Sie sind auf Seite 1von 10

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich

anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.

Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.

Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.

Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.

LENKERKORBTASCHE

DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 5


lenkerkorbtasche PANIER DE GUIDON FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 7
Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 9
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg GB Instructions and Safety Notice Page 11

Version: 03/2015
Cesto per bici bike basket
Delta-Sport-Nr.: LT-1542 Istruzioni d‘uso Instructions for use

IAN 103007 IAN 103007


Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents

A 1 B 1 Lieferumfang ........................................................ 5 Contenu de la livraison ....................................... 7


Technische Daten ................................................ 5 Données techniques ............................................ 7
Sicherheitshinweise............................................... 5 Consignes de sécurité.......................................... 7
Montage................................................................ 5 Montage................................................................ 7
3 Jahre Garantie ................................................. 6 3 ans de garantie ................................................ 8
2
Contenuto della confezione ............................... 9 Scope of delivery .............................................. 11
Dati tecnici ........................................................... 9 Technical data ................................................... 11
Avvertenze di sicurezza....................................... 9 Safety notes ....................................................... 11
Montaggio............................................................ 9 Assembly ............................................................ 11
3 anni di garanzia ............................................ 10 3-year warranty ................................................. 12
C 1 D 7
3

4a
2

E 3 F 3

5 5
4b
5
4b 4b

G H
Herzlichen Glückwunsch! • Es dürfen keine Bowdenzüge abgeknickt oder
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen eingeklemmt werden.
hochwertigen Artikel entschieden. • Es dürfen keine Reflektoren oder Leuchten
Machen Sie sich vor der Montage und der verdeckt werden.
ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. • An der Lenkerkorbtasche und Haltevorrich-
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende tung dürfen keine technischen Änderungen
Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinwei- vorgenommen werden.
se. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben • Die Lenkerkorbtasche nach Montagean-
und für die angegebenen Einsatzbereiche. leitung montieren und den festen Sitz der
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Verbindungselemente vor jeder Fahrt prüfen.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Montage
Abb. A:
Lieferumfang Lenkerkorbtasche (1) auseinander falten.
1 x Lenkerkorbtasche (1) Abb. B:
1 x Verstärkung (2) Verstärkung (2) wölben und so in den Korb ein-
1 x Lenkerhalter (3) setzen, dass der Klettverschluss mit Gegenstück
1 x Schraube M5x25 mm (4a) am Artikel passend abschließt.
2 x Schraube M5x30 mm (4b) Abb. C:
2 x Unterlegscheibe 5 mm (5) Verstärkung links und rechts in die vorgesehenen
2 x Einlage, dünn (6) Laschen schieben.
1 x Seil (7) Abb. D:
1 x Innensechskantschlüssel (8) Lenkerhalter (3) um den Lenker legen und das
1 x Gebrauchsanleitung Seil (7) von unten durch die linke Aussparung
am Lenkerhalter fädeln, um den Lenker legen,
Technische Daten von oben durch die rechte Aussparung fädeln
Max. Beladung: 5 kg und fest ziehen. Anschließend das Seil per
Innensechskantschlüssel (8) mit 1x Schraube
(4a) sichern.
Sicherheitshinweise Abb. E:
• ACHTUNG: Keine unverpackten Lebensmittel Lenkerhalter per Innensechskantschlüssel (8) mit
in diesem Produkt transportieren. 2x Unterlegscheibe (5) und 2x Schraube (4b)
• Die Lenkerkorbtasche darf ausschließlich beidseitig am Lenker befestigen.
am Fahrradlenker, wie in der Anleitung Abb. F:
beschrieben, montiert werden. Achten Sie beim Befestigen des Lenkerhalters auf
• Der Lenkerhalter ist für einen Lenker mit einem die richtige Position der Schraube.
Durchmesser von 23 mm (Einlage dick, Stecken Sie die Schrauben so in den Lenkerhal-
vormontiert) und 25,4 mm (Einlage dünn, im ter, wie die Position mit dem Haken.
Lieferumfang) ausgelegt. Abb. G:
• Der sichere Sitz der Lenkerkorbtasche und der Lenkerkorbtasche auf Lenkerhalter schieben, bis
Haltevorrichtung ist vor jeder Fahrt zu prüfen. diese einrastet.
• Die Lenkerkorbtasche darf nicht mit mehr als Abb. H:
5 kg beladen werden. Um die Lenkerkorbtasche zu entfernen, roten
• Das zulässige Gesamtgewicht des Fahrrades Knopf nach unten drücken und Lenkerkorbtasche
darf nicht überschritten werden. Das Fahr- in Pfeilrichtung abziehen.
verhalten des Fahrrades ändert sich mit der
beladenen Lenkerkorbtasche.

DE/AT/CH 5
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die
Gewährleistungsrechte, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-
turen sind kostenpflichtig.
IAN: 103007
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

6 DE/AT/CH
Félicitations ! • Les câbles Bowden ne doivent être ni pliés ni
Vous venez d’acquérir un produit de qua- pincés.
lité. Veuillez vous informer sur le produit avant • Aucun réflecteur ni éclairage ne doivent être
la première utilisation. Pour cela, lisez soigneu- cachés.
sement les consignes d’utilisation et de sécu- • Aucune modification technique ne doit être
rité. Utilisez uniquement le produit suivant les effectuée sur la sacoche de guidon et le
indications et dans les domaines d’application dispositif de maintien.
indiqués. Conservez soigneusement cette notice. • La sacoche de guidon doit être montée
Transmettez tous les documents en cas de cessa- conformément à la notice de montage et il
tion du produit à une tierce personne. faut toujours s’assurer que les éléments de
fixation soient bien installés avant d’utiliser le
Contenu de la livraison vélo.
1 x Panier de guidon (1)
1 x Renfort (2) Montage
1 x Crochet pour guidon (3) Ill. A:
1 x Vis M5x25 mm (4a) Déplier la sacoche de guidon (1).
2 x Vis M5x30 mm (4b) Ill. B:
2 x Rondelles 5 mm (5) Bomber le renfort (2) et le placer dans la
2 x Garniture, fin (6) sacoche de façon à pouvoir fermer la bande
1 x Corde (7) autoagrippante.
1 x Clé Allen (8) Ill. C:
1 x Notice d’utilisation Insérez le renforcement à gauche et à droite
dans les brides prévues à cet effet.
Données techniques Ill. D:
Charge max. : 5 kg Poser le support de guidon (3) autour du guidon
et enfiler la corde (7) du bas à travers l‘ouverture
gauche du support de guidon,à tourner autour
Consignes de sécurité du guidon et enfiler du haut dans l‘ouverture dro-
• ATTENTION : Ne pas utiliser ce produit pour ite avant de serrer fermement. Sécuriser ensuite
transporter des aliments sans emballage. la corde à l‘aide d‘une clé à six pans creux (8)
• La sacoche doit être montée sur des guidons avec 1 x vis (4a).
de vélo exclusivement tel que décrit dans la Ill. E:
notice. Support de guidon à fixer avec une clé à six
• Le support du guidon a été conçu pour un pans creux (8) avec 2 x rondelles (5) et 2 x vis
guidon avec un diamètre de 23 mm (garni- (4b) sur les deux côtés du guidon.
ture épaisse prémontée) et de 25,4 mm Ill. F:
(garniture mince dans le contenu de la Lors de la fixation du support de guidon, veillez
livraison). à positionner correctement la vis. Insérez les
• Il faut toujours contrôler que la sacoche et vis dans le support de guidon dans la position
le dispositif de maintien soient bien accrochés indiquée sur le schéma.
avant d’utiliser le vélo. Ill. G:
• La sacoche ne doit pas être chargée de plus Clipser la sacoche sur le crochet du guidon
de 5 kg. jusqu’à entendre un „clic“.
• Le poids total autorisé sur le vélo ne doit pas Ill. H:
être dépassé. Lorsque la sacoche est char- Pour retirer la sacoche, appuyez sur le bouton
gée, l’équilibre de l’ensemble est modifié. rouge et retirer la sacoche dans le sens de la
flèche.

FR/CH 7
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
IAN : 103007
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur :
www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl

8 FR/CH
Congratulazioni! • Non piegare o incastrare i cavi bowden.
Con il Vostro acquisto avete scelto un • Non ricoprire i riflettori o fanali.
prodotto di alta qualità. Prendete dimestichezza • Non effettuare modifiche tecniche al cestino e
con il prodotto prima del montaggio e della all’attacco.
prima messa in funzione. Leggete attentamente • Montare il cestino rispettando le istruzioni di
le seguenti istruzioni di montaggio e le avverten- montaggio e controllando prima di ogni utiliz-
ze di sicurezza. Usate il prodotto solo come zo il fissaggio degli elementi di collegamento.
descritto e solo per gli ambiti di utilizzo indicati.
Conservate queste istruzioni con cura. Montaggio
Consegnate tutti i documenti se passate il pro- Fig. A:
dotto a terzi. Spiegare il cestino (1).
Fig. B:
Contenuto della confezione Inarcare il rinforzo (2) nel cestino in modo tale
1 x Cesto per bici (1) da far combaciare la chiusura a strappo con la
1 x Rinforzo (2) controparte.
1 x Attacco per manubrio (3) Fig. C:
1 x Viti M5x25 mm (4a) Spingere il rinforzo a sinistra e a destra nelle
2 x Viti M5x30 mm (4b) linguette previste.
2 x Rondelle 5 mm (5) Fig. D:
2 x Inserti, sottile (6) Applicare il supporto per manubrio (3) sul manu-
1 x Corda (7) brio e infilare la corda (7) dal basso attraverso
1 x Chiave a brugola (8) lo spazio sinistro al supporto per manubrio,
1 x Istruzioni d‘uso per collocare il manubrio, infilarlo verso l’alto
attraverso lo spazio destro e tirarla bene. Infine
Dati tecnici bloccare la corda con una vite (4a) per mezzo
Carico max.: 5 kg della chiave esagonale (8).
Fig. E:
Fissare su entrambi i lati il supporto per manu-
Avvertenze di sicurezza brio al manubrio con 2 rondelle (5) e 2 viti (4b)
• AVVERTENZA: Non trasportare alimentari per mezzo della chiave esagonale (8).
sfusi in questo prodotto. Fig. F:
• Montare il cestino in tessuto con attacco per Quando si fissa l’attacco manubrio, fare attenzi-
manubrio esclusivamente al manubrio della one a posizionare correttamente la vite. Inserire
bici come descritto nelle istruzioni. la vite nell’attacco manubrio dal lato del gancio.
• Il supporto per manubrio è adatto per Fig. G:
manubri dal diametro di 23 mm (inserto Inserire il cestino in tessuto sull´attacco per
spesso, premontato) e 25,4 mm (inserto manubrio fino a farlo incastrare.
sottile, nella confezione). Fig. H:
• Prima di ogni utilizzo accertarsi del posizio- Per rimuovere il cestino, spingere all´ingiù il
namento sicuro del cestino e dell’attacco. pulsante rosso e tirare il cestino in direzione
• Non caricare il cestino con più di 5 kg. della freccia.
• Non superare il carico massimo consentito
della bici. Le caratteristiche di marcia della
bici variano con il carico del cestino.

IT/CH 9
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale
solo su difetti di materiale o di fabbricazione e
decade in caso di uso errato o non conforme.
Questa garanzia non costituisce una limitazione
ai Suoi diritti legali e in particolare al diritto di
garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di contattare
il seguente servizio hotline o mettervi in comuni-
cazione con noi via e-mail.
I nostri addetti all‘assistenza concorderanno
con voi come procedere nel modo più rapido
possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per
le vostre esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate.
Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia
verranno effettuate a pagamento.
IAN: 103007
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto
anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di
assistenza - pezzi di ricambio Lidl

10 IT/CH
Congratulations on purchasing this high- • Never cover reflectors or lights.
quality product. Be sure to familiarise • Do not modify the bike basket or mounting
yourself with the assembly instructions prior bracket.
to use. Please take the time to carefully read • Mount the bike basket according to mounting
through the following instructions for use and instructions and ensure fasteners are securely
safety notes. Only use the product as described attached before each ride.
and for the intended use. Please retain these
instructions for future reference and ensure that Assembly
they are passed on to any third party. Fig. A:
Unfold bike basket (1).
Scope of delivery Fig. B:
1x Bike basket (1) Bend the brace (2) and insert into the basket so
1x Brace (2) that the hook and loop fasteners on the brace
1x Handlebar bracket (3) and on the basket meet.
1x Screw M5x25mm (4a) Fig. C:
2x Screw M5x30mm (4b) Slide support into the left and right straps.
2x Washer 5mm (5) Fig. D:
2x Pads, thin (6) Place handlebar bracket (3) over handlebar and
1x Rope (7) feed the rope (7) into the left bracket notch from
1x Allen key (8) the bottom, wrap around the handlebar, feed
1x Instructions for use through the right notch and pull tight.
Now secure the rope with 1x screw (4a) using
Technical Data the Allen key (8).
Max. load: 5kg Fig. E:
Install the handlebar bracket with 2x washers
(5) and 2x screws (4b) on both ends, using the
Safety notes Allen key (8) to tighten.
• CAUTION: Do not use to transport bulk foods. Fig. F:
• Only mount the bike basket to the handlebar When mounting the handlebar bracket, be sure
as described in the instructions. the screw is positioned correctly.
• The handlebar bracket is designed for Insert the screws into the handlebar bracket as
handlebars with a diameter of 23mm (thick shown with the tick mark.
pad, preinstalled) and 25.4mm (thin pad, Fig. G:
included). Slide bike basket onto handlebar bracket until it
• Ensure the bike basket is securely attached locks in.
prior to each ride. Fig. H:
• Never load the bike basket with loads To remove the bike basket press down on the red
heavier than 5kg. button and slide off basket in the direction of the
• Never exceed the bike’s approved total arrow.
weight. The bike’s handling performance will
change depending on the load inside the
bike basket.
• Never bend or pinch Bowden cables.

GB 11
3-year Warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 103007
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts
Service

12 GB