Sie sind auf Seite 1von 4

REFORMULACION DEL ESQUEMA DE LA COMUNICACIÓN.

Esquema de Kerbrat-Orecchioni

En el esquema básico de la comunicación se tomaba la relación entre emisor


y receptor como algo simétrico en donde ambos están considerados en
condiciones iguales sobre lo mismo, pueden emitir mensajes y entenderse,
casi como una comunicación perfecta entre dos personas.

La reformulación del esquema de Jakobson requiere de la intervención de


otros aspectos tales como competencias lingüísticas y paralingüísticas,
ideologicas y culturales, determinaciones “psi”, y restricciones del universo
del discurso, que le dan un carácter asimétrico a la comunicación. Esto
implica que los diversos sentidos que se le pueden dar a un mensaje se
encuentran condicionados.

Observaciones del modelo de reformulación:

 El código es multiplicado por dos, los generadores individuales se


insertan en la esfera del emisor y del receptor. Ya que es inexacto que los dos
participantes de la comunicación, aun si pertenecen a la "misma comunidad
lingüística", hablen exactamente la misma "lengua". La comunicación NO se
funda sobre un código único compartido por ambos participantes de la
comunicación, sino que cada participante posee su propio idiolecto,
compatibles entre ambos.
 Las Restricciones del universo del discurso, son filtros que limitan las
posibilidades de atención y que dependen de:

 Las condiciones concretas de la comunicación.

 Y los caracteres temáticos y retóricos del discurso, es decir, en


términos generales, las restricciones de genero.

Son convenciones que adoptamos socialmente y que indican qué tipo de


discurso es correcto en cada situación. Aquí se considera la relación social
entre los interlocutores, uno puede tener mayor jerarquía que el otro
(ejemplo: docente-alumno), lo que implica mayor o menor grado de
formalidad en el mensaje y la situación específica en que se produce el
intercambio.

La competencia de un sujeto, es la suma de todas sus posibilidades


linguisticas, es un abanico completo de lo que es susceptible de producir e
interpretar.

 Competencias lingüísticas y paralingusticas: La comunicación se logra


si emisor y receptor comparten el mismo código, si ambos tienen un
conocimiento de la lengua que les permite producir su discurso y
decodificarlo de acuerdo a su comprensión. Ej: los mexicanos y los
argentinos manejan diferentes códigos para comunicarse, aunque la
lengua sea española.

No pueden disociarse de las competencias paralinguisticas ya que la


comunicación (oral, por lo menos) es multi-canal: hablar es proceder a la
selección de diversas categorías de soporte formales (lengua, gesto, mímica,
mirada, tono de voz)

 La kinésica estudia los movimientos, las posturas, las expresiones


faciales y los gestos que tienen valor comunicativo. Los
movimientos de las manos indican el estado físico o anímico del
interlocutor. Aplaudir, despedirse y saludar son actos
comunicativos autónomos.

 La proxémica se interesa por los aspectos vinculados con el


contacto físico o la distancia que guardan los interlocutores en
diferentes situaciones comunicativas. Está regulada por normas y
cada cultura tiene sus propias normas.
 Competencias culturales o enciclopédicas, e ideologicas: Son el
conjunto de conocimientos implícitos acerca del mundo y de los otros que
poseen los interlocutores, sea por estudio o experiencias, los cuales inciden
en la manera de interpretar y producir mensajes.

Y las competencias ideologicas son el conjunto de los sistemas de


interpretación y evaluación del universo referencial, manifiestan con la
competencia lingüística relaciones estrechas y su especificidad acentúa las
divergencias. Se relaciona con el conjunto de valores que los hablantes
atribuyen a las personas, ideas, hechos u objetos. Esta competencia no sólo
se refiere a los valores propios, sino también a la capacidad de comprender
los valores ajenos

 Los modelos de competencia lingüística explicitan el conjunto de los


conocimientos que los sujetos poseen de su lengua; pero cuando esos
conocimientos se movilizan para un acto enunciativo afectivo, los
sujetos emisor y receptor hacer funcionar reglas generales que rigen
los procesos de codificación y decodificación. El con junto de las
mismas, constituirá los modelos de producción e interpretación. (son
los procesos y reglas generales que se ponen a funcionar cuando los individuos se
acercan a un acto enunciativo. Todos realizamos los mismos procedimientos
cuando emitimos/recibimos mensaje)

 Las determinaciones “psi” (psicológicas y psicoanalíticas): Cumplen un


papel importante en las operaciones de codificación y decodificación,
ya que afectan en las elecciones lingüísticas. Es decir, que el estado
anímico, emocional y afectivo de las personas pueden modificar el
sentido de lo que dicen o de lo que entienden. La salud mental influye
en el modo de producir e interpretar mensajes.

 En la instancia emisora varios niveles de enunciación pueden


superponerse. El emisor puede ser complejo, como en el caso de una
campaña publicitaria en que la instancia emiosora la constituyen el
enunciador y la agencia. Puede existir también una cadena de
emisores: en la comunicación teatral el emiosor original (el autor) es
relevado por una serie emisores interpretantes (director, actores,
decorador, etc.)
 Los destinatarios directos e indirectos, pueden estar físicamente
presentes o ausentes, tener o no la responsabilidad de responder y la
respuesta puede ser inmediata o diferida. Podemos diferenciar cuatro
clases de receptores:

 Presente + locuente (intercambio oral cotidiano)

 Presente + no locuente (conferencia magistral)

 Ausente + locuente (comunicación telefónica)

 Ausente + no locuente (la mayor parte de las conversaciones


escritas.)

 Referente : Por una parte es exterior al mensaje, y rodea la


comunicación. Pero al mismo tiempo se inserta en ella, por una parte
esta concretamente presente y es perceptible en el aspecto
comunicacional, otra parte es convertida en contenido del mensaje, y
finalmente el referente se refleja en la competencia ideología y
cultural de los sujetos. Se puede decir que es la idea que el emisor
intenta/persigue transmitir; la realidad a la cual se refiere el mito; la
realidad percibida, interpretada; puede identificarse como el tema del
cual se está hablando.

 El canal es el soporte de los significantes, pero funciona al mismo


tiempo como filtro suplementario ya que la naturaleza del canal no
deja de tener incidencia en las elecciones lingüísticas.

A medida que se desarrolla la comunicación se va dando una


modificación reciproca de los protagonistas, que se manifiesta en una
tendencia a modificar, adaptar, o ajustar su código al del otro. Todo
acto de habla supone un esfuerzo para ponerse en el lugar del otro.

Das könnte Ihnen auch gefallen