Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GENIESSEN RESPONSIBLY
Entdecken Sie unsere Discover our seasonal
Saisonneuheiten und novelties and sustainable
nachhaltigen Food-Trends! food trends!
GESCHMACKSERLEBNIS
ÜBER DEN WOLKEN
TASTE EXPERIENCE
ABOVE THE CLOUDS
Das Knusprigste über den Wolken…
3,50 €
02 - Intro
TAKE OFF TOWARDS
SUSTAINABILITY
Wertvolle Ressourcen für unsere Umwelt schonen:
Um dieses Ziel zu erreichen, haben wir für Sie ausgewählte
nachhaltige Produkte und viele Neuheiten an Bord.
Viel Spaß beim Entdecken und bewussten Genießen!
In order to achieve the aim of saving valuable resources
SHARE
for our environment, we have a selection of sustainable
products and many new products on board. We hope you Mit ihrem 1+1-Prinzip sind The Berlin-based start-
like both discovering and enjoying them responsibly! die Berliner auf sozialer up ‘share’ is on a social
Mission. Das Ziel: so vie- mission spreading their
len Menschen wie möglich 1+1 principle. Their goal?
Zugang zu den Grund- Give access to basic
bedürfnissen Wasser, needs such as water,
Nahrung und Hygiene zu food and hygiene to as
ermöglichen. Dafür spen- many people as possible.
det das Unternehmen für For every product sold
jedes verkaufte Produkt the company donates
eine gleichwertige Hilfe- a similar product to a
leistung an Projekte auf project somewhere in the
der ganzen Welt. Pro world. Every single bottle
Flasche Mineralwasser of mineral water finances
wird so beispielsweise a day of clean drinking
ein ganzer Tag sauberes water to a person in need.
Trinkwasser für einen
Menschen in Not
ermöglicht.
NUCAO
Das grüne Dresdner Start-up sagt Zucker, Plastik und der Klimakrise den Kampf an.
Wie das geht? Ihren Schokoriegel nucao süßen sie nur mit ein wenig Kokosblüten-
zucker, verpacken ihn in einer kompostierbaren Folie und pflanzen für jeden
verkauften Riegel einen Baum. So kann man mit gutem Gewissen Schokolade
naschen und ganz nebenbei noch die Welt retten.
This green start-up wants to fight sugar, plastic and climate change all in one go.
How? They sweeten their delicious chocolate bar with coconut blossom nectar,
package it in home compostable wrapping, and plant one tree for every bar sold.
This means you can enjoy a bar of chocolate with a good conscience and help
save the world along the way. Nothing could be better.
Nucao (40 g) 3,0 0€
Intro - 03
FRESH, REGIONAL, DELICIOUS!
Jetzt heißt es genussvoll reinbeißen: Wir haben für Sie die Time for a tasty bite to eat: we have the most delicious sandwich
köstlichsten Sandwich-Kreationen an Bord geholt! Hier sind creations on board! They are filled with only the finest regional
ausschließlich regionale Zutaten aus Deutschland drin und ingredients from Germany and have been creatively combined
drauf. Kreativ kombiniert und liebevoll zubereitet in drei and lovingly made in three delectable varieties. Enjoy!
leckeren Variationen. Lassen Sie es sich schmecken!
5,00€ 5,00€
Frisches Mehrkornbrot mit Laugengebäck mit Goudakäse
herzhafter GUTFRIED Putensalami überbacken, saftiger
und knackiger Salatmischung Truthahnbrust und
Möhrenmischung
Fresh multigrain bread with hearty
GUTFRIED turkey salami and Pretzel stick with melted Gouda
crunchy salad mixture cheese topping, filled with
succulent turkey breast and
carrot mix
04 - Sandwiches
SANDWICH
DEALS
Stellen Sie sich bei uns an Bord Ihren
Sandwich-Deal zusammen und genießen
Sie ihn Biss für Biss.
Choose your own sandwich deal here on
board and enjoy it bite by bite.
SANDWICH DEAL 1
6,50€
SAVE 1,00€
1 Sandwich + 1 Heißgetränk (0,2 l)
1 sandwich + 1 hot beverage
SANDWICH DEAL 2
7,00€
SAVE UP TO 1,50€
1 Sandwich +
1 Getränk bis 3,50€ Ihrer Wahl
1 sandwich +
1 drink valued till €3.50 of your choice
Butter-Kürbis-Laugenecke
mit Goudakäse
Butter and pumpkin pretzel
roll with Gouda cheese
5,00€
Laugen-Buttercroissant-Teig mit
gerösteten Kürbiskernen,
aromatischem Goudakäse und
knackigem Rohkostsalat
Pretzel croissant roll topped with
roasted pumpkin seeds, aromatic
Gouda cheese and crunchy
vegetables
Serving suggestion Vegetarisch / Vegetarian
Geflügel / Poultry
Sandwiches - 05
TAPAS
MEDITERRAN KOMBINIERT
A MEDITERRANEAN COMBINATION
Vielfältig und authentisch – das sind
unsere mediterranen Platten mit einer
handverlesenen Auswahl an Fleisch-
und Käsevariationen. Beide Platten
lassen sich als Deal mit einem Glas
Wein perfekt abrunden.
Our Mediterranean dishes are varied
and authentic, featuring foods from
the world! A hand-picked selection of
meats and cheeses. Both dishes can
be enjoyed as a deal with a glass of
wine to round them off perfectly.
je / each 6,00€
TAPAS DEAL
10,00€
SAVE UP TO 2,00€
1 Tapas (Fleisch oder Käse) + 1 Getränk
(Rot- / Weißwein 0,187 l für 5,00€
oder Prosecco 0,2 l)
1 Tapas + 1 drink
(wine at €5.00 or sparkling wine)
Schwein / Pork
Vegetarisch / Vegetarian
06 - Tapas
SALTY
SNACKS
Genießen Sie Ihren Snack mit einem
erfrischenden Getränk. Entdecken Sie
unser Angebot auf dieser Seite.
Enjoy a refreshing drink with your snack
and save. See below for details.
Serving suggestion
Salty Snacks - 07
NUCAO
NUCAO NUCAO
Schokolade neu gedacht Chocolate reinvented
Schokolade naschen und sich danach gestärkt, Enjoying chocolate and feeling good about it -
gesättigt und gesund fühlen – das wär’s doch. wouldn’t that be nice! But how? Empty calories
Aber wie? Leere Kalorien und raffinierten and refined sugar out - nutritious organic
Zucker raus – nährstoffreiche Biozutaten ingredients in! nucao is full of natural nutritious
rein! So strotzt nucao vor natürlicher Power hemp seeds and nuts and still tastes like an
aus Hanfsamen und Nüssen und schmeckt indulgent, delicious chocolate. It’s sweetened
gleichzeitig wie eine leckere, zart schmelzende with a tiny bit of coconut blossom nectar -
Schokolade. Gesüßt wird nur mit ein wenig and contains 65 % less sugar than regular
Kokosblütenzucker – damit enthält nucao chocolate bars.
ganze 65 % weniger Zucker als vergleichbare
Schokoriegel.
08 - Nucao
SWEET
SNACKS
Genießen Sie Ihren Snack mit einem
erfrischenden Getränk. Entdecken Sie
unser Angebot auf dieser Seite.
Enjoy a refreshing drink with your snack
and save. See below for details.
SWEETS DEAL
4,00€
SAVE UP TO 1,00€
1 süßer Snack für 1,50€ +
1 Getränk bis 3,50€ Ihrer Wahl
1 sweet snack for €1.50 +
1 drink valued till €3.50 of your choice
Serving suggestion
Sweet Snacks - 09
SHARE
CYCLED BO
RE Mit share Flaschen gegen With share bottles against
TT
LES
EC O
YC L E D B RECYCLED
BOTTLES Mineralwasser aus dem Naturpark clear mineral water from the
Nagelfluhkette in den deutschen Nagelfluhkette nature park in the
Alpen. Jetzt NEU auch mit German Alps. NEW: sparkling
Kohlensäure aber immer ohne water is available now! The share
neues Plastik. Denn die share- water bottle ensures maximum
Wasserflasche besteht zu 100 % sustainability as it is produced
aus recyceltem Material! So entirely from recycled plastic.
können pro Jahr allein 200 Tonnen Thus, 200 tons of plastic waste
Plastikmüll vermieden werden. is prevented each year.
YC L E
EC 3,00 Sozial, nachhaltig und herrlich Social, sustainable and
€
0% R
%
it doesn’t get any better!
LE
00
10
D
1
LE
S •
B
OT TLES
10 - Share
DRINKS
Drinks - 11
MOTZENBÄCKER &
WOLF BLASS
RALI
ST
AU
AN
6,50€
W
INERY
DE-ÖKO-022
EU Agriculture
MOTZENBÄCKER MARRIAGE
Wein der neuen Generation New-generation wine
MARRIAGE
Leidenschaft, Sorgfalt und ein Young winegrower Marie Menger-Krug CHARACTERISTICS
wunderbares Gespür für einzigartige has a wonderful intuition for unique
Herkunft / Origin: Jahrgang / Vintage:
Produkte – das alles hat Jungwinzerin products, which she creates with Pfalz, Deutschland 2018
Marie Menger-Krug. Auf dem passion and care. On the Motzenbäcker Palatinate, Germany 2018
Weingut Motzenbäcker bringt sie Estate, she fuses 260 years of family
Rebsorte / Grape variety:
260 Jahre Familientradition und tradition and experience with modern Riesling, Pinot blanc, Muskateller und Traminer
Erfahrung mit modernen Impulsen ideas, so it is no wonder that the results Riesling, Pinot Blanc, Muskateller and Traminer
zusammen. Kein Wunder, dass are harmonious and vibrant taste
Aromen / Aromas:
dabei so harmonische und lebendige compositions, like her Motzenbäcker Duft von Rosen und frischer Minze
Geschmackskompositionen wie ihr ‘Marriage’ dry white wine. This certified Scent of roses and fresh mint
trockener Weißwein Motzenbäcker organic white wine is a blend of high- Geschmack / Taste:
„Marriage“ entstehen: Der bio- quality Riesling, Pinot blanc, Muskateller Feinfruchtig, trocken
zertifizierte Weißwein vereint and Traminer that will send your taste Delicately fruity, dry
hochwertigen Riesling, Pinot blanc, buds on a pleasurable journey!
Muskateller und Traminer und schickt
Ihre Geschmackssinne auf Reisen!
RALI
ST
AU
AN
W
INERY
6,50€
WOLF BLASS
Australische Weinexzellenz Australian wine excellence
YELLOW LABEL
CHARACTERISTICS Auf den Weingütern von Wolf Blass The best grape varieties for
reifen seit 1966 beste Traubensorten outstanding wines have been grown
Herkunft / Origin: Jahrgang / Vintage:
Südaustralien 2017 für herausragende Weine unter der under the Australian sun on the Wolf
South Australia 2017 australischen Sonne. Auch nach Blass vineyards since 1966. Even
Rebsorte / Grape variety: über 10.000 Preisen strebt das after more than 10,000 awards,
Cabernet Sauvignon Weingut Jahr für Jahr weiter danach, the estate still strives to produce
Cabernet Sauvignon herausragende Weine von höchster wines of the finest quality year
Aromen / Aromas: Qualität herzustellen. So wie den after year. Like the Yellow Label
Pflaume, Brombeere, Cassis und Eiche Yellow Label Cabernet Sauvignon: Cabernet Sauvignon: full-bodied
Plum, blackberry, cassis and oak plum, blackberry and cassis flavours,
Vollmundige Aromen von Pflaume,
Geschmack / Taste: Brombeere und Cassis, kombiniert combined with crisp oak, give this
Ausgewogen, würzig, intensiv, trocken
mit würziger Eiche, verleihen diesem red wine its exceptional character.
Balanced, full-flavoured, intense, dry
Rotwein seinen außergewöhnlichen Try it for yourself!
Charakter. Erleben Sie ihn selbst!
Serving suggestion
Warsteiner Bier* (0,33 l) Motzenbäcker Weißwein* Maison Roche Weißwein* Scavi & Ray Prosecco* (0,2 l)
Warsteiner beer* (0,187 l) (0,187 l) Weiß, trocken
3,50€ Marriage Cuvée, trocken Sauvignon Blanc, trocken Scavi & Ray prosecco*,
Motzenbäcker white wine*, Maison Roche white wine* white, dry
Warsteiner Lemon* (0,33 l) Marriage Cuvée, dry Sauvignon Blanc, dry 6,00€
Warsteiner lemon* 6,50€ 5,00€
3,50€
Yellow Label Rotwein* Maison Roche Rotwein*
Heineken 0.0% (0,187 l) (0,187 l)
alkoholfreies Bier Cabernet Sauvignon, trocken Syrah, trocken
(0,33 l) Yellow Label red wine*, Maison Roche red wine*
Heineken 0.0% Cabernet Sauvignon, dry Syrah, dry
non-alcoholic beer 6,50€ 5,00€
3,50€
* Alkoholhaltig. Der Ausschank von alkoholischen Getränken an Jugendliche ist ohne Begleitung der personensorgeberechtigten Person erst im Alter von 16 Jahren gestattet.
* Contains alcohol. The sale of alcoholic drinks is only permitted to those aged 16 and over unless accompanied by a parent or legal guardian.
Wir möchten ausdrücklich auf die allgemeinen Beförderungsbedingungen der Eurowings GmbH verweisen, nach denen der Konsum mitgebrachter alkoholischer Getränke an Bord nicht gestattet ist.
Please note that guests are not permitted to bring alcoholic beverages on board for consumption, as stated in the General Conditions of Carriage of Eurowings GmbH.
Spirits *1 *2
Jack Daniel’s Whiskey (5 cl)
Bacardi Rum (5 cl)
Bombay Sapphire Gin (5 cl)
Absolut Vodka (5 cl)
je / each
6,00€
Premium Spirits *1 *2
Hendricks Gin (5 cl)
Grey Goose Vodka (5 cl)
Monkey Shoulder Whisky (5 cl)
je / each
7,00€
Mixers
Serving suggestion Goldberg Tonic Water (0,15 l)
Goldberg Ginger Beer (0,15 l)
je / each
M UPGRA
2,50€ IU
DE
+1€
PRE
IRIT ·
· W IT
9€
TOTAL
SP
AP M
H
RE MIU
LONGDRINK DEAL
8,00€
SAVE UP TO 1,00€
1 Spirituose + 1 Getränk (Saft 0,2 l ,
Softdrink 0,33 l , Tonic Water 0,15 l
oder Ginger Beer 0,15 l)
1 spirit + 1 drink (juice, soft drink,
tonic water or ginger beer)
NO ALCOHOL
3,50 €
ONLY 69 KCAL
NOW YOU CAN
GREAT TASTE. ZERO ALCOHOL.
COFFEE BREAK
Lust auf eine süße Köstlichkeit, einen frisch gebrühten Fancy a sweet treat, a freshly brewed coffee or a hot chocolate?
Kaffee oder eine heiße Schokolade? Lehnen Sie sich zurück und Sit back and relax on your own personal coffee break!
entspannen Sie sich bei Ihrer persönlichen Kaffeepause!
Serving suggestion
Serving suggestion
16 - Coffee Break
INFORMATION
ZAHLUNGSMÖGLICHKEITEN PAYMENT OPTIONS
Zahlen Sie bar in Euro oder mit Ihrer Kreditkarte. Bar können Sie aus- Pay cash in euros or with your credit card. Cash payments may only
schließlich in Euro bezahlen, aus Sicherheitsgründen nehmen wir jedoch be made in euros. However, for security reasons, we are unable to
keine 200€- und 500€-Scheine an. Kreditkarten (VISA, MasterCard, accept €200 or €500 notes. We accept payment via credit card (VISA,
Diners Club und American Express) oder Debitkarten (Visa Debit, MasterCard, Diners Club and American Express) or debit card (Visa
MasterCard Debit und Discover) akzeptieren wir für Einkäufe bis maximal Debit, MasterCard Debit and Discover) for purchases to a maximum of
350€ pro Passagier. Bei Kreditkartenzahlungen von über 50€ bitten wir €350. For credit card payments over €50, please show a government-
Sie, sich mit einem amtlichen Lichtbildausweis auszuweisen. Alle Preise issued photo ID. All prices include VAT. On-board sales are provided in
sind inkl. Mehrwertsteuer. Der Verkauf an Bord erfolgt im Namen und auf the name of and on the account of Retail in Motion GmbH, Flughafen
Rechnung der Retail in Motion GmbH, Flughafen Frankfurt, Hugo-Ecke- Frankfurt, Hugo-Eckener-Ring, Bldg. 116, 60546 Frankfurt am Main,
ner-Ring, Gebäude 116, 60546 Frankfurt am Main, Geschäftsführer: Germany, managing directors: Stefan Patermann and José Lirio Silva,
Stefan Patermann und José Lirio Silva, HRB 43566 (Amtsgericht trade register number 43566 (district court Offenbach am Main).
Offenbach am Main).
Zahlen Sie bar in Euro. Zahlen Sie mit Ihrer Kreditkarte. Zahlen Sie mit Ihrer Debitkarte.
Pay cash in euros. Pay with your credit card. Pay with your debit card.
SERVICE SERVICE
An Bord dürfen nur alkoholische Getränke konsumiert werden, die Sie You may only consume alcoholic drinks on board that you have purchased
im Bordverkauf erworben haben. Die Flugbegleiter sind angewiesen, on board. Cabin crew is instructed not to open the sealed packaging of
versiegelte Verpackungen des Bordverkaufssortiments nicht zu öffnen. products offered for sale on board. If you are not satisfied with a product
Sollten Sie mit einem an Bord erworbenen Artikel (außer Parfüm, Kosmetik, you have purchased on board (except for perfume, cosmetics, tobacco,
Tabakwaren sowie Speisen und Getränken) nicht zufrieden sein, so food and drink), return it with the original packaging and receipt within
können Sie ihn zusammen mit der Originalverpackung und dem Kauf- four weeks of date of purchase to the following address: Retail in Motion
beleg innerhalb von 4 Wochen nach Kaufdatum an folgende Adresse GmbH, Abteilung Bordverkauf, Albin-Köbis-Str. 6, 51147 Köln, Germany,
senden: Retail in Motion GmbH, Abteilung Bordverkauf, Albin-Köbis-Str. 6, email: bordshop@lsgskychefs.com or bordshop@retailinmotion.com.
51147 Köln, E-Mail: bordshop@lsgskychefs.com oder Your legal warranty rights remain unaffected.
bordshop@retailinmotion.com. Die Ihnen gesetzlich zustehenden
Gewährleistungsrechte bleiben hiervon unberührt.
DATENSCHUTZ
Verantwortlich für die Datenverarbeitung ist die Retail in Motion GmbH, Flughafen Frankfurt, Hugo-Eckener-Ring, Gebäude 116, 60546 Frankfurt am Main. Im
Rahmen eines Bordverkaufs verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten (Verkaufsdaten, Flugdaten und Zahlungsdaten) und übermitteln diese zur Abwicklung
Ihrer Bestellung an unsere Zahlungs- und IT-Dienstleister. Rechtsgrundlage für die Datenverarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 Satz 1 b) DSGVO (Vertragserfüllung). Eine
Datenverarbeitung oder Datenweitergabe für andere Zwecke findet nicht statt. Die Daten werden entsprechend den gesetzlichen Aufbewahrungspflichten für eine
Dauer von 10 Jahren aufbewahrt. Entsprechend den gesetzlichen Vorschriften haben Sie Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verar-
beitung sowie Recht auf Widerspruch und Datenübertragbarkeit sowie ein Beschwerderecht bei der zuständigen Aufsichtsbehörde (Art. 12–23, 77 DSGVO). Für
Fragen zum Thema Datenschutz können Sie unseren Datenschutzbeauftragten unter datenschutz@lsg-group.com oder postalisch unter Deutsche Lufthansa AG,
FRA CY, – Datenschutzbeauftragte/-r – Lufthansa Aviation Center, 60546 Frankfurt am Main erreichen. Controller for data processing is Retail in Motion GmbH,
Airport Frankfurt, Hugo-Eckener-Ring, Building 116, 60546 Frankfurt am Main. In the context of on-board sales, we process your personal data (sales data, flight
data and payment data) and transmit those to our payment and IT service provider to process your order. Article 6 (1) sentence 1 b) GDPR (fulfilment of contract)
is the legal basis for data processing. There shall be no data processing or transmission of data for other purposes. The data is stored for a period of 10 years
in accordance with the statutory preservation obligations. According to the statutory regulations, you are entitled to disclosure, correction, erasure, limitation of
processing as well as the right to object and data portability, the right to lodge a complaint at the responsible supervisory authority (Article 12-23, 77 GDPR). If you
have questions regarding data protection, please contact our controller at datenschutz@lsg-group.com or by mail to Deutsche Lufthansa AG, FRA CY, - Controller
-Lufthansa Aviation Center, 60546 Frankfurt am Main.
Information - 17