del Cableado interno


circuito operativo Botonera
Contactor
Interruptor de límite de
arriba y abajo
Contactor
Freno
Diferente No hay reacción después de Fuente de alimentacion
presionar el botón Falla de piezas de Cableado interno
reacción
instalación Botonera
desde el
botón eléctrica. Cadena de carga
Polea de carga, polea
descubierta
Engranaje, punto de
paso
rodamiento
arranque (rechina) Arrastre Freno
Ruido del freno
Parada Desgaste de la placa Freno
de fricción
ruido anormal de la viga curvada Obstrucción de la Operación del trole
(rechina) pista / rueda

22
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Descripción del problema Causa Elementos a inspeccion Comentario


Carril declinado Movimiento del trole
No se Trole eléctrico / trole manual Jalado inclinado (de la rueda) Movimiento del trole
puede Trole eléctrico / trole manual Atasco de engranaje Movimiento del trole
mover en
Trole eléctrico / trole manual Fijacion del freno Movimiento del trole
horizontal
Trole eléctrico Fallas lectricas Movimiento del trole
Carril y ruedas
rueda lateral no tiene aceite
Se mueve
en forma Desgaste desigual de la rueda
Trole eléctrico / trole manual Movimineto del trole
de “S” con Deformación de la rueda
un sonido Deformación del carril, desgaste
anormal
Envejecimeinto del rodamiento
Desgaste de los frenos
Gancho Deformación gancho
Cadena de carga Desgaste, extensión, deformación Cadena de carga
Descarga eléctrica al tocar el cuerpo de la Toma a tierra imperfecta, Conexión de cable a
ruptura del cable tierra
maquinaria o el interruptor de control
Tesion de alimentacion Tensión de
alimentación
Cables
corte del circuito de Cableado interno
funcionamiento, sobrecarga
Transformador
de componentes eléctricos
El freno no esta sonando Relé termico
Interruptor de limite
El polipasto
Interruptores de
no puede
boonera
funcionar
Intervalo de frenado demasiado motor
sin carga
grande o pequeño. Ajuste del freno
Se dispara porque el motor Protector térmico
calienta demasiado
Calentamiento del Gea, top sub
El freno si esta sonando rodamiento, uso de Rodamiento
componentes conductivos
Operación de carga lenta pero Caida de tension Cable de alimentación
funciona
Operación de estado de baja velocidad; Baja tensión Suministro de energía
el estado de alta velocidad no Caida de tension Cable de alimentación
funcionaba o funcionaba lentamente
Cables de inversión de giro Motor
El El movimiento no coincidió con el
Cableado interno
movimiento botón de cambio. Error de conexion
no coincidió Botones de botonera
con el botón corte de circuito de Cableado interno
Presionando todos los botónes de la
de cambio funcionamiento Botones de botonera
botonera, el polipasto no funciona.
Falla de instalación eléctrica Interruptor de limite

23
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

3.3 Problemas y medidas


Suministro de Energia:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
No Operacion Suministro de Compruebe la fuente de energia, Problema con la Verifique la fuente
tensión anormal cuando las tensiones de fase son fuente de energía de energia
anormales regularmente

Cable de energía:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
No Operacion Rotura de cable Compruebe la continuidad del Gran fuerza fijar fuertemente el
(2 o más) cable, los terminales de enpalme ejercida soporte del cable
a presion, repare o cambie el No uso del cable Use el cable
antivibraciones antivibraciones
cable si sesta dañado
Retorcido, No retorcido, ni
anudado anudado
Interferencia de Use cable
otros equipos independiente
Sobrecalenta Verifique los cables, cámbielos si Aumento de Adopta el cable
ento de cable (2 se está calentando demasiado temperatura adecuado
o más) Cable de unión No debe usarse
usado
Arranque lento o fuera de Compruebe el diámetro del cable, Caída de voltaje Adopta el cable
sin operación capacidad reemplace el cable si el diámetro causada por falta adecuado
esta fuera de la capacidad de capacidad
Operación solo 1 rotura de
en carga libre cable o Para referirse a la ruptura anterior o
sobrecarga del componente
(monofásica) sobrecarga
El movimiento no Error de Reemplazar 2 cables Error el el cablear según el
coincidió con el conexión de la cableado diagrama de
botón de cambio línea de conexiones
de giro alimentación

Motor:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
NO Operacion Bobina Medir el valor de resistencia de fase; Sobrecorriente Operar bajo voltaje
quemada (más cambie el motor si el valor es infinito. causada por alta o adecuado
baja tension
de 2 fases)
Sobrecorriente Operar bajo voltaje
causada por adecuado
sobrecarga
Fuera del valor Verificar si esta fuera
adecuado y del valor adecuado y
cambiando cambiando
consecutivamente consecutivamente

Poco movimiento en No operar en exceso


el arranque de
frenado inverso

24
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Sobrecorriente Revisar freno


causada por el freno
de arrastre
rotura de cable Medir el valor de resistencia de fase; rotura de cable No malograr
principal
principal (mas de cambie el motor si el valor es infinito.
Vibración, caída Evite grandes golpes
2 fases)
al usar

Operación solo Bobina Medir el valor de resistencia de fase; Fuerte cortocircuito No ensucie con
causado por un bajo
quemada
en carga libre cambiar el motor si existe un valor aislamiento del cable materias extrañas
(estado (solo 1 fase) infinito dentro del motor.
monofásico) rotura de cable Medir el valor de resistencia de fase; rotura del cable No ensuciar los
principal (solo 1 cambiar el motor si existe un valor principal al cables durante el
ensamblar ensamblado.
fase) infinito
Vibración, caída Evite golpes grandes
al usar

Freno:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
NO Operacion Bobina de freno Medir el valor de resistencia de la Sobrecorriente Operación bajo
quemada fase dl frerno; cambie un freno si el causada por alta o voltaje adecuado
baja tension
valor es infinito.
Poco movimiento en No opere en exceso
el arranque de
frenado inverso
Sobrecorriente Operación bajo
causada por voltaje adecuado
sobrecarga
Poco movimiento en Verificar si esta fuera
el arranque de del valor adecuado y
frenado inverso cambiando
consecutivamente

Sobrecorriente Como en la
causada por la operación
operación en estado monofásica no se
monofásico puede cargar el
levantamiento.
Residuos de Medir el espaciado del freno, calibrar Sobre No sobre microoperar
placas de fricción el espacio si esta fuera del limite de microoperacion (arranque y parada
(más allá del uso (arranque y parada consecutivamente)
magnetismo del consecutivamente)
freno
Rotura del cable asegúrese de que el cable esté cable principal No ensuciar los
conectado, reemplácelo cuando lo dañado mediante el cables durante el
de freno
desconecte ensamblado ensamblado.
Terminal de Ajuste el terminal de empalme cuando Mal empalme Enpalmar
enpalme del esté flojo durante el correctamente al
cable de freno ensamblado ensamblar
defectuoso
Oxido Cambie el freno cuando se encuentra No se usó en el Usar regularmente
aspero ambiente húmedo
condensacion Preste atención
cuando se use
Residuos de Medir el espaciado del freno, calibrar Sobre No sobre microoperar
placas de fricción el espacio si esta fuera del limite de microoperacion (arranque y parada
uso (arranque y parada consecutivamente)
consecutivamente)

25
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Cableado interno:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
NO Operacion Rotura Revisa el cable. Repare cuando Vibración, caída. Evitar grandes
se rompa el cable golpes al usar
Cable principal No ensuciar los
dañado cuando se cables durante el
ensambla montaje.
Revise el conector, repárelo Aprensar con la
cuando se rompa el cable El conector no herramienta
aprensó bien adecuada
Error de Solicitar el diagrama de cableado, Solicitar el
cableado conectado correctamente Wiring error diagrama de
cableado,
conectado
correctamente
Pernos de Asegurar Mal asegurado Asegurar bien
conexion flojos
Vibración, caída Evite grandes
(sobrecalentami
golpes al usar
ento)
Conector o Enpalme correcto Mal enpalme al en Enpalme correcto
terminal mal el ensamblado
enpalmado

Transformador:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
NO Operacion Bobina Medir el valor de resistencia de la Sobre voltaje Operar en baja
(Contactor sin quemada, bobina; Cambie el transformador Sobre No opere en
operation) ruptuta si el valor es infinito. microoperacion exceso
(arranque e
inversion
consecutivamente)
Sobre corriente Inspeccione los
causada elementos del
contactor
Vibracion y caida Evite grandes
golpes al usar
Ruptura de Verifique el cable principal, Vibracion y caida Evite grandes
cable repare o cambie el transformador golpes al usar
si el cable esta roto

Contactor y respuesta eléctrica


Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
Sin paradas Fundicion de Funcionamiento manual en Sobre No operar en
microoperacion exceso
contactos contatos principales.
(arranque e
principales, Para contactor: cambie si se inversion
calentamiento funde o calienta contunuamente.; consecutivamente)
externo Para respuesta eléctrica, Sobre voltaje Operar en baja
inspección visual de la unión de Sobrecorriente Operación bajo
causada por voltaje adecuado
contactos sobrecarga
NO Operación Bobina Medir el valor de resistencia de la Sobre No operar en
quemada microoperacion exceso
bobina; Cambie la bobina si el
(arranque e
valor es infinito. inversión
consecutivamente)
26
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Sobre voltaje Operar en baja


vibracion causada Operación bajo
por baja tensión voltaje adecuado
Rotura de Operacion manual de contactos Vibracion, caida Evite grandes
principales; cambiar si las piezas
piezas movibles golpes al usar
están muy rotas. Para la
respuesta eléctrica, inspeccione
visualmente.
Interruptor de límite:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
NO Operacion Contacto Opere el interruptor de límite, Interruptor de No utilice el
fundido verifique la continuidad del límite usado interruptor de límite
(Contactor sin
contacto, reemplácelo si el frecuentemente con frecuencia
operación) resultado es negativo
Ruptura de cabe Inspeccione el cable, cámbielo si Vibracion, caida Evite grandes
el cable se rompe o reemplace el golpes al usar
interruptor de límite

Parte móvil Verifique la parte móvil, como la Se oxida el límite No se debe oxidar
palanca de límite, elimine el óxido de sueprior o en el límite de
oxidada
o reemplácelo si se está poniendo inerior por mucho superior o inerior
pegajoso. tiempo
El motor no Contacto Opere el interruptor de límite, Interruptor de No utilice el
fundido verifique la continuidad del límite usado interruptor de
paraba ni
contactor, reemplácelo si no frecuentemente límite con
siquiera de puede detenerse frecuencia.
alcanzar el
limite superior e Parte móvil Verifique la parte móvil, como la No usado o usado Comprobación
inferior palanca de límite, elimine el óxido en lugares de regular
oxidada
o reemplácelo si se está poniendo mucha humedad
pegajoso.
Error de Referencia al diagrama de Error de cableado Conecte
cableado cableado, si el cable del correctamente la
interruptor de límite está línea según el
conectado correctamente, diagrama de
entonces eso es lo contrario cableado

Botonera:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
NO Operacion Se presiona el Si se presiona el botón de Olvidé recuperar el Leer "La Guía de
emergencia, gire a la derecha estado del botón operación de la
(Contactor sin botón de
para retomarlo. de emergencia. boronera" Primero
operación) emergencia
Falla del Compruebe los contacots de Vibracion,caida Evite grandes
mecanismo del conduccion, reemplazar el golpes al usar
interruptor inerruptor si esta apagado
Rompimiento del Compruebe si el cable del botón Vibracion,caida Evite grandes
cable está conectado correctamente a golpes al usar
la conmutación
Perno de terminal Apretar cuando se suelta Vibracion,caida Evite grandes
suelto golpes al usar
Cable de botón Compruebe si esta roto. Revestimiento del No tocar con otros
Reemplace el cable si esta roto cable dañado equipos.
roto
Cable forzado Instale la línea de
causado por la protección con
línea de protección firmeza

27
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

La accion no se Error de Referente al diagrama de Error de cableado Conecte


realizo de cableado cableado, si el cable del
correctamente la
acuerdo a lo interruptor de límite está
esperado conectado correctamente, línea según el
entonces esta en conexión
diagrama de
inversa. Permute dos cables de
alimentaicon cableado
No se detubo ni Pieza de cambio Reemplace el interruptor cuando Vibration ,caída Evite grandes
siquiera con el de marcha mala no esté suave. golpes al usar
boton de
emergencia
Descarga eléctrica:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
Descarga Tierra inperfecta Medición de resistencia de tierra,Cable de tierra Conexión a tierra
el cable de tierra debe del cable
eléctrica al tocar
ensamblarse si la resistencia de Mala conexión del Ensamble
maquinaria o tierra es inferior a 100 ohmios cable a tierra firmemente para
interruptor de evitar que se afloje
control Rotura de cable No aplique una
fuerza excesiva
sobre el cable.
Gota de agua Secar la gota y luego usar el cable Manos mojadas No operar
Gancho:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
Gancho boca Deformación del Reemplace el gancho si la Sobrecarga Operation under
abierta gancho deformación está más allá del Elevación (es No levante el
decir, elevación de objeto del suelo.
rango permitido.
gancho, conectada No dejes que el
a tierra gancho se
enganche
La carga que Elevar la carga con
cuelga con la punta el centro del
del gancho, el gancho
gancho se jala
Errores de la El Angulo de
suspensión de la elevacion debe ser
percha controlado
El tamaño de la Usar el gancho
percha es adecuado
inapropiado
gancho torcido Cadena envuelta No envuelva la
alrededor de la cadena
carga directamente
Gancho gira Oxido de Rotar con la mano; mantener o Insuficiente grasa Aplique grasa
bruscamente rodamiento, reemplazar si gira en bruto lubricante; lubricante
corrosión corrosion causada regularmente;
por el uso prevenir la
contaminación del
la grasa
Daño en el Polvo Prevenir el ingreso
rodamiento de particulas
extrañas
Cadena de carga:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
Cambio de Restituir el estado del gancho Girar el gancho Verifique el estado
Cadena retorcida dreccion del inferior durante el del gancho antes de
gancho inferior trabajo la operación

28
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Cadena Retire la guía de la cadena, la Montaje Ensamblar


Trabajo repentino retorcida en cadena de carga. incorrecto adecuadamente
del interruptor de cuerpo de Vuelva a ensamblarlo.
limite cuando se
maquinaria
Cadena Compruebe la capacidad de la Capacidad Confirme primero
declina enredada en la
bolsa de la cadena (placa de inadecuada de la la altura de
bolsa deidentificación de la bolsa de la bolsa de cadena elevación y la
cadena cadena), reemplace una más capacidad de la
grande si la capacidad es bolsa de la
insuficiente cadena.
Crujido Cambiar daño Medición del desgaste del Opera con baja Aplicar grasa
diámetro del eslabón de la grasa lubrcante lubricante
cadena. Reemplácelo cuando por mucho tiempo regularmente
esté hasta el límite de desgaste
Mida el diámetro en el desgaste Operación en No hacer
de la cadena y reemplácelo exceso de operación
cuando llegue al límite de movimiento excesiva
Desgaste del desgaste. Sobrecarga Usar bajo carga
Sonido de eslabon nominal
golpeteo del Jalar inclinado No jalar inclinado
resorte (sonido El desgaste de la Ver al articulo de
polea de carga y la polea de carga
de rajadura)
la polea vacia y la polea vacía
Estiración del Mida el paso y reemplácelo Sobrecarga Usar bajo carga
paso de cuando exceda el valor límite. nominal
cadena
Daño y Reemplácelo cuando ocurran utilizado bajo la Usar debajo de
deformación en daños y deformaciones notables situación de los modelos con
sonido anormal
la superficie de transición cadena múltiple
irregular la cadena. Uso de cadena Ensamblar
con correctmente
deformaciones
Marca de Golpeado Prestar atención
superficie de la fuertemente con al alrededor
cadena otros equipos cuando lo use
para evitar la
colisión
decoloración y Óxido, Elimine el óxido, lubrique los Lubricante Aplicar aceite
corrosión lubricantes y reemplácelos consumido lubricante
superficie
regularmente
deslucido cuando ocurra óxido y corrosión
Uso bajo Mantener en
notables ambiente lluvioso lugares secos o
forrar el equipo
influencia por Porfavor
agua de mar y informenos si se
reactivo químico utiliza en las
cisrcunstancias
especiales, y si
se utiliza en el
rango de
protección

29
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Cadena de carga Alcanzo el limite Revise la cadena y reemplace los Vida mecánica operar
fracturada de su vida útil equipos que se desvían de las correctamente y
especificaciones. gestionar
adecuadamente,
incluida la
inspección diaria,
la verificación
periódica

Rueda de cadena:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
El sonido de Desgaste de Verifique el grado de desgaste en uso prolongado Aplicar aceite
DaDa rueda de cadena la ranura de la rueda de la con baja condición lubricante
cadena y la cadena de carga, y de aceite lubricante
reemplácelo si están muy
desgastados

Movimiento No excederse en el
excesivo movimiento
Sobrecarga No sobrecargar
Jalar inclinado No jalar inclinado

Polea de carga y polea vacía:


Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
Sonido de Desgaste de Mida el grosor del borde de la Uso prolongado Aplicar aceite
golpeteo del polea ranura y la cadena de carga, y con baja condicion lubricante
resorte reemplácelo si está muy de aceite lubriante regularmente
(sonido de desgastado. Movimiento No excederse en el
rajadura) excesivo movimiento
Sobrecarga No sobrecargar
Jalar inclinado No jalar inclinado

Guía de cadena:
Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
El grado de Desgaste de la Mida el tamaño de referencia de Jalar inclinado No jalar inclinado
agitacion se guía de cadena la guía de de cadena y la polea
hace más y la polea guía guia, y reemplácelo si está muy
grande desgastado y excede el tamaño
límite con respecto a la cadena
de carga

30
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Rueda de cadena: parte de acople


Condicion Causa Ratificacion y solución Ocurrencia principal Medidas
No se pudieron desgaste, rotura Reemplácelo cuando ocurra un Uso prolongado Cumplir con el ciclo
levantar cargas desgaste o rotura evidente con baja condicion de cambio de
de aceite lubriante aceite lubricante.

Uso prolongado Aplicar aceite


con baja condicion lubricante Cuando
de aceite lubriante se inspecciona
(la parte conjunta anualmente
del eje del motor)

Operación desgaste, rotura interruptor de límite No utilice el


interruptor de límite
irregular usado con con demasiada
demasiada frecuencia.
frecuencia

Rodamiento:
Condicion Causa solución Ocurrencia principal Medidas
No se pudieron Sinterización, rotura Reemplace el Esta bajo ambiente Evite usar bajo el
levantar cargas rodamiento de alta temperatura ambiente de alta
Sonido anormal Envejecimiento Reemplace el o se usó con mucha temperatura o uso de
rodamiento frecuencia alta frecuencia

Trole:
Condicion Causa Ratificacion y Ocurrencia principal Medidas
solución

No se pudo manejar Inclinacion del carril Compruebe que la La colocacion del Colocar el carril
debido al pendiente del carril carril no es buena correctamente
resbalamiento de la está dentro de 1 °
rueda Aceite adherido por Limpiar el carril de Utilizacion bajo Limpiar la pista de
encima de la pista de aceite adherido ambientes que recorrido
recorrido adhieren aceite frecuentemente

sonido de fricción al La resistencia a la Aplique el aceite


lubricante mas fino
viajar en la pista fricción entre la en la pista de
curva rueda de movimiento recorrido del sonido
y el carril. anormal.

31
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

No se pudo manejar interferencia de la Confirme que el La pista tiene una No operar cuando la
en la pista curva pista curva y el trole radio de las curvas curvatura fuera pista tiene una
de las pistas es el de limite curvatura fuera de
radio mínimo de limite
curvatura

La rueda se levanto tirar inclinado (rueda Modo de operacion Usar correctamente


y no se pudo levantada)
manejar
las ruedas dejaron Las mordidas de los Retire las piezas Ambiente de uso Verificar
de girar dientes de las entre la rueda y el regularmente
ruedas y el
engranaje son malas engranaje
Sonido anormal El arreglo de los Comprobar el No se ratificó Instalar
discos de ajuste está número de discos de correctamente

mal ajuste e insertarlos


correctamente

Desgaste de rueda ratificar los grados La pista de recorrido ratifique


de desgaste tiene protuberancias. regularmente
Deformación de la Ratifique la Las ruedas y la pista Reemplazar y usar
rueda deformacion de las de recorrido tienen correctamente
ruedas y el daño de golpes
la superficie.

envejecimiento de Verifique si existe un Llego al limite de su Reemplace el


los rodamientos de sonido fuerte y largo vida útil rodamiento

las ruedas cuando la rueda gira

la deformación y el Comrpueve el Sobrecarga o Reemplazar y usar


desgaste de la písta desgaste y la alcance la vida útil correctamente
deformación del
carril.

Trole Electrico:
Condicion Causa Ratificacion y Ocurrencia principal Medidas
solución

las ruedas dejaron Suciedad de los abra la cubierta del Ambiente de uso ratifique
de girar frenos motor y elimine el regularmente

óxido y la suciedad
Falla eléctrica Verifique los componentes electricos del polipasto

Sonido anormal desgaste de la rueda Verifique los grados Llego al máximo de Verifique
de guía de borde de desgaste su vida útil regularmtne

Desgaste de las Verifique los grados Lego al máximo de Verifique


placas de friccion de las placas de su vida útil regularmente
friccion

32
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

Trole manual:
Condicion Causa Ratificacion y Ocurrencia principal Medidas
solución

La cadena manual la mordida entre el Cuelgue la cadena Operación de Reemplace los


no se pudo mover volante y la cadena de la mano en el agudeza, etc. componentes
es mala volante desgastados con
deformación

33
TECLE ELÉCTRICO DE CADENA

34
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

S/N NOMBRE DE LA PIEZA CANT OBS S/N NOMBRE DE LA PIEZA CANT OBS

1 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 4 36 Rueda de cadena 1

2 Anillo de presion 4 37 reten 1

3 cubierta de base de la caja de cambios 1 38 Rodamiento rígido de bolas 1


4 Empaquetadura de base de la caja de cambios 1 39 Conjunto de eje de salida 1

5 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 4 40 Rodamiento de pista fija 1


6 Anillo dentado 4 41 Rodamiento rígido de bolas 1
7 Pin de cubierta de base de la caja de cambios 1 42 Seguro de rodamiento 1

8 Cáncamo de elevación 1 47 Empaquetadura de la cubirta lateral 1


9 Anillo de cáncamo de elevación 1 48 cubierta lateral 1

10 Caja de cambios 1 49 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 4

11 Muesca perno avellanado 6 50 Placa base del motor 1

12 anillo de fijación de cableado 1 51 Anillo de presion 4


13 ajuste de anillo de fijación de cableado 1 52 Tuerca 4

14 Rodamiento rígido de bolas 1 53 Bushing 2


15 Arandela en el eje 1 54 Empaquetadura de carcaza del motor 1
16 Engranaje de salida 1 55 Pin de montaje 2
17 Rodamiento rígido de bolas 1 56 Perno cabeza hexagonal 1
18 Eje de engranaje 1 57 Anillo de presion 4
19 Rodamiento rígido de bolas 1 58 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 4

20 Empaquetadura de caja de cambios 1 59 Carcaza del motor 1

21 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 6 60 estator del motor 1


22 Anillo de presion 6 61 Rotor del motor 1

23 Pin de montaje 2 62 Eje del motor 1


24 perno de cabeza Hexagonal 2 63 Disco de presión grande 1
25 Anillo de perno de cabeza hexagonal 2 64 Zapata guia 1

26 Piezas internas 1 65 Anillo de dos piezas 2


27 Empaquetadura de piezas internas 1 66 Anillo de fijación 1
28 Pernos largos de cabeza hexagonal 4 67 Resorte del freno 1

29 Pin de montaje 2 68 Montura del freno 1


30 placa base de la caja de cambios 1 69 Disco de presión pequeño 4
31 Pin de conexión 4
32 Empaquetadura de caja de conexión 1

33 Caja de conexión 1
34 Rodamiento rígido de bolas 1
35 Reten 1

BOM

SYM INT. CHANGE NO. DAT SIGN DWG.SYM.


E
DR INSP. APP.

35
R

ELECTRIC CHAIN HOIST

S/N NOMBRE DE LA PIEZA CANT OBS S/N NOMBRE DE LA PIEZA CANT OBS

70 Anillo del eje del rotor 1


71 Tapa final del motor 1
72 Anillo de presion 4
73 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 4
74 Rodamiento rígido de bolas 1
75 Seguro de rodamiento 1
76 Anillo superior de ajuste 1
77 Anillo de bloqueo 1
78 Anillo de rosca 1
79 Tapon de goma 1
80 Guia interna 1
81 Muesca perno avellanado 2
82 Eje de polea guia 1
83 Polea guía 1
84 Guia de cadena 1
85 Anillo de presion 4
86 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 4
87 Guia limitador 1
88 Auste de Pin de parada 1
89 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 2
90 Cadena 7pcs
91 Resorte de limite 2
92 Tope de cadena 2
93 Anillo de presion 2
94 Perno de cabeza circular con hueco hexagonal 2
98 Pin de ajuste 1
Connection shaft of limit

99 switch 1

100 Pin roll 1

B
O
M

SYM INT. CHANGE NO. DAT SIGN DWG.SYM


E .
DR INSP. APP.

36
Copyright c 2015.All rights reserved.
Any copying,transferring or any other usage of the contents and the artistic designing is prohibited.
Otherwise our company will have the right to pursue legal responsibilities.

Das könnte Ihnen auch gefallen