Sie sind auf Seite 1von 20

WMF 3

Toaster
Mf
Toaster
Grille-pain

Gebra uchsa nweisu ng


0perating Manual
Mode d'emploi
Vor dem Benutzen

Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthblt wich-


tige Hinweise fi.ir den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung
des Gerdtes.
Sie soll sorgfdltig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbe-
nutzer weitergegeben werden.
Das Gerdt darf nur fur den vorgesehenen Zweck, gem5B dieser
Gebrauchsanweisu ng, verwendet werden.
Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.

Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V 50/60 Hz

Leistungsaufnahme: 800 W
Sch utzklasse: I

Sicherheitshinweise
' Gerdt nur an eine vorschriftsmiiBig installierte Schutzkon-
ta ktsteckdose a nsch ieBen. Zu leitu n g u nd Stecker m tissen
I

trocken sein.
. Das Gerdt darf nicht riber eine externe Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung betrieben werden.
' Den Toaster niemals ohne Aufsicht betreiben.
' Die Anschlussleitung nicht iiber scharfe Kanten ziehen oder
einklemmen, nicht herunterhdngen lassen sowie vor Hitze
und 0l schtitzen.
. Das Gerbt nicht auf heiBe Oberfldchen wie Herdplatten o. A.
stellen und nicht in der Ndhe offener Flammen betreiben.
' Den Toaster nicht ohne eingeschobene Krtimelschublade
betreiben.
' Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Hdn-
den aus der Steckdose ziehen.
' Dieses Gerdt ist nicht daftir bestimmt, durch Personen (ein- .

schlie8lich Kinded mit eingeschrdnkten physischen, senso-


rischen oder geistigen Fdhigkeiten oder mange ls Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fi.ir ihre Sicherheit zustbndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerbt zu benutzen ist.
' Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten,
mit dem Gerdt zu spielen.
Jure ue JeIJelszlJN uJo 'uepjJrvl llJIJr,l r6Jne uJpoS
ue uuel 6un1n1ssn;qJsuv rrp abue; a16r1ouaq ]qJru JrC
Juqeuq)rrlJqul
'urqJlsluJ JJzlnue8 uJp rnJ
uJJqeJJe JqJrlqJrlJJ uJuuol uunlereday ageurbqresun
qJrn6 'ueprJm lzlJsJJ uosJJd alrarzgr;enb qJlluqg rurJ rJpo
sJllalsraH $p lsuarpuapun) uelejluJz uJp r,|Jrnp ars ssnu
sJlerre srsrp 6un1ra;ssn;qJsuv arp uuJM
'pr!rv\ 16rpgqrsaq
']rururls
-rq qJnelqrg urrlulqromab uap rn; iqrru ]sr lerog seg
'uassolqrsabsne urllel u Jt{Jlos
ur uebunlsralarluereg purs osuJql 'uauuourJqn uJpeqJS
rllrnlu3ne rn; 6unryeg aurel prm rnleredag rrlqrata6qrel
]qJru Japo 6unurrpag rJr.lJsleJ'6unpuar;lurlJJMz reg
'uJr.{Jne} rJsseM ur lqJru JJ}seoI UJC
'qJnerqa0 urp qreN
abag6 pun 6unbrurag rapafrol
saqarJlJ8 sJp puaJqgrv\ ua6unro15 tag
:uJr{Jrz nz 1st tjpalsz}JN rJC
'uqnJ lerrg ur 6unzltqlrqn lnz
sJrp ep 'uabe; Jsneqrg sep Jne urqJlorg rlpo uJqnqJslolg
JUre) 'uJIJJpqe ]qJru surlseol sJp puJrqeM Jzlrlt{Js}sou
'urqrJr]aq 1;;a1sa6;ne raJJ pun puaqrls ]qJJrJne Jnu rrlseol
'ua6ue;utourq JzlrltlJslsaU rlp ul 'e'o lrs
n -sJUI 'laqBg JrM urpuelsuebeg rapo u.ro6url uep ]ru lqJrN
'uJplJIy\ uuel uJqJeUlJqO uJleq
0lJl.l ll.lJs
4 q nJJq rap rnlerad u { J! 0 :r q e;ebsbu n u urr qrrn'}qJlslon
'uabtlqrts;n erq slJls pu n
u Jzln urq (a1 u erqrsabu eg'16u eqroA'E'z) u apu elsuaba g
uJJequurrq uo^ qleqjJlun JJpo JqeN rJp ur lqJru lerJ9 sep
qleqseg'ueuurrq uruuol urrlseol ur uJqrJqJslorg :6un1qry
'uabtltasaq 6unro15 )rp uuep pun uf,quz lJlrJlszlJN
6) uap ]srJ 'ugps yarssed ;euura qJop sJrp r]llos'uJrururlllrn
w
lrlJru uJqrJqJslorg qJrs ssep 'ualqreeq ua6a;uralseol ulJE
'uaqrb tnletedeg rnz lerrg sep uellel uJsarp ul
:]qalseq uaqJrlur{v rrpo zrn}s
rusurJ qJeu D|J}Jo uJura Jne ]qreprrn rJp
1sr 16rpeqrsrq lrqelzlrN iepo ]errg
:uuJtt'\'uaqatz
JJIJJISZIJN UoJos'tv\zq uJutlJu qelllJS ul lqJlu lelJ9 seo
Sch utzkonta ktsteckdose a nsch I ieBe n.
' Vor dem enten Gebrauch mindestens 3 Toastvorgdnge
ohne Brot bei maximaler Einstellung ablaufen lassen, um
den 0berfliichenschutz der Heizelemente zu entfernen.
Die dabei auftretende Geruchsbeldstigung ist unbedenk-
lich, trotzdem sollte dabei gut geltiftet werden. Vor jedem
Einschalten das Geriit etwas abktihlen lassen.
' Die Toastscheiben in die Rtistschlitze einlegen. Damit
sie nicht verklemmen, dtirfen sie nicht dicker als22 mm
sein. Kleine Scheiben hochkant nebeneinander in einen
Rilstschlitz stellen, so kiinnen sie nach dem Toasten besser
entnommen werden.
' Den Schieberegler filr den Briiunungsgrad vorerst auf Stufe
3 stellen. Die Lifttaste nach unten dri.icken. Das Gerdt schal-
tet ein, und der Brotlift wird gehalten, bis nach Ablauf der
Toastzeit das GerSt automatisch abschaltet und der fertige
Toast zur Entnahme aus dem Riistschlitz gehoben wird.

F
EXTRA LIFT
Toast entnehmen
' Um die Scheiben zur Entnahme besser fassen zu kiinnen,
kann der Brotlift angehoben werden. Dazu die Lifttaste
nach oben drilcken.

Hinweise zum Brdunungsgrad


' lst der Toast zu hell - eine hiihere Reglereinstellung wihlen.
lst er zu dunkel, den Regler niedriger einstellen. Die Ziffern
1 bis 7 dienen nur zur Orientierung. Je hiiher die Einstel-
lung, desto dunkler ist die Brdunung.
' Das Riistergebnis kann bei gleicher Einstellung in Abhdngig-
keit von der Brotsorte, Grii8e, Feuchtigkeitsgehalt und Dicke
der Scheiben unterschiedlich sein. Deshalb ftir weniger
feuchtes Brot, kleinere Scheiben und auch beim Toasten von
nur einer Scheibe eine geringere Einstellung wdhlen.
' Wird nur eine Scheibe getoastet, ist die Brdunung auf der
innen liegenden Seite etwas intensiver.
A g.i zu starker BrAunung entsteht verstiirkt Acrylamid. Beim
Toasten ist deshalb ein zu starkes Anbrdunen zu vermeiden.

Abbruch des Toastvorgan ges


STOP ' Zum vorzeitigen Abbrechen, kann die leuchtende
Taste gedrtickt werden.
'puelqJslna0 lrlqndrrsrpunS lep
]rlqr9 u! ]116 pun urpunlpul urp qJrnp srlereg sap Jne) uep
lrru ]uurOJq ers'6unlsralrqeMJg eqJrlzlrsrb abtleuou-yz JutJ
uJpunlpul uap JJqnuJbr6 rrrvr
uJuqJurJqn JlerJg JJJsun lnl
uo4euJoJul-aDuelB0
'uJpuaMreA
r
;;11r urs6u nbr u JU uepuJ JnaqJs r Jpo uJ# eqJs au ray' u rOt u ta.t
legrur;pd5 serfi]J pun qJnl uJlqJna; uaura ]!u rnu JrJgne
-JlerJ9 sec 'ueqJne] rJsseM ur sllersoural Jrlseol uJo
'uaqJlqJsura raperM qJeuep pun ur6runr 'ueqJrzsneleq
puJgJrlqrsue JpelqnqJS Jr0 'JrJuurJlgrJ9 sep ur apelqnqJs
-l)urnJ) Jrp qJrs Urallur lsuos 'ueddtl ]qJlu lerJg sep trq
-e0 'ueur4luJ lJsurd uJueq uJurJ lnu uJtunr) auapeqr6
-1s4 bunzrrH rrp pun uJJllrg uJp ue zlrlqJslsou tul 'uassel
ualqnlqe ]eJJg pun uaqerz ralJrlszlJN ue6tuteg urp lon
e6eg6 pun 6un6tuleg
'uJqJrz nz
lerJg uap sne Jserp lsr uaJlJllul unz'Jpelqnqrslaunr)
rJp ur qJrs ulJruues lJunJ) JpuJlleJqerJq uslseol ureS
rpelqnqJslrunr)
:JJssJq ars uaburl:6 os 'uJlqJn4ue semlJ JJqroA
uaqJloJg euJIJor] nZ'uepJa/r\ ualceqablne 6un;;a1sut3 rrr
-al]]!ur s;tamaf rJq UJUJS uJprJq uol uJuuol uaqJ]glg IJMZ
'p.rm lr.lJJpJ6 uutsla6
-rJzrqn urrldou>;qerg rJp ruJpur 1;1a1sa6rrne prM J:l 'zles
-JneuaqJlorg uayaubrlur uoura raqn 16n1ren rJlseol rag
zleslneurqrlgJS
'uJlseol nz lorg sauuorrtab
G) un 'yabue;ral qJsrleuolne 6ue6.roni:seol rep prM ']lJnlp
CD -a6 ua1;eqrsurl tuJp tlJeu reqlJ]]ruun Jlsel Js)rp pJrM
urnBlJnv
'lalseolrbqreu se/v\lJ lorg sJllJq nz pun lurema6;ne
6r.rdsnu>1 rJpJrrv\ ]seol JJlelleIJa slrarrq pet6s6ununelg ur]
-1 61 6u eqqeu r
n pr /v\'11rni pab Jlse1- uJ eMlnv
;elsabu re uron
Jrp sJlere9 sJp uJlleqJsurl rurp r.{Jeu JeqlJuruun prM
urlseolqreq / ueturgnn;ny
Bitte wenden Sie sich bei einer Reklamation wdhrend des
Aktionszeitraumes an lhren Verkdufermarkt. Nach Aktions-
ende bitten wir Sie, sich an folgende Telefonnummer zu wenden:
01802-569 258..
*(0,06
Euro pro Anruf aus dem Festnetz; maximal o,42 Euro pro Minute aus den Mobilfunknetzenl

Von der gesetzlichen Gewdhrleistung ausgeschlossen sind


Schdden durch normalen VerschleiB, unsachge mdBen Gebrauch,
Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung, unterbliebene
Pflege sowie Glasbruch.

Das Gerdt entspricht den Europiiischen Richtlinien 2006/95/EG,

C€ 2004/108/EG und 2005/32lEG.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht iiber

X
I
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt filr das Recycling von elektrischen und
elektronischen Gerlten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemdB ihrer Kennzeichnung wiederverwert-
bar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgerdten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zustdndige
Entsorg u ngsstelle.

Anderu ngen vorbehalten


n
6)
tp
Prior to use
Read these instructions carefully. They contain important
notes for the use, safety and maintenance of the appliance.
Keep them in a safe place and pass them on to any future user.
Only use the appliance for the purpose mentioned in these
i nstructions.

Be sure to follow the safety information when using


the appliance.

Technical data
Rated voltage: 220-240 V 50/60 Hz

Power consumption: 800W


Protection class: I

Safety information
' Connect the appliance only to a shockproof socket that has
been installed according to regulations. The power cable
and power plug must be dry.
' Never activate the appliance with an external timer or
remote control.
' Never leave the toaster to run unattended.
. Do not pull the power cable over sharp edges, pinch it or let
it hang down. Protect from heat and oil.
' Do not place the appliance on hot surfaces such as stove
tops, and do not operate near open flames.
' Never use the toaster if the crumb tray is not inserted.
' Do not pull out the plug by the cable or touch it with wet
hands.
' This appliance is not intended to be used by persons (inclu-
ding children) with limited physical, sensory or intellectual
faculties or who lack experience and/or knowledge, unless
they are supervised by a person responsible for their safety
or have received instructions on how to use the appliance.
' Please make sure that children do not have an opportunity
to play with the aPPliance.
lf the following happens do not use the appliance and
unplug it immediatelY:
' the appliance or power cable are damaged
' a defect is suspected after a fall or similar occurrence
ln these cases, have the appliance repaired.
' When inserting the toast, make sure that the bread slices
do not get jammed. Should this happen, pull out the power
plug first and then eliminate the fault.
' lmportant: Bread can catch fire in toasters. For this reason,
'leAouJJ roJ ]ols
6ur1seo1 rq] jo 1no dn dod ;1rr* ]seo] prrlsrug aq1 'pasdelo
seq Jur] rlrAr 6urlseol rql rr;re A;;errleuolne 6ut1seo1
sdols :alseo] eq] lrlun uMop plrq rq lllm peJrq eq] pue uo
qJlrrvls ;;rr* acuerldde rql'uMop rlpueq 6urpeo; Jq] ssrrd
't lenJl o1 rarbrp 6ururvrorq Jq] roj lorluoJ rprls Jt{} }JS
'6ur1seo1rJUe uJq] Jnoruar o] rJrsea ]r J)eu g;rm stql i1o;s
6urlseo] Juo ur aprs Aq Jprs pue lqbrrdn sJJrls lleus UJsul
'ww ZZ ueq] rrlJrr{} Jq }ou plnoqs Aoql'pruure[ 6uruoraq
srJtls ptoAB oI'slols 6ur1seol Jq] olu! sJJtls lseo] eq] UJsul
'uo 1t 6utqclttvts
rro1lq Jlllll e uMop loor o1 acuer;dde rq] Molle sAem;y'ssa;
-Jr{uJA)u uor}elr}uJA poob arnsua plnoqs noA 1nq 'ssJlureq
sr ssarord srql 6uunp pJseelar llaus eql'sluauJlJ 6utleaq
Jq] uo uorlraloid JJeJJns Jq] enouJr o] rapro ut lamod
unurxeu ]e pue peJJq lnoqlrm sa;rAr 6urlseo] JJJq] ]seJl
]e lno Ar;el 'ltu11]stU Jq] ro; eruer;dde oq1 6ursn ol rorld
']rlJos;oord4roqs e o1 6n1d
rerrod Jql lJJuuoJ 'aruerldde aq] Jo Jseq Jq] uo prrols pue
dn punom Jq ueJ Jsn ur lou r;qer ramod Jql Jo uorlJes Jql
dn-ye15
iresn aql roJ sprezeq JlqejeprsuoJ
ur ]lnsJr Aeu srredo.r lJJrJoJul 'uerJruqJe] pagt;enb e to
]uebe JJrArJs pJsuoqlne s,JJrnlJeJnueu Jq] Aq prre;du
Jq ]snu 1r 'pa0euep sr aruer;dde Jq] Jo rlqeJ JLI] jl
'Jsn lerJrauuoJ roJ papuJlur ]ou sr JJuerldde rqg
's)seJ qJns ur papnlJXe osle Jre saJlruJs
'-n rrluereng 'sabeuep alqrssod roJ urle] rq lllm fit;tqet; ou
x lredar ]JaJroJur ro 6ur;pueq 6uo.rrvr 'asnsrul jo JseJ Jql ul
lJleM ur rJlseol Jql JsrJrurur raAJN
'esn relJe
6urrrruas pue 6uruea;J JroJJq eur] qJeJ
uorlerado 6uunp Jsue sllneJ Jr
:6n;d rarrod rq] llnd
']eJqrJAo o1 oruer;dde aq] JsneJ Aeur srql se'6urs
-noq )q] oluo sllor perrq ro sJuls peerq Aue areld ]ou o0
'sserord 6urlseol rq1 6urrnp s1o1s 6urlseo] eq] JJAoJ ]ou o0
'JJjJ
6urpuels pue uorlrsod lqbudn ue ur rrlseol aq1 esn A;ug
')elturs Jo sJAruI 's1lo; se qrns slrolqo qlrrvr
ro saburl rnoA qlrm s1o;s 6urlseo] Jq] olur qreer ]ou o0
'1oq fuan auoJJq uer aruet;dde
rql Jo seJeJrns JlqrssJrJe aq1 ;6ururnq Jo IslU :uorlneJ
'pJpuJ]]eun JAeJI ]ou
op pue (slaurqer lleM 'sureUnr a;dtuexa ro;) slrofqo rlqrlsnq
-uoJ qleeuJq ro Jo Alrurrrn eq] ur eJuerldde eq1 Jsn ]ou op
I
rn
Removing the toast
F
EXTRA LIFT
' Pushing the loading handle upwards will raise the bread lift
and make it easier to remove the toast.

Browning level
' lf the toast is too light in colour, select a higher browning
level. lf the toast is too dark, set the slide control for the
browning degree to a lower level. The figures 1 to 7 are for
guidance purposes only. The higher the selected level, the
browner the toast.
' The toasting results may vary depending on the type of
bread, size, moisture bontent and thickness of the slices.
Therefore, select a lower setting for less moist bread, for
smaller slices, or if only toasting one slice.
' When toasting only one slice, the browning on the inwards
facing side will become somewhat darker.
I Acrylamide is generated during excessive browning. Exces-
sive browning of the toast should therefore be avoided.

sTop Cancelling the toasting process


' Press the illuminated button to cancel the toasting process
prematurely.

Reheating / Retoasting
. lf the reheating button is pressed directly after the appli-
ance is switched on, toast that has already cooled down
will be made warm and crisp independent of the selected
browning leveland bread which is too light in colour will be
retoasted.

Defrosting
' lf this button is pressed directly after the appliance is swit-
ched on, the toasting cycle will be extended automatically
to toast frozen bread.

Bread roll holder


' The toaster is supplied with an integrated bread roll holder.
It is set up by turning the control knob in clockwise direc-
tion.
' Two bread rolls can be made warm and crisp from both
sides, each at a medium setting level. Bread rolls which are
too dry can be moistened slightly to achieve better results.
Crumb tray
' Crumbs which drop during the toasting process will collect
in the crumb tray. Pull the crumb tray out of the appliance
for emptying.

10
tt
rJAoJ JsnJ eq] bursolJ ]noqu/u\ 6n1d aq1 Jsn rJAJN
'uerJrJlJJlJ po4r;enb e ]lnsuoJ - lqnop ur Jl
'pleoq uollnqlllslp
Jr{l1e ro raldepe ro 6n;d Jq} ur rrq}rJ Jsn, V 0[ e Aq
prlralord rq lsnu oruer;dde rq]'prsn sr 6n;d;o edAl raqlo
Aue,r1 'panordde y15y eq pue Zgtt Sg o1 6urru.ro;uoJ JsnJ V
0[ e q]!M prug rq ]snu ]r pasn sr bnld (g9gt SS)V 0t eJl
'pJl prlnoloJ lo I l)]]Jl Jql q]l/v\ pJIleu sl qrlqM leululr]
I
rq] o] pepJuuoJ aq ]snu uMorq pJjnoloJ sr qJrqM arM rq] I
'lJelq prrnoloJ ro N ra]]rl aq] palreu sr qJrqM leururJl
3q] ol pelJruuoJ Jq lsnu rnlq prrnoloJ sr qJrqM JIM Jq]
'tvtollaA
pue uru6 lo uaal6 prrnolouo quer eql Aq lo 3
@ ;oqr"uAs
JJ]]rl eql qlrM pJIJetu sr qilqM leururJ] rq] o] prlJruuor
Jq ]snu mo;1rA pue uaal6 pJlnoloJ st qJtq/v\ JltM Jq]
:smolloJ se paerord '6n;d rnoA ur sleururJ]
aql OurA;rluapr sburyeu pJrnoloJ Jq] q]l/v\ puodsaror 1ou Aeur
aruer;dde s!q] Jo peel sureu Jq] ur sar/v\ Jq] ]o srnolor rt{} sV
a^ll uMorq
lerlnrN rnlq
que:l rvro;;aA/uaal6
:apor 6urrvrolloJ aq] qlrM JJueproJJe
ur pJrnoloJ Jre peJl sureu slr.ll u! sJrM aqI:lueyodtu;
prquer rq lsnu arudr;dde srql - 6ururery1
:suorlJnrlsur 6urrvro;1o1 Jq] o] 6urplome euop
rq ol seq peal sureu rq] le 6n1d oq1 Jo luJruale;dar rq1
'IJor{s Ju}Jala
ue Jo lsu leub fuen e sr JJJrj] se ]Jllno lalJos e olur ]r
Uesur rJAJN '1r 1o rsodsrp A;rlerpauur pue peal sureu Jq]
ruolJ ]r 1nl 'auo alqearMJJ-uou e sr 6n1d rq11; '6urrvro;;o;
Jr.,;} J}ou rsea;d 'prre;dar rq o} sprJu ro s}rl}no lapos rnoA
roj rlqelrnsun sr 6n;d rq]Jl 'pBrl sureu rq] o] prpU tgtt
5g o1 6ururro;uor 6n;d V tl e qlrrvr per;ddnssr lrnpord srql
{uo rsn )n roJ
'sluabe 6urueap enrselqe ro qs;eq Jsn
]ou o0 'plnbll dn-6urqsem rlp!l e pue qlolJ duep e qlrn
A;uo.touayJ Jq] uellJ 'rJle/v\ ur Jelseo] Jq] f,srJrurur rJAeN
']iJsurJr pue lr ueJlJ [er1 qunn
aq] lno lgnd uaql 'rrlseo] u,1} Jo rprsur rq} olur Aerl qunrr
Jq] tuoJJ ;ltds g;ttvt squnrJ ro 'srq] op noA a;rqrvr aruerldde
rq] ]ll] ]ou o0 relerq rq] pue sprrb aq1 o1 6ur>;or1s squnrJ
JAol,UJl o] l.{snJq pleq e esn 'u/v\op looJ o} }l Molle pue
sureu Jq] uorrt rruer;dde aql lJauuoJsrp '6uruea;r JJoJJg
JJrArJs pue 6uruea;3
(3
t-T"l
' The appliance complieswith the European directives

C€ '
2006/95/EC,2OO4l IO}IEC and 2005 l32lEc.

This product may not be disposed of with the normal


household waste at the end of its service life but must be

X
I
delivered to a collecting point for recycling electrical and
electronic appliances. The materials are reusable in accor-
dance with their identification. You will make an important
contribution to the protection of our environment by
recycling used appl iances.
' Please ask about the responsible disposal point at your
community offices.

Subject to change

12
et
U
Avant utilisation
Lireattentivement le mode d'emploi. ll contient des indications
importantes pour l'emploi, la s€curit€ et la maintenance de
I'appareil. ll doit €tre conserv€ soigneusement et redonn€ le cas
€chdant A l'utilisateur ult€rieur. L'appareil ne pourra €tre utilis€.
que pour les besoins pr6vus conform€ment au mode d'emploi. A
l'emploi, respecter les consignes de s€curit€.
Caract6ristiques techniques
Tension nominale: 220-240 V 50/60 Hz
Consommation en courant: 800 W
Classe de protection: I

Consignes de s6curit6
' Ne raccorder l'appareil qu'i une prise de contact de sdcurit€
install€e conform€ment aux prescriptions. Le cordon
d'alimentation et la fiche doivent €tre secs.
' L'appareil ne doit pas €tre utilis€ via une minuterie externe
ou une t€l€commande.
' Ne jamais laisser le grille-pain sans surveillance.
' Ne pas tirer le cordon d'alimentation sur des ar€tes vives ou
le coincer, ne pas le laisser pendre et le proteger contre la
chaleur et l'huile.
' Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes telles que
des plaques de cuisson ou autres et ne pas l'utiliser d pioxi-
mitd de flammes nues.
' Ne pas utiliser le grille-pain sans tiroir ramasse-miettes
ins€r€.
' Ne pas retirer la fiche de la prise secteur en tirant sur le cor-
don d'alimentation ou avec des mains humides.
' Cet appareil n'est pas congu pour €tre utilis€ par des per-
sonnes (y compris des enfants) dont les facult€s physiques,
sensorielles ou mentales sont restreintes ou manquant
d'expdrience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sous
surveillance d'une personne responsable de leur s€curitd ou
si elles ont regu des instructions sur l'emploi de l'appareil.
' i
Veillez ce que les.enfants n'aient pas la possibilit€ de jouer
avec l'appareil.
' Ne pas mettre l'appareil en service voire retirer imm€diate-
ment la fiche secteur si :
' I'appareil ou le cordon d'alimentation
est endommag€
' vous soupEonnez une d€faillance aprds une
chute ou autres.
Dans ces cas, faire r€parer l'appareil.

14
9t
'uted-rllu6
np ryos sJl xnJtu tsute zJllnod snon 'elu+ aun suep allne,l
rp ?lgr p Jun,l ]ueqJ Jp sJqruet] salrlod sal lereld 'sed luar
-uroJ Js au sa;;a,nb uge tuu 77anb sassredg sn;d arlg sed
]uJArop )u srlll 'rlu4 el suep lseo] ap sJqJuel] srl lrsod
'1ruedde,; ltptolJJl nad un lJsstel
']uJrlJt{Juerq tnbeqr }ueAV tal?e uJtq xnatu }nen lt steu
sasnerabuep sed luos Ju eolB ]uJueu? rnb vnepo sJl 'slueJ
-JneqJ sluJru?lJ sJp JJellns el Jp uotlJalord ap JqJnoJ el
jaururl?,p ul;e unutxeu abe;69r ne ured sues sto; t sutoru
ne ured-a;;r.16 a; lauuorlJuoJ alleJ 'ro;dua ltrurud Jl ]ueAV
'alunJJs Jp ]uelnoJ ap asr.rd Jun e lnJlJJs
eqJU el tJploJJeU 'puoJ np Jnolne )elnoJuJ ar19 1nil
J?srlrln sed 1se,u rnb uorleluau!le,p uop;oJ np lntnbuol e1
aJrruJs uJ Osty\l
rnalesrpln,; rnod
sJlqereprsuor sabuep srp lalau16 ]urnnad s)lJJlloJut suot]
-eredar sJl 'Jleltuts uotleJlJtlenb op auuosed aun no lueJ
-!rqeJ np luulr rJtrurs alelluJJ e; red greldual rr]? ]lop ll
'abeutuopua lsa ;raledde ]eJ ep uotleluautle,p uoploJ Jl tS
'lerJJJruruoJ ro;dulr un lnod n5uor sed lsa,u
;raredde,l
'seJ slJ] Jp suep sJnlJXe ]uos JtlueJeb ap suorlelsald sa;
au?u ag 'rsud eJas )u sabetlurop slJnluJl?,p rnod r1rlq
-esuodsal JunJne'JurortuoJ uou uotleledu ap no uorle;nd
- ue u rss n er a p''
il :: iH: ;:iJ,::il; :i l","1i"iJ ;? li
ro;due,1 sqlde
uJtlJlluJ ]a aOeAopeu anbeqr luene
lurtuauuorlJuoJ Jl luepuad suorlruo;sAp rp seJ uJ
:JnJlJas JqJu el leltlej ]neJ ll
'peredde,; Jp eJJneqJlns el Julellu) IJJJ leJ 'JsseJteJ
e1 rns ured ll]gd rp no ured rp rqJuel] ;p rrsod sed tp ';rrb
)l suep lsa uled a; anb luepuad salu4 sJl lunnoJJl sed rp
'JJqrl ]a JIeJtUJA uorlrsod ut,nb uled-a;1ub e; lJstltln,N
';rrb np saluJ, sJl suep sJllne no nealnoJ
'a11aquno; anb s;a1s1rfqo sap no s16rop sJl JlUJtu sed ap
'r?^rl? srl] all? lned 1r-e1uor
6) Jp sJJeJJns sep unleladuJ] el :elnlglq ap rnbsrg 'JJuJpnJd
w
irJllreruns
a1 srnolnol lnel ;r,nb 1a (snpuadsns sluJru?l? 'xnelprrxld)
sJlqeuuegur s1tlqo sJp snos no alrurxord p lroledde,; las
-t;r1n sed ]neJ Ju ;r a;;anbe; lnod uosrel el ]sJ,J 'ured-a;1ub
al suep rrl4lq luannad ured ap sJqJuer] srl :uolluo]lv
'ruo;qord al JltnsuJ JJul,utle ]a lnJlJes
JqJU el ploqe,p JJJtlel '1no1 al6;eu lrnpord )s elJJ r5'ured
Jp JqJuell el lJJutoJ sed au e zJlltJA']seo] ol ]uel?sut u:l
U
rn
' Placer d'abord le coulisseau de r€glage du degre de do-
rage au niveau 3. Presser la touche el€vation vers le bas.
L'appareil se branche et l'€l€vateur de pain est maintenu
jusqu'd ce que l'appareil se d€branche automatiquement a
la fin du temps de dorage et que le toast dor6 sorte de la
fente pour €tre repris.

F
EXTRA LIFT
Sortir le toast
' Pour pouvoir mieux saisir les tranches, l'elEvateur de pain
peut €tre soulev€. ll suffit de pousser la touche d'€l€vation
vers le haut.

Remarques sur le degr6 de dorage


Si le toast est trop clair - choisir un r€glage plus eleve. Si
le toast est trop fonc€, r€gler le r€gulateur i un niveau
plus bas. Les chiffres 1 d 7 ne sont que des r€fdrences
d'orientation. Plus le reglage est 6lev6, plus le dorage est
fonce.
' Le r€sultat peut €tre different pour le m€me reglage en
fonction de la sorte de pain, de sa taille, de sa teneur en hu-
midite et de l'6paisseur des tranches. C'est pourquoi choisir
un 169lage plus faible pour du pain peu humide, de petites
tranches et aussi pour ne griller qu'une seule tranche.
' Sivous ne grillez qu'une seule tranche, le dorage sur la face
int6rieure sera un peu plus intensif.
A O. l'acrylamide se forme de faEon plus intensive si le dorage
. est trop important. C'est pourquoi il faut €viter un brunissa-
ge trop intensif en faisant son toast.

STOP lnterruption de l'op6ration


' Pour interrompre l'op€ration prematur€ment, on peut
enfoncer la touche lumineuse.

R6chauffer / griller encore plus


Si imm€diatement apris le branchement de l'appareil, vous
enfoncez la touche de r6chauffement, le toast qui sera deja
i
refroidi sera nouveau r€chauffd et croustillant ind6pen-
damment du degr6 de dorage r€gle et le pain trop clair sera
grill€ encore plus.

D6congeler
' Si vous enfoncez cette touche imm€diatement aprds le
branchement, l'op6ration sera prolongee automatiquement
pour griller du pain congel€.

Support petits pains


' Le grille-pain est muni d'un support petits pains int€gre.
Pour le positionner, il faut tourner le bouton rotatif dans le

16
LI
suolleJurporu Jp arues?r snos
'lenb?pe uorleururl?,p nerl Jl
JAnOJ] JS QO JleunuUOJ UorlerlsrurUpe JrIOA ? ZJpUeUao
'slrejedde xnJr^ Jp uorler?dnr?r rp
$ruroj sJrlne,p no seJuelsqns sJp uctlBuoldxJ,l p 'JoelJAJJr
ne JJgr6 ]uJr,uJuuornuJ Jrlou ]p uorlJJlord el Jp neJ^ru
ne Jlueuodrur uorlnquluoJ Jun zJssrurnoJ snon'uorlesu?]
I
-JeJeJ nJl p luJtu?tuioJuoJ sJlqelJAJJJ ]uos xneu?]eu sol
'sJnbruorlJel? la senbulJJl? slrJredde,p
16epArar a; rnod J1JJlloJ rp lurod un p srruJr Jr]g ]rop lr
sreu xneurou se6eugur slJqJ?p sJp JroA e; red gururr;9 X
er19 sed ]rop Ju lrnpord JJ'JtA Jp J?lnp es Jp uU el V
'iJI zt I soozlr tJ/80 r /?002'lJ/s 6/e002
sauueadorne sJArlJJrp xne JturoJuoJ ]sJ pa.redde 1a3 ))
]ueAouau rp rJsrrrln sed ap 'rrFssre^, rilff;l;TiiTll:
aprunll uoJJlqJ un JJAe,nb ;reredde,l Jp lnJrl?]xa,; raAollru
JN 'neJ,l suep uted-e1;ub a; rabuo;d sreue[ ep rere;dar a; 1e
teAopau a; )ro.r11 Jl JlrnsuJ rryo5';ratedde,; op JnJtJ?Iur,l p
er)prn f,s sJllJrtu-Jsseue,t Jtoltl Jl uours ';ltredde,; laur;rur
sed ep 'rnp nenurd un.p Jpre,l g Jluej el suep a6egneqr
ne 1r sa;1rrb xne sa?qJelle sJ]]Jtru sa; ranalu3 ';tuedde,;
JrprorlJr rJssrel lJ rnJlJas JqJIJ el rJrlJr 'r6eAo11ru Jl ]ueAV
uJrlJJluJ 1e r6e{o11ap
'raprn e1 :nod
6)
w ltaredde,; Jp rerlJr Jl ]neJ ll 'sJ]]Jrru-JsseueJ ror] Jl suep
]uJquo] 'ape;;r.rb el
luernp luesrnpord as rnb'sallJrru srl
sJ]lJrru-JssBuer I!oJrI
'slu ellrlsnorJ
uJrq sJole ]uorJs slr 'sJJs do.rl sured slr1ad sr; agqe;e9rd
ne nod un ralJrprunH 's!oJ rnbeqr g urAou a6e;69r un e
sJ]gr xnJp sJp s?#neqJ?r er]? luannod sured s1r1ad xna6
'Jrluor,u aun,p sa;;rnbre sJp suas
g
WMF is a registered trademark of WMF AG used
under license by Brand Loyalty Sourcing B.V.

WMF ist eine eingetragene Marke der WMF


Wii rttembergische Metallwarenfabrik AG, die
unter Lizenz von Brand Loyalty B.V. genutzt wird.

Brand Loyalty Sourcing 8.V., Het Zuiderkruis l,


5215 MV,'s-Hertogenbosch, The Netherlandr
www.brandloyalty-int.com

printed 07111 V2