Gültig
ab 1. Februar 2007
für alle Mitglieder des Internationalen Eisenbahnverbandes.
11. Ausgabe, Oktober 2005 Anpassung an die letzten Änderungen des TCV und an den
Leitfaden M1.
12. Ausgabe, Februar 2007 Anpassung des Merkblatts zu den neuen CIV
Hinzufügung der Anlage A "Liste der Grenzpunkte"
106
V
Inhalt
Zusammenfassung ..............................................................................................................1
Bibliographie ......................................................................................................................21
106
V
Zusammenfassung
- den Austausch und die Anwendung der Tarifinformationen für ein Europäisches Referenzpreis-
system (Charta Europreis).
Die Anwendung dieses Merkblatts erlaubt es den teilnehmenden Verkehrsunternehmen und Beför-
derern, einheitlich genormte grenzüberschreitende Tarifbestimmungen anzuwenden.
1 106
V
1 - Allgemeine Grundsätze
1.1 - Gegenstand
Der TCV verfolgt das Ziel, eine einheitliche Regelung der Beförderungs- und Verkaufsbestimmungen
im internationalen Personenverkehr zu vereinheitlichen und die Möglichkeit der Anpassung an die
jeweilige Wettbewerbslage des Verkehrsmarktes zu gewährleisten.
1.2 - Mitgliedschaft
Alle dem CIT und der UIC angeschlossenen Unternehmen, die zur grenzüberschreitenden Personen-
beförderung im Eisenbahn-, Bus- und Schifffahrtsverkehr beitragen, können sich am TCV beteiligen.
Die Mitglieder sind im TCV Heft I, Anlage 1 verzeichnet.
Darüber hinaus werden zur Beteiligung am TCV keine besonderen Anforderungen gestellt.
1.3.1 - Rechte
Alle am TCV beteiligten Unternehmen können sich auf alle Rechte berufen, die sich aus den Bestim-
mungen des TCV-Hefts I und diesem Merkblatt ergeben.
Sie werden zu allen Sitzungen der TCV-Arbeitsgruppe eingeladen und haben Antrags- und
Stimmrecht.
Beschlüsse werden in der TCV-Arbeitsgruppe mit einfacher Mehrheit der anwesenden und vertre-
tenen Beteiligten getroffen.
1.3.2 - Pflichten
Alle TCV-Mitglieder erkennen die im TCV-Heft I und in diesem Merkblatt genannten Bestimmungen
vollständig an.
Sie beteiligen sich an den Kosten der Geschäftsführung und übernehmen turnusgemäß die Gast-
geberrolle für Sitzungen der jeweils eingesetzten Arbeitsgruppen.
2 106
V
1.4 - Zuständige Gremien
Das Forum Personenverkehr nimmt die Beschlüsse der Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen
zum TCV zur Kenntnis.
Im Auftrag des Forums Personenverkehr legt die Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen die
Grundsätze des TCV fest, verwaltet sie und sorgt für eine marktorientierte und kundengerechte
Weiterentwicklung. Sie verabschiedet die von den Untergruppen vorbereiteten Vorschläge.
1.4.3 - TCV-Arbeitsgruppe
Die TCV-Arbeitsgruppe entwickelt auf Antrag der beteiligten Unternehmen oder im Auftrag der
Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen den Tarif weiter. Die erarbeiteten Ergebnisse werden der
Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen zur Entscheidung vorgelegt.
Die Geschäftsführung über den TCV wird von der Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen einem
am TCV beteiligten Unternehmen übertragen.
Der Geschäftsführung obliegt die Aufgabe, nach Bedarf Sitzungen durchzuführen. Dazu übernimmt
sie neben der Einladung aller TCV-Mitglieder auch die Verantwortung für die Vorbereitung,
Leitung und Durchführung der Sitzungen sowie die Herausgabe des TCV-Heftes I.
3 106
V
2 - Einteilung des Tarifs
Der gemeinsame Internationale Tarif für die Beförderung von Personen (TCV) besteht aus folgenden
Dokumenten.
2.1 - TCV-Heft I
Es wird von der Geschäftsführung nach den Vorschlägen der TCV-Arbeitsgruppe erstellt, von der
Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen genehmigt und als Druckstück in einer deutschen und
einer französischen Ausgabe herausgegeben. In Zweifelsfällen ist der deutsche Wortlaut
maßgebend.
Die am TCV beteiligten Unternehmen erstellen auf Basis des TCV-Hefts I unter Berücksichtigung ihrer
marktspezifischen Besonderheiten die für ihren Vertrieb von Beförderungsausweisen erforderlichen
Bestimmungen.
2.2 - TCV-Heft II
Es besteht aus mehreren Teilen, die allen am TCV beteiligten Unternehmen zur Verfügung gestellt
werden:
- der Teil "Verbindungs- und Entfernungstafeln" gemäß UIC-Merkblatt Nr. 108-1 (siehe
Bibliographie - Seite 21) im Rahmen des elektronischen Datenaustauschs;
Die am TCV beteiligten Unternehmen übernehmen die für ihre Märkte erforderlichen Daten.
Das TCV-Heft II wird in mindestens zwei Sprachen erstellt, wobei aus folgenden Sprachen gewählt
werden kann: Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch.
4 106
V
2.3 - TCV-Heft III
Ein TCV-Heft III wird von jedem beteiligten Unternehmen erstellt und allen am TCV beteiligten Unter-
nehmen zur Verfügung gestellt.
Das TCV-Heft III enthält Preistafeln, die ebenfalls gemäß UIC-Merkblatt Nr. 108-1 im Rahmen des
elektronischen Datenaustauschs erstellt und übermittelt werden.
Zusätzlich werden ggf. Preistafeln über Nebengebühren, Zuschläge etc. als Word- oder
Excel-Dokumente an alle am TCV beteiligten Unternehmen übermittelt.
Die am TCV beteiligten Unternehmen übernehmen die für ihre Märkte erforderlichen Daten.
Das TCV-Heft III wird in mindestens zwei Sprachen erstellt, wobei aus folgenden Sprachen gewählt
werden kann: Deutsch, Französisch, Englisch, Italienisch.
2.4 - TCV-Heft IV
Es enthält alle Bestimmungen für die Ausgabe durchgehender Beförderungsausweise für die
Strecken, Entfernungen und Preise, die dem Vertriebsunternehmen in den TCV-Heften II und III mit-
geteilt wurden. Sie können auch in einer anderen geeigneten Form veröffentlicht werden.
Aufbau und Inhalt richten sicht nach den Anforderungen des jeweiligen Vertriebsunternehmens.
Die Besonderen Anhänge zu bestimmten Angeboten enthalten die Beförderungs- und -Verkaufs-
bestimmungen zu Angeboten, die zwischen den am Angebot beteiligten Beförderern vereinbart wur-
den (z. B. InterRail, Euro Domino, RAILPLUS etc.).
Die Geschäftsführung obliegt jeweils einem von der Studiengruppe Preis/Kommerzielle Fragen
benannten Beförderer.
Die Besonderen Anhänge zu bestimmten Angeboten werden als zweisprachiges Druckstück von der
Geschäftsführung in deutscher und französischer Sprache veröffentlicht.
5 106
V
Die Besonderen Anhänge zu bestimmten Angeboten sollten folgendermaßen gegliedert sein:
1. Vorwort:
Gegenstand des Anhangs
Geltungsbereich
Geschäftsführender Beförderer
Beteiligte Beförderer
Angeschlossene Beförderer
2. Beförderungsbestimmungen und Ausführungsvorschriften:
Die Ausführungsvorschriften enthalten Anwendungsbedingungen (Ausgabe der
Beförderungsausweise ...) und müssen eingerückt und in Kursivschrift gedruckt
werden.
3. Abrechnungsbestimmungen:
Regelung zur Einnahmenaufteilung
4. Anlagen
Die an diesen Angeboten beteiligten Vertreiber übernehmen die für ihre Märkte erforderlichen Daten.
6 106
V
3 - Charta Europreis
(Europäisches Referenzpreissystem)
Präambel
Hauptziel der internationalen Preispolitik ist es, einen Beitrag zu einer wirtschaftlich optimierten Wett-
bewerbsentwicklung der Beförderer im internationalen Verkehr zu leisten.
- Preise zu entwickeln, die kein festes Tarifsystem darstellen, sondern sich den besonderen Markt-
gegebenheiten (Bedürfnisse der Kunden, Angebote der Konkurrenz) jeder Relation anpassen,
- den Kunden die Möglichkeit zu geben, die Angebote, die für sie am günstigsten sind und die von
den Beförderern zu annehmbaren Vertriebskosten unterbreitet werden, in Anspruch zu nehmen,
- bi- oder multilaterale Abkommen zu schließen, um marktgerechte Preise festzusetzen,
- einen Beitrag zur Senkung der Vertriebskosten durch Harmonisierung der Prozesse zu leisten,
- den Verkauf von internationalen Beförderungsweisen zu fördern,
- eine verbesserte Zusammenarbeit aller Beförderer auf Marketingebene zu entwickeln.
3.1 - Einleitung
Die Charta Europreis enthält die Grundsätze eines europäischen Referenzpreissystems, dem alle am
TCV beteiligten Unternehmen beitreten können.
3.2 - Grundsätze
3.2.2 - Preisstabilität
Die Preise bleiben bis zum folgenden Tarifwechsel garantiert (unter Vorbehalt der Anwendung der
Schutzklausel - siehe Punkt 3.3.2 - Seite 8).
Für alle Beförderer ist die Dauer der Preisgarantie gleich (siehe Punkt 3.3.1 - Seite 8).
Im Falle der Umrechnung einer Landeswährung in EUR kann die wahrscheinliche Wechselkurs-
entwicklung der folgenden 12 Monaten nach den Regeln des UIC-Merkblatts Nr. 311, Punkt 4.1 (siehe
Bibliographie - Seite 21) zur Vermeidung eines Inflationseffektes mit berücksichtigt werden.
Während dieses Zeitraums behalten die Beförderer jedoch weiterhin die Möglichkeit, eventuelle
Änderungen der Preise im Binnenverkehr bei von ihnen verkauften internationalen Beförderungs-
ausweisen zu berücksichtigen.
7 106
V
3.3 - Mitteilung der Preise an die Partner
3.3.1 - Modalitäten
Die Tarifdaten werden allen am TCV beteiligten Unternehmen spätestens bis zum 15. September
jedes Jahres zur Verfügung gestellt. Dabei sind die Regeln des UIC-Merkblatts Nr. 108-1 zu
berücksichtigen.
3.3.2 - Schutzklausel - nur für beteiligte Unternehmen, deren Länder nicht Teil
der WWU sind
Beförderer, deren Länder nicht Mitglied der WWU sind, dürfen innerhalb des Preisstabilitätszeitraums
erneut ihre Preise in EUR veröffentlichen, wenn eine erhebliche Kursschwankung der Inlandswährung
gegenüber dem EUR eintritt.
Die neuen Preise müssen den Partnern spätestens 3 Monate vor dem Anwendungsdatum mitgeteilt
werden.
Um eine erhebliche Kursschwankung handelt es sich, wenn über einen Zeitraum von 30 Tagen,
der Kurs um mehr als 5% von demjenigen abweicht, mit dem ursprünglich die den Partnern mit-
geteilten Preise in EUR umgerechnet wurden.
Die Verkaufspreise ergeben sich aus der Umrechnung der Preise, die von den beteiligten Partnern in
EUR angegeben werden, in die Inkassowährung des Vertreibers. Sie werden nach den bestehenden
Regeln (siehe Punkt 3.2.2 - Seite 7) berechnet und aktualisiert.
Jedes beteiligte Unternehmen, das seine Tarife ändert, hat die Möglichkeit, diese Preise auch im
internationalen Verkehr, über seine Verkaufsstellen an die Kunden weiterzugeben.
3.5 - Zusatzbestimmungen
3.5.1 - Anwendungsbereich
Die Charta Europreis gilt für die Ausgabe der TCV-Beförderungsausweise (durchgehende Fahr-
scheine und/oder Streckenfahrscheine) für die Strecken der beteiligten Unternehmen.
An der Charta Europreis nehmen die im TCV-Heft I, Anlage I zum aufgeführten Beförderer teil.
8 106
V
3.5.3 - Preis einer internationalen Verbindung
Der Preis einer internationalen Verbindung wird durch Addition der Preise, die in den Preisdaten jedes
beteiligten Unternehmens enthalten sind, berechnet.
Die Preise der beteiligten Unternehmen sind gemäß Punkt 3.5.4 zu berechnen.
Die Basispreise müssen eine gerade Dezimalstelle (0, 2, 4, 6, 8) hinter dem Komma aufweisen und
werden gemäß UIC-Merkblatt Nr. 108-1 im Rahmen des elektronischen Datenaustauschs erstellt und
übermittelt.
Werden bei bestimmten Tarifangeboten mehrere Personen auf einem Beförderungsausweis mit
unterschiedlichen Ermäßigungen kombiniert und dargestellt, so sind die Preise unter Anwendung der
kaufmännischen Rundung auf einen durch 5 Euro-Cent teilbaren Betrag zu bilden.
9 106
V
Für die Berechnung des Gesamtpreises sind zwei mathematische Wege möglich:
2. Anwendung des Einzelfaktors pro Person mit anschließender Addition der separat gerundeten
Einzelpreise
Bei Anwendung der unter Punkt 3.5.4.1.3 - Seite 9 beschriebenen Preisberechnung muss sicher-
gestellt sein, dass die Verkaufsinformationen alle erforderlichen Angaben enthalten, die für eine
korrekte Darstellung der Abrechnungsunterlagen gemäß UIC-Merkblatt Nr. 301 erforderlich sind.
10 106
V
3.6 - Erläuterungen
11 106
V
Anlagen
12 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
13 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
14 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
15 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
16 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
17 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
18 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
19 106
V
Anlagen
Tabelle 1 : Gemeinsame Liste der Grenzpunkte für den TCV- und den Ost-West-Tarif
Grenzpunkte zwischen nachstehenden Beförderern:
Points frontières entre les transporteurs suivants :
Frontier points between following carriers:
Beförderer Beförderer Langbezeichnung Kurzform UIC-Code
für Fahrscheinerstellung
Transporteur Transporteur Désignation longue Désignation brève Code UIC
pour émission
Carrier Carrier Long title of station Short title for ticketing UIC Code
(max. 35 Stellen/caractères/characters) (max. 17 Stellen/caractères/characters)
20 106
V
Bibliographie
1. UIC-Merkblätter
UIC-Merkblatt Nr. 311: Finanzbeziehungen zwischen den Bahnen - Grundsätze und Anwendungs-
modalitäten, 20. Ausgabe, Dezember 2000 (21. Ausgabe in Vorbereitung)
21 106
V
Hinweis
Die vollständige oder auszugsweise Wiedergabe, der Nachdruck sowie die Verteilung jeglicher, einschließlich
elektronischer Art, zu anderen als rein privaten und eigenen Zwecken ohne die ausdrückliche vorherige Zustim-
mung des Internationalen Eisenbahnverbandes, sind untersagt. Die Übersetzung, Anpassung oder das
Umschreiben bzw. die Umgestaltung oder Vervielfältigung durch technische oder sonstige Verfahren sind eben-
falls urheberrechtlich geschützt. Lediglich zugelassen sind, unter Nennung des Autoren und der Quelle, "Analy-
sen und kurze Zitate, die durch den kritischen, polemischen, pädagogischen, wissenschaftlichen oder
informativen Charakter des Werkes, aus dem sie stammen, gerechtfertigt sind". (Art. L 122-4 und L 122-5 des
französischen Gesetzes über geistiges Eigentum)
© Internationaler Eisenbahnverband (UIC) - Paris, 2007
Druck: Internationaler Eisenbahnverband (UIC)
16, rue Jean Rey
F - 75015 Paris - Frankreich, Februar 2007
Dépot légal Februar 2007
106
V