Sie sind auf Seite 1von 104

INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y

ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN


DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

ESPECIFICACIONES TECNICAS PROPIAS DE LA OBRA

02. EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO


02.01 RESERVORIO PROYECTADO RP-01 (v=250m3)
02.01.01 Equipamiento Hidráulico de Reservorio Proyectado RP-01 (V=250m3)
02.01.01.01 Tuberías de Acero
Descripción:
Esta parte contiene los requerimientos que se aplicarán a la fabricación e
instalación de las tuberías para conducción a presión y por gravedad que podrán
ser usadas en la presente obra.
Todas las tuberías deberán fabricarse, instalarse, probarse y aprobarse de
acuerdo a lo estipulado en las presentes Especificaciones. La inspección y
pruebas de campo estarán bajo la dirección única y exclusiva del Supervisor o el
personal que éste designe.

Los diámetros de las tuberías que se mencione en los planos, estas


especificaciones, memorias o cualquier otro documento que forme parte del
presente proyecto son los diámetros internos mínimos de las tuberías con una
tolerancia de hasta 5% por defecto. Se adjunta una tabla de equivalencia de
diámetros nominales y diámetros internos reales para diversos tipos de tubos.

Las tuberías a usarse en cada uno de los tipos de líneas pueden ser cualquiera de
las siguientes.

NORMAS DE REFERENCIA

A menos que específicamente se indique lo contrario, las tuberías para la línea de


impulsión y líneas de conexión entre estructuras, cumplirán con las siguientes
normas:

ANSI A1.50/ AWWA C Diseño de espesor de tuberías de fierro dúctil.


110
ANSI B 16 Especificaciones para uniones de tuberías de fierro dúctil
mediante bridas y pernos.
ANSI/AWS A3.0 Términos y Definiciones de Soldadura.
ANSI/AWS D1.1 Código de Soldadura Estructural Acero.
ANSI/AWS D1.3 Código de Soldadura Estructural Lámina de Acero.
ANSI/AWS D1.4 Código de Soldadura Estructural Acero de Refuerzo.
ANSI/AWWA C 219.91 Especificaciones para Acoples de Tipo Manguito,
Empernados para Tubería de Extremo Liso.
ANSI/AWWA C 101/A Revestimiento de mortero de cemento para fundición
21.04 dúctil y tubos de fundición gris y accesorios para agua.
ANSI/AWWA C 110/A Especificaciones para piezas especiales de fierro
21.10 dúctil.
ANSI/AWWA C 111/A Especificaciones para juntas con anillos de jebe para
21.11 tuberías y accesorios de fierro dúctil.
ANSI/AWWA C 115/A Especificaciones para espesores de tuberías de fierro
21.15 dúctil.
ANSI/AWWA C 151/A Especificaciones para tuberías de fierro dúctil.
21.51

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 1


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

ANSI/AWWA C905 Norma para tubería de Policloruro de Vinilo para


conducción de agua.
ASTM A 27 Especificación Estándar para Fundiciones de Acero,
Carbón, para Aplicación General.
ASTM A 307, Grado B Especificaciones para pernos, pernos prisioneros y
tuercas.
ASTM A 377 Índice de especificaciones para tuberías de presión de
fierro dúctil.
ASTM A 536 Especificaciones para fundiciones de fierro dúctil.
ASTM D 1238/e1 Método de Ensayo para Tasas de fusión de
termoplásticos en plastómeros por extrusión.
ASTM D 1248 Especificaciones para el moldeado y extrusión de
materiales de polietileno.
ASTM D 1248 Especificación para material de moldeo y extrusión de
plásticos de polietileno, en lo referido a los requerimientos
de tipo III, clase C, Categoría 5, Grado P34.
ASTM D 1505e1 Método de Ensayo para la Densidad de Plásticos
mediante la Técnica de Gradiente de Densidad.
ASTM D 1693 Método de Ensayo para la Rotura de Plásticos de Etileno
por Fatiga Ambiental
ASTM D 1784 Especificación para compuesto de Policloruro de Vinilo
Rígido y Policloruro de Vinilo clorinado.
ASTM D 2240 Método de Prueba Estándar para determinar las
Propiedades del Caucho - Dureza.
ASTM D 2241 Especificación para Tubería Plástica de Policloruro de
Vinilo (SDR- PR).
ASTM D 2321 Método para Instalación Subterránea de Tubería
termoplástica flexible para alcantarillado.
ASTM D 2444 Método de prueba de la resistencia al impacto de tuberías
y accesorios termoplásticos mediante un mazo (caída de
un peso).
ASTM D 2657 Procedimiento estándar para unión por calor de tuberías y
accesorios de poliolefin.
ASTM D 2774 Método para instalación subterránea de tuberías
termoplásticas a presión.
ASTM D 2837 Método de Ensayo para la Obtención de Bases para
Diseño Hidrostático de Materiales Termoplásticos para
Tuberías
ASTM D 297 Métodos de Prueba Estándar para Productos de Caucho -
análisis Químico.
ASTM D 3034 Especificación para tubería y accesorios de Policloruro de
Vinilo tipo PSM para alcantarillado.
ASTM D 3139-77 Especificación para Juntas en Tuberías Plásticas a
e/ISO 4633 Presión usando sellos elastoméricos flexibles.
ASTM D 3140 Procedimiento estándar para abocinar tubos y entubados
de poliolefin.
ASTM D 3212 Especificación para juntas de tuberías plásticas de
drenaje
y alcantarillado usando sellos elastoméricos flexibles.
ASTM D 3262 Especificación estándar para Tubería de Alcantarillado de
Mortero de Plástico Reforzado.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 2


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

ASTM D 3681 Método para determinar de resistencia química de la


tubería de resina de fraguado térmico reforzada en
condiciones de deflexión.
ASTM D 395 Métodos de Prueba Estándar para determinar las
Propiedades del Caucho - A la Compresión.
ASTM D 412 Métodos de Prueba Estándar para determinar las
Propiedades del Caucho a la Tensión.
ASTM D 572 Método de Prueba Estándar para determinar el Deterioro
del Caucho por Calentamiento y Oxigenación.
ASTM D 573 Método de Prueba Estándar para determinar el Deterioro
del Caucho en un Horno de Aire.
ASTM D 618 Procedimiento para Acondicionamiento de Materiales
Plásticos y de Aislamiento Eléctrico para Ensayos.
ASTM D 638a Método de Ensayo para las Propiedades Tensionales de
los Plásticos
ASTM D 790 Método de Ensayo para las Propiedades de Flexibilidad
de Plásticos No Reforzados y Reforzados.
ASTM E 340 Método de Prueba Estándar para Macrograbado de
Metales y Aleaciones.
ASTM F 1290 Procedimiento estándar para unión de tuberías y
accesorios de Poliolefin por Electrofusión.
ASTM F 147 Método de Ensayo de la Flexibilidad de Materiales para
Juntas no metálicas.
ASTM F 477 Especificación para Sellos Elastoméricos (Junta) para unir
tuberías de plástico.
ASTM F 679 Especificación para tuberías de Policloruro de Vinilo de
gran diámetro para alcantarillado por gravedad y
accesorios.
ASTM F 794 Especificación para Tuberías Nervadas y Accesorios de
Policloruro de Vinilo plástico de gran diámetro para
alcantarillados por gravedad, basada en diámetro interior
controlado.
ASTM F 949 Especificación para Tuberías Corrugadas de Policloruro
de Vinilo plástico con interior liso y accesorios.
AWWA C 900 Tubería para distribución de agua a presión, de
Policloruro de Vinilo, de diámetros entre 4 y 12 pulgadas.
AWWA C 905/ UNI-B-11 Tubería de transporte de agua de Policloruro de Vinilo,
para diámetros nominales de 14 a 36 pulgadas.
ISO 2230 Elastómeros vulcanizados. Condiciones de
almacenamiento.
ISO 4179 Tubos de fundición dúctil. Revestimiento interno con
mortero de cemento centrifugado.
ISO 4633 Anillos de junta. Especificación de los materiales.
ISO 7005 Bridas metálicas, bridas de fierro fundido.
ISO 9001 Modelo para el aseguramiento de calidad en diseño,
producción y comercialización.
ISO 9002 Modelo para el aseguramiento de la calidad en
producción e instalación.
ISO 9969 Tubería termoplástica – Determinación de rigidez del
anillo.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 3


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

ISO/DIN/2045 Campana simple para Tubería de Policloruro de Vinilo no


Plastificado (PVC) a presión con juntas tipo sello de anillo
elástico.
EN 598 Tubos, accesorios y piezas especiales de hierro fundido
dúctil y su ensamble para saneamiento (alcantarillado):
prescripciones y métodos de prueba.
EN 598 Tubos de fundición dúctil. Revestimiento interno
conmortero de cemento centrifugado.
EN 681-1 Anillos de junta. Especificación de los materiales.
ITINTEC 399.001 Tubos de material plástico para la conducción de fluidos.
Requisitos.
ITINTEC 399.002 Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la
conducción de líquidos a presión. Requisitos.
ITINTEC 399.004 Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la
conducción de fluidos. Métodos de ensayo.
NTP-ISO 1452-2:2011 Tubos y Conexiones de Policloruro de Vinilo No
Plastificado (PVC-U) para Abastecimiento de Agua.
NTP-ISO 4435 Sistemas de Tubos Plásticos para Drenaje Subterráneo y
Alcantarillado-Policloruro de Vinilo No Plastificado (PVC-
U)
PPI TR3 Políticas y procedimientos para desarrollar los esfuerzos
hidrostáticos de diseño recomendados para tuberías de
material termoplástico.
UNI-B-13 Especificación estándar recomendada para el rendimiento
de los dispositivos de restricción de juntas usados con
tubería de Policloruro de Vinilo.
SEDAPAL, 2005 Especificaciones Técnicas para la ejecución de Obras de
SEDAPAL.
ETS SEDAPAL Especificaciones Técnicas para Ejecución de obras de
SEDAPAL, 1999.
ETCS SEDAPAL Especificaciones Técnicas para la Ejecución de Obras
Condominiales de SEDAPAL, 2005

ENTREGAS DEL CONTRATISTA


Las entregas requeridas con relación al suministro e instalación de tuberías para
conducción de agua potable a presión de fierro dúctil, tuberías de PVC y HDPE
para conducción de agua a presión; tuberías de polietileno de alta densidad,
tuberías de PVC y tuberías de fibra de vidrio para conducción de alcantarillados
por gravedad incluyen lo siguiente:
- Certificado de Registro del Fabricante de Tuberías en los Organismos Públicos
pertinentes.
- Certificado de Pruebas Hidrostáticas en fábrica.
- Certificado de inspección de la tubería en fábrica.
- Muestras de los anillos de jebe para las uniones.
- Información de los fabricantes de las tuberías a suministrar, referentes a su
instalación y mantenimiento, incluyendo equipos necesarios para el
mantenimiento.

Las entregas requeridas con relación a los buzones de alcantarillado incluyen lo


siguiente:
- Planos de detalle de los buzones de alcantarillado.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 4


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

- Informes de las pruebas realizadas en el taller y en el campo, correspondientes


a las muestras de concreto probadas en el laboratorio independiente autorizado
por el Ingeniero.

02.01.01.01.01 Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 150 incluye 1% de


desperdicio
Descripción
Todas las tuberías que conforman las instalaciones hidráulicas y que figuran en
los planos, estarán constituidas por tubos de acero ASTM A-53 Gr A sin
costura, cédula 40 (SCH-40). Los extremos de cada tramo de tubería deberán
ser preparados para recibir bridas estándar ASA/ANSI de acero de 8 huecos
para soportar presiones de 5 bar como mínimo.
Tuberías de Acero Schedule 40 y/o HD:
1. Tuberías: Toda la tubería expuesta y colgada para la conducción de
agua de serán de acero schedule 40 y/o HD.
a. La tubería de acero sch-40 y/o HD deberá ser una pieza continua sin
costura.
b. A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se
especifique en cualquier otra parte, toda la tubería expuesta y/o colgada para
la aplicación indicada arriba, será de acero sch-40 y/o DN de acuerdo con la
Norma Americana ASTM A 53.
c. Espesor del tubo será generalmente para Sch-40 y/o HD de
conformidad con la Norma Americana ASTM A 53.

Medición y Forma de Pago


La medición de esta partida es por longitud de tubería en metros lineales (m).
Los metros lineales de tubería, descrita anteriormente, será pagado al precio
unitario, dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho
pago constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.01.02 Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 200 incluye 1% de


desperdicio
IDEM: 02.01.01.01.01

02.01.01.02 Bridas, Pernos, Empaquetadura, Soportes


02.01.01.02.01 Brida de acero para soldar y empernar DN 150
Descripción
La Brida es el elemento que une dos componentes de un sistema de tuberías,
permitiendo ser desmontado sin operaciones destructivas con el objetivo de
realizar reparaciones o mantenimiento, gracias a una circunferencia de
agujeros a través de los cuales se montan pernos de unión.
Son parte de la ISO 7005, por la cual se define un sistema único de bridas,
tiene por objeto describir las características de las bridas circulares de
fundición gris, maleable y dúctil para las presiones nominales siguientes:
Serie 1* Serie 2*
ISO PN 10 ISO PN 2,5
ISO PN 16 IS0 PN 6
ISO PN 20 ISO PN 25
ISO PN 50 ISO PN 40

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 5


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

(*) Las presiones nominales de la serie 1 corresponden a las presiones


nominales básicas, mientras que aquellas de la serie 2 tienen un campo de
aplicación limitado).

La presente parte de la ISO 7005 especifica los tipos de bridas y sus asientos
de juntas, las dimensiones, las dimensiones de tornillería, los estados de
superficie de los asientos de junta, el marcado, los ensayos, los controles y los
materiales. También se indican las relaciones presión/temperatura referentes a
estas bridas.

Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes


especificaciones:
Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente tuercas conformes
a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente arandelas metálicas conformes a NF
E 25-513 o ISO 887 o equivalente arandelas de junta de elástomero (EPDM
etilo propilenodieno monómero o NBR nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633

Procedimiento
Las bridas serán conforme a las dimensiones y perforado de la tubería de
conexión. Los empaques de bridas serán del tipo anillo, Estilo Johns-Manville
60S o de Granito o su equivalente aprobado. El espesor será de 1.5 mm para
una tubería de 250 mm o menos, y 3mm para una tubería más larga. Los
pernos de ensamblaje de bridas serán tuercas hexagonales estándar.

Los filetes o roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca
en hilera, Ajuste de Clase 2. La longitud del perno será tal que luego que se
armen los empalmes, los pernos sobresaldrán a través de la tuerca, un mínimo
de 12 mm.

Estas se emplearán como elementos de anclaje de las tuberías, con la


finalidad de asegurar un monolitismo de todo el sistema.

Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una


presión de trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están
conectados, excepto cuando se indique otra presión en los Planos y las bridas
deberán perforarse para que encajen en las bridas de la tubería para un
perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u
otros similares.

La brida deberá ser protegida contra la corrosión, mediante el recubrimiento de


pintura anticorrosiva de uso naval (2 manos) o mediante un baño plastificado.
Al final de su instalación tanto el perno como la tuerca serán cubiertos con brea
u otra emulsión asfáltica.

Medición y Forma de Pago


La medición de esta partida es por unidad (Und).
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 6


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.01.02.02 Brida de acero para soldar y empernar DN 200


IDEM: 02.01.01.02.01

02.01.01.02.03 Brida de acero para soldar-rompe agua DN 150


IDEM: 02.01.01.02.01

02.01.01.02.04 Brida de acero para soldar-rompe agua DN 200


IDEM: 02.01.01.02.01

02.01.01.02.05 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 50


Descripción
Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran especificados en
los planos del proyecto.
Este elemento tiene por finalidad de servir como sostén de las tuberías para su
fijación.
Los pernos de ensamblaje de bridas serán tuercas hexagonales estándar. Los
filetes o roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca en
hilera, Ajuste de Clase 2. La longitud del perno será tal que luego que se
armen los empalmes, los pernos sobresaldrán a través de la tuerca, un mínimo
de 12 mm.

El conjunto de Bridas, Pernos y Empaquetadura permite un fácil montaje y


desmontaje en línea (reparación, visita, mantenimiento).
- Brida de acero C-207 AWWA o ISO
- Pernos de acero inoxidable AISI 316
- Empaquetadura de jebe enlonado
- Respetar el orden y el torque de apriete de los pernos,
- No poner la canalización en tracción cuando se realiza el apriete de los
pernos.

Medición y Forma de Pago


La medición de esta partida es por unidad (Und).
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.02.06 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 150


IDEM: 02.01.01.02.05.

02.01.01.02.07 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 200


IDEM: 02.01.01.02.05

02.01.01.02.08 Empaquetadura de jebe enlonada DN 50


Descripción
La función de una empaquetadura para bridas es crear un sello entre dos caras
estacionarias de superficie imperfecta, de un sistema que contendrá fluidos
gaseosos o líquidos.
Las empaquetaduras al ser presionadas entre las caras planas de las bridas,
deben compensar las inevitables irregularidades o rugosidades de esas caras
mediante su propia compresibilidad o deformación.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 7


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

La rugosidad recomendada para bridas metálicas es de 125-500 rms, y para


bridas no metálicas el óptimo es de 250 kpm.
Es importante considerar los siguientes aspectos en la selección de una
empaquetadura para un servicio en particular:

Resiliencia de la empaquetadura.
Esta cualidad permite mantener el sellado ante una baja de carga entre las
caras de las bridas.

Compresibilidad.
Este factor es importantísimo de considerar, dado que es lo que permite
compensar las irregularidades de la brida, tales como su rugosidad, falta de
paralelismo, canales concéntricas, corrosión, etc.

Presión interna del fluido.


La presión interna del fluido tiende a "soplar" la empaquetadura de entre las
bridas. Esto es producido dado que tan pronto como es aplicada la presión en
la cañería o estanque, la compresión de apriete inicial que tenían los pernos
sobre las bridas se verá disminuida por la presión hidrostática resultante sobre
las bridas.
Este efecto negativo puede ser disminuido teniendo en consideración lo
siguiente:
1. Apriete adecuado de los pernos de las bridas.
2. Rugosidad suficiente en la cara de las bridas que permite anclaje mecánico
de la empaquetadura resistiendo la presión de soplado que ejercerá el fluido
interno.
3. Escoger espesor mínimo adecuado de la empaquetadura de tal forma de
disminuir la sección, y por lo tanto, el área total de la empaquetadura expuesta
al fluido. Al disminuir el área, la fuerza resultante de soplado será menor.

Temperatura.
Los efectos de las temperaturas ambientales y del fluido deben ser
cuidadosamente considerados. Estos efectos inciden en la dilatación de los
pernos, de las bridas y la cañería, los cuales pueden producir efectos de
relajación por Creep (o flujo plástico) en la empaquetadura. También se debe
considerar la temperatura en cuanto a su acción de degradación térmica en la
empaquetadura.
Dada las composiciones químicas en particular de cada tipo de
empaquetadura, se debe considerar la compatibilidad con el fluido a sellar.

Almacenamiento y manejo

1.- El material para empaquetaduras debe ser almacenado en un lugar frío y


seco. Evite guardar el material en exposición a la luz directa del sol o cerca de
calentadores. Evite el contacto con agua, aceite o químicos. Las
empaquetaduras no deben ser guardadas de manera que lleguen a quedar
demasiado apretadas y se dañen.

2.- El factor de envejecimiento debe ser considerado. Sin embargo, cada


material envejece de manera diferente. Bajo condiciones normales de
almacenamiento, tres a cuatro años son aceptables para el material de

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 8


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

empaquetadura para bridas. El PTFE relleno y el grafito flexible pueden ser


guardados indefinidamente.

3.- Todo polvo producido por procesos como taladrado, rallado y aserrado, no
debe ser usado como material para empaquetaduras. Esto se aplica
especialmente al material con asbesto para empaquetaduras.

4.- Siga toda instrucción especial para el equipo o fluido a ser sellado. Por
ejemplo, requerimiento de servicio de oxígeno o bajo nivel de clorhide.

5.- Evite colgar empaquetadura en uñas porque puede generar deformaciones.

6.- Todo material para empaquetadura debe ser identificable (marcado), para
evitar su mal uso. Las empaquetaduras deben ser debidamente marcadas para
asegurar que no haya confusión entre diferentes clases o tamaños.

7.- Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas


las cuales las protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros
deterioros atmosféricos.

Modo de Empleo
Los tubos de 1 m ó 2 m (módulos) serán unidos entre sí por las bridas
mediante pernos, cuidando que el conjunto quede vertical. Entre brida y brida
deberá colocarse una empaquetadura de jebe, para evitar la corrosión y salida
de agua.

Las empaquetaduras deben ser almacenadas en contenedores o envolturas


las cuales las protegerán de la luz del sol, la capa de ozono y de otros
deterioros atmosféricos.
Medición y Forma de Pago
La medición de esta partida es por unidad (Und).

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,


dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.02.09 Empaquetadura de jebe enlonada DN 150


IDEM: 02.01.01.02.08.

02.01.01.02.010 Empaquetadura de jebe enlonada DN 200


IDEM: 02.01.01.02.08

02.01.01.02.011 Soporte metálico tipo abrazadera para tubería DN 100 a 150


IDEM: 02.01.01.02.011
Descripción
Describe las partidas de soporte metálico tipo abrazadera para tuberías.
~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-
- MATERIALES
Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 9


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Acero.
Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del "Manual
de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la actual Designación ASTM A36.
Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes tipos
de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-167 y ASTM A-276:
Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que se
especifique lo contrario.
Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se conecten o
se apoyen en aluminio.

Hierro Fundido: Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.


Pernos: Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307. Galvanizar
donde se use con trabajo galvanizado.
Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM A-325.

Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido (llamados


D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de anclaje sólo donde se
note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo con la actual Aprobación de
Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo siguiente:
Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o su
equivalente aprobado.
No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:
Lugares Húmedos
Anclaje de maquinaria o equipo vibrante

Galvanizado
Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y no menos
de 0.5 kg /m2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio
de revestimiento de 0.4 kg /m2.
Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas estropeadas o
dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con el uso de DRYGALV, fabricado
por la Compañía American Solder and Flux, Aleación Galvanizada (Galvalloy), Ión
Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión (Rust Oleum) 7085 Compuesto de Galvanizado en
Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia con las instrucciones del fabricante.

Electrodos de Soldadura: Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme


al AWS D1.1, excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas según lo
contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y según lo recomendado en
las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel Austénítico Soldado
publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York.
Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado, sólo utilizar
arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con aleaciones de relleno
conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso que requiera de
un flujo de soldadura.

Plancha Estriada: La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461.


Las rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 10


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El acero será
acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego de su fabricación.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
PARTE 1 - ASPECTOS GENERALES
DESCRIPCION
Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos o
según se especifique aquí.
Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:
Planos de Taller/montaje y muestras.
Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se detalle y
requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para culminar el
contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la Especificación.
Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas, formas y
aditivos, según se requiera.
Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección según se
especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

1.02 PRESENTACIONES
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la
aprobación del Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y
especificación, detalles de construcción y fabricación, diagramas de
distribución y montaje y método de anclaje o unión a la construcción
adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de la soldadura y
de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las
conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación,
coordinar los planos de taller con los trabajos relacionados para
asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el trabajo
conforme a los planos de taller aprobados.
1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del
artículo a ser entregado, serán presentados con los detalles a escala y
dimensiones para los artículos fabricados estándar.
2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies
acabadas y/o los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de
los Planos. En donde se deba poner concreto u otros materiales en
puntos exactos para recibir cargas, proveer asistencia y dirección
necesarias para permitir que otras actividades se realicen de manera
apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios
de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de taller
mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad
de dichos planos a los responsables que se encargasen de instalar los
conectores o insertos.
1.03 ENTREGA, ALMACENAMIENTO Y MANEJO
Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte,
evitando el daño a las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar
los artículos fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar
todos los materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas, u

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 11


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y de


cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.
1.04 CONDICIONES DE OBRA Y MEDICIONES
A. Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de
comenzar con el trabajo especificado en esta Sección. Informar al
Inspector, por escrito, de las condiciones que impedirán el desarrollo
apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un informe al
Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del
Contratista y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo
que resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin costo adicional
para el Contratante.
B. Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones
reales de sitio para asegurar el acondicionamiento apropiado.

PARTE 2 - EJECUCION
2.01 REQUERIMIENTOS GENERALES DE FABRICACION E
INSTALACION
A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda
escama y oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas
acabadas estarán libres de torceduras, dobladuras, o empalmes
abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al ser
terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas
presentadas en las "Especificaciones para el Diseño, Fabricación y
Montaje de Acero Estructural para Edificios" del Instituto Americano de
Construcción en Acero, última edición. El trabajo en aluminio será
conforme a los requerimientos aplicables del "Manual de
Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la
Asociación de Aluminio, última edición.
B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de
Soldadura Estructural-Acero", AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin
embargo, en donde se utilice los procesos de Soldadura de Gas con
Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado sólo para
material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán
calificados por pruebas de acuerdo con el AWS B3.0.
La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables
del UBC Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la
Asociación de Aluminio.
C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo
especificado de tamaños estándar especificados o detallados, fabricar
en taller produciendo trabajo metálico de alto grado. Moldear y fabricar
para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas, correas, pernos,
tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra.
Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares
Referenciados. Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los
empalmes y las intersecciones en planos alineados con sujetadores
seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado a
plomo, nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras
en obra en superficie expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso.
Las conexiones serán empernadas o soldadas de acuerdo a lo indicado
en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo se dejará limpio
y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 12


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados.


Poner especial atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo
de concreto. Suministrar todo el punzonado y perforaciones indicados o
requeridos para añadir otro trabajo al de esta Sección.
2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la
aprobación explícita del Inspector.
3. Colocar mortero debajo de las planchas de base.
D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación
de las superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como
resultado del trabajo de esta Sección. Proteger el trabajo realizado
aquí hasta la culminación y la aceptación final del proyecto por parte del
Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a
su condición original especificada, sin costo adicional para el
Contratante.
1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del
daño. Los pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil
utilizado en la colocación de acero deberá tener llantas neumáticas.
Las piezas de acero no serán colocadas directamente en los pisos;
utilizar cojines de madera u otro material para amortiguar.
2. Cuando se realice soldaduras cerca a vidrio o a superficies acabadas,
se protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las
chispas, la salpicadura o los pedazos de metal de la soldadura.
E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los
estándares y códigos referenciados.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será
conforme a los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y
especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo
en metal misceláneo será en concordancia con la última edición de la
"Especificación para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para
Edificios", y el "Código de Práctica Estándar para Edificios y Puentes de
Acero" del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los
Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta
resistencia será inspeccionado por el supervisor. Notificar al Supervisor
al menos con 24 horas de anticipación de toda soldadura programada y
empernado de alta resistencia de los ensamblajes estructurales de
acero.

Medición y Forma de Pago


La medición de esta partida es por unidad (Und).
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.02.012 Soporte metálico tipo abrazadera para tubería DN 200 a 250


IDEM: 02.01.01.02.011

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 13


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.01.03 Accesorios
02.01.01.03.01 Codo de hierro dúctil de 90° (1/4) 2 bridas PN 16 DN 150
Descripción
Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran especificados en
los planos del proyecto.
Los codos son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531
1997 de 50 mm. (2”) a 600 mm. (24”), y con brida en ambos extremos, Los
materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.
Servirán también como referencia los requerimientos del ANSI/AWWA
C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53.

Procedimiento de instalación:
La instalación de un accesorio depende de sus extremos, si se tiene un
accesorio de extremo liso para un tipo de tubería como PVC, Acero, Hierro
Dúctil, Asbesto Cemento, GRP, será acoplado o empatado con una campana
Junta Hidráulica, Junta Rápida, Junta Mecánica o con alguna unión que se use
para este tipo de tubería.

En caso de tener un accesorio de extremo campana o junta hidráulica, con


empaques que dependen del espigo de la tubería lisa a empatar o ensamblar.
Cuando se utiliza este tipo de extremo, dependiendo del tendido de tuberías se
reduce la cantidad de unión es a utilizar.
Cuando lo requerido en el tendido de tubería es extremos Bridados o
Flanchados. Es indispensable la coincidencia en las normas de fabricación de
las bridas ya que dependiendo de esto, se asegura un correcto montaje con la
tornillería y la empaquetadura a utilizar.

Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la Norma


Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los
requerimientos del ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53.
Estos accesorios serán fabricados según los dos procedimientos siguientes:
a. Fundición por colada en moldes de arena.
b. Fundición por colada en coquilla.
Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de
estanqueidad de material elastómero del tipo de espiga-campana y de
juntas bridadas.

Revestimiento y pinturas:
a. Revestimiento interior:
- Revestimiento de mortero: la tubería de hierro dúctil y los accesorios de
hierro dúctil deberán ser revestidos interiormente con cemento.
- El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por
centrifugación en el interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la
Norma Internacional ISO 4179-1985. Los procedimientos en que la
capa de mortero de cemento se aplica mediante una cabeza de
proyección centrifuga, tienen aplicación bajo esta norma.
- El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad
con las normas peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú.
NTP 334.001, 334.007, 334.008.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 14


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

- El Contratista podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga,


según su parecer, con la condición de informar y someter a aprobación
de la Supervisión.
b. Revestimiento exterior:
- Los tubos estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en
conformidad con la Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la
cantidad de zinc depositado no será inferior a 130 gr/m2. Después del
zincado los tubos serán revestidos con una pintura bituminosa; el
promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70
micrones en conformidad con la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en Unidad (UND) de accesorios colocados, estando
acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,


dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.03.02 Codo de hierro dúctil de 90° (1/4) 2 bridas PN 16 DN 200


IDEM: 02.01.01.03.01.

02.01.01.03.03 Codo de hierro dúctil de 45° (1/8) 2 bridas PN 16 DN 150


IDEM: 02.01.01.03.01

02.01.01.03.04 Codo de hierro dúctil de 45° (1/8) 2 bridas PN 16 DN 200


IDEM: 02.01.01.03.01

02.01.01.03.05 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 150 x 150


Descripción
Los accesorios bridados de hierro dúctil, codos, tees, reducciones, cruces,
transiciones, son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO
2531 1997 de 50 mm. (2”) a 600 mm. (24”). Los materiales deberán cumplir
todas las Normas ITINTEC del caso, garantizándose su vida útil y debidamente
aprobadas por la Supervisión.

Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran especificados en


los planos del proyecto.
Hierro Dúctil ASTMA-536 grado 65-45-12, con alta resistencia a la corrosión, al
impacto y tráfico pesado con muy buenas propiedades mecánicas.
Procedimiento de Instalación:
La instalación de un accesorio depende de sus extremos, si se tiene un
accesorio de extremo liso para un tipo de tubería como PVC, Acero, Hierro
Dúctil, Asbesto Cemento, GRP, será acoplado o empatado con una campana
Junta Hidráulica, Junta Rápida, Junta Mecánica o con alguna unión que se use
para este tipo de tubería.
En caso de tener un accesorio de extremo campana o junta hidráulica, con
empaques que dependen del espigo de la tubería lisa a empatar o ensamblar.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 15


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Cuando se utiliza este tipo de extremo, dependiendo del tendido de tuberías se


reduce la cantidad de unión es a utilizar.
Cuando lo requerido en el tendido de tubería es extremos Bridados o
Flanchados. Es indispensable la coincidencia en las normas de fabricación de
las bridas ya que dependiendo de esto, se asegura un correcto montaje con la
tornillería y la empaquetadura a utilizar.

Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la Norma


Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los
requerimientos del ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53.
Estos accesorios serán fabricados según los dos procedimientos siguientes:
a. Fundición por colada en moldes de arena.
b. Fundición por colada en coquilla.
Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de
estanqueidad de material elastómero del tipo de espiga-campana y de
juntas bridadas.

Revestimiento y pinturas:
a. Revestimiento interior:
- Revestimiento de mortero: la tubería de hierro dúctil y los accesorios de
hierro dúctil deberán ser revestidos interiormente con cemento.
- El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por
centrifugación en el interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la
Norma Internacional ISO 4179-1985. Los procedimientos en que la
capa de mortero de cemento se aplica mediante una cabeza de
proyección centrifuga, tienen aplicación bajo esta norma.
- El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad
con las normas peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú.
NTP 334.001, 334.007, 334.008.
- El Contratista podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga,
según su parecer, con la condición de informar y someter a aprobación
de la Supervisión.
b. Revestimiento exterior:
- Los tubos estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en
conformidad con la Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la
cantidad de zinc depositado no será inferior a 130 gr/m2. Después del
zincado los tubos serán revestidos con una pintura bituminosa; el
promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70
micrones en conformidad con la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en unidades (Und), de accesorios suministrados,
estando acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.03.06 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 200 x 200


IDEM: 02.01.01.03.05.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 16


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.01.03.07 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 150 x 50


IDEM: 02.01.01.03.05

02.01.01.03.08 Canastilla de acero inoxidable tipo bridada DN 150


Descripción
La canastilla será de acero inoxidable bridada con el diámetro que indique la
partida, y es empleada para evitar el ingreso de material sólido que pudiera
obstruir la línea de aducción normal del agua a través de la tubería.

Medición
La cantidad se medirá en unidades (Und), estando acorde con los planos y
aprobados por el Supervisor.

Forma de Pago
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas.

02.01.01.04 Válvulas
02.01.01.04.01 Válvula cpta.BB, ho. dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 50
Descripción
Las Válvulas de Compuerta son utilizadas para interrumpir el flujo en las líneas
de agua potable, funcionando básicamente en posición abierta o cerrada.

De no indicarse lo contrario en los proyectos, las Válvulas de Compuerta se


emplearán en redes hasta DN 300 mm.

a. Las Válvulas de Compuerta deberán cumplir lo indicado en las Normas


NTP 350.064 y NTP-ISO 7259 y serán aptas para una presión nominal de
10 kg/cm2 (PN 10) o la indicada en los proyectos.

b. El cuerpo y la tapa serán de Fierro Fundido de grafito esferoidal, con


recubrimiento interior y exterior por empolvado epoxy (Procedimiento
electrostático) con un espesor mínimo de 150 micras.

c. De no indicarse lo contrario, las Válvulas serán de cuerpo largo (serie 15)


los de embone a tubos y serie 3 las bridadas.

d. De acuerdo a la clasificación de las Normas NTP 350.064 y NTP-ISO 7259,


la Válvula corresponde a la categoría A, siendo sus elementos internos
compuesto de los siguientes materiales:
Compuerta sólida: Fundición de grafito laminar o esferoidal recubierta
íntegramente con elastómero, con cierre estanco por compresión del mismo.
Vástago: de Acero Inoxidable forjado en frío (mínimo 11.5% de Cromo)
Tuerca del vástago: de aleación de cobre.

e.- De utilizarse pernos para unir el cuerpo y la tapa, estos serán de acero
inoxidable, y la estanqueidad entre estos elementos se logrará mediante un
sello de elastómero.
Podrá usarse pernos de fierro, siempre que se adicione protección adicional
para evitar la corrosión.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 17


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

f.- La estanqueidad del vástago será obtenida mediante (2) anillos cónicos
de elastómero.

g.- El cierre de la Válvula se realizará mediante giro del vástago en el


sentido horario, consiguiéndose la compresión de todo el obturador en el
perímetro interno de la parte tubular del cuerpo. Este, no llevará ninguna
acanaladura en su parte interior que pueda producir el cizallamiento total o
parcial del elastómero, así mismo se debe replegar, cuando la válvula este
totalmente abierta del tal manera que el paso para el flujo sea del 100%.

h.- El diseño de la Válvula será de tal manera, que permita desmontar y


retirar el obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo,
deberá permitir sustituir los elementos que dan la estanqueidad al vástago
estando la línea en servicio, sin necesidad de desmontar la Válvula ni el
obturador.

i.- Las embocaduras de las Válvulas, serán diseñados de tal manera que
permitan el acople con tubos de:

- Poli (Cloruro) de Vinilo rígido PVC : Norma NTP-ISO 1452-2:2011


- Bridados: Norma ISO 7005-2

j.- El número de vueltas en el vástago para la apertura y cierre será igual


a:

Diámetro Nominal N° de Vueltas


50 mm 12.5
75 mm 15.0
100 mm 21.0
150 mm 30.0
200 mm 33.0
250 mm 41.5
300 mm 50.0

k.- Elastómero de la Compuerta.-


Antecedente: AMERICAN WATER WORK ASSOCIATION AWWA RESILENT
seated gate valves for water and sewerage systems - AWWA C509 - 1987
Los asientos de caucho deben ser:
Resistentes a los ataques microbiológicos, a la contaminación con cobre y al
ataque del ozono.
Contener más de 8 mg/kg de iones de cobre, y deben incluir inhibidores de
cobre para evitar la degradación por el cobre en el material del caucho.

Soportar un ensayo de resistencia al ozono, cuando este ensayo se efectúe de


acuerdo con la norma ASTM D1149. Los ensayos se deben efectuar sobre
muestras no sometidas a esfuerzo, durante 70 h. a una temperatura de 40 °C,
con una concentración de ozono de 50 mg por 100 kg, sin agrietamientos
visibles en las superficies de las muestras después del ensayo.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 18


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Tener un valor máximo de compresión del 18% cuando la prueba se lleva a


cabo de acuerdo con la norma ASTM D395 método B durante 22 h. a 70 °C.

Contener más de 1,5 g de cera por 100 g. de caucho hidrocarbono y deben


tener menos del 2% de aumento en volumen, cuando se aprueben de acuerdo
con la norma ASTM D471, después de estar inmersos en agua destilada a 23
°C +- 1 °C durante 70 h. El caucho recuperado no debe ser utilizado.
Estar libres de aceites vegetales, derivados de aceites vegetales, grasas
animales y aceites animales.

m.- Torsiones de Prueba para Válvulas Maniobradas con llave Tipo T


Antecedente: NTP-ISO 7259.
“Válvulas de Compuerta generalmente maniobradas con una llave de
cubo para instalaciones subterráneas”.

Torque máximo de Torque de prueba


DN funcionamiento (N – de resistencia (N-
m) m)
80 75 225
100 100 300
150 150 450
200 200 600
250 250 750
300 300 900

ACCIONAMIENTO: Manual, con volante


MARCAS: Las válvulas deben tener grabado en el cuerpo y en alto relieve los
siguientes datos de acuerdo con la Norma IntemacionallSO 5209 - 1977 (E).

Diámetro : DN XX
Presión : PN 16
Dirección del flujo : Con una flecha

Instalación:
Antes de instalar las válvulas en cajas de concreto, debe asegurarse que las
áreas de instalación estén limpias y que se hayan terminado las obras de
concreto. Se debe mantener las áreas limpias usando escobas durante las
operaciones de instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y
prestar servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo
especificado en las diferentes Secciones de estas Especificaciones.

Alineamiento: Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de


acuerdo con los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y
montaje. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas, y
accesorios se harán de acuerdo con los procedimientos e instrucciones
detalladas proporcionadas en los planos de montaje.

Soportes: Las válvulas no enterradas serán fijadas utilizando soportes y


colgadores de acuerdo a los Planos y lo especificado. La orientación del
embolo de las válvulas deberá ser vertical. Los soportes serán de construcción

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 19


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

resistente abarcando cuando menos 120 grados del fondo del cuerpo de la
válvula, los que serán construidos de acero y anclados al piso utilizando pernos
de anclaje galvanizadosde acuerdo a lo indicado en los planos.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en Unidad (UND) de accesorios colocados, estando
acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,


dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.04.02 Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 150
IDEM: 02.01.01.04.01.

02.01.01.04.03 Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 200
IDEM: 02.01.01.04.01

02.01.01.04.04 Válvula mariposa BB DN 150 ho. dúctil excént,asiento-eje acero inoxidable


Descripción:
El suministro de la VALVULA MARIPOSA BB HD será en conformidad con las
especificaciones técnicas establecidas a continuación. El suministro deberá
estar acompañado de catálogos que contengan la descripción y el
funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el respectivo Certificado de
Calidad del material.
Las válvulas de mariposa usualmente sirven para abrir o cerrar el paso a un
fluido o para regularlo.
Características de la Válvula Mariposa (Equipamiento)
Válvula mariposa de fierro fundido dúctil de extremos bridados con caja
reductor de mando manual
Diámetro nominal………………………..Variable, de 150 mm a 300 mm
Presión nominal………………..…………Variable, de 10 kg/cm2, 16 Kg/cm2 ó
superior

Cuerpo y disco de hierro dúctil ASTM A-536.


-Eje de acero inoxidable
-Asiento del disco de EPDM.
-Asiento del cuerpo de acero inoxidable brida ISO 7005-2
-Distancia entre caras de brida ISO 5752 SERIE 14(O DIN 3202/F4)
-Accionamiento manual con caja reductora y volante
-Cuenta con certificación ISO 9001:2000

Las válvulas mariposa BB HD será bajo la norma EN593 Serie DA norma


AWWA C504.

Características de la válvula mariposa


Generalidades
Es una válvula de disco que, mediante un reductor de engranajes se abre o
cierra lentamente a través de dos ejes colocados en cojinetes autolubricados,
permitiendo la estanqueidad a ambos lados.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 20


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

La válvula tiene por función interrumpir el flujo de agua sin producir golpes de
ariete, y podrá pivotar con un ángulo comprendido de 0° a 90°
Se utilizan en DN igual o mayores de 150 mm (6”) y PN 10 ó 16.
Las válvulas mariposa serán fabricadas según normas ISO 5752 serie f-14,
DIN 3354 y DIN 3202 ó equivalentes.
Elementos principales
El cuerpo de la válvula termina en extremos bridados formando un solo
elemento. Las bridas deberán cumplir con lo especificado en las normas ISO
2531-1991, ISO 7005-2.
El disco con eje excéntrico se aloja en el cuerpo de la válvula, y cierra
herméticamente mediante elastómero tipo anillo en la lenteja, renovable in situ.
El eje con doble sistema de sellado se fija al disco mediante chaveta y
dispositivo especial de seguridad.
El reductor de engranajes encerrados en caja metálica, será de accionamiento
manual y estará equipado con un indicador de posición angular de la mariposa.

Materiales de fabricación
CUERPO: FIERRO FUNDIDO DÚCTIL NORMA DIN 1693,
BS2789, ISO R1083” - 1976 O EQUIVALENTE.
DISCO : FIERRO FUNDIDO DÚCTIL O ACERO INOXIDABLE CON
ARO DE ACERO INOXIDABLE PARA AJUSTE DE LA JUNTA
DE ESTANQUEIDAD.
EJE : ACERO INOXIDABLE (NORMA DIN 17440, BS970, AISI304 ó
EQUIVALENTE)
CAJA REDUCTOR: FIERRO FUNDIDO
ASIENTO : SÓLIDO DE ACERO INOXIDABLE EMBUTIDO
(ACERO AL CROMO NIQUEL)
(Junta de estanqueidad: elastómero tipo EPDM (etilo propileno)

Revestimiento
Las válvulas mariposa, serán limpiadas y granalladas según norma SIS 055900
ó norma internacional ISO 8501 - 1 GRADO S.A. 2.5 y recubiertas por dentro y
fuera con pintura compatible con fluido transportado en términos de calidad
alimentaria. (Pintura epóxica no inferior a 200 micrones)
Pruebas
Las válvulas serán sometidas a dos pruebas.
En fábrica a 1 ½ veces la presión nominal
En obra, conforme a la presión de prueba de la tubería.

CONDICIONES
Inspección y recepción:
Toda válvula fabricada bajo la presente norma estará sujeta a la inspección
debiendo el fabricante proporcionar las facilidades para la misma y la
realización de los ensayos.
Toda fundición será limpia y sonora, sin defectos que impidan la buena
performance de la válvula, no serán aceptadas las partes o piezas de la válvula
en las que hayan sido taponeadas, soldadas o reparadas de otra manera tales
defectos.
Toda la válvula o parte de ella que no cumpla con los requisitos de la presente
norma, será rechazada y reemplazada por otra a expensas de fabricante.
Rotulado:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 21


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Las marcas deberán ser moldeadas sobre la tapa o el cuerpo de cada válvula y
deberán mostrar el nombre de los fabricantes o marca, el año en que fue
fabricado la válvula, el diámetro de la válvula en mm y la presión de trabajo en
kg/cm2 ó MPa. Podrá adicionarse cualquier otra marca si se requiere
mediante especificaciones suplementarias del comprador.
Envase y embalaje:
Las válvulas deberán estar completas en todos sus detalles cerradas y secas
antes de su embarque, si se requiere mediante especificaciones
suplementarias del comprador, las válvulas serán embaladas de forma que no
sufran ningún desperfecto durante el manipuleo y transporte. Las válvulas de
600 mm ó mayores serán aseguradas con pernos y abrazaderas varaderos,
de modo que puedan ser manipuladas con elevadores mecánicos.
Información que debe ser suministrada por el fabricante:
El fabricante debe suministrar el comprador, si es requerido por este último, un
catálogo que incluye ilustración de la válvula y relación de las partes, indicando
el material de cada una de ellas. Así como del peso neto y dimensiones de la
válvula, toda esta información es suficiente detalle para servir de guía en el
montaje y desmontaje de ella así como para efectuar el pedido de las
diferentes partes para su reparación.
Servicio recomendado:
Apertura o bloqueo total.
Baja caída de presión.
Operación frecuente.
Fluidos con sólidos en suspensión.
Garantía
El contratista y/o proveedor deberá presentar los siguientes documentos:
Información técnica detallada de fabricación, montaje, operación y
mantenimiento, para su aprobación correspondiente.
Certificado de garantía de funcionamiento por 03 años.
Certificado de calidad ISO 9001 ó ISO 9002.

Unidad de medida
La forma de medición se hará mediante la (und), de válvula mariposa
suministrada. En caso de existir alguna modificación deberá ser aprobada por
la Supervisión.

Forma de pago
El pago se hará por (und), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto, su instalación está bajo la Norma vigente Nacional e
Internacional.

02.01.01.04.05 Válvula altitud control piloto bridada DN 150


Descripción:
El suministro de la VÁLVULA DE ALTITUD TIPO BRIDADA DN 150mm,
CONTROL PILOTO C/SALIDA DE 4-20mA C/3 SOLENOIDES será en
conformidad con las especificaciones técnicas establecidas a continuación. El
suministro deberá estar acompañado de catálogos que contengan la
descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el respectivo
Certificado de Calidad del material. Es una válvula de control hidráulico, su

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 22


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

función básica es de apertura y cierre modulante cuando e tanque o reservorio


llega a su nivel evitando los reboses.

Es una válvula de control de nivel de operación hidráulica, activada por


diafragma, que se cierra cuando el agua del reservorio llega al alto nivel
predefinido y se abre por completo en respuesta a una caída de nivel de
aproximadamente un metro, captada por el piloto de altitud de tres vías
montado en la válvula principal.

Los depósitos y torres de agua, así como los reservorios ya existentes, son
algunos ejemplos de sitios en los que se requiere controlar el nivel, pero en los
que la instalación de flotadores puede ser complicada y costosa. Para esas
obras, las válvulas de control de nivel con piloto de altitud ahorran la necesidad
de instalar flotadores internamente, a la vez que se retienen la simplicidad y la
fiabilidad para una amplia gama de aplicaciones.

 APLICACIONES:
 Reservorios de alto nivel y torres de agua
 Sistemas de energía de costo crítico
 Sistemas de agua de baja calidad
 Renovación inherente
 Mantenimiento del nivel a la salida del reservorio

Características de la válvula – hidráulica


 Válvula tipo globo, funcionamiento hidráulico, con diafragma y regulado por
piloto
 Cuerpo de la válvula de hierro dúctil con extremos BB ASTM A536
 Presión de trabajo PN 16 (presión de 16 Kg/cm2)
 Sello de la válvula se realiza por disco de buna-N u otro material superior,
asiento de acero inoxidable 303
 Tapa de la válvula principal de fácil desmontaje para mantenimiento
 Eje de la válvula de acero inoxidable AISI 303, maquinado
 Los tornillos de ajuste interior y exterior serán de acero inoxidable AISI 316
 Revestimiento de la válvula con pintura epóxica, aprobada por Norma NFS-61
para uso de agua potable.
 Piloto completo, que contiene válvulas de bola necesaria para aislamiento en
caso de mantenimiento.
 Piloto de altitud para el ajuste de cierre de la válvula
 Indicador de posición
 Manómetro que indica el ajuste y nivel del tanque
 Circuito de control y sistema piloto con tubería de cobre flexible, no se acepta
tubería de PVC, filtro y limpieza.
 La válvula deberá contar un periodo de garantía no menor de 3 años, para lo
cual deberá tener el certificado correspondiente
 Garantía de mantenimiento y soporte técnico

Unidad de medida

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 23


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

La forma de medición se hará mediante la (und), en caso de existir alguna


modificación deberá ser aprobada por la Supervisión.

Forma de pago
El pago se hará por (und), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto, su instalación está bajo la Norma vigente Nacional e
Internacional.

02.01.01.04.06 Válvula aire automática bridada esfera de acero inoxidable DN 50


Descripción
Esta sección comprende el suministro válvula de aire triple efecto bridada de
acuerdo a lo que indica en los planos.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida
serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en
cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad
exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en
los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se
aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una
calidad igual o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la
presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser
rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad
correspondientes.
METODO DE CONSTRUCCION
1.01 REQUERIMIENTOS
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro de válvulas, soportes,
colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los
planos y en las especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y
requieren para hacer una correcta instalación y que el sistema sea operativo.
Las bridas, accesorios, acoples, válvulas y dispositivos deberán tener una
presión de trabajo mínima igual a la presión de la tubería a la que están
conectados, excepto cuando se indique otra presión en los Planos y las bridas
deberán perforarse para que encajen en las bridas de la tubería para un
perfecto ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u
otros similares.

1.02 ALCANCE DEL TRABAJO


A. La válvula de aire y de vacío debe ser diseñada para que permita que
gran cantidad de aire escape fuera de la tubería durante la secuencia
de llenado y cerrar el agua fuertemente cuando el líquido ingrese a la
válvula. La válvula de aire y de vacío debe también permitir el ingreso
de grandes cantidades de aire a través del orificio cuando la tubería sea

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 24


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

drenada para romper el vacío. El área del orificio de descarga debe ser
igual o más grande que el ingreso de la válvula.
B. La clase de la válvula debe ser asignada según los planos de diseño.
C. La válvula debe consistir de un cuerpo en hierro dúctil, tapa, deflector,
flotador y asiento.
1. El deflector deberá ser designado para proteger el flotador de contacto
directo de aire y el agua para prevenir que el flotador cierre
prematuramente en la válvula.
2. El asiento debe ser asegurado dentro de la tapa de la válvula, sin
distorsión, y debe ser fácilmente removida, si es necesario.
3. El flotador debe ser centrado a través las guías de manguito para un
cierre positivo dentro del asiento.
4. Una válvula de aislamiento debe ser instalada en la tubería principal en
ambos lados de la válvula de aire y de vacío.
D. Materiales de Construcción
1. Cuerpo, tapa y deflector: Fundición ASTM A126, Grado B
2. Partes internas: bronce ASTM B143
3. Flotador: Acero inoxidable ASTM A240
4. Asiento: Buna-N
Estas deberán ser de triple combinación (Aire, vacío y purga) y que se
complementan con las Especificaciones Técnicas de SEDAPAL, estas
válvulas tiene las siguientes características:
- Cuerpo de la válvula : Fierro fundido dúctil BB
- Presión de trabajo : PN 16
- Flotador y vástago : Acero Inox. SAE 304
- Accesorios : Bronce ASTM B-62, B271
:
- Acabado : Pintura epóxica NSP-61 para agua potable
- Sistema de control : Hidráulico

El Contratista instalará en cada punto alto a lo largo de la tubería, Válvula de


aire de Triple efecto, purga de válvula de aire y vacío, según los Planos. La
clase debe ser como se indica en los planos o contrato y deberá ser construida
de hierro dúctil.
La válvula evacúa grandes cantidades de aire acumuladas durante el llenado
de la tubería, igualmente, permite el ingreso de grandes cantidades de aire al
momento de ser vaciada la tubería y evacua pequeñas cantidades de aire
acumuladas en los puntos más altos de la línea de tubería cuando está ésta en
operación.

RANGO: DN 50/60/65 - 80 - 100 - 150 PN 10 - 16 -


25

El fabricante dará las instrucciones en cuanto a la operación y mantenimiento


al personal operativo del Contratante y demostrará el procedimiento en el
campo. El fabricante dará 1 día de instrucciones y demostraciones en idioma
Castellano.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 25


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en


cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida
y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Unidad de medición
Se medirá por unidad (und) de válvula de aire instalada y aprobada por el
supervisor.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad (und) de válvulas de aire instaladas, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

02.01.01.05 Varios
02.01.01.05.01 Medidor electromagnético PN 16 tubular bridado DN 150
Descripción.
Los medidores electromagnéticos descritos se deben instalar en: Pozos, tomas
de agua municipal, sectores hidráulicos, rebombeos, salidas de tanques de
regulación. En general, estos medidores conforman la Macro medición y su
propósito es el de medir el suministro de agua potable a un sistema.
a. Medidores electromagnéticos de caudal para agua potable
Los medidores (macromedidores) electromagnéticos de caudal operarán sobre
principios de inducción electromagnética y consistirán de un cabezal detector y
sistema de conversión de señales que cumplirán con la Normas ISOs para este
tipo de equipos montado en un tubo con bridas perforadas, donde se instalará
el medidor.
Entre los puntos específicos que deberá cumplir el medidor electromagnético:
Medidor de flujo tipo electromagnético a baterías, compacto y bridado ISO.
Mínimo de Conductividad: > 20 uS/cm.
Presión; 16 Bar.
 Dirección del flujo; bidireccional, 02 totalizadores separados (programable).
 Unidades de medida; metros cúbicos, litros por segundo.
 Señal de Salida digital; 02 salidas pasivas (MOS), aisladas galvánicamente.
 Precisión del error máximo de medición; 040 % del valor medido.
 Deberá tener dos contadores de 8 dígitos caudal de avance, neto y de retorno.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 26


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Comunicación; Interfase de comunicación infrarroja con protocolo de


comunicación ModBus RTU.
 Grado de protección; IP68/NEMA 6P
 Alimentación; Mediante punto eléctrico, y cable incluido 30 metros.
 Trabajo del Sensor electromagnético; Temperatura ambiente –20 - +60ºC.
 El material de la caja será de acero inoxidable.
 El material de forro será de jebe para su uso con agua potable.
 Los extremos serán bridados ISO PN 16, también de acero inoxidable.
 Deberá de tener certificado de calibración de fábrica.

El diámetro del tubo será exactamente igual al de la tubería. El material de


revestimiento se extenderá desde la Forma del cabezal para cubrir las caras
elevadas de las bridas y el material será inerte al agua a medir. El medidor no
tendrá partes que se muevan o sobresalgan y no causará ninguna restricción
en el paso del flujo. Se debe prestar especial atención a la provisión del
correcto rango de velocidad.
b. Manipuleo e Instalación
El Contratista deberá suministrar el equipo de manipuleo que sea necesario
para manipular e instalar los macromedidores y el equipo asociado sin dañar
los elementos ni sus recubrimientos internos o externos. El equipo debe incluir
acolchados de protección, embalajes y similares. No se usará cables metálicos
ni eslingas de cadena.
No se retirará los empaques, cubiertas o embalajes temporales utilizados como
protección durante el transporte (excepto con propósitos de inspección luego
de lo cual se volverán a colocar) hasta inmediatamente antes de su instalación
definitiva.
Entrega y almacenamiento
El Contratista deberá colocar en almacenamiento temporal de protección a los
macromedidores y equipo asociado que no se requiera inmediatamente para
su instalación en la obra.
Los macromedidores deberán estar almacenados cuidadosamente bajo
cubierta hasta que requieran ser instalados debiendo tener especial cuidado en
proteger el equipo mecánico o eléctrico asociado, de manera que en el
momento de la instalación no hayan sufrido ningún daño ni deterioro por
ninguna circunstancia incluyendo su exposición a la intemperie. Si, en opinión
del Ingeniero Supervisor, ha ocurrido algún daño o deterioro esto será
corregido por el Contratista sin que esto signifique ningún costo adicional para
la EPS GRAU S.A.
Instalación de los Macromedidores
Los macromedidores deben ser instalados y puestos en operación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. Luego de la instalación, deben ser
limpiados. Los macromedidores dentro de las cámaras deben ser protegidos
de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta la puesta en
servicio.
Los macromedidores electromagnéticos se instalaran a la salida de la línea de
aducción del reservorio Granja de Colores, y se detalla en los planos
respectivos de la parte hidráulica.
Inspección y Prueba
Pruebas, calibración y certificados

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 27


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Cada macromedidor y equipo asociado será probado en húmedo y calibrado


con la velocidad programada a un valor que no exceda el apropiado para la
aplicación especificada, en un equipo de prueba permanente que tenga un
Certificado de Calidad o Certificado de Calibración emitido por la Autoridad en
Calibración del país de origen del medidor de caudal. Asimismo, el
macromedidor será probado, en presencia del Ingeniero, por INDECOPI
presentándose los certificados correspondientes.
La Supervisión. puede, mediante un contrato separado, emplear a una firma
especializada para asistir al Ingeniero (Supervisor) según sea necesario en
cualquier materia en relación con los macromedidores y equipo asociado,
incluyendo la inspección de materiales y mano de obra y siendo testigo de las
pruebas en cualquier etapa incluyendo la fabricación, durante la ejecución y
mantenimiento de la obra.
La ejecución de las pruebas por un especialista no libera al Contratista de
ninguna de sus obligaciones propias bajo este contrato

UNIDAD DE MEDIDA
La forma de medición se hará mediante la (und) de caudalímetro suministrado,
en caso de existir alguna modificación deberá ser aprobada por la Supervisión.

FORMA DE PAGO
El pago se hará por (und) de caudalímetro suministrado por el precio unitario
del contrato, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto, su instalación está bajo la Norma vigente Nacional e
Internacional.

02.01.01.05.02 Unión flexible metálica s/especificación DN 150


Descripción:
- Anillo central ASTM A536 GRADO 65-45-1
- Empaques elastómero según ASTM D2000
- Anillo exterior ASTM A536 GRADO 65-45-12
- Perno de acero con protección para corrosión según AWWA C111.
Acero inoxidable a pedido.
- Acabado azul pintura en polvo-epoxi electrostática con un espesor de
150 micras.
- Deflexión angular 6°grados.
- Debe garantizar para trabajar de cero a 800 lbs de presión.
- Temperatura de –40° a 100° centígrados Debe ser recomendable para
trabajar en agua potable, salada y servidas a una.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades (und) instaladas en las obras, tomando
en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.01.01.05.03 Unión flexible metálica s/especificación DN 200


IDEM: 02.01.01.05.02

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 28


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.01.05.04 Transición brida-campana de ho. dúctil PN 16 DN 150


Descripción
Se refiere a la instalación del accesorio de fierro fundido según se encuentran
especificados en los planos del proyecto.
Las transiciones son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-ISO
2531 1997 de 50 mm. (2”) a 600 mm. (24”), son fabricados conforme la Norma
Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997 y con embone LUFLEX campana en un
extremo y en otro extremo es bridado.
Los materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

Unidad de Medición:
La cantidad se medirá en Unidad (UND) de accesorios colocados, estando
acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.

Forma de Pago:
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.05.05 Toma de muestra, incluye accesorios


Descripción
La presente especificación está referida a la instalación de los accesorios y
niplería de acero inoxidable para la toma de muestra de agua a la salida de la
línea de aducción del reservorio. Su instalación deberá sujetarse a los planos
aprobados de equipamiento hidráulico. Para la instalación de la toma de
muestra se soldará una unión roscada acerada a la línea de aducción a la
salida del reservorio.

Unidad de Medición:
La cantidad se medirá en Unidad (UND) de accesorios colocados, estando
acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.

Forma de Pago:
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.01.01.05.06 Manómetro y Sensor Transductor de presión


Descripción
Los requerimientos especificados en las condiciones del Contrato forman parte
de esta sección. El trabajo incluye el suministro, mano de obra e instalación de
los equipos indicados de acuerdo con esta especificación. Se considera que el
Contratista asumirá todas las obligaciones y responsabilidades a las que se
hace referencia en este documento con respecto a Vendedores o Integradores
de Sistemas, según lo requiere esta especificación.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 29


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Las Remisiones guardarán conformidad con la descripción que se señala a


continuación:

Información del fabricante.


Planos para taller.
Certificados de conformidad.
Reportes de prueba certificados.
Manual de operación y mantenimiento.

A. Fabricante. Los equipos de control, supervisión e instrumentación


suministrados serán fabricados por una firma que se dedique actual y
regularmente al diseño de fabricación de equipos similares. Los
equipos suministrados deberán ser nuevos y de diseño actual.

B. Mantenimiento. Los equipos estarán diseñados para casos de


mantenimiento y reparación y el acceso a partes críticas no requerirá
mayor desmontaje. Los ajustes de campos internos, cuando sean
permitidos o requeridos en este documento, deberán ser fácilmente
accesibles al remover un panel o una cubierta.

C. Los materiales y la instalación deberán cumplir con los requerimientos


de las normas y códigos eléctricos a los que se hace referencia, y los
mismos se utilizarán para establecer la calidad mínima de los
materiales y equipos suministrados e instalados. Los equipos del
mismo tipo deberán ser un producto del mismo fabricante. Las
capacidades de equipo no deberán ser inferiores a las indicadas en los
esquemas o en las especificaciones.

MANOMETROS
A. Generalidades. Los manómetros deberán cumplir con los siguientes
requerimientos, salvo que se indique lo contrario. Los medidores
deberán ser de tipo de montaje en vástago, salvo que en el Programa
se muestre el tipo de montaje en panel.

B. Construcción. Los medidores de presión deberán ser del tipo de


Bourdon o de fuelle con una carrera de índice en el sentido de giro de
las agujas del reloj de 270 grados. Los diales deberán ser blancos con
números negros. El tamaño del dial deberá ser de 4 1/2 pulgadas. Los
medidores montados en panel deberán tener biseles redondeados para
su montaje encajado y conexión posterior; los demás deberán tener
una conexión en la parte inferior de montaje al vástago. Las
conexiones para los medidores deberán ser macho 1/2 NPT con partes
planas cuadradas para permitir poner una tuerca. Las partes
humectadas deberán ser resistente a la corrosión del fluido del proceso
que se muestra en el Programa y salvo que se indique en el Programa
deberá ser el estándar de mejor calidad del fabricante.

Cuando se indique en el Programa, la caja deberá ser llenada con


aceite de silicio. Las cajas deberán ser de acero inoxidable o fenólicas
negras, según lo requiera la ubicación de montaje. La precisión deberá
tener un alcance de +0.5.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 30


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

C. Sello Químico. Cuando se indique en el Programa o se muestre en los


esquemas, el medidor, con dispositivo de cierre deberá ser
suministrado con un sello de diafragma o deberá ser instalado como
parte integral de un sello tubular especificado en otro documento. El
sello de diafragma deberá tener un alojamiento superior e inferior
(mínimo) de 316 SS y un diafragma 316 SS soldado al alojamiento
superior. Cuando el fluido de proceso o la presión no sea compatible
con 316 SS, el fabricante deberá proveer un sello de diafragma
compatible con el fluido de proceso. Deberá tener una conexión por
elementos roscados de 3/4 de pulgada con una conexión para su
encajado. El fluido de llenado será de silicio.

D. Fabricantes. Los medidores deberán ser los fabricados por Ashcroft o


su equivalente. Los sellos de diafragma deberán ser utilizables en
campo para el llenado de aceite, y fabricados por Ashcroft, Mansfield
and Green FIT, Ametek o su equivalente.

METODO DE CONSTRUCCION
A. Los elementos montados en el campo deberán ser instalados,
calibrados y puestos en marcha en estricto cumplimiento con los
requerimientos y recomendaciones del fabricante. Los conflictos entre
los requerimientos y las recomendaciones del fabricante y estas
especificaciones o los diagramas deberán ser presentados al Inspector
para su solución antes de poner en marcha algún trabajo afectado. El
Integrador de Sistemas deberá certificar que el equipo instalado es
apropiado para la aplicación y el proceso.
B. Las conexiones de los instrumentos a la tubería del proceso deberá
incluir, en la medida que sea conveniente para el punto de conexión,
una válvula de bloque de cierre hermético adecuada para la
temperatura y presión máximas del proceso y para el material
pertinente. Proveer tomas de tubería y válvulas de aislamiento para la
calibración de los instrumentos en la forma más próxima posible al
dispositivo. Si las conexiones comprenden tubos enroscados o
soldados, habrá una unión o conexión con bridas ubicada para facilitar
el desmontaje de la conexión y el retiro del instrumento sin interrumpir
el funcionamiento del proceso.
C. Los instrumentos deberán estar protegidos y aislados de vibración,
temperaturas extremas, calor radiante, lluvia o caída de agua, y
similares condiciones adversas.
D. Las líneas de impulso de los instrumentos diferenciales de presión
deberán ser tan cortos como sea conveniente y deberán ser instalados
con una inclinación mínima de una pulgada por pie (1:12) descendiente
hacia el instrumento en el sistema líquido y ascendente hacia el
instrumento en sistemas gaseosos. Si no se pudiera mantener esta
dirección preferida de inclinación, el Contratista deberá remitir para su
aprobación una configuración de instalación utilizando purgadores,
drenajes, y/o conductos de ventilación en puntos altos y bajos, lo que
garantizará la ausencia de efectos de desviación brusca de fase mixta y
proporcionará una fácil purga o drenaje.
E. Los elementos montados en campo deberán estar marcados con la
información requerida para calibración, tales como localización de

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 31


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

ajustes, alcance, desviación brusca, supresión cero y voltajes de


prueba. Si no se suministrara dicha información en las marcas
permanentes o en la placa de identificación del fabricante, se deberá
añadir una etiqueta de acero inoxidable en un lugar protegido, el cual
deberá ser fácilmente visto en el curso normal del servicio al
instrumento.

~SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


A. Pruebas de Fábrica y Calibración. Los elementos montados en campo
deberán ser montados en la fábrica por el fabricante a fin de garantizar
el rendimiento satisfactorio antes del embarque al lugar de trabajo.
Cuando sea posible esto deberá incluir la calibración de fábrica en el
rango y condiciones de uso efectivos. La calibración deberá estar
conforme con el National Bureau of Standards con una incerteza de no
más que 1/2 de la precisión especificada o requerida de los
instrumentos.
B. Prueba de Campo y Calibración. Los elementos montados en el campo
que no fueron calibrados a sus valores de trabajo finales de rango,
alcance, y supresión cero en la fábrica deberán ser calibrados antes o
en el momento de la instalación. Esta calibración deberá cumplir con
los mismos requerimientos de precisión y conformidad que se exige
para las pruebas de fábrica antes mencionadas. El Inspector deberá
ser notificado con 96 horas de anticipación para tener la oportunidad de
presenciar dicha calibración.

SENSOR DE TRANSDUCTOR DE PRESIÓN


Los sensores de presión o transductores de presión son elementos que
transforman la magnitud física de presión o fuerza por unidad de superficie en
otra magnitud eléctrica que será la que emplearemos en los equipos de
automatización o adquisición estándar. Los rangos de medida son muy
amplios, desde unas milésimas de bar hasta los miles de bar.

Un transductor de presión convierte la presión en una señal eléctrica analógica.


Aunque hay varios tipos de transductores de presión, uno de los más comunes
es el transductor extensométrico.

La conversión de la presión en una señal eléctrica se consigue mediante la


deformación física de los extensómetros que están unidos en el diafragma del
transductor de presión y cableados en una configuración de puente de
Wheatstone. La presión aplicada al sensor produce una deflexión del
diafragma, que introduce la deformación a los medidores. La deformación
producirá un cambio de resistencia eléctrica proporcional a la presión.
El medidor de presión tiene como finalidad de:
• Medir la presión en la descarga de la bomba
• Permite comprobar el funcionamiento normal de la bomba contrastando con
su curva caudal y altura de fábrica.
• Regular la presión de salida en una cámara reductora de presión
• Controlar la presión de ingreso de una línea de conducción que ingresa al
reservorio para ser llenado.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 32


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Es un elemento cristalino que al deformarse físicamente por la acción de la


presión, origina una corriente eléctrica. Esta señal eléctrica de salida es
linealmente proporcional a la variación de la presión y de una magnitud muy
pequeña que requieren de amplificadores y acondicionadores de la señal
La señal eléctrica enviada al PLC, por el transmisor de presión, es digital
Profibus DP v1. Este sensor estará instalado en la tubería de descarga de la
bomba, en la línea de conducción a la entrada al reservorio y en la cámara
reductora de presión.

La instalación del sensor de transductor de presión, debe someterse a lo


indicado en los planos, así como a los catálogos y normas técnicas y
especificaciones de la Entidad de SEDAPAL.

Unidad de medición
Se revisará el total del trabajo que se realizó y se efectuará la medición por
unidad (und) instalada.

Forma de pago
El pago por esta partida será en por unidad (und) instalada pagada por el
precio unitario del contrato, una vez que sea verificado por el supervisor la
culminación de la misma.

02.01.01.05.07 Montaje de instalación hidráulica de Reservorio Apoyado (10" - 12")


Descripción:
Esta partida considera la instalación de los elementos como codos, tees,
cruces, reducciones, transiciones, tapones, válvulas, etc., la misma que implica
el acarreo, ensamblaje, dados de anclaje, provisión y colocación del concreto
para los mismos.

Así mismo incluye el soldado de tuberías, bridas, colocación de


empaquetaduras, pernos, cables eléctricos y la rotura y resane de las zonas
afectadas.

La Prueba de Puesta en Funcionamiento de los Equipos, permitirá poner en


marcha los Equipos con todas sus Instalaciones Hidráulicas logrando su
correcto funcionamiento.

En el Montaje de Equipos e Instalaciones Hidráulicas se ha considerado la


colocación de los Equipos Eléctricos, Mecánicos e Instalaciones Hidráulicas,
las misma que deben contar con diseño propio del proyecto, desde la Tubería
de ingreso o succión del equipo hasta la Descarga llegando al Accesorio de
cambio de tipo de tubería (conducción o impulsión).

Unidad de Medición:
Se medirá por unidad (und) de montaje en obra.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades de montajes instaladas en las obras por
el precio unitario del contrato, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 33


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.02 Equipamiento Eléctrico y Automatizado de Reservorio RP-01


02.01.02.01 TABLEROS
02.01.02.01.01 Tablero Distribución - TD - 220V (RP-01)
Descripción:
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para el diseño, detalle,
componentes, fabricación, ensamble, pruebas y suministro de los Tableros
Eléctricos, para el sistema de servicio en Baja Tensión de 220 V, trifásico, tres
polos y 60 Hz., para los del tipo adosado en la pared o fijados sobre bastidores
de equipos; para montaje interior y para montaje exterior, con estructura y caja
de Poliéster, con puerta y cerradura, con interruptores automáticos sin fusibles
tipo “Btdin”.
Los trabajos incluirán el diseño para fabricación, detalles, componentes,
fabricación, ensamble y pruebas de los tableros completamente ensamblados,
cableados, probados y listos para entrar en funcionamiento conforme a esta
especificación; así como, el suministro de planos, datos técnicos y manual de
instrucciones del tablero. Asistencia técnica durante las pruebas en el sitio y
puesta en funcionamiento del equipo suministrado.
Los tableros eléctricos se diseñaran conforme a los diagramas unifilares que
aparecen en los planos eléctricos correspondientes.

Sistema de Tablero METALICO del tipo mural con laterales formados de una
sola pieza perfilada y doblada. Parte posterior unida a los laterales a través de
perfil especial formando una zona estanca protegida. Pintados exterior e
interiormente con epoxi RAL 7035. Grado de protección IP-55 (a prueba de
polvo y lanzamiento de agua en todas direcciones). Dimensiones: Alto: 700
mm, Ancho: 500 mm y fondo: 250 mm.
01 Interruptor Termomagnetico General de 3x32A 10KA a 220V del tipo riel din,
Modelo iK60N, Marca : Schneider Electric.
01 Interruptor Termomagneticos de 2x16A 10KA a 220V del tipo riel din,
Modelo
iK60N, Marca : Schneider Electric.
03 Interruptores Termomagneticos de 2x20A 10KA a 220V del tipo riel din,
Modelo
iK60N, Marca : Schneider Electric.
03 Interruptores Diferenciales de 2x25Amp. con sensibilidad de 30mA, fijación
en riel
din, sistema multinueve, Marca : Schneider Electric
01 Interruptor Horario Analógico diario 24Horas, intervalo mínimo de
conmutación
de 15min., salida 16Amp., con reserva de 100Horas Marca : Schneider
Electric.
01 Contactor de 32Amp. en categoría AC1 Marca : Schneider Electric.
01 Sistema de Barras Trifásicas encapsulados para la distribución de la
corriente en los
Interruptores de Salidas, y la Alimentación del Interruptor General.
01 Espacio de Reserva.
Barra de Cobre para conexión a Tierra.

NORMAS
El suministro deberá cumplir con la edición vigente en la fecha de la Licitación
de las siguientes Normas:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 34


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Código Nacional de Electricidad Utilización.


 Normas Técnicas Peruanas NPT
 International Electrotechnical Commisions (IEC).
 National Electrical Code (NEC).
 National Electric Manufaturers Association (NEMA)

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en Unidad (UND), y se pagará por el precio unitario del
contrato.

02.01.02.01.02 Tablero Rectificador TR (RP-01)


Descripción:
Tablero de POLYESTER, reforzado con fibra de vidrio, prensado en caliente,
con dimensiones de: Alto: 700 mm, Ancho: 500 mm y fondo: 250 mm.
Autoextinguibles, color gris RAL 7032. Grado de protección IP-66 (Totalmente
protegido contra el polvo y lanzamiento de agua similar a los golpes de mar)
Adecuado para uso en intemperie. Resistente a agentes químicos y
atmosféricos. Alta resistencia a los impactos mecánicos IK10 (20 joules) según
EN50102. Homologados UL según UL50, grados Nema 4X y 12 adecuado para
contener lo siguiente:

01 Interruptor Termomagnetico General de 2x20Amp., 5KA a 220V, fijación en


riel
din, Marca : Schneider Electric o Weg.
01 Interruptor Termomagnetico de 2x4Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca: Weg.
01 Forma modular portafusible + Fusible de 2Amp. para la Protección.

01 Limitador de Sobre Tensión Bipolar UP de 1.5KV - 40KA, Marca: Schneider


Electric.
01 Interruptor Termomagnetico de 2x20Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca: Weg.
01 Interruptor Termomagnetico de 2x10Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca: Schneider Electric o Weg.
01 Interruptor Diferencial de 2x25Amp. con sensibilidad de 30mA, fijación en
riel din,
Sistema multinueve, Marca: Schneider Electric
01 Interruptor Termomagnetico de 2x4Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca: Schneider Electric o Weg.
01 Interruptor Termomagnetico de 2x16Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca: Schneider Electric o Weg.
01 Interruptor Termomagnetico de 2x16Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca: Weg.

01 sistema de Respaldo de energía en 24VDC, Marca : Schneider Electric.

01 Interruptor Termomagnetico de 2x20Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,


Marca : Schneider Electric o Weg.
01 Modulo Rectificador de 10Amp., entrada 220VAC y Salida 24VDC
01 Banco de Baterías 24VDC, el cual tendrá 04 horas de Autonomía.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 35


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

01 Modulo de Control de Batería.


01 Interruptor Termomagnetico de 2x20Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca : Schneider Electric o Weg.
03 Interruptores Termomagneticos de 2x4Amp., 5KA a 220V, Fijación en
riel din, Marca : Weg.
01 Interruptor Termomagnetico de 2x16Amp., 5KA a 220V, Fijación en riel din,
Marca : Schneider Electric o Weg.
01 Tomacorriente Auxiliar.
01 Iluminación Interna de tipo Fluorescente con Luz Blanca.
01 Sensor de Apertura de puerta del Tablero.
01 Sistema de Ventilación, conformado por:
* 01 Ventilador con rejilla rasante y con filtro para retener partículas de
Polvo, grado de protección IP-54, Caudal 98m3/hr.230V. 50/60HZ.
* 01 Rejilla rasante y con filtro para retener partículas de Polvo.
* 01 Termostato para Ventilador con 1NA
* 01 Higrostato, regulación de 35% a 95% de HR
* 01 Resistencia Calefactora con cuerpo de aluminio extrusionado.
Barra de Cobre para conexión a Tierra + Borneras de Conexión del tipo riel
din.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en Unidad (UND) y será pagado al precio unitario del
contrato.

02.01.02.01.03 Tablero de control TC, y Telemetría RP-01


Descripción:
Los tableros de control serán del tipo adosado, construidos con gabinete
protección IP-65, adecuados para colocar fijados a la pared de concreto,
fabricado en poliéster texturado, reforzado con fibra de vidrio prensado en
caliente, de tono color beige, con características autoextinguibles, estabilizado
a los rayos ultravioleta, resistente a los principales agentes químicos y
atmosféricos en ambientes subterráneos húmedos.
Provisto en su cara superior e inferior de entradas precortadas para recibir las
tuberías en la cantidad que se indica en los planos ó mediante una ventana
precortada de acceso inferior ó superior cerrada con tapa hermética atornillada.
La puerta deberá llevar una empaquetadura de poliuretano espumado, alojado
dentro de un perfil en “U” asegurando su total hermeticidad y un ángulo de
apertura mayor a los 180 °.
Cada tablero de control y automatización lleva un ventilador de caudal 56 m3/h
y termostato para regular el funcionamiento y controlar la temperatura, así
mismo se debe considerar una resistencia calefactora con higrostato incluido
para controlar la humedad.
Todas las señales de entrada y salida deben ser cableadas a bornera antes de
ingresar / salir del PLC. Todas las señales deben ser debidamente señalizadas
y codificadas. Todos los gabinetes por entidades nacionales acreditadas
internacionales UL, CE, o certificaciones donde se ubica el PLC tendrán en la
parte frontal el HMI, los demás tableros adosados serán de tipo frente muerto.

PROGRAMADOR LOGICO DE CONTROL (PLC)


El Controlador Lógico Programable es un PLC modular compuesto por los
siguientes módulos: módulo CPU, módulo fuente, módulo de entradas y salidas

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 36


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

discretas, módulo de entradas y salidas analógicas, módulo de comunicación y


módulo Ethernet. Todos los módulos se conectarán al módulo Procesador
instalando dichos módulos en un rack extensible.

Para la presente especificación se utilizará los tableros de control y telemetría


con las siguientes características:

Tablero de POLYESTER, reforzado con fibra de vidrio, prensado en caliente,


de dimensiones: Alto: 1000 mm, ancho: 800 mm y fondo: 300 mm.
Autoextinguibles, color gris RAL 7032. Grado de protección IP-66 (Totalmente
protegido contra el polvo y lanzamiento de agua similar a los golpes de mar)
Adecuado para uso en intemperie. Resistente a agentes químicos y
atmosféricos. Alta resistencia a los impactos mecánicos IK10 (20 joules) según
EN50102. Homologados UL según UL50, grados Nema 4X y 12 adecuado para
contener lo siguiente:

01 PLC Modelo AC500, Marca : ABB, con las siguientes características que
indica los
planos del Proyecto :
* 01 Módulo de Entradas Discretas y Salidas tipo Relé.
* 01 Modulo de Entradas Analógicas.
* 01 Modulo PROFIBUS
* 01 Puerto RS-485.
01 Terminal de Dialogo Magellis Hombre–Máquina, Grafico, Táctil, de Ethernet
Marca : ABB
01 Sirena con Luz Estroboscopica.
01 Tomacorriente Auxiliar.
01 Iluminación Interna de tipo Fluorescente con Luz Blanca.
01 Sensor de Apertura de puerta del Tablero.
01 Sistema de Ventilación, conformado por:
* 01 Ventilador con rejilla rasante y con filtro para retener partículas de
Polvo, grado de protección IP-54, Caudal 56m3/hr.230V. 50/60HZ.
* 01 Rejilla rasante y con filtro para retener partículas de Polvo.
* 01 Termostato para Ventilador con 1NA
* 01 Higrostato, regulación de 35% a 95% de HR
* 01 Resistencia Calefactora con cuerpo de aluminio extrusionado.
Barra de Cobre para conexión a Tierra + Borneras de Conexión del tipo riel
din.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en Unidad (UND) y se pagará al precio unitario del
contrato.
02.01.02.01.04 Sensor de respaldo
Descripción:
La presente especificación está referida al Sensor de respaldo, que se
instalarán para la instrumentación del reservorio. Básicamente el sensor de
respaldo está determinado como una medida de contingencia para el sensor
original, es decir respalda cuando falla el sensor original. El sensor de respaldo
trabaja energizado y en simultáneo con el sensor original, y controla los niveles
de medición, como el nivel de agua de reservorio por diferencia de nivel, a

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 37


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

través de electrodos y otros como la medida de presión mediante un transmisor


de presión.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en Unidad (UND) y se pagará al precio unitario del
contrato

02.01.02.02 TUBERIAS
02.01.02.02.01 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 20 mm ( 3/4")
Descripción:
TUBERÍA DE PVC-SAP
La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y circuitos
derivados, será fabricada a Forma de la resina termoplástico de Policloruro de
vinilo “PVC” rígido, clase o tipo pesado “P” no plastificado rígido, resistente al
calor, resistente al fuego autoextinguible, con una resistencia de aislamiento
mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y a los ambientes químicos,
resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones provocadas por
el calor en las condiciones normales de servicio y, además resistentes a las
bajas temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006 y 399.007, de
3 m de largo incluida una campana en un extremo.
La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble indicándose el nombre
del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” como es pesada y
diámetro nominal en milímetros. El diámetro mínimo de tubería a emplease
será de 20 mm.

Las Tuberías tendránlas siguientes características Técnicas:


 Peso específico 1.44 kg / cm²
 Resistencia a la tracción 500 kg / cm²
 Resistencia a la flexión 700 / 900 kg / cm²
 Resistencia a la compresión 600 / 700 kg / cm²
 Módulo de elasticidad 2.2 – 2.8 x 10-5 kg/cm2.
 Coeficiente de dilatación térmica 0.080/mm/mt/°C.
 Temperatura máxima de trabajo 65°C.
 Temperatura de ablandamiento 80 – 85°C.
 Tensión de perforación 35 KV/mm.
 Resistencia a la combustión Incombustible.
 Constante dieléctrica 3.4 (1000 cps).
:

DIÁMETRO DIÁMETRO DIÁMETRO ESPESOR LARGO


PESO
NOMINAL NOMINAL EXTERIOR MÍNIMO TUBO 3 M.
(PULG) (MM) (MM) (MM) (M) (KG)

_____________________________________________________________________

1/ 2” 15 21.00 2.20 3 0.590


3/ 4” 20 26.50 2.30 3 0.820
1” 25 33.00 2.40 3 1.260
1 1/ 4” 35 42.00 2.50 3 1.600

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 38


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

1 1/ 2” 40 48.00 2.50 3 2.185


2” 50 60.00 2.80 3 2.450
2 1/ 2” 65 73.00 3.50 3 3.220
3” 80 88.50 3.80 3 3.950
4” 100 114.00 4.00 3 7.450

Cada tubo tendrá un extremo del tipo campana y el otro del tipo espiga.

Pegamento. A base de PVC, deberá ser especialmente para unir tuberías y


accesorios de PVC. Se usará el pegamento del mismo fabricante de los tubos

Método de Instalación
En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos
considerados dentro del presente Proyecto, serán instaladas en forma apoyada
o adosada y alineada a la pared o techo, fijadas con abrazaderas metálicas
galvanizadas pesadas con dos orificios y mediante tornillos Hilti.
En el proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes requisitos
básicos:
a) Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de
accesorio a accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red del
entubado.
b) No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la
acumulación de humedad.
c) Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con
tuberías de otros tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a
menos de 15 cm. de distancia de las tuberías de agua fría y desagüe.
d) No se permitirá instalar más de 4 curvas de 90° entre caja y caja,
debiendo colocarse una caja intermedia.
e) El diámetro mínimo permitido para la tubería pesada será de 20 mm
f) Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser
colocadas a 0.60 m de profundidad respecto al n.p.t. y protegidas con un dado
de concreto de 50 mm de espesor en todo su contorno y longitud.
g) Las tuberías que sean instaladas en forma adosada, serán fijadas
mediante abrazaderas metálicas de plancha de acero galvanizado de 1.588
mm (1/16 “) de espesor con dos orificios con tornillos Hilti, distribuidas a 1.50 m
como máximo en tramos rectos horizontales y en curvas a 0.10 m del inicio y
final.

CAJAS GALVANIZADAS
Todas las cajas para salidas de artefactos de iluminación de tipo expuesto,
cajas de pase, etc. serán de F°G° pesado, debiendo unirse a los tubos por
medio de conexiones a caja, debiendo quedar las cajas o suplemento normal,
cuando lo lleven, perfectamente enrasados con el plomo de los acabados.
No se usarán cajas redondas, ni de menos de 1 ½” de profundidad.

CAJAS NORMALES
- Octogonales de 4” x 1 1/2”.- Salidas de iluminación de techo o pared
- Octogonales de 3 1/2” x 11/2”.- Sólo para salidas de pared terminales
- Rectangulares de 4” x 21/8” x 1 7/8”.- Para interruptores,
tomacorrientes, pushbotton, extractores, etc.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 39


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

- Cuadradas de 4” x 4” x 1 ½”.- Para tomacorrientes tripolares, cajas de


pase, salidas especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos.
- Cuadradas de 4” x 4 “ x 2 1/8”.- Donde lleguen tuberías de 1”.
- Tapas con un Gauge.- Para las cajas cuadradas anteriores en el caso
de salidas especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos, con tal
fin se colocarán las cajas 0.02 m., más adentro del acabado de la pared. Las
tapas serán cubiertas con tarrajeo dejando sólo la salida del gauge.

Tapas Ciegas para cajas de traspaso o salidas especiales.- Se fabricarán de


diseño especial de plancha de fierro galvanizado de 1/32” de espesor, planas
cuadradas.

USO DE CAJA ESPECIFICACIONES


Salida para Caja id. pero octogonales de 4"x2"con agujero
artefactos. para tubo de 0.20 mm2 sin tapa
Cajas id. con tapa ciega F° Galvanizado : 4"x2"
Cajas de pase
para tubo de 0.20 mm2

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados se medirán en longitudes de tubería en metros lineales
(m) suministradas, según lo describa la partida correspondiente.

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por unidad de longitud en metros lineales
(m) de tubería, conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del
presupuesto y en las condiciones antes señaladas, según el avance real de los
trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

02.01.02.02.02 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm ( 1")


IDEM: 02.01.02.02.01.

02.01.02.02.03 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 40 mm ( 1 1/2")


IDEM: 02.01.02.02.01

02.01.02.02.04 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 65 mm ( 2 1/2")


IDEM: 02.01.02.02.01

02.01.02.02.05 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 16 mm a 20 mm ( 5/8" a 3/4")


Descripción
En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos
considerados dentro del presente Proyecto, serán instaladas en forma
empotrada a la pared y/o techo, fijadas con alambre Nº 16 y clavo, para luego
ser recubierto con tarrajeo y/o revestimiento con mortero.
En el proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes requisitos
básicos:
a) Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de
accesorio a accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red
del entubado.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 40


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

b) No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la acumulación


de humedad.
c) Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con tuberías de
otros tipos de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos de 15
cm. de distancia de las tuberías de agua fría y desagüe.
d) No se permitirá instalar más de 4 curvas de 90° entre caja y caja, debiendo
colocarse una caja intermedia.
e) El diámetro mínimo permitido para la tubería pesada será de 20 mm
f) Las tuberías enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas a
0.60 m de profundidad respecto al n.p.t. y protegidas con un dado de
concreto de 50 mm de espesor en todo su contorno y longitud.

Las tuberías que sean instaladas en forma adosada, serán fijadas mediante
abrazaderas metálicas de plancha de acero galvanizado de 1.588 mm (1/16 “)
de espesor con dos orificios con tornillos Hilti, distribuidas a 1.50 m como
máximo en tramos rectos horizontales y en curvas a 0.10 m del inicio y final.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados para la instalación de tuberías se medirán en metros
lineales (m) de tubería instalada, conforme lo especifican los planos.

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería instalada
conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en
las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa
verificación del Ingeniero Supervisor.

02.01.02.02.06 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 25 mm a 40 mm ( 1" a 1 1/2")


IDEM: 02.01.02.02.05.

02.01.02.02.07 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 50 mm a 80 mm ( 2" a 3")


IDEM: 02.01.02.02.05

02.01.02.03 CABLES
02.01.02.03.01 Concreto f'c 210 kg/cm2 para soporte de tablero
Descripción
La partida comprende la preparación de los bloques de concreto simple para
soporte de tableros. Esto es necesario para contrarrestar los esfuerzos y el
peso propio de los tableros.

La dimensión y forma de los bloques de soporte dependerán del tipo de


tableros a instalar, las cuales se indican en los planos eléctricos de detalle
aprobados del proyecto.

Unidad de Medición:
Los trabajos ejecutados se medirán en metros cúbicos (m3) de bloques de
soporte preparado conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo
aprobado por el supervisor.

Forma de Pago

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 41


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por el metro cúbico (m3) de
concreto preparado, de acuerdo al avance de la partida, aprobada por el
Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas,
mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.01.02.03.02 Cable eléctrico TW de 2,5 mm2 (7 alambres)


Descripción:
Esta partida describe e incluye a la mano de obra, materiales y herramientas
necesarias para la instalación las salidas de techo y pared de los cables para
alumbrado, tomacorrientes y salidas de fuerza.
- Cable eléctrico TW,
- caja de fierro galvanizada rectangular
- caja de fierro gal. Octogonal,
- cinta aislante,
- curva de PVC
- tubería de PVC-sap para aislamiento del cable

CABLE TIPO TW
Describe la presente partida el suministro de cable eléctrico, para las
instalaciones de alumbrado, tomacorriente y salida de fuerza.
Características eléctricas:

 Temperatura de operación: 80ºC


 Tensión de servicio: 750V
 Número de hilos: 7
 Espesor de aislamiento: 0.8 mm
 Capacidad de corriente: 30A (aire), 24 A (ducto).

METODO DE CONSTRUCCION

En general los sistemas de alambrado deberán satisfacer los siguientes


requisitos básicos:

a) Antes de iniciar el alambrado se procederá a secar y limpiar las tuberías o


canalizaciones. Para facilitar el paso de los conductores, solo se podrá emplear
talco en polvo o estearina, quedando prohibido el uso de grasas o aceites.
b) Los conductores serán continuos de buzón a buzón o de caja a caja, no
permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías.
c) Todas las conexiones de los conductores de líneas de alimentación a los
Tableros, se harán con grapas o con terminales de cobre, debidamente
protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena
calidad en espesor igual al espesor del aislante propio del conductor y
terminado con cinta aislante de plástica vinílica de buena calidad para la
protección de la primera.
d) Todos los empalmes de los conductores alimentadores o de distribución se
ejecutarán en las respectivos buzones o cajas y será eléctrica y
mecánicamente seguros, debiendo utilizarse empalmes especiales para los
casos de cable NYY y del tipo AMP para los otros tipos de conductores
debidamente protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo
autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al espesor del aislante

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 42


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

propio del tipo de conductor y terminado con cinta aislante plástica vinílica de
buena calidad para la protección de la primera.
e) En todas las salidas para los accesorios de utilización y equipos, se dejará los
conductores enrollados adecuadamente en una longitud suficiente de por lo
menos 0.50 y 1.50 m por cada línea o polo, para las conexiones a los
accesorios de utilización o a las cajas de bornes de los equipos respectivos.

CONECTORES – TERMINALES
Los Conectores y terminales serán fabricados con cobre electrolítico de
excelente conductividad eléctrica y de fácil instalación mediante el uso de una
llave de boca o un desarmador, sin necesidad de requerir herramientas
especiales.

Conectores
Para conectar conductores de calibre 10 mm2 y mayores, se podrá usar
conector similar al tipo Split-Bolt (tipo mordaza).

Terminales
Los terminales serán de las siguientes capacidades:
AMPERIOS CONDUCTORES (mm2)
MAX. NORMAL MIN
------------------------------------------------
35 6 4
70 16 10
125 50 25
225 120 70
400 300 150

CINTA AISLANTE DE JEBE TIPO AUTOVULCANIZADO


Fabricada de caucho sintético de excelentes propiedades dieléctricas y
mecánicas. Resistentes a la humedad, a la corrosión por contacto con el
cobre, y a la abrasión, de las siguientes características:
 Ancho : 20 mm
 Longitud del rollo : 10 m
 Espesor mínimo : 0.5 mm
 Temperatura de operación : 80º C
 Rigidez dieléctrica : 13.8 KV/mm.

EMPALMES SUBTERRÁNEOS
Los empalmes con equipo N° 92-A 3M o similares, son los adecuados para
empalmar cables NYY multipolar, como se detalla a continuación:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 43


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Dimensiones para el montaje


DISTANCIA
EMPALMES DIAMETRO HASTA UNA LONGITUD SIN
MINIMA ENTRE
SCOTCHCAST EXTERIOR DEL TENSION ENVOLTURA
CONDUCTORES
N° 092 CABLE mm NOMINAL DE AISLANTE mm
mm
A1 10 –24 1 KV 80 5
A2 14 –30 1 KV 145 5
1 KV 210 5
A3 26 – 39
6KV 170 10
1 KV 230 5
A4 28 – 50 6 KV 180 10
10 KV 180 15
1 KV 320 5
A5 35 -58 6 KV 270 10
10 KV 260 15

PROCESO DE INSTALACIÓN

Desnúdese el cable:
Solamente en la longitud necesaria, según croquis. Límpiese de suciedad y
grada y líjese suavemente. Los conductores se desnudan solamente en la
longitud necesaria para colocación del empalme. Utilícese conectores de
cobre cadmiados de poco bulto, debidamente estañados con material fundente,
estaño, plomo 60/40.

Colocación del manguito:


Córtese los extremos del manguito de acuerdo con el diámetro exterior del
cable. Sujétense las envolturas de los cables a la altura de los extremos del
manguito, con cinta aislante “SCOTCH” núm. 23. Colóquense las dos coquillas
del molde por encima del empalme, apretándolas fuertemente. La muesca
debe encajar en su ranura con un ruido perceptible. Introdúzcase el embudo
en la boquilla de relleno.

Mezcla y colada:
Rómpase la envoltura de protección (sin cortarla) de lámina de papel aluminio,
y sáquese la bolsa UNIPAK. Sepárese la soldadura central para que la resina
y el endurecedor puedan mezclarse.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 44


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Amásese bien la bolsa hasta que la mezcla tome un colorido uniforme.


Córtese una esquina de la bolsa y viértase el contenido directamente en la
boquilla del empalme.
Si la temperatura ambiente es inferior a + 10° C, no se deberá efectuar la
mezcla hasta que la temperatura de la bolsa comienza a elevarse. Esto
reducirá la viscosidad de la resina y facilitará la vertedura en tiempo frío.

Atención:
La resina fluida “SCOTCHCAST” núm. 4 se endurece rápidamente; por ello la
resina y el endurecedor no deben mezclarse hasta que esté completamente
preparado el empalme para inmediata colada.

PRUEBAS
Los Conductores deberán ser sometidos a las pruebas de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina
indicadas en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para
asegurar la conformidad con estas especificaciones.
El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un listado de
las pruebas a realizar.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.

Resistencia mínima de Aislamiento


La resistencia de aislamiento de los tramos de la instalación eléctrica,
ubicados entre dos dispositivos de protección contra sobrecorriente, o a partir
del último dispositivo de protección, desconectado todos los artefactos que
consuman corriente, no deberá ser menor de 1,000 ohms/v (p.e.: 220 Kohms
para 220 Voltios). Es decir, la corriente de fuga no deberá ser mayor de 1 mA,
a la tensión de 220 V. Si estos tramos tienen una longitud mayor a 100 m, la
corriente de fuga se podrá incrementar en 1 mA, por cada 100 m de longitud o
fracción adicional.

Pruebas a efectuarse después de la instalación


Las pruebas a llevarse a cabo, son las siguientes:
 De Continuidad
 De Aislamiento entre cada uno de los conductores activos y tierra.
 De Aislamiento entre fases de los conductores activos.

Estas pruebas se deben ejecutar sólo para los conductores situados entre
interruptores, dispositivos de protección y otros puntos en los cuales el circuito
puede ser interrumpido.
Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio,
desconextando todos los conductores activos y de tierra.
Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la
tensión nominal.
Las pruebas deberán ser efectuadas utilizando un Megómetro de magneto de
500 V durante un minuto, también podrá emplearse Megómetro digital, ambos
de buena calidad, debidamente contrastados.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 45


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Las pruebas deberán ser realizadas para cada circuito alimentador, así como
para cada circuito derivado, debiéndose obtener valores por encima de los 100
Megaohms.
Los valores mínimos de resistencia de aislamiento, con todo el elemento de los
Tableros, portafusibles, interruptores y dispositivos de seguridad instalados en
su sitio, excepto los artefactos de alumbrado, motores y transformadores,
serán los siguientes:

RESISTENCIA EN
CAPACIDAD DEL CIRCUITO
OHMIOS
15 a 20 A
1’000,000
inclusive
21 a 50 A
250,000
inclusive
51 a 100 A
100,000
inclusive
101 a 200 A
50,000
inclusive
201 a 400 A
25,000
inclusive

Después de efectuado la primera prueba y aprobada ésta, se procederá a


instalar los artefactos de alumbrado, aparatos de utilización, motores y
transformadores, ejecutándose una segunda prueba, la que se considerará
satisfactoria si se obtiene resultados que no bajen del 50 % de los valores
obtenidos en la primera prueba.

Protocolos y Reporte de Pruebas

Después de efectuadas las pruebas, el fabricante o proveedor deberá


proporcionar tres (3) copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de
pruebas firmado por el Ingeniero Especialista y responsable del trabajo, como
constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas establecidas
en estas especificaciones.

GARANTÍA
El fabricante o proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de
obra empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las
pruebas han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en
esta especificación.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los
materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que
falle durante el normal y apropiado uso.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


Fabricado de acuerdo con las normas NTP 370.252 y la norma VDE-0250.
Conductores de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado. Aislamiento de
PVC en doble capa hasta 10 AWG y 6 mm2. Aislamiento en una capa desde 8
AWG y 10 mm2.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 46


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


La supervisión verificara la correcta instalación de los cables
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
 Revisión material.
 Revisión de trabajos de construcción.
 Revisión de campo.
 Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
 Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados se medirán en longitud de cable en metros lineales (m)
suministradas, en pared o techo, según lo describa la partida correspondiente.

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por metro lineal de cable suministrado,
conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en
las condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa
verificación del Ingeniero Supervisor.

02.01.02.03.03 Cable eléctrico 1x10 mm2 (T)TW


Descripción:
Norma de Fabricación : ITINTEC 370.048
Tensión de Servicio : 750 V.
Temperatura de Operación : 70°C.
Constitución del Cable

Conductores de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado con una


conductibilidad del 99% a 20°C., con aislamiento termoplástico resistente a la
humedad y retardante de la llama.

Usos
En iluminación e interconexiones de equipos en general, circuitos de
alumbrado interno y tomacorrientes. Son instalados dentro de una tubería de
PVC – P.

Características particulares
Resistente a la humedad y al ambiente hasta 60°C. Buena resistencia a la
propagación de la llama.

Colores
Aislamiento : Variados

Calibre
Conductor sólido de calibres 2.5 y 4mm2.
Marcas
Los cables deberán estar marcados con la siguiente información:
Tensión máxima de operación.
El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
Sección nominal del conductor.
Año de fabricación.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 47


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Las marcas por el método del pintado estarán marcadas en intervalos de 1


metro.

Medición y Forma de Pago:


La cantidad se medirá en metros (m)
El Pago de esta partida será por metro de suministro e instalación y con
resultado de prueba positiva, al precio unitario del contrato.

02.01.02.03.04 Cable eléctrico 1X2.5 mm2, TW color amarillo p/tierra de circuitos


IDEM: 02.01.02.03.02.

02.01.02.03.05 Cable eléctrico 1x25 mm2 (T)TW


IDEM: 02.01.02.03.02

02.01.02.03.06 Cable eléctrico 1x4 mm2 (T)TW


IDEM: 02.01.02.03.02
02.01.02.03.07 Cable eléctrico 3-1x4 mm2 THW
Descripción:
El cable eléctrico THW son conductores de cobre electrolítico recocido, solido
o cableado con aislamiento de PVC. Su aplicación en instalaciones fijas,
conexiones de tableros de control y en general en todas las instalaciones que
requieran características superiores a los cables TW.
Fabricado de acuerdo con las normas ASTM-B-3 y la norma VDE-0250/61-402
para el aislamiento vinílico de PVC del conductor, resistente al calor, humedad
a los ácidos, aceites y álcalis, temperatura de trabajo 75º C y tensión de
operación 600 V. Para ser utilizados como conductores activos en
alimentadores y circuitos de distribución de fuerza y especiales indicada en
mm2.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Normas de fabricación: NTP 370.253 (calibre mm2)


UL-83 y VD-0250 (Calibre AWG)
Tensión de servicio: 600 voltios (en AWG), 750 voltios (en mm2).
Temperatura de operación: 75ºC

Medición y Forma de Pago:


La cantidad se medirá en metros (m)
El Pago de esta partida será por metro de suministro e instalación y con
resultado de prueba positiva, al precio unitario del contrato.

02.01.02.03.08 Cable eléctrico THW de 6 mm2 (7 alambres)


IDEM: 02.01.02.03.07.

02.01.02.03.09 Cable eléctrico 2-1x2.5 mm2 THW


IDEM: 02.01.02.03.07

02.01.02.03.010 Cable eléctrico 2-1x4 mm2 THW


IDEM: 02.01.02.03.07

02.01.02.03.011 Cable eléctrico NYY de 1 x 4 mm2

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 48


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Descripción:
Cable eléctrico NYY, fabricado de acuerdo con las normas IEC – 502, ASTM-
B3 y la norma ITINTEC 370.050.
Norma de Fabricación : ITINTEC 370.050, IEC 60502 y NEMA
WC 70.
Tensión de Servicio : 1000 V.
Temperatura de Operación : 80°C.
Temperatura del suelo : 25°C.
Profundidad de Tendido : a 60 cm., debajo del nivel de la
superficie
del terreno.
Constitución del Cable
Conductores de cobre electrolítico recocido, sólido o cableado con aislamiento
de PVC de color negro y numeración correlativa para la identificación. Los
conductores aislados agrupados entre sí llevan un relleno de PVC. Cubierta
exterior de PVC.
Usos
En redes de distribución, plantas industriales, edificios, iluminación e
interconexiones de equipos en general. Pueden ser instalados a la intemperie,
en ambientes interiores, en ductos subterráneos o directamente enterrados.
Para ser utilizado como conductores activos en alimentadores principales, por
admitir una mayor intensidad de corriente para una misma sección con relación
a otro tipo de conductor.
Características particulares
Resistente a la humedad y al ambiente hasta 80°C. Buena resistencia a los
ácidos, grasas, aceites y a la abrasión; no propaga la llama.

Colores
Aislamiento : 1 Conductor : Blanco
2 Conductores : Blanco y negro
3 Conductores : Blanco, negro y rojo
Cubierta exterior : Negro
Calibre
Cable eléctrico de calibre según planos.
Marcas
Los cables deberán estar marcados con la siguiente información:
 Tensión máxima de operación.
 El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
 Sección nominal del conductor.
 Año de fabricación.
Las marcas por el método del pintado, estarán marcados en intervalos de 1
metro.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en metros (m)
El Pago de esta partida será por metro de suministro e instalación y con
resultado de prueba positiva, al precio unitario del contrato.

02.01.02.03.012 Cable eléctrico NYY de 1 x 6 mm2


IDEM: 02.01.02.03.011.
02.01.02.03.013 Cable eléctrico NLT de 2x1 mm2

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 49


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Descripción:
El cable consiste en dos o tres conductores de cobre electrolítico recocido
flexible, cableado en haz, aislados con PVC, trenzados, con relleno de PVC y
cubierta exterior común de PVC.
Se caracteriza por su gran flexibilidad, terminación compacta y resistente a la
abrasión, humedad y al aceite. Retardante a la llama.

CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los conductores NLT deberán de cumplir con holgura las especificaciones
establecidas en las normas de fabricación existentes para cada tipo. Las
normas a seguir son:
N.T.P. 370.252 (Calibre mm²)
N.T.P. 370.252, VDE 0271 (Calibre AWG)

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en metros (m)
El Pago de esta partida será por metro de suministro e instalación y con
resultado de prueba positiva, al precio unitario del contrato

02.01.02.03.014 Cable eléctrico NLT de 2x2.5 mm2


IDEM: 02.01.02.03.013.

02.01.02.03.015 Cable profibus DP


IDEM: 02.01.02.03.015
Descripción:
Cable profibus DP, se emplea para ser usados para PROFIBUS-DP, así como
para PROFIBUS-FMS y FIP.

Norma de Fabricación : DIN 19245 y EN 50170.


Tensión de cresta de trabajo : (no apto para alimentación) 250
V.
Tensión de ensayo : C/C: 1.500 V.
Resistencia : Productos con resistencia a la radiación
UV
Capacitancia mutua : (800 Hz): max. 30 nF/km
Resistencia del conductor : (bucle): máx. 133 Ohm/km
Impedancia característica : 150 +/- 15 Ohm
Radio de curvatura mínimo : Instalación fija

Usos
Para instalación estática de sistemas bus. Máximo apantallamiento
electromagnético. Su uso es en interiores secos y húmedos.

Características particulares
De acuerdo con la Organización de Usuarios de PROFIBUS, la tasa de
transmisión indicada es válida para las longitudes máximas siguientes para un
segmento bus (Modelo de cable A, PROFIBUS-DP): 93.75 kbit/s = 1200 m
187.5 kbit/s = 1000 m 500 kbit/s = 400 m 1.5 Mbit/s = 200 m 12.0 Mbit/s = 100
m.

Diseño

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 50


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

• FC: Diseño del cable "Fast Connect"


• P: Poliuretano H: Libre de halógenos
• PE: Polietileno, p.e. para la industria de alimentación y bebidas
• 7-W: 7 hilos, para aplicaciones susceptibles de sufrir vibraciones
• COMBI: transmisión de datos y suministro de alimentación en un solo cable

Marcas
Los cables deberán estar marcados con la siguiente información:
 Transmisión de datos
 El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
 Número de hilos.
 Año de fabricación.
 Diseño del cable
Las marcas por el método del pintado, estarán marcados en intervalos de 1
metro.

Medición y Forma de Pago


La cantidad se medirá en metros (m)
El Pago de esta partida será por metro de suministro e instalación y con
resultado de prueba positiva, al precio unitario del contrato.

02.01.02.03.016 Cable eléctrico 3-1x4 mm2 THW


IDEM: 02.01.02.03.07

02.01.02.03.017 Cable coaxial RG-8


Descripción:
CARACTERÍSTICAS
Cable coaxial de 50 ohm de bajas pérdidas del tipo LP-C400 con chaqueta de
polietileno, consta de un conductor central, un dieléctrico, una cinta de aluminio,
una pantalla y chaqueta.

Norma de Fabricación : IRAM 4045, MIL C17.


Temperatura máximo de servicio : 80 ºC
Resistencia : Productos con resistencia a la radiación
UV
Radio de curvatura mínimo : Instalación fija

Usos
Cables para transmisión, comunicación, informática y redes.

Características particulares
Cable de conductor de Cuerda de cobre semirrígida, aislados en polietileno
expandido (FOAM), blindaje, malla de Cobre densidad 95%, cubierta externa
de PVC negro resistente a rayos UV, autoextinguible y no propagante de llama.
Color negro de la cubierta exterior.

Unidad de medida:
La cantidad se medirá en metros (m)

Formas de pago:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 51


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El Pago de esta partida será por metro lineal (m) de suministro e instalación al
precio unitario del contrato y con resultado de prueba positiva.

02.01.02.03.018 Instalación cables eléctricos TW en ductos PVC


Descripción:
En general los sistemas de alambrado deberán satisfacer los siguientes
requisitos básicos:

a) Antes de iniciar el alambrado se procederá a secar y limpiar las tuberías o


canalizaciones. Para facilitar el paso de los conductores, solo se podrá emplear
talco en polvo o estearina, quedando prohibido el uso de grasas o aceites.
b) Los conductores serán continuos de buzón a buzón o de caja a caja, no
permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías.
c) Todas las conexiones de los conductores de líneas de alimentación a los
Tableros, se harán con grapas o con terminales de cobre, debidamente
protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo autovulcanizado de buena
calidad en espesor igual al espesor del aislante propio del conductor y
terminado con cinta aislante de plástica vinílica de buena calidad para la
protección de la primera.
d) Todos los empalmes de los conductores alimentadores o de distribución se
ejecutarán en las respectivos buzones o cajas y será eléctrica y
mecánicamente seguros, debiendo utilizarse empalmes especiales para los
casos de cable NYY y del tipo AMP para los otros tipos de conductores
debidamente protegidos y aislados con cinta aislante de jebe tipo
autovulcanizado de buena calidad en espesor igual al espesor del aislante
propio del tipo de conductor y terminado con cinta aislante plástica vinílica de
buena calidad para la protección de la primera.
e) En todas las salidas para los accesorios de utilización y equipos, se dejará los
conductores enrollados adecuadamente en una longitud suficiente de por lo
menos 0.50 y 1.50 m por cada línea o polo, para las conexiones a los
accesorios de utilización o a las cajas de bornes de los equipos respectivos.

CONECTORES – TERMINALES
Los Conectores y terminales serán fabricados con cobre electrolítico de
excelente conductividad eléctrica y de fácil instalación mediante el uso de una
llave de boca o un desarmador, sin necesidad de requerir herramientas
especiales.

Conectores
Para conectar conductores de calibre 10 mm2 y mayores, se podrá usar
conector similar al tipo Split-Bolt (tipo mordaza).

Terminales
Los terminales serán de las siguientes capacidades:
AMPERIOS CONDUCTORES (mm2)
MAX. NORMAL MIN
------------------------------------------------
35 6 4
70 16 10
125 50 25
225 120 70

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 52


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

400 300 150

CINTA AISLANTE DE JEBE TIPO AUTOVULCANIZADO


Fabricada de caucho sintético de excelentes propiedades dieléctricas y
mecánicas. Resistentes a la humedad, a la corrosión por contacto con el
cobre, y a la abrasión, de las siguientes características:
 Ancho : 20 mm
 Longitud del rollo : 10 m
 Espesor mínimo : 0.5 mm
 Temperatura de operación : 80º C
 Rigidez dieléctrica : 13.8 KV/mm.

PRUEBAS
Los Conductores deberán ser sometidos a las pruebas de acuerdo con los
procedimientos indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina
indicadas en las normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para
asegurar la conformidad con estas especificaciones.
El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un listado de
las pruebas a realizar.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.

Resistencia mínima de Aislamiento


La resistencia de aislamiento de los tramos de la instalación eléctrica,
ubicados entre dos dispositivos de protección contra sobrecorriente, o a partir
del último dispositivo de protección, desconectado todos los artefactos que
consuman corriente, no deberá ser menor de 1,000 ohms/v (p.e.: 220 Kohms
para 220 Voltios). Es decir, la corriente de fuga no deberá ser mayor de 1 mA,
a la tensión de 220 V. Si estos tramos tienen una longitud mayor a 100 m, la
corriente de fuga se podrá incrementar en 1 mA, por cada 100 m de longitud o
fracción adicional.

Pruebas a efectuarse después de la instalación


Las pruebas a llevarse a cabo, son las siguientes:
 De Continuidad
 De Aislamiento entre cada uno de los conductores activos y tierra.
 De Aislamiento entre fases de los conductores activos.

Estas pruebas se deben ejecutar sólo para los conductores situados entre
interruptores, dispositivos de protección y otros puntos en los cuales el circuito
puede ser interrumpido.
Durante las pruebas, la instalación deberá ser puesta fuera de servicio,
desconextando todos los conductores activos y de tierra.
Las pruebas deberán efectuarse con tensión directa por lo menos igual a la
tensión nominal.
Las pruebas deberán ser efectuadas utilizando un Megómetro de magneto de
500 V durante un minuto, también podrá emplearse Megómetro digital, ambos
de buena calidad, debidamente contrastados.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 53


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Las pruebas deberán ser realizadas para cada circuito alimentador, así como
para cada circuito derivado, debiéndose obtener valores por encima de los 100
Megaohms.
Los valores mínimos de resistencia de aislamiento, con todo el elemento de los
Tableros, portafusibles, interruptores y dispositivos de seguridad instalados en
su sitio, excepto los artefactos de alumbrado, motores y transformadores,
serán los siguientes:

RESISTENCIA EN
CAPACIDAD DEL CIRCUITO
OHMIOS
15 a 20 A
1’000,000
inclusive
21 a 50 A
250,000
inclusive
51 a 100 A
100,000
inclusive
101 a 200 A
50,000
inclusive
201 a 400 A
25,000
inclusive

Después de efectuado la primera prueba y aprobada ésta, se procederá a


instalar los artefactos de alumbrado, aparatos de utilización, motores y
transformadores, ejecutándose una segunda prueba, la que se considerará
satisfactoria si se obtiene resultados que no bajen del 50 % de los valores
obtenidos en la primera prueba.

Protocolos y Reporte de Pruebas

Después de efectuadas las pruebas, el fabricante o proveedor deberá


proporcionar tres (3) copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de
pruebas firmado por el Ingeniero Especialista y responsable del trabajo, como
constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas establecidas
en estas especificaciones.

Unidad de medida:
La cantidad se medirá en metros (m)

Formas de pago:
El Pago de esta partida será por metro lineal (m) de instalación al precio
unitario del contrato y con resultado de prueba positiva.

02.01.02.03.019 Suministro e Instalación del Pozo de puesta a Tierra para protección en


Baja Tensión
Descripción:
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para el suministro de los
materiales necesarios para la instalación y pruebas de los Sistemas de Puesta
a Tierra para protección de masas.
Los trabajos incluirán el suministro de los materiales necesarios para la
instalación de los mismos y las pruebas correspondientes de los Sistema. El

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 54


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

suministro de las instrucciones para la correcta instalación y manual de


mantenimiento. La asistencia técnica durante las pruebas en sitio y puesta en
servicio de los sistemas.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


El suministro deberá cumplir con la edición vigente, en la fecha de la Licitación,
de las siguientes Normas:
􀃘 Código Nacional de Electricidad.
􀃘 National Electrical Code (NEC).
􀃘 International Electrotechnical Commisions (IEC).
􀃘 National Electric Manufaturers Association (NEMA)
􀃘 Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).
􀃘 American National Standards Institute (ANSI).
􀃘 American Society for Testing and Materials (ASTM).
􀃘 Standard for Safety UL-845.

METODO DE CONSTRUCCION
Se detallan las características de los elementos y materiales componentes del
sistema de puesta a tierra.

Pozo de Tierra típico para protección TD


El pozo tendrá una excavación de una sección de 1.00 x 1.00 m mínimo por
2.90 m de profundidad, rellenado con capas compactadas de 0.30 m de tierra
de chacra sin fertilizantes, tratada con cemento conductivo que no sea
corrosivo ni degradante para el medio ambiente, para mejorar la resistividad
del suelo, lográndose la reducción de su resistividad en un 80%.

Pozo de puesta a tierra para Automatización TC


El pozo tendrá las mismas dimensiones del anteriormente descrito, rellenado
con capas compactadas de 0.30 m de tierra de chacra sin fertilizantes, tratada
con cemento conductivo que no sea corrosivo ni degradante para el medio
ambiente, para mejorar la resistividad del suelo, lográndose la reducción de su
resistividad en un 90%.

Electrodo
El electrodo deberá ser una varilla de Cobre electrolítico al 99.90 % de alta
conductividad de 16 mm de diámetro para el pozo de tierra de protección y de
automatización, por 2.40 m de longitud cada uno, que deberá ser instalado en
la parte central del pozo y en su parte superior se instalará el conductor de
puesta a Tierra calculado.

Bentonita sódica
La bentonita sódica que actúa como catalizador, es de origen natural. Es
principalmente un mineral arcilloso de montmorionita.es sometida a varios
procesos con la finalidad de estimular sus facultades reologicas, higroscópicas
y electromagnéticas, finalmente la bentonita sódica es empleado en sistema de
puesta a tierra.

Cemento conductivo
El cemento conductivo es un polvo fino higroscópico conductor su capacidad
de absorber la humedad del suelo que lo circunda y lo endurece hasta formar

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 55


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

parte del electrodo de tierra. Mantiene su consistencia como mortero en su


área circundante, permite reducir y estabilizar la resistencia del medio y
además proteger a los electrodos de puesta a tierra de los efectos corrosivos;
sin dañar el medio ambiente. Diseñado para la instalación de electrodos
verticales y horizontales.
Características técnicas:

• Forma Física : Polvo


• Color seco : Gris
• Color Húmedo : Gris Oscuro
• Olor : Ninguno
• PH : <7
• Higroscópico : SI
• Presentación : Dosis de 25 kilos
• Corrosivo : No

La varilla de cobre será cubierta por una capa de cemento conductivo


conforme a los planos.

Conexionado
Para hacer la conexión del conductor de tierra al electrodo y entre los
conductores del sistema solo se utilizará soldadura exotérmica autofundente
tipo CADWEL o similar.

Caja y Tapa
El pozo tendrá una caja de registro con su respectiva tapa construida de
concreto, tal como se indica en los planos del proyecto.

Resistencia de los sistemas de puesta a tierra


La resistencia del sistema de puesta a tierra para protección del sistema de
Baja Tensión, conformado por el Electrodo vertical y de ser el caso más el
conductor de puesta tierra directamente enterrado, deberá ser igual o menor a
15 Ohmios.
Para el sistema de puesta a tierra para Automatización y Control, conformado
por el electrodo vertical y de ser el caso más el conductor de puesta tierra
directamente enterrado, deberá ser igual o menor a 5 Ohmios. En el caso que
no se obtenga los valores antes indicados, deberá complementarse con tantos
otros pozos de tierra como sea necesario, interconectados en forma paralela
mediante conductor de las mismas características que los anteriormente
mencionados, pero separados en 6 metros de distancia como lo indica el
Código Nacional de Electricidad.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Pruebas
Cada uno de los Sistemas de Puesta a Tierra deberá ser sometido a las
pruebas de acuerdo con los procedimientos indicados en las normas aplicables
listadas anteriormente.
El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas indicadas, así como cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
conformidad con estas especificaciones.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 56


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El Contratista deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas


a realizar en el sistema una vez terminado los trabajos.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.

Protocolos y Reporte de Pruebas


Después de efectuadas las pruebas el Contratista deberá proporcionar tres (3)
copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el
Ingeniero Especialista y responsable del trabajo, como constancia del
cumplimiento con los requerimientos de pruebas señaladas en estas
especificaciones.

Garantía
El Contratista garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas
han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta
especificación y con los planos aprobados. Adicionalmente, certificará su
conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales encontrados
defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y
apropiado uso.

Unidad de medida:
La cantidad se medirá en unidad (und)

Formas de pago:
El pago se hará al respectivo precio unitario del Contrato, por unidad (und),
para toda la obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y
aceptada a satisfacción de la Supervisión.
Este precio incluirá compensación total por todo el trabajo especificado en esta
partida, materiales, mano de obra, herramientas, equipos, transporte e
imprevistos necesarios para completar el trabajo

02.01.02.04 INSTRUMENTACION
02.01.02.04.01 Transmisor o cabezal electromagnético de flujo
Descripción:
La presente especificación está referida a la instalación del Transmisor o
cabezal electromagnético de flujo, para el medidor de caudal (caudalímetro). El
medidor electromagnético debe ser del tipo “en-línea” para ser instalado en
tubería llena entre bridas, de acuerdo a las recomendaciones de instalación del
fabricante. Medidores electro-magnéticos tipo inserción no serán aceptados.
El medidor electromagnético debe operar de acuerdo a la ley de Faraday de
inducción electromagnética, generando un campo magnético pulsante de
corriente continua en una sección aislada de tubería (cabezal detector). La
señal de voltaje producida por el líquido en movimiento debe ser convertida a
unidades de caudal directamente proporcionales al caudal volumétrico del
líquido que pasa por el cabezal detector.
El sistema de medición electromagnético debe incluir un tubo de flujo (cabezal
detector), un amplificador de señal electrónico y los cables y conexiones
necesarios para su instalación

CABEZAL DETECTOR (SENSOR)

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 57


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El tubo de flujo del detector debe estar fabricado de acero inoxidable AISI316
para una presión de trabajo de 150 Lib/pulg2.
Las conexiones de extremidad deben ser bridadas, con bridas de acero al
carbono y de acuerdo a la norma ANSI B16.5 Clase 150 RF.
En todas las instalaciones para agua cruda y agua potable, el revestimiento
aislador interno (liner) debe ser de un elastómero basado en caucho natural
conocido normalmente como “goma dura”.
Para aquellos medidores que deban ser instalados en secciones de tubería
cercana a puntos de inyección de aditivos químicos (cloro, flúor, etc.), será
necesario proveer un revestimiento interno de PTFE (Teflón) resistente al
efecto de dichos químicos.
Los electrodos de medición deben ser de aleación de metal anticorrosiva
Hastelloy C®.
El cuerpo del detector debe ser de acero al carbono soldado. El grado de
protección debe ser NEMA4 para medidores instalados sobre tierra.
En medidores a ser instalados en bóvedas o cajas subterráneas, el grado de
protección del detector debe ser NEMA 6P, sumergible, con amplificador
remoto.
El detector debe incluir electrodos de toma de tierra para servicio en tuberías
no-metálicas.

AMPLIFICADOR DE SEÑAL
El amplificador de señal debe ser basado en microprocesador electrónico y
debe energizar las bobinas del detector con una corriente de excitación
pulsante de baja frecuencia.
El amplificador debe incluir una memoria no-volátil capaz de guardar todos los
datos de programación y lectura en caso de una interrupción del servicio
eléctrico.
Cero automático, corte de flujo bajo y capacidad de medición bi-direccional
deben ser características estándar del amplificador de señal.
El amplificador debe incluir una pantalla LCD iluminada de 16 caracteres y
cuatro líneas para mostrar simultáneamente los siguientes parámetros:

Línea 1: Caudal instantáneo en unidades técnicas del sistema métrico


Línea 2: Totalizador de Caudal positivo, en unidades técnicas del sistema
métrico
Línea 3: Totalizador negativo, el cual puede cambiarse a Totalizador positivo
reseteable externamente, en unidades técnicas del sistema métrico
Línea 4: Mensajes de errores y alarmas internas.

El amplificador de señal debe ser suministrado de fábrica con todas sus


funciones básicas ya programadas y listas para su uso. Medidores que
requieran ajustes, calibración de cero y/o programación en el campo al
momento de su instalación no serán aceptados.
La programación del medidor debe hacerse por medio de un teclado de tres
botones de acceso fácil, y en lenguaje Español sencillo en la pantalla del
amplificador.
Además de la pantalla LCD arriba descrita, el amplificador debe proveer las
siguientes salidas eléctricas para sistemas SCADA:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 58


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Dos salidas de pulsos programables, de tipo colector abierto, para totalización


remota de los caudales positivo y negativo.
Dos salidas analógicas con fondo de escala programable: una tipo corriente (4
a 20 mA) y una tipo voltaje (0 a 10 VDC).
Dos relés programables para señales de alarmas de bajo y/o alto caudal.
Un relé (no programable) para señal de alarma de errores internos.

Todas las señales de salida deben estar galvánicamente protegidas contra


sobre-tensión de hasta 500 voltios.
La fuente de alimentación debe ser de 110 VAC/24 VDC [220 VAC/24 VDC].
El consumo de energía del amplificador no debe ser mayor a 16 Vatios.
El grado de protección eléctrica del amplificador debe ser NEMA 4X.

CALIBRACIÓN, DESEMPEÑO Y GARANTÍAS


El medidor debe ser suministrado con un certificado de calibración a tres
caudales diferentes, equivalentes a un 25, 50 y 75 por ciento del caudal
nominal para cada tamaño.
La calibración debe efectuarse en un banco de prueba hidráulico certificado
según normas ISO 9000, con una incertidumbre de precisión no mayor al 0,1%.
Calibración “en seco” o referencial no será aceptada.
El fabricante debe garantizar que la exactitud del medidor va a mantenerse en
el rango de ±0.25% del caudal real para velocidades de flujo entre 0,4 y 10
metros/seg., y en condiciones de instalación recomendadas por el fabricante.
En servicios de aguas municipales, el fabricante debe garantizar el medidor
contra defectos de fabricación por un período de 2 (dos) años a partir de la
fecha de despacho del mismo.
Los manuales de instalación, operación y mantenimiento deben ser
suministrados en idioma Español de fácil referencia y lectura, y deben ser
entregados al momento de proveer los medidores.
El fabricante debe garantizar apoyo local y entrenamiento en idioma Español,
ya sea de manera directa o a través de un representante local autorizado.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


El Contratista garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de los trabajos
han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta
especificación y con los planos aprobados. Adicionalmente, certificará su
conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales que pudieran ser
defectuosos, durante los trabajos de instalación o que sean dañados durante el
normal y apropiado uso.

Unidad de medición.
Se medirá por unidad de cabezal electromagnético de flujo instalado (UND) y
aprobado por el supervisor.

Condiciones de pago.
Se pagará por la cantidad de cabezal electromagnético de flujo instalados al
precio unitario del contrato, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 59


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.02.04.02 Sensor Transmisor de Presión tipo Piezorresistivo - incl. manometro y


accesorios
Descripción:
Los sensores de presión o transductores de presión son elementos que
transforman la magnitud física de presión o fuerza por unidad de superficie en
otra magnitud eléctrica que será la que emplearemos en los equipos de
automatización o adquisición estándar. Los rangos de medida son muy
amplios, desde unas milésimas de bar hasta los miles de bar.
Serán del Tipo Piezo resistivo.
Presión relativa, absoluta
Histéresis de 0.1% del Span. Span de acuerdo a la presión calculada.
Tensión de Alimentación 24 VDC.
Precisión de 0.25% del fondo de escala
Protección IP 68
Salida de 4-20mA.
de Acero inoxidable
Todo transmisor de presión debe ir acompañado de un manómetro con rango
de precisión, debe contar con glicerina como elemento amortiguador.

Nota. Es necesario que cada uno de los elementos válvulas, medidores de


caudal y otro se mencione el periodo de vida útil en el que incluya las auto
partes.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades (und) instaladas en las obras al precio
unitario del contrato, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de
Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades (und) colocadas en la obra.

02.01.02.04.03 Medidor de nivel Ultrasonido s/especificación


Descripción:
PRINCIPIO DE MEDIDA ULTRASÓNICA DE NIVEL EN TANQUES DE
ALMACENAMIENTO Y PROCESO SENCILLO

 Modelo 12 m (40 ft) 0,25 a 12 m (10 a 40 ft)


 Frecuencia 54 KHz
 Salidas ma / HART
 Rango 4 a 20 ma
 Precisión • 0,02 ma
 Resolución ≤ 3 mm (0,12”)
 Precisión •} 0,15% del rango o 6 mm (0,25"), se aplica el valor más alto
 Repetibilidad ≤ 3 mm (0,12”)
 Zona muerta 0,25 m (10")

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 60


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Tiempo de actualización - Versión 4/20 ma/HART ≤ 5 segundos a 4 ma


Compensación de temperatura Integrada, para compensar variaciones de
temperatura, ángulo de haz 10°

CONDICIONES DE APLICACIÓN
Condiciones ambientales
 Ubicación Montaje interior / a prueba de intemperie
 Temperatura ambiente -40 a +80 °C (-40 a +176 °F)
 Humedad relativa/protección A prueba de intemperie
 Categoría de instalación I
 Grado de contaminación 4
Condiciones de funcionamiento
 Temperatura (brida / roscas) -40 a +85 °C (-40 a +185 °F)
 Presión (depósito) 0,5 bar (7,25 psi)
Construcción
 Material (caja) PBT (politereftalato de butileno)
 Tipo de protección Caja Tipo 4X/NEMA 4X,
 Tipo 6/NEMA 6, IP67, IP68
 Peso 2,1 kg (4,6 lb)
 Entrada de cables 2 x M20 x pasacables 1.5 o
 2 x rosca ½" NPT
 Sensor de ultrasonidos (2 opciones) ETFE (etileno tetrafluoroetileno) o
 PVDF (fluoruro de polivinilideno)
Conexión al proceso
 Conexión roscada 2" NPT, BSP, o G/PF
 Brida de unión Brida universal 3" (80 mm)
 Otras conexiones Soporte de montaje FMS 200 o soporte proporcionado por el
cliente
Indicación y manejo
 Interface HART: estándar, integrado (salida analógica)
 Configuración Mediante (PC), comunicador portátil HART, o programador
manual por infrarrojos
 Memoria EEPROM (no volátil), no se precisa pila de respaldo.

Alimentación eléctrica
4 a 20 mA/HART Nominal 24 V DC, máximo 550 ohmios; 30 V Máx. 4 a 20 ma
Según IEC 61158-2
Certificados y homologaciones
 Aplicación general CSAUS/C, FM, CE
 Uso naval (sólo con la opción de comunicación HART)
Seguridad
 Seguridad intrínseca (Europa) ATEX II 1G EEx ia IIC T4
 Seguridad intrínseca (EE.UU.) FM/CSA (con barrera) T4, Clase I, Div. 1,
Grupos A, B, C, D; Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G; Clase III
 No incendiario (EE.UU.) FM (sin barrera) T5: Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C y
D
Programación
 Programador manual intrínsecamente Interface de infrarrojos

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 61


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Homologaciones (programador manual) Versión IS, ATEX EEx ia IIC


T4FM/CSA Clase I
 Temperatura ambiente -20 a +40 °C (-5 a +104 °F)
 Interfaz Señal de infrarrojos (diseño exclusivo)
 Alimentación eléctrica Pila de litio 3 V (no sustituible)

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro y las pruebas
correspondientes, al precio unitario del contrato.

02.01.02.04.04 Detector de Intrusos infrarojos


Descripción:
Sensor de movimiento tipo infrarrojo con salida de 4-20 ma, debe abarcar un
ángulo de detección de 90-270° como mínimo.
 El detector de intrusos permite detectar el movimiento de personas en un
área y producir el cierre de un circuito, durante un cierto tiempo (ajustable)
y su apertura luego de transcurrido el mismo.
 A la vez permite mediante un detector de intensidad de luz ambiente,
ajustar el umbral de luz ambiente a la cual se requiere que opere.
 Apropiado para ser utilizado en el control de la iluminación de pasillos,
escaleras, garajes, baños, etc., circuitos de advertencias o alarmas y en
todo ambiente donde su apertura automática por detección de movimiento
y su cierre temporizado lo requiera.
 A de ser de doble tecnología: infrarrojo y ultrasónico.

Características técnicas:
 Tensión de alimentación: 24 Vdc.
 Alcance mínimo : 6 metros ( a 20 º C )
 Ángulo de detección:
- 140 º C (horizontal),
- 70 º C (vertical) – Cod. 5525, 5527
- 360 º C – Cod. 2981
 Ángulo de apertura:
- 110 º C – Cod. 2981
 Tiempo de encendido:
- mínimo = 7.5 seg. + 40 %
- máximo = 6.5 min. + 40 %
 Accionamiento de luz de ambiente: de 0.1 a 6 000 lux.
 Salida de rele.

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro al precio unitario del contrato.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 62


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.02.04.05 Cabezal portaelectrodos como respaldo para el control de parada de las


bombas en los niveles de máximo y mínimo.
IDEM: 02.01.02.01.04.

02.01.02.04.06 Salida en el piso para transmisor de presión tipo piezorresistivo


Descripción:
Son salidas de energía, que se instalarán en el piso, para energizar al
transmisor de presión tipo piezorresistivo, que incluye canalización, cableado,
empalmes y cajas, para la definición del sistema de funcionamiento.
Su instalación se ejecutará una vez concluido con el enlucido de los ambientes
a fin de evitar que se deterioren su acabado.

Posición de Salida.-
La posición de salida es la que se indica en los planos con respecto al nivel de
los pisos terminados, salvo indicación expresa.
Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de salida, por el precio unitario del contrato.

02.01.02.04.07 Salida para Transmisor de Flujo tipo electromagnético.


IDEM: 02.01.02.04.06.

02.01.02.04.08 Salida p/sensor de nivel por ultrasonido (nivel, caudal y presión), incluye
(cableado, cajas)
IDEM: 02.01.02.04.06

02.01.02.04.09 Salida para 2 sensores o actuadores


IDEM: 02.01.02.04.06

02.01.02.04.010 Instalación para transmisor de nivel tipo piezorresistivo


Descripción:
Los sensores de nivel piezorresistivo a instalar han de cumplir con las
siguientes características
 Tipo: Piezorresistivo por presión hidrostática (para medir nivel del
reservorio).
 Conexión al sistema: Diafragma de acero inoxidable.
 Instalación: en tubería hidráulica del rebose antes de la válvula de
aislamiento.
 Conexión eléctrica: 2 Hilos.
 Precisión: +/- 0.2% FS (norm.), +/- 0.5% FS (máx.).
 Tiempo de respuesta (10 a 90%): < 4ms.
 Señal de salida nominal: 4 a 20 mA.
 Tensión de alimentación: 10 a 30 Vdc.
 Rango de temperatura de funcionamiento: -10 a 85°C.
 Estabilidad frente a vibraciones: Aleatorio 7,5 grms, 5 Hz-1KHz. IEC 68-
2-34, IEC 68-2-36
 Materiales: Partes en contacto con el medio Acero Inoxidable (AISI
316L)

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 63


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Caja protectora Acero Inoxidable (AISI 316L).


 Rango de medición: 0 a 10 m / según requerimiento de cada estación.
 Calibración: en sitio de manera que se lean los tirantes del agua reales
en el HMI.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La supervisión verificara la correcta instalación de los sensores de nivel.
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
Revisión material.
Revisión de trabajos de construcción.
Revisión de campo.
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de medida.
Se medirá por unidad (Unid.) de sensor de nivel instalado y aprobado por el
supervisor.

Forma de pago:
Se pagará por la cantidad de sensores de rebose instalados por el precio
unitario del contrato, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de
Medida correspondiente.

02.01.02.04.011 Instalación para Transmisor de Flujo tipo electromagnético


IDEM: 02.01.02.04.01

02.01.02.04.012 Instalación para salida en el piso para transmisor de presión tipo


piezorresistivo
IDEM: 02.01.02.04.06

02.01.02.04.013 Instalación para 2 sensores o actuadores


IDEM: 02.01.02.04.02

02.01.02.04.014 Pruebas eléctricas


Descripción:
Las pruebas eléctricas serán realizadas por el CONTRATISTA. Estos
requerimientos reflejan sólo las normas mínimas y procedimientos a ser
seguidos antes de ser enviados a EL PROPIETARIO/SUPERVISION tan
pronto como este completo y preparado para la prueba pre-operacional. Será
responsabilidad del CONTRATISTA hacer todas las pruebas funcionales
necesarias para proporcionar seguridad, confiabilidad, y funcionalidad de la
instalación eléctrica.

Estas especificaciones no incluyen ni se refieren a las pruebas de los equipos y


materiales a las que deben ser sometidas en los sitios de fabricación para las
cuales habrá que referirse a los protocolos de pruebas de cada equipo y
material por parte del fabricante.

PRUEBA DE AISLAMIENTO

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 64


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Los equipos de media tensión, cables, etc., pasarán las pruebas de aislamiento
estándar establecidas por el IEEE y se hará antes y después de todas las
pruebas de potencia efectuadas. Se probará la resistencia de aislamiento de
transformadores en el sitio del trabajo. Los resultados de las pruebas iniciales
se compararán con los resultados obtenidos luego de desarrollar todas las
pruebas de potencia, para determinar si se han originado una mayor
degradación de aislamiento.

Las temperaturas del ambiente se medirán y se grabarán en el momento de


todas las pruebas de aislamiento.

PRUEBAS DE DIELÉCTRICOS
Los Transformadores en aceite aislante deberán tener el medio de enfriamiento
del dieléctrico adecuadamente probado.

Los Procedimientos y equipos usados en las pruebas de tensión de ruptura del


dieléctrico, serán como se describe D877 para los transformadores en aceite.

La prueba de tensión de ruptura se realizará en dos muestras. Si cualquiera de


las tensiones de ruptura es menor que la mínima aceptable, se hará tres
pruebas adicionales en tres diferentes muestras. El promedio de las tensiones
de ruptura para cada una de las dos o cinco pruebas, como sea aplicable, se
definirá como la tensión de ruptura del dieléctrico.

Cuando el aislamiento seco falle durante la prueba de tensión de ruptura, se


informará a EL PROPIETARIO/SUPERVISION para tomar la acción correctiva.

CABLES
Se inspeccionarán los cables visualmente en el carrete cuando sea recibido.
Donde los daños a los cables sean sospechosos o indicados, pruebas de
aislamiento preliminar serán realizados de acuerdo con los requerimientos para
determinar que los cables son satisfactorios y que los valores de aislamiento
no sean menores de aquéllos recomendados por el fabricante.

A los cables de media tensión se les aplicará la prueba de Hi-Pot por EL


CONTRATISTA, en general todas las pruebas requeridas serán a cargo del
CONTRATISTA y/o el Proveedor.

Antes de que el equipo sea conectado, que los cables sean instalados con
todos sus empalmes, cabezas terminales, conos protectores completos; los
cables serán verificados de acuerdo con los requerimientos siguientes:

- Prueba de continuidad de todos los conductores.


- Prueba de resistencia de aislamiento de todos los conductores de baja
tensión, conductores no apantallados de media-tensión y cables usando un
megóhmetro. Se harán medidas entre cada fase, tierra o cubierta metálica,
como sea aplicable.

Los cables de media-tensión apantallados serán probadas y aceptadas usando


corriente continua de media tensión de acuerdo con las normas ICEA-NEMA y

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 65


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

las tensiones de prueba recomendadas por Normas IEEE. Otros


requerimientos de la prueba son los siguientes:

- La tensión de prueba de campo máximo será del 80 por ciento de la


tensión de prueba de fábrica, a menos que el fabricante recomienda la tensión
de prueba de fábrica.
- Se medirán valores de corriente de fuga y se registrarán a incrementos
fijos de tensión entre cero y la máxima tensión de prueba de campo.
Generalmente, un mínimo de cinco y un máximo de diez incrementos de
tensión son aceptables dependiendo en la clase de tensión del cable.
- Donde la probabilidad de ruptura del aislamiento sea indicada durante
la prueba, los incrementos de tensión de prueba serán reducidos para
determinar una mayor exactitud del rango de subida de la corriente de fuga
versus la tensión de prueba.

La tensión a cada incremento de la prueba será mantenida para un mínimo de


un minuto antes de registrar la corriente de fuga. La tensión de prueba de
campo, máximo, se sostendrá durante por lo menos cinco minutos mientras
que la corriente de fuga está registrándose al final de cada periodo de un
minuto.

El listado de pruebas de media tensión, contendrá todos los cables por su


número correspondiente junto con los valores de tensión registrados de
acuerdo con los requerimientos mencionados arriba.

PRUEBA DE RESISTENCIA A TIERRA


Se harán mediciones de resistencia de los sistemas de puesta a tierra en baja
y media tensión sin conexiones a las barras a tierra o carcasas de los equipos
asociados, las mediciones se harán por separado debiendo tener los valores
solicitados, caso contrario se ubicaran pozos adicionales hasta obtener el valor
requerido.

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y ACEPTACIÓN


Las pruebas de aceptación tienen por objeto la verificación por parte de la
supervisión del PROPIETARIO/SUPERVISION, la buena calidad de los
materiales y el correcto montaje y mantenimiento de todas las instalaciones de
acuerdo con el contrato y las especificaciones técnicas.

Finalizadas las obras, el contratista solicitará por escrito a la supervisión la


disponibilidad para la realización de una inspección final y la fecha para la
ejecución de las pruebas de recepción. Para ello el contratista deberá entregar
dos copias del expediente final de construcción firmadas y selladas por el
ingeniero residente, consistente de los siguientes documentos:

- Memoria descriptiva.
- Especificaciones técnicas.
- Planos de construcción.

Los requerimientos de pruebas de funcionamiento específicas, incluyendo los


procedimientos necesarios para asegurar la operatividad y la operación
apropiada de los diferentes sistemas y equipamientos, serán efectuados por el

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 66


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

CONTRATISTA según los alcances de los trabajos, sujetos a la aprobación de


EL PROPIETARIO/SUPERVISION.

Otras revisiones o pruebas a realizarse incluirán:

- Medidas de resistencia de sistemas de tierra y conexiones.


- Indicación de fase e identificación de todas las barras y sistemas de
cables.
- El Etiquetado para propósitos de identificación de todos los cables y
conductores instalados.
- La instalación de todas las placas de identificación de equipo, placas de
instrucción, y codificación de circuitos.
- Inspección visual del esquema de cableado y terminales para asegurar
que ellos estén en buenas condiciones.
- Verificación mediante megohmetro, que el circuito de mando no esté a
tierra, o cortocircuito y sea seguro para energizar.
- Energización de los alimentadores de potencia y por el uso de un
voltímetro, verificar la tensión correcta (y polaridad sí es aplicable).

Todos los equipos serán inicialmente energizados en presencia del


representante de EL

PROPIETARIO/SUPERVISION.
La aceptación final no sólo dependerá de la confiabilidad de equipo,
determinado por las pruebas efectuadas sujetas, sino que dependerá de
pruebas completas en todos los equipos para mostrar que los equipos
realizarán las funciones para las que fueron diseñados.

Los resultados de las pruebas no liberan al Contratista de las


responsabilidades adquiridas en el contrato, ni hace responsable al
PROPIETARIO responsable de cualquier daño o defecto que posteriormente a
la fecha de las pruebas y dentro de los plazos de garantía, pueda aparecer en
los equipos e instalaciones probadas.

El CONTRATISTA será responsable por todos los desperfectos y reparará las


instalaciones dañadas causadas por su personal. Los equipos eléctricos
suministrados con acabados esmaltados o barnizados por los fabricantes, los
cuales son dañados durante la construcción o transporte, serán restaurados al
acabado original y serán pintados por el CONTRATISTA.

PROTOCOLOS DE PRUEBA
Es responsabilidad del Contratista elaborar y presentar con la debida
anticipación los protocolos de prueba para aprobación por parte del
PROPIETARIO /SUPERVISOR., para después ser llenado y quedar como
registros de la pruebas efectuadas antes de la recepción de los equipos y
materiales del proyecto.

INSPECCIÓN DURANTE LA RECEPCIÓN

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 67


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Se comprobará las características de todos y cada uno de los equipos


suministrados, tomando como referencias las características anotadas en las
placas de los mismos, para compararlas a las especificadas y ofrecidas.

Se realizará una inspección ocular sobre el montaje de todos los equipos y


materiales utilizados para determinar posibles errores u omisiones ocurridos
durante la ejecución de la obra.

PLANOS CONFORME A OBRA


En la realización del trabajo, el CONTRATISTA someterá a consideración de
EL PROPIETARIO/SUPERVISION un juego completo de planos con las
modificaciones “como construido” que muestra la situación final de todo el
equipo y todos los cambios hechos a los diagramas de conexión y cableado.
Estos documentos serán exactas y verdaderas, e incluirán referencias o
números de orden de cambio. Todos los equipos ocultos o enterrados deben
estar acotados desde puntos fijos para facilitar el re-establecimiento de sus
localizaciones.

Forma de Pago:
Se pagará por las partidas ejecutadas en la obra en global (Glb), tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por el global (Glb) de pruebas eléctricas ejecutadas en la obra,
aprobadas por el ingeniero supervisor.

02.01.02.05 EQUIPAMIENTO DE COMUNICACIÓN RP-01


02.01.02.05.01 Radio Moden Ethermet 42kps. s/especif tecnicas
Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.01.02.05.02 Switch Ethermet industrial administrable para conexion de las radios con
el PLC s/especif técnicas
Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.01.02.05.03 Antena Tipo Yagui, 12 dBi


Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 68


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.01.02.06 ALUMBRADO INTERIOR


02.01.02.06.01 Salida Artefacto Luz de Emergencia
IDEM: 02.01.02.05.03

02.01.02.06.02 Instalación del Artefacto Luz de Emergencia


IDEM: 02.01.02.05.04

02.01.02.06.03 Salida para artefacto fluorescente, adosado al techo o pared, con 2


iluminarias y cable para instalación
Descripción
Todas las cajas para salidas de artefactos de iluminación de tipo expuesto,
cajas de pase, etc. serán de F°G° pesado, debiendo unirse a los tubos por
medio de conexiones a caja, debiendo quedar las cajas o suplemento normal,
cuando lo lleven, perfectamente enrasados con el plomo de los acabados.

Unidad de medida y forma de pago:


Se pagará por las partidas ejecutadas en la obra en UND (unidades) por el
precio unitario del contrato.
02.01.02.06.04 Instalación de fluorescente
Descripción
La presente está referido a la instalación de artefactos eléctricos de
iluminación.
El ambiente a iluminar es: La caseta de válvulas. En todos ellos se ha
empleado la distribución del sistema de alumbrado general directa. Las
luminarias empleadas son con lámparas ahorradoras de energía y
fluorescentes, con niveles de iluminación de 1200 y 3200 lúmenes
respectivamente.
Lámparas ahorradoras de energía de 20W. – 220VAC.
Las lámparas fluorescentes serán de 36W. – 220VAC y con factor de potencia
de 0.9
a. Artefacto Industrial Semipesado, de 1.20 m., con dos lámparas
fluorescentes TLD de 36 w y equipo de alto factor de potencia (AFP) IP – 66
similar al modelo del Catálogo JOSFEL ISP – 2/36
b. Artefacto Hermético al polvo y agua, de 1.20 m., con dos lámparas
fluorescentes TLD de 36 w y equipo de alto factor de potencia (AFP) IP – 68
similar al modelo del Catálogo JOSFEL AHP PLUS AF 2 TL 36/21 o del
Catálogo PHILIPS HERMETICA PACIFIC 196/2 X 36

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 69


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El pago se hará por unidad (und.) de suministro e instalación y por el precio


unitario del contrato.

02.01.02.06.05 Interruptor unipolar doble


Descripción:
Se instalaran interruptores para el control del apagado y prendido de los
artefactos eléctricos de iluminación.
Son accesorios que se instalarán luego que se ha ejecutado el cableado,
empalmes y la definición del sistema de funcionamiento.
Su instalación se ejecutará una vez concluido con el enlucido de los ambientes
a fin de evitar que se deterioren su acabado.

Interruptores Unipolares.-
Los interruptores de pared del tipo balancín para operación silenciosa, de
contactos plateados, unipolares, de tres vías (conmutación), según se indican
en los planos 250 V –15Amp. de régimen con mecanismo encerrado en
cubierta fenólica y terminales de tornillo para la conexión.

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro es instalación por el precio
unitario del contrato.

02.01.02.06.06 Instalación para el interruptor unipolar doble


IDEM: 02.01.02.05.05

02.01.02.06.07 Caja de pase en piso de 0.15x0.15


Descripción
Las cajas se harán con cajas metálicas de FºGº del tipo pesadas, e irán con su
respectiva tapa del mismo material de la caja.
Las cajas serán del tipo y tamaños adecuados para cada salida conforme a lo
siguiente:
Las cajas de paso serán fabricados por estampados de plancha de fierro
galvanizado de 1/16” de espesor mínimo. En sus cuatro costados tendrán
aberturas circulares de diferentes diámetros como para la entrada de las
tuberías PVC-SAP y de las tuberías PVC -SEL de los circuitos que pasan a
través de ellos. Las orejas para la fijación de accesorios estarán
mecánicamente asegurados a las mismas o mejor aún serán de una sola
misma pieza con el cuerpo de la caja no se aceptaran orejas soldadas, además
deberán cumplir lo indicado en el código nacional de electricidad.

Unidad de Medición
Esta partida se medirá en unidad (UND) de caja de pase, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
Forma de Pago
El pago se realizará por unidad de caja suministrada e instalada por el precio
unitario del contrato, previa aprobación del ingeniero supervisor

02.01.02.06.08 Instalación para caja de pase en piso

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 70


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

IDEM: 02.01.02.05.07

02.01.02.06.09 Caja de pase PVC-P adosado en pared


IDEM: 02.01.02.05.07

02.01.02.06.010 Instalación para caja de pase PVC-P adosado en pared


IDEM: 02.01.02.05.07

02.01.02.06.011 Cable de 1x6mm2 TW DN 25mm PVC-P


IDEM: 02.01.02.03.03

02.01.02.06.012 Instalación para Cable de 1x6mm2 TW DN 25mm PVC-P


IDEM: 02.01.02.03.03

02.01.02.06.013 cable eléctrico 1x25mm2 TW DN 25mm PVC-P


IDEM: 02.01.02.03.03

02.01.02.06.014 Instalación de cable eléctrico 1x25mm2 TW DN 25mm PVC-P


IDEM: 02.01.02.03.03

02.01.02.06.015 Circuito adosado a la pared


IDEM: 02.01.02.05.06

02.01.02.06.016 Instalación de Circuito adosado a la pared


IDEM: 02.01.02.05.06

02.01.02.07 TOMACORRIENTES
02.01.02.07.01 Salida para tomacorriente doble con toma a tierra. C/ cable para instalación
Descripción
Todos los Tomacorriente serán del tipo dado intercambiable bipolares y de
doble salida, con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable.
Serán de 15 A, 220 V, 60 Hz. para cargas inductivas hasta su máximo
amperaje y voltaje, para conductores de 4 mm², para uso general en corriente
alterna.
El tomacorriente tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos
de tal forma que puedan ser presionados en forma uniforme los conductores
por medio de tornillos, asegurando un buen contacto eléctrico, a su vez tendrán
terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas las partes con
corriente.
Contarán con abrazadera o placa de montaje rígida a prueba de corrosión de
una sola pieza para sujetar los tomacorrientes.
Los Tomacorrientes serán para conectar horquillas chatas con espiga de media
caña para tierra.
Deberán estar contenidos en caja de poliéster ó PVC, con tapa hermética a
presión a prueba de humedad ó agua.
Las placas para los tomacorrientes especiales serán con tapa frontal tipo
abisagrada de material especial para trabajar en forma expuesta, grado de
protección IP-55, a prueba de polvo y agua, conforme a la norma IEC 529.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 71


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida


serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en
cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad
exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en
los estudios técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se
aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas.
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una
calidad igual o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la
presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser
rechazados por éste cuando no cumplan con los controles de calidad
correspondientes.

METODO DE CONSTRUCCION
PRUEBAS
Las Luminarias de Alumbrado deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo
con los procedimientos indicados en las normas aplicables listadas
anteriormente.
El Contratista deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la
conformidad con estas especificaciones.
El Contratista deberá proporcionar junto con su oferta un listado de las pruebas
a realizar en el sistema una vez terminado los trabajos.
El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.

Método de instalación
Para salidas de Alumbrado, Tomacorrientes, Teléfonos, Interruptores, Cajas,
etc. todas las tuberías en general serán de plástico pesado, de material PVC.
Para unir las tuberías se empleara pegamento recomendado por el fabricante
de manera que las uniones queden perfectamente selladas. No se permitirán
más de dos curvas de 90° o su equivalente entre caja y caja, se dejaran tramos
curvos entre cajas a fin de absorber las contracciones del material. La tubería o
empalme será de 20 mm, PVC, SAP de sección mínima. Se tendrá de igual
manera especial cuidado de poner juntas de dilatación o relleno de mezcla
asfáltica en aquellos tubos que atraviesen las paredes, que forman juntas de
dilatación. En las llegadas a las cajas se emplearan uniones ochavadas
evitando filos cortantes del tubo.

Protocolos Y Reporte De Pruebas.


Después de efectuadas las pruebas, el Contratista deberá proporcionar tres (3)
copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el
Ingeniero Especialista y el Supervisor designado por el propietario , como
constancia del cumplimiento con los requerimientos de pruebas señaladas en
estas especificaciones.

Garantía

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 72


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El Contratista garantizará que tanto los materiales como la mano de obra


empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas
han sido conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta
especificación y con los planos aprobados.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los
materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que
falle durante el normal y apropiado uso.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La supervisión verificara la correcta instalación de las instalaciones de las
luminarias.
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
- Revisión material.
- Revisión de trabajos de construcción.
- Revisión de campo.
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación.

Unidad de medición
Se medirá por unidad (UND) de salida de tomacorrientes instalada y aprobada
por el supervisor.

Forma de pago
Se pagará por la cantidad de tomacorrientes instalados por el precio unitario
del contrato, previa aceptación del ingeniero supervisor. Incluye la mano de
obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

02.01.02.07.02 Instalación para tomacorriente doble con toma tierra


IDEM: 02.01.02.06.01

02.01.02.08 ALUMBRADO EXTERIOR


02.01.02.08.01 Pozo de puesta a tierra
Descripcion:
El pozo de puesta a tierra, tiene como función de conducir y dispersar las
corrientes eléctricas a tierra con el objetivo de:
 Proteger a las personas mediante tensiones de toque, evitando
gradientes peligrosos entre la infraestructura y el suelo.
 Proteger a los equipos, evitando potenciales nocivos y descargas
eléctricas.
 Dispersar en forma rápida las elevadas corrientes de corto-circuito,
evitándose así las sobretensiones.

Resistencia
El pozo de Puesta a tierra para la protección en Media Tensión deberá tener
una resistencia no mayor a 25 ohmmios. Mientras que para el pozo de Baja
Tensión deberá ser menor a 15 ohmmios.

Elementos conformantes del Pozo de Puesta a Tierra


 Cable eléctrico de cobre desnudo cuyo calibre se muestra en los
planos.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 73


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Electrodo de barra de cobre de 19mm de diámetro y 2.5m., de longitud.


 Tierra Vegetal.
 Carbón Vegetal.
 Sal Común.
 5 kg. de dosis de THOR – GEL en bolsas de color blanca y azul.
Construcción
Se efectúa la excavación de un pozo cuyas dimensiones se muestran en el
plano.
En la parte inferior del pozo se rellena una capa apisonada de 0.20m.de altura,
de tierra vegetal cernida.
Se coloca el electrodo, paralelamente con el cable eléctrico, en forma vertical
y estará sujeta con un travesaño en la boca del pozo; de tal forma que se
pueda ir rellenando el pozo. En el extremo superior e inferior del electrodo se
colocan abrazaderas (conectores) que permiten sujetar al cable. El cable
eléctrico será continuo desde la barra colectora del Tablero General hasta el
extremo inferior del electrodo.
Se coloca, encima de la tierra vegetal cernida, 0.10m. de altura, de carbón
vegetal.
Luego se rellena una capa de 0.050m., de sal.
Después se rellena, hasta la mitad del electrodo, con tierra vegetal cernida.
A continuación se coloca 0.10m., de carbón vegetal y 0.05m., de sal.
Finalmente se rellena, hasta la parte superior del electrodo, con tierra agrícola
cernida.
Terminado el relleno se procede a humedecer el pozo vertiendo la solución
química compuesta con dosis de THOR-GEL de la bolsa blanca disueltas en
20 litros de agua.
Luego disolver el contenido de la bolsa azul en 20 litros de agua normal y la
solución obtenida se verterá en el pozo hasta su total absorción.
Se finaliza el tratamiento químico vertiendo 20 litros de agua normal en el pozo
para facilitar la penetración.
Conector para toma a tierra
La grapa instalada en la parte superior del dispersor será para conectar el
conductor a la barra de cobre electrolítico. Los accesorios de engrampe serán
de bronce cítrico fundido.
Grapa para unión Tablero – Conductor a Tierra
Será apta para colocar un conductor de cobre a una superficie plana, diseñada
de manera que los pernos ejerzan una presión correcta sin deformación de la
superficie de apoyo.
El pozo de puesta a tierra será tratado con 3 dosis de Gel electrolitico que se
efectuará siguiendo las recomendaciones del fabricante. La medición del pozo
de tierra será según el C.N.E
M.T 25 ohms
B:T 15 ohms.

Unidad de medida:
Unidad (Und)

Formas de pago:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 74


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El Pago de esta partida será por unidad (und) de suministro por el precio
unitario del contrato, según plano e instalación y con resultado de prueba
positiva,

02.01.02.08.02 Instalación para Pozo de puesta a Tierra


IDEM: 02.01.02.07.01

02.01.02.08.03 Luminaria de 150W, con pastoral parabólico de F°G°, adosado al muro


Descripción:
LUMINARIA
Compuesto con reflector de aluminio anodizado, un difusor de plástico o
acrílico resistente a la radiación. Clasificación fotométrica: Tipo II, Haz
semirecortado. Equipado con siguientes accesorios:
Lámpara : Vapor de sodio de alta presión, tipo tubular, con casquillo E40,
potencias de 150W en 220V de tensión de operación. Flujo Luminoso de 25000
lúmenes, con una vida útil de 12000 horas.
Reactor :Limitador de corriente para lámparas de 150W., a 220V y 60
Hz. Protegido del medio ambiente por encapsulamiento en resina.
Condensador : Con capacidad para corregir el factor de potencia a un factor
de 0.9 a las lámparas de 150W a 220V – 60Hz. Conformado además por una
resistencia para la descarga interna.
Arrancador : Para lámpara de vapor de sodio de alta presión de 150W –
220V – 60HZ., que facilita el encendido de las lámparas.
Grado de Protección: El compartimiento óptico tendrá una protección IP65 y
el compartimiento auxiliar IP63.

PASTORAL
Características : PS / 1.5 / 1.9 / 35
Material : Fierro Galvanizado
Uso : Como soporte de la luminaria

Unidad de medición
La medición de esta partida se realizará por unidad (UND) de luminaria
suministrada.

Forma de pago
La forma de pago se hará por unidad (und) de luminaria suministrada e
instalada por el precio unitario del contrato, incluyendo la mano de obra y
herramientas necesarias para su realización.

02.01.02.08.04 Instalación para luminarias de 150W, con pastoral parabólico


IDEM: 02.01.02.07.03

02.01.02.08.05 Abrazadera de Fo.Go para DN 35mm


Descripción
Las abrazaderas metálicas de Fº Gº deben estar libre de escamas o superficies
oxidadas, y deben tener las dimensiones especificadas en los planos. Estas
abrazaderas de usarán para adosar las luminarias con pastoral al muro, de tal
manera que queden fijas y firmes, en estricto cumplimiento de los planos.

Unidad de Medición

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 75


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El método de medición será por unidad (UND) de abrazadera suministrada,


según lo indicado en los planos y aceptado por la supervisión.

Forma de pago
La forma de pago se hará por unidad (UND) de abrazadera suministrada e
instalada por el precio unitario del contrato, incluye la mano de obra, materiales
y herramientas necesarias para su ejecución, previa inspección y aprobación
del ingeniero supervisor.

02.01.02.08.06 Instalación para Abrazadera de FoGo: para DN 35mm de FoGo


IDEM: 02.01.02.07.05

02.01.02.08.07 Caja de Fo.Go 150x150x100 mm


Descripción
Las cajas se harán con cajas metálicas de FºGº del tipo pesadas, e irán con su
respectiva tapa del mismo material de la caja.
Las cajas serán del tipo y tamaños adecuados para cada salida conforme a lo
siguiente:
Las cajas de paso serán fabricados por estampados de plancha de fierro
galvanizado de 1/16” de espesor mínimo. En sus cuatro costados tendrán
aberturas circulares de diferentes diámetros como para la entrada de las
tuberías PVC-SAP y de las tuberías PVC -SEL de los circuitos que pasan a
través de ellos. Las orejas para la fijación de accesorios estarán
mecánicamente asegurados a las mismas o mejor aún serán de una sola
misma pieza con el cuerpo de la caja no se aceptaran orejas soldadas, además
deberán cumplir lo indicado en el código nacional de electricidad.
Unidad de Medición
Esta partida se medirá en unidad (UND) de caja de pase, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
Forma de Pago
El pago se realizará por unidad de caja suministrada e instalada, por el precio
unitario del contrato, previa aprobación del ingeniero supervisor

02.01.02.08.08 Instalación para caja de Fo.Go.


IDEM: 02.01.02.07.07

02.01.02.08.09 Artefacto fanal adosado a la pared, con lámpara incandescente de 100W


IDEM: 02.01.02.07.03

02.01.02.08.010 Instalación de Salida para artefacto fanal adosado a la pared


IDEM: 02.01.02.05.03

02.01.02.08.011 Cable de electricidad 2-1x6mm2 NYY por piso en tub. DN 25mm


IDEM: 02.01.02.03.011

02.01.02.08.012 Instalación cables eléctricos NYY en ductos PVC, formando fase (cables de 25
a 35 mm2)
IDEM: 02.01.02.03.018

02.01.02.08.013 Cable de electricidad 2-1x6mm2NYY por piso en tub. DN 20mm


IDEM: 02.01.02.03.011

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 76


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.01.02.08.014 Instalación cables eléctricos NYY en ductos PVC, formando fase (cables de 6 a
20 mm2)
IDEM: 02.01.02.03.018

02.01.03 SUMINISTRO ELECTRICO


02.01.03.01 CABLES
02.01.03.01.01 Suministro de cable 3-1 x 6 mm2 NYY por piso
IDEM: 02.01.02.03.011

02.01.03.01.02 Instalación de cable 3-1x6mm2NYY por piso


IDEM: 02.01.02.03.018

02.01.03.01.03 Suministro de cable 3-1x70mm2 CAAI-S


IDEM: 02.01.02.03.011

02.01.03.01.04 Instalación de cable 3-1x70mm2 CAAI-S


IDEM: 02.01.02.03.011

02.01.03.02 TUBERIAS
02.01.03.02.01 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm ( 1")
IDEM: 02.01.02.02.01

02.01.03.02.02 Instalación de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm (1")


IDEM: 02.01.02.02.01

02.01.03.03 VARIOS
02.01.03.03.01 Murete de concreto para medidor de energía 3ø 220V
Descripción:
Para el suministro de energía eléctrica para el reservorio se dotará de un
murete de concreto, conforme a las medidas de los planos, el cual alojará el
medidor de la concesionaria EDELNOR.
Unidad de Medición:
El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), de acuerdo a los metrados y
presupuesto de proyecto.

Forma de Pago:
La forma de pago se efectuará por unidad (und), por el precio unitario del
contrato, este costo incluye mano de obra, herramientas y equipo.

02.01.03.03.02 Caja de concreto de 0.50x0.50x0.70 m


Descripción:
Se ha previsto una caja de concreto simple de dimensiones de 0.50x0.50x0.70
m, con tapa de concreto, para fines de inspección y de caja de pase de la línea
de baja tensión que viene desde la acometida del concesionario hacia el
tablero distribución que se ubica en la caseta de válvulas. Su ubicación se
encuentra en la vereda perimetral de la caseta de válvulas.
Unidad de Medición:
El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), de acuerdo a los metrados y
presupuesto de proyecto.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 77


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Forma de Pago:
La forma de pago se efectuará por unidad (und), por el precio unitario del
contrato, este costo incluye mano de obra, herramientas y equipo.

02.01.03.03.03 Poste CAC - 8/200/120/240


Descripción:
La presente especificación técnica, está referida a la instalación de los postes
de concreto armado para línea áreas de baja tensión, que se instalarán con
motivo de suministrar energía eléctrica desde la acometida del concesionario
hacia el tablero de distribución que se ubica en la caseta de válvulas del
reservorio. Desde el punto de la acometida, se llevará la energía eléctrica,
mediante línea área a través de postes de concreto armado hasta llegar al
Tablero de Distribución.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL POSTE DE CONCRETO CAC -


8/200/120/240
Normas : INDECOPI NTP 339.027, MEM:
DGE 015 – PD – 1.
Medidas : 8/200/120/240
Empotramiento : 0.1 de la longitud total, más de
0.50 m.
Coeficiente de seguridad : 2
Cimentación : Se cimentará con piedras y concreto de
cemento tipo II.
MARCAS
Los postes deberán estar marcados con la siguiente información:
El nombre del fabricante
Año de fabricación.
Carga de Trabajo

PROTECCIÓN
Los postes serán protegidos contra la corrosión utilizando sellos poliméricos
similar a sellador de concreto 415 CHESTERTON.
En la parte superior del poste se colocará una Perilla de concreto
USOS
Líneas aéreas de baja tensión (y/o alumbrado público en red aérea).
Unidad de Medición:
Unidad (Und)

Forma de Pago:
El Pago de esta partida será por unidad (Und) al precio unitario del contrato.

02.01.03.03.04 Poste CAC - 8/300/120/240


IDEM: 02.01.03.03.03

02.02 CISTERNA PROYECTADA CP-01 (v=60 m3)


02.02.01 Equipamiento Hidráulico de Cisterna Apoyada CP-01
02.02.01.01 Tuberías de Acero
02.02.01.01.01 Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 50 incluye 1% de desperdicio
IDEM: 02.01.01.01.01
02.02.01.01.02 Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 100 incluye 1% de desperdicio

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 78


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

IDEM: 02.01.01.01.01

02.02.01.01.03 Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 150 incluye 1% de desperdicio


IDEM: 02.01.01.01.01

02.02.01.02Bridas, Pernos, Empaquetadura, Soportes


02.02.01.02.01 Brida de acero para soldar y empernar DN 50
IDEM: 02.01.01.02.01
02.02.01.02.02 Brida de acero para soldar y empernar DN 100
IDEM: 02.01.01.02.01
02.02.01.02.03 Brida de acero para soldar y empernar DN 150
IDEM: 02.01.01.02.01.
02.02.01.02.04 Brida de acero para soldar y empernar DN 50
IDEM: 02.01.01.02.01
02.02.01.02.05 Brida de acero para soldar-rompe agua DN 100
IDEM: 02.01.01.02.01
02.02.01.02.06 Brida de acero para soldar-rompe agua DN 150
IDEM: 02.01.01.02.01
02.02.01.02.07 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 50
IDEM: 02.01.01.02.05
02.02.01.02.08 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 100
IDEM: 02.01.01.02.05
02.02.01.02.09 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 150
IDEM: 02.01.01.02.05
02.02.01.02.10 Empaquetadura de jebe enlonada DN 50
IDEM: 02.01.01.02.08
02.02.01.02.11 Empaquetadura de jebe enlonada DN 100
IDEM: 02.01.01.02.08
02.02.01.02.12 Empaquetadura de jebe enlonada DN 150
IDEM: 02.01.01.02.08

02.02.01.03 Accesorios
02.02.01.03.01 Codo de hierro dúctil de 90° (1/4) 2 bridas PN 16 DN 50
IDEM: 02.01.01.03.01
02.02.01.03.02 Codo de hierro dúctil de 90° (1/4) 2 bridas PN 16 DN 100
IDEM: 02.01.01.03.01
02.02.01.03.03 Codo de hierro dúctil de 90° (1/4) 2 bridas PN 16 DN 150
IDEM: 02.01.01.03.01
02.02.01.03.04 Codo de hierro dúctil de 45° (1/8) 2 bridas PN 10 DN 150
IDEM: 02.01.01.03.01
02.02.01.03.05 Codo de hierro dúctil de 45° (1/8) 2 bridas PN 16 DN 100
IDEM: 02.01.01.03.01
02.02.01.03.06 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 50 x 50
IDEM: 02.01.01.03.05
02.02.01.03.07 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 100 x 100
IDEM: 02.01.01.03.05
02.02.01.03.08 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 150 x 50
IDEM: 02.01.01.03.05

02.02.01.03.09 Yee de hierro dùctil con 3 bridas PN16 DN 150 x 150


Descripción

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 79


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Se refiere a la instalación del accesorio según se encuentran especificados


en los planos del proyecto.
El accesorio de hierro dúctil junta de brida está construido según ASTM A536
o hierro fundido según ASTM A126

La instalación de un accesorio depende de sus extremos, si se tiene un


accesorio de extremo liso para un tipo de tubería como PVC, Acero, Hierro
Dúctil, Asbesto Cemento, GRP, será acoplado o empatado con una
campana Junta Hidráulica, Junta Rápida, Junta Mecánica o con alguna
unión que se use para este tipo de tubería.

Cuando lo requerido en el tendido de tubería es extremos Bridados o


Flanchados. Es indispensable la coincidencia en las normas de fabricación de
las bridas ya que dependiendo de esto, se asegura un correcto montaje con
la tornillería y la empaquetadura a utilizar.
Colocaran en los lugares respectivos de acuerdo a los planos.
En caso de requerir mantenimiento de las superficies de los accesorios, se
debe realizar una limpieza preliminar para proceder a pintar o recubrir
con pintura igual al recubrimiento original, ya sea epóxica de altos sólidos
según AWWA C-550, Pintura Bituminosa Asfáltica según AWWA C-104 o
caucho clorado. Cuando el mantenimiento requiera un cambio de empaques,
se debe garantizar el uso de los empaques especificados por el fabricante.

Medición y Forma de Pago


La medición de esta partida es por unidad (Und).

El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,


dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.02.01.03.10 Reducción de acero bridada DN 150 a 50


IDEM: 02.02.01.03.08

02.02.01.03.11 Unión de desmontaje autoportante DN 50 mm


Descripción
El suministro de la UNION DE DESMONTAJE AUTOPORTANTE HD será en
conformidad con las especificaciones técnicas establecidas a continuación. El
suministro deberá estar acompañado de catálogos que contengan la
descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el
respectivo Certificado de Calidad del material.
CARACTERISTICAS TECNICAS:
• Material de fabricación: Hierro dúctil ISO 1083 grado 450-10 ó ASTM A-
536 G-65-45-12.
• Varillas (Espárragos) roscadas de acero al carbono según norma ASTM
A307 grado B, similar al acero clase 4.6 ISO; con un recubrimiento mínimo de
zinc de 30 micras.
• Tuercas de acero al carbono ASTM A563 grado 5, con un recubrimiento
mínimo de zinc de 30 micras.
• Empaquetadura de acuerdo a la norma ISO 4633.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 80


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

• Bridas taladradas según norma ISO 7005-2. (Las Bridas se fabrican tipo
ANSI B 16.1 a pedido).
• Acabado interior y exterior con recubrimiento epóxico por deposición
electrostática curada en caliente en horno continuo tipo túnel. Espesor de
recubrimiento 250 micrones

Unidad de medida
La forma de medición se hará mediante la (und), en caso de existir alguna
modificación deberá ser aprobada por la Supervisión.

Forma de pago
El pago se hará por (und), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto, su instalación está bajo la Norma vigente Nacional e
Internacional.

02.02.01.03.12 Unión de desmontaje autoportante DN 100 mm


IDEM: 02.02.01.03.10

02.02.01.03.13 Unión de desmontaje autoportante DN 150 mm


IDEM: 02.02.01.03.10

02.02.01.03.14 Transición de fo.fundido campana-bridada DN 100


Descripción
Se refiere a la instalación del accesorio de fierro fundido según se encuentran
especificados en los planos del proyecto.
Las transiciones son fabricados conforme la Norma Técnica Peruana NTP-
ISO 2531 1997 de 50 mm. (2”) a 600 mm. (24”), son fabricados conforme la
Norma Técnica Peruana NTP-ISO 2531 1997 y con embone LUFLEX.
Los materiales deberán cumplir todas las Normas ITINTEC del caso,
garantizándose su vida útil y debidamente aprobadas por la Supervisión.

Unidad de Medición:
La cantidad se medirá en Unidad (UND) de accesorios colocados, estando
acorde con los planos y aprobados por el Supervisor.

Formas de Pago:
El número de (UND) descrita anteriormente, será pagado al precio unitario,
dimensiones y características establecidas; entendiéndose que dicho pago
constituye compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

02.02.01.03.15 Transición de fo.fundido campana-bridada DN 150


IDEM: 02.02.01.03.13

02.02.01.03.16 Canastilla de acero inoxidable tipo bridada DN 150


IDEM: 02.01.01.03.08

02.02.01.04 Válvulas

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 81


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.02.01.04.01 Válvula de aire DN 50mm, ho.dúctil triple efecto


Descripción:
Operan en forma hidráulica, permitiendo la expulsión automática del aire
producido en las tuberías en los sistemas presurizados. También admite aire
dentro de la tubería durante el drenaje de la misma y así evitar daños a causa
del vacío (presión negativa). Debe ser instalado antes de la válvula check
(inicio de los sistemas de bombeo), deberá asegurar el desplazamiento de un
caudal de aire equivalente al desplazado por el pistón de agua en la tubería,
según las características del equipo de bombeo.
Esta válvula, tendrá que cumplir las siguientes condiciones:
 La presión de trabajo deberá ser igual a la máxima presión de trabajo de la
línea de agua donde se encuentra ubicada.
 Deberá permitir la evacuación del aire mientras siga en funcionamiento el
sistema.
 permitiendo así mismo el ingreso del aire cuando se paralice este.
Las válvulas de fundición dúctil, estarán de acuerdo con la normas NTP
350.101 1997 y AWWA C512-92 y serán instalados de acuerdo a lo
especificado en los planos y contando con la aprobación de la supervisión.
Unidad de medición
Se medirá por unidad de válvula de aire instalada y aprobada por el
supervisor.

Forma de pago
Se pagará por la cantidad de válvulas de aire instaladas, tomando en cuenta
la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente

02.02.01.04.02 Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 50


IDEM: 02.01.01.04.01

02.02.01.04.03 Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 100
IDEM: 02.01.01.04.01
02.02.01.04.04 Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 150
IDEM: 02.01.01.04.01
02.02.01.04.05 Válvula mariposa BB DN 100 ho. dúctil excént,asiento-eje acero inoxidable
IDEM: 02.01.01.04.04
02.02.01.04.06 Válvula de nivel de flotador modulante bridada DN 100
Descripción:
Suministro e instalación de válvula de flotadora según plano Hidráulico

Unidad de medición
Unidad ( Und )

Forma de pago
El Pago de esta partida será por unidad de suministro según plano e
instalación y con resultado de prueba positiva

02.02.01.04.07 Válvula anticipadora de onda DN 50mm


Descripción:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 82


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El suministro de la válvula anticipadora será en conformidad con las


especificaciones técnicas establecidas a continuación. El suministro deberá
estar acompañado de catálogos que contengan la descripción y el
funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el respectivo Certificado de
Calidad del material.
Su función es la eliminación del golpe ariete en todos los sistemas de
bombas.
La válvula anticipadora de onda Modelo 735-M es una válvula instalada fuera
de la línea, de operación hidráulica y accionada por diafragma. La válvula se
abre en reacción a la caída de presión generada por la súbita parada de la
bomba.
Mediante la preapertura de la válvula se disipa la onda de alta presión de
retorno y así se elimina el golpe de ariete.
La válvula modelo 735-M se cierra con suavidad y herméticamente en cuanto
lo permite la función de alivio, evitando la onda de cierre. Esta válvula sirve
también para aliviar la presión excesiva en el sistema.
Tendrán las siguientes características:
• Brida: ISO PN16, PN25 (ANSI Clase 150, 300)
• Rosca: BSP o NPT
• Formas de válvulas: “Y” (globo) y angular, globo
• (DN600-900 ; 24”-36”)
• Temperatura de trabajo: Agua hasta 80°C ; 180°F
• Cuerpo y actuador: Hierro dúctil
• Piezas internas: Acero inoxidable, bronce y acero revestido
• Diafragma: Caucho sintético Nylon reforzado
• Juntas (selladuras): Caucho sintético
• Revestimiento: Epoxy adherido por fusión (FBE) , aprobado
• por RAL 5005 (Azul) para agua pota
Unidad de medición
La forma de medición se hará mediante la (und), en caso de existir alguna
modificación deberá ser aprobada por la Supervisión.
Forma de pago
El pago se hará por (und), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto, su instalación está bajo la Norma vigente Nacional e
Internacional.

02.02.01.04.08 Válvula control de bomba BB DN 150 mm (control piloto, incl. retención y


selenoide)
Descripción:
El suministro de la VALVULA DE CONTROL DE BOMBA HD será en
conformidad con las especificaciones técnicas establecidas a continuación. El
suministro deberá estar acompañado de catálogos que contengan la
descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el
respectivo Certificado de Calidad del material.
La válvula de control de bombas impulsoras modelo es una válvula de
retención activa de operación hidráulica, activada por diafragma, que se abre
completamente o se cierra en respuesta a señales eléctricas. La válvula aísla
a la bomba del sistema durante el arranque y la parada, para evitar los
efectos de la sobrepresión en la tubería.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 83


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Aísla al sistema de los efectos del arranque y parada de la bomba para:


• Bombas únicas de velocidad constante
• Baterías de bombas de velocidad constante (al arranque y/o cambio de
bomba)
• Baterías de bombas de velocidad variable (al arranque de la bomba)

Principales características adicionales


• Sostenedora de presión – 743
• Reductora de presión – 742
• Control de caudal – 747-U
• Control de circulación de bomba – 748
• Válvula de control eléctrica para pozos profundos – 745
• Apertura y cierre totalmente propulsados – 740-B
• Control electrónico – 740-18
• Sostenedora y reductora de presión – 743-2Q
Características Técnicas:
• Brida: ISO PN16, PN25 (ANSI Clase 150, 300)
• Rosca: BSP o NPT
Materiales estándar:
• Cuerpo y actuador: Hierro dúctil
• Piezas internas: Acero inoxidable, bronce y acero revestido
• Diafragma: Caucho sintético Nylon reforzado
• Juntas (selladuras): Caucho sintético
• Revestimiento: Epoxy adherido por fusión (FBE) , aprobado por RAL
5005 (Azul) para ag

Unidad de medición
La forma de medición se hará mediante la (und), en caso de existir alguna
modificación deberá ser aprobada por la Supervisión.

Forma de pago
El pago se hará por (und), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas
e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto, su instalación está bajo la Norma vigente Nacional e
Internacional.

02.02.01.05 Varios
02.02.01.05.01 Medidor electromagnético PN 16 tubular bridado DN 150
IDEM: 02.01.01.05.01

02.02.01.05.02 Conjunto motor y bomba tipo centrifuga Q=11.50 lps HDT= 82.88 m 20 HP
incl. Base metálica
Descripción:
Un equipo de bombeo es un transformador de energía. Recibe energía
mecánica y la convierte en energía que un fluido adquiere en forma
de presión, de posición o de velocidad.
Así, existen bombas que se utilizan para cambiar la posición de un cierto
fluido. Un ejemplo lo constituye una bomba de pozo profundo, que adiciona
energía para que el agua del subsuelo salga a la superficie.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 84


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Un ejemplo de bombas que adicionan energía de presión sería un


acueducto, en donde las alturas, así como los diámetros de tubería y
velocidades fuesen iguales, en tanto que la presión es aumentada para
vencer las pérdidas de fricción que se tuviesen en la conducción.
En la mayoría de las aplicaciones de energía conferida por una bomba es una
mezcla de las tres, ( posición, presión y velocidad ), las cuales se comportan
con los principios de la mecánica de fluidos.

Unidad de medición y forma de pago


El pago se hará por (und).

02.02.01.05.03 Niple de acero dn 50mm


Descripción:
Todos los niples y tramería de acero con costura cedula 40 tipo ERW
(Electric-Resistance Welded), clase A, que son fabricadas por Mueller
cumplen con los requerimientos de la especificación ASTM A-53.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.02.01.05.04 Niple de acero dn 150mm


IDEM: 02.02.01.05.03

02.02.01.05.05 Manómetro de Presión 2.5" de diámetro


Descripción:
Los sensores de presión o transductores de presión son elementos que
transforman la magnitud física de presión o fuerza por unidad de superficie en
otra magnitud eléctrica que será la que emplearemos en los equipos de
automatización o adquisición estándar. Los rangos de medida son muy
amplios, desde unas milésimas de bar hasta los miles de bar.
Serán del Tipo Piezo resistivo.
Presión relativa, absoluta
Histéresis de 0.1% del Span.Span de acuerdo a la presión calculada.
Tensión de Alimentación 24 VDC.
Precisión de 0.25% del fondo de escala
Protección IP 68
Salida de 4-20mA.
de Acero inoxidable
Todo transmisor de presión debe ir acompañado de un manómetro con rango
de precisión, debe contar con glicerina como elemento amortiguador.
Nota. Es necesario que cada uno de los elementos válvulas, medidores de
caudal y otro se mencione el periodo de vida útil en el que incluya las auto
partes.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 85


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.02.01.05.06 Accesorios del sistema del Sensor Transductor de Presion


IDEM: 02.02.01.05.05

02.02.01.05.07 Accesorios del Manómetro


IDEM: 02.02.01.05.05

02.02.01.05.08 Montaje de equipos e instalac.hidráulica de Cisterna y CB (2eq.) ( 4" - 6")


Descripción:
Especificaciones sobre Montaje
1. Cualquier cambio contemplado por el Contratista General de la Obra que
implique modificaciones en el proyecto original deberá ser consultado al
proyectista presentando para su aprobación, un plano original con la
modificación propuesta. Este plano, firmado por el proyectista, deberá ser
presentado por el contratista a la inspección de la obra para conformidad y
aprobación final de propietario.
Una vez aprobada la modificación, el contratista ejecutará la actualización de
planos correspondientes, en segundos originales proporcionados por el
propietario.
2. El contratista, para la ejecución del trabajo correspondiente a la parte de
instalaciones, deberá verificar cuidadosamente este proyecto con los
proyectos correspondientes a los de:
Arquitectura
Estructura
Sanitarias
Otras instalaciones
Equipamiento
3. Todos los trabajos se efectuarán de acuerdo con los requisitos de las
secciones aplicadas a los siguientes Códigos o Reglamentos:
• Código Nacional de Electricidad - Utilización 2006
• Reglamento Nacional de Edificaciones 2011.
Todo material y forma de instalación se hallen ó no específicamente
mencionados aquí o en los planos deberá satisfacer los requisitos de los
código y reglamentos anteriormente mencionados.

Unidad de medida y Forma de Pago:


La unidad de medida y forma de pago se hará por Und. (Unidad).

02.02.02 Equipamiento Eléctrico y automatizado de Cisterna


02.02.02.01 TABLEROS
02.02.02.01.01 Tablero de Distribución en CP-01 según Diseño
IDEM: 02.01.02.01.01
02.02.02.01.02 Tablero Rectificador en CP-01, según diseño
IDEM: 02.01.02.01.02

02.02.02.01.03 Tablero General autosoportado en CP-01, según diseño


Descripción:
Estructura Metálica

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 86


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

El tablero General autosoportado, será para uso interior fabricado con


plancha de fierro LAF de 1.5 mm de espesor, puerta de acceso frontal
fabricada con plancha de fierro LAF de 2.0 mm de espesor, con cerraduras,
empaquetaduras de jebe en todo el perímetro para cierre hermético, IP54.
La superficie del gabinete metálico será sometida a un tratamiento de
limpieza profunda de las superficies mediante decapado en inmersión por
fosfatizado y a la protección de su estructura con dos capas de pintura Forma
anticorrosiva y dos capas de pintura electrostática RAL 7032.
DIMENSIONES APROXIMADAS:
Alto: 2000 mm Ancho: 800 mm Fondo: 600 mm
Incluye zócalo de 100mm de alto.
Características técnicas
Aislamiento : 1000 VAC.
Tensión de Servicio : 230 o 440VAC (según planos)
Frecuencia : 60 Hz.
Número de Fases : 3
Protección : IP54.
Marcas
El tablero estará marcado, en la parte frontal de cada arrancador, en forma
durable con la siguiente información:
Nombre del Tablero.
Potencia Nominal del motor en HP.
Tensión Nominal.
Frecuencia Nominal
Número de fases.
El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
Año de fabricación.
Equipamiento
Estará equipado con los siguientes elementos:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS


INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS (Int. General)
Conformidad a las Normas : IEC 947, NF, VDE, CEI, JIS Y UL.
Tipo : Caja moldeada Automatico y Regulable y
mando manual
Número de polos : 03 polos.
Protección Térmica : Regulable de 0,8 a 1 veces la corriente
nominal.
Protección Magnética : Fija a 10 veces la corriente nominal.
Corriente de operación : Según la indicación en los planos.
Capacidad de Ruptura : 85kA en 220V y 40kA en 440V

ANALIZADOR DE REDES
El Analizador de redes eléctricas deberá poder funcionar con tensiones de
120, 220, 380 o 440 V., para servicio trifásico, clase 0.5 (tensión/corriente),
del tipo programable mediante software, con pantalla LCD retro iluminada
(backlighted LCD) tipo gráfica, con puerto serial para comunicación con PLC,
el cual tendrá las siguientes características técnicas como mínimo:

CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 87


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Tensión Nominal : 220 o 440VAC según se indica en el


plano.
Consumo : 1 mA., por fase.
Rango de medición : 50 a 120% de la Tensión Nominal.
Intensidad Nominal : 1 o 5 Amp.
Consumo de Energía : 0,2 VA., por fase.
Fases del circuito a medir : 3 fases.
Programable : Mediante software.
Batería : Incluida, que brinde una autonomía
Mínima de 2 meses y sea recargable.
Entradas Digitales : Opcional, de naturaleza programable.

CARACTERÍSTICAS DE SALIDA
Displays : Triple pantalla.
Tipo de Pantalla : De alta luminosidad o LCD.
Salidas de impulso : 02, programable para informar al PLC
del
Flujo de energía consumida.
Puerto de comunicación : Modbus Serial RS 485 ó Profibus DP.
Salida analógica : Mínima 01 de corriente.

ESPECIFICACIONES DEL PLC

Estos PLC’s podrán intercambiar la función de Servidor a Cliente o viceversa,


cuando se presente alguna falla en el servidor del mismo grupo hídrico.

Cada uno de los PLCs Tendrán alimentación 24 V.D.C

Cada uno de los PLCs deberá ser del tipo modular con lenguaje de
programación que cumpla el estándar IEC 61131-3 y los programas deben
ser grabados dentro de su tarjeta de memoria extraíble.

El protocolo del PLC a utilizar deberá ser nativo, directo desde el puerto de
comunicaciones o mediante una tarjeta adicional propia del PLC, montadas
en su rack o sobre un riel DIN pero donde el CPU y los módulos se
interconectan directamente por un conector lateral, no se aceptan protocolos
emulados ni adaptados.

El protocolo de comunicación entre estos PLC`S será Modbus/TCP.

Debe tener capacidad de adoptar nuevas tecnologías de comunicación sin


necesidad de un cambio total del equipo.

Debe tener la capacidad de adoptar nuevas tecnologías Modbus/TCP a


través de un puerto Ethernet RJ-45 integrado en la C.P.U.

Los módulos de comunicación no deben convertir un protocolo a otro


protocolo (gateways).

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 88


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

No debe tener pila de respaldo para las memorias de la C.P.U, manteniendo


el contenido de la memoria tras desconectar la alimentación y/o tras un re-
arranque completo.

Deberá tener una memoria del tipo SD mínimo de 1 GB que permita el


almacenamiento de valores de proceso de la estación.

Los módulos de entradas y salidas discretas deben ser de 24 V.D.C.

Capacidad de programación local y remota.

Debe permitir la configuración diagnóstica a distancia gestión de activos a


través de sus puertos Ethernet.

Debe permitir actualizar su firmware

Capacidad de Auto-diagnostico contar el Micro SD de una capacidad no


menor a 1GB para que permita el almacenamiento de valores de proceso de
la estación.

El intercambio de datos del proceso entre el SCADA y las Estaciones


Remotas sera mediante Standard OPC, implementándolo a través de los
protocolos de comunicaciones abiertos Ethernet Industrial, Profinet ó Modbus
TCP

Para la gestión de activos, así como la configuración, programación, y


diagnóstico del PLC y la instrumentación se utilizara un protocolo de
comunicación sobre plataforma Ethernet Industrial.

MEDICIONES
Parámetros Eléctricos en Verdadero valor eficaz.
Tensión de línea o de fase.
Intensidad de línea.
Potencia activa, reactiva y aparente.
Factor de potencia.
Frecuencia.
Energía activa positiva y negativa.
Energía reactiva inductiva y capacitiva.
Distorsión armónica total en Corriente y Tensión (indicación numérica y
gráfica hasta 50avo armónico).
Deberá poseer al menos 2 salidas digitales programables como alarma ó
emisor de pulsos y 2 salidas analógicas 0-20 mA también programables para
cualquiera de los parámetros medidos.

RELE MULTIFUNCIÓN
Protección por : Máxima y mínima tensión, pérdida y
secuencia de fases
Tensiones de alimentación : 220 VAC.
Regulación mínima : +/- 5 %.
Regulación máxima : +/- 25 %.
Contacto : 01 contacto NA ó NC de 5 A.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 89


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.02.02.01.04 Tablero de Control en CP-01, según diseño


IDEM: 02.01.02.01.03

02.02.02.01.05 Tablero de telemetría s/especificaciones (CP-01)


IDEM: 02.01.02.01.03

02.02.02.01.06 Tablero de Equipo de Bombeo autosoportado en CP-01, según diseño


Descripción:
Del tipo autosoportado 440V, 3Ø, 60Hz con 1 Int. Termomagnetico con
regulación térmica y magnética variable de 3x(50-90)A y protección
diferencial de 3x100A, 400mA, 2 contactores de 3x95A más relé de
protección de secuencia y perdida de fase de 440V, 3Ø, 60Hz mas 1
arrancador de estado sólido para motor de 50Hp, 440V, 3Ø, 60Hz mas 1
analizador de redes con pantalla retroiluminada y lecturas de voltaje,
amperaje, cosØ, kw,kVA, kVAR, kWH, kVARH de 440V, 3Ø, 60Hz mas 1
horometro. Con protocolo de comunicación de modbus o profibus.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.02.02.01.07 Tablero Banco Condensador en CP-01, según diseño


Descripción:
Estructura Metálica
Gabinete metálico de color beige adosado, fabricadas en plancha de fierro
laminado en frío de 1.5mm., de espesor, sometido a tratamiento anticorrosivo
de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura en polvo
plastificada, del tipo epoxy-polyester, aplicado electrostáticamente a 180ºC,
color beige y con excelentes características de adherencia, elasticidad y
resistencia química y mecánica.
La parte frontal del tablero estará provista de puerta fabricada en plancha de
fierro laminado en frío de 2.0mm., de espesor, sometido al mismo tratamiento
anticorrosivo.
Tablero para uso interior con grado de protección IP54, el cual será accesible
tanto por la parte frontal.

Características técnicas
Aislamiento : 1000 VAC.
Tensión de Servicio : 220 o 440VAC (según planos).
Frecuencia : 60 Hz.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 90


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Número de Fases : 3
Protección : IP54

Marcas
El tablero estará marcado, en la parte frontal de cada arrancador, en forma
durable con la siguiente información:
Nombre del Tablero.
Potencia Nominal del Banco en kVAR.
Tensión Nominal.
Frecuencia Nominal
Número de fases.
El nombre del fabricante, la marca de fábrica u otra marca distintiva.
Año de fabricación.
Equipamiento
Estará equipado según el diagrama unifilar mostrado en planos.
BANCO DE CONDENSADORES
Número de Bancos : Según se indica en los planos
Potencia nominal : Según se indica en los planos
Voltaje nominal : 220 o 440VAC (según planos).
Frecuencia nominal : 60 Hz.
Número de fases :3
Conformidad a Normas : IEC 831, IEC 439
Sobrecarga permisible : 30% de la corriente nominal
Sobrevoltaje permisible : 10% del voltaje nominal
Tipo de Compensación : Fija
Descarga a 50 V : Mediante una resistencia en menos de un
minuto
Temperatura de operación : -25 OC a 50 OC
Nivel de aislamiento : 6 KV.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS


CONDENSADORES
Los Condensadores Eléctricos son aquellos elementos que se requieren para
corregir el Factor de Potencia de las Electrobombas y Transformadores,
reduciendo la Energía Reactiva a un factor de potencia de 0.98 como mínimo.
El diseño de los Condensadores deberá estar de acuerdo al avance
tecnológico actual y con materiales de excelente calidad. Las siguientes
características deberán ser tomadas en cuenta:
Estar diseñados para trabajar en baja tensión de 220 V o 440V según la
indicación en los planos.
Ser del tipo seco autocicatrizable.
Que cumpla las siguientes normas:
 Norma IEC 831
 Norma Alemana VDE 0560
 Ensayos UL 810
Los Condensadores deberán estar concebidos para funcionar dentro de las
siguientes condiciones de operación:
 Temperatura Máxima : 50º C
 Temperatura Mínima : -5º C.
 Humedad Relativa : Hasta 100 % a 20º C. sin condensación.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 91


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

 Altura Máxima sobre el nivel del mar : 1000 metros


Los locales donde se instalaran los equipos deberán con las siguientes
condiciones de operación:
 Tensiones de 220 V o 440V según la indicación en los planos.
 Para instalarse en motores trifásicos
 Frecuencia del sistema eléctrico 60 Hz
Debido a que los Condensadores estarán ubicados generalmente dentro de
Casetas de Estaciones de Bombeo y muy cerca de tuberías de agua, deberá
tenerse en cuenta un buen nivel de aislamiento y protección contra la
humedad (higrostato) mediante una resistencia calefactora.
Características Técnicas
Diseño : Tipo modular
Tipo de Instalación : Horizontal o Vertical
Capacidad : Mínimo 0.98.
Aislamiento : 3kV., por un 1 minuto a 60 Hz.
Tensión de Servicio : 440 o 220 VAC
Sobretensiones : 1.10Vn (Voltaje nominal) en un período
de 8 hrs
Grado de Protección : IP 41

CONTACTORES TRIPOLARES
Serán de tipo especial que incluyan contactos y resistores amortiguadores
incorporados para reducir la corriente a valores no mayores de 80 veces la
corriente nominal.
Con bobina magnética para trabajo continuo, encapsulado, fácilmente
desmontable.
Tensión 600 V. frecuencia 60 Hz (tensión nominal 220, 380, 440 V. según
corresponda).
Accesible desde el frente del tablero.
Normas : IEC–70, IEC – 831, IEC–947,
NFC 54 – NFC–
100, VDE – 0560.
Categoría : AC-3.
Temperatura : 40°C promedio durante las 24 horas
Cadencia Máxima : 240 ciclos de maniobras / hora

RELÉS TEMPORIZADORES
Del tipo neumático, necesario para el ingreso de los condensadores una vez
que el motor haya arrancado.
Regulable de 0.1 a 180 seg., como mínimo.

INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO
Normas : IEE 157 NEMA AB - 1, IEC 947
Capacidad de ruptura : 85 kA., a 230V y 65 kA., a 440V.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 92


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.02.02.02 TUBERIAS
02.02.02.02.01 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 20 mm ( 3/4")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.02.02 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 25 mm ( 1")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.02.03 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 40 mm ( 1 1/2")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.02.04 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 50 mm ( 2")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.02.05 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 100 mm ( 4")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.02.06 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 16 mm a 20 mm ( 5/8" a 3/4")
IDEM: 02.01.02.02.05
02.02.02.02.07 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 25 mm a 40 mm ( 1" a 1 1/2")
IDEM: 02.01.02.02.05
02.02.02.02.08 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 50 mm a 80 mm ( 2" a 3")
IDEM: 02.01.02.02.05
02.02.02.02.09 Instalación de tubería empotrada P.V.C. DN 100 mm ( 4")
IDEM: 02.01.02.02.05

02.02.02.03 CABLES
02.02.02.03.01 Encofrado (incl. habilitación de madera) para muro recto para soporte de
tablero
02.02.02.03.02 Concreto f'c 210 kg/cm2 para soporte de tablero
IDEM: 02.01.02.03.01
02.02.02.03.03 Suministro e Instalación del Pozo de puesta a Tierra para protección en Baja
Tensión
IDEM: 02.01.02.03.019
02.02.02.03.04 Suministro e Instalación del Pozo de puesta a Tierra para Tablero de Control
IDEM: 02.01.02.03.019
02.02.02.03.05 Cable eléctrico NLT de 1x2.5 mm2
IDEM: 02.01.02.03.013
02.02.02.03.06 Cable 1x2,5mm2 PTA
IDEM: 02.01.02.03.011
02.02.02.03.07 Cable 1x2,5mm2 TW
IDEM: 02.01.02.03.03
02.02.02.03.08 Cable 1x2,5mm3 TW
IDEM: 02.01.02.03.03
02.02.02.03.09 Cable eléctrico NYY de 1 x 25 mm2
IDEM: 02.01.02.03.011
02.02.02.03.10 Cable eléctrico NYY de 1 x 4 mm2
IDEM: 02.01.02.03.011
02.02.02.03.11 Cable eléctrico 1x4 mm2 THW
IDEM: 02.01.02.03.07
02.02.02.03.12 Cable eléctrico 1x4 mm2 (T)TW
IDEM: 02.01.02.03.03
02.02.02.03.13 Cable eléctrico 1x4 mm2 TW
IDEM: 02.01.02.03.03
02.02.02.03.14 Cable eléctrico 1x6 mm2 (T)TW
IDEM: 02.01.02.03.03

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 93


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.02.02.03.15 Cable electrico NYY 1x6 mm2


IDEM: 02.01.02.03.011
02.02.02.03.16 Cable eléctrico 3-1x6 mm2 THW
IDEM: 02.01.02.03.07
02.02.02.03.17 Cable eléctrico 1x6 mm2 (T)TW
IDEM: 02.01.02.03.03
02.02.02.03.18 Cable profibus DP
IDEM: 02.01.02.03.015
02.02.02.03.19 Cable eléctrico NLT de 2x2.5 mm2
IDEM: 02.01.02.03.013
02.02.02.03.20 Cable eléctrico 1 x 2,5 mm2THW
IDEM: 02.01.02.03.07
02.02.02.03.21 Cable eléctrico 2-1x4 mm2 THW
IDEM: 02.01.02.03.07
02.02.02.03.22 Cable eléctrico NLT de 3x1.5 mm2
IDEM: 02.01.02.03.013
02.02.02.03.23 Cable eléctrico coaxial LMR 400
IDEM: 02.01.02.03.017
02.02.02.03.24 Instalación cables eléctricos TW en ductos PVC DN 20
IDEM: 02.01.02.03.18
02.02.02.03.25 Instalación cables eléctricos TW en ductos PVC DN 25
IDEM: 02.01.02.03.018
02.02.02.03.26 Suministro e Instalación del Pozo de puesta a Tierra para protección en Baja
Tensión
IDEM: 02.01.02.03.019

02.02.02.04 INSTRUMENTOS
02.02.02.04.01 Transmisor o cabezal electromagnetico de flujo adosado con silicon
IDEM: 02.01.02.04.01
02.02.02.04.02 Transmisor de nivel adosado con display LCD
IDEM: 02.01.02.04.01
02.02.02.04.03 Sensor Transmisor de Presion tipo Piezorresistivo - incl. manometro y
accesorios
IDEM: 02.01.02.04.02
02.02.02.04.04 Medidor de nivel Ultrasonido s/especificación
IDEM: 02.01.02.04.03
02.02.02.04.05 Transmisor de Caudalimetro
IDEM: 02.01.02.04.01
02.02.02.04.06 Detector de Intrusos
IDEM: 02.01.02.04.04
02.02.02.04.07 Sensor de respaldo Electrodos
IDEM: 02.01.02.04.02

02.02.02.04.08 Presostato
Descripción:
El presostato también es conocido como interruptor de presión. Es un aparato
que cierra o abre un circuito eléctrico dependiendo de la lectura de presión de
un fluido. Los presostatos entregan una señal apagado/encendido
únicamente.

Las características técnicas mínimas que debe cumplir son:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 94


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Entrada : Presión relativa y absoluta.


Conexión al sistema : Diafragma de acero inoxidable.
Conexión eléctrica : 2 Hilos.
Precisión : 0.25% del fondo.
Tiempo de respuesta (10 a 90%) : < 4ms.
Señal de salida nominal : 4 a 20 mA.
Tensión de alimentación : 10 a 30 V c.c.
Temperatura fluido a medir : -30 a120°C.
Temperatura de ambiente : -25 a85ºC.
Materiales de la parte en
Contacto con el fluido
Célula de medida : Al2O3 - 96 %
Conexión al proceso : Acero inox., N° de mat. 1.4571/316Ti
Junta anular : Viton
Rango de medición : 0 A 1 Bar.
Grado de protección : IP68

METODO DE CONSTRUCCION
Los elementos montados en el campo deberán ser instalados, calibrados y
puestos en marcha en estricto cumplimiento con los requerimientos y
recomendaciones del fabricante. Los conflictos entre los requerimientos y las
recomendaciones del fabricante y estas especificaciones o los diagramas
deberán ser presentados al Inspector para su solución antes de poner en
marcha algún trabajo afectado. El Integrador de Sistemas deberá certificar
que el equipo instalado es apropiado para la aplicación y el proceso.
Las conexiones de los instrumentos a la tubería del proceso deberá incluir, en
la medida que sea conveniente para el punto de conexión, una válvula de
bloque de cierre hermético adecuada para la temperatura y presión máximas
del proceso y para el material pertinente. Proveer tomas de tubería y válvulas
de aislamiento para la calibración de los instrumentos en la forma más
próxima posible al dispositivo.
Si las conexiones comprenden tubos enroscados o soldados, habrá una
unión o conexión con bridas ubicada para facilitar el desmontaje de la
conexión y el retiro del instrumento sin interrumpir el funcionamiento del
proceso.

Los instrumentos deberán estar protegidos y aislados de vibración,


temperaturas extremas, calor radiante, lluvia o caída de agua, y similares
condiciones adversas.

Las líneas de impulso de los instrumentos diferenciales de presión deberán


ser tan cortos como sea conveniente y deberán ser instalados con una
inclinación mínima de una pulgada por pie (1:12) descendiente hacia el
instrumento en el sistema líquido y ascendente hacia el instrumento en
sistemas gaseosos. Si no se pudiera mantener esta dirección preferida de
inclinación, el Contratista deberá remitir para su aprobación una configuración
de instalación utilizando purgadores, drenajes, y/o conductos de ventilación
en puntos altos y bajos, lo que garantizará la ausencia de efectos de
desviación brusca de fase mixta y proporcionará una fácil purga o drenaje.

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 95


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Los elementos montados en campo deberán estar marcados con la


información requerida para calibración, tales como localización de ajustes,
alcance, desviación brusca, supresión cero y voltajes de prueba. Si no se
suministrara dicha información en las marcas permanentes o en la placa de
identificación del fabricante, se deberá añadir una etiqueta de acero
inoxidable en un lugar protegido, el cual deberá ser fácilmente visto en el
curso normal del servicio al instrumento.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Pruebas de Fábrica y Calibración. Los elementos montados en campo
deberán ser montados en la fábrica por el fabricante a fin de garantizar el
rendimiento satisfactorio antes del embarque al lugar de trabajo. Cuando sea
posible esto deberá incluir la calibración de fábrica en el rango y condiciones
de uso efectivos. La calibración deberá estar conforme con el National
Bureau of Standards con una incerteza de no más que 1/2 de la precisión
especificada o requerida de los instrumentos.

Prueba de Campo y Calibración. Los elementos montados en el campo que


no fueron calibrados a sus valores de trabajo finales de rango, alcance, y
supresión cero en la fábrica deberán ser calibrados antes o en el momento de
la instalación. Esta calibración deberá cumplir con los mismos requerimientos
de precisión y conformidad que se exige para las pruebas de fábrica antes
mencionadas. El Inspector deberá ser notificado con 96 horas de
anticipación para tener la oportunidad de presenciar dicha calibración.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medición:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.02.02.04.09 Unidad de control de niveles de electrodos para control de bombas, niveles


maximo y
minimos
IDEM: 02.02.01.04.08
02.02.02.04.10 Solenoide de apertura / cierre de la valvula de control de bomba
IDEM: 02.02.01.04.08
02.02.02.04.11 Pruebas eléctricas
IDEM: 02.01.02.04.014
02.02.02.04.12 Instalación para Transmisor de Flujo tipo electromagnético
IDEM: 02.01.02.04.011
02.02.02.04.13 Instalación para transmisor de nivel tipo piezorresistivo
IDEM: 02.01.02.04.010
02.02.02.04.14 Instalación para salida en el piso para transmisor de presión tipo
piezorresistivo
IDEM: 02.01.02.04.012
02.02.02.04.15 Instalación para 2 sensores o actuadores
IDEM: 02.01.02.04.013
02.02.02.04.16 Instalación para salida en el piso para interruptor de presión o presostato G.P.
IP68

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 96


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.04.17 Instalación para alimentación a los selenoides de control de la valvula de
control bomba
IDEM: 02.02.01.04.08
02.02.02.04.18 Salida para Transmisor de Flujo tipo electromagnético
IDEM: 02.01.02.04.07
02.02.02.04.19 Salida en el piso para transmisor de presion tipo piezorresistivo
IDEM: 02.01.02.04.06.
02.02.02.04.20 Salida de alimentación a los selenoides de control de la valvula de control
bomba
IDEM: 02.02.01.04.08
02.02.02.04.21 Salida en el piso para interruptor de presión o presostato G.P. IP68
IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.04.22 Salida para transmisor de Nivel tipo piezorresistivo con protocolo de
comunicación profi bus
IDEM: 02.01.02.04.06

02.02.02.05 EQUIPAMIENTO DE COMUNICACIONES CP-01


02.02.02.05.01 Radio Moden Ethermet 42kps. s/especif tecnicas
IDEM 02.01.02.05.03

02.02.02.05.02 Switch Ethermet industrial administrable para conexion de las radios con el
PLC s/especif técnicas
IDEM 02.01.02.05.04

02.02.02.05.03 Antena Tipo Yagui, 12 dBi


IDEM 02.01.02.05.05

02.02.02.06 ALUMBRADO INTERIOR


02.02.02.06.01 Salida para lámpara ahorradora de energía de 20w adosado al techo
IDEM: 02.01.02.05.03

02.02.02.06.02 Instalación para lámpara ahorradora de energía de 20w adosado al techo


IDEM: 02.01.02.05.03

02.02.02.06.03 Salida de Fluorescente adosado de 36 W.


IDEM: 02.01.02.04.06

02.02.02.06.04 Instalación de fluorescente


IDEM: 02.01.02.05.03
02.02.02.06.05 Cable para Fluorecente adosado de 35 W.
IDEM: 02.01.02.05.03

02.02.02.06.06 Instalación de cable para fluorecente


IDEM: 02.01.02.05.03

02.02.02.06.07 Caja de paso de fogo. Para alumbrado octogonal de 100x40mm, para


tomacorriente
rectangular de 100x55x50mm

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 97


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Todas las cajas para salidas de artefactos de iluminación de tipo expuesto,


cajas de pase, etc. serán de F°G° pesado, debiendo unirse a los tubos por
medio de conexiones a caja, debiendo quedar las cajas o suplemento normal,
cuando lo lleven, perfectamente enrasados con el plomo de los acabados.
No se usarán cajas redondas, ni de menos de 1 ½” de profundidad.

CAJAS NORMALES
Octogonales de 4” x 1 1/2”.- Salidas de iluminación de techo o pared
Octogonales de 3 1/2” x 11/2”.- Sólo para salidas de pared terminales
Rectangulares de 4” x 21/8” x 1 7/8”.- Para interruptores, tomacorrientes,
push botton, extractores, etc.
Cuadradas de 4” x 4” x 1 ½”.- Para tomacorrientes tripolares, cajas de pase,
salidas especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos.
Cuadradas de 4” x 4” x 2 1/8”.- Donde lleguen tuberías de 1”.
Tapas con un Gauge.- Para las cajas cuadradas anteriores en el caso de
salidas especiales, tomacorrientes donde lleguen más de dos tubos, con tal
fin se colocarán las cajas 0.02 m., más adentro del acabado de la pared. Las
tapas serán cubiertas con tarrajeo dejando sólo la salida del gauge.
Tapas Ciegas para cajas de traspaso o salidas especiales.- Se fabricarán de
diseño especial de plancha de fierro galvanizado de 1/32” de espesor, planas
cuadradas.

CAJAS ESPECIALES
Donde lleguen alimentadores o tubos de 1” ó más de diámetro se emplearán
cajas especiales construidas en plancha de fierro galvanizado de 1/16” (1.5
mm.) de espesor como mínimo, con tapa hermética empernada del mismo
material; de dimensiones mostradas en los planos.

UNIDAD DE MEDIDA.
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
FORMA DE PAGO:
El pago se hará por unidad (und.) de suministros.

02.02.02.06.08 Instalación para caja de paso de fogo


IDEM: 02.02.02.05.07

02.02.02.06.09 Salida de artefacto Luz de Emergencia


Descripción:
El equipo de Luz emergencia es autónomo no permanente, y se puede
utilizar en zona industrial, edificios de negocios, centros comerciales, hoteles
y casas para proporcionar indicación y la iluminación cuando hay cualquier
situación de evacuación y pánico por cualquier tipo de emergencia. Solo para
uso interior (Modelos Indoor) y usos exterior (Modelos Outdoor).

Unidad de medida.
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 98


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.02.02.06.10 Instalación para artefacto Luz de Emergencia


IDEM: 02.02.02.05.09
02.02.02.06.11 Caja de pase PVC-P adosado en pared h=1.20m
IDEM: 02.01.02.05.06
02.02.02.06.12 Instalación para Caja de pase PVC-P adosado en pared h=1.20m
IDEM: 02.01.02.05.06
02.02.02.06.13 Circuito de control con tuberia flexible 1x25mm2 TW PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.06.14 Instalación para Circuito de control con tuberia flexible 1x25mm2 TW PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01

02.02.02.06.15 Tubería flexible DN 20mm PVC


Descripción:
Se recomienda proteger la tubería de conducción con un forro de tubería de
DN 90, en los siguientes casos:
• En el cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de la
tubería de conducción
• En el ingreso de la tubería de conducción a la caja del medidor. Este
forro será inclinado con corte cola de milano, “juego mínimo” para posibilitar
la libre colocación y extracción del medidor de consumo.
• No debe de colocarse forro en el trazo que cruzan las bermas, jardines
y/o veredas.

El resto de elementos será de igual característica a lo descrito anteriormente


para conexiones domiciliarias de agua potable de PVC, utilizando
abrazaderas de toma.

Unidad de Medición:
El trabajo ejecutado se medirá en metros, de acuerdo a los metrados y
presupuesto de proyecto.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro lineal (m) de
tubería instalada, aprobado por el Supervisor. Este pago incluirá todos los
materiales, equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la
ejecución de la misma.

02.02.02.06.16 Instalación para Tuberia flexible DN 20mm PVC


IDEM: 02.02.02.05.15
02.02.02.06.17 Tubería adosaso a pared 25mm PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01.
02.02.02.06.18 Instalación de Tuberia adosaso a pared 25mm PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.06.19 Cable señal analogica/digital en Tuberia de 25mm PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.06.20 Instalación para cable señal analogica/digital en Tuberia de 25mm PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.06.21 Cable Profibus DP en tuberia 25mm PVC-P
IDEM: 02.01.02.03.015
02.02.02.06.22 Tubería PVC-P 25mm Ø

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 99


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

IDEM: 02.01.02.03.015
02.02.02.06.23 Instalación de Cable Profibus DP en tubería
IDEM: 02.01.02.03.015
02.02.02.06.24 Tubería Flexible forrado con PVC 25mm PVC-P
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.06.25 Instalación Tubería Flexible forrado
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.02.06.26 Abrazadera para tuberia adosada a pared
IDEM: 02.01.02.07.05
02.02.02.06.27 Instalación de Abrazadera para tubería adosada a pared
IDEM: 02.01.02.07.05

02.02.02.07 TOMACORRIENTE
02.02.02.07.01 Salida p/interruptor simple c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN 20
mm ( 3/4")
(punto)
IDEM: 02.01.02.03.03
02.02.02.07.02 Instalación de Salida p/interruptor simple c/cable
IDEM: 02.01.02.05.06
02.02.02.07.03 Salida p/interruptor unipolar doble c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC
SAP DN 20
mm ( 3/4") (punto)
IDEM: 02.01.02.05.06
02.02.02.07.04 Instalación de Salida p/interruptor unipolar doble c/cable
IDEM: 02.01.02.05.06
02.02.02.07.05 Salida para tomacorriente doble con toma a tierra
IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.07.06 Instalación de Salida para tomacorriente doble con toma a tierra
IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.07.07 Cable para tomacorriente doble con toma a tierra
Descripción
Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles, las tuberías
de agua potable se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal
que la menor distancia entre ellos, medida entre los planos tangentes
respectivos sea:

- A tubería de agua potable 0.80 m


- A canalización de regadío 0.80 m
- A cables eléctricos, telefónicos, etc. 1.00 m
- A colectores de alcantarillado 2.00 m
- A estructuras existentes 1.00 m

En caso de posibles interferencias con otros servicios públicos se deberá


coordinar con las
Empresas afectadas a fin de diseñar con ellos la protección adecuada. La
solución que se adopte deberá contar con la aprobación de la Entidad
respectiva.

En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías de agua


potable preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 100


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

aquellos con una distancia mínima de 0.25 m medida entre los planos
horizontales tangentes respectivos, coincidiendo el cruce con el centro del
tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable y/o alcantarillado, que pase a


través ó entre en contacto con cámaras de inspección de luz, teléfono, etc. ni
canales de regadío.

Unidad de Medición:
Esta partida será medida en unidades (und) de protección realizada, de
acuerdo a lo requerido en el Expediente técnico, con la conformidad Ingeniero
Supervisor.

Formas de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por unidad (und) de
acuerdo al avance de la partida, aprobadas por el Supervisor, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la
mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta
partida

02.02.02.07.08 Instalación de Cable para tomacorriente doble con toma a tierra


IDEM: 02.02.02.06.08

02.02.02.08 INSTALACIONES ELECTRICAS


02.02.02.08.01 ALUMBRADO INTERIOR
02.02.02.08.01.01 Salida para artefacto fluorescente con cable adosado al techo o pared, con
2 luminarias de
36W cada una
IDEM: 02.01.02.04.06

02.02.02.08.01.02 Salida para lámpara ahorradora de energía de 20w adosado al techo


IDEM: 02.02.02.05.05
02.02.02.08.01.03 Salida p/interruptor simple c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN
20 mm ( 3/4")
(punto)
IDEM: 02.02.02.06.01
02.02.02.08.01.04 Salida p/interruptor doble c/cable AWG TW 2,50 mm (14)+d PVC SAP DN
20 mm ( 3/4")
(punto)
IDEM: 02.02.02.06.01
02.02.02.08.01.05 Placa interruptor de bakelita simple
Descripción:
Son accesorios que se instalarán luego que se ha ejecutado el cableado,
empalmes y la definición del sistema de funcionamiento.
Su instalación se ejecutará una vez concluido con el enlucido de los
ambientes a fin de evitar que se deterioren su acabado.
Placas.-
Las placas serán de baquelita provistas de las perforaciones necesarias
para dar pase a los datos en cada salida indicada.

Unidad de Medición:

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 101


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Unidad (Unid.)

Formas de Pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.02.02.08.01.06 Placa interruptor de bakelita doble


IDEM: 02.02.02.07.01.05
02.02.02.08.01.07 Lampara ahorradora de energia de 20W
IDEM: 02.01.02.05.03
02.02.02.08.01.08 Fluorescente recto ISPE de 2 x 36 W con equipo y pantalla
IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.08.01.09 Instalación de fluorescente
IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.08.01.10 Instalación de lampara ahorradora
IDEM: 02.01.02.05.03
02.02.02.08.01.11 Salida de señalización de emergencia (punto)
IDEM: 02.01.02.04.06

02.02.02.08.02 TOMACORRIENTES
02.02.02.08.02.01 Salida tomacorr. + CT C/AWG TW 4,00 mm (12)+d PVC SAP DN 20 mm (
3/4") (punto
IDEM: 02.01.02.04.06
02.02.02.08.02.02 Tomacorriente Doble con toma a tierra.
IDEM: 02.01.02.06.01

02.02.02.09 OTROS
02.02.02.09.01 Suministro e instalación de pozo puesta a tierra

02.02.03 SUMINISTRO ELECTRICO


02.02.03.01 CABLES
02.02.03.01.01 Cable eléctrico 3-1 x 70 mm2 NYY
IDEM: 02.01.02.03.011
02.02.03.01.02 Instalación de cable 3-1x70mm2 NYY
IDEM: 02.01.02.03.011

02.02.03.02 TUBERIAS
02.02.03.02.01 Suministro de tubería P.V.C. SAP DN 100 mm ( 4")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.03.02.02 Instalación de tubería P.V.C. SAP DN 100 mm ( 4")
IDEM: 02.01.02.02.01
02.02.03.03 VARIOS - TRANSFORMADOR
02.02.03.03.01 Tablero proyectado con interruptor termomagnetico 3x100A
IDEM: 02.01.02.05.06
02.02.03.03.02 Caja de concreto 0.50x0.50x0.70m

02.02.03.03.03 Transformador Trifásico con enfriamiento de aceite 160 KVA


IDEM: 02.01.03.03.02

02.03 EQUIPAMIENTO DE COMUNICACIÓN – CERRO SANTA ROSA


02.03.01 EQUIPAMIENTO DE COMUNICACIÓN

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 102


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

02.03.01.01 Radio Moden Ethermet 42kps. s/especif tecnicas


Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.03.01.02 Switch Ethermet industrial administrable para conexion de las radios con el PLC
s/especif tecnicas
Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.03.01.03 Antena Tipo Yagui, 12 dBi


Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.03.01.04 Estudio de Radio Propagacion


Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

02.04 AUTOMATIZACION – SISTEMA SCADA PROYECTO ALTA PALOMA


02.04.01 EQUIPAMIENTO DE COMUNICACIÓN
02.04.01.01 Sistema de enlace al SCADA centro servicio - Atarjea
Descripción:
ESPECIFICADA POR EL FABRICANTE

Unidad de medida.
Unidad (Unid.)

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 103


INSTALACION DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y
ALCANTARILLADO PARA EL A.H. ALTA PALOMA, ASOCIACIÓN
DE PROPIETARIOS SAN BENITO GRANDE, AGRUPACIÓN
FAMILIAR LOS HIGALES DE CAMPOY, AGRUPACIÓN DE
FAMILIAS 3 DE MAYO, A.H.VILLA LOS ANDES Y AMPLIACIÓN
DISTRITO - SAN JUAN DE LURIGANCHO

Forma de pago:
El pago se hará por unidad (und.) de suministro

EQUIPAMIENTO HIDRAULICO Y ELECTRICO 104

Das könnte Ihnen auch gefallen