Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
76,7 m
0,9 m 5m 10 m 10 m 10 m 5m 10 m 5m 10 m 5m 5m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2,5 m 3,38 m
A 22 m 2,2 m 4,6 m
20 t
7,2 m 2,7 t
70 m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 H (m)
64,9
65 m 3,2 t
1 2 3 4 5 6 7 8 63,3
60 m 3,8 t
B 19 m 1 2 3 4 6 7 8
55 m 4,7 t
1 2 3 4 5 6 7
50 m 5,5 t
1 2 3 4 5 6
45 m 6,4 t
1 2 3 4 6
40 m 7,6 t
1 2 3 4 5
35 m 8,9 t
1 2 3 4
30 m 10 t
C 14 m 1 2 3 5
11,4 t
6m
TÜV
ISO 9001 FEM 1.001-A3
Mât - Réactions / Mast - Reaktionskräfte / Mast - Reactions / Mástil - Reacciones / Torre - Reazioni
Tramo - Reacções / Реакция опор мачты
2m
30 m 75 m
H (m) H (m)
12 63,3 61,2
12 B 609A
H (m) 11 60,0 57,9
11
10 56,6
3,33 m
13
13 64,9
3,33 m
10 52,9
12 61,5 9 51,6 VB 22
3,33 m
9 47,9
11 56,5 P 22 8 46,6 131 t
F1 42,9
51,5 152 t 8
10 F2 216 t 7 41,6
= H (m)
H
F3 142 t 6 36,6
5m
223 t 6 32,9
5m
8 41,5
10 m
4 26,6 22,9
6 31,5 4
3 21,6
5m
H (m)
5 26,5 3
2 16,6
4 21,5 2
1 11,6
3
1,66 m
1
0,32 m
0,32 m
5,4 m
2
1
F2 F3 F1
6m
Télescopage sur dalles / Kletterkrane im Gebäude / Climbing Crane / Telescopage grua trepadora / Gru in cavedio
Telescopagem sobre lages / Кран, ползущий внутри здания
24 57,8 134,1 35 / 50 m
23
22 54,5 133,8 40 / 55 / 60 m
H1
21
2m 51,2 136,4 65 / 70 m
20
R 19 47,8 135,9
A
18
R 17 44,5 133,3
P 16
41,2 130,6
15 75 m
14 37,9 128
13
1450 1100
12 34,5 125,3
2200
11
31,2 122,7
10
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 R (t)
MCT 385
Ancrages / Verankerungen / Anchorages / Anclajes / Ancoraggi
Ancoragem / Анкера
P 22 216,5 m
181,5 m
141,5 m
169,15 m
101,5 m
129,15 m
61,5 m
89,15 m
49,15 m
H > 216,5m
MCT 385
Lest de base / Grundballast / Base ballast / Lastre de base / Zavorra di base
Lastro da base / Базовый Балласт
VB 22 H (m) 63,3 60 56,6 51,6 46,6 41,6 36,6 31,6 26,6 21,6 16,6 11,6
2m (t) 132 120 108 96 96 96 96 96 96 96 96 96
(cm) (cm)
230 1 76
370
370
34
46
MCT 385
Encombrement et poids / Abmessungen und Gewicht / Dimensions and weight / Dimensiones y peso / Ingombro e peso
dimensões e pesos / габаритные размеры и вес
x7
x7
Cabine / Kabine
Cab / Cabina h
V 140S 3,9 1,95 2,47 1115
Cabina /Cabina
Kабина L I
Pivot / Krankopf
h
Towerhead / Pivote 4,8 2,45 2,3 9850
Portaralla / Pivot
Секция поворотной части L l
Chariot / Laufkatze h
Trolley / Carrello
2,2 2,3 2,1 630
Carro / Carro-distribuidor 20 t
Tележка
L l
MCT 385
Partie tournante / Drehender Kranteil / Slewing crane part
kg
Parte giratoria / Parte rotante / Parte rotativa L (m) l (m) h (m)
(+/- 5%)
Поворотная часть
Moufle / Hubflasche
Pulley block / Aparejo h
1,5 0,5 2,3 730
Bozzello / Cadernal 20t
Полиспаст L l
Chariot / Laufkatze
Trolley / Carrello h
1,9 1,8 1,2 450
Carro / Carro-distribuidor 20t
Tележка L l
h
2m 5,32 2,13 2,13 3517
L l
M609 A - - - 47
A
B - - - 55
C - - - 122
D - - - 165
E - - - 148
A B C D E
L l
M609 C - - - 29
A
B - - - 41
C - - - 98
D - - - 140
A B C D E E - - - 138
Mât-châssis / Grundmasteinheit
Basic mast unit / Tramo-chasis h
Elemento base / Tramo-chassis VB 22 5,01 2,41 2,41 4720
Мачта для крепления к шасси L I
Haubans / Mastabstützungen
Struts / Tornapuntas h
Puntoni / Escoras L l VB 22 4,51 0,29 0,29 420
Растяжка
Sommier / Unterwagenhälfte
Half-bearer / Testero h
VB 22 6,7 0,7 2,31 1600
Testata / Estrutura base
Траверса L l
MCT 385
Mécanismes / Triebwerke / Mechanisms / Mecanismos / Meccanismi
Mecanismos / Механизмы
ch - PS
400 V - 50 Hz hp
kW
tr/min
RVF 182
U/min 0 0,7 2 x 12 2x9
Optima+ rpm
VB22 RT 544
A1 2V m/min 13,5 27 4x7 4 x 5,2
R ≧ 13 m
IEC 60204-32
ch - PS
480 V - 60 Hz hp
kW
tr/min
RVF 182
U/min 0 0,7 2 x 12 2x9
Optima+ rpm
VB22 RT 544
A1 2V m/min 16 32 4x7 4 x 5,2
R ≧ 13 m
IEC 60204-32
MCT 385
100 LVF 50 Optima
m/min
+25%
94
63
36
0
0 2,5 5 10 t
FR DE EN ES IT PT RU
Appel de flèche Auslegerüberhöhung Jib elevation Elevación de la flecha Inclinazione braccio Desvio da lança подъем стрелы
Réactions en service Reaktionskräfte in Betrieb Reactions in service Reacciones en servicio Reazioni in servizio Reacções em serviço Реакция при работе
Réactions hors service Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio Reacções fora de serviço Реакция в покое
A vide sans lest avec Gewicht ohne Last. ohne Weight without load. without Peso en vacío sin lastre. Peso a vuoto. senza zavorra. Peso em vazio sem lastro Вес пустого. без балласта. со
flèche et hauteur Ballast. mit Ausleger und ballast. with jib and max. con flecha y altura con braccio e altezza com lança e altura стрелой. максимальной
maximum max. Höhe height máxima massimi. máxima. высоты.
Poids total du lest Ballast-Gesamtgewicht Total ballast weight Peso total del lastre Peso totale della zavorra Peso total do lastro Общий вес балласта
Camion 13,4 m Lkw 13,4 m Lorry 13,4 m Camión 13,4 m Camion 13,4 m Camião 13,4 m Rрузовой автомобиль 13,4 м
Conteneur High Cube Container High Cube Container High Cube Contenedor High cube Container High Cube Contentor Контейнер повышенной
40’’ 40" 40" 40" 40" 40" вместимости длиной 40"
Cadre d’ancrage Fester Verankerungs- Tightened anchorage Marco de anclaje de Quadro di ancoraggio Quadro de amarração Прикрепленная анкерная
serré rahmen frame apriete stretto apertado рама
Cadre d’ancrage Loser Verankerungs- Loosened anchorage Marco de anclaje de Quadro di ancoraggio Quadro de amarração Отсоединенная анкерная
desserré rahmen frame desapriete allentato solto рама
Puissance nominale Nennleistung Rated power Potencia nominal Potenza nominale Potência nominal Номинальная мощность
См. кран, ползущий внутри
Voir télescopage sur dalles Siehe Kletterkrane im Gebäude See climbing crane Vea grua trepadora Consultare gru in cavedio Ver telescopagem sobre lages
здания
Nous consulter Auf Anfrage Consult us Consultarnos Consultateci Consultar-nos Проконсультируйтесь у нас
Document commercial Unverbindliches This commercial document Documento commercial Documento commerciale Documento comercial Этот коммерческий документ
! non contractuel. Vertriebsdokument. Für is not legally binding. For no contractual. non vincolante, per não contratual. Para не является юридически
Pour toute information technische Informationen, any technical information, Para cualquier información tutte le informazioni qualquer informação técnica обязательным. Для получения
technique se référer à la siehe die entsprechenden please refer to the tecnica, ver la noticia tecniche fare rifferimento complementar consultar технической информации, см.
notice correspondante. Anweisungen. corresponding instructions. correspondiente. al catalogo istrusioni. as respectivas instruções. соответствующие инструкции.
www.manitowoc.com
Greater Asia-Pacific
Singapore
Tel: +65 6264 1188
Fax: +65 6862 4040
MCT 385