Sie sind auf Seite 1von 4

Ich kann schlecht Deusch sprechen.

Mein Deutsch ist schlecht/nicht gut.


Ich beherrsche die deutsche Sprache nicht

Darf ich reinkommen?


Videoüberwachung

Ich habe jetzt neue Adresse, unter welche ich mich jetzt anmelden möchte.

die Handbremse [ˈhantˌbʀɛmzə] ручной тормоз


die Nebelschlussleuchte задняя противотуманная фара.
[ˈneːbl̩ʃlʊslɔɪ̯çtə] передняя противотуманная фара
der Nebelscheinwerfer дальний свет
[ˈneːbl̩ˌʃaɪ̯nvɛʁfɐ] аккумуляторная батарея
das Fernlicht blau автоматический свет
die Batterie (die Batterien) [batəˈʁiː] стояночные огни
Lichtautomatik ближний свет
das Standlicht (die lichter)
das Abblendlicht

los geht’s вперед


kennwort eingeben введите пароль
Ich werde es ihm zeigen я покажу ему это
kommst du morgen früh? ты приедешь завтра утром?
gesperrt закрыто, заблокировано
ich hätte gerne ein big mac im menü я бы хотел …
wenige Minuten später на несколько минут позже
Seien Sie klüger: fahren Sie nur mit Будьте умнее. Используйте только
gültigem Fahrausweis. действительные билеты.
Ausstieg in Fahrtrichtung links Ausstieg in Fahrtrichtung links - выход
налево
Warnung: Schwarzfahren macht Внимание: Езда зайцем может сделать
unglücklich. вас несчастным.
нет, ещё нет
Nein, noch nicht звучит хорошо
Hört sich gut an! Хочешь что-нибудь поесть?
Möchtest du etwas essen? Вы не могли бы мне подписать отчёт о
Können Sie bitte meinen Arbeitsbericht работе?
unterschreiben? Можно взять шестигранный ключ на 6
Kann ich den 8mm (achte) Inbusschlüssel мм?
haben? штука
das Stück (die Stücke) я с вами свяжусь
Ich melde mich gleich счастливого рождества, хороших
праздников
Schönen Feiertage

der Mitarbeiter (die Mitarbeiter) сотрудник


[ˈmɪtʔaʁˌbaɪ̯tɐ]
An alle Mitarbeiter. Всем сотрудникам.
die Aufladenummer код пополнения
der Betrag (die Beträge) [bəˈtʁaːk] сумма
Können Sie das einpacken? Не могли бы вы мне это упаковать?
Können Sie mir das bitte einpacken?
Ich habe eine Frage zu dem Projekt. У меня есть вопрос по проекту.
Ich habe eine Frage zu einem Projekt.
Kann ich … haben? Мне нужно….
Ich möchte gerne … haben?
Что там?
Was gibt es denn?
уже готово
Schon fertig
Hier kein Übergang! Тут переходить улицу нельзя
Vorübergehend außer Betrieb Временно не работает, Temporarily out of
[foˈʁyːbɐˌɡeːənt] oder
только во время школьных каникул
nur während der Schulferien
Wann bist du beim Arzt?
Ich bin um 3 beim Arzt.
Morgen bin ich auf der Arbeit.
Von wann bis wann ist der Englischkurs?
Wissen Sie, wie spät es ist?

8:00 Uhr Es ist acht Uhr morgens.


10:00 Uhr Es ist zehn Uhr vormittags.
12:00 Uhr Es ist zwölf Uhr mittags.
15:00 Uhr Es ist drei Uhr nachmittags.
20:00 Uhr Es ist acht Uhr abends.
00:00 Uhr Es ist zwölf Uhr nachts.

Hier will ich nicht weg! Я не хочу уходить отсюда.

Heute möchte ich ein Stunde früher (eher)


von der Arbeit gehen.
Heute möchte ich ein Stunde früher (eher)
von der Arbeit weg.
Heute möchte ich ein Stunde früher (eher)
Feierabend machen.

Haltestelle verlegt.
Остановка перенесена.
Sie können vor gehen.
Вы можете идти передо мной.
Möchten Sie vor gehen?
Вы не хотите пройти вперёд?
das trennbare Verb глагол с отделяемой приставкой
das Adverb [atˈvɛʁp] наречие
ich gehe ins Bett. я иду в кровать

Ich gehe die Treppe hoch - я поднимаюсь по лестнице


Er geht weg - он уходит
Er geht zur Haltestelle - он идёт на остановку
Sie gehen alle zur Haltestelle - они все идут на остановку
Sie geht nach Hause - она идёт домой
Es ist grün. Die Leute gehen über die Straße.
Gehen wir zusammen einkaufen?
Wir gehen Hand in Hand - мы идём и держимся за руки
Was geht denn bei ihm? - что с ним?
Geht es ihm irgendwie nicht gut? - ему не хорошо почему-то?
Yurii. Was geht ab? - Юра, что случилось?
Nicht geht ab - Ничего.
Ich bin gestern früher nach Hause gegangen. Mir ging es nicht gut - Я вчера прошел домой
раньше. Я нехорошо себя чувствовал.
Yurii, gehen wir morgen ins Kino?
Das geht nicht. Ich muss morgen arbeiten. - Это невозможно. Я работаю завтра.
Was ist mit Samstag? Geht das? - Как на счёт субботы? Это будет нормально?
Das würde gehen - это будет нормально.
irgendwie [ˈɪʁɡn̩tˈviː] - как-то

Wie schreibt man das? Buchstabieren Sie bitte. - Как это пишется? Произнесите
пожалуйста по буквам.
Das schreibt man L-O-M-A-K-A - это пишется как… LOMAKA
Was ist deine Herkunft? Woher kommst du? - Какое ваше происхождение? (место
рождения)
Ich komme aus der Ukraine.
Nehmen Sie Platz - садитесь, займите место
Was kann ich für Sie tun? - что я могу для вас сделать?
Ich möchte mich in der Schweiz anmelden - Я бы хотел зарегистрироваться в Швейцарии
die Herkunft - происхождение
Ich bin ledig - я не женат
der Krankenpfleger - санитар, медбрат
Sie tanzt gern - она любит танцевать
Er spielt gern Fussball - он любит играть в футбол

Ich hab Lust auf Eis! - Сейчас бы мороженного. Я не откажусь от мороженного.


Mir ist schlecht - мне не хорошо
Wann hast du dieses Jahr Urlaub? - когда у тебя отпуск в этом году?
Spricht hier irgendwer Englisch? - Тут говорит кто-то по английски?

Der Wievielte ist morgen?


Welches Datum haben wir morgen?

Die Tür ist abgeschlossen - Дверь заперта


Die Tür ist aufgeschlossen - Дверь не заперта

Ich habe vergessen ein zu stempeln. - я забыл отметиться в системе


Können Sie bitte meine Zeit berichtigen? Die richtige Zeit ist: - вы могли бы
скорректировать время? Правильное время: