Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
FINAL DRAWINGS
Item No. 34
On Board Stückliste / On Board Spare Parts HyH 2319-50
Item No. 24
Zeichnung Tragbare Handpumpe HyH 909-81-2M
Drawing Portable Hand Pump
Ersatzteilliste Tragbare Handpumpe HyH 909-81-2M
Spare Parts List Portable Hand Pump
Item No. 26
Zeichnung Stationäre Handpumpe HyH 909-50_a
Drawing Stationary Hand Pump
Ersatzteilliste Stationäre Handpumpe HyH 909-50
Spare Parts List Stationary Hand Pump
ABLIEFERUNGSUNTERLAGEN
FINAL DRAWINGS
Vietnam Pharung Shipyard
HYDRAULIK Neubau: / HULL: Seite / Page 2 / 7
HR34-PR01 + HR34-PR02 + HR34-PR04 + HR34-PR05 + HR34-PR06
Auftrags-Nr.: / ORDER-NO.:
07.02.2008
VMF-701927 + VMF-701928 + VMF-701929 + VMF-701930 + VMF-701931
Item No. 28
Zeichnung Relaisschrank / Drawing Relay Cabinet HyH 2319-02PFE
Ersatzteilliste (Elektrik) / Spare Parts List (Electric) HyH 2319-02PFE
Item No. 27
Zeichnung Lokale Anzeigebox / Drawing Local Indication Box HyH 2319-03PFE
Item No. 29
Zeichnung Alarmbox / Drawing Alarm Box HyH 2319-04PFE
Zeichnung Buzzer + Alarmbox / Drawing Buzzer + Alarm Box HyH 2319-04-1PFE
Item No. 10
Maßblatt / Dimension Sheet SK-358_e
Item No. 1, 2, 3, 8, 11, 14, 15, 16, 17, 18
Maßblatt / Dimension Sheet SK-359_g
Item No. 4, 5, 6
Maßblatt / Dimension Sheet SK-360_g
Item No. 1, 17
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9127320790
Ersatzteil Nr. Adapter / Spare Parts No. Adapter 9127310250
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500170
Item No. 2, 4, 5, 6, 8
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9129321080
Ersatzteil Nr. Adapter / Spare Parts No. Adapter 9129310260
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500190
Item No. 3, 10
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9128321250
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500190
Item No. 18
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9128321250
Ersatzteil Nr. Adapter / Spare Parts No. Adapter 9128310710
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500170
Item No. 9, 12
Maßblatt / Dimension Sheet SK-373_d
Item No. 7, 13, 19, 20, 21, 23
Maßblatt / Dimension Sheet SK-767
Item No. 22
Maßblatt / Dimension Sheet SK-768
Item No. 20
Ersatzteilliste kpl. / Spare Parts List cpl. STK15-0045
Item No. 7
Ersatzteilliste kpl. / Spare Parts List cpl. STK34-0061
Item No. 19, 23
Ersatzteilliste kpl. / Spare Parts List cpl. STK34-0062
Item No. 13, 21
Ersatzteilliste kpl. / Spare Parts List cpl. STK100-0063
Item No. 9, 12
Ersatzteilliste kpl. / Spare Parts List cpl. STK100-0064
Item No. 20
Zeichnung STK / Drawing STK STK15-010-10
Item No. 19, 23
Zeichnung STK / Drawing STK STK34-010-10_a
Item No. 7
Zeichnung STK / Drawing STK STK34-110-10
Item No. 9, 12
Zeichnung STK / Drawing STK STK100-002-10_b
Item No. 13, 21
Zeichnung STK / Drawing STK STK100-010-10_a
Item No. 22
Zeichnung STK / Drawing STK STK190-387-30
ABLIEFERUNGSUNTERLAGEN
FINAL DRAWINGS
Vietnam Pharung Shipyard
HYDRAULIK Neubau: / HULL: Seite / Page 5 / 7
HR34-PR01 + HR34-PR02 + HR34-PR04 + HR34-PR05 + HR34-PR06
Auftrags-Nr.: / ORDER-NO.:
07.02.2008
VMF-701927 + VMF-701928 + VMF-701929 + VMF-701930 + VMF-701931
Item No. 20
Ersatzteilliste STK / Spare Parts List STK STK15-010-10
Item No. 19, 23
Ersatzteilliste STK / Spare Parts List STK STK34-010-10
Item No. 7
Ersatzteilliste STK / Spare Parts List STK STK34-110-10
Item No. 9, 12
Ersatzteilliste STK / Spare Parts List STK STK100-003-10
Item No. 13, 21
Ersatzteilliste STK / Spare Parts List STK STK100-010-10
Item No. 22
Ersatzteilliste STK / Spare Parts List STK STK190-387-30
Item No. 9, 12
Zeichnung Anschlussplatte / Drawing Connecting Plate 1.66.58.260_b
Item No. 7, 13, 19, 20, 21, 23
Zeichnung Ventilblock / Drawing Valve Block 1.66.58.329
Item No. 22
Zeichnung Ventilblock / Drawing Valve Block 1.66.58.354
Item No. 7
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9128321250
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500190
Item No. 9, 12
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9129321080
Ersatzteil Nr. Adapter / Spare Parts No. Adapter 9129310260
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500200
Item No. 20
Ersatzteil Nr. Flansch / Spare Parts No. Flange 9127320790
Ersatzteil Nr. Adapter / Spare Parts No. Adapter 9127310250
Ersatzteil Nr. Montageteile / Spare Parts No. Mounting Parts 9128500170
Item No. 25
Maßblatt / Dimension Sheet SK-519_a
Zeichnung EHS / Drawing EHS EHS-D3-Q4-4_b
Ersatzteilliste / Spare Parts List EHS-D3-Q4-4
Item No. 40
Zeichnung Luftabscheider / Drawing Air Trap 1.90.59.215_c
Ersatzteilliste / Spare Parts List 9190592150
Item No. 31
Drucktransmitter / Pressure Transmitter P121
Ersatzteilliste / Spare Parts List HyH 2319-0031
Ersatzteil Nr. Drucktransmitter P121 -0,1 bis +0,1 bar 4940001290
Spare Parts No. Pressure Transmitter P121 -0,1 to +0,1 bar
Ersatzteil Nr. Drucktransmitter P121 0 bis +1,0 bar 4940001310
Spare Parts No. Pressure Transmitter P121 0 to +1,0 bar
Ersatzteil Nr. Drucktransmitter P121 0 bis +0,4 bar 4940001460
Spare Parts No. Pressure Transmitter P121 0 to +0,4 bar
Item No. 30
Maßblatt / Dimension Sheet EK-435_d
Ersatzteilliste / Spare Parts List HyH2150-150-1
ABLIEFERUNGSUNTERLAGEN
FINAL DRAWINGS
Vietnam Pharung Shipyard
HYDRAULIK Neubau: / HULL: Seite / Page 7 / 7
HR34-PR01 + HR34-PR02 + HR34-PR04 + HR34-PR05 + HR34-PR06
Auftrags-Nr.: / ORDER-NO.:
07.02.2008
VMF-701927 + VMF-701928 + VMF-701929 + VMF-701930 + VMF-701931
Elektrik / Electric
Installation/ Location
Position Indication
Actuator Coating
Em´cy Operation
Test / Inspection
Valve Coating
Material Body
Maker / Type
Designation
Valve-No.
Material
System
Type
Item
Qty.
DN
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/15- electr. portable RAL 5019 BA-151, BA-157, BA-161, BA-
1 14 acting electro-hydr. actuator 100 10 4 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) 165, BA-166, BA-170, BA-171
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel D3/100-3G- electr. portable RAL 5019 BA-163, BA-164, BA-167, BA-
2 20 acting electro-hydr. actuator 300 10 4 system EVBS Sealing: NBR dry - standard H/OC op./cl. hand pump (blue) 168, BA-172, BA-173
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/34- 4-20 portable RAL 5019
3 2 acting electro-hydr. actuator 250 10 4 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/P2 mA hand pump (blue) BA-103, BA-104
Body: GG25
Disc: AlBz EHS- 2K Epoxy BA-111, BA-116, BA-118, BA-
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel D3/100-3G- electr. portable RAL 5019 121, BA-147, BA-149, BA-153,
4 8 acting electro-hydr. actuator 350 10 4 system EVS Sealing: NBR dry - standard H/OC op./cl. hand pump (blue) BA-155
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel D3/100-3G- 4-20 portable RAL 5019
5 2 acting electro-hydr. actuator 350 10 4 system EVS Sealing: NBR dry - standard H/P2 mA hand pump (blue) BA-113, BA-123
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Technical Specification - 34.000 DWT Bulk Carrier - Vinashin Import Export
VMF-701927 - Hull HR34-PR01, VMF-701928 - Hull HR34-PR02, VMF-701929 - Hull HR34-PR04, 29.08.2007 - page 2/9
VMF-701930 - Hull HR34-PR05, VMF-701931 - Hull HR34-PR06.
Description of the Valves
Valve Actuator
Installation/ Location
Position Indication
Actuator Coating
Em´cy Operation
Test / Inspection
Valve Coating
Material Body
Maker / Type
Designation
Valve-No.
Material
System
Type
Item
Qty.
DN
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel D3/100-3G- 4-20 portable RAL 5019
6 2 acting electro-hydr. actuator 350 10 4 system EVS Sealing: NBR dry - standard H/P2 mA hand pump (blue) BA-106, BA-124
GGG40
remote operated by stationary hand Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
7 2 pump item 26) 250 10 4 system EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK34 op./cl. hand pump (blue) BA110, BA128
Body: GG25
Disc: AlBz EHS- 2K Epoxy
GGG40
Wafer butterfly valve with double Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel D3/100-3G- electr. portable RAL 5019
8 1 acting electr. electro-hydr. actuator 300 10 4 system EVBS Sealing: NBR dry - standard H/OC op./cl. hand pump (blue) BA-177
Body: GGG40
Disc: AlBz W. Witzel 2K Epoxy
GGG40
Double flange butterfly valve with Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV standard hydr. RAL 9005
9 1 double acting hydr. actuator 300 10 4 Fore Peak EVFS Sealing: NBR subm. 3.2 epoxy STK100 op./cl. - (black) BA-174
Body: GGG40
Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
Double flange butterfly valve with Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/34- electr. portable RAL 5019
10 1 double acting electro-hydr. actuator 250 10 4 Aft Peak EVFS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BA-101
Body: GG25
Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
Wafer butterfly valve with double Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/15- electr. portable RAL 5019
11 1 acting electro-hydr. actuator 50 10 2 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BI-166
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Technical Specification - 34.000 DWT Bulk Carrier - Vinashin Import Export
VMF-701927 - Hull HR34-PR01, VMF-701928 - Hull HR34-PR02, VMF-701929 - Hull HR34-PR04, 29.08.2007 - page 3/9
VMF-701930 - Hull HR34-PR05, VMF-701931 - Hull HR34-PR06.
Description of the Valves
Valve Actuator
Installation/ Location
Position Indication
Actuator Coating
Em´cy Operation
Test / Inspection
Valve Coating
Material Body
Maker / Type
Designation
Valve-No.
Material
System
Type
Item
Qty.
DN
Body: GGG40
Disc: AlBz W. Witzel 2K Epoxy
GGG40
Double flange butterfly valve with Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV standard hydr. RAL 9005
12 2 double acting hydr. actuator 350 10 4 system EVFS Sealing: NBR subm. 3.2 epoxy STK100 op./cl. - (black) BA-175, BA-176
GGG40
remote operated by stationary hand Ballast W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
13 2 pump item 26) 350 10 4 system EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK100 op./cl. hand pump (blue) BA-108, BA-126
Body: GG25
Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
Wafer butterfly valve with double Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/15- electr. portable RAL 5019
14 3 acting electro-hydr. actuator 50 10 2 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BI-197, BI-199, BI-201
Body: GG25
Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
Wafer butterfly valve with double Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/15- electr. portable RAL 5019
15 1 acting electro-hydr. actuator 65 10 10 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BI-191
Body: GG25
Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
Wafer butterfly valve with double Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/15- electr. portable RAL 5019
16 1 acting electro-hydr. actuator 80 10 10 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BI-103
Body: GG25 BI-106, BI-107, BI-112,
Disc: AlBz 2K Epoxy BI-113, BI-118, BI-119,
GGG40
Wafer butterfly valve with double Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/15- electr. portable RAL 5019 BI-124, BI-125, BI-130,
17 10 acting electro-hydr. actuator 100 10 2 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BI-131
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Technical Specification - 34.000 DWT Bulk Carrier - Vinashin Import Export
VMF-701927 - Hull HR34-PR01, VMF-701928 - Hull HR34-PR02, VMF-701929 - Hull HR34-PR04, 29.08.2007 - page 4/9
VMF-701930 - Hull HR34-PR05, VMF-701931 - Hull HR34-PR06.
Description of the Valves
Valve Actuator
Installation/ Location
Position Indication
Actuator Coating
Em´cy Operation
Test / Inspection
Valve Coating
Material Body
Maker / Type
Designation
Valve-No.
Material
System
Type
Item
Qty.
DN
Body: GG25
Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
Wafer butterfly valve with double Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. W. Witzel EHS-D3/34- electr. portable RAL 5019 BI-148, BI-149, BI-150,
18 4 acting electro-hydr. actuator 200 10 2 system EVBS Sealing: NBR dry - standard 3G-H/OC op./cl. hand pump (blue) BI-169
GGG40
remote operated by stationary hand Bilge W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
19 1 pump item 26) 200 10 2 system EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK34 op./cl. hand pump (blue) BI-160
GGG40
remote operated by stationary hand SW W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
20 1 pump item 26) 100 10 5 system EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK15 op./cl. hand pump (blue) SW-003
GGG40
remote operated by stationary hand SW W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
21 2 pump item 26) 300 10 5 system EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK100 op./cl. hand pump (blue) SW-001, SW-002
GGG40
remote operated by stationary hand SW W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
22 2 pump item 26) 500 10 5 system EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK190 op./cl. hand pump (blue) SW-004, SW-005
Double flange butterfly valve with Body: GGG40
double acting hydr. actuator (only Disc: AlBz 2K Epoxy
GGG40
remote operated by stationary hand Em'cy Fire W. Witzel / Stem: Stainl. St. DNV W. Witzel electr. portable RAL 5019
23 1 pump item 26) 150 10 5 Pump EVFS Sealing: NBR dry 3.2 standard STK34 op./cl. hand pump (blue) FD-044
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Item: 24 Index: -
Item: 25 Index: -
3 EHS-D/Q4-4,
Acc. to drawing no. SK-519
for operation of the submerged actuators of item 9 and 12,
with fixed hand pump. Hydr. connections: G1/4
Painting: RAL 5019 (blue)
Item: 26 Index: -
Item: 27 Index: -
Installed are:
1 indication lamp green “valve open”
1 indication lamp red “valve closed”
3 cable glands (M24 x 1,5)
For remote open / closed position indication the yard potential is transferred.
To be installed near by the stationary hand pumps of item 25 and 26.
Power supply 24 V DC to be supplied by the yard.
Item: 28 Index: 1
1 Relay Cabinet,
For the control and feedback of 73 valves.
Dimensions approx.: 1600mm x 2100mm x 500mm (W x H x D)
must be confirmed later.
Acc. to drawing no.: HyH2319-02.
4 IO 8/8/4 units for input collection of the level switches (item 32, 33),
Pt 100 (item 30) and pump pressure transmitters (item 31).
All CM3 control modules are connected to a local data bus provided by two
gateways. The external control and monitoring system (not Pleiger delivery) will be
connected to the gateways via Modbus RTU.
Relay cabinet function tested and ready for installation and connection. All cables
of halogen free type. Power supply 230V, 60 Hz to be provided by the yard.
Painting: Munsell 7.5 BG 7/2
Item: 29 Index: -
Bunker Station Alarm Box used for P & S, for the alarm indication of:
Item: 30 Index: -
Item: 31 Index: -
1 Set of Pressure Transmitters, acc. part list HyH2319-0031,output signal 4…20 mA,
consisting of:
Note: The range for pressure transmitter must be confirmed by the yard and
transmitted to Pleiger prior to start the production, at least 10 weeks prior
to scheduled delivery !
Item: 32 Index: 1
Item: 33 Index: 1
Item: 34
Item: 35 Index: -
Item: 36 Index: -
Item: 37 Index: -
Item: 38 Index: -
Item: 39 Index: -
1 Commissioning,
8 working days at the yard, 1 man, 1 trip
Item: 40 Index: -
6 Air Trap,
used for power unit of item 25
The above information and our technical advice for application in word, in writing and by tests are given to the best knowledge. They shall be
applied, however, only as hints without obligation, also with reference to any protective rights of third parties. The advice does not relieve you
from examining our advisory hints and our products by yourself with regard to their suitability for the intended procedures and purposes.
Application, use and processing of our products and those products manufactured by you on the basis of our technical advice for application are
beyond our possibilities of control and, therefore, exclusively belong to your responsibility. The sale of our products is subject to our General
Terms and Conditions of Sale and Delivery.
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Seite / PAGE : 1 / 4
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Seite / PAGE : 2 / 4
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Seite / PAGE : 3 / 4
Pleiger Maschinenbau
GmbH & Co. KG
Seite / PAGE : 4 / 4
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST HYH2319-50 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
ONBOARD SPARE PARTS PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
000 6995004930 DICHTSATZ/SEALING SET STK15 5,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
Pleiger Maschinenbau
VS0111-02
Allgemeines General
Das elektro - hydraulische System EHS basiert auf der Kombination The electro-hydraulic system EHS combines the purely hydraulic and
und den Vorteilen rein hydraulischer bzw. elektrischer Stellantriebe in electric actuator thus forming one new power system with the
einem einzigen Gerät, dem EHS. advantages of both power systems contained in one system, the EHS.
Der EHS ist eigenständig, d. h., das System verwendet den bewährten The EHS is a self-contained system and consists of Pleiger proven
Schwenkantrieb vom Typ STK bzw. den bewährten Linearantrieb vom rotary actuators type STK or linear actuators type PVK with a built-on
Typ PVK mit der jeweils angebauten elektro- hydraulischen electro-hydraulic power pack.
Versorgungseinheit.
Nähere Einzelheiten über PLEIGER Schwenkantriebe (STK) und Concerning Pleiger rotary actuators (STK) and linear actuators (PVK),
Liniearantriebe (PVK) sind nicht Bestandteil dieser Beschreibung. Bitte please ask for separate drawings resp. instruction manuals, in case
erfragen Sie die zugehörigen speziellen Unterlagen . these drawings are not included in the final instruction manual.
Alle Funktionen der EHS-Antriebe werden durch ein separates All EHS-actuators will be controlled by a separate control module, type
Steuermodul vom Typ EHS-CM elektrisch überwacht. EHS-CM dient EHS-CM. This software controller contains all functions, which are
auch als Schnittstelle zu Computersteuerungen oder als Kontrollgerät necessary for a perfect and controllable operation of all EHS-actuators.
bei Tastenbedienungen von einem Steuerpult. It serves as interface for a PLC-system or as a remote controller of a
push button control panel.
Allgemeine Systemanordnung mit CM2 Modul Allgemeine Systemanordnung mit CM3 Modul
general system layout with CM2 Modul general system layout with CM3 Modul
Computersteuerung Steuerpult Computersteuerung Steuerpult
computer control panel control computer control panel control
17 15 17 15
oder 9 5 3
oder 9 5 3
or 11 2 or 11 2
10 6 4 10 6 4
DRAFT DRAFT
18 16 18 16
13 12 11 10 9 5 0 70 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 50 707 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 5 0 70 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 50 7 0 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 50 707 6 5 4 3 2 1
9
0 90 90 90 90
30 30 30 30 30
F1 F1 F1 F1 F 1
110 remote local 110 remote local 110 remote local 110 remote local 110 remote local
10 10 10 10 10
time[s] time[s] time[s] time[s] time[s]
open open open open open
Steuermodul
F2 F2 F2 F2 F 2
Steuermodul
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
control module
13
14
12 11
15 16
10
F1
F2
F3
17 18
9
30
10
50 7
0
time[s]
EHS-CONTROL
19 20
7
9
0
110
6
21
5
remote
open
close
22 23
4 3 2
24 25
1
local
26
13
14
12 11
15 16
10
F1
F2
F3
17
9
30
10
50 70
time[s]
EHS-CONTROL
18 19
7
90
110
20 21
6 5
open
4
remote
close
22 23
3 2
24 25
1
local
26
13
14
12 11
15 16
10
F1
F2
F3
17 18
9
30
10
50 7
0
time[s]
EHS-CONTROL
19 20
7
90
110
6
21 22
5
remote
open
close
23
4 3 2
24 25
1
local
26
13 12
14 15
11 10
F1
F2
F3
16 17
9
30
10
18
5
0 70
time[s]
EHS-CONTROL
19 20
7
90
110
6
21 22
5
remote
open
close
4 3
23 24
2 1
local
25 26
13 12
14 15
11 10
F 1
F 2
F 3
16 17
9
30
10
18 19
50 70
time[s]
EHS-CONTROL
7
90
20 21
110
6 5
open
22
4
remote
close
23 24
3 2 1
local
25 26
control module
EHS-CM EHS-CM
Steuerebene Steuerebene
control level control level
Kontroll Kontroll
Interface Interface
Einzelheit:
Detail:
13 12 11 10 9 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 7 6 5 4 3 2 1 13 12 1 10 9 7 6 5 4 3 2 1
50 70 50 70 50 70
90 90 90
30 30 3
0
F1 110 remote local F 1 110 remote local F1 110 remote local
10 10 10
time[s] time[s] time[s]
open open open
F2 F 2 F2
EHS-CONTROL EHS-CONTROL EHS-CONTROL
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
13 12 11 10 9 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 7 6 5 4 3 2 1 13 12 1 10 9 7 6 5 4 3 2 1
50 70 50 70 50 70
90 90 90
30 30 3
0
F1 110 remote local F 1 110 remote local F1 110 remote local
10 10 10
time[s] time[s] time[s]
open open open
F2 F 2 F2
EHS-CONTROL EHS-CONTROL EHS-CONTROL
EHS-CM
F3 F 3 F3
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
13 12 11 10 9 50 70 7 6 5 4 3 2 1
90
Steuerschrank Steuerschrank
30
F1 110 remote local
10
time [s]
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
computer interface
detail:
Ventilebene Ventilebene
valves level valves level
Kabel für AUF / ZU Funktion Kabel für AUF / ZU Funktion Kabel für AUF / ZU Funktion Kabel für AUF / ZU Funktion
wiring cable for OP / CL function wiring cable for OP / CL function wiring cable for OP / CL function wiring cable for OP / CL function
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
K1 K2 K1 K2 K1 K2 K1 K2
Klemmenblock Klemmenblock
terminal block terminal block
Externe Verdrahtung zum Externe Verdrahtung zum
EHS-D3 EHS-D3 Steuer Modul für AUF / ZU Operation EHS-D3 EHS-D3 Steuer Modul für AUF / ZU Operation
external wiring to external wiring to
control module for OP / CL operation control module for OP / CL operation
Ausgabe/EDITION 06/05
EHS-D3 EHS-D3/Q
A1 B1
P1
R1
CL. OP.
Q
K1 K2
K1 K2 P2
A B SV3
SV3 SV4
R1 R2 R1 R2
ZU AUF
ZU AUF
CLOSED OPEN CLOSED OPEN
M M
EHS-D3 EHS-D3/Q
doppeltwirkend für doppeltwirkend mit
Betriebsweise hydraulischer
AUF / ZU bzw. Endlagenmeldung für
ZWISCHENSTELLUNGEN, den AUF / ZU -
Einbaulage beliebig Betrieb bei getrennter
Anordnung von
Stellantrieb und
Versorgungseinheit
Änderungen vorbehalten
Ausgabe/EDITION 06/05
EHS-S3/C EHS-S3
S1 S1
B T B (A)T B (A)T B
SV3 V0 SV3 V0
V0 V0
SV3 SV3
H1 H1
R1 R2 R1 R2 R1 R2 R1 R2
AUF AUF
OPEN OPEN AUF AUF
OPEN OPEN
M M M M
Einfachwirkend für Einfachwirkend für Betriebsweise AUF / ZU durch Federkraft schließende oder öffnende
Betriebsweise Schwenkantriebe
AUF / ZU
durch Federkraft Single-acting for OPEN / CLOSED operation with spring return for
schließende oder
rotary actuators
öffnende
Ventilantriebe
Single-acting for
OPEN / CLOSED
operation
with spring return
for valve actuators
Ausgabe/EDITION 06/05
Muster Schlüssel
Antriebsgröße Gehäusematerial
Schwenkantriebe 15...100 3G = GGG 40
Ventilantriebe C1...C5 BZ = G-CuSn 10
Model code
Order example EHS - EX - DB / 16 - 3G - M / OC
Ausgabe/EDITION 06/05
Technische Daten der Antriebseinheit EHS Technical Data of the EHS power pack unit
Schutzart IP67 DIN VDE 0470 / EN 60529 protection degree IP67 DIN VDE 0470 / EN 60529
IP68 auf Anfrage IP68 on request
Ex-Schutz Elektromotor mit 5m angeschlossenem Ex - version Motor delivered with cable 5m long
Öl-Flex-Kabel und mit Aderendhülsen resistant to oil.Open end with wireplugs
gem. DIN 46228. acc to DIN 46228.
Elektrische Daten
Magnetspulenventil Daten
EHS - D; -S; -Q EHS - EX - D; -S Solenoid valve data for
EHS - EX - S
Elektromotor ; Zulassung / electric motor ; certification code Standard EEx d IIC T6 EEx ia IIC T6
Betriebsspannung / rated voltage 230V ; 50/60 Hz 400 V;50 Hz / 480 V;60 Hz 5-24 V DC
Nennleistung / nominal output 300 W 180 W / 220W 1,3 W
Anlaufstrom / starting current 4,0 A 3,5 A -
Nennstrom / nominal current 1,3 A 0,6 A 260 mA - 54 mA
Spannung Endschalter / limit switch voltage 24 V DC 24 V DC -
Analogsignal Rückmeldung / analog feedback signal 4-20 mA (only -D) 0-1 kOhm (only -D) -
Betriebsweise / duty type (VDE 0530) S3 -10% S2 -10 min -
max. Umgebungstemperatur / max. ambient temperature 60° C 40° C 60° C
Ausgabe/EDITION 06/05
Das Modul ist in ein Phoenix Elektronikgehäuse für die The module is fitted in a Phoenix electronic equipment case for top hat
Hutschienenmontage eingebaut. Die Abmessungen betragen in der rail mounting. The equipment has a width of 67.5mm,aheight of 75mm
Breite 67,5 mm, in der Höhe 75 mm und in der Tiefe 107,5 mm (ab and a depth of 107.5mmfrommounting surface.
Montageoberfläche).
1 9
4
6
9
8 7
Fig. 1
Es wird je ein Modul für einen Antrieb benötigt. Der Anschluß der EHS/ A separate module is required for each actuator. There are two terminal
MOV an das Steuermodul erfolgt über zwei Klemmleisten mit je 13 strips each with 13 contacts for connecting the EHS.
Schraub-Steckklemmen.
Ausgabe/EDITION 06/05
Das Steuermodul verfügt über alle erforderlichen Bedienelemente, die The control module includes all the operating controls that are required
zur Steuerung des Antriebs/ Ventils erforderlich sind (siehe Fig. 1). Dies to control the actuator (see Fig.1). These controls include a separate
sind je ein Taster zum Öffnen [3] und Schließen [5] der Armatur sowie button for opening [3] and closing [5], as well as a switch [2] for
ein Umschalter [2] für Local- oder Remote-Ansteuerung. Ein mit einem changing between internal (local) and external (remote) setting of the
Schraubendreher zugängliches Potentiometer [1] dient zur Anpassung operating mode. The equipment also includes a potentiometer [1] that
einer vom jeweiligen Antriebstyp abhängigen Laufzeit. Der can be adjusted with a small screwdriver to set the maximum
Einstellbereich geht von 4 bis 120s für Antriebe mit Laufzeiten bis 120s, permissible running time (monitoring time) for the actuator. The range
bzw. von 4 bis 240s für den EHS-D mit einer Laufzeite von 240s. Vier of settings for the running time is 4 ..120s (240s). Four sliding mini-
Miniaturschalter [7] hinter einer Kunststoffkappe dienen zur Kodierung switches [7] are used for setting the controls. The four switches are
des anzusteuernden EHS-/ MOV-Typs und zur Festlegung der accessible from the front of the case and normally covered with a plastic
Verwendung des potentialfreien Realaiskontakts. Der potentialfreie shield. In addition there are three fuses [8] accessible through the front
Relaiskontakt kann entweder zur Alarmsignalisierung (Laufzeit- u. of the case that protect the two phases of the 230V AC (F1, F2 = 3,15 A)
Rückmeldungsüberwachung) oder zur Signalisierung des Local- electricity supply and of the +24V (F3 = 0,5 A) supply. The drive
/Remote-Betriebs (Umschalter [2]) genutzt werden. Drei Sicherungen direction, the position and the warnings are indicated by the two LED
[8] dienen zur Absicherung der beiden Phasen der 230V AC (F1 u. F2 = “open” [4] and “close” [6].
3,15 AT) Versorgung und der +24V (F3 = 0,5 AT) Versorgung. Zur
Anzeige der Laufrichtung, der Stellung sowie von Alarmen dienen zwei
LED mit der Bezeichnung “open“ [4] und “close“ [6].
Einstellungen amModul
Vor der Inbetriebnahme ist grundsätzlich nachstehendes zu überprüfen Settings and adjustments
bzw. einzustellen.
Before putting in operation the following settings and adjustments must
Kodierung des EHS-Typs be made.
Zur Kodierung des zu steuernden EHS-Typs ist die Kunststoffkappe [7],
welche die Miniaturschalter abdeckt, zu entfernen. Die entsprechende Coding of the EHS type
Antrieb/ Ventiltyp-Kodierung zeigt Tabelle1. Die Kodierung des Antrieb/ For coding the EHS type that is going to be controlled, the plastic shield
Ventiltyps erfolgt ausschließlich mittels der Schalter 1, 2 und 3. Schalter covering the four mini-switches has to be removed. The different
4 hat hierbei keine Bedeutung und daher in der Tabelle mit einem X settings for coding are shown in table 1.
gekennzeichnet.
Schalterstellung
Antriebstyp Betriebsart Laufzeit position of switches
actuator type mode of operation run time
1 2 3 4
1 EHS-D AUF / ZU
doppeltwirkend / double acting 4s .. 240s ON ON OFF X
EHS-D/Q open / close
einfachwirkend / single acting AUF / ZU
2 EHS-S 4s .. 120s OFF ON OFF X
federschließend / spring close open / close
AUF / schrittweise ZU
4 EHS-D doppeltwirkend / double acting 4s .. 120s OFF OFF OFF X
open / step close
einfachwirkend / single acting AUF / ZU
5 EHS-S 4s .. 120s ON ON ON X
federöffnend / spring open open / close
einfachwirkend / single acting AUF / ZU
6 EHS-S-Override 4s .. 120s OFF ON ON X
federschließend / spring close open / close
AUF / ZU unendlich
7 MOV Motorventil / motor valve ON OFF ON X
open / close infinite
einfachwirkend / single acting
8 EHS-S % 4s .. 120s OFF OFF ON X
federschließend / spring close
Ausgabe/EDITION 06/05
Die hier beschriebenenModules besteht aus drei Komponenten: The system consists of three components:
EHS-Steuermodul CM3 (Control Module, 3te Generation) EHS control module CM3 (control module, 3rd generation)
Ein-/Ausgabemodul IO 8/8/4 (IO Module) Input/output module IO 8/8/4 (IOmodule)
Feldbuskoppler BI (Bus Interface) Fieldbus interface BI (bus interface)
Das EHS-Steuermodul CM3 dient zur The EHS control module CM3 is for the
Steuerung und Überwachung von control and monitoring of electro hydraulic
Elektrohydraulischen Schwenkantrieben. swivel drives. Operation can be carried out
Die Bedienung kann sowohl manuell mit Hilfe manually with the assistance of the control
der Bedienelemente des Steuermoduls über module operation elements, via digital inputs
digitale Ein- und Ausgänge des and outputs of the control module and via a
Steuermoduls, als auch über eine serielle serial data connection to a supervisory
Datenverbindung von einem überlagerten control system. The CM3 control function can
Steuerungssystem aus erfolgen. Die be adapted to the different actuator types by
Steuerfunktion des CM3 kann mit Hilfe eines means of a quadruple switch.
Vierfachschalters an die unterschiedlichen
Antriebstypen angepasst werden.
Der Feldbuskoppler BI bildet die Schnittstelle The fieldbus interface BI forms the interface
zwischen dem Busprotokoll des lokalen between the bus protocol of the local module
Modulbusses und dem Feldbus gemäß bus and the fieldbus according to the Modbus
Modbus RTU oder Profibus DP Standard. RTU or Profibus DP standard. Furthermore,
Zudem dient der Feldbuskoppler zur the fieldbus interface acts as a monitor for all
Überwachung aller Module am lokalen Bus modules at the local bus and enables simple
und ermöglicht eine einfache Parametrierung parameterisation of thesemodules.
dieser Module
Aufbau Assembly
Alle Module sind in ein schmales, kompaktes Hutschienengehäuse All modules are installed in a narrow, compact top-hat rail housing
eingebaut (22,5x105x115, BxHxT). Die Module sind über ein (22.5x105x115, WxHxD). The modules are interconnected via a
Steckverbindersystem in der Hutschiene miteinander verbunden und connector system in the top-hat rail and can be removed from the
können unabhängig voneinander aus dem System entfernt oder wieder system independently or re-applied without interfering with the function
hinzugefügt werden, ohne dass die Funktion des Gesamtsystems of the overall system.
beeinträchtigt wird.
CM3 IO 8/8/4 BI
Der lokale B u s verbindet alle M o d u l e m i t einer 2 4 V The local bus connects all modules to a 24V supply voltage, a serial
Versorgungsspannung, einem seriellen Datenbus und einer databus and a mutual digital control line. Up to 50 CM3 modules and 10
gemeinsamen digitalen Steuerleitung. Es dürfen maximal 50 CM3- IO modules can be connected to a fieldbus interface. In doing so the IO
Module und 10 IO-Module an einen Feldbuskoppler angeschlossen modules must be aligned to the left of the fieldbus interface and the
werden. Hierbei müssen die IO-Module links vom Feldbuskoppler und CM3 modules to the right of the fieldbus interface.
die CM3-Module rechts vom Feldbuskoppler angereiht werden.
Ausgabe/EDITION 06/05
Maße / Size BxHxT 22,5mm x 105mm x 115mm / WxHxD 22,5mm x 105mm x 115mm
Klemmen / Terminal type max.2,5mm²
Betriebstemperatur / Operating temperature 0°C - 55°C
Schutzart / Protection IP20
*Die Stromaufnahme der im EHS verwendeten *The current consumption of the feedback modules in the EHS,
Rückmeldemodule wie z.B. OC3 und die über die for example OC3 and the currents emitted via the mimic diagram
Fliessbildausgänge X1, Pin1 und Pin2 ausgegebenen Ströme outputs X1, Pin1 and Pin2, must be added to the current
müssen zur Stromaufnahme desModuls addiert werden. consumption of themodule.
Die beschriebenen Feinsicherungen sind auf der Unterseite der The miniature fuses for AC power supply are accessible at the
Gehäuse zugänglich. Umdie Sicherungen wechseln zu können, lower side of the casing. To exchange the fuses the casing has to
muss das CM3 Modul von der Hutschiene abgezogen werden. be removed from the hat-rail. The fuse holder can be opened by
Die Sicherungshalter können mit einem Schraubendreher means of a screw driver.
geöffnet werden.
Ausgabe/EDITION 06/05
Ausgabe/EDITION 06/05
Ausgabe/EDITION 06/05
CHINA NEDERLAND
Pleiger Shanghai Reprensentative Office Inrada Group
501 Jinwan Road Admiraal de Ruyterstraat 2
Pudong 3115 HB Schiedam
SHANGHAI 201206 ( +31 / (0) 10 / 2080 700
( +86 / (0) 21 50 31 93 52 Fax +31 / (0) 10 / 2080 799
Fax +86 / (0) 21 50 55 11 13
DENMARK
NORTHERN GERMANY
HONG KONG SINGAPORE
F.A. KÄHLER EncordRD Pte. Ltd.
Lademannbogen 53 71 Tannery Lane, #05-05
22339 Hamburg City Industrial Building
( +49 / (0) 40 / 53 89 49 -16 SINGAPORE 347807
Fax +49 / (0) 40 / 53 89 49 94 ( +65 / 68 41 67 41
Fax +65 / 68 41 67 43
FINLAND SPAIN
ACM-Trading Ltd. Marsys S.A.
Ketunleivankuja 4 General Peron, 8 -7.° B
21111 NAANTALI 28020 MADRID
( +358 / (0) 20/ 799 1400 ( +34 / (0) 1 / 57 23 26 1
Fax +358 / (0) 20/ 799 1409 Fax +34 / (0) 1 / 57 23 21 3
FRANCE USA
Idemeca Europe Robeck Fluid Power Co.
43 route de Portier-ZI La Cardinerie 350 Lena Drive
86340 Nouaille-Maupertuis AURORA, OH 44202
( +33 / (0) 05 / 49 37 46 32 ( +1 / (0) 3 30 / 5 62 11 40
Fax +33 / (0) 05 / 49 37 46 32 Fax +1 / (0) 3 30 / 5 62 11 41
JAPAN VIETNAM
Misuzu Machinery Co., Ltd. Vinacom
2-22 , Sakaemachi-dori 5-chome, 3rd Petrolimese Building
Chuo-ku, 149 Truong Chich St. Hanoi
Kobe 650-0023 ( +84 / (0) 4 / 86 88 05 2
( +81 / (0) 78 / 351 2204 Fax +84 / (0) 4 / 86 88 05 3
Fax +81 / (0) 78 / 351 6354
Ausgabe/EDITION 06/05
Pleiger Maschinenbau
EHS-D3
doppelt wirkender Schwenkantrieb
double acting rotary actuator
STK15, STK34, STK56, STK100
Elektro-Hydraulik System EHS
ELECTRO-HYDRAULIC SYSTEM EHS EHS
Maschinenbau GmbH & Co. KG
Bedienungsanleitung
INSTRUCTION MANUAL DOC. VS0111-12 PAGE 1
Technische Daten der Antriebseinheit EHS Technical Data of the EHS power pack unit
Schutzart IP67 DIN VDE 0470 / EN 60529 protection degree IP67 DIN VDE 0470 / EN 60529
IP68 auf Anfrage IP68 on request
Ex-Schutz Elektromotor mit 5m angeschlossenem Ex - version Motor delivered with cable 5m long
Öl-Flex-Kabel und mit Aderendhülsen resistant to oil.Open end with wireplugs
gem. DIN 46228. acc to DIN 46228.
Elektrische Daten
Magnetspulenventil Daten
EHS - D; -S; -Q EHS - EX - D; -S Solenoid valve data for
EHS - EX - S
Elektromotor ; Zulassung / electric motor ; certification code Standard EEx d IIC T6 EEx ia IIC T6
Betriebsspannung / rated voltage 230V ; 50/60 Hz 400 V;50 Hz / 480 V;60 Hz 5-24 V DC
Nennleistung / nominal output 300 W 180 W / 220W 1,3 W
Anlaufstrom / starting current 4,0 A 3,5 A -
Nennstrom / nominal current 1,3 A 0,6 A 260 mA - 54 mA
24 V DC 24 V DC -
Änderungen vorbehalten
Analogsignal Rückmeldung / analog feedback signal 4-20 mA (only -D) 0-1 kOhm (only -D) -
Betriebsweise / duty type (VDE 0530) S3 -10% S2 -10 min -
max. Umgebungstemperatur / max. ambient temperature 60° C 40° C 60° C
Ausgabe/EDITION 06/06
Für einen störungsfreien Betrieb sind alle Befehle Attaining a trouble free operation all controlling I/O
CL. OP. mittels EHS-CM Steuermodul auszuführen. are performed by the EHS-CM module.
Öffnen Opening
Befehl OPEN startet den Elektromotor/Pumpe Switching to OPEN the electric motor driven pump
(230 V AC), wodurch mittels hydraulischem Druck die (230 V AC) will supply the hydraulic fluid to the
Armatur sich in Richtung Öffnen bewegt. Bei Erreichen actuator, thus opening the valve. When reaching
der Endlage OPEN wird der Motor über den the end position OPEN, the electric motor is turned
Endschalter abgeschaltet und die Meldung OPEN wird off by a limit switch and the end position feedback
B
an das EHS-CM Steuermodul zurückgemeldet. OPEN is given to the EHS-CM controller.
A
K1 K2 Schließen Closing
SV3 SV4 Befehl CLOSED wechselt die Drehrichtung des Switching to CLOSED for the electric motor driven
Elektromotors / Pumpe (230 V AC), wodurch die pump (230 V AC), the direction of revolution of
Armatur ölhydraulisch geschlossen wird. Bei Erreichen pump is changed and the actuator will close the
der Endlage CLOSED wird der Motor über Endschalter valve. When reaching the end position CLOSED,
abgeschaltet und die Meldung CLOSED wird an das the limit switch will turn off the motor and the signal
EHS-CM Steuermodul zurückgemeldet. CLOSED is given to the EHS-CM controller.
R1 R2
Zwischenstellungen Intermediate Position
Bei Ausfall der Versorgungsspannung wird die In case of current failure, the valve will stop in the
ZU AUF
augenblickliche Lage durch die Sperrventile R1; R2 momentary position and be held hydraulically by
CLOSED OPEN hydraulisch gehalten. Die Stellung kann analog durch means of the controllable non-return valves R1 and
ein Potentiometersignal an das EHS-CM Steuermodul R2. The intermediate position can be indicated
zurückgemeldet werden. analogously by the position transmitter of the
M
electric feedback unit to the EHS-CM controller.
SV1 SV2
Störung Malfunction
Falls das Ventil durch Fremdeinfluß blockiert ist, If the valve is blocked by foreign matters although
obwohl der Befehl CLOSED oder OPEN angewählt the EHS is switched to CLOSED or OPEN, electric
wurde, so wird die Spannungsversorgung nach einer power supply will be cut off when reaching the pre-
vorgewählten Stellzeit durch das EHS-CM selected operation time at the control module
Steuermodul abgeschaltet und Alarm ausgegeben. EHS-CM and alarm will be indicated.
Ausgabe/EDITION 06/06
A B
12 M6x95 SV2 3 6 1
Grundplatte
base plate
K1 K2
SV3 SV4
K1
R1 R2
Pumpeneinheit
pump unit
ZU AUF
CLOSED OPEN
SV1 SV2
Versorgungseinheit
für EHS-D
power pack for
2 SV1 4 7 5 K2 EHS-D
Alle ausgelieferten EHS-D sind mit Öl gefüllt (ISO VG 15 wird All delivered EHS-D are filled with oil (ISO VG 15 is recommended) and
empfohlen) und betriebsbereit. Prüfe den korrekten are ready to put into operation. Check for proper wiring, see enclosed
elektrischen Anschluß. Siehe dazu beigefügtes allgemeines general wiring diagrams resp. the wiring diagrams of the corresponding
Anschlußschema bzw. die elektrischen Schaltpläne der order.
jeweiligen Bestellung.
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Ausgabe/EDITION 06/06
Schwenkantieb Pumpeneinheit
ROTARY ACTUATOR PUMP UNIT Förderstrom
OIL FLOW
Typ / TYPE Nummer / IDENT NO.
STK15
6921005070 200 cm³ / min
STK34
STK56
6921005060 300 cm³ / min
STK100
Tabelle 1 / table 1
Wegen der konstanten Förderströme in Verbindung mit According to the fixed pump oil flow, the different actuator types will also
unterschiedlichen Schluckvolumina der Schwenkantriebe ergeben sich have a fixed operation time for a 90° quarter turn,
verschiedene Zeiten für eine 90° Schwenkbewegung.
Entsprechend dem eingestellten Wert (110 bar) an den According to the adjusted value of the ptessure relief valves (110 bar)
Druckbegrenzungsventilen SV1 u. SV2 ergeben sich in Tabelle 2 SV1 and SV2 a fixed output torque is in table 2.
nachfolgende Drehmomente.
Ausgabe/EDITION 06/06
Die Pumpeneinheit (1) ist einfach auszutauschen. The pump unit(1) can easily be replaced.
Löse hierzu die zum Elektromotor gehörigen Kabel Disconnect the corresponding wiring of the electric motor
(siehe Anschlußplan). (see wiring diagrams)
Entferne die 4 Schrauben M6x95 und entferne die Pumpeneinheit Screw out 4 bolts M6x95 and lift pump unit from the base plate (2).
von der Grundplatte (2).
Achtung Attention
Zuerst den Stellungsanzeiger (6) herausziehen. Hierzu Remove mechanical position indicator (6). First after removing
Sicherungsring an der EHS-Unterseite entfernen. retaining ring at EHS back-side.
Der Tank der neuen Pumpeneinheit ist vollständig mit Hydrauliköl The new pump unit must be filled completely with hydraulic oil
ISO VG 15 zu füllen. acc. to ISO VG 15.
Zum Entlüften der Hydraulikpumpe bringe die Pumpe in die For venting the hydraulic pump hold the complete pump into vertical
senkrechte Lage, (Öltank oben) und warte, bis alle Luftblasen aus position (oil tank at the top) and wait until the air is going out of the
dem Pumpenkörper aufgestiegen sind. hydraulic pump body.
Befestige jetzt die Pumpe auf der Grundplatte (2) mit Bügel (3) Fix the pump unit on the base plate (2) with plate (3) and 4 screw
und 4 Schrauben M6x95. M6x95.
Setze den Stellungsanzeiger in die Grundplatte (2) ein und sichere Put back mechanic position indicator into the base plate (2) and
mit Sicherungsring. secure again by retaining ring.
Betätige mehrmals den Stellantrieb über das Steuermodul EHS-CM Operate the actuator by means of the control module EHS-CM
und überprüfe die Rückmeldung der Stellunganzeige LED GRÜN different times and check / readjust the electric feedback with switch
und ROT. Falls nötig, korrigiere durch Verdrehen der Schalthülse sleeve(9).
(9).
Achtung Attention
Nach dem Wiedereinbau des Stellungsanzeigers ist zu prüfen, daß After reinstallation of the position indicator shaft please be sure that
die Schlüssel fläche der Schaltwelle oberhalb der Stoppmutter the yellow arrow of the indicator plate (6) is in line with both faces at
parallel zum Richtungspfeil des Anzeigers (6) positioniert ist. Wenn top of the shaft. If not, it should be corrected by loosing the slotted
nicht, dann korrigiere durch Lösen der kleinen geschlitzten screw on top (see Fig. 1)
Befestigungsschraube. (siehe Fig.1)
12
3 M6x95 1
Fig. 2
Tank möglich.
Achtung Attention 2
Der Ölspiegel sollte ca. 5mm Oil level should be approx. 5mm
unterhalb der Maximalfüllung less top filling ! (see Fig.2)
liegen! (siehe Fig.2)
Fig. 1
Ausgabe/EDITION 06/06
Die Druckbegrenzungsventile sind werkseitig eingestellt auf: The pressure relief valves are setup to:
Achtung: Es ist nicht erlaubt, die Einstellungen der Note: It is not allowed to adjust these relief valves to other values
Druckbegrenzungsventile zu verändern, ohne Rücksprache bzw. without any consultance resp. agreements with Pleiger.
Vereinbarungen mit uns als verantwortlichem Hersteller.
Druckbegrenzungsventil SV1 entspricht dem Nennmoment des Pressure relief valve SV1 corresponds to the output torque of the
Schwenkantriebes bzw. dem Schließmoment der Absperrklappe. rotary actuator resp. butterfly valve especially for the closing torque.
Andere Einstellungen bewirken ein höheres bzw. niedrigeres In case of any other adjustment the output torque will change to
Moment als in Tabelle 2 angegeben. higher or lower values as mentionend in table 2.
Druckbegrenzungsventil SV2 entspricht dem Nennmoment des Pressure relief valve SV2 corresponds to the output torque of the
Schwenkantriebes bzw. dem Öffnungsmoment der Absperrklappe. rotary actuator resp. butterfly valve especially to the break out
Andere Einstellungen bewirken ein höheres bzw. niedrigeres torque. In case of any other adjustment the output torque will
Moment als in Tabelle 2 angegeben. change to higher or lower values as mentionend in table 2.
Druckbegrenzungsventile SV3 / SV4 sind in der EHS-Grundplatte Pressure relief valve SV3/SV4 is placed in the EHS-base plate. It
angeordnet. Sie sichern das System EHS gegen Druckanstieg protects the EHS-sytem against pressure increase by means of
durch Erwärmung ab. Sie sind nicht einstellbar. temperature influence. It is not adjustable.
Die Betätigung durch eine tragbare Handpumpe erfolgt wie The emergency operation by means of a portable hand pump will
nachfolgend abgebildet. Die Anleitung ist auch durch ein Schild auf be done as shown from sketch below. Operation instruction is also
dem Tank der Handpumpe wiedergegeben. labeled on top of the hand pump body.
K2
K1
1. Connect K1 and K2 to
K1 (M16x1.5) and corresponding port of actuator.
K2 (M18x1.5) 2. Select valve position at
hydr. connections for hand pump for OPEN / CLOSED position.
portable hand pump 3. Pump until fully OPEN / CLOSED.
Ausgabe/EDITION 06/06
Stellungsanzeiger
end position indicator Hydraulische Notbetätigungs-Anschlüsse
siehe Zeichnung EHS-D3-OC
hydr. emergency connections
EHS-D3-P2
see drawing EHS-D3-OC K1 = M16x1.5
EHS-D3-P2 6 3 4 K2 = M18x1.5
K1 K2
Kabelverschraubung
conduit cable entries
einstellbarer Endanschlag
adjustable end stop
Stellungsanzeige
end position indicator
Nr. / No.
STK 15 OC
Änderungen vorbehalten
STK 34 OPEN/CLOSED
9129321340
STK 56 P2
6921005060 300 cm³ / min ( 4-20 mA )
9321209710 9128621080
STK100
Ausgabe/EDITION 06/06
Einstellung der Klappenscheibe sowie der Endschalter bei Adjustment of the valve disc and limit switches for EHS-D3 with
EHS-D3 mit Klappe im nicht eingebauten Zustand built-on butterfly valve. Valve is not installed between pipe flange
Mechanische Endlageneinstellung der Klappenscheibe Adjustment of the disc end position CLOSED
1 Hutmutter (1) der Einstellschraube (3) entfernen.Kontermutter(2) 1 Remove cap nut (1) of the adjusting screw (3). Release nut (2) and
lösen und Einstellschraube (3) um zwei Umdrehungen unscrew the adjusting screw (3) two turns.
herausdrehen.
2 Mittels der Handpumpe Schwenkantrieb in Stellung ZU so weit 2 Run actuator into position CLOSED by hand pump till the butterfly
fahren, bis die Klappenscheibe sich eindeutig in der Dichtstellung valve disc is in absolutely closed position.
befindet.
3 Einstellschraube (3) so weit wieder hineinschrauben, bis ein 3 Screw in the adjusting screw (3) until a noticeable contact with the
fühlbarer Kontakt mit Schwenkantriebskolben spürbar ist. piston of the actuator can be felt.
4 Kontermutter (2) anziehen und Hutmutter (1) aufschrauben. 4 Tighten the nut (2) and screw on the cap nut (1).
6 Schwenkantrieb elektrisch anschließen gemäß entsprechendem 6 Connect the actuators to the power supply (according to wiring
Verdrahtungsplan. diagram).
7 Befestigungsmutter (4) lösen (Schlüsselweite 10mm). 7 Loose stop nut (4) -use wrench 10mm.
8 Hülse (5) mit Ringmagnet (6) verdrehen, bis LED ROT (7) leuchtet. 8 Turn sleeve (5) with annular magnet (6) till LED RED (7) is on.
9 Hülse (5) durch Befestigungsmutter (4) festsetzen. 9 Lock sleeve (5) with stop nut (4).
10 Korrekte Einstellungen der Endlagen durch mehrmaligen 10 Check proper function of actuator by running several times from
wechselseitigen Betrieb überprüfen, gegebenenfalls closed to open position, if necessary readjust. Individual adjusting
nachjustieren. LED GRÜN für Stellung AUF ist nicht gesondert for position OPEN (LED GREEN) is not possible but depends on
einstellbar. LED RED signal.
Hinweis Alle ausgelieferten EHS-D3 sind qualitätsgeprüft und Note All delivered EHS-D3 are approved and adjusted
hinsichtlich der Endschalter im zusammengebauten concerning the built-on valve sizes.
Zustand eingestellt.
parallel
4
Fig. 1 5
6
DN 2 3 1
Elektrische Rückmeldung
Einstellschraube für
Meldemodul AUF / ZU
Stellung ZU
Adjusting srew for Electric feedback
position CLOSED print card OPEN / CLOSED Fig. 2
7 8
EHS-D3/2-OC
AUF/OP
AUF/OP
ZU/CLO
ZU/CLO
24V DC
0 V DC
PE
L1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
yellow
white
black
Änderungen vorbehalten
white
red
Subject to modification
green
OC brown
M
I~
PE
Motoranschluß Rückmeldung/Endstellungen
POWER INPUT ENDPOSITION INDICATION
230V AC
Ausgabe/EDITION 06/06
Einstellung der Klappenscheibe sowie des Potentiometers bei Adjustment of the valve disc and potentiometer for EHS-D3 with
EHS-D3 mit Klappe im nicht eingebauten Zustand built-on butterfly valve. Valve is not installed between pipe flange.
Mechanische Endlageneinstellung der Klappenscheibe Adjustment of the disc end position CLOSED
1 Hutmutter (1) der Einstellschraube (3) entfernen.Kontermutter (2) 1 Remove cap nut(1) of the adjusting screw (3). Release nut (2) and
lösen und Einstellschraube (3) um zwei Umdrehungen unscrew the adjusting screw (3) two turns.
herausdrehen.
2 Mittels Handpumpe Schwenkantrieb in Stellung ZU so weit fahren, 2 Run actuator into position CLOSED by hand pump till the butterfly
bis die Klappenscheibe sich eindeutig in der Dichtstellung valve disc is in absolutely closed position.
befindet.
3 Einstellschraube (3) so weit wieder hineinschrauben, bis ein 3 Screw in the adjusting screw (3) until a noticeable contact with the
fühlbarer Kontakt mit dem Schwenkantriebskolben spürbar ist. piston of the actuator can be felt.
4 Kontermutter (2) anziehen und Hutmutter (1) aufschrauben. 4 Tighten the nut (2) and screw on the cap nut (1).
Einstellung der elektrischen Endlage Adjustment of the electric endcontacts and analogous feedback
5 Der EHS-D muß sich in der ZU-Position befinden. 5 EHS-D must be in CLOSED position.
6 Schwenkantrieb elektrisch anschließen gemäß entsprechendem 6 Connect the actuator to the power supply (according to wiring
Verdrahtungsplan. diagram).
7 Zahnradpaar (9,10) muß sich in der abgebildeten Endposition 7 Gears (9,10) must be in the position corresponding to marking (5)
befinden entsprechend der Balkenanzeige (5) ZU. Falls nicht, as shown for end position CLOSED. If not, loose stop nut (4) use
Befestigungsmutter (4) lösen (Schlüsselweite 10mm) und wrench 10mm - and readjust gear segment (9).
Zahnsegment (9) wie abgebildet in Position bringen.
8 Zahnsegment (9) durch Befestigungsmutter (4) wieder 8 Lock gear segment (9) with stop nut (4).
festklemmen.
9 Madenschraube im Ritzel (10) lösen und Potentiometerachse (13) 9 Loose headless screw at pinion (10) and turn axle of
so weit verdrehen bis LED ROT (7) leuchtet für Stellung ZU. potentiometer (13) till LED RED (7) is on.
10 Ritzel (10) durch Madenschraube festsetzen. 10 Clamp pinion (10) again with headless screw.
Stellungsanzeige
Einstellschraube für Visual position indicator
Stellung ZU
2 3 1 parallel
7 8
4
9
DN 11
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
12
Fig. 2
Elektrische Rückmeldung
Meldemodul AUF / ZU Fig. 3
(4-20 mA) 13 10 12 11
Electric feedback
print card OPEN / CLOSED
Ausgabe/EDITION 06/06 (4-20 mA)
12 Mit Trimmpotentiometer (12) auf den Wert 4mA abgleichen. 12 Adjust 4mA with trimmer (12).
13 Schwenkantrieb bis zum mechanischen Anschlag in Stellung AUF 13 Operate actuator to mechanically OPEN end stop using hand
fahren. (Handpumpenbetätigung) pump
14 Mit Trimmpotentiometer (11) auf den Wert 14 Adjust 20mA with trimmer (11).
20mA abgleichen.
15 Korrekte Einstellungen der Endlagen bzw. des analogen Signals 15 Check proper function of actuator by running several times from
4-20mA durch mehrmaligen wechselseitigen Betrieb überprüfen, closed to open position, if necessary trim the end position by
gegebenenfalls mit den Potentiometern (11 oder 12) means of potentiometer (11 or 12) again.
nachjustieren.
Hinweis Note
Die Endstellungen der Kontakte haben die Werte The end position contacts are already been energized at
4.3 mA - für die ZU Stellung (entspricht 2%) und 4.3 mA - for CLOSED position (approx.2%) and
19.4 mA - für die AUF Stellung (entspricht 96.2%) 19.4 mA - for OPEN position (approx.96.2%)
Zwischen 4.3 bis 4.0mA wird der Schwenkantrieb vom From 4.3 to 4.0mA the actuator will close totally due to control
EHS-CM Modul vollständig geschlossen. function of the EHS-CM module.
Jegliche Schwenkantriebsstellung zwischen ZU und ca. 2% Any energizing the actuator from fully closed to approx.2% OPEN
bewirkt durch das CM-Modul ein Zufahren in vollständig ZU. the CM module forces back the actuator into fully CLOSED
position
Hinweis Alle ausgelieferten EHS-D3 sind Note All delivered EHS-D3 are approved and adjusted
q u a l i t ä ts g e p r ü ft u n d h i n s i c h t l i c h d e r concerning the built-on valve sizes.
Endschalter im zusammengebauten
Zustand eingestellt.
AUF/OP
AUF/OP
ZU/CLO
ZU/CLO
EHS-D3/-2-P2
24V DC
4-20mA
0 V DC
PE
L1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
white
green
gray
yellow
brown
black
white
red
P2
M
I~
PE
Motoranschluß Rückmeldung/Endstellungen
POWER INPUT ENDPOSITION INDICATION
230V AC
Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Ausgabe/EDITION 06/06
Stellungsanzeige bei
geöffneter Absperrklappe
position indicator
shows “valve open”
Die Befestigungsschraube
lösen und die Stellungs-
anzeige in die gewünschte
Richtung drehen
parallel
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Montage Situation Mounting situation
Doppeltwirkende Schwenkantriebe werden im Normalfall Double acting rotary actuators will be built in general cross to
quer zur Rohrleitung angebaut. the pipeline.
(siehe Fig.1) (see Fig.1)
Je nach Wahl des Anschlusses des Absperrklappenschafts, If butterfly valves have shafts with square head drive the
können die Schwenkantriebe auch längs zur Rohrleitung actuator could also be mounted in line with the pipeline.
angebaut werden. (see Fig.2)
(siehe Fig.2)
Bitte informieren Sie uns über das Projekt, um die Einbaulage For mounting situation please inform us during the project !
festzulegen !
Achtung Attention
Änderungen vorbehalten
Bei Einbaulage längs zur Rohrleitung beachten Sie bitte die In case of a position changement at site to line mounting please
Subject to modification
Position des gelben Pfeils der Stellungsanzeige. In diesem note that the yellow arrow of the position indicator disc will be
Fall hat der Pfeil nicht die gleiche Richtung wie die not in line with the faces at top of the position indicator shaft as
Schlüsselflächen am Schaft der Stellungsanzeige wie in Fig.3 shown in Fig.3 .
dargestellt.
Ausgabe/EDITION 06/06
EHS-D3/Q
doppelt - wirkender Schwenkantrieb
double acting rotary actuator
Elektro-Hydraulik System EHS
ELECTRO-HYDRAULIC SYSTEM EHS EHS-D/Q
Maschinenbau GmbH & Co. KG
Bedienungsanleitung
INSTRUCTION MANUAL DOC. VS0111-11 PAGE 1
Technische Daten der Antriebseinheit EHS Technical Data of the EHS power pack unit
Schutzart IP67 DIN VDE 0470 / EN 60529 protection degree IP67 DIN VDE 0470 / EN 60529
IP68 auf Anfrage IP68 on request
Elektrische Daten
EHS - D/Q
Elektromotor ; Zulassung / electric motor ; certification code Standard
Betriebsspannung / rated voltage 230V ; 50/60 Hz
Nennleistung / nominal output 300 W
Anlaufstrom / starting current 4,0 A
Nennstrom / nominal current 1,3 A
Spannung Endschalter / limit switch voltage 24 V DC
Analogsignal Rückmeldung / analog feedback signal 4-20 mA (only -D)
Betriebsweise / duty type (VDE 0530) S3 -10%
max. Umgebungstemperatur / max. ambient temperature 60° C
Allgemein General
Das elektro-hydraulische System EHS-D/Q wird als eine The electro-hydraulic system type EHS-D/Q is used as a unit without
Antriebseinheit mit getrenntem Stellantrieb dann verwendet, wenn das attached actuator if the decentralized electro-hydraulic system EHS
dezentrale elektro-hydraulische System EHS nicht als kompakte cannot be operated as a compact unit like, for example, submerged
Einheit eingesetzt werden kann wie z.B. Hydraulikantriebe unter hydraulic actuators. Hydraulic position feedback from the actuator is
Medium. Hydraulikleitungen verbinden die Versorgungseinheit mit dem built-in at unit. Hydraulic pipes will connect the power pack with the
Hydraulikantrieb. (Bis zu 20m Leitungslänge) hydraulic actuator. (Usually in length up to 20m)
EHS-D/Q Systeme können bei Bedarf auch zentral eingesetzt werden, EHS-D/Q systems can also be used centrally if required, e.g. supply of
z.B. VersorgungmehrererAntriebe durch einAggregat. several actuators by means of one power pack.
Unterschiedliche Ausführungen für doppeltwirkende sowie Various designs are available for double-acting and single-acting rotary
einfachwirkende Schwenkantriebe und einfac hwirkende actuators as well as for single-acting valve actuators.
Linearantriebe stehen zur Verfügung.
Ausgabe/EDITION 05/03
Funktionsweise für doppeltwirkende Schwenkantriebe, Typ STK Operating method for double-acting rotary actuators Typ STK
Die Steuerungskontrolle des EHS-D/Q erfolgt durch das Steuermodul The operation/control of the EHS-D/Q will be done by the control
EHS-CM. module, type EHS-CM.
Die Kontrollimpulse AUF oder ZU entsprechen dem Typ EHS-D. The control impulse OPEN or CLOSED corresponds to the
Zur Signalisierung der Endstellungen dieser Armaturen ist anstelle der type EHS-D.
rein elektrischen eine elektro-hydraulische Meldeeinheit in Form eines For indicating the end positions of these valves, an electro-hydraulic
in beide Strömungsrichtungen wirksamen Durchflußschalters (Q) in das position indicator instead of the purely electric indicator is directly
Antriebssystem direkt integriert. Die Endlagen werden nur dann integrated in the power pack. This position indicator is a flow switch (Q)
elektrisch zurückgemeldet, wenn beide Kontakte (Q + P1 oder P2) operating in both flow directions. The end position feedback will be
vorhanden sind. Gleichzeitig wird auch der Elektromotor bei effected electrically only if the two signals from Q and P1 or Q and P2
Vorhandensein beider Kontakte (Q+P1 oder P2) abgeschaltet. exist. Simultaneously, also the electric motor will be switched offwiththe
Dem EHS-D/Q ist ein Luftabscheider mit Filterelement unmittelbar two contacts existing (Q + P1 or P2 ).
nachgeschaltet. Dieser Abscheider enthält für die beiden Direct after the outlet ports of EHS-D/Q an air trap including a filter-
Steuerleitungen A und B ein Ölreservoir, das immer mit Öl gefüllt sein cartridge has to be installed. Each air trap for port A and B contains a
muß. Daher ist der Ölspiegel von Zeit zu Zeit zu kontrollieren und bei reservoir that always has to be filled up with oil. Therefore the oil level
Bedarf ist Öl nachzufüllen. Hierzu ist der Verschlußstopfen should be checked from time to time and if needed to be replenished.
herauszuschrauben und anschließend wieder fest einzudrehen. Der Doing that the plug must be removed and after refilling tightly screwed
feine Filtereinsatz kann bei verunreinigtem Öl schnell verstopfen, was in.
zu Störungen führt. In diesem Fall ist die untere Rohrverschraubung zu If oil is contaminated with particles the filter is soon blocked and lead to
entfernen und der Filtereinsatz zu reinigen bzw. auszutauschen. failure. In that case the bottom pipe fitting has to be removed to get the
cartridge for cleaning or exchange.
Störstellung
Bei Blockierung der Armatur durch Fremdkörper wird aufgrund der Malfunction
Bypass-Bohrung im Schwenkantrieb ein minimaler Durchfluß If the valve is blocked by foreign matters, a minimum flow will be
aufrechterhalten, der weiterhin das Signal Armatur fährt anzeigt. Der maintained due to the by-pass bore inside the actuator. This flow will still
Elektromotor wird dabei durch die Zeitüberwachung des EHS-CM indicate the signal VALVE IN MOTION by the flow switch. In this case
Steuermoduls abgeschaltet.
Luftabscheider
AIR TRAP
STK EHS-D/Q
Achtung Attention
Die Hydraulikleitungen zwischen dem Schwenkantrieb und dem The pipes between actuator and power pack must be flushed very
EHS-D/Q müssen separat gespült und vollständig mit Ö l gefüllt werden. carefully by a separate flushing power pack. Before setting into
Vor dem Füllen der Hydraulikleitungen den EHS-D/Q nicht benutzen. operation the pipes must be filled completely with oil. Do not use the
Nach Starten des EHS-D/Q den Ölstand im Öltank beobachten. Bei EHS-D/Q power pack for filling the pipes. After starting the EHS-D/Q
Bedarf Öl nachtanken (ISO VG 15). power pack observe the oil contents of the oil tank. If necessary fill in
Niemals durch den Luftabscheider spülen bzw. hierüber das further oil (ISO VG 15).
Rohrleitungssystem befüllen. Ebenso ist das Leitungssystem The pipes between actuator and EHS-D/Q have to be flushed very
zweckmäßigerweise von der Armatur aus zum Luftabscheider zu carefully by a separate flushing device. Never flush trough the air trap or
entlüften. refill the pipe system through air trap using EHS- power pack. To bleed
the pipe system start at the actuator towards the air trap. After first
operation check oil level in air trap and power pack tank.
Ausgabe/EDITION 05/03
Heizung (H)
heating (H)
EHS-D/Q
Druckschalter AUF (P1) für doppeltwirkende Schwenkantriebe
Pressure Switch OPEN (P1) for double acting rotary actuators
STK
A B
B1 A1
A1 A1 B1 B1
Luftabscheider Q
AIR TRAP
SV3 SV4
K1 K2
K2 K1
B1 A1 P1 P2
EHS-D/Q
R1 R2
ZU AUF
CLOSED OPEN
doppeltwirkender double-acting M
Schwenkantrieb (STK) und rotary actuator (STK)
SV1 SV2
Antriebseinheit (EHS-D/Q) mit and power pack (EHS-D/Q)
hydraulischer with hydraulic end position
Endstellungsrückmeldung in feedback in
getrennter Anordnung separated arrangement
EHS-D/Q
Ausgabe/EDITION 05/03
Ø Der Luftabscheider ist kein Gerät zur Entlüftung des Ø The air trap is not a device to air purge the complete piping
gesamten Rohrleitungssystems vor oder während der system during or before commissioning.
Inbetriebnahme.
Ø Air trap is only a device to catch rest air during operation,
Ø Der Luftabscheider dient der Aufnahme von Restluft e.g. after commissioning.
während des Betriebes.
Ø The air trap has to be installed in a higher position then the
Ø Der Luftabscheider muß an höherer Stelle montiert werden EHS-Q power unit.
als der desEHS-QAggregates selbst.
Luftabscheider Luftabscheider
(Blockausführung) (Einzelausführung)
Air trap Air trap
(block type) (single type)
9190592120 9190592130
EHS-Q EHS-Q
Montage
Mounting
Luftabscheider
Luftabscheider Einzelausführung
Blockausführung
Air trap
Air trap single type
block type Montieren Sie den Luftabscheider aufrecht
an höherer Stelle als den EHS-Q !
Ø VOR Durchführung aller unten beschriebenen Arbeiten Ø Before doing any below-mentioned work, switch off the
muss die Spannungsversorgung zum EHS-Q stromlos electric power supply for the EHS-Q. Make sure that
geschaltet werden. Es muss sichergestellt weden, dass nobody can switch on the power during your work !
niemand die Spannungsversorgung während der
Durchführung derArbeiten einschalten kann !
Ø Die Steuerleitung zwischen EHS-Q und Luftabscheider Ø Control lines between EHS-Q and the airtrap, also the air
und auch der Luftabscheider selbstmüssen entlüftet sein. trap itself, have to be air purged.
Ø Der Luftabscheider muss ausreichend mit Öl befüllt sein. Ø The air trap has to be filled up to recommended level.
Der Ölstand muss immer oberhalb des Anschlusses zum Procedure for air purging and filling: use handpump
Aggregat liegen. connected at em`cy quick couplings.
Vorgehensweise zum Befüllen und Entlüften: Das Befüllen
und Entlüften erfolgt mittels Handpumpe, die mit den
Notbetätigungsanschlüssen verbunden ist.
Ø Oberen Verschlussstopfen zum Befüllen und Entlüften Ø Remove top plug for purging and filling, reinstall the top
entfernen. Stopfen nach Abschluss der Arbeiten wieder plug after this procedure and tighten firmly.
sorgfältig verschrauben.
min.
Steuerleitung zumAntrieb
(bereits entlüftet)
Control line to actuator
Filtereinsatz (already air purged)
filter cartridge
10µm6930402180
Filtergehäuse SW36
filter case SW36
zum EHS-Q
to EHS-Q
oberer
Steuerleitung vor Verschlussstopfen
Anschluss des
Luftabscheiders entlüften. Top plug
Air purging of control line
before connecting air trap. min.
Ölstand im Luftabscheider
regelmäßig prüfen und
gegebenenfalls auffüllen.
Check oil filling frequently
Refill if necessary
Kundendienst Service
Bei Störungen, die nicht mit einfachen Mitteln zu beheben sind, In case of problems that cannot be solved by simple
sowie bei Austausch von Teilen, bitten wir, sich mit dem zentralen measurements and in case of parts replacement, please be so
Kundendienst des Herstellerwerkes in Verbindung zu setzen: klind as to contact themaker’s service department:
Edition 10/2003
Manual
Item No. 6920206840 (PE-9341100100) CM3 EHS Control Module
Item No. 6920206850 (PE-9341100300) IO 8/8/4 IO-Module
Item No. 6920206860 (PE-9341100200)
RK 16/8 Relay Module
BI Bus Interface
Author: Dr. H. Vögler
Issue: 02/2007
- subject to modification -
Contents
1 Overview ..................................................................................................... 1
1.1 Assembly .................................................................................................................. 1
1 Overview
The system consists of three components:
1.1 Assembly
The modules BI, CM3 and IO are installed in a narrow, compact top-hat rail housing (22.5x105x115,
WxHxD). They are interconnected via a connector system in the top-hat rail and can be removed from
the system independently or re-applied without interfering with the function of the overall system. The
RK 16/8 module is installed in a flat top-hat rail housing (102x126x30) connected to the local bus by
means of a prefabricated connetcion cable.
The local bus connects all modules to a 24V supply voltage, a serial databus and a mutual digital
control line. Up to 50 CM3 modules, 10 IO and 20 RK modules can be connected to a fieldbus
interface. In doing so the IO modules must be aligned to the left of the fieldbus interface and the CM3
and RK modules to the right of the fieldbus interface.
2.1 Operation
The EHS control module has several operating and display elements that enable manual on-site opera-
tion of the actuator.
switch „local - remote“ In position “local” the drive can be operated by means of the „close-0-
open“ switch. In position „remote” the can be operated using the digital
control inputs or the local serial bus.
button „close - 0 - open“ This button is used to operate the drive while the operating mode is
„local“. If the operation mode is “remote” pressing this button will indi-
cate the device and software version on the BI display.
Furthermore, operation of the local-remote switch causes temporary display of the module address on
the fieldbus interface. In addition, these control elements are also used for the parameterisation of the
local bus (see also 5.1.2).
Three LED (red, yellow, green) signalise the operating status of the actuator and the control
module.
LED red LED green meaning
on off Drive in closed position
on blinking 1/s Drive in closed position, open command received
off blinking 1/s Drive is opening, closed position left
off on Drive in open position
blinking 1/s on Drive in open position, close command received
blinking 1/s off Drive is closing, open position left
blinking 2/s on / off Not closed within supervision time
on / off blinking 2/s Not opened within supervision time
blinking 2/s blinking 2/s No valid position on module start up
blinking 4/s blinking 4/s Illegal feed back
For drive type no. 10 only:
blinking 1/2s off Command close, opened manually, open position not reached
blinking 1/2s on Command close, opened manually completely
The yellow LED serves to display the operating status of the control module.
LED yellow meaning
on No 230VAC power supply or fuse blown
off Power supply OK, no (valid) data on local bus
blinking Power supply OK, valid data on local bus but module is not addressed
flickering, Power supply OK, data exchange OK
dim
ATTENTION: It is absolutely necessary to adapt the control function to the type of actuator as
otherwise correct function of the actuator is not guaranteed and the actuator or the
control module can be damaged as the case may be.
Switch
Typ Type of actuator Operation mode Runtime
1 2 3 4
0 EHS double acting open / close 4s..260s 0 0 0 0
1 EHS double acting step open / close 4s..260s 1 0 0 0
2 EHS double acting open / step close 4s..260s 0 1 0 0
3 MOV open / close 4s..260s 1 1 0 0
4 EHS single acting, spring close open / close 4s..260s 0 0 1 0
5 EHS single acting, spring open open / close 4s..260s 1 0 1 0
6 EHS double acting % 4s..260s 0 1 1 0
7 EHS double acting %Pos 4s..260s 1 1 1 0
8 EHS single acting, spring close % 4s..260s 0 0 0 1
9 EHS single acting, spring open % 4s..260s 1 0 0 1
10 EHS single acting, spring close with handwheel open / close 4s..260s 0 1 0 1
11 EHS double acting with separated hydraulic unit open / close 4s..260s 1 1 0 1
12# EHS spring close, hydraulic override open / close 4s..260s 0 0 1 1
13.. not used
#
only for firmware version V2.0or higher Switch position 0= OFF, 1= ON
not indicated as a fault. The actuator may be closed by the CM3 by electrically opening the manual
valve again.
60
• Move the actuator from the closed position to the open position by selecting the “local” 40
20
4
operation mode and pushing the command key in the direction of “open”.
• Once the actuator has opened completely, push the command key again in the direction of “open“
and hold depressed. Now slowly reduce the operating time until the red LED also turns on. If both
LED are turned on, the time has been adjusted correctly.
Safety Advice: Always plug in red connector to connect AC supply voltage last and
always pull it off to disconnect AC supply voltage first! (see also 8.4)
Bus connector
1 Data A io Local data bus, rs485
2 Data B io Local data bus, rs485
3 lamp test i Lamp test input, 24V = lamps on
4 0VDC i Local power supply
5 +24VDC i Local power supply
ATTENTION: It is imperative to ensure that the supply voltage is not under any circumstances
applied to the local data bus. This may cause the destruction of all connected
modules.
*The current consumption of the feedback modules in the EHS, for example OC3 and the
currents emitted via the mimic diagram outputs X1, Pin1 and Pin2, must be added to the
current consumption of the module.
The miniature fuses for AC power supply are accessible at the lower side of the casing.
To exchange the fuses the casing has to be removed from the hat-rail. The fuse holder
can be opened by means of a screw driver.
3.1 Displays
The module has a total of 20 LED at its disposal to display the input or output status.
• 8 green LED indicate the status of the individual measured values.
green LED input signal meaning
on >=3.8mA and <=20.2 mA valid measurement
blinking fast > 20.2mA above range or short circuit
blinking slowly >0.2 mA and <3.8mA below range
off <=0.2mA not used or wire broken
Furthermore, the LED are used to display any error status. In this connection the 4 lower and 4 upper
green LED flash alternately whilst the yellow LED indicate the error number from 1..8.
LED Error status Comment
1. address changed the address of the module was changed
2-7. still free
8. module offline There is no data connection to the BI module
Alteration to the module address initially brings about the output of the “address altered“ error message.
This error message also brings about the display of the module address on the fieldbus interface. The
new module address is not accepted until the module has been re-started.
address
address S1 S2 S3 S4 tance of a quadruple switch. The switch is to be
51 0 0 0 0 found behind a transparent cover flap.
52 1 0 0 0 The address range of the IO modules starts at 51
53 0 1 0 0 and finishes at 60. Addresses 61 (0101) to 65 (1111) are not
54 1 1 0 0 taken into account by the fieldbus interface and the module
55 0 0 1 0 remains offline.
Address 1111 must not be used.
56 1 0 1 0
57 0 1 1 0
58 1 1 1 0
59 0 0 0 1
60 1 0 0 1
not allowed 1 1 1 1 0= OFF, 1= ON
Bus connector
1 Data A io Local data bus, rs485
2 Data B io Local data bus, rs485
3 Lamp test i Lamp test input, 24V = lamps on
4 0VDC i Local power supply
5 +24VDC i Local power supply
ATTENTION: It is imperative to ensure that the supply voltage is not under any circumstances
applied to the local data bus. This may cause the destruction of all connected
modules.
Analogue inputs
range 0 (4) .. 20mA
resolution 12 Bit, 0 = 0mA, 4000 = 20mA, 4096 = 20,48mA
precision 0,4% of full range, typ. 0,2%
filter Median / low pass app. 100ms
shunt resistance 100 Ohm
overload protection self resetting fuse 30 - 50mA per input (max. 30V)
Digital inputs
threshold app. 9,5V
input current app. 5mA
low pass filter app. 10ms
Digital outputs
output voltage 24VDC
output current, on max. 200mA per output, max. 400mA totally
output current, off <1mA
4.1 Indication
The module is equipped with 24 LED for indication of the input and output state. An addi-
tional yellow LED is used for status display.
- 16 green LED indicate the state of the digital inputs
- 8 yellow LED indicate the state of the digital outputs
The status LED indicates the data traffic on the local bus, a fuse fail and also assists the user during
set-up of the module.
LED yellow meaning
on fuse fail, voltage drop on fuse > 100VAC
off no fuse fail, no data on the loval bus
blinking no fuse fail, valid data on local bus but module is not addressed
flickering no fuse fail, communication on local bus is running
4.2 Operation
A push button is used to show and to set-up the module address. This function is only available in con-
junction with a BI module with software version 2.1 or higher. To set up the address the BI must run in
set-up mode (see also 5.1.2).
If BI is running in normal operation mode the pus button is used to indicate the RK address. If the but-
ton is pressed for more than 3s the software version of the RK is indicated instead of the address.
4.3 Jumper B1
If the jumper B1 is plugged on (default) the common 0V of both input groups are connected. In this case
only pin 9 of terminal X1 or X2 must be connected to 0V. If both input groups are connected to inde-
pendent supply voltages the jumper must be removed.
terminal X2:
1 digital input 9 i 24V DC
2 digital input 10 i 24V DC
... ... i
8 digital input 16 i 24V DC
9 common 0V for 9-16 i common 0V
terminal X3:
1 relay output 1 o normally open
2 relay output 2 o normally open
… … o
8 relay output 8 o normally open
9 common terminal o
5 Fieldbus interface BI
The fieldbus interface serves to connect the control and IO modules to a superimposed
control system via a fieldbus. Furthermore, the module provides two control inputs and
a collective alarm output. The module and the local bus are supplied with 24VDC.
Two 7-segment displays and two push-buttons serve to parameterise the module and
display system status.
5.1 Operation
Parameterisation of the module is carried out with the assistance of the “set“ and “prgm“ push-buttons.
The push-buttons are only accessible if the transparent lid on the module is opened. Display of the cho-
sen parameters is by means of two 7-segment displays.
Modbus only
4 Selection of parity none / odd / even
, ,
If the Profibus is chosen during step 3, step 4 is not applicable.
Automatic baud rate setting is generally used for the Profibus protocol. When the last parameter is en-
tered the module changes to normal operation.
face are pressed simultaneously. This operation mode is shown as SU on the display. To leave this
mode just press both push buttons once more.
The CM3 module to be programmed is now switched to “remote“ operation mode. The lowest
available address on the local bus is now displayed by operating the command key in any direction.
An available address is an address to which a CM3 module does not respond. The two program-
ming functions “delete“ and “accept“ are now available.
New modules are programmed in turn from left to right. Once programming has been completed the
fieldbus interface must be set to normal operation mode. For this both keys are again pressed simulta-
neously.
PLEASE NOTE: The module address determines which register / data word is used by this actuator in
the data model of the fieldbus connection. If the address is not allocated as arranged,
the wrong valve will be activated. If possible, addressing should be carried out in such
a way that the address complies with the slot, i.e. that the 7th module, for example, is
given address no. 7.
5.1.2.1 Deleting the module address
If the command key is pushed in the direction of “open“ and the operation mode then switched to local
while the command key is depressed, the module address is set to (FFh) 255. The module is then no
longer visible for the fieldbus interface.
Normal operation
If status display is not necessary, the display will switch to PE.
(program execution).
Display LEDs
LED Modbus RTU Profibus DP
TxD red Transmit Data Error
RxD green Receive Data Data exchange
24V yellow supply voltage DC
Upper terminals
X3 (grey) pluggable
5 E2 0V i Control input 2
6 E2 24V i Control input 2, opto
7 E1 0V i Control input 1
8 E1 24V i Control input 1, opto
X4 (black) pluggable
9 0V i DC power supply, max. 6A
10 24VDC i DC power supply, max. 6A
11 Alarm o Alarm output, opens in case of error
12 Alarm o Alarm output, opens in case of error
Bus connector
1 Data A io Local data bus, rs485
2 Data B io Local data bus, rs485
3 Lamp test i Lamp test input, 24V = lamps on
4 0VDC i Local power supply
5 +24VDC i Local power supply
ATTENTION: It is imperative to ensure that the supply voltage is not under any circumstances
applied to the local data bus. This leads to the destruction of all connected
modules.
2. Setting the most significant bit of the command byte to indicate a new command. The CM3 will react
on this command immediately. The bit should be kept high for at least 1s and should be reset after-
wards. This procedure is recommended because of the faster reaction.
Beside resetting error conditions restarting a command may be useful in certain applications like actua-
tors that may be operated manually by handwheel (override). If such a drive is closed by command and
opened manually afterwards a repeated close command will close it again.
example:
• send close command 128+101=229, actuator starts running, wait 1s, send close command 101
• actuator is closed
► actuator is opened manually
• send close command 128+101=229 once more , actuator starts running, wait 1s, send close
command 101
• actuator is closed again
Pay attention to this safety advice during any kind of work on the pluggable screw
terminals!
8.5 Accessories
For the proper installation of PCM systems the following accessories are required.
grün
braun
grün
2
3 3
the common 0V directly,
b
4 4
5 5
connect pin 5 to 24V fused
up to 4A.
Article-No: 9319710190
Article-No: 9319710180
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST HYH909-50 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
HANDPUMPENAGGREGAT/HAND PUMP UNIT PAGE: 1
DWG.-NO.: HYH909-50
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
002 9189950420 BEZEICHNUNGSSCHILD/NAME PLATE 1,000 ASTRALON
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3/15-0005 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
EL.HYD.SCHWENKANT./EL.HYD.ACTUATOR EHS-D3/15 PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 EHS-D3-200-OC HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3/15-0010 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
EL.HYD.SCHWENKANT./EL.HYD.ACTUATOR EHS-D3/15 PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 EHS-D3-200-OC HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3/34-0007 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
EL.HYD.SCHWENKANTRIEB EHS-D3/34-VK16/F07/OC PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
010 EHS-D3-200-OC HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3/34-0026 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
EL.HYD.SCHWENKANTRIEB EHS-D3/34-VK24/F10/P2 PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-EHS-01-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
010 EHS-D3-200-P2 HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3/100-0003 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
EL.HYD.SCHWENKANTRIEB EHS-D3/100-VK24/F10/OC PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 EHS-D3-300-OC HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3/100-0004 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
EL.HYD.SCHWENKANTRIEB EHS-D3/100-VK24/F10/P2 PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 EHS-D3-300-P2 HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3-200-OC DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT PAGE: 1
DWG.-NO.: EHS-D3-OC
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9292057000 HAUBE EHS-3/COVER 1,000 ALMG3
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3-300-OC DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT PAGE: 1
DWG.-NO.: EHS-D3-OC
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9292057000 HAUBE EHS-3/COVER 1,000 ALMG3
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3-200-P2 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT PAGE: 1
DWG.-NO.: EHS-D3-P2
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9292057000 HAUBE EHS-3/COVER 1,000 ALMG3
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3-300-P2 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3/POWER UNIT PAGE: 1
DWG.-NO.: EHS-D3-P2
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9292057000 HAUBE EHS-3/COVER 1,000 ALMG3
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK15-303-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB/ROTARY ACTUATOR PAGE: 1
DWG.-NO.: STK15-EHS-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9127012250 GEHÄUSE/CASING 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK34-303-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK34-EHS3/3G PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-EHS-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9128013590 GEHÄUSE/CASING 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK34-310-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK34/ROTARY ACTUATOR PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-EHS-01-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9128013590 GEHÄUSE/CASING 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK100-303-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK100-EHS3/3G PAGE: 1
DWG.-NO.: STK100-EHS-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9129012390 GEHÄUSE STK100/EHS-D3 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK15-0045 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK15-ME-OCS/VK12/F07 PAGE: 1
DWG.-NO.: STK15-010-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 STK15-010-10 SCHWENKANTRIEB STK15-3G/ME 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK34-0061 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK34-ME-OCS/VK24/F10 PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-110-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 STK34-110-10 SCHWENKANTRIEB STK34-ME 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK34-0062 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK34-ME-OCS/VK16/F07 PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-010-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 STK34-010-10 SCHWENKANTRIEB STK34-ME 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK100-0063 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK100-VK24/F10/ME PAGE: 1
DWG.-NO.: STK100-010-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 STK100-010-10 SCHWENKANTRIEB STK100-3G/ME 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK100-0064 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK100-UM/VK24/F10 PAGE: 1
DWG.-NO.: STK100-002-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 STK100-003-10 SCHWENKANTRIEB STK100/ROTARY ACTUATOR 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK15-010-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK15-ME PAGE: 1
DWG.-NO.: STK15-010-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9127012240 GEHÄUSE/CASING 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK34-010-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK34-3G/ME PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-010 C
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9128013580 GEHÄUSE/CASING 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK34-110-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK34-ME PAGE: 1
DWG.-NO.: STK34-110-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9128013580 GEHÄUSE/CASING 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK100-003-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK100/ROTARY ACTUATOR PAGE: 1
DWG.-NO.: STK100-002-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9129012380 GEHÄUSE STK100 KONVENTIONELL 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK100-010-10 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKANTRIEB STK100-3G/ME PAGE: 1
DWG.-NO.: STK100-010-10
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9129012380 GEHÄUSE STK100 KONVENTIONELL 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST STK190-387-30 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SCHWENKTRIEB STK190-VK30/F14/B3/EE/HS/S PAGE: 1
DWG.-NO.: STK190-387-30
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9130011930 GEHÄUSE STK190;ACHSFR.140-4XM16;AZ;UM 1,000 GJS-400-15
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST 9166582390 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
ABSPERRBLOCK KPL EHS-S3-Q1 PAGE: 1
DWG.-NO.: 16658239
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9166582400 ABSPERRBLOCK EHS-S3-Q1 1,000 ALMGSI1
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST 9166582600 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
ANSCHLUßPLATTE/CONNECTING PLATE PAGE: 1
DWG.-NO.: 16658260 A
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9166582610 ANSCHLUßPLATTE STK15-100 2XG1/4 1,000 GG 25
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST 9166583540 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
BLOCK KPL RSV;DBV;HYDR.NOT M.ADAPTERP. 16/18 PAGE: 1
DWG.-NO.: 16658354
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 6920206510 STEUERBLOCK/CONTROL BLOCK 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST EHS-D3-Q4-4 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
HYDRAULIKAGGREGAT EHS-D3-Q4 HP PAGE: 1
DWG.-NO.: EHS-D3-Q4-4 B
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9292057000 HAUBE EHS-3/COVER 1,000 ALMG3
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST 9190592150 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
LUFTABSCHEIDER/AIR TRAP 70CM³ PAGE: 1
DWG.-NO.: 19059215 C
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
001 9190780420 ROHR FÜR LUFTABSCHEIDER 70CM³ 1,000 ST35 VERZINK
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST HYH2319-0031 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
SET OF PRESSURE TRANSMITTER PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
000 4940001290 DRUCKTRANSMITTER P121 -0,1 ... +0,1 MPA 4,000 DISPO:MAVSPR
--------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------
PARTS LIST HYH2150-150-1 DATE: 7.02.08
--------------------------------------------------------------------------------------------
TEMP.SENSOR PT100, L=150 , SAFE.TUBE, PASTE PAGE: 1
DWG.-NO.:
--------------------------------------------------------------------------------------------
ITEM PART- NO. DESIGNATION QTY. MATERIAL
--------------------------------------------------------------------------------------------
000 6900901050 WIDERSTANDSTHERM. WIT-PT15 A55-1233-961213 1,000
--------------------------------------------------------------------------------------------