Sie sind auf Seite 1von 6

F

SOUS-COMITÉ DU TRANSPORT DES CCC 1/7/1


CARGAISONS ET DES CONTENEURS 3 juillet 2014
1ère session Original: ANGLAIS
Point 7 de l'ordre du jour

INTERPRÉTATION UNIFORME DES DISPOSITIONS DES CONVENTIONS DE L'OMI


RELATIVES À LA SÉCURITÉ, À LA SÛRETÉ ET À L'ENVIRONNEMENT

Amendements au Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et de


l'assujettissement des cargaisons (Recueil CSS) : Annexe 14 – Directives sur la mise
en place de conditions de travail sûres dans le domaine de l'assujettissement
des conteneurs – reproduites en annexe à la circulaire MSC.1/Circ.1352
(Interprétation uniforme SC 265 de l'IACS)

Document présenté par l'Association internationale des sociétés de classification


(IACS)

RÉSUMÉ
Résumé analytique: On trouvera en annexe au présent document un exemplaire
de l'Interprétation uniforme SC 265 de l'IACS qui porte sur les
amendements au Recueil de règles pratiques pour la sécurité
de l'arrimage et de l'assujettissement des cargaisons
(Recueil CSS): Annexe 14 – Directives sur la mise en place de
conditions de travail sûres dans le domaine de
l'assujettissement des conteneurs – reproduites en annexe à
la circulaire MSC.1/Circ.1352.
Orientations stratégiques: 1.1
Mesures de haut niveau: 1.1.2
Résultats escomptés: 1.1.2.3
Mesures à prendre: Paragraphe 5
Documents de référence: MSC.1/Circ.1352

Rappel des faits

1 Le Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et de l'assujettissement


des cargaisons (Recueil CSS) est mentionné dans les notes de bas de page aux règles VI/5
et VII/5 de la Convention SOLAS. Depuis son adoption initiale sous couvert de la
résolution A.714(17) et tel qu'il a été actualisé et modifié ultérieurement, le Recueil CSS
constitue la norme dans le secteur en matière d'assujettissement des conteneurs en pontée.

I:\CCC\1\7-1.doc
CCC 1/7/1
Page 2

Examen de la question

2 En vue de faciliter l'application uniforme à l'échelle mondiale des dispositions


énoncées à la section 6 de la version modifiée de l'annexe 14 du Recueil CSS, qui figure en
annexe à la circulaire MSC.1/Circ.1352 et, en particulier, de fournir une interprétation
commune des dimensions et des dispositions spécifiées, les membres de l'IACS sont
convenus d'élaborer une Interprétation uniforme appropriée. Le texte de
l'Interprétation uniforme SC 265 de l'IACS est reproduit en annexe au présent document.

3 Les interprétations sont fondées sur les normes élaborées par d'autres
organisations compétentes, en particulier :

.1 OMI – Directives sur la mise en place de conditions de travail sûres dans le


domaine de l'assujettissement des conteneurs;

.2 Marine Order No 32 de l'AMSA;

.3 OSHA 1918;

.4 OSHA 1917;

.5 ABS – Guidance notes for The Application of Ergonomics to Marine


Systems;

.6 ASTM – F1166 Standard Practice for Human Engineering Design for


Marine Systems, Equipment, and Facilities;

.7 Recueil de directives pratiques du BIT sur la prévention des accidents à


bord des navires en mer et dans les ports, 1996;

.8 Ship Design Considerations for Stevedore Safety, Freie und Hansestadt


Hamburg Behörde für Wissenschaft und Gesundheit Amt für Arbeitsschutz
M 35 – Septembre 2002;

.9 ICHCA RP7 – ICHCA Research Paper 7 Ship Design Considerations for


Stevedore Safety; et

.10 RIS6 – Port Skills and Safety (UK) Research & Information Series Vessel
Design Considerations for Stevedore Safety

4 Le Sous-comité est invité à noter que les sociétés membres de l'IACS appliqueront
de manière homogène l'Interprétation uniforme SC 265 le 1er janvier 2015 ou après cette
date à tous les navires visés à la section 2 de l'annexe 14 du Recueil CSS, auxquels
l'Administration impose l'application de la circulaire MSC.1/Circ.1352, sauf si elles ont obtenu
de la part de l'Administration au nom de laquelle elles sont habilitées à agir en tant
qu'organisme reconnu, une instruction écrite visant à appliquer une interprétation différente.

Mesures que le Sous-comité est invité à prendre

5 Le Sous-comité est invité à examiner ce qui précède, le texte de


l'Interprétation uniforme SC 265 de l'IACS qui figure en annexe ainsi que les dispositions sur
l'application énoncées au paragraphe 4 ci-dessus, et à prendre les mesures qu'il jugera
appropriées.

***

I:\CCC\1\7-1.doc
CCC 1/7/1
Annexe, page 1

ANNEXE

SC Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et


265
(Dec.
de l'assujettissement des cargaisons– Annexe 14
2013)

MSC.1/Circ.1352 – Annexe – Amendements au Recueil de règles pratiques pour la


sécurité de l'arrimage et de l'assujettissement des cargaisons (Recueil CSS) :
Annexe 14 – Directives sur la mise en place de conditions de travail sûres
dans le domaine de l'assujettissement des conteneurs

6 Conception

6.2 Dispositions concernant la sécurité de l'accès

6.2.1 Dispositions générales

6.2.1.1 Les zones de passage devraient avoir une hauteur libre d'au moins 2 m et une
largeur libre d'au moins 600 mm.

Interprétation – Se reporter au tableau, dimensions B, J, K1.

6.2.2 Conception des postes de saisissage (plates-formes, passerelles et autres


postes de saisissage)

6.2.2.1 Les postes de saisissage devraient être conçus de manière à supprimer l'utilisation
des barres de saisissage prévues pour une hauteur de trois conteneurs et être situés à
proximité des zones d'arrimage du matériel de saisissage. Les postes de saisissage
devraient être conçus de manière à offrir une zone de travail dégagée, non obstruée par des
tuyautages de ponts et autres obstacles, et à tenir compte des aspects suivants :

.1 la nécessité pour le personnel utilisant le poste de saisissage de pouvoir


atteindre en toute sécurité les conteneurs arrimés de façon que la distance
horizontale entre le point d'assujettissement et le conteneur n'excède pas
1 100 mm et ne soit pas inférieure à 220 mm pour les passerelles de
saisissage et à 130 mm pour les autres postes;

Interprétation – Se reporter au tableau, dimensions C1, C2, C3.

6.2.2.2 La largeur des postes de saisissage devrait être de 1 000 mm de préférence et, en
tout cas, supérieure à 750 mm.

Interprétation – Se reporter au tableau, dimensions A, GL, GT, I, K.

6.2.2.3 La largeur des passerelles de saisissage permanentes devrait être :

.1 de 750 mm entre les barres supérieures des barrières; et

__________________
NOTE :

1. Les sociétés de l'IACS doivent appliquer de manière uniforme la présente Interprétation uniforme le
1er janvier 2015 ou après cette date à tous les navires visés par la section 2 de l'annexe 14 du
Recueil CSS auxquels l'Administration impose l'application de la circulaire MSC.1/Circ.1352.

I:\CCC\1\7-1.doc
CCC 1/7/1
Annexe, page 2

Interprétation – Se reporter au tableau, dimension F.

.2. d'au moins 600 mm entre les bacs de rangement, les taquets de saisissage
et tout autre obstacle.

Interprétation – Se reporter au tableau, dimension F1.

6.4 Conception de l'éclairage

Un plan d'éclairage du navire devrait être élaboré afin de prévoir ce qui suit :

.1 un éclairage suffisant des voies d'accès, d'au moins 10 lux


(1 pied-candela), en tenant compte des ombres projetées par les
conteneurs qui peuvent être arrimés dans la zone à éclairer, comme des
conteneurs de longueurs différentes à l'intérieur ou au-dessus de la zone
de travail;

.4. l'intensité de l'éclairage devrait prendre en compte la distance par rapport


aux zones les plus hautes où l'on utilise du matériel d'assujettissement de
la cargaison.

Interprétation – Pour le plan le plus élevé d'une passerelle de saisissage, des feux placés
aux extrémités bâbord et tribord sont généralement satisfaisants.

Dimensions à respecter pour le saisissage des conteneurs

Dimension
Prescription
(voir les Description
(mm)
figures)
A Largeur de la zone de travail entre les piles de conteneurs 750 minimum
Distance entre les plaques de saisissage sur le pont ou
B 600 minimum
sur les panneaux d'écoutille
Distance entre la barrière de la passerelle de saisissage et
C1 1 100 maximum
la pile de conteneurs
Distance entre la plaque de saisissage et la pile de
C2 220 minimum
conteneurs (passerelle de saisissage)
Distance entre la plaque de saisissage et la pile de
C3 130 minimum
conteneurs (ailleurs)
Largeur de la passerelle de saisissage entre la barre
F 750 minimum
supérieure de la barrière
Largeur de la passerelle de saisissage entre les bacs de
F1 rangement, les taquets de saisissage et tout autre 600 minimum
obstacle
Largeur de la plate-forme de travail pour l'arrimage en
GL 750 minimum
abord – avant/arrière
Largeur de la plate-forme de travail pour l'arrimage en
GT 750 minimum
abord – transversal
Largeur de la plate-forme de travail à l'extrémité du
I 750 minimum
panneau d'écoutille ou à côté de la superstructure
J Distance entre le coin du panneau d'écoutille et la barrière 600 minimum
Largeur de la passerelle de saisissage entre les barres
K 750 minimum
supérieures de la barrière
Largeur de la passerelle de saisissage entre les pieds de
K1 600 minimum
la passerelle de saisissage

I:\CCC\1\7-1.doc
CCC 1/7/1
Annexe, page 3

NOTES

B - Mesurée entre les centres des plaques de saisissage


C1 - Mesurée depuis l'intérieur de la barrière.
C2, C3 - Mesurée entre le centre de la plaque de saisissage et l'extrémité du conteneur.
F, K - Mesurée jusqu'à l'intérieur de la barrière.
GL - Mesurée depuis l'extrémité du conteneur jusqu'à l'intérieur de la barrière.
GT - Mesurée jusqu'à l'intérieur de la barrière.
I - Mesurée jusqu'à l'intérieur de la barrière.
J - Mesurée jusqu'à l'intérieur de la barrière.

Conteneur Conteneur

Panneau C3 B
d'écoutille

Figure 1

C1 F
VUE "A"
(PLAN)

C1
C1
C1

K1

C1
C2
C2

“A”
Passerelle
de
saisissage

Panneau d'écoutille Panneau d'écoutille

Figure 2

I:\CCC\1\7-1.doc
CCC 1/7/1
Annexe, page 4

Rambardes

GL

Épontille de
saisissage en
abord
Panneau
d'écoutille
Bordé
Plate-forme permettant
d'accéder à l'épontille à partir
du panneau d'écoutille adjacent

Figure 3

Panneau d'écoutille

Surbau Fin du
C3
Document
C3

Figure 4

___________

I:\CCC\1\7-1.doc

Das könnte Ihnen auch gefallen